1 00:00:47,922 --> 00:00:50,925 - טסלה - 2 00:01:22,874 --> 00:01:24,167 כלב טוב. 3 00:01:26,503 --> 00:01:27,712 זהירות… 4 00:01:28,463 --> 00:01:29,756 פרנק, לא! 5 00:01:35,053 --> 00:01:36,638 אמרתי לך לא לעשות את זה. 6 00:01:36,721 --> 00:01:38,056 יש לך כסף קטן? 7 00:01:38,139 --> 00:01:39,682 מצטער, גבר. אין לי כסף. 8 00:01:40,558 --> 00:01:41,684 כן, בטח. 9 00:01:43,311 --> 00:01:44,437 מצטער, אחי. 10 00:01:45,522 --> 00:01:46,731 תיזהר, גבר. 11 00:01:51,111 --> 00:01:54,114 - אוניברסיטת בייפילד - 12 00:02:07,752 --> 00:02:10,171 עצור את ההתחממות הגלובלית? -ממש מצטער, לא מדבר אנגלית. 13 00:02:10,255 --> 00:02:11,589 טוב. -ממש מצטער. 14 00:02:23,852 --> 00:02:25,395 שקט! 15 00:02:43,413 --> 00:02:44,956 היא חזרה? -החוצה. 16 00:02:45,039 --> 00:02:46,457 אני לא ישן ברכב שוב. יש שם ריח נורא. 17 00:02:46,541 --> 00:02:48,543 החוצה! -אני רק רוצה תחתונים נקיים! 18 00:02:50,420 --> 00:02:52,130 זה גם החדר שלי. 19 00:02:52,213 --> 00:02:54,382 אוי, אלוהים, תענה לי, ריאן. 20 00:02:55,341 --> 00:02:57,260 אוי, אלוהים, תענה לי, ריאן. 21 00:02:57,343 --> 00:02:58,303 - סמאר - 22 00:02:59,095 --> 00:03:00,013 מה? 23 00:03:00,096 --> 00:03:02,015 ריאן, תגיע הנה עכשיו. 24 00:03:02,098 --> 00:03:04,350 זה מטורף. אתה לא תאמין. 25 00:03:04,434 --> 00:03:07,395 טיפש, הבנתי שני אחוזים מזה. -אחי, פשוט בוא עכשיו. 26 00:03:07,937 --> 00:03:09,314 לאן? 27 00:03:17,238 --> 00:03:19,282 - מדע והנדסה - 28 00:03:24,871 --> 00:03:25,788 אחי! 29 00:03:25,872 --> 00:03:28,666 מה? -אתה צריך להיכנס לפה עכשיו. 30 00:03:29,417 --> 00:03:30,960 כדאי לך שזה יהיה טוב, גבר. -זה טוב. 31 00:03:31,044 --> 00:03:32,086 - תורת הקוונטים מעבדה 1 - 32 00:03:32,170 --> 00:03:33,171 קדימה. 33 00:03:42,805 --> 00:03:43,723 נכון? 34 00:03:43,806 --> 00:03:46,226 0.7 מילי־ניוטון של אנרגיה. 35 00:03:46,309 --> 00:03:48,144 אלוהים, זה ענק. 36 00:03:48,645 --> 00:03:50,688 מתי? -אתמול בחצות ודקה. 37 00:03:51,564 --> 00:03:53,775 די! זה מטורף! 38 00:03:53,858 --> 00:03:56,778 כן, אבל ריאן, אין לנו מושג מה הפעיל את המכשיר. 39 00:03:56,861 --> 00:03:58,655 המעבדה הייתה נעולה. 40 00:03:58,738 --> 00:04:00,531 כאילו הוא החליט לפעול בעצמו. 41 00:04:00,615 --> 00:04:01,741 זהו זה! נמאס לי! 42 00:04:02,659 --> 00:04:03,743 שיט. 43 00:04:04,244 --> 00:04:05,828 רגע. לאן אתם הולכים? 44 00:04:05,912 --> 00:04:07,830 מגישים היום צ'ורוס בקפטריה. -טעים. 45 00:04:08,414 --> 00:04:09,290 הדיקן ברונסון, היי. 46 00:04:09,999 --> 00:04:11,626 אהבתי את העניבה. אלה חתולים? 47 00:04:11,709 --> 00:04:14,087 אנגורה טורקי. אל תשנה את הנושא. 48 00:04:14,170 --> 00:04:15,630 איזה נושא? -זה! 49 00:04:15,713 --> 00:04:17,215 היו לנו ארבע הפסקות חשמל, 50 00:04:17,298 --> 00:04:20,009 מעגלים חשמליים שרופים, נורות שבורות בכל הקמפוס 51 00:04:20,093 --> 00:04:22,303 והכול בגלל הפרויקט המדעי הקטן שלך. 52 00:04:22,387 --> 00:04:24,973 זה פרויקט התזה שלי. -זה כישלון מחפיר. 53 00:04:27,141 --> 00:04:30,395 מחלקת המדעים של האוניברסיטה הזאת מתגאה 54 00:04:30,478 --> 00:04:34,232 ברעיונות חלוציים וחדשניים שמניבים תוצאות, 55 00:04:34,315 --> 00:04:36,526 תוצאות שמובילות לפטנטים. אתה מבין איך זה עובד? 56 00:04:36,609 --> 00:04:39,112 אז מדובר רק בכסף? -כן, מר פן. 57 00:04:39,195 --> 00:04:41,030 צר לי לנפץ לך את האשליות. 58 00:04:41,114 --> 00:04:43,324 אבל מישהו צריך להשאיר פה את האורות דולקים, 59 00:04:43,408 --> 00:04:46,619 משהו שאתה נחוש בדעתך לעצור. פשוטו כמשמעו! 60 00:04:46,703 --> 00:04:49,372 הפרויקט המטופש שלך מושעה החל מרגע זה. 61 00:04:49,455 --> 00:04:50,415 מה? -נכון מאוד. 62 00:04:50,498 --> 00:04:52,625 כבר התקשרתי לפרופסור בונר. -מבטאים את זה "בונר". 63 00:04:52,709 --> 00:04:54,294 והוא מסכים לחלוטין לבקשה שלי. 64 00:04:54,377 --> 00:04:58,339 אני שולח מאבטחים לבוא לקחת את המה־שמו שואב האנרגיה הזה 65 00:04:58,423 --> 00:04:59,590 עד השעה 18:00 היום. 66 00:04:59,674 --> 00:05:01,426 אתה לא יכול לקחת אותה! -חכה ותראה. 67 00:05:01,509 --> 00:05:04,429 אני מציע שתסיים את מה שנשאר לך לעשות פה, ברור? 68 00:05:25,241 --> 00:05:26,326 שלום? 69 00:05:48,056 --> 00:05:49,557 מה לעזאזל? 70 00:06:07,784 --> 00:06:10,161 - מעבדת כימיה 2 - 71 00:06:10,244 --> 00:06:13,164 - עצור אזור מוגבל - 72 00:06:21,214 --> 00:06:25,468 היי, טמבלים! בזמן שהלכתם לשחק משחקים ביטלו לנו את הפרויקט. 73 00:06:25,551 --> 00:06:26,928 אני מקווה שאתם מרוצים! 74 00:07:19,105 --> 00:07:20,773 - מחסן - 75 00:07:30,908 --> 00:07:33,578 מה יש לך? -למה אתה מתגנב מאחוריי? 76 00:07:33,661 --> 00:07:34,829 הבאתי לך… 77 00:07:34,912 --> 00:07:38,458 עכשיו זה מלא בחיידקים, אז הלכו שני דולר. 78 00:07:39,333 --> 00:07:40,460 איזה כפוי טובה. 79 00:08:09,155 --> 00:08:10,156 כלב טוב. 80 00:08:14,744 --> 00:08:15,912 פרנק, לא! 81 00:08:27,340 --> 00:08:29,884 אחי, מה הבעיה שלך? -אני ממש מצטער, גבר 82 00:08:30,676 --> 00:08:31,719 ממש מצטער. 83 00:08:32,386 --> 00:08:33,429 שמוק. 84 00:08:34,847 --> 00:08:35,848 מצטער, אחי. 85 00:08:54,784 --> 00:08:56,118 שקט! 86 00:09:22,311 --> 00:09:24,814 - תפוס - 87 00:09:28,693 --> 00:09:29,735 החוצה. 88 00:09:32,280 --> 00:09:33,155 ריאן. 89 00:09:33,239 --> 00:09:34,657 אחי… 90 00:09:34,740 --> 00:09:35,908 אני אוכל סרטים כרגע. 91 00:09:36,659 --> 00:09:37,743 כן, מה אתה אומר? 92 00:09:37,827 --> 00:09:40,496 לא. ברצינות. קורה לי משהו. 93 00:09:40,580 --> 00:09:42,206 איך קוראים לזה? 94 00:09:42,290 --> 00:09:44,208 כשאתה מרגיש שכבר חווית משהו לפני כן. 95 00:09:44,292 --> 00:09:46,335 דז'ה וו? -כן, זה. 96 00:09:47,003 --> 00:09:49,130 אני מרגיש שלגמרי חוויתי את היום הזה כבר. 97 00:09:49,213 --> 00:09:51,674 אוי, אלוהים, תענה לי, ריאן. 98 00:09:51,757 --> 00:09:53,843 ריאן תגיע הנה עכשיו. 99 00:09:53,926 --> 00:09:54,927 זה מטורף. 100 00:09:55,011 --> 00:09:56,345 אני אחזור אליך. 101 00:09:57,763 --> 00:10:01,267 טוב. פשוט תנשום. 102 00:10:02,268 --> 00:10:03,561 תקשיב לי. 103 00:10:03,644 --> 00:10:05,688 היום התחיל מחדש כשנהרגת, נכון? 104 00:10:05,771 --> 00:10:07,732 כן, איזה פסיכי במסכת תינוק תקף אותי. 105 00:10:08,316 --> 00:10:09,775 אבל זה היה רק חלום, נכון? 106 00:10:09,859 --> 00:10:11,444 טומבס מת. -גם לורי. 107 00:10:12,653 --> 00:10:14,196 אז מי הרוצח הפעם? 108 00:10:15,239 --> 00:10:18,242 הלו? מישהו מוכן בבקשה להסביר מה לעזאזל קורה פה? 109 00:10:23,414 --> 00:10:25,374 טוב. סיכום האירועים הקודמים. 110 00:10:26,250 --> 00:10:28,294 אז נתקעתי וחוויתי מחדש את אותו יום, יום שני, 18 בחודש, 111 00:10:28,377 --> 00:10:31,297 שוב ושוב ושוב, 112 00:10:31,380 --> 00:10:33,674 עד שמישהו במסכת "בייפילד בייביס" רצח אותי 113 00:10:33,758 --> 00:10:35,176 בלילה של יום ההולדת שלי. 114 00:10:35,259 --> 00:10:38,346 לא היה לי מושג מי זה כי הייתי כזאת כלבה מטורפת 115 00:10:38,429 --> 00:10:40,264 וכל כך הרבה אנשים תיעבו אותי, 116 00:10:40,348 --> 00:10:42,725 אז לפי העצה של קרטר הכנתי רשימת חשודים. 117 00:10:42,808 --> 00:10:44,852 - רשימת חשודים - 118 00:10:44,935 --> 00:10:46,687 מתברר שזו הייתה השותפה שלי לורי, 119 00:10:46,771 --> 00:10:49,190 שעזרה לרוצח סדרתי לברוח מביה"ח 120 00:10:49,273 --> 00:10:51,859 בתקווה שיחשבו שהוא רצח אותי, אבל בעצם זו הייתה היא כל הזמן. 121 00:10:51,942 --> 00:10:55,488 והכול כי היא קינאה בגלל רומן שניהלתי עם המרצה שלי גרגורי, שהוא נשוי. 122 00:10:56,822 --> 00:10:58,991 כן, אני יודעת. די מחורבן. אבל בכל אופן… 123 00:10:59,075 --> 00:11:02,203 בסופו של דבר העפתי את לורי המטורפת מחלון והרגתי אותה, 124 00:11:02,286 --> 00:11:04,038 מה ששבר את הלולאה, זה מה שחשבתי לפחות, 125 00:11:04,121 --> 00:11:06,123 אבל עכשיו נראה שזה העביר את הלולאה אליך 126 00:11:06,207 --> 00:11:09,752 ותיתקע ביום הזה עד שנגלה איך לעצור את זה. 127 00:11:14,298 --> 00:11:15,841 ברור. 128 00:11:15,925 --> 00:11:17,259 אני עדיין חולם. 129 00:11:20,137 --> 00:11:22,223 רגע, מה? -זה כמו "התחלה". 130 00:11:23,140 --> 00:11:26,018 זה חלום בתוך חלום. 131 00:11:26,769 --> 00:11:27,937 אחי, אתה לא חולם. 132 00:11:30,731 --> 00:11:32,274 ריאן, אנחנו… -ששש… 133 00:11:32,358 --> 00:11:34,235 אני מנסה להעיר את עצמי. 134 00:11:38,322 --> 00:11:41,117 הנה. רואה? אתה לא חולם. -למה הרבצת לי בפין? 135 00:11:41,200 --> 00:11:42,201 למה אתה מתנהג ככה? 136 00:11:42,284 --> 00:11:44,036 החטפת לי בזין. זה לא יפה. 137 00:11:44,120 --> 00:11:45,121 בקושי נגעתי בך. 138 00:11:45,204 --> 00:11:46,330 טוב. 139 00:11:46,956 --> 00:11:48,165 תראה לי איפה נהרגת. 140 00:12:01,512 --> 00:12:03,055 שם. ארון האחסון. 141 00:12:09,645 --> 00:12:11,063 היי. תני לי את זה. 142 00:12:11,147 --> 00:12:12,523 אני יכולה להסתדר. 143 00:12:12,606 --> 00:12:13,649 נהרגת מספיק, לא? 144 00:12:31,333 --> 00:12:32,585 תפוצץ לו את הראש. ששש… 145 00:13:02,406 --> 00:13:04,450 בן של עז זונה! 146 00:13:04,533 --> 00:13:05,868 סמאר, חתיכת חרא! 147 00:13:05,951 --> 00:13:08,287 למה הרבצת לי? -למה אתה מתגנב מאחוריי כל הזמן? 148 00:13:08,871 --> 00:13:10,122 נראה לי שנשברה לי עצם הלחי. 149 00:13:10,206 --> 00:13:12,833 מה קורה פה? ריאן שבר לי את עצם הלחי! 150 00:13:12,917 --> 00:13:14,793 זה היה הוא? לא. 151 00:13:15,461 --> 00:13:17,171 הוא היה פה כשנהרגתי קודם. 152 00:13:18,005 --> 00:13:20,174 מה? איפה השגת את המסכה? 153 00:13:20,883 --> 00:13:23,552 היא הייתה מונחת במסדרון. מישהו בטח הפיל אותה. 154 00:13:24,595 --> 00:13:26,514 זהו זה! נמאס לי! 155 00:13:26,597 --> 00:13:28,224 רגע. לאן אתם הולכים? 156 00:13:28,307 --> 00:13:29,767 מגישים היום צ'ורוס בקפטריה. טעים. 157 00:13:29,850 --> 00:13:31,101 היו לנו ארבע הפסקות חשמל, 158 00:13:31,185 --> 00:13:33,812 מעגלים חשמליים שרופים, נורות שבורות בכל הקמפוס 159 00:13:33,896 --> 00:13:35,814 והכול בגלל הפרויקט המדעי הקטן שלך. 160 00:13:35,898 --> 00:13:36,732 רגע. 161 00:13:38,108 --> 00:13:39,985 איזה פרויקט מדעי? 162 00:13:40,069 --> 00:13:42,488 כור הקירור הקוונטי "סיזיפוס". 163 00:13:43,072 --> 00:13:44,698 אנחנו קוראים לו "סיסי" בקיצור. 164 00:13:44,782 --> 00:13:46,408 רואה את כל אלה? 165 00:13:47,243 --> 00:13:49,578 אלה לייזרים פרוטוניים, וכשהם יורים, 166 00:13:49,662 --> 00:13:52,998 הם מקררים את הצנטרפוגה כאן לטמפרטורה של כמעט פחות מננו־קלווין אחד. 167 00:13:53,082 --> 00:13:56,877 אז בעיקרון אנחנו מנסים להוכיח שאפשר להאט את הזמן ברמה המולקולרית. 168 00:13:56,961 --> 00:14:00,130 זה עדיין לא עבד, אבל מצאנו נתונים מבטיחים 169 00:14:00,214 --> 00:14:02,258 אחרי שהמכשיר ירה באחד הלילות. 170 00:14:02,341 --> 00:14:03,801 מתי? 171 00:14:03,884 --> 00:14:05,719 חצות ודקה. אתמול. 172 00:14:09,056 --> 00:14:11,517 יום שני, 18 בחודש. -כן. 173 00:14:14,895 --> 00:14:16,021 מה? 174 00:14:16,522 --> 00:14:18,941 אתה יצרת את לולאת הזמן, טמבל. 175 00:14:20,526 --> 00:14:23,946 זה בלתי אפשרי. זה לא מה שסיסי תוכננה לעשות. 176 00:14:24,029 --> 00:14:25,322 אני לא יודעת מה להגיד לכם. 177 00:14:25,406 --> 00:14:28,450 אולי אנחנו פשוט מגלים מה היא עושה. 178 00:14:28,534 --> 00:14:30,411 תגובה לא מכוונת. 179 00:14:30,494 --> 00:14:33,497 אולי חשבנו שאנחנו מאטים את הזמן, אבל מה אם יצרנו בו לולאה במקום? 180 00:14:33,581 --> 00:14:35,040 עכשיו אתה תקוע ביום הזה. 181 00:14:36,000 --> 00:14:37,418 ברכותיי. 182 00:14:37,501 --> 00:14:39,628 ודרך אגב, אתה עומד למות 183 00:14:40,546 --> 00:14:43,799 שוב ושוב ושוב. 184 00:14:43,883 --> 00:14:45,968 קרטר, תגיד לחברה שלך שתפסיק לנסות להפחיד אותי. 185 00:14:46,051 --> 00:14:47,386 היא לא החברה שלי. 186 00:14:48,053 --> 00:14:50,180 רגע, את החברה שלי? סוג של. 187 00:14:50,264 --> 00:14:52,141 חבר'ה, סיימתם לדבר על מצב מערכת היחסים שלכם? 188 00:14:52,224 --> 00:14:53,225 כי היא אמרה שאני עומד למות. 189 00:14:53,309 --> 00:14:56,520 ואתה צריך לגלות איך לסגור את הלולאה לפני שהרוצח ימצא אותך שוב. 190 00:14:56,604 --> 00:14:58,230 אבל אני לא יודע איך זה קרה. 191 00:14:58,314 --> 00:15:00,482 זה פשוט ירה מעצמו. 192 00:15:02,276 --> 00:15:03,235 אוי, אלוהים. 193 00:15:04,862 --> 00:15:06,322 דניאל, היי. 194 00:15:06,405 --> 00:15:07,823 איפה היית? מה זאת אומרת? 195 00:15:07,907 --> 00:15:10,034 הברזת מישיבת הבית שלנו. -היא בוטלה. 196 00:15:10,117 --> 00:15:11,285 מתי? 197 00:15:12,244 --> 00:15:15,122 אחרי שהעפתי את השותפה הרצחנית שלי בבעיטה מחלון. 198 00:15:15,706 --> 00:15:18,834 בדיוק. מי תצטרף לקאפה עכשיו, כשיש לנו קללת מוות? 199 00:15:18,918 --> 00:15:20,878 אנחנו במצב משבר, טרי. 200 00:15:23,631 --> 00:15:25,341 איכס. מי האנשים האלה? 201 00:15:26,926 --> 00:15:28,844 היי, אני סמאר. 202 00:15:31,347 --> 00:15:34,350 היי, סמוסה, הראש שלי הוא האמצעי. 203 00:15:35,017 --> 00:15:38,979 בקיצור, תתקשרי אליי ברגע שתסיימי את ישיבת הקומיקון הקטנה והמלחיצה שלך. 204 00:15:39,563 --> 00:15:41,523 היא קראה לי הרגע "סמוסה"? -כן. 205 00:15:41,607 --> 00:15:43,108 נראה לך שהיא אוהבת סמוסה? -לא. 206 00:15:43,192 --> 00:15:45,569 חבר'ה, להתמקד. אני לא רוצה למות. 207 00:15:45,653 --> 00:15:48,948 בהיבט החיובי אתה תחזור. נהרגתי 11 פעמים. 208 00:15:49,031 --> 00:15:52,034 אחת עשרה? אין מצב. החרא הזה כואב. 209 00:15:52,117 --> 00:15:53,452 רגע. חבר'ה, יש לי רעיון. 210 00:15:54,286 --> 00:15:57,206 אנחנו רק צריכים למצוא את המקום הכי בטוח ולחכות שם עד שזה ייגמר. 211 00:15:58,874 --> 00:16:00,209 איפה? 212 00:16:21,313 --> 00:16:22,314 מה? 213 00:16:22,898 --> 00:16:25,192 יש ביטחון בקבוצות גדולות. 214 00:16:26,193 --> 00:16:28,278 יותר כמו להתחבא לעיני כולם. 215 00:16:28,821 --> 00:16:31,115 מי בוחר תינוק מלחיץ כקמע בכל מקרה? 216 00:16:31,740 --> 00:16:33,492 ידעתי שהייתי צריך ללמוד באם.איי.טי. 217 00:16:50,759 --> 00:16:53,762 - אבא: אני ממש גאה בך. גם היא הייתה גאה. - 218 00:16:57,433 --> 00:16:58,809 זאת את ואימא שלך? 219 00:17:00,394 --> 00:17:01,520 זה חמוד. 220 00:17:04,398 --> 00:17:05,774 חשבתי לעצמי… 221 00:17:06,608 --> 00:17:07,735 זה אירוני. 222 00:17:09,069 --> 00:17:12,656 חשבתי שאני תקועה באותו יום מאיזו סיבה קוסמית גדולה. 223 00:17:14,074 --> 00:17:15,492 להתמודד עם המוות של אימא שלי. 224 00:17:17,953 --> 00:17:19,621 זה בכלל לא היה קשור אליה. 225 00:17:21,331 --> 00:17:24,126 מתברר שזה היה סתם צירוף מקרים מדעי גדול. 226 00:17:27,504 --> 00:17:29,840 זה לא מפחית מהמשמעות, נכון? 227 00:17:32,551 --> 00:17:33,761 כנראה שלא. 228 00:17:38,057 --> 00:17:40,350 יש לך פה משהו קטן. 229 00:17:41,643 --> 00:17:42,603 כן. 230 00:17:43,228 --> 00:17:44,188 מצטער. 231 00:17:46,398 --> 00:17:47,983 אתה כזה סבא. 232 00:17:48,484 --> 00:17:50,527 כן, אבל נפלת בפח. 233 00:17:57,910 --> 00:18:01,455 נא להגיע ליציאה הקרובה בצורה מסודרת. 234 00:18:01,538 --> 00:18:03,290 זה לא תרגיל. 235 00:18:04,208 --> 00:18:07,377 נא להגיע ליציאה הקרובה בצורה מסודרת. 236 00:18:07,461 --> 00:18:09,713 שוב, זה לא תרגיל. 237 00:18:29,817 --> 00:18:32,194 חבר'ה! חכו! 238 00:18:43,747 --> 00:18:45,207 אל תדחוף אותי! 239 00:18:48,919 --> 00:18:50,921 הצילו! בבקשה! 240 00:18:52,965 --> 00:18:54,133 הצילו! 241 00:20:40,739 --> 00:20:41,657 מה זה היה? 242 00:20:41,740 --> 00:20:43,242 כאן למטה! 243 00:20:43,325 --> 00:20:44,576 אלוהים אדירים… 244 00:20:45,452 --> 00:20:47,871 אתה בסדר? -כן, נראה לי. 245 00:20:51,917 --> 00:20:54,670 כל הכבוד. -התאמנתי קצת. 246 00:20:55,212 --> 00:20:56,797 מה לעזאזל? חשבתי שאתה הרוצח. 247 00:20:56,880 --> 00:20:59,132 היית צריך להגיד משהו. -חיפשתי אותך. 248 00:21:01,301 --> 00:21:02,219 מי זה? 249 00:21:02,970 --> 00:21:04,596 יש רק דרך אחת לגלות. 250 00:21:14,439 --> 00:21:15,941 מה נסגר? 251 00:21:23,907 --> 00:21:25,534 אתה בטוח שאין לך אח תאום? 252 00:21:26,785 --> 00:21:29,246 אולי הופרדתם בלידתכם. -ברור שאני בטוח. 253 00:21:36,211 --> 00:21:37,087 אוי, שיט. 254 00:21:37,170 --> 00:21:39,756 "אוי, שיט" בהחלט. מי אתה? -מי אתה חושב שאני, טמבל? 255 00:21:40,382 --> 00:21:42,134 זה אתה. -דה… 256 00:21:44,094 --> 00:21:45,971 מה לעזאזל קורה פה? 257 00:21:46,054 --> 00:21:47,431 ניסיתי לסגור את הלולאה, 258 00:21:47,514 --> 00:21:49,266 אבל איכשהו נכנסתי ללולאה בזמן מקביל. 259 00:21:49,850 --> 00:21:51,518 כולנו בסכנה חמורה. 260 00:21:51,601 --> 00:21:54,938 ככל שנתקיים יותר זמן באותו ממד, כך המצב יחמיר. 261 00:21:55,522 --> 00:21:57,566 זה אפקט הפרפר. אתם חייבים להרוג אותו! 262 00:21:57,649 --> 00:21:58,942 אותי? 263 00:21:59,026 --> 00:22:01,570 הוא ייצור בעיות גדולות יותר אם לא תעצרו בעדו. 264 00:22:01,653 --> 00:22:03,363 תהרגו אותו עכשיו! 265 00:22:03,447 --> 00:22:04,948 לא, לעזאזל עם זה. תהרגו אותו. 266 00:22:05,657 --> 00:22:07,409 אתם מבזבזים זמן. תעשו את זה! 267 00:22:07,492 --> 00:22:08,952 אחי, אני החבר שלך. לא הוא. 268 00:22:10,162 --> 00:22:12,956 יודע מה? לעזאזל עם זה. אני פשוט אטפל בזה בעצמי. 269 00:22:16,501 --> 00:22:17,794 תעצרו אותו! 270 00:22:17,878 --> 00:22:19,504 רגע, ריאן, אולי כדאי שתפסיק. 271 00:22:19,588 --> 00:22:20,797 תשכחו ממנו, הוא מטורף. 272 00:22:21,381 --> 00:22:23,133 אני תכננתי את זה. אני יודע מה אני עושה. 273 00:22:23,216 --> 00:22:25,886 אתה לא מבין מה אתה עושה! -שתוק, ריאן המזויף! 274 00:22:28,430 --> 00:22:29,598 ריאן, זה לא נראה בסדר. 275 00:22:31,266 --> 00:22:32,434 ריאן, תפסיק! 276 00:22:32,517 --> 00:22:34,686 אבל פארסק זו יחידת מרחק, לא זמן. 277 00:22:34,770 --> 00:22:36,605 טוב, אז עכשיו תקראי להאן סולו שקרן? 278 00:22:36,688 --> 00:22:39,232 אני אומרת שדרך קסל הרגילה… -דרה, תעזרי לי! 279 00:22:41,651 --> 00:22:42,486 נו! 280 00:22:45,155 --> 00:22:46,990 שוב שמת לי סמים בשוקו? 281 00:22:49,785 --> 00:22:52,037 מה אמרתי לך על הפעלה של הדבר הזה? 282 00:22:52,120 --> 00:22:55,624 תכבה את זה עכשיו! 283 00:22:55,707 --> 00:22:57,667 פשוט תתפסו אותו! 284 00:22:57,751 --> 00:22:58,877 אחורה! 285 00:22:59,920 --> 00:23:02,464 ריאן, פשוט תכבה את זה. -ריאן, מה אתה עושה? 286 00:23:02,547 --> 00:23:05,425 חבר'ה, קחו ממנו את מפתח הברגים! הוא סטודנט! 287 00:23:05,509 --> 00:23:06,885 - מערכת נטענת… - 288 00:23:07,594 --> 00:23:09,930 זה רק מפתח ברגים! אל תפחדו ממנו! 289 00:23:10,013 --> 00:23:13,141 טוב, בסדר, פשוט תנתקו את זה מהחשמל. תנתקו את המכונה מהחשמל. תנתקו! 290 00:23:22,234 --> 00:23:23,568 לא! 291 00:24:31,303 --> 00:24:32,804 שקט! 292 00:24:42,314 --> 00:24:43,899 היי, את ערה. 293 00:24:44,482 --> 00:24:46,443 לא ידעתי אם את רוצה לישון עד מאוחר או לא. 294 00:24:46,526 --> 00:24:48,695 כן, יש לי יום הולדת ו… 295 00:24:48,778 --> 00:24:49,863 טרי? 296 00:24:49,946 --> 00:24:52,073 - יום שני, 18 בספטמבר שיחה שלא נענתה מאבא - 297 00:24:54,117 --> 00:24:57,078 אין מצב שבעולם. 298 00:25:02,042 --> 00:25:04,377 היי, קיפלתי לך את הבגדים. 299 00:25:05,045 --> 00:25:07,797 ריאן! תיכנס לפה עכשיו! 300 00:25:15,680 --> 00:25:16,765 רגע, אתם מכירים? 301 00:25:16,848 --> 00:25:18,683 כן! -לא. 302 00:25:19,559 --> 00:25:21,478 ריאן, חתיכת מטומטם! 303 00:25:21,561 --> 00:25:23,271 החזרת אותי! 304 00:25:23,355 --> 00:25:25,398 מה? -זה יום שני, 18 בחודש! 305 00:25:26,358 --> 00:25:27,400 אני לא מאמינה. 306 00:25:27,484 --> 00:25:30,028 רק יצאתי. איך יכולת לעשות לי את זה? 307 00:25:32,447 --> 00:25:33,907 מי הלבנה המטורפת הזאת? 308 00:25:34,449 --> 00:25:36,701 אולי זה היה חלום רע או משהו. 309 00:25:36,785 --> 00:25:38,787 אתה צודק. זה באמת חלום רע. 310 00:25:39,996 --> 00:25:41,498 זה סיוט! 311 00:25:41,581 --> 00:25:43,333 זה דפוק! 312 00:25:43,416 --> 00:25:47,754 זה הדבר הכי דפוק בתולדות הדפיקויות המחורבנות! 313 00:26:02,852 --> 00:26:04,020 אני בסדר. 314 00:26:05,146 --> 00:26:07,148 את בטוחה? -כן. 315 00:26:08,858 --> 00:26:13,113 הוא רק צריך לתקן את זה. עכשיו. 316 00:26:13,196 --> 00:26:14,030 זאת בדיחה, נכון? 317 00:26:15,073 --> 00:26:16,032 הלוואי. 318 00:26:16,741 --> 00:26:17,742 תקשיב. 319 00:26:18,451 --> 00:26:22,747 ריאן, אנחנו צריכים ללכת למעבדה שלך, להפעיל את סיסי ולגלות איך להחזיר אותי! 320 00:26:23,456 --> 00:26:24,916 איך את יודעת על סיסי? 321 00:26:27,544 --> 00:26:28,878 אוי, אלוהים. פשוט… 322 00:26:29,462 --> 00:26:30,463 בוא נזוז. 323 00:26:37,512 --> 00:26:38,722 קדימה, אנשים! 324 00:26:45,645 --> 00:26:47,397 היי. לעצור את ההתחממות הגלובלית? 325 00:26:48,690 --> 00:26:50,567 מספיק להגיד "לא, תודה"! 326 00:26:51,151 --> 00:26:52,027 מצטערת! 327 00:26:56,406 --> 00:26:58,241 אותו יום! 328 00:26:59,534 --> 00:27:00,994 אני לא שומע אתכם! 329 00:27:02,495 --> 00:27:04,414 אחד לוקחים ומעבירים… 330 00:27:04,497 --> 00:27:06,291 תמשיכו! 331 00:27:15,884 --> 00:27:18,178 היי, לא החזרת… -אתה הומו! 332 00:27:21,973 --> 00:27:23,850 רגע, לאן את הולכת? המעבדה שם. 333 00:27:23,933 --> 00:27:25,977 אני צריכה לטפל באיזה עניין קודם. 334 00:27:42,827 --> 00:27:45,038 כלבה קטנה וערמומית. 335 00:27:46,206 --> 00:27:47,457 זה מוזר. 336 00:27:49,459 --> 00:27:51,836 מה. -היא הייתה אמורה להיות פה. 337 00:27:53,755 --> 00:27:54,672 מי? 338 00:27:58,134 --> 00:27:59,135 לא משנה. 339 00:28:01,262 --> 00:28:02,931 היא סוף סוף מגיעה. 340 00:28:03,014 --> 00:28:05,266 איפה זה? -איפה מה? 341 00:28:06,017 --> 00:28:07,394 היי, קרטר. -היי. 342 00:28:10,563 --> 00:28:12,565 איפה הקאפקייק? -איזה קאפקייק? 343 00:28:12,649 --> 00:28:15,276 זה שהכנת ליום ההולדת שלי. זה שהרעלת. 344 00:28:15,902 --> 00:28:17,779 אה, הקאפקייק ההוא. 345 00:28:19,364 --> 00:28:20,532 אני רצינית. 346 00:28:20,615 --> 00:28:22,826 תקשיבי, אני לא יודעת איזו מתיחה טיפשית דניאל אמרה לך להשתתף בה, 347 00:28:22,909 --> 00:28:24,828 אבל אין קאפקייק. 348 00:28:24,911 --> 00:28:25,954 מצטערת. 349 00:28:26,037 --> 00:28:28,164 אני צריכה לזוז. אני עושה משמרת כפולה בשביל ג'ן. 350 00:28:28,248 --> 00:28:29,499 יש לה שפעת. 351 00:28:30,125 --> 00:28:31,543 אבל יום הולדת שמח. 352 00:28:33,336 --> 00:28:34,379 ביי ביי! 353 00:28:37,424 --> 00:28:38,466 משהו לא בסדר. 354 00:28:39,551 --> 00:28:41,177 מה? -לא יודעת. 355 00:28:43,430 --> 00:28:44,764 זה שונה. 356 00:28:47,016 --> 00:28:47,934 היו שניים כמוני? 357 00:28:48,893 --> 00:28:51,521 כן. ככה כל זה קרה. 358 00:28:52,313 --> 00:28:54,107 זה די מזכיר לי את "בחזרה לעתיד 2". 359 00:28:54,691 --> 00:28:56,025 לגמרי. -נכון? 360 00:28:59,070 --> 00:29:00,280 עם מרטי מקפליי? 361 00:29:00,363 --> 00:29:01,740 דוק? 362 00:29:02,907 --> 00:29:04,868 הדלוריאן? -מצטערת. 363 00:29:05,744 --> 00:29:07,412 את רצינית? לא ראית את "בחזרה לעתיד"? 364 00:29:07,495 --> 00:29:08,872 לא, אני… 365 00:29:09,497 --> 00:29:10,915 איך… רגע. 366 00:29:12,584 --> 00:29:14,836 אוי, אלוהים. זאת אומרת ש… 367 00:29:17,380 --> 00:29:18,882 זאת אומרת שיש שתיים כמוני? 368 00:29:20,008 --> 00:29:21,593 אני בספק גדול. 369 00:29:21,676 --> 00:29:24,304 כמעט בלתי אפשרי ליצור יקום הולוגרפי. 370 00:29:24,387 --> 00:29:26,181 את כנראה תקועה בממד קוונטי מחזורי. 371 00:29:28,683 --> 00:29:30,059 יש רק אחת כמוך פה, 372 00:29:30,143 --> 00:29:34,105 כי השנייה עפה לממד מקביל איפשהו במערכת היקומים המקבילים. 373 00:29:34,981 --> 00:29:36,232 טוב, ריאן. 374 00:29:36,316 --> 00:29:38,526 תודה שהבהרת את זה. זה עזר בטירוף. 375 00:29:39,110 --> 00:29:40,445 לא שמעת על תיאוריית היקומים המקבילים? 376 00:29:40,528 --> 00:29:43,114 אני נראית כמו מישהי שיודעת מה זה יקום מקביל? 377 00:29:43,823 --> 00:29:47,160 טוב, תראי. זה היקום שלנו, כן? עכשיו תראי. 378 00:29:48,077 --> 00:29:51,080 בתיאוריה יש ביקום שישה ממדים. 379 00:29:51,164 --> 00:29:52,749 אם מה שאת אומרת נכון, 380 00:29:52,832 --> 00:29:54,793 אולי התעוררת באותו יום… 381 00:29:56,753 --> 00:29:58,588 אבל לא באותו ממד. 382 00:29:58,671 --> 00:30:00,548 זה יסביר את החריגות. 383 00:30:00,632 --> 00:30:03,051 אז עד כמה זה שונה? 384 00:30:03,885 --> 00:30:05,303 תלוי. 385 00:30:05,386 --> 00:30:08,473 שיט, שכחתי את ישיבת הבית שלנו. 386 00:30:08,556 --> 00:30:10,683 דניאל, אני מצטערת, אני פשוט… -היי, מותק. 387 00:30:10,767 --> 00:30:11,684 הכול בסדר? 388 00:30:21,444 --> 00:30:22,403 היי, ריי. 389 00:30:23,112 --> 00:30:24,405 היי, דניאל. 390 00:30:40,046 --> 00:30:40,964 זה נראה אמיתי? 391 00:30:41,673 --> 00:30:44,509 אני נבחנת להפקה של "עושה הנפלאות" השנה. 392 00:30:45,635 --> 00:30:49,722 ידעתם שאנה פרנק הייתה עיוורת וחירשת? 393 00:30:51,474 --> 00:30:54,143 הלן קלר. -סליחה? 394 00:30:55,061 --> 00:30:56,521 אנה פרנק הייתה בעליית הגג. 395 00:30:59,482 --> 00:31:00,483 שיהיה. 396 00:31:00,567 --> 00:31:04,320 אני יודעת רק שלגלם עיוורת זה כנראה יותר קשה מלהיות עיוורת. 397 00:31:04,404 --> 00:31:05,989 זה דורש כישורים… 398 00:31:06,072 --> 00:31:09,450 מריל סטריפ סגרה את העפעפיים שלה בנייר דבק רק כדי להתכונן לתפקיד. 399 00:31:12,078 --> 00:31:12,996 טוב… 400 00:31:13,788 --> 00:31:15,707 מישהי פספסה את ישיבת הבית שלנו היום. 401 00:31:18,251 --> 00:31:20,044 אני מצטערת, אני… -צוחקת לגמרי. 402 00:31:20,795 --> 00:31:22,589 כלת יום ההולדת מקבלת פטור. 403 00:31:23,172 --> 00:31:25,341 בקיצור, בחרנו את פעילות הצדקה של השנה. 404 00:31:26,009 --> 00:31:27,635 מוכנים? 405 00:31:27,719 --> 00:31:30,179 אנחנו עושים שוב את יריד האמנות למען בעלי צרכים מיוחדים. 406 00:31:30,972 --> 00:31:33,391 יפה. -את עושה כל כך הרבה טוב, דניאל. 407 00:31:33,474 --> 00:31:34,934 אני ממש מעריץ את זה. 408 00:31:35,018 --> 00:31:36,227 באמת… 409 00:31:36,311 --> 00:31:39,188 פשוט מחמם לי את הלב לראות את כל הפרצופים הקטנים האלה. 410 00:31:39,272 --> 00:31:41,024 זאת אומרת, שלא תבינו אותי לא נכון, 411 00:31:41,107 --> 00:31:45,153 לפעמים הם מנסים לחבק אותך יותר מדי זמן ונהיה קצת לא נעים, 412 00:31:45,236 --> 00:31:47,071 אבל פשוט מתרגלים לזה. 413 00:31:47,822 --> 00:31:51,618 ובסופו של דבר אין מתנה גדולה יותר בחיים 414 00:31:52,493 --> 00:31:54,120 מאשר אהבה של ילד. 415 00:31:56,372 --> 00:31:57,582 תודה. 416 00:32:01,252 --> 00:32:03,713 טרי? את בסדר? 417 00:32:06,549 --> 00:32:07,634 כן, אני… 418 00:32:07,717 --> 00:32:10,219 כן, יש לי יום הולדת ולא צריך לענות לטלפון 419 00:32:10,303 --> 00:32:11,554 מצטערת. 420 00:32:12,430 --> 00:32:13,514 היי, אבא. 421 00:32:15,391 --> 00:32:18,645 כן. מצטערת, אני בדרך. אגיע עוד מעט. 422 00:32:20,980 --> 00:32:22,315 אני צריכה לזוז. 423 00:32:23,107 --> 00:32:24,734 רגע, מה? את הולכת? -כן. 424 00:32:24,817 --> 00:32:26,778 אני צריכה להיפגש עם אבא שלי לצוהריים. 425 00:32:26,861 --> 00:32:28,655 זה קטע של יום ההולדת. 426 00:32:30,323 --> 00:32:33,660 ניפגש במעבדה ב־15:00. אנחנו נמצא פתרון לפני שזה יחמיר! 427 00:32:40,416 --> 00:32:42,043 היי, אבא. -היי. 428 00:32:42,627 --> 00:32:44,671 סליחה על האיחור. -זה בסדר, מותק. 429 00:32:44,754 --> 00:32:46,923 זה פשוט היה יום מוזר. 430 00:32:47,507 --> 00:32:48,675 הכול בסדר? 431 00:32:49,550 --> 00:32:52,303 כן, פשוט… עניינים. 432 00:32:52,387 --> 00:32:54,764 איך בלימודים? -בסדר, אבא. 433 00:32:54,847 --> 00:32:57,350 מוכנים להזמין? -עדיין לא. אנחנו עדיין מחכים לעוד אחד. 434 00:32:57,433 --> 00:32:59,477 עוד אחד? 435 00:32:59,560 --> 00:33:01,396 טוב, אני כבר חוזרת. 436 00:33:16,494 --> 00:33:17,662 אימא. 437 00:33:20,081 --> 00:33:21,040 אימא! 438 00:33:25,253 --> 00:33:26,504 היי. 439 00:33:33,803 --> 00:33:35,138 את פה. 440 00:33:35,638 --> 00:33:37,306 את באמת פה? 441 00:33:37,390 --> 00:33:39,392 ברור שאני פה. זה היום שלנו. 442 00:33:43,271 --> 00:33:44,439 את בסדר? 443 00:33:45,148 --> 00:33:46,441 כן. 444 00:33:46,524 --> 00:33:47,859 כן. 445 00:33:47,942 --> 00:33:49,652 אוי, אלוהים. אני בסדר, פשוט… 446 00:33:53,865 --> 00:33:55,324 טוב לראות אותך. 447 00:34:06,961 --> 00:34:08,254 טוב. 448 00:34:08,337 --> 00:34:10,089 תנסו את זה עכשיו. 449 00:34:13,468 --> 00:34:14,635 עשרים שניות. 450 00:34:26,731 --> 00:34:27,774 זה נורמלי? 451 00:34:27,857 --> 00:34:29,108 אל תדאג. זה לא יתפוצץ שוב. 452 00:34:29,192 --> 00:34:32,111 שוב? -עשר, תשע, 453 00:34:32,195 --> 00:34:33,321 שמונה, 454 00:34:33,905 --> 00:34:36,282 שבע, שש, חמש, 455 00:34:37,492 --> 00:34:39,744 ארבע, שלוש, שתיים… 456 00:34:39,827 --> 00:34:40,870 עצור! 457 00:34:42,747 --> 00:34:43,706 עזוב את זה. 458 00:34:44,791 --> 00:34:46,876 אמרת לי… -לא, אני יודעת. שיניתי את דעתי. 459 00:34:47,919 --> 00:34:49,962 זאת בטח הלבנה המטורפת. 460 00:34:50,046 --> 00:34:52,340 היי! טרי! חכי. 461 00:34:53,091 --> 00:34:54,217 היי. 462 00:34:54,300 --> 00:34:56,135 היי. למה שינית את דעתך? 463 00:34:56,219 --> 00:34:57,970 הכול שונה. -מה שונה? 464 00:34:58,054 --> 00:35:00,056 רגע, מתי התכוונת לספר לי? 465 00:35:00,973 --> 00:35:02,975 לספר לך מה? -על דניאל. 466 00:35:03,059 --> 00:35:04,185 מה עם דניאל? 467 00:35:04,268 --> 00:35:06,062 מתברר שאתם יוצאים. 468 00:35:07,021 --> 00:35:09,774 רגע, חשבתי שאת יודעת. אתן גרות באותו בית. 469 00:35:09,857 --> 00:35:12,401 לא. בהחלט לא ידעתי. 470 00:35:12,485 --> 00:35:14,737 אבל השאלה הגדולה יותר היא אם היא יודעת? 471 00:35:15,279 --> 00:35:16,364 מה היא יודעת? 472 00:35:16,447 --> 00:35:18,908 אחת החברות הכי טובות שלה התעוררה במיטה שלך הבוקר. 473 00:35:18,991 --> 00:35:20,535 אתה לא חושב שזה שווה דיווח? 474 00:35:21,327 --> 00:35:23,871 כלום לא קרה. ישנתי במיטה של ריאן אתמול בלילה. 475 00:35:23,955 --> 00:35:25,414 אז למה לקחת אותי הביתה? 476 00:35:26,290 --> 00:35:27,625 כי היית שיכורה. 477 00:35:27,708 --> 00:35:31,546 פחדתי שתיפלי או תיחנקי מהקיא שלך כמו ג'ניס ג'ופלין. 478 00:35:32,713 --> 00:35:35,716 טוב. זה בסדר. 479 00:35:36,592 --> 00:35:38,344 זה בסדר. ככה זה אמור להיות. 480 00:35:38,427 --> 00:35:40,638 אימא שלי בסדר, לורי לא מנסה להרוג אותי. 481 00:35:40,721 --> 00:35:43,474 זאת הגרסה המשופרת של החיים שלי, נכון? 482 00:35:43,558 --> 00:35:45,810 היא באחווה, גרגורי. 483 00:35:45,893 --> 00:35:46,894 רגע, ב… 484 00:35:48,062 --> 00:35:49,564 בממד האחר היינו… 485 00:35:50,148 --> 00:35:51,649 אני לא יכולה לעשות את זה עכשיו. 486 00:35:51,732 --> 00:35:53,860 לא… טרי! 487 00:35:59,031 --> 00:36:00,116 את מוכנה לזה? 488 00:36:00,199 --> 00:36:01,826 תחזיקי את זה. 489 00:36:01,909 --> 00:36:03,327 ו… 490 00:36:04,829 --> 00:36:07,415 אוי, אלוהים! 491 00:36:07,498 --> 00:36:09,250 זה כל כך מוזר. 492 00:36:09,333 --> 00:36:10,418 זה מדהים. 493 00:36:10,501 --> 00:36:12,044 אבל לא נראה לי שאת צריכה עוד. 494 00:36:12,128 --> 00:36:13,129 זה הכי… 495 00:36:15,631 --> 00:36:17,425 אף זיכרון פה לא שלי. 496 00:36:22,930 --> 00:36:25,933 אני יודעת. אני רק שואלת אותה ממך הערב. 497 00:36:26,017 --> 00:36:27,685 באיזו שעה את הולכת למסיבה? 498 00:36:29,103 --> 00:36:31,230 אני לא יכולה להגיע. צץ משהו. 499 00:36:31,314 --> 00:36:32,565 מה? 500 00:36:33,733 --> 00:36:36,736 זאת אומרת, אנחנו מתכננות את זה כמה שבועות, טרי. 501 00:36:36,819 --> 00:36:37,862 לא, אני יודעת. 502 00:36:37,945 --> 00:36:40,323 ואני יודעת שזאת מסיבת הפתעה. אני מצטערת. פשוט… 503 00:36:41,282 --> 00:36:43,242 ההורים שלי באו לבקר ואני צריכה… 504 00:36:43,951 --> 00:36:45,536 כספי שכר הלימוד שלנו בפעולה. 505 00:36:47,830 --> 00:36:50,374 בקיצור, מי סיפר לך על ההפתעה? 506 00:36:51,042 --> 00:36:52,043 זאת לורי? 507 00:36:52,126 --> 00:36:54,503 אני נשבעת, הבחורה הזאת חייבת ללמוד לשמור סוד. 508 00:36:55,838 --> 00:36:57,715 יודעת מה, טרי? אני פשוט אגיד את זה וזהו. 509 00:36:57,798 --> 00:37:00,801 יש לי תחושה שאת כל כך לא מעריכה אותי… 510 00:37:00,885 --> 00:37:02,845 …שבו נהרג שוטר. -הלו? 511 00:37:02,929 --> 00:37:05,640 טומבס היה במרכזו של מצוד כלל ארצי. 512 00:37:05,723 --> 00:37:08,768 שהסתיים לאחר מרדף בן חמישה חודשים שחצה ארבעה גבולות… 513 00:37:08,851 --> 00:37:10,978 - מבזק מיוחד ג'ון טומבס נעצר - 514 00:37:11,062 --> 00:37:12,396 אוי, אלוהים. 515 00:37:13,064 --> 00:37:14,482 הוא עדיין פה. 516 00:37:18,486 --> 00:37:20,446 הוא יברח! תתקשרי למשטרה! -מי? 517 00:37:20,529 --> 00:37:22,448 ג'ון טומבס, פשוט תתקשרי למשטרה! 518 00:37:22,531 --> 00:37:24,325 מה? -רגע! אל תיכנס לשם! 519 00:37:24,408 --> 00:37:25,785 שיט! 520 00:37:25,868 --> 00:37:26,994 סליחה, מה את עושה? 521 00:37:30,164 --> 00:37:32,708 - במקרה חירום יש לשבור את הזכוכית - 522 00:38:09,745 --> 00:38:11,580 תורידי את הגרזן. -רגע. אני יכולה להסביר… 523 00:38:11,664 --> 00:38:12,748 תורידי אותו עכשיו! 524 00:38:14,000 --> 00:38:16,377 הוא ברח. הוא יהרוג מישהו. -תסתובבי לקיר. 525 00:38:16,460 --> 00:38:18,671 אתה לא מבין. לורי נתנה לו… -אני לא מבקש שוב! 526 00:38:25,720 --> 00:38:27,805 בבקשה, תקשיב לי. 527 00:38:28,514 --> 00:38:30,016 השותפה שלי עובדת פה. 528 00:38:30,099 --> 00:38:32,018 היא שחררה את טומבס כי היא מנסה להאשים אותו, 529 00:38:32,101 --> 00:38:33,311 אבל היא עומדת להרוג אותי! 530 00:38:34,186 --> 00:38:36,063 אני לא יודע מה לקחת, גברת, 531 00:38:36,147 --> 00:38:37,857 אבל טומבס בחדר הניתוח כרגע. 532 00:38:37,940 --> 00:38:40,568 אחות לקחה אותו. -היא הייתה גבוהה, עם שיער כהה וקוקו? 533 00:38:41,152 --> 00:38:42,570 קדימה! 534 00:38:42,653 --> 00:38:45,156 אני יודעת שאתה חושב שאני מטורפת, אבל אתה חייב להאמין לי! 535 00:38:45,239 --> 00:38:47,074 מוקד, כאן השוטר קונרו. 536 00:38:47,158 --> 00:38:50,494 יש לי קוד 55-11 בביה"ח. צריך עזרה מיידית. 537 00:39:04,592 --> 00:39:06,010 נו… 538 00:39:09,305 --> 00:39:11,432 אני יודעת שזאת את, לורי! 539 00:39:12,558 --> 00:39:13,517 מה? 540 00:39:17,480 --> 00:39:18,731 אוי, אלוהים. חשבתי שאת… 541 00:39:18,814 --> 00:39:20,775 את בסדר? מה לעזאזל קורה פה? מי זה היה? 542 00:39:20,858 --> 00:39:22,485 טומבס ברח. הוא מנסה להרוג אותי. 543 00:39:22,568 --> 00:39:25,237 לא, טרי, זה בלתי אפשרי. הרגע לקחתי אותו לחדר הניתוח. 544 00:39:29,241 --> 00:39:30,201 מה קורה פה? 545 00:39:30,284 --> 00:39:31,285 אני לא יודעת. 546 00:39:32,703 --> 00:39:34,163 אוי, אלוהים, הוא ניתק את החשמל. 547 00:39:34,830 --> 00:39:35,790 תשמרי על קור רוח. 548 00:39:37,124 --> 00:39:38,334 תשמרי על קור רוח. 549 00:39:38,417 --> 00:39:39,293 שיט! 550 00:39:42,588 --> 00:39:43,964 טוב, קדימה. 551 00:39:54,183 --> 00:39:55,434 קדימה. 552 00:40:00,648 --> 00:40:02,608 איפה אנחנו, לעזאזל? 553 00:40:02,691 --> 00:40:04,610 זאת בטח אחת הקומות בבנייה. 554 00:40:06,195 --> 00:40:07,947 קדימה. יש יציאת חירום בקצה השני. 555 00:40:15,329 --> 00:40:16,330 רגע. 556 00:40:17,039 --> 00:40:17,998 קחי את זה. 557 00:40:29,176 --> 00:40:30,177 טוב. 558 00:40:31,804 --> 00:40:32,847 קדימה. 559 00:41:06,630 --> 00:41:07,631 מה? 560 00:41:09,675 --> 00:41:10,718 שמעת משהו? 561 00:41:28,110 --> 00:41:30,362 בסדר, חרא, בוא נראה מה אתה שווה. 562 00:41:48,255 --> 00:41:49,548 שיט! 563 00:41:52,843 --> 00:41:53,844 - יציאת חירום בלבד - 564 00:42:07,775 --> 00:42:08,859 שקט! 565 00:42:11,820 --> 00:42:13,239 צעד של טירונית, טרי. 566 00:42:14,198 --> 00:42:15,783 היי. את ערה. 567 00:42:15,866 --> 00:42:17,159 באיזה ממד אני? 568 00:42:18,911 --> 00:42:19,828 דניאל. 569 00:42:20,579 --> 00:42:21,956 החברה שלי? 570 00:42:22,039 --> 00:42:23,040 אותו ממד. 571 00:42:24,083 --> 00:42:24,959 טוב… 572 00:42:28,671 --> 00:42:29,672 את בסדר? 573 00:42:30,506 --> 00:42:31,966 כן. אף פעם לא הרגשתי טוב יותר. 574 00:42:34,093 --> 00:42:35,761 קיפלתי לך את הבגדים. 575 00:42:35,844 --> 00:42:38,889 אל תיעלב, אבל איך אתה יכול להיות איתה? 576 00:42:39,557 --> 00:42:41,392 עם מי? -דניאל. 577 00:42:42,601 --> 00:42:43,644 היא נחמדה. 578 00:42:44,311 --> 00:42:45,271 "נחמדה…" 579 00:42:46,730 --> 00:42:48,524 רגע, היא לא החברה הכי טובה שלך? 580 00:42:49,108 --> 00:42:51,235 אחי, עשית את הכוסית אש ההיא או מה… 581 00:42:55,030 --> 00:42:56,824 מעניין. -לא, לא ניסיתי לעשות… 582 00:42:56,907 --> 00:42:58,492 לא תמים כמו שאתה נראה. 583 00:42:59,034 --> 00:43:00,786 מה? לא. 584 00:43:00,869 --> 00:43:03,414 אתה. ניפגש במעבדה שלך בעוד שעה. 585 00:43:04,873 --> 00:43:07,668 אני חייבת להוריד את הבגדים המגעילים האלה. 586 00:43:09,128 --> 00:43:10,629 תקשיב לי טוב. 587 00:43:11,672 --> 00:43:15,968 אני צריכה להישאר פה, בממד הזה, טוב? 588 00:43:16,051 --> 00:43:17,720 אז סגור את הלולאה. 589 00:43:17,803 --> 00:43:20,306 תקשיבי, אין לנו מושג איך זה קרה מלכתחילה. 590 00:43:20,389 --> 00:43:23,851 כולכם אנשי מדע חכמים, נכון? 591 00:43:23,934 --> 00:43:25,019 אז תמצאו פתרון. 592 00:43:25,686 --> 00:43:28,897 את מבינה שאנחנו מתעסקים בדברים שאנחנו לא אמורים לגעת בהם, נכון? 593 00:43:28,981 --> 00:43:32,151 אולי הייתם צריכים לחשוב על זה לפני שבניתם את הדבר הגדול והמטופש. 594 00:43:38,699 --> 00:43:42,620 רק בבקשה, תעשו לי טובה ותנסו למצוא פתרון, טוב? 595 00:43:44,038 --> 00:43:45,331 בבקשה. 596 00:43:45,414 --> 00:43:48,417 תקשיבי, זה עומד להיות מצב של ניסוי וטעייה. 597 00:43:48,500 --> 00:43:50,210 אנחנו צריכים לשלול כל משתנה 598 00:43:50,294 --> 00:43:53,505 כדי לצמצם את האלגוריתם הנכון שיסגור את הלולאה. 599 00:43:53,589 --> 00:43:54,673 טוב… 600 00:43:54,757 --> 00:43:57,926 מדובר בימים, אולי שבועות של עבודה. 601 00:43:58,010 --> 00:44:01,138 ואם מה שאת אומרת נכון, אין דרך לתעד את ההתקדמות שלנו. 602 00:44:01,221 --> 00:44:02,890 אני לא עוקבת… 603 00:44:04,391 --> 00:44:05,434 טוב. 604 00:44:07,978 --> 00:44:10,189 נגיד שנבדוק… 605 00:44:11,857 --> 00:44:13,275 עשרות משתנים. 606 00:44:13,359 --> 00:44:15,611 עד סוף היום הלולאה תעבור אתחול, נכון? 607 00:44:15,694 --> 00:44:18,697 אז כל מה שנגלה… 608 00:44:21,450 --> 00:44:22,826 יימחק. 609 00:44:22,910 --> 00:44:24,703 אין לנו דרך לעקוב אחרי ההתקדמות שלנו 610 00:44:24,787 --> 00:44:26,997 פשוט כי לא נזכור את כל מה שנלמד. 611 00:44:27,081 --> 00:44:28,874 ונחזור להתחלה. 612 00:44:30,209 --> 00:44:31,126 יופי. 613 00:44:34,713 --> 00:44:36,048 נדפקתי. 614 00:44:40,386 --> 00:44:41,512 רגע, לא, אני יודע. 615 00:44:43,055 --> 00:44:45,099 אמרת שהכול עובר אתחול חוץ מהזיכרון שלך, נכון? 616 00:44:45,182 --> 00:44:46,183 כן. 617 00:44:46,266 --> 00:44:49,019 אז תצטרכי להיות תיעוד מהלך. 618 00:44:51,939 --> 00:44:53,816 אתה מתכוון שאשנן הכול? 619 00:44:54,650 --> 00:44:56,110 כן. 620 00:44:56,193 --> 00:44:57,403 זה גאוני. 621 00:44:57,486 --> 00:45:00,531 לא. זה לא גאוני. 622 00:45:00,614 --> 00:45:02,116 אני לא מדענית. 623 00:45:02,658 --> 00:45:03,826 והלו? 624 00:45:03,909 --> 00:45:06,203 אתם מבינים שרוצח רודף אחריי, נכון? 625 00:45:06,286 --> 00:45:10,582 זאת אומרת שאצטרך למות שוב ושוב עד שתגלו איך לסגור את הלולאה. 626 00:45:13,001 --> 00:45:14,920 את יכולה פשוט להתאבד… 627 00:45:16,296 --> 00:45:17,631 לפני שהוא ימצא אותך. 628 00:45:17,714 --> 00:45:19,466 וואו. עוד רעיון גאוני. 629 00:45:20,175 --> 00:45:23,137 עדיף מאשר שירדוף אחרייך איזה בחור מטורף במסכת תינוק. 630 00:45:28,058 --> 00:45:29,268 יש לך רעיון טוב יותר? 631 00:45:32,938 --> 00:45:34,982 ידעתי שתגיד את זה. 632 00:45:35,065 --> 00:45:37,067 - אלגוריתמים שנכשלו - 633 00:45:43,240 --> 00:45:44,575 - כשל רצף - 634 00:46:23,739 --> 00:46:25,782 - פיתון נוזלי - 635 00:47:09,826 --> 00:47:11,161 אל תיגע בי! 636 00:47:25,759 --> 00:47:26,593 - כמו עלה צניחה חופשית - 637 00:47:26,677 --> 00:47:28,762 קדימה, נו! 638 00:47:28,845 --> 00:47:31,014 קדימה, נו, תורך! נו! 639 00:47:48,782 --> 00:47:49,741 שיט! 640 00:47:55,163 --> 00:47:56,665 - ביף סילוק עצים - 641 00:48:10,637 --> 00:48:11,930 - החיים בזבל - 642 00:48:41,001 --> 00:48:42,502 שקט! 643 00:48:42,586 --> 00:48:44,129 היי, את ערה. 644 00:48:44,212 --> 00:48:46,465 לא ידעתי אם את רוצה לישון עד מאוחר או לא. 645 00:48:46,548 --> 00:48:49,926 קיפלתי לך את הבגדים אתמול בלילה. לא ידעתי אם החומר הזה מתקמט. 646 00:48:50,010 --> 00:48:53,347 בכל אופן, מה לעזאזל אתה תמיד מחפש מתחת לשולחן? 647 00:48:55,265 --> 00:48:56,683 את מגן השיניים שלי. 648 00:48:56,767 --> 00:48:57,809 כן. 649 00:48:58,352 --> 00:48:59,895 אני חורק שיניים בלילה. 650 00:49:00,854 --> 00:49:01,938 התעלומה נפתרה. 651 00:49:02,564 --> 00:49:06,234 כן, יש לי יום הולדת ולא צריך לענות לטלפון… 652 00:49:09,446 --> 00:49:10,364 את בסדר? 653 00:49:12,366 --> 00:49:14,368 כן. אף פעם לא הרגשתי טוב יותר. 654 00:49:15,494 --> 00:49:17,287 אני לא יודע אם את זוכרת את השם שלי או לא. 655 00:49:17,371 --> 00:49:19,373 היית די שיכורה אתמול בלילה. 656 00:49:19,456 --> 00:49:20,832 אבל אני קרטר. 657 00:49:22,542 --> 00:49:24,628 היי, את בטוחה שאת בסדר? 658 00:49:24,711 --> 00:49:26,046 את נראית די חיוורת. 659 00:49:26,922 --> 00:49:28,131 לא, אני בסדר. 660 00:49:32,094 --> 00:49:34,471 האמת היא שאני כנראה עומדת להתעלף. 661 00:49:34,554 --> 00:49:35,639 מה? 662 00:49:36,348 --> 00:49:38,016 כן. בהחלט מתעלפת. 663 00:49:38,850 --> 00:49:40,477 אחי, עשית את הכוסית אש ההיא או מה… 664 00:49:41,520 --> 00:49:42,396 היא מתה? 665 00:49:42,479 --> 00:49:44,147 ריאן, קצת עזרה, גבר. -טוב. 666 00:49:53,615 --> 00:49:55,409 היי, זה בסדר. זה רק אני. 667 00:49:58,704 --> 00:50:00,872 את בסדר? ממש הבהלת אותי שם. 668 00:50:01,456 --> 00:50:02,833 כן. כן, אני בסדר. 669 00:50:06,795 --> 00:50:08,255 בכל זאת באת. 670 00:50:08,338 --> 00:50:09,881 כן, ברור. למה שלא אבוא? 671 00:50:11,675 --> 00:50:13,385 אה, תפסנו את ההורים שלך. הם בדרך. 672 00:50:13,969 --> 00:50:15,971 לא. הם לא יכולים לבוא הנה. זה מסוכן. 673 00:50:20,100 --> 00:50:21,518 אלוהים! 674 00:50:21,601 --> 00:50:22,769 אפשר לעזור לך? 675 00:50:22,853 --> 00:50:24,813 זה בסדר. הוא חבר. 676 00:50:26,231 --> 00:50:28,358 מצטער. שעות הביקור נגמרו. 677 00:50:30,193 --> 00:50:31,403 בסדר. 678 00:50:33,238 --> 00:50:34,489 תודה, קרטר. 679 00:50:35,907 --> 00:50:37,117 תרגישי טוב. 680 00:50:41,997 --> 00:50:44,499 אז נראה שעכשיו אתה יודע למה לא הייתי בשיעור שלך היום. 681 00:50:45,083 --> 00:50:47,335 סליחה? -ביולוגיה למתקדמים. 682 00:50:49,004 --> 00:50:51,256 אני מצטער. את בקורס שלי? 683 00:50:51,757 --> 00:50:53,258 את לא נראית מוכרת. 684 00:50:56,970 --> 00:51:00,056 אני… מצטערת. טעות שלי. 685 00:51:01,099 --> 00:51:03,185 בסדר. אני ד"ר באטלר. 686 00:51:04,728 --> 00:51:05,854 נעים מאוד. 687 00:51:06,563 --> 00:51:09,900 גברת גלבמן, אני מתקשה להשיג את התיק הרפואי שלך. 688 00:51:09,983 --> 00:51:11,359 אני יודעת, אני אמורה להיות מתה. 689 00:51:12,194 --> 00:51:14,112 התוצאות שלי לא הגיוניות, נכון? 690 00:51:15,530 --> 00:51:18,241 כן. הן מדאיגות ביותר, למען האמת. 691 00:51:18,325 --> 00:51:20,535 רגע. מה השעה? 692 00:51:21,244 --> 00:51:23,872 כמעט 21:30, למה? -היא עומדת למות. 693 00:51:24,664 --> 00:51:26,875 מי? -לורי. הוא יהרוג אותה. 694 00:51:26,958 --> 00:51:28,251 מה? -תקשיב לי. 695 00:51:28,335 --> 00:51:30,170 אתה צריך למנוע ממנה לרדת לחדר הניתוח. 696 00:51:31,087 --> 00:51:33,715 אני מצטער, אני לא יודע על מי את מדברת. -באמת? 697 00:51:33,799 --> 00:51:34,925 אולי אשתך יודעת. 698 00:51:36,551 --> 00:51:38,762 לך! 699 00:52:09,084 --> 00:52:10,210 מצטערת. 700 00:53:43,887 --> 00:53:44,804 לורי. 701 00:54:01,988 --> 00:54:03,323 מי שחרר אותך? 702 00:54:13,500 --> 00:54:14,751 מי אתה? 703 00:54:17,420 --> 00:54:18,338 - גז דליק - 704 00:54:18,922 --> 00:54:20,131 בסדר. 705 00:54:20,215 --> 00:54:22,342 אם אני מתה, אתה מת! 706 00:54:29,849 --> 00:54:32,352 היי, את ערה. לא ידעתי אם את רוצה לישון עד מאוחר או לא. 707 00:54:32,435 --> 00:54:33,603 שקט! 708 00:54:33,687 --> 00:54:37,023 כל כך נמאס לי מהחרא הזה. 709 00:54:37,107 --> 00:54:42,904 אחר כך מכפילים את הווקטור האוקלידי בשורש הריבועי של פאי בחזקת 17, 710 00:54:42,988 --> 00:54:47,409 מה שנותן לנו נקודת מוצא של 0.004, 711 00:54:47,492 --> 00:54:52,664 מה שנותן לנו וקטור במישור הלינארי בגודל 8.2. 712 00:54:56,376 --> 00:54:57,252 בום. 713 00:54:57,877 --> 00:54:58,712 וואו! 714 00:55:07,637 --> 00:55:10,015 אם אלה כל האלגוריתמים שנכשלו… 715 00:55:11,307 --> 00:55:13,226 אז נשארה רק אפשרות אחת. 716 00:55:26,197 --> 00:55:27,032 - מערכת מוכנה - 717 00:55:27,115 --> 00:55:29,451 אין מצב… עשית את זה! 718 00:55:29,534 --> 00:55:30,660 זה הצליח? -כן! 719 00:55:30,744 --> 00:55:32,954 זה הצליח? אוי, אלוהים! 720 00:55:35,081 --> 00:55:37,584 הצלחנו! למה אנחנו כל כך שמחים? אנחנו בקושי מכירים אותה! 721 00:55:37,667 --> 00:55:40,795 האמת, אני לא יודע מה קרה הרגע, אבל זה היה מרשים. 722 00:55:41,421 --> 00:55:42,630 תודה. 723 00:55:44,674 --> 00:55:45,925 בואו נעשה את זה! 724 00:55:47,302 --> 00:55:48,678 רק כדי שיהיה ברור לחלוטין, 725 00:55:48,762 --> 00:55:50,597 משתנה אחד סוגר את הלולאה בממד הזה, 726 00:55:51,181 --> 00:55:54,100 והשני מחזיר אותך לממד המקורי שלך וסוגר את הלולאה ההיא. 727 00:55:54,768 --> 00:55:56,352 זמן להחלטה הסופית. 728 00:55:56,436 --> 00:55:58,146 להישאר פה או לחזור. 729 00:56:07,697 --> 00:56:10,325 אני נשארת פה. החלטה סופית. 730 00:56:11,034 --> 00:56:12,952 טוב. אז מתחילים. 731 00:56:13,995 --> 00:56:14,871 אחורה. 732 00:56:31,471 --> 00:56:32,514 מה קרה? 733 00:56:34,641 --> 00:56:37,143 הווקטור שגוי. -אבל אמרתם שהוא הנכון. 734 00:56:37,227 --> 00:56:39,187 לא, החישוב היה נכון. משהו אחר היה שגוי. 735 00:56:39,896 --> 00:56:43,024 חבר'ה, אני ממש מתאבדת כדי לשנן את הדברים האלה בשבילכם. 736 00:56:43,108 --> 00:56:44,400 כישלון הוא לא בגדר אפשרות. 737 00:56:47,153 --> 00:56:49,614 מה? -יש משהו בכונן הקשיח. 738 00:56:49,697 --> 00:56:51,199 זה בטח וירוס. 739 00:56:51,282 --> 00:56:54,577 אחי, שוב פתחת פורנו ספאם במחשב? 740 00:56:56,246 --> 00:56:57,372 לא. 741 00:56:58,123 --> 00:57:00,750 יופי. אני צריך להקליד ידנית את כל הקוד הזה מחדש. 742 00:57:00,834 --> 00:57:01,668 כמה זמן? 743 00:57:01,751 --> 00:57:04,462 שש־שבע שעות. 744 00:57:04,546 --> 00:57:05,630 ריאן, תסתכל עליי. 745 00:57:06,464 --> 00:57:09,175 אני על זמן שאול פה. מבין? 746 00:57:09,259 --> 00:57:10,468 תגמור עם זה. 747 00:57:11,136 --> 00:57:12,428 כן. אני מטפל בזה. 748 00:57:18,101 --> 00:57:19,310 טרי, חכי! 749 00:57:20,478 --> 00:57:22,272 היי. את בטוחה בקשר לזה? 750 00:57:22,355 --> 00:57:23,565 ברור שאני בטוחה. 751 00:57:23,648 --> 00:57:26,484 מה עם הרוצח? אמרת שאנשים ימותו הערב. 752 00:57:26,568 --> 00:57:28,903 אם תסגרי את הלולאה ולא תעזרי, הם יישארו מתים, לא? 753 00:57:28,987 --> 00:57:30,738 אני חייבת להישאר בחיים. 754 00:57:30,822 --> 00:57:33,116 אני לא יכולה לחזור לביה"ח ההוא. זה מסוכן מדי. 755 00:57:33,741 --> 00:57:36,578 אז זהו זה? את פשוט מתכוונת ללכת ולתת לכמה אנשים חפים מפשע למות? 756 00:57:36,661 --> 00:57:40,457 אנשים מתים כל יום, קרטר. אני לא יכולה להיות אחראית על כולם, טוב? 757 00:57:40,540 --> 00:57:42,167 אני יודעת עד כמה זה נשמע אנוכי, אבל זה נכון. 758 00:57:42,250 --> 00:57:45,295 כן… לא. זה נשמע אנוכי להדהים. את רצינית? 759 00:57:46,838 --> 00:57:48,631 זה לא הוגן. 760 00:57:48,715 --> 00:57:50,967 אין לך מושג עד כמה זה קשה לי. 761 00:57:51,050 --> 00:57:53,845 אני לא רוצה לבחור בינך לבין אימא שלי, אבל אני חייבת. 762 00:57:54,846 --> 00:57:56,014 מה זאת אומרת "לבחור"? 763 00:57:58,308 --> 00:58:01,144 קרטר, אנחנו ביחד בממד השני. 764 00:58:05,607 --> 00:58:08,651 התעוררתי במיטה שלך בכל בוקר בדיוק כמו הבוקר הזה. 765 00:58:09,694 --> 00:58:14,365 עשיתי את זה שוב ושוב ושוב עד שהתאהבתי בך. 766 00:58:15,658 --> 00:58:19,120 אבל הגרסה ההיא שלנו שם ואימא שלי חיה פה. 767 00:58:19,787 --> 00:58:21,206 אז החלטתי. 768 00:58:23,666 --> 00:58:25,043 מה אם את טועה? 769 00:58:26,127 --> 00:58:27,587 מה אם את טועה? 770 00:58:28,254 --> 00:58:30,465 מה אם אלה לא החיים שאמורים להיות לך? 771 00:58:30,548 --> 00:58:34,219 אז מה, אני פשוט אמורה לחזור לאיזה ממד שבו אימא שלי מתה? 772 00:58:36,554 --> 00:58:38,723 אני לא יכולה. אני לא יכולה לאבד אותה שוב. 773 00:58:39,933 --> 00:58:41,226 כבר איבדת אותה. 774 00:58:41,809 --> 00:58:44,145 ושום דבר מזה לא אמיתי אם זה מוחק את זה. 775 00:58:44,229 --> 00:58:47,899 את פשוט… חיה חיים של מישהי אחרת, שלא שייכים לך. 776 00:58:49,359 --> 00:58:51,444 הכאב שלך, האובדן הזה… 777 00:58:53,780 --> 00:58:55,156 בזכותם את מי שאת. 778 00:58:57,867 --> 00:59:00,662 אבל יש לך הזדמנות לעשות משהו שאחרים רק חולמים עליו. 779 00:59:01,454 --> 00:59:02,413 מה? 780 00:59:03,498 --> 00:59:04,916 את יכולה להיפרד. 781 00:59:12,840 --> 00:59:15,718 החברה שלך קוראת לך. כדאי שתלך. 782 00:59:19,180 --> 00:59:22,183 מה הבעיה שלה? היא הבריזה מישיבת הבית שלנו. 783 00:59:25,395 --> 00:59:28,189 הלו! על מה דיברתם? 784 00:59:28,273 --> 00:59:30,900 כלום. דיברנו על הלימודים. 785 00:59:31,484 --> 00:59:34,529 מותק, אל תשכח. אני עדיין צריכה עזרה בעבודה בספרות אמריקנית. 786 00:59:36,573 --> 00:59:38,366 אני ממש עסוק כרגע. 787 00:59:38,449 --> 00:59:41,661 קרטר, הבטחת. 788 00:59:42,495 --> 00:59:44,622 לא אעבור את הקורס בלי העזרה שלך. 789 00:59:45,999 --> 00:59:47,709 כן, זה בסדר. 790 00:59:48,876 --> 00:59:50,378 אין כמוך. 791 00:59:58,261 --> 00:59:59,887 הנה כלת יום ההולדת השנייה. 792 01:00:01,639 --> 01:00:03,641 מותק, מה קרה? -אני בסדר, אני… 793 01:00:05,143 --> 01:00:06,603 את לא נראית בסדר. 794 01:00:06,686 --> 01:00:08,229 אני בסדר… אימא! 795 01:00:08,313 --> 01:00:10,982 את קרה כמו קרח. אולי כדאי שניסע לביה"ח. 796 01:00:11,065 --> 01:00:12,775 לא! 797 01:00:13,985 --> 01:00:15,695 לא, אי אפשר לנסוע לשם. 798 01:00:16,279 --> 01:00:17,905 תקשיבו, אני לא רוצה להבהיל אתכם, 799 01:00:17,989 --> 01:00:20,074 אבל אני צריכה שתתרחקו מהקמפוס ככל האפשר. 800 01:00:20,158 --> 01:00:22,660 טריסה, מה קורה? -אבא, בבקשה. 801 01:00:22,744 --> 01:00:25,705 אני מבטיחה שאסביר הכול אחר כך, אבל אני צריכה שתסמכו עליי. 802 01:00:25,788 --> 01:00:27,081 טוב. 803 01:00:29,292 --> 01:00:31,586 נלך. בואי נלך. 804 01:00:32,795 --> 01:00:34,339 קדימה. -כן. 805 01:00:44,432 --> 01:00:45,433 זהו! 806 01:00:46,809 --> 01:00:48,019 סוף סוף. 807 01:00:48,895 --> 01:00:50,229 אתם מוכנים? 808 01:00:52,482 --> 01:00:55,109 טוב. בואו נסגור את הלולאה הזו אחת ולתמיד. 809 01:01:21,678 --> 01:01:24,514 היי, את יודעת מה בא לי כרגע? 810 01:01:26,766 --> 01:01:27,600 מה? 811 01:01:27,684 --> 01:01:30,561 מאפה קינמון ענקי מהמאפייה ההיא במורו ביי. 812 01:01:34,273 --> 01:01:35,983 מיום ההולדת שלנו בשנה שעברה. 813 01:01:36,609 --> 01:01:38,569 את לא זוכרת? אכלת שניים. 814 01:01:41,948 --> 01:01:43,658 זו לא הייתי אני. 815 01:01:43,741 --> 01:01:45,076 מה, מותק? 816 01:01:45,785 --> 01:01:47,161 היי, בנות, נהיה די מאוחר. 817 01:01:47,829 --> 01:01:50,623 אולי נמצא איזה מקום לישון בו? 818 01:01:50,707 --> 01:01:53,876 בסדר, נשמע טוב. נראה לי שכולנו די שפוכים. 819 01:01:59,674 --> 01:02:02,552 - תחנת משנה חשמלית בייפילד - 820 01:02:10,810 --> 01:02:12,311 לורי! 821 01:02:17,942 --> 01:02:18,943 שיט. 822 01:02:33,332 --> 01:02:37,253 הוא תפס אותה! לא, לא לירות! 823 01:02:37,837 --> 01:02:40,214 - ריאן: המערכת מוכנה. להחזיק אצבעות… - 824 01:02:40,965 --> 01:02:43,634 היי, בנות, אני הולך להביא קרח. אני תכף חוזר. 825 01:02:50,808 --> 01:02:51,851 טוב. 826 01:02:55,062 --> 01:02:56,397 רק תגידי לי דבר אחד. 827 01:02:57,273 --> 01:02:58,316 את בהיריון? 828 01:02:58,900 --> 01:03:01,152 מה? לא. אימא! אני… 829 01:03:01,235 --> 01:03:04,530 טוב, מצטערת, רק הייתי צריכה לשאול. -זה לא העניין. 830 01:03:05,114 --> 01:03:07,158 אבל זה בחור, נכון? -לא. 831 01:03:08,242 --> 01:03:09,243 כן. 832 01:03:11,871 --> 01:03:12,955 אני לא יודעת, זה מסובך. 833 01:03:14,373 --> 01:03:15,666 תסמכי עליי. 834 01:03:16,292 --> 01:03:18,002 אני יכולה להתמודד עם דברים מסובכים. 835 01:03:18,920 --> 01:03:20,129 מה יש? 836 01:03:26,093 --> 01:03:29,514 חשבת פעם איך החיים שלך היו אם לא יכולת להיות עם אבא? 837 01:03:30,473 --> 01:03:31,682 מה? לא. 838 01:03:31,766 --> 01:03:33,267 אבל מה אם היית חייבת לבחור? 839 01:03:34,101 --> 01:03:38,439 מה אם כדי להיות איתו היית צריכה לאבד מישהו שאת ממש קרובה אליו, 840 01:03:38,523 --> 01:03:40,650 שלא היית יכולה לראות אותו יותר אף פעם? 841 01:03:40,733 --> 01:03:42,151 מה היית עושה? 842 01:03:42,735 --> 01:03:46,280 כולנו צריכים להחליט החלטות קשות, טרי. אלה החיים. 843 01:03:47,949 --> 01:03:51,577 ולפעמים העבר מושך אותנו בכיוון אחד 844 01:03:51,661 --> 01:03:54,080 והעתיד קורא לנו למקום חדש. 845 01:03:55,540 --> 01:03:59,335 אבל ברור שהייתי בוחרת באבא. בלעדיו לא הייתי מקבלת אותך, נכון? 846 01:04:04,590 --> 01:04:06,676 אבל איך ידעת שהוא האחד? 847 01:04:07,885 --> 01:04:09,136 לא ידעתי. 848 01:04:09,887 --> 01:04:12,807 הסתכנתי. הלכתי בעקבות הלב. 849 01:04:13,724 --> 01:04:16,269 ככה אהבה עובדת, טרי. 850 01:04:17,270 --> 01:04:18,688 זה זינוק בעיניים עצומות. 851 01:04:23,401 --> 01:04:24,485 - מבזק מיוחד - 852 01:04:27,113 --> 01:04:28,656 …ביה"ח האוניברסיטאי בייפילד, 853 01:04:28,739 --> 01:04:31,492 שם טרגדיה איומה ממשיכה להתפתח. 854 01:04:31,576 --> 01:04:33,327 הפרטים עדיין מגיעים, 855 01:04:33,411 --> 01:04:37,707 אבל בינתיים אנחנו יכולים לאשר שלושה קורבנות, אחות ושוטר. 856 01:04:37,790 --> 01:04:39,125 הקורבן השלישי, סטודנט, 857 01:04:39,208 --> 01:04:42,503 נרצח כשניסה להכניע את החשוד. 858 01:04:42,587 --> 01:04:44,338 בחזרה אליך, דן. 859 01:04:44,422 --> 01:04:45,464 לא… 860 01:04:45,548 --> 01:04:46,799 מה קרה? 861 01:04:50,845 --> 01:04:52,221 קדימה, ריאן. קדימה. 862 01:04:52,305 --> 01:04:53,472 - לבנה מטורפת - 863 01:04:53,556 --> 01:04:55,933 היי, סמאר, אתה יכול לבדוק את 22-97-39 שם? 864 01:04:56,017 --> 01:04:57,310 כן. -שם. 865 01:04:57,393 --> 01:04:58,728 - מאתחל - 866 01:04:58,811 --> 01:05:00,646 לא, צריך להתאים את הווקטור. 867 01:05:01,647 --> 01:05:04,734 יו, זה ריאן. תשאירו הודעה אחרי הביפ! 868 01:05:05,318 --> 01:05:07,153 ריאן, אל תסגור את הלולאה. אתה לא יכול… 869 01:05:07,236 --> 01:05:08,988 סליחה. התא הקולי… -שיט! 870 01:05:09,071 --> 01:05:11,949 טרי, מה קורה פה? -אני לא יכולה לתת לו לסגור אותה. 871 01:05:12,491 --> 01:05:15,578 אני לא בטוח לגבי הקרח הזה. יש לו ריח של פיפי. 872 01:05:15,661 --> 01:05:18,581 טרי? טרי! לאן את הולכת? 873 01:05:18,664 --> 01:05:19,707 טרי! 874 01:05:27,298 --> 01:05:29,842 קדימה, תענה לטלפון! 875 01:05:29,926 --> 01:05:31,594 יו, זה ריאן. תשאירו… -שיט! 876 01:05:32,595 --> 01:05:33,596 מתחילים! 877 01:05:34,680 --> 01:05:37,808 איפה זה? קדימה. בבקשה! 878 01:05:37,892 --> 01:05:39,560 - מערכת נטענת - 879 01:05:46,275 --> 01:05:47,485 - תחנת משנה חשמלית בייפילד - 880 01:05:48,819 --> 01:05:50,446 - מאתחל - 881 01:06:27,984 --> 01:06:31,153 היי, את ערה. לא ידעתי אם את רוצה לישון עד מאוחר או לא. 882 01:06:31,237 --> 01:06:33,447 זאת הפעם האחרונה שאני מתה בשבילך. 883 01:06:34,198 --> 01:06:35,241 מה? 884 01:06:42,289 --> 01:06:44,125 עוד כמה זמן זה ייקח? 885 01:06:44,208 --> 01:06:46,836 בזכות הזיכרון המטורף שלך זה לא אמור לקחת הרבה זמן בכלל. 886 01:06:46,919 --> 01:06:48,879 סיסי תהיה מוכנה בעוד כמה דקות. 887 01:06:54,010 --> 01:06:56,762 אני צריכה עוד קצת זמן. יש משהו שאני צריכה לעשות. 888 01:06:59,807 --> 01:07:01,183 טרי. 889 01:07:02,560 --> 01:07:03,769 את בטוחה שאת רוצה לחזור? 890 01:07:06,689 --> 01:07:08,691 אני לא יכולה לחיות בעבר. 891 01:07:10,192 --> 01:07:11,736 אני צריכה לזנק בעיניים עצומות. 892 01:07:19,618 --> 01:07:21,787 היא סוף סוף מגיעה. 893 01:07:23,247 --> 01:07:24,749 לורי. היי. 894 01:07:26,292 --> 01:07:28,335 לילה עמוס? -אפשר לומר. 895 01:07:31,714 --> 01:07:33,215 תקשיבי, לורי, אני… 896 01:07:37,053 --> 01:07:38,054 טוב לראות אותך. 897 01:07:40,765 --> 01:07:42,391 טוב לראות גם אותך, טרי. 898 01:07:51,442 --> 01:07:52,860 הוא לא שווה את זה. 899 01:07:53,944 --> 01:07:57,490 תסמכי עליי. הייתי בקשר עם גבר נשוי. 900 01:07:58,866 --> 01:08:01,077 אני יודעת איך זה לחיות חיים כפולים, 901 01:08:01,160 --> 01:08:02,703 תמיד להרגיש חרא עם עצמך. 902 01:08:04,455 --> 01:08:05,873 אבל אף פעם לא מאוחר להשתנות. 903 01:08:10,669 --> 01:08:15,424 מישהו אמר לי שכל יום הוא הזדמנות להיות אדם טוב יותר. 904 01:08:17,593 --> 01:08:18,761 אולי זה היום שלך. 905 01:08:22,139 --> 01:08:23,140 טוב. 906 01:08:24,141 --> 01:08:25,101 תודה. 907 01:08:35,528 --> 01:08:36,695 תשמרי על עצמך. 908 01:08:48,749 --> 01:08:50,751 - דניאל - 909 01:08:57,049 --> 01:08:58,342 טרי. 910 01:08:58,425 --> 01:08:59,510 היי. 911 01:09:01,387 --> 01:09:02,388 תקשיבי, דניאל, 912 01:09:03,013 --> 01:09:04,765 אני מרגישה נורא. 913 01:09:04,849 --> 01:09:08,018 שפטתי אותך ממש לא נכון, והכול באשמתי. 914 01:09:08,102 --> 01:09:10,104 אני כל כך מצטערת שעשיתי… 915 01:09:10,187 --> 01:09:11,313 יפה. 916 01:09:11,981 --> 01:09:13,607 שלישייה. 917 01:09:14,608 --> 01:09:16,110 הוא צוחק. 918 01:09:16,193 --> 01:09:17,236 לא, אני לא. 919 01:09:17,862 --> 01:09:22,116 המקלחת של ניק התקלקלה, אז אמרתי שהוא יכול להשתמש בשלי. 920 01:09:23,409 --> 01:09:24,827 נכון, ניק? 921 01:09:24,910 --> 01:09:26,203 המקלחת שלי בסדר. 922 01:09:27,371 --> 01:09:29,123 בסדר. 923 01:09:29,623 --> 01:09:31,750 יודעת מה? לא משנה. 924 01:09:31,834 --> 01:09:33,127 סליחה על ההפרעה. 925 01:09:34,461 --> 01:09:35,588 ביי. 926 01:09:35,671 --> 01:09:36,964 ביי. 927 01:09:39,925 --> 01:09:42,553 למה עשית את זה? -כי אתה טיפש כמו נעל. 928 01:09:42,636 --> 01:09:46,390 באמת? איך נעל יכולה להיות טיפשה? אין להן בכלל מוח. 929 01:10:04,909 --> 01:10:06,660 הנה כלת יום ההולדת השנייה. 930 01:10:06,744 --> 01:10:08,370 היי, מותק. -היי, אבא. 931 01:10:10,164 --> 01:10:12,291 אני יכולה לדבר עם אימא לבד לדקה? 932 01:10:12,374 --> 01:10:13,709 סתם שיחת בנות. 933 01:10:14,627 --> 01:10:17,504 בטח. אני יכול לעשות קצת שיחות עבודה. 934 01:10:17,588 --> 01:10:18,756 טוב, תודה. 935 01:10:23,260 --> 01:10:24,428 הכול בסדר? 936 01:10:24,511 --> 01:10:27,014 כן, בסדר גמור. הכול בסדר גמור. 937 01:10:31,185 --> 01:10:32,978 שיט, איך אני אעשה את זה? 938 01:10:34,313 --> 01:10:35,564 תעשי מה, מותק? מה קרה? 939 01:10:36,649 --> 01:10:37,733 אימא… 940 01:10:41,987 --> 01:10:46,075 אני ממש רוצה שתדעי עד כמה אני אוהבת אותך. 941 01:10:46,784 --> 01:10:49,036 גם אני אוהבת אותך, מותק. 942 01:10:49,119 --> 01:10:50,454 לא, אימא, אני רצינית. 943 01:10:56,335 --> 01:10:59,213 אנשים אומרים "אני אוהב אותך" כל הזמן, אבל… 944 01:11:00,673 --> 01:11:03,467 רק כשאת לא יכולה להגיד את זה למישהו בפנים יותר, 945 01:11:03,550 --> 01:11:05,344 את באמת מבינה עד כמה את מתכוונת לזה. 946 01:11:11,308 --> 01:11:12,810 את כל כך יפה 947 01:11:14,103 --> 01:11:15,145 וכל כך מדהימה. 948 01:11:18,691 --> 01:11:22,111 ואני רק מקווה שאוכל להיות חצי מהאישה שאת יום אחד. 949 01:11:24,571 --> 01:11:25,823 את צוחקת? 950 01:11:28,617 --> 01:11:30,953 אני האישה שאני כי ילדתי אותך. 951 01:11:32,871 --> 01:11:35,624 אף פעם לא סיפרתי את זה לאף אחד, אבל… 952 01:11:36,417 --> 01:11:38,627 כשהייתי בהיריון איתך ממש פחדתי. 953 01:11:39,670 --> 01:11:40,879 לא. 954 01:11:40,963 --> 01:11:44,133 אבל אז, ברגע שהחזקתי אותך, 955 01:11:44,216 --> 01:11:46,427 משהו בתוכי השתנה… 956 01:11:47,261 --> 01:11:48,679 מייד. 957 01:11:49,179 --> 01:11:50,764 האהבה הכי טובה עושה את זה. 958 01:11:50,848 --> 01:11:52,850 היא משנה אותך. היא הופכת אותך לאדם טוב יותר. 959 01:11:58,230 --> 01:11:59,982 אלוהים, אני כל כך טיפשה. 960 01:12:02,234 --> 01:12:04,737 באמת חשבתי שאוכל להשיג הכול, אבל אני לא יכולה. 961 01:12:05,696 --> 01:12:06,989 מותק, אף אחד לא יכול. 962 01:12:08,032 --> 01:12:09,742 אבל נחשי מה? זה בסדר. 963 01:12:09,825 --> 01:12:11,201 את תשיגי את מה שאת צריכה. 964 01:12:12,453 --> 01:12:13,912 אני מקווה. 965 01:12:17,207 --> 01:12:18,375 בואי הנה. 966 01:12:26,967 --> 01:12:28,344 אני מועכת אותך? 967 01:12:29,595 --> 01:12:32,389 לא. את תמיד תהיי הילדה הקטנה שלי. 968 01:12:33,932 --> 01:12:38,312 "יום הולדת שמח 969 01:12:38,395 --> 01:12:42,441 יום הולדת שמח 970 01:12:43,275 --> 01:12:46,653 יום הולדת לטרי ולאימא 971 01:12:48,906 --> 01:12:52,201 יום הולדת שמח" 972 01:12:58,665 --> 01:12:59,541 תבקשי משאלה. 973 01:13:23,816 --> 01:13:24,900 את מוכנה? 974 01:13:28,237 --> 01:13:29,446 רגע. 975 01:13:31,740 --> 01:13:32,825 תקשיבו. 976 01:13:33,617 --> 01:13:36,120 אני יודעת שזה כנראה די מבלבל. 977 01:13:36,703 --> 01:13:40,541 זאת אומרת, אתם מכירים אותי רק כמה שעות, 978 01:13:41,417 --> 01:13:43,293 אבל אני מכירה אתכם שבועות. 979 01:13:44,837 --> 01:13:48,298 כולכם עבדתם ממש ממש קשה כדי לשלוח אותי הביתה. 980 01:13:50,342 --> 01:13:51,677 אז תודה. 981 01:13:51,760 --> 01:13:54,972 עדיין לא הוחלט אם את מטורפת לגמרי, אבל… 982 01:13:56,265 --> 01:13:57,558 שמח שיכולנו לעזור. 983 01:14:00,686 --> 01:14:02,271 טוב, ריאן. תדליק אותה. 984 01:14:10,571 --> 01:14:13,574 אז בממד השני… 985 01:14:14,450 --> 01:14:15,451 אנחנו מכירים? 986 01:14:17,202 --> 01:14:18,328 אפשר לומר. 987 01:14:19,246 --> 01:14:20,706 שבע עשרה שניות! 988 01:14:21,290 --> 01:14:23,208 שש עשרה, חמש עשרה… 989 01:14:25,294 --> 01:14:27,838 מה אמרתי לך על ההפעלה של הדבר הזה? 990 01:14:27,921 --> 01:14:29,298 רגע. 991 01:14:29,381 --> 01:14:31,008 זה עדיין לא אמור לקרות. 992 01:14:31,091 --> 01:14:32,676 אתה אמור לבוא רק מחר! 993 01:14:32,759 --> 01:14:33,969 תכבה את הדבר הזה עכשיו. 994 01:14:34,052 --> 01:14:35,304 לא, אל תכבה! 995 01:14:36,346 --> 01:14:37,639 לא! 996 01:14:40,559 --> 01:14:42,352 רגע, בבקשה. אתה לא יכול לעשות את זה. 997 01:14:42,436 --> 01:14:43,270 ומי את? 998 01:14:43,353 --> 01:14:45,439 אני סטודנטית פה. 999 01:14:45,522 --> 01:14:47,858 אם תמשיכי בגישה הזאת, נשנה את זה. 1000 01:14:48,734 --> 01:14:50,068 תוציאו מפה את הדבר הזה. 1001 01:14:50,152 --> 01:14:51,153 לא, בבקשה לא. 1002 01:14:51,236 --> 01:14:52,696 היי, תיזהר, מגודל. 1003 01:14:52,779 --> 01:14:54,281 בבקשה, לא! בבקשה. 1004 01:14:54,364 --> 01:14:55,449 אלוהים. 1005 01:14:55,532 --> 01:14:57,743 אל תזיזו אותה בגסות. 1006 01:14:59,870 --> 01:15:01,163 לאן אתם לוקחים אותה? 1007 01:15:01,246 --> 01:15:04,917 למשרד שלי, שם זה יישאר נעול. 1008 01:15:14,593 --> 01:15:16,678 זה מכשול. אני מבין. 1009 01:15:16,762 --> 01:15:18,263 אבל פשוט נאתחל את היום וננסה שוב. 1010 01:15:18,347 --> 01:15:19,848 לא. 1011 01:15:19,932 --> 01:15:21,600 אתה לא מבין. 1012 01:15:21,683 --> 01:15:23,810 אני נחלשת בכל פעם שאני חוזרת. 1013 01:15:24,853 --> 01:15:27,147 אני לא יודעת כמה הזדמנויות נשארו לי. 1014 01:15:27,231 --> 01:15:30,275 ככל הידוע לי זה יכול להיות הסוף. אם אמות שוב, אני עלולה להישאר מתה. 1015 01:15:30,359 --> 01:15:32,194 זאת בעיה. -מה אתה אומר? 1016 01:15:33,403 --> 01:15:34,446 אלא אם כן… 1017 01:15:39,201 --> 01:15:40,702 אלא אם כן נגנוב אותה חזרה. 1018 01:15:40,786 --> 01:15:42,079 נגנוב אותה? 1019 01:15:43,664 --> 01:15:46,708 טכנית זו בכלל לא גניבה, נכון? זה הרכוש שלכם. 1020 01:15:47,417 --> 01:15:48,919 חבר'ה, אני לא יודע בקשר לזה. 1021 01:15:49,002 --> 01:15:50,671 אם יתפסו אותנו ויסלקו אותי מהלימודים, 1022 01:15:50,754 --> 01:15:53,465 ההורים שלי יתלו אותי. משק האשכים. 1023 01:15:53,549 --> 01:15:56,134 אני איתו. חוץ מהקטע של שק האשכים, מן הסתם. 1024 01:15:56,218 --> 01:15:57,219 אתם צוחקים? 1025 01:15:58,428 --> 01:16:01,265 לא. מצטער שאני זורק שקית עם חרא של כלבים על המרפסת הקדמית שלכם, 1026 01:16:01,348 --> 01:16:03,058 אבל הכול באשמתכם. 1027 01:16:03,141 --> 01:16:06,311 אתם יצרתם את הבלגן הזה, אז אתם מחויבים לעזור לה לצאת ממנו. 1028 01:16:06,395 --> 01:16:09,314 חוץ מזה, אם היא תמות שוב הערב, הדם יהיה על הידיים שלכם. 1029 01:16:09,398 --> 01:16:10,899 זה קצת דרמטי. 1030 01:16:11,942 --> 01:16:13,318 הוא צודק. 1031 01:16:15,153 --> 01:16:16,154 זה באמת באשמתנו. 1032 01:16:19,491 --> 01:16:20,617 אז נתקן את זה. 1033 01:16:21,910 --> 01:16:23,912 זה מה שמדענים עושים. 1034 01:16:25,330 --> 01:16:26,832 אנחנו פותרים את הבעיה. 1035 01:16:29,376 --> 01:16:32,212 אז המשרד של הדיקן ברונסון בבניין הזה כאן, 1036 01:16:32,296 --> 01:16:34,840 והמסלול הכי מהיר בחזרה למעבדה הוא הדרך הזאת כאן. 1037 01:16:34,923 --> 01:16:35,924 וקבלו את זה, חבר'ה. 1038 01:16:36,008 --> 01:16:40,178 הדיקן ברונסון סורג כל ערב בטרקלין הסגל. -רגע, מה? הוא סורג? 1039 01:16:40,262 --> 01:16:43,307 נראה לי שהוא היה מעשן ואז אשתו הכריחה אותו להיגמל. 1040 01:16:43,390 --> 01:16:45,976 ודרך אגב, היא שווה בטירוף. 1041 01:16:46,059 --> 01:16:47,185 סמאר? 1042 01:16:48,687 --> 01:16:51,023 נוכל לעשות את הדבר שאנחנו עושים עכשיו? 1043 01:16:51,106 --> 01:16:52,482 בסדר, מצטער. טוב. 1044 01:16:52,566 --> 01:16:55,485 אז צריך להשיג את המפתחות למשרד שלו, להתגנב למשרד הרישום והקבלה, 1045 01:16:55,569 --> 01:16:57,487 לפרוץ למשרד של הדיקן, לקחת את סיסי, 1046 01:16:57,571 --> 01:17:00,032 לגלגל אותה בחזרה למעבדה בלי שאף מאבטח יראה אותנו, 1047 01:17:00,115 --> 01:17:02,492 להחזיר לדיקן ברונסון את המפתחות בלי שיידע שהם נעלמו, 1048 01:17:02,576 --> 01:17:04,369 להפעיל את סיסי, לעשות דיאגנוסטיקה, 1049 01:17:04,453 --> 01:17:05,746 להדליק את המתג ובום. 1050 01:17:05,829 --> 01:17:08,165 טרי תחזור לממד המוזר שהיא באה ממנו, 1051 01:17:08,248 --> 01:17:09,458 ואנחנו… 1052 01:17:10,000 --> 01:17:11,627 אנחנו נציל את היום. 1053 01:17:12,502 --> 01:17:15,297 טוב. נשמע אדיר. 1054 01:17:16,256 --> 01:17:17,883 איך נעשה את זה? -לא יודע. 1055 01:17:18,967 --> 01:17:20,052 ברור. 1056 01:17:20,135 --> 01:17:21,970 מן הסתם אנחנו צריכים הסחת דעת, 1057 01:17:22,054 --> 01:17:24,181 אז אנחנו צריכים למצוא דרך להסיח את דעתו של הדיקן ברונסון. 1058 01:17:29,227 --> 01:17:30,395 - דניאל - 1059 01:17:32,356 --> 01:17:33,982 היא בחרה את הצלצול, בסדר? 1060 01:17:34,066 --> 01:17:35,400 היי, מותק. 1061 01:17:35,984 --> 01:17:37,569 כן, את בסדר? 1062 01:17:40,113 --> 01:17:40,947 אני עם ריאן ו… 1063 01:17:41,031 --> 01:17:42,658 דניאל, היי. 1064 01:17:42,741 --> 01:17:46,244 אז אנחנו צריכים לבקש טובה קטנה. 1065 01:17:47,037 --> 01:17:48,914 …היה חשוד לכל היותר. 1066 01:17:48,997 --> 01:17:50,123 בואי נקרב את הפנים. 1067 01:17:50,207 --> 01:17:51,083 היי, מותק. 1068 01:17:52,709 --> 01:17:53,710 טוב, סליחה. 1069 01:17:53,794 --> 01:17:56,088 ברור שהיא קצת בלחץ. 1070 01:17:56,171 --> 01:17:57,214 נכון. 1071 01:17:58,423 --> 01:17:59,383 לגמרי. 1072 01:18:04,763 --> 01:18:06,098 אפשר לעזור לך? 1073 01:18:06,181 --> 01:18:09,685 סליחה, נראה שממש הלכתי לאיבוד. 1074 01:18:12,938 --> 01:18:16,441 רוג'ר ברונסון, אני הדיקן של האוניברסיטה. 1075 01:18:16,525 --> 01:18:18,735 בונז'ור. קוראים לי… 1076 01:18:20,237 --> 01:18:23,532 אמלי לה פיו. 1077 01:18:23,615 --> 01:18:25,033 את בטח בתכנית לחילופי סטודנטים. 1078 01:18:25,117 --> 01:18:26,785 כן. 1079 01:18:26,868 --> 01:18:29,830 אדוני, אפשר להכיר את הפנים שלך? 1080 01:18:29,913 --> 01:18:30,831 סליחה? 1081 01:18:31,832 --> 01:18:32,999 בחיי… 1082 01:18:33,792 --> 01:18:35,711 בחיי! 1083 01:18:35,794 --> 01:18:38,463 אילו תווי פנים חזקים! 1084 01:18:38,547 --> 01:18:39,631 תודה. 1085 01:18:39,715 --> 01:18:42,259 את בטח צרפתייה. היד שלך מריחה כמו גבינה. 1086 01:18:43,009 --> 01:18:44,052 אני לא אוכלת גבינה. 1087 01:18:47,264 --> 01:18:48,682 אני… 1088 01:18:51,226 --> 01:18:54,062 רגישה ללקטוז. 1089 01:18:57,232 --> 01:18:58,817 לאן את מנסה להגיע? 1090 01:18:58,900 --> 01:19:01,611 לה קפה… -את בטח מתכוונת לקפטריה. 1091 01:19:01,695 --> 01:19:03,613 אשמח להראות לך. הנה. אני יכול… 1092 01:19:05,615 --> 01:19:07,284 אל תזוזי! את תמעדי! 1093 01:19:07,367 --> 01:19:08,368 גולות! 1094 01:19:08,452 --> 01:19:09,786 גולות! 1095 01:19:09,870 --> 01:19:11,288 גולות בכל מקום. 1096 01:19:12,247 --> 01:19:13,206 קדימה! 1097 01:19:19,379 --> 01:19:20,714 זהירות. 1098 01:19:22,132 --> 01:19:23,216 די זריזה. 1099 01:19:23,300 --> 01:19:26,261 רגע, אל תזוזי, טוב? אני רק צריך לקחת את המפתחות שלי. 1100 01:19:32,350 --> 01:19:33,977 לא את שטיח הקיר! 1101 01:19:34,686 --> 01:19:35,520 אוי ואבוי! 1102 01:19:36,772 --> 01:19:38,064 אוי, לא! -אוי, אלוהים! 1103 01:19:38,148 --> 01:19:39,399 אוי, לא! כל כך חשוך! 1104 01:19:39,483 --> 01:19:41,860 זוזי לכיוון האור! מצטער, זה היה חסר רגישות. 1105 01:19:49,242 --> 01:19:50,410 קדימה. -אני מנסה. 1106 01:19:50,494 --> 01:19:51,912 תפסיקי להתגלגל. 1107 01:19:52,829 --> 01:19:54,748 את לא עוזרת! לכיוון השני. 1108 01:20:01,880 --> 01:20:02,881 סיסי. -מהר. 1109 01:20:02,964 --> 01:20:04,216 מסביב. 1110 01:20:10,013 --> 01:20:11,598 סמאר! 1111 01:20:16,228 --> 01:20:19,314 טוב, זהו זה. לקום. אוי, אלוהים… 1112 01:20:19,397 --> 01:20:20,857 אביא לך את המקל. 1113 01:20:21,483 --> 01:20:24,402 את ממש חייבת להפסיק להסתובב. -תודה. 1114 01:20:24,486 --> 01:20:26,112 טוב, נלך? -טוב. 1115 01:20:26,196 --> 01:20:27,656 שכחתי את המפתחות שלי. 1116 01:20:31,785 --> 01:20:32,911 אוי, אלוהים. 1117 01:20:32,994 --> 01:20:34,329 אוי, לא, אדוני! 1118 01:20:35,705 --> 01:20:37,457 זה המון דם. 1119 01:20:37,541 --> 01:20:39,501 אלוהים, תיזהרי עם הדבר הזה! 1120 01:20:39,584 --> 01:20:41,837 אני כל כך מצטערת. -אוי, אלוהים. 1121 01:20:42,629 --> 01:20:46,091 לא נראה לי שכדאי לך להשתמש במקל! 1122 01:20:46,174 --> 01:20:47,926 את צריכה כלב נחייה! 1123 01:20:54,182 --> 01:20:55,517 שחמט. 1124 01:20:58,436 --> 01:21:00,647 היי, איך הולך? -בטיפול. 1125 01:21:07,028 --> 01:21:09,573 חבר'ה, יש לנו פחות משלוש שעות לעשות את זה. 1126 01:21:09,656 --> 01:21:11,533 אני לא אשקר, זה יהיה קרוב. 1127 01:21:13,869 --> 01:21:16,663 שיט. אם לא אעצור את הרוצח, לורי תמות. 1128 01:21:19,291 --> 01:21:21,543 תישאר פה. -מה? למה? 1129 01:21:21,626 --> 01:21:23,336 תבטיח לי שתישאר פה. 1130 01:21:25,130 --> 01:21:27,340 תוכלו להשאיל לי את זה? -כן, בטח. 1131 01:21:27,424 --> 01:21:28,884 טוב. 1132 01:21:28,967 --> 01:21:31,636 רגע, לאן את הולכת? טרי! 1133 01:21:54,993 --> 01:21:56,411 מצטערת, תזמון גרוע. 1134 01:22:06,421 --> 01:22:08,381 טוב. 1135 01:22:10,133 --> 01:22:12,093 טוב, אתה יכול להכניס אותו. 1136 01:22:12,928 --> 01:22:14,304 קדימה, תכניס אותו! 1137 01:22:17,724 --> 01:22:20,393 טוב, עכשיו תסתובב לאט. 1138 01:22:27,233 --> 01:22:29,277 זה רעיון ממש גרוע. 1139 01:22:29,361 --> 01:22:32,113 יש פה רוצח שמסתובב חופשי. לך להזעיק עזרה. 1140 01:22:32,197 --> 01:22:33,615 מה? -לך! 1141 01:22:36,451 --> 01:22:38,912 יש לה אקדח! 1142 01:22:47,420 --> 01:22:48,463 לורי, זוזי. 1143 01:22:51,007 --> 01:22:52,425 מה? -קדימה, אנחנו חייבות לזוז. 1144 01:22:52,509 --> 01:22:54,135 מה קורה פה? -אסביר אחר כך. זוזי! 1145 01:23:05,021 --> 01:23:06,064 מה זה? 1146 01:23:09,359 --> 01:23:10,819 את לא עיוורת. 1147 01:23:13,196 --> 01:23:14,823 אני אהרוג אותם. 1148 01:23:14,906 --> 01:23:17,659 אני אהרוג אותם! 1149 01:23:20,453 --> 01:23:21,663 הוא עלה עלינו. 1150 01:23:22,163 --> 01:23:25,500 מותק, תוכל גם להחזיר את משקפי השמש שלי? רק קניתי אותן. 1151 01:23:29,295 --> 01:23:30,505 טוב, קדימה. 1152 01:23:32,173 --> 01:23:33,591 תפתחו אותה, עכשיו! 1153 01:23:36,386 --> 01:23:38,096 תשברו אותה. 1154 01:23:38,179 --> 01:23:40,056 תמנעו מהם להיכנס! -אנחנו מנסים! 1155 01:23:40,140 --> 01:23:41,391 תפתחו אותה, עכשיו! 1156 01:23:42,183 --> 01:23:45,061 אוי, אלוהים. אם יסלקו אותי מהלימודים, ההורים שלי יתכחשו לי. 1157 01:23:45,145 --> 01:23:47,022 טרי, את מוכנה בבקשה להגיד לי מה קורה פה? 1158 01:23:47,105 --> 01:23:49,149 בהתחלה חשבתי שהוא מנסה להרוג אותי, אבל הוא רודף אחרייך. 1159 01:23:49,232 --> 01:23:50,191 מי? 1160 01:23:51,860 --> 01:23:53,153 זה נגמר, גרגורי! 1161 01:24:00,577 --> 01:24:02,078 מה? למה? 1162 01:24:02,912 --> 01:24:04,497 אשתו גילתה על הרומן שלכם. 1163 01:24:08,877 --> 01:24:11,087 אז הוא גנב לך את המהלך. 1164 01:24:14,966 --> 01:24:18,136 הוא שחרר את טומבס כי הוא ידע שכולם יחשבו שהוא הרג אותך. 1165 01:24:19,095 --> 01:24:21,639 והסוד של הרומן שלכם ימות איתך. 1166 01:24:26,561 --> 01:24:28,772 בראבו. כל הכבוד, באמת. 1167 01:24:28,855 --> 01:24:30,940 פעם אפס, תמיד אפס. 1168 01:24:31,024 --> 01:24:32,609 סליחה, אני מכיר אותך? 1169 01:24:32,692 --> 01:24:33,902 אל תתקרב, חרא! 1170 01:24:38,490 --> 01:24:40,075 בכל הכוח! 1171 01:24:41,326 --> 01:24:44,537 יותר חזק! אתם צריכים לחזור למכון הכושר! 1172 01:24:45,789 --> 01:24:47,832 ריאן, אנחנו לא יכולים להחזיק מעמד עוד הרבה זמן! 1173 01:24:47,916 --> 01:24:49,667 קדימה! 1174 01:24:51,669 --> 01:24:54,089 אתה שומע את זה? אתה תירקב בכלא. 1175 01:24:55,673 --> 01:24:57,008 לא נראה לי. 1176 01:24:57,801 --> 01:25:00,678 יש פרט אחד קטן שלא שמת לב אליו בכל זה. 1177 01:25:00,762 --> 01:25:02,180 באמת? איזה? 1178 01:25:03,681 --> 01:25:04,808 אני. 1179 01:25:06,351 --> 01:25:07,477 לורי! 1180 01:25:09,187 --> 01:25:11,940 באמת נראה לך שהייתי נותנת לזונה קטנה כזאת להרוס לי את החיים? 1181 01:25:23,284 --> 01:25:24,828 גרגורי, תהרוג אותה! 1182 01:25:40,218 --> 01:25:42,053 אתה רוצה להתכבד? 1183 01:25:43,972 --> 01:25:45,306 אני לא אתנגד. 1184 01:25:49,394 --> 01:25:51,020 רגע. כמעט שכחתי. 1185 01:25:54,440 --> 01:25:55,859 אני רוצה להתגרש. 1186 01:25:57,402 --> 01:25:59,362 עכשיו… איפה היינו? 1187 01:26:10,832 --> 01:26:11,833 אוי, לא… 1188 01:26:11,916 --> 01:26:14,711 - אזהרה מגנט תמיד בשימוש - 1189 01:26:46,951 --> 01:26:50,830 תראו מי הביאה מברג לקרב אקדחים. 1190 01:26:55,585 --> 01:26:56,669 רגע! 1191 01:26:57,378 --> 01:26:59,005 יש משהו שאני צריכה לספר לך. 1192 01:26:59,088 --> 01:27:00,173 מה? 1193 01:27:01,591 --> 01:27:02,884 חסר לך בורג. 1194 01:27:07,847 --> 01:27:09,432 תכבי את זה, כלבה! 1195 01:27:15,563 --> 01:27:18,316 לא! לא, חכי! 1196 01:27:39,796 --> 01:27:41,631 זהו, אני מחזיק אותך. אני מחזיק אותך. 1197 01:27:43,716 --> 01:27:44,842 בסדר. 1198 01:27:45,551 --> 01:27:47,262 אוי, אלוהים. את בסדר? 1199 01:27:48,054 --> 01:27:49,931 זה מקום לא רע לחטוף בו כדור, מה? 1200 01:27:50,014 --> 01:27:52,016 אני ארים אותך עכשיו. -את תהיי בסדר. 1201 01:27:52,100 --> 01:27:53,935 הכול טוב. -זה בסדר. 1202 01:27:55,061 --> 01:27:56,062 את בסדר. 1203 01:27:57,021 --> 01:27:57,855 לורי… 1204 01:27:58,982 --> 01:28:00,233 אני כל כך מצטערת. 1205 01:28:00,984 --> 01:28:04,112 על מה? הצלת לי את החיים. 1206 01:28:04,779 --> 01:28:05,780 אני פשוט… 1207 01:28:07,865 --> 01:28:11,160 הלוואי שהדברים היו יכולים להיות שונים. -אני מצטערת, אבל צריך לקחת אותה. 1208 01:28:13,997 --> 01:28:15,581 תחזיקי מעמד, מותק. 1209 01:28:22,005 --> 01:28:23,881 היי. -היי. 1210 01:28:23,965 --> 01:28:25,550 את בסדר? -כן. 1211 01:28:26,175 --> 01:28:27,552 כן, אני בסדר. 1212 01:28:28,803 --> 01:28:30,054 חשבתי שאמרתי לך להישאר שם. 1213 01:28:31,055 --> 01:28:33,808 כן, טוב… מצטער. לא שלטתי בעצמי. 1214 01:28:39,147 --> 01:28:40,690 נראה לי שהגיע הזמן. 1215 01:28:43,693 --> 01:28:46,070 אני מקווה שאתה מבין שאני חוזרת רק מסיבה אחת. 1216 01:29:13,431 --> 01:29:14,849 - מערכת נטענת - 1217 01:29:33,826 --> 01:29:35,495 - מאתחל… - 1218 01:30:11,823 --> 01:30:12,865 אוי, באמת… 1219 01:30:17,286 --> 01:30:18,287 השוקו שלי. 1220 01:30:36,764 --> 01:30:37,974 דניאל? 1221 01:30:39,225 --> 01:30:40,059 מי? 1222 01:30:47,358 --> 01:30:48,317 היי. 1223 01:30:48,860 --> 01:30:51,070 אוי, אלוהים. נראה לי שחרבנתי במכנסיים. 1224 01:33:06,122 --> 01:33:07,915 פשוט לא הגיוני. 1225 01:33:07,999 --> 01:33:11,210 דווקא כן. זה פעל כמו קלע. 1226 01:33:11,294 --> 01:33:13,045 כשהיא קפצה חזרה לממד הזה, 1227 01:33:13,129 --> 01:33:15,840 הוואקום שנוצר על ידי הכוח הצנטריפטלי סגר את הלולאה. 1228 01:33:15,923 --> 01:33:18,843 מי זורק צ'ורו אכיל לחלוטין? 1229 01:33:19,760 --> 01:33:20,970 לא, אל תעשה את זה. 1230 01:33:30,688 --> 01:33:31,814 זה נראה רע. 1231 01:33:34,317 --> 01:33:37,069 ריאן פן? -אולי. 1232 01:33:37,153 --> 01:33:39,488 אני ד"ר אייזק פארקר. אני מייצג את דרפה, הסוכנות לפרוייקטים מחקריים. 1233 01:33:40,114 --> 01:33:42,658 נודה אם תבואו איתנו כדי לענות על כמה שאלות. 1234 01:33:43,993 --> 01:33:45,619 כולכם. -אנחנו בצרות? 1235 01:33:47,872 --> 01:33:49,707 בבקשה, מכאן. 1236 01:34:01,886 --> 01:34:03,971 ד"ר קליבטו למחלקת רובוטיקה. 1237 01:34:04,055 --> 01:34:06,515 ד"ר קליבטו למחלקת רובוטיקה. 1238 01:34:17,234 --> 01:34:19,403 שאני אמות! סיסי! 1239 01:34:19,487 --> 01:34:21,822 מקווה שלא אכפת לך שלקחנו אותה בהשאלה. 1240 01:34:21,906 --> 01:34:25,159 יצרתם פה דבר באמת יוצא מן הכלל. 1241 01:34:25,242 --> 01:34:27,078 תאכל תחת, הדיקן ברונסון. 1242 01:34:27,161 --> 01:34:30,831 התקשינו קצת להבין איך המכשיר פועל. 1243 01:34:30,915 --> 01:34:32,375 חשבנו שתוכלו לעזור. 1244 01:34:32,458 --> 01:34:34,126 יש כל כך הרבה אלגוריתמים שונים. 1245 01:34:34,210 --> 01:34:35,836 יהיה קשה למצוא את זה שיפעיל אותו. 1246 01:34:35,920 --> 01:34:38,005 אולי אני אוכל לעזור בזה. 1247 01:34:39,173 --> 01:34:42,259 יופי. אז אנחנו רק צריכים למצוא נבדק לניסוי. 1248 01:34:42,843 --> 01:34:43,969 רגע. 1249 01:34:44,053 --> 01:34:46,847 אתם רוצים ללכוד מישהו בלולאת זמן? זה דפוק לגמרי. 1250 01:34:48,224 --> 01:34:49,850 אלא אם כן זה מגיע לו. 1251 01:34:55,356 --> 01:34:58,567 נראה לי שיש לי מועמדת מושלמת. 1252 01:39:49,483 --> 01:39:54,488 תרגום כתוביות: דניאל שרמן