1 00:00:04,200 --> 00:00:07,091 ♪ Once there was magic ♪ 2 00:00:07,110 --> 00:00:09,251 ♪ All throughout the world ♪ 3 00:00:10,030 --> 00:00:12,101 ♪ But now it's fading fast ♪ 4 00:00:12,120 --> 00:00:15,081 ♪ And we're our only hope ♪ 5 00:00:15,101 --> 00:00:17,110 ♪ Risks we'll embrace ♪ 6 00:00:17,130 --> 00:00:20,040 ♪ On this strange island ♪ 7 00:00:20,060 --> 00:00:22,141 ♪ But no matter what ♪ 8 00:00:22,161 --> 00:00:24,141 ♪ You'll always be ♪ 9 00:00:24,161 --> 00:00:27,161 ♪ My best friend ♪ 10 00:00:32,151 --> 00:00:35,081 Hedgehog: Okay, Jimjams. I'm officially hooked. Keep talking. 11 00:00:35,100 --> 00:00:38,240 Jimjams: Okay. So Ramona and Susie said goodbye to New York 12 00:00:39,021 --> 00:00:41,041 and got to the island with the lofty hopes 13 00:00:41,060 --> 00:00:43,191 of restoring magic to the world. 14 00:00:45,191 --> 00:00:48,250 And exactly how do you cuties plan to save magic? 15 00:00:49,030 --> 00:00:51,111 I'm Barb, the groundskeeper of this island, 16 00:00:51,130 --> 00:00:53,111 and I haven't even figured that out. 17 00:00:53,130 --> 00:00:56,091 Look, Barb, this is where magic is retreating to. 18 00:00:56,111 --> 00:00:57,210 We have to get up there so I can reverse 19 00:00:57,231 --> 00:00:59,091 the flow of magic somehow. 20 00:00:59,111 --> 00:01:00,170 Oh, you mean the diamond, 21 00:01:00,191 --> 00:01:03,091 the source of all magic for the universe? 22 00:01:03,111 --> 00:01:04,251 Yeah. We can't go there. 23 00:01:05,031 --> 00:01:06,040 What? Why? 24 00:01:06,061 --> 00:01:07,210 We have to get to the diamond! 25 00:01:07,230 --> 00:01:10,060 We came all the way from New York City -- 26 00:01:10,081 --> 00:01:13,090 on a ship with her beautiful face on it! 27 00:01:13,111 --> 00:01:15,240 Take us to that diamond! 28 00:01:16,021 --> 00:01:19,130 Well, lady, if you go 10 feet into the island, 29 00:01:19,150 --> 00:01:22,210 you'll be overwhelmed by an obsession with the future. 30 00:01:22,231 --> 00:01:27,180 My guess is there are too many Jabberwocks in frozen time. 31 00:01:27,201 --> 00:01:29,221 What? Jabberwocks. 32 00:01:29,240 --> 00:01:31,090 They're forces of the future. 33 00:01:31,111 --> 00:01:32,180 [ Shrieks ] 34 00:01:32,201 --> 00:01:35,090 Too many of them in frozen time is bad news. 35 00:01:35,111 --> 00:01:36,250 You've got to balance them out with time babies, 36 00:01:37,030 --> 00:01:38,141 a force of the present. 37 00:01:38,161 --> 00:01:40,141 But nobody knows how to make these cuties. 38 00:01:40,161 --> 00:01:43,141 So we gotta go destroy us some Jabberwocks. 39 00:01:43,161 --> 00:01:45,081 Barb, you got a moon rock? 40 00:01:45,100 --> 00:01:46,150 Yeah, I got one, 41 00:01:46,171 --> 00:01:49,090 if you can magic me another Dolly Madison. 42 00:01:49,111 --> 00:01:53,221 Fine! One constitutional milkshake coming right up! 43 00:01:53,240 --> 00:01:57,221 What? No bonnet? It's gonna melt. 44 00:01:57,240 --> 00:02:00,100 There! Tiny umbrella? 45 00:02:00,120 --> 00:02:02,051 Never seen that before. 46 00:02:02,070 --> 00:02:04,230 Thank you, cutie. Here's your moon rock. 47 00:02:04,251 --> 00:02:07,230 Wait. I have an important question. 48 00:02:07,251 --> 00:02:09,231 How's Susie knew about frozen time? 49 00:02:09,250 --> 00:02:11,131 They learn about it in school. 50 00:02:11,150 --> 00:02:15,210 No. Is that why we put tiny umbrellas in our drinks? 51 00:02:15,231 --> 00:02:17,191 Can we get on with the story, Pajamas? 52 00:02:17,210 --> 00:02:19,201 Well, excuse me for being curious 53 00:02:19,220 --> 00:02:22,220 about the beautiful details of life. 54 00:02:22,240 --> 00:02:25,141 So they went into frozen time. 55 00:02:25,160 --> 00:02:32,051 ♪♪ 56 00:02:32,071 --> 00:02:36,120 Okay. Let's take a look around. 57 00:02:36,141 --> 00:02:38,250 Yeah, yup, I see five Jabberwocks and -- 58 00:02:39,030 --> 00:02:40,141 and only one time baby. 59 00:02:40,160 --> 00:02:43,111 There should be loads of time babies and only one Jabberwock. 60 00:02:43,131 --> 00:02:45,111 We better be careful getting rid of them, though. 61 00:02:45,131 --> 00:02:47,060 They'll eat the time right off you. 62 00:02:47,081 --> 00:02:50,111 Well, somebody better tell my youthful friend Stacy! 63 00:02:50,131 --> 00:02:52,250 [ Growls ] Aah Aah! 64 00:02:53,030 --> 00:02:55,120 Aaah! Aaaah! 65 00:02:55,141 --> 00:02:56,131 Oh, no, you don't! 66 00:02:56,150 --> 00:02:58,051 [ Twinkle! ] 67 00:02:58,071 --> 00:03:00,171 Moisturizer, please. 68 00:03:00,190 --> 00:03:03,101 Oh, boy. Look out, frozen time. 69 00:03:03,120 --> 00:03:05,250 Here comes the dream team. 70 00:03:06,190 --> 00:03:08,101 [ Shrieks ] 71 00:03:08,120 --> 00:03:10,240 Would it help if I separated a few of them 72 00:03:11,021 --> 00:03:12,120 away from the herd? 73 00:03:12,141 --> 00:03:13,120 I reckon so. 74 00:03:13,141 --> 00:03:16,160 [ Sniffing ] 75 00:03:16,180 --> 00:03:18,090 Are you in there, sweetie? 76 00:03:18,111 --> 00:03:20,220 I know you're down there, shy guy. 77 00:03:20,240 --> 00:03:23,171 Can you feel my little fingers? 78 00:03:23,191 --> 00:03:25,120 Ooh! Gotcha! 79 00:03:25,141 --> 00:03:27,250 Yahoo! 80 00:03:28,180 --> 00:03:31,060 Hyah! Come-a-long, come-a-long, come-a-long, come-a-long, 81 00:03:31,081 --> 00:03:32,210 come, come, come-a-long, come-a-long, come-a-long, 82 00:03:32,231 --> 00:03:34,141 come-a-long, come, come, little Jabberwock! 83 00:03:34,160 --> 00:03:35,250 1, 2, 3. 84 00:03:36,030 --> 00:03:37,160 Draw! Draw! 85 00:03:37,180 --> 00:03:40,160 Come-a-long! Come-a-long! Come-a-long! Hyah! 86 00:03:40,180 --> 00:03:42,131 [ Laughs ] 87 00:03:43,100 --> 00:03:44,191 Yeehaw! 88 00:03:44,210 --> 00:03:45,210 [ Shrieks ] 89 00:03:45,231 --> 00:03:46,250 Hyah! 90 00:03:47,030 --> 00:03:49,180 [ Shrieks ] 91 00:03:49,201 --> 00:03:50,250 Draw! Draw! 92 00:03:51,030 --> 00:03:52,180 [ Shrieks ] 93 00:03:52,201 --> 00:03:54,120 Draw! Draw! 94 00:03:54,141 --> 00:03:55,201 [ Shrieks ] 95 00:03:55,220 --> 00:03:57,051 Mad at me? 96 00:03:57,071 --> 00:03:59,201 No, my lower back pain is completely gone now! 97 00:03:59,220 --> 00:04:01,051 [ Blows ] [ Blows ] 98 00:04:01,071 --> 00:04:04,071 Okay. Now we just have to get to that diamond. 99 00:04:04,090 --> 00:04:06,131 Here, cute little time baby. 100 00:04:06,150 --> 00:04:07,220 Come to Ramona. 101 00:04:07,240 --> 00:04:09,131 Baby, baby, baby. 102 00:04:09,150 --> 00:04:12,220 Barb: [ Chuckling ] Well, I guess we're going this way! 103 00:04:12,240 --> 00:04:14,231 Whew! [ Coughs ] 104 00:04:14,250 --> 00:04:17,061 Whatcha lookin' at? 105 00:04:17,081 --> 00:04:18,251 Oh. [ Gasps ] 106 00:04:21,090 --> 00:04:22,150 Now what? 107 00:04:22,170 --> 00:04:25,040 I'm too freaked out to do anything. 108 00:04:25,061 --> 00:04:27,061 I'm gonna go work on plan "B." See ya! 109 00:04:27,081 --> 00:04:29,030 You don't deserve that Dolly Madison! 110 00:04:29,050 --> 00:04:30,100 [ Shrieks ] 111 00:04:30,121 --> 00:04:31,251 [ Whimpers ] 112 00:04:32,030 --> 00:04:33,071 [ Belches ] 113 00:04:33,090 --> 00:04:34,121 [ Twinkle! Pop! ] 114 00:04:34,141 --> 00:04:36,021 Whoa. 115 00:04:36,040 --> 00:04:37,201 What did you have for lunch? 116 00:04:37,220 --> 00:04:40,061 You'd better not have the same thing for dinner... 117 00:04:40,081 --> 00:04:43,230 Wait a minute. Dinner, future, lunch, past. 118 00:04:43,251 --> 00:04:46,100 Susie? Shh! I'm figuring something out. 119 00:04:46,121 --> 00:04:48,021 I've been alive for hundreds of years, 120 00:04:48,040 --> 00:04:50,081 which means my burps are pure past. 121 00:04:50,100 --> 00:04:52,061 Jabberwocks are pure future, 122 00:04:52,081 --> 00:04:54,150 so, naturally, they hate the past. 123 00:04:54,170 --> 00:04:56,241 We can crush Jabberwocks with my ghost burps! 124 00:04:57,021 --> 00:04:59,071 Hurry! List significant stuff that happens in people's lives. 125 00:04:59,090 --> 00:05:02,030 Let's dredge up some memories while you hit me on the back! 126 00:05:02,050 --> 00:05:03,141 You got it, Susie. 127 00:05:03,160 --> 00:05:04,191 Your first kiss! 128 00:05:04,210 --> 00:05:06,100 [ Belches ] [ Shrieks ] 129 00:05:06,121 --> 00:05:09,141 Okay. This is gonna work. Come on! 130 00:05:09,160 --> 00:05:10,220 Your first day of... 131 00:05:10,241 --> 00:05:12,030 school! 132 00:05:12,050 --> 00:05:13,251 [ Belches ] 133 00:05:14,030 --> 00:05:15,160 When you ran away from home! 134 00:05:15,181 --> 00:05:17,150 Did you ever do that? 135 00:05:17,170 --> 00:05:18,170 [ Belching ] Obviously. 136 00:05:18,191 --> 00:05:20,021 [ Shrieks ] 137 00:05:20,040 --> 00:05:21,110 First time you fell off your broomstick 138 00:05:21,131 --> 00:05:23,061 and everyone saw your bloomers! 139 00:05:23,081 --> 00:05:24,170 [ Belching ] 140 00:05:24,191 --> 00:05:26,071 [ Both shriek ] 141 00:05:26,090 --> 00:05:27,181 First surprise party! 142 00:05:27,201 --> 00:05:28,220 [ Belches ] 143 00:05:28,241 --> 00:05:30,160 First tickle! [ Belches ] 144 00:05:30,181 --> 00:05:32,170 First kick in the butt! [ Belches ] 145 00:05:32,191 --> 00:05:34,081 [ Belches ] 146 00:05:34,100 --> 00:05:36,061 Burping? Really? 147 00:05:36,081 --> 00:05:38,111 You're pulling my sleeves. 148 00:05:38,131 --> 00:05:40,180 No way! This is history! 149 00:05:40,201 --> 00:05:42,061 [ Belches ] 150 00:05:42,081 --> 00:05:44,081 [ Belches ] 151 00:05:44,100 --> 00:05:45,160 There's still too many! 152 00:05:45,180 --> 00:05:47,040 And this one's coming in hot. 153 00:05:47,061 --> 00:05:50,090 He's a doozy. 154 00:05:50,111 --> 00:05:51,241 Hit me with a deep cut. 155 00:05:52,021 --> 00:05:53,141 Uh...um... 156 00:05:53,160 --> 00:05:54,201 being born! 157 00:05:54,220 --> 00:05:56,040 Yeah! [ Belches ] 158 00:05:56,061 --> 00:05:58,141 Wheeee! 159 00:05:58,160 --> 00:06:00,230 [ Pop! ] Rats. I'm outta burps. 160 00:06:00,251 --> 00:06:04,090 Susie... I think I need a time-out. 161 00:06:04,110 --> 00:06:06,110 I'm not feeling so good. 162 00:06:06,131 --> 00:06:07,141 Ramona? 163 00:06:07,160 --> 00:06:10,160 ♪♪ 164 00:06:10,181 --> 00:06:11,241 Ramona! 165 00:06:12,021 --> 00:06:13,230 Aah! Come on! 166 00:06:13,251 --> 00:06:17,021 Aah! [ Panting ] 167 00:06:17,040 --> 00:06:18,050 Aah! 168 00:06:18,071 --> 00:06:19,090 [ Shrieking ] 169 00:06:19,110 --> 00:06:20,251 [ Twinkle! ] [ Gasps ] 170 00:06:21,030 --> 00:06:23,021 [ Tink! ] 171 00:06:23,040 --> 00:06:24,170 [ Shrieking continues ] 172 00:06:24,191 --> 00:06:26,090 [ Shrieking stops ] 173 00:06:26,110 --> 00:06:29,201 So, this is 15, huh? 174 00:06:29,220 --> 00:06:31,131 Thought I'd be taller. 175 00:06:31,150 --> 00:06:33,150 Thanks for saving me before I hit my 20s. 176 00:06:33,170 --> 00:06:37,141 What am I gonna do -- let the only person I like age out of my life? 177 00:06:37,160 --> 00:06:39,050 [ Coughing ] 178 00:06:39,071 --> 00:06:40,131 [ Gags ] 179 00:06:40,150 --> 00:06:42,170 What about you, Susie? Are you okay? 180 00:06:42,191 --> 00:06:44,210 Yeah, it's just allergies, I guess. 181 00:06:44,230 --> 00:06:46,150 Something on the island, maybe. 182 00:06:46,170 --> 00:06:48,131 [ Clears throat ] Hey, y'all. 183 00:06:48,150 --> 00:06:49,201 Barb? Barb? 184 00:06:49,220 --> 00:06:51,050 Safe and sound! 185 00:06:51,071 --> 00:06:53,100 This was your plan -- to hang out with your friends 186 00:06:53,121 --> 00:06:55,180 while I ran out of burps and magic and almost died? 187 00:06:55,201 --> 00:06:58,201 Yeah. Like I said, Plan "B" -- 188 00:06:58,220 --> 00:07:01,181 "B" as in "Barb." Save Barb. 189 00:07:01,201 --> 00:07:03,181 How do you think I survived this long? 190 00:07:03,201 --> 00:07:05,160 Things may be nutty out there, 191 00:07:05,181 --> 00:07:08,100 but in here, everything's still groovy. 192 00:07:08,121 --> 00:07:09,150 Mwah! 193 00:07:09,170 --> 00:07:11,191 Why don't you guys pull up a cushion? 194 00:07:11,210 --> 00:07:13,100 Band's about to start. 195 00:07:13,121 --> 00:07:16,160 Barb, has anyone ever given you a "piece of their mind"? 196 00:07:16,181 --> 00:07:18,141 Wait. Maybe she's right, Susie. 197 00:07:18,160 --> 00:07:20,141 There's about a million Jabberwocks out there, 198 00:07:20,160 --> 00:07:22,220 and we're just about out of magic. 199 00:07:22,241 --> 00:07:24,081 What else can we do? 200 00:07:24,100 --> 00:07:26,230 Maybe we should just enjoy our last moments 201 00:07:26,251 --> 00:07:28,131 of being magical. 202 00:07:28,150 --> 00:07:30,220 [ Sighs ] Maybe you're right. 203 00:07:30,241 --> 00:07:33,121 We gave it our best shot. That's all we can do. 204 00:07:33,141 --> 00:07:35,180 Alright. Now, that's the spirit! 205 00:07:35,201 --> 00:07:37,141 Take it away, girls! 206 00:07:37,160 --> 00:07:43,071 ♪ Oh, we had magic, but now it's fading away ♪ 207 00:07:43,090 --> 00:07:50,071 ♪ And that is tragic, but we are safe in here ♪ 208 00:07:50,090 --> 00:07:51,220 ♪ We were witches ♪ 209 00:07:51,241 --> 00:07:55,201 ♪ Our mitts never touched no dirty dishes ♪ 210 00:07:55,220 --> 00:07:57,141 ♪ We were witches ♪ 211 00:07:57,160 --> 00:08:01,170 ♪ Normals obeyed our every wishes ♪ 212 00:08:01,191 --> 00:08:04,030 ♪ We got what we wanted ♪ 213 00:08:04,050 --> 00:08:07,030 ♪ While you all just got haunted ♪ 214 00:08:07,050 --> 00:08:10,071 ♪ And that is why I might just cry ♪ 215 00:08:10,090 --> 00:08:12,181 ♪ 'Cause we're gonna miss it ♪ 216 00:08:12,201 --> 00:08:15,160 ♪ When we were witches ♪ 217 00:08:15,181 --> 00:08:17,251 Oh! Whoa, Nelly! 218 00:08:18,030 --> 00:08:21,241 Whoo! That's the biggest time baby I have ever seen! 219 00:08:22,021 --> 00:08:23,220 [ Chuckles ] How did you guys even do that? 220 00:08:23,241 --> 00:08:25,081 Uh, Barb? 221 00:08:25,100 --> 00:08:27,040 Oh, don't worry about that. 222 00:08:27,061 --> 00:08:28,170 That just means he likes you. 223 00:08:28,191 --> 00:08:30,121 Uh, Ramona? 224 00:08:30,141 --> 00:08:31,141 Aaaaaah! 225 00:08:31,160 --> 00:08:32,150 [ Crash! ] 226 00:08:32,170 --> 00:08:34,160 [ Rumble! Ting! ] 227 00:08:34,180 --> 00:08:36,211 [ Thweet! ] 228 00:08:36,231 --> 00:08:38,021 [ Whoosh! ] 229 00:08:38,040 --> 00:08:40,150 Look! The diamond -- the source of all magic! 230 00:08:40,170 --> 00:08:42,021 It's sucking it all back in! 231 00:08:42,040 --> 00:08:43,101 Maybe with my last piece of magic, 232 00:08:43,121 --> 00:08:46,080 I can reverse the flow. Well, do it quick. 233 00:08:46,101 --> 00:08:49,101 We've got Jabberwocks incoming, and look at their eyebrows. 234 00:08:49,121 --> 00:08:51,111 That can't be good. 235 00:08:51,131 --> 00:08:53,121 Hey! [ Panting ] 236 00:08:53,141 --> 00:08:55,141 [ Twinkle! Twinkle! ] 237 00:08:55,160 --> 00:08:56,200 This thing's being stupid. 238 00:08:56,221 --> 00:08:58,231 It's just sucking up all my spell juice. 239 00:08:58,251 --> 00:09:00,030 So, what do we do? 240 00:09:00,050 --> 00:09:02,060 I don't know. I thought this would work. 241 00:09:02,080 --> 00:09:04,170 Well, I'm not sure what's about to happen here, 242 00:09:04,190 --> 00:09:06,091 but it's pretty scary. 243 00:09:06,111 --> 00:09:08,200 What do you think about holding hands, buddy? 244 00:09:08,221 --> 00:09:10,200 Yeah, sure thing, pal. 245 00:09:13,030 --> 00:09:14,091 Bye, Ramona. 246 00:09:14,111 --> 00:09:15,170 Bye, Susie. 247 00:09:15,190 --> 00:09:19,050 ♪♪ 248 00:09:19,070 --> 00:09:21,021 [ Shing! ] 249 00:09:21,040 --> 00:09:24,050 [ Whoosh! Shing! ] 250 00:09:24,070 --> 00:09:25,141 [ Pop! Pop! ] 251 00:09:25,160 --> 00:09:27,101 [ Pop! Pop! Pop! Pop! ] 252 00:09:27,121 --> 00:09:32,021 ♪♪ 253 00:09:32,040 --> 00:09:33,251 Look! The diamond is stable. 254 00:09:34,030 --> 00:09:35,131 I think...we did it? 255 00:09:35,150 --> 00:09:38,111 Susie, do you have any idea what just happened? 256 00:09:38,131 --> 00:09:39,160 Not a clue. 257 00:09:39,180 --> 00:09:41,080 [ Twinkle! ] 258 00:09:41,101 --> 00:09:42,131 [ Tweet! ] 259 00:09:42,150 --> 00:09:44,060 The prophecy -- that's what happened! 260 00:09:44,080 --> 00:09:47,121 the prophecy that magic will be saved by two best friends. 261 00:09:47,141 --> 00:09:48,131 And you're them. 262 00:09:48,150 --> 00:09:49,170 [ Both gasp ] 263 00:09:49,190 --> 00:09:51,141 [ Coughs ] 264 00:09:51,160 --> 00:09:54,021 Or so I thought, but now I'm not sure. 265 00:09:54,040 --> 00:09:56,040 What do you mean, "not sure"? 266 00:09:56,060 --> 00:09:58,221 The prophecy says that two best friends will save magic. 267 00:09:58,241 --> 00:10:00,141 It doesn't say anything about one of them 268 00:10:00,160 --> 00:10:03,101 having a nasty case of time sickness. 269 00:10:03,121 --> 00:10:04,150 Is that what this is? 270 00:10:04,170 --> 00:10:05,221 I thought I might have the plague, 271 00:10:05,241 --> 00:10:07,231 but I was afraid to say anything. 272 00:10:07,251 --> 00:10:09,101 You must be immortal, right? 273 00:10:09,121 --> 00:10:11,221 Immortals can't exist in frozen time. 274 00:10:11,241 --> 00:10:14,060 It's like trying to pop popped popcorn. 275 00:10:14,080 --> 00:10:15,060 It's redundant. 276 00:10:15,080 --> 00:10:16,231 Is she gonna be okay? 277 00:10:16,251 --> 00:10:18,101 Don't worry. You'll be fine -- 278 00:10:18,121 --> 00:10:20,231 as long as you never come back to frozen time. 279 00:10:20,251 --> 00:10:23,141 You can still help restore magic to the world, though. 280 00:10:23,160 --> 00:10:25,150 I thought we just did that? 281 00:10:25,170 --> 00:10:27,170 No, no. You just saved the island. 282 00:10:27,190 --> 00:10:30,101 The rest of the world still needs a lot of work. 283 00:10:30,121 --> 00:10:32,030 Here. [ Blows ] 284 00:10:32,050 --> 00:10:34,200 All the instructions you'll need are in this binder. 285 00:10:34,221 --> 00:10:37,091 I think so, anyway. I haven't read the whole thing. 286 00:10:37,111 --> 00:10:39,241 I don't have a best friend, so it doesn't apply to me. 287 00:10:40,021 --> 00:10:43,030 Anyway, the fate of the magical world might depend on you two, 288 00:10:43,050 --> 00:10:44,060 so...good luck! 289 00:10:44,080 --> 00:10:45,121 [ Creak! Slam! ] 290 00:10:45,141 --> 00:10:47,141 [ Both gasp ] 291 00:10:47,160 --> 00:10:49,141 Two best friends are gonna save magic? 292 00:10:49,160 --> 00:10:51,190 Hedgehog and I are two best friends. 293 00:10:51,211 --> 00:10:53,040 Are we gonna save magic? 294 00:10:53,060 --> 00:10:56,030 I thought I was your best friend, Oscar. 295 00:10:56,050 --> 00:10:58,221 No. Jimjams is your best friend. 296 00:10:58,241 --> 00:10:59,241 Oh. 297 00:11:00,021 --> 00:11:03,211 Are we gonna save magic, Jimjams? 298 00:11:03,231 --> 00:11:05,111 Probably not. 299 00:11:05,131 --> 00:11:12,160 ♪♪ 300 00:11:12,180 --> 00:11:21,021 ♪♪