1 00:00:04,221 --> 00:00:13,040 ♪♪ 2 00:00:13,060 --> 00:00:21,051 ♪♪ 3 00:00:21,071 --> 00:00:26,080 ♪ Wah, wah, wah, wah, wah, la, la, la, la, la-la ♪ 4 00:00:28,220 --> 00:00:34,111 ♪♪ 5 00:00:34,130 --> 00:00:35,100 Lucy: Oscar? 6 00:00:35,121 --> 00:00:39,081 Ohh... [ Snoring ] 7 00:00:39,100 --> 00:00:42,191 Psst, hey Oscar, you awake? 8 00:00:42,210 --> 00:00:45,161 Lucy? W-what's wrong? 9 00:00:45,180 --> 00:00:47,041 Did I wet the bed? 10 00:00:47,060 --> 00:00:48,030 What? 11 00:00:48,051 --> 00:00:50,051 Hedgehog! Code yellow! 12 00:00:50,070 --> 00:00:53,070 No, no, no, I'm just having a little problem 13 00:00:53,091 --> 00:00:54,180 and I need some advice. 14 00:00:54,200 --> 00:00:57,111 Advice? Oh, yeah, sure thing. 15 00:00:57,130 --> 00:00:58,231 Hedgehog! Ugh! 16 00:00:58,250 --> 00:01:00,091 I'm up, I'm up. 17 00:01:00,111 --> 00:01:02,021 What's the problem, Lucy? 18 00:01:02,041 --> 00:01:03,180 Oh, it's nothing major. 19 00:01:03,200 --> 00:01:06,141 It's just that I'm so excited about the Yeti Confetti holiday 20 00:01:06,161 --> 00:01:08,060 and being part yeti... 21 00:01:08,081 --> 00:01:11,111 that I don't know what to do. 22 00:01:11,130 --> 00:01:12,231 I can't get to sleep. 23 00:01:12,251 --> 00:01:15,021 Well, physical exercise has been shown 24 00:01:15,040 --> 00:01:16,251 to normalize circadian variation. 25 00:01:17,031 --> 00:01:18,090 Maybe we could all take a walk an-- 26 00:01:18,111 --> 00:01:19,180 Yes! 27 00:01:19,201 --> 00:01:21,130 That's perfect! Great idea! Thanks! 28 00:01:21,150 --> 00:01:28,090 ♪♪ 29 00:01:28,111 --> 00:01:30,021 Haha, isn't it beautiful? 30 00:01:30,040 --> 00:01:33,100 I wonder if I'll spend half the summer here and half at camp? 31 00:01:33,120 --> 00:01:36,221 Maybe I'll get a comb, and grow fur on my face. 32 00:01:36,240 --> 00:01:39,081 Huh, hadn't really thought of that. 33 00:01:39,100 --> 00:01:41,141 My guess is that you'll look the same as you do now, 34 00:01:41,161 --> 00:01:43,030 you'll just get new skills. 35 00:01:43,051 --> 00:01:45,021 That's what happened to me with witch stuff. 36 00:01:45,041 --> 00:01:46,081 Cool. 37 00:01:46,100 --> 00:01:48,060 Yetis are super good at predicting the weather. 38 00:01:48,081 --> 00:01:50,141 Maybe that'll be my skill. 39 00:01:50,161 --> 00:01:54,111 [ Wind blowing, flute playing ] 40 00:01:54,130 --> 00:01:55,171 Brrrrrr. 41 00:01:55,191 --> 00:01:57,210 Well, I didn't see that coming. 42 00:01:57,231 --> 00:01:59,141 But we did hear it coming. 43 00:01:59,161 --> 00:02:01,251 Listen. [ Wind blowing, flute playing ] 44 00:02:02,031 --> 00:02:03,161 [ Gasps ] Guys! 45 00:02:03,180 --> 00:02:05,061 [ Panting ] 46 00:02:05,081 --> 00:02:08,041 Do you realize what's happening? 47 00:02:08,060 --> 00:02:12,220 [ Wind blowing, flute playing ] 48 00:02:12,240 --> 00:02:13,220 Whoa. 49 00:02:13,240 --> 00:02:20,071 ♪♪ 50 00:02:20,090 --> 00:02:26,191 ♪♪ 51 00:02:26,210 --> 00:02:28,240 All: Whoa! 52 00:02:29,021 --> 00:02:30,030 [ Panting ] 53 00:02:30,051 --> 00:02:31,051 Yip! Yip yip yip! 54 00:02:31,071 --> 00:02:32,051 [ Gasps ] 55 00:02:32,071 --> 00:02:33,150 [ Laughs ] 56 00:02:33,171 --> 00:02:35,120 You guys, they're yeti pups! 57 00:02:35,141 --> 00:02:36,231 This is how yetis are born. 58 00:02:36,250 --> 00:02:39,060 I read about them in "The Complete Yeti History." 59 00:02:39,081 --> 00:02:41,111 They're gonna imprint on someone new each night. 60 00:02:41,131 --> 00:02:43,150 So tonight, I get to be their mom! 61 00:02:43,171 --> 00:02:45,081 Let's head back to the den and we can all 62 00:02:45,100 --> 00:02:46,171 get to know each other. 63 00:02:46,191 --> 00:02:48,231 Uh... excuse me. 64 00:02:48,250 --> 00:02:51,051 I appreciate you keeping an eye on them, 65 00:02:51,071 --> 00:02:53,120 but I'll take it from here. 66 00:02:53,141 --> 00:02:54,120 A-thank you. 67 00:02:54,141 --> 00:02:56,081 Hey wait, what are you doing? 68 00:02:56,100 --> 00:02:57,150 Those are my pups. 69 00:02:57,171 --> 00:02:59,041 Uh..."pups"? 70 00:02:59,060 --> 00:03:00,111 Your "pups"? 71 00:03:00,131 --> 00:03:02,111 These aren't dogs, you know. 72 00:03:02,131 --> 00:03:03,201 But I... Ha! 73 00:03:03,220 --> 00:03:06,081 "Pups". Are you guys hearin' this? 74 00:03:06,101 --> 00:03:07,160 [ Chuckles ] Yeah. 75 00:03:07,180 --> 00:03:10,120 Everyone knows that baby yetis are called... 76 00:03:10,141 --> 00:03:11,120 Wait. 77 00:03:11,141 --> 00:03:12,240 What're they called again? 78 00:03:13,021 --> 00:03:14,051 Yums! 79 00:03:14,071 --> 00:03:15,240 A baby yeti is called a "yum." 80 00:03:16,021 --> 00:03:17,220 A group of yetis is called a "hum." 81 00:03:17,240 --> 00:03:20,041 And a hum of yums is called a "scrum." 82 00:03:20,060 --> 00:03:23,240 And if you don't know that, you shouldn't be taking care of 'em. 83 00:03:24,021 --> 00:03:25,120 I should! 84 00:03:25,141 --> 00:03:26,160 I'm Fife. 85 00:03:26,180 --> 00:03:29,030 Official caretaker of all new yums. 86 00:03:29,051 --> 00:03:30,240 I'm the yum whisperer. 87 00:03:31,021 --> 00:03:33,081 [ Growls ] But they imprinted on me. 88 00:03:33,100 --> 00:03:34,231 I'm their mom for the night. 89 00:03:34,250 --> 00:03:37,180 Okay, "mom", if you're so smart, 90 00:03:37,201 --> 00:03:41,041 I'm sure you can name the four stages of yum development. 91 00:03:41,060 --> 00:03:42,250 Pfft. Easy. 92 00:03:43,030 --> 00:03:44,250 One, laundry rolling. 93 00:03:45,030 --> 00:03:46,240 Two, handshakes. 94 00:03:47,021 --> 00:03:48,240 Three, camo practice. 95 00:03:49,021 --> 00:03:50,201 And four, cuddles. 96 00:03:50,220 --> 00:03:52,131 Not bad, not bad. 97 00:03:52,150 --> 00:03:54,210 I guess maybe you don't need me after all. 98 00:03:54,231 --> 00:03:57,111 Just make sure their fur grows in by sun-up. 99 00:03:57,131 --> 00:03:58,220 Wait, what? 100 00:03:58,240 --> 00:04:00,250 I thought it took a year... 101 00:04:01,030 --> 00:04:02,051 Ohh! 102 00:04:02,071 --> 00:04:04,041 So it looks like you do need my help. 103 00:04:04,060 --> 00:04:05,220 I... Don't be stubborn, Lucy. 104 00:04:05,240 --> 00:04:08,141 He sounds like he really knows his stuff. 105 00:04:08,160 --> 00:04:10,210 Yeah. [ Yawns ] 106 00:04:10,231 --> 00:04:12,120 Maybe we should all go back to sleep 107 00:04:12,141 --> 00:04:14,060 and leave the hum to him. 108 00:04:14,081 --> 00:04:15,131 I mean scrum. 109 00:04:15,150 --> 00:04:17,100 Whoa! You guys go ahead. 110 00:04:17,121 --> 00:04:20,181 I'm gonna stay here and keep an eye on my yums. 111 00:04:20,201 --> 00:04:21,181 Mm! 112 00:04:21,201 --> 00:04:23,021 ♪♪ 113 00:04:23,040 --> 00:04:25,230 I'll bet you didn't know the reason yums are born 114 00:04:25,251 --> 00:04:28,030 during the holiday is 'cause everyone brings 115 00:04:28,050 --> 00:04:30,021 their laundry home with them. 116 00:04:30,040 --> 00:04:31,230 Ha! Didn't think so. 117 00:04:31,251 --> 00:04:33,141 The laundry room is filled to the brim, 118 00:04:33,160 --> 00:04:35,230 so the yums can roll freely and fully. 119 00:04:35,251 --> 00:04:37,180 Now watch me, sweeties. The worst thing for young yums 120 00:04:37,201 --> 00:04:39,090 is to roll over hard and crunchy ground. 121 00:04:39,111 --> 00:04:41,150 The pebbles can leave bruises that have been known to make 122 00:04:41,170 --> 00:04:44,180 the rest of the scrum mistake that yum for a spotted yam, 123 00:04:44,201 --> 00:04:47,100 which is a whole other species entirely. 124 00:04:47,121 --> 00:04:49,061 Yams and yums are natural enemies -- 125 00:04:49,081 --> 00:04:50,201 Whoa! Whatta ya doin?! 126 00:04:50,220 --> 00:04:52,220 You're teachin' em all wrong! 127 00:04:52,241 --> 00:04:55,180 What? You gotta loosen up a little! 128 00:04:55,201 --> 00:04:56,220 Here, watch me. 129 00:04:56,241 --> 00:05:00,160 ♪♪ 130 00:05:00,181 --> 00:05:02,110 Yip! Yip yip yip! 131 00:05:02,131 --> 00:05:05,170 ♪♪ 132 00:05:05,191 --> 00:05:07,220 Nooo... don't take after him. 133 00:05:07,241 --> 00:05:10,110 [ Laughs ] Yup, there it is. 134 00:05:10,131 --> 00:05:12,191 That fur's coming in nice. 135 00:05:12,210 --> 00:05:14,030 Hmm... 136 00:05:14,050 --> 00:05:15,050 Really? 137 00:05:15,071 --> 00:05:16,110 What can I say? 138 00:05:16,131 --> 00:05:17,201 I've got the knack! 139 00:05:22,030 --> 00:05:22,241 [ Chuckles ] 140 00:05:23,021 --> 00:05:24,251 Yip! Yip yip yip! Aww! 141 00:05:25,030 --> 00:05:26,030 What the... 142 00:05:26,050 --> 00:05:27,160 How did you learn how to do that? 143 00:05:27,181 --> 00:05:29,241 What, this? 144 00:05:30,021 --> 00:05:33,030 It's from "The Complete Yeti History," Volume 6. 145 00:05:33,050 --> 00:05:35,071 Ohhh. Well that explains it. 146 00:05:35,090 --> 00:05:37,210 Everyone knows that book is totally obsolete. 147 00:05:37,230 --> 00:05:39,081 You're gonna mess up the whole scrum 148 00:05:39,100 --> 00:05:41,210 with that discredited flim flam. 149 00:05:41,230 --> 00:05:43,241 Hmm... Mm-hmm... 150 00:05:44,021 --> 00:05:45,160 Yep, I knew it. 151 00:05:45,180 --> 00:05:47,100 The fur has totally receded. 152 00:05:47,121 --> 00:05:49,071 What? Lemme see. 153 00:05:49,090 --> 00:05:50,081 Hmm... 154 00:05:50,100 --> 00:05:51,230 It looks the same to me. 155 00:05:51,251 --> 00:05:54,040 Haha! Well, you're the one who thought "yums" 156 00:05:54,061 --> 00:05:55,230 were called "pups"! 157 00:05:55,251 --> 00:05:57,071 Alright, alright. 158 00:05:57,090 --> 00:05:59,061 Maybe we can make up for it in camo practice. 159 00:05:59,081 --> 00:06:01,050 Yeah! That's the spirit. 160 00:06:01,071 --> 00:06:03,121 Y'know, you're not such a bad apprentice 161 00:06:03,141 --> 00:06:04,210 when you put your mind to it. 162 00:06:04,230 --> 00:06:08,110 [ Growls ] I'm not an apprentice. 163 00:06:08,131 --> 00:06:10,061 I'm their mom! 164 00:06:10,081 --> 00:06:18,170 ♪♪ 165 00:06:18,191 --> 00:06:20,181 I have no idea how to "camo." 166 00:06:20,201 --> 00:06:23,050 Fife: What a surprise! 167 00:06:23,071 --> 00:06:25,040 I'll be showing them how to do that! 168 00:06:25,061 --> 00:06:27,061 You can be what they camo in front of. 169 00:06:27,081 --> 00:06:28,210 It's good to start off in front of someone 170 00:06:28,230 --> 00:06:32,251 who's kind of bland and nondescript. 171 00:06:33,030 --> 00:06:34,220 And here we go! 172 00:06:40,030 --> 00:06:42,061 That's... pretty good. 173 00:06:42,081 --> 00:06:44,040 See? That's how you do it. 174 00:06:44,061 --> 00:06:46,201 Hey, where's the yum? 175 00:06:46,220 --> 00:06:48,230 It's gotta be here somewhere. 176 00:06:48,251 --> 00:06:52,251 Oh, I think I let go of its arms and it didn't un-camo with me. 177 00:06:53,030 --> 00:06:54,090 You messed it up! 178 00:06:54,111 --> 00:06:56,131 You cannot be trusted with this yum! 179 00:06:56,150 --> 00:06:59,021 How do we get it to un-camo? 180 00:06:59,040 --> 00:07:00,090 Shoot. I don't know! 181 00:07:00,110 --> 00:07:02,131 We can't even call it to come back. 182 00:07:02,150 --> 00:07:03,220 We should have named them. 183 00:07:03,241 --> 00:07:08,100 [ Snoring ] 184 00:07:08,121 --> 00:07:09,141 Yum. 185 00:07:11,110 --> 00:07:15,040 Hmm...maybe... 186 00:07:15,061 --> 00:07:16,030 I'm a bridge! 187 00:07:16,050 --> 00:07:18,181 This is fun, eh? 188 00:07:18,201 --> 00:07:21,170 One, two, three... 189 00:07:21,191 --> 00:07:22,220 Gotcha! 190 00:07:22,241 --> 00:07:25,061 There's my yum! 191 00:07:25,081 --> 00:07:26,071 [ Laughs ] 192 00:07:26,090 --> 00:07:27,141 Not bad. 193 00:07:27,160 --> 00:07:29,210 Whaddaya think, is their fur growing yet? 194 00:07:29,230 --> 00:07:30,241 Hard to say. 195 00:07:31,021 --> 00:07:33,030 We really gotta nail that final stage. 196 00:07:33,050 --> 00:07:34,050 Cuddling. 197 00:07:34,071 --> 00:07:36,191 Mm-hmm. 198 00:07:36,210 --> 00:07:38,061 Whoa! 199 00:07:38,081 --> 00:07:40,220 Argh! To the Yeti Jetty! 200 00:07:41,251 --> 00:07:44,081 [ Snoring ] 201 00:07:44,100 --> 00:07:45,241 'Scuse me. 202 00:07:46,021 --> 00:07:47,141 Pardon me. 203 00:07:47,160 --> 00:07:49,220 This looks like a good place to cuddle. 204 00:07:55,251 --> 00:07:58,111 Where's Fife? 205 00:07:58,131 --> 00:08:01,131 What are you doing, Fife? 206 00:08:01,150 --> 00:08:04,030 This is where I always hang out in cuddle puddle. 207 00:08:04,050 --> 00:08:06,021 What? Get in here! 208 00:08:08,170 --> 00:08:10,030 Hi, Sousaphone. 209 00:08:10,050 --> 00:08:11,230 Hi, Marimba. 210 00:08:19,170 --> 00:08:20,210 [ Grunts ] 211 00:08:21,100 --> 00:08:22,131 [ Sighs ] 212 00:08:22,150 --> 00:08:25,030 ♪♪ 213 00:08:25,050 --> 00:08:26,210 Ah! It's dawn! 214 00:08:26,230 --> 00:08:28,201 Their fur hasn't grown at all! 215 00:08:28,220 --> 00:08:31,141 Okay, Fife. I admit you know more than me! 216 00:08:31,160 --> 00:08:33,070 You're the yum whisperer! 217 00:08:33,091 --> 00:08:34,190 What should we do? 218 00:08:34,211 --> 00:08:35,221 Fife? 219 00:08:35,241 --> 00:08:37,160 Hello? 220 00:08:37,180 --> 00:08:40,111 Okay, how do you make fur grow? 221 00:08:40,131 --> 00:08:42,111 Fur...growin'... 222 00:08:42,131 --> 00:08:43,241 How does it happen? 223 00:08:44,021 --> 00:08:47,040 When I'm cold, my leg hairs grow real long, 224 00:08:47,060 --> 00:08:48,121 full of curly cues, 225 00:08:48,141 --> 00:08:49,241 and all the hair on my neck stands on end. 226 00:08:50,021 --> 00:08:53,050 Maybe I can just cool these yums down a little? 227 00:08:53,070 --> 00:08:56,030 Give 'em a little ice to hold? 228 00:08:56,050 --> 00:08:57,070 Here ya go. 229 00:08:57,091 --> 00:09:00,121 Nice, cold icicles. 230 00:09:00,141 --> 00:09:01,200 -Ooooohh! -What? 231 00:09:01,221 --> 00:09:04,091 The icicle's stuck in your paw! Hold on! 232 00:09:04,111 --> 00:09:06,080 I'll take you to the yeti hospital! 233 00:09:06,101 --> 00:09:08,131 To the emergency room! 234 00:09:08,150 --> 00:09:11,030 Ugh! What kind of a mom am I? 235 00:09:11,050 --> 00:09:13,180 [ Panting ] 236 00:09:13,200 --> 00:09:16,111 Have the doctors reached a prognosis for my yum? 237 00:09:16,131 --> 00:09:17,200 Yes. It's very good. 238 00:09:17,221 --> 00:09:18,241 We melted the icicle, 239 00:09:19,021 --> 00:09:21,170 and the paw is in A-okay condition! 240 00:09:21,190 --> 00:09:25,030 Here comes the patient now. 241 00:09:25,050 --> 00:09:26,111 Thank goodness! 242 00:09:26,131 --> 00:09:28,121 From now on, I'll take good care of my yums 243 00:09:28,141 --> 00:09:30,160 so nothing bad can happen to them. 244 00:09:30,180 --> 00:09:33,101 Thanks so much for your help! 245 00:09:33,121 --> 00:09:35,211 May I ask you another medical-type question? 246 00:09:35,231 --> 00:09:37,050 Sure, honey. 247 00:09:37,070 --> 00:09:39,101 Is there any way I can get the yums' fur to grow in? 248 00:09:39,121 --> 00:09:41,251 It's still not growing and they're a day old! 249 00:09:42,030 --> 00:09:44,160 Hmm, honey are you feeling alright? 250 00:09:44,180 --> 00:09:48,060 Everyone knows it takes at least a year for yum fur to grow in. 251 00:09:48,080 --> 00:09:51,170 Who told you that yums could grow fur in only a day? 252 00:09:51,190 --> 00:09:53,060 The yum whisperer. 253 00:09:53,080 --> 00:09:56,080 Honey, that is not a thing. 254 00:09:56,101 --> 00:09:57,211 Grrrr! 255 00:09:57,231 --> 00:09:59,121 "Yum Whisperer"! 256 00:09:59,141 --> 00:10:00,221 Why did you lie? 257 00:10:00,241 --> 00:10:02,050 It wasn't a lie! 258 00:10:02,070 --> 00:10:04,131 It was an invitation of friendship. 259 00:10:04,150 --> 00:10:05,160 Sort of. 260 00:10:05,180 --> 00:10:07,141 I don't have a lot of friends... 261 00:10:07,160 --> 00:10:09,170 People kinda...don't -- Ach! 262 00:10:09,190 --> 00:10:11,070 like me on first look. 263 00:10:11,091 --> 00:10:14,121 I thought if I could meet some little yums, start fresh, 264 00:10:14,141 --> 00:10:18,021 they could get to know the real me and maybe they'd like me. 265 00:10:18,040 --> 00:10:20,160 But you got to 'em first. 266 00:10:20,180 --> 00:10:21,231 I thought I could boss you around, 267 00:10:21,251 --> 00:10:23,190 because you don't look like a yeti, 268 00:10:23,211 --> 00:10:27,150 but turns out, you know more about being a yeti than I do. 269 00:10:27,170 --> 00:10:29,200 Well, yeah! I told you I was their mom! 270 00:10:29,221 --> 00:10:31,080 And you had me so worried about -- 271 00:10:31,101 --> 00:10:32,160 Aah! 272 00:10:32,180 --> 00:10:35,170 We'll just take these yums for a little while. 273 00:10:35,190 --> 00:10:37,190 We brought the Y.W.P basket. 274 00:10:37,211 --> 00:10:39,111 What's Y.W.P? 275 00:10:39,131 --> 00:10:41,111 Yum Wellness Protectors. 276 00:10:41,131 --> 00:10:42,190 I've never heard of that. 277 00:10:42,211 --> 00:10:44,131 We just made it up, honey. 278 00:10:44,150 --> 00:10:48,021 When you get your act together, we'll bring you your yums back. 279 00:10:50,180 --> 00:10:52,160 Well, it was an interesting night. 280 00:10:52,180 --> 00:10:54,131 Hey kids! What'd we miss? 281 00:10:54,150 --> 00:10:56,131 We're not co-parents anymore. 282 00:10:56,150 --> 00:10:57,111 You're not? 283 00:10:57,131 --> 00:10:59,080 Um no... 284 00:10:59,101 --> 00:11:00,221 We're friends! 285 00:11:00,241 --> 00:11:02,231 ♪♪ 286 00:11:02,251 --> 00:11:05,101 So we didn't miss much. Cool. 287 00:11:06,200 --> 00:11:19,060 ♪♪ 288 00:11:19,080 --> 00:11:20,251 To the Yeti Jetty!