1
00:00:24,871 --> 00:00:44,278
Translated & Resynced by BernadX
Jakarta, April 2019
Ingin mendonasikan pulsa? Silakan ke 081385001509.
2
00:00:44,465 --> 00:00:47,797
Request Dara Agnesia
3
00:01:22,680 --> 00:01:24,039
Anjing pintar.
4
00:01:26,328 --> 00:01:27,734
Awas! Awas!
5
00:01:28,339 --> 00:01:29,764
Frank! Jangan!
6
00:01:35,297 --> 00:01:36,828
Sudah kubilang
jangan lakukan itu.
7
00:01:36,839 --> 00:01:39,539
- Ada recehan?
- Maaf, aku tak punya uang.
8
00:01:40,396 --> 00:01:41,705
Yang benar saja.
9
00:01:43,405 --> 00:01:44,600
Maaf, bro!
10
00:01:45,390 --> 00:01:46,700
Awas, bung.
11
00:01:51,041 --> 00:01:53,367
UNIVERSITAS BAYFIELD
12
00:02:07,512 --> 00:02:09,871
- Hei, hentikan pemanasan global?
- Maaf, tak bisa bahasa Inggris.
13
00:02:09,882 --> 00:02:11,508
- Oke.
- Maaf sekali.
14
00:02:12,210 --> 00:02:14,254
Maaf, bisa tanda tangan petisi
hentikan pemanasan global?
15
00:02:23,712 --> 00:02:25,407
Diam!
16
00:02:43,394 --> 00:02:44,648
- Dia sudah kembali?
- Keluar!
17
00:02:44,659 --> 00:02:46,680
Aku tak mau tidur di mobilku lagi.
Baunya busuk seperti kaki.
18
00:02:46,691 --> 00:02:48,862
- Keluar!
- Aku cuma butuh kancut bersih!
19
00:02:50,267 --> 00:02:51,823
Itu juga kamarku.
20
00:02:51,892 --> 00:02:54,216
Ya Tuhan. Jawab aku, Ryan.
21
00:02:54,833 --> 00:02:57,173
Ya Tuhan. Jawab aku, Ryan.
22
00:02:58,938 --> 00:02:59,895
Ada apa?
23
00:02:59,906 --> 00:03:02,184
Kau harus segera
kesini, bung. Ini gila.
24
00:03:02,195 --> 00:03:04,132
Astaga.
Kau pasti takkan percaya.
25
00:03:04,269 --> 00:03:05,907
Dasar bodoh,
Suaramu tidak jelas.
26
00:03:05,918 --> 00:03:07,594
Bung, datang saja sekarang!
27
00:03:08,020 --> 00:03:09,222
Dimana?
28
00:03:24,665 --> 00:03:26,443
- Bung, bung!
- Ada apa?
29
00:03:26,591 --> 00:03:28,809
Kau harus masuk
kesini sekarang.
30
00:03:29,358 --> 00:03:31,457
- Sebaiknya ini bagus, bung.
- Memang.
31
00:03:31,772 --> 00:03:33,175
Ayo, ayo!
32
00:03:41,533 --> 00:03:42,619
Wow...
33
00:03:42,630 --> 00:03:43,637
Ya, kan?
34
00:03:43,648 --> 00:03:46,113
Tunggu.
7 milinewton energi?
35
00:03:46,124 --> 00:03:48,185
Itu... Itu besar sekali.
36
00:03:48,335 --> 00:03:49,348
Kapan?
37
00:03:49,359 --> 00:03:51,102
Kemarin.
Pukul 12.01 siang.
38
00:03:51,636 --> 00:03:53,699
Astaga, ini gila, kawan.
39
00:03:53,710 --> 00:03:56,918
Ya, tapi Ryan, kita tak tahu
apa yang menyalakan alat itu.
40
00:03:56,966 --> 00:03:58,367
Ruang lab terkunci.
41
00:03:58,445 --> 00:04:00,383
Sepertinya dirancang
untuk menyala sendiri.
42
00:04:00,394 --> 00:04:02,219
Ini dia.
Aku sudah muak.
43
00:04:02,549 --> 00:04:03,683
Oh, sialan.
44
00:04:04,047 --> 00:04:05,571
Hei, mau kemana kalian?
45
00:04:05,582 --> 00:04:07,782
- Ada churro gratis di kafetaria.
- Nom Nom (makan).
46
00:04:07,932 --> 00:04:09,643
Dekan Bronson, hai.
47
00:04:09,748 --> 00:04:12,332
- Aku suka dasinya. Apa itu kucing?
- Angora Turki.
48
00:04:12,359 --> 00:04:14,041
Jangan ganti topik pembicaraan!
49
00:04:14,052 --> 00:04:15,525
- Topik apa?
- Itu!
50
00:04:15,671 --> 00:04:18,155
Kita dapat 4 kali pemadaman bergilir,
jaringan listrik terbakar,
51
00:04:18,166 --> 00:04:19,826
lampu pecah
di lingkungan kampus.
52
00:04:19,837 --> 00:04:22,066
Dan itu akibat
proyek ilmiah kecilmu itu.
53
00:04:22,077 --> 00:04:25,230
- Itu proyek tesisku.
- Itu adalah kegagalan yang parah.
54
00:04:26,997 --> 00:04:30,222
Fakultas sains universitas ini,
sangat bangga...
55
00:04:30,304 --> 00:04:34,035
...dalam mempelopori pemikiran
yang maju untuk mencapai suatu hasil.
56
00:04:34,095 --> 00:04:36,456
Hasil yang menghasilkan hak paten.
Jadi kau tahu cara kerjanya?
57
00:04:36,576 --> 00:04:38,801
- Jadi ini soal uang?
- Tentu saja, Tn. Phan.
58
00:04:38,812 --> 00:04:40,990
Aku tak suka
menghancurkan ilusimu.
59
00:04:41,001 --> 00:04:43,201
Tapi harus ada yang bayar
semua biaya listrik disini.
60
00:04:43,212 --> 00:04:45,232
Sesuatu yang sepertinya
sangat ingin kau hentikan!
61
00:04:45,265 --> 00:04:46,559
Secara harafiah!
62
00:04:46,789 --> 00:04:49,197
Anggap saja proyek lelucon ini
ditangguhkan segera.
63
00:04:49,208 --> 00:04:50,580
- Apa?
- Benar.
64
00:04:50,591 --> 00:04:52,551
- Aku sudah hubungi Prof. Boner (horny).
- Yang benar "Bonner".
65
00:04:52,562 --> 00:04:54,295
Dan dia setuju
dengan permintaanku.
66
00:04:54,344 --> 00:04:56,794
Aku sudah minta sekuriti
datang dan mengambil...
67
00:04:56,805 --> 00:04:59,426
...cupang penghisap energi ini
jam 6.00 hari ini.
68
00:04:59,437 --> 00:05:01,324
- Kau tak bisa mengambilnya!
- Lihat saja!
69
00:05:01,335 --> 00:05:04,412
Aku sarankan kau bereskan
apapun urusanmu disini. Paham?
70
00:05:25,063 --> 00:05:26,142
Halo?
71
00:05:47,973 --> 00:05:49,531
Apa-apaan ini...
72
00:06:09,009 --> 00:06:12,525
AREA TERBATAS
LAB KIMIA 2
73
00:06:21,006 --> 00:06:22,045
Hei, brengsek!
74
00:06:22,056 --> 00:06:25,171
Saat kalian bermain-main,
proyek kita dihentikan.
75
00:06:25,408 --> 00:06:27,006
Kuharap kalian senang.
76
00:07:30,792 --> 00:07:33,281
- Kenapa denganmu?
- Kenapa kau menyelinap di belakangku?
77
00:07:33,292 --> 00:07:34,743
Aku membawakanmu...
78
00:07:34,826 --> 00:07:36,517
Sekarang sudah
terpapar bakteri.
79
00:07:36,528 --> 00:07:38,463
Hilang sudah uang $2.
80
00:07:39,036 --> 00:07:40,416
Tak tahu terima kasih.
81
00:08:09,072 --> 00:08:10,346
Anjing pintar.
82
00:08:14,627 --> 00:08:15,956
Frank! Jangan!
83
00:08:25,291 --> 00:08:26,432
Aduh!
84
00:08:27,238 --> 00:08:28,408
Bung, apa masalahmu?
85
00:08:28,419 --> 00:08:30,067
Maafkan aku, kawan.
Aku...
86
00:08:30,560 --> 00:08:31,841
Aku menyesal sekali.
87
00:08:32,249 --> 00:08:33,311
Brengsek!
88
00:08:34,753 --> 00:08:35,969
Maaf, bro!
89
00:08:54,721 --> 00:08:56,307
Diam!
90
00:09:22,484 --> 00:09:24,484
SEDANG DIPAKAI
91
00:09:28,559 --> 00:09:29,800
Keluar!
92
00:09:32,278 --> 00:09:33,873
- Ryan!
- Bung...
93
00:09:34,654 --> 00:09:36,362
Aku bingung sekali sekarang.
94
00:09:36,472 --> 00:09:37,714
Ya, jelas sekali.
95
00:09:37,741 --> 00:09:39,124
Bukan. Ini serius.
96
00:09:39,135 --> 00:09:41,187
Aku mengalami hal itu.
Kau tahu...
97
00:09:41,198 --> 00:09:42,184
Apa istilahnya?
98
00:09:42,201 --> 00:09:44,023
Saat kau merasa telah
mengalami semuanya.
99
00:09:44,034 --> 00:09:45,179
Deja vu?
100
00:09:45,190 --> 00:09:46,501
Ya, itu dia.
101
00:09:46,827 --> 00:09:49,053
Aku sungguh merasa
telah mengalami semua ini.
102
00:09:51,622 --> 00:09:53,796
Kau harus segerakesini, bung.
Ini gila.
103
00:09:53,807 --> 00:09:54,812
Kau pasti takkan percaya.
104
00:09:54,823 --> 00:09:56,413
Nanti aku telpon lagi.
105
00:09:57,719 --> 00:09:58,725
Oke.
106
00:09:59,007 --> 00:10:00,132
Tenang dulu.
107
00:10:00,268 --> 00:10:01,666
Tenang dulu.
108
00:10:01,971 --> 00:10:03,268
Dengarkan aku.
109
00:10:03,541 --> 00:10:05,742
Hari akan diulang kembali
saat kau mati? Ya, kan?
110
00:10:05,753 --> 00:10:08,132
Ya, ada orang gila
bertopeng bayi menyerangku.
111
00:10:08,143 --> 00:10:10,507
- Tapi itu cuma mimpi, kan?
- Tombs sudah mati.
112
00:10:10,518 --> 00:10:12,022
Begitu juga dengan Lori.
113
00:10:12,484 --> 00:10:14,244
Jadi siapa pembunuhnya kali ini?
114
00:10:14,817 --> 00:10:15,908
Halo?
115
00:10:15,919 --> 00:10:18,196
Ada yang bisa jelaskan
apa yang terjadi?
116
00:10:23,194 --> 00:10:24,955
Oke, ini cerita singkatnya.
117
00:10:25,951 --> 00:10:27,651
Jadi aku mengulang
hari yang sama...
118
00:10:27,662 --> 00:10:30,825
...di hari Senin tangal 18
berkali-kali...
119
00:10:30,836 --> 00:10:34,966
...sampai seseorang bertopeng bayi Bayfield
membunuhku di malam ulang tahunku.
120
00:10:35,046 --> 00:10:38,342
Aku tak tahu siapa pelakunya
karena saat itu aku brengsek sekali.
121
00:10:38,416 --> 00:10:40,229
Sampai aku mencurigai
banyak orang.
122
00:10:40,240 --> 00:10:42,526
Sesuai saran Carter,
aku buat daftar tersangka.
123
00:10:44,651 --> 00:10:46,702
Ternyata pelakunya
teman sekamarku, Lori...
124
00:10:46,713 --> 00:10:49,209
...yang membantu pembunuh
berantai itu kabur dari RS...
125
00:10:49,220 --> 00:10:51,995
...agar terkesan dia yang
membunuhku padahal Lori pelakunya.
126
00:10:52,015 --> 00:10:53,662
Itu karena dia cemburu
aku selingkuh...
127
00:10:53,673 --> 00:10:56,118
...dengan profesor kampus bernama
Gregory yang telah menikah.
128
00:10:56,657 --> 00:10:58,308
Ya, aku tahu.
Itu menjijikkan.
129
00:10:58,319 --> 00:11:01,699
Tapi akhirnya aku menendang
si gila Lori itu keluar dari jendela...
130
00:11:01,790 --> 00:11:03,865
...lalu membunuhnya dan
menghancurkan lingkaran waktu...
131
00:11:03,883 --> 00:11:06,003
...dan sepertinya aku meneruskan
lingkaran waktu itu kepadamu.
132
00:11:06,014 --> 00:11:07,773
Dan kau akan terjebak
hidup di hari ini...
133
00:11:07,785 --> 00:11:09,741
...sampai kita tahu
cara menghentikannya.
134
00:11:14,418 --> 00:11:15,732
Tentu saja.
135
00:11:16,000 --> 00:11:17,646
Aku cuma bermimpi.
136
00:11:19,953 --> 00:11:22,288
- Sebentar. Apa?
- Seperti film Inception.
137
00:11:22,809 --> 00:11:24,084
Seperti mimpi...
138
00:11:24,885 --> 00:11:26,274
...di dalam mimpi.
139
00:11:26,617 --> 00:11:28,400
Bro, kau tidak sedang mimpi.
140
00:11:30,566 --> 00:11:32,227
- Ryan, apa...
- Shh...
141
00:11:32,238 --> 00:11:34,577
Aku coba membangunkan
diriku sendiri.
142
00:11:38,139 --> 00:11:40,499
- Lihat, kan? Kau tak bermimpi.
- Kenapa kau pukul penisku?
143
00:11:40,897 --> 00:11:41,994
Kenapa kau seperti ini?
144
00:11:42,005 --> 00:11:43,905
Kau tepuk penisku.
Itu kasar.
145
00:11:43,916 --> 00:11:45,764
- Aku tak menyentuhmu.
- Oke.
146
00:11:46,822 --> 00:11:48,553
Tunjukkan lokasi kematianmu.
147
00:12:01,264 --> 00:12:03,396
Di belakang itu.
Lemari penyimpanan.
148
00:12:09,248 --> 00:12:10,741
Hei, berikan itu.
149
00:12:11,092 --> 00:12:12,437
Aku bisa atasi sendiri.
150
00:12:12,448 --> 00:12:14,069
Kau sudah sering mati, kan?
151
00:12:14,827 --> 00:12:15,912
Hmm...
152
00:12:31,145 --> 00:12:32,952
- Hajar kepalanya!
- Shh...
153
00:13:02,013 --> 00:13:04,307
Dasar kambing jalang sialan!
154
00:13:04,389 --> 00:13:05,917
Samar, brengsek kau!
155
00:13:05,928 --> 00:13:08,438
- Kenapa kau pukul aku?
- Kenapa kau mengendap di belakangku?
156
00:13:08,553 --> 00:13:11,206
- Kurasa tulang pipiku patah.
- Apa yang terjadi disini?
157
00:13:11,217 --> 00:13:13,589
- Ryan mematahkan tulang pipiku.
- Apakah dia pelakunya?
158
00:13:13,885 --> 00:13:14,901
Bukan.
159
00:13:15,247 --> 00:13:17,247
Dia ada di sini ketika
aku mati sebelumnya
160
00:13:17,816 --> 00:13:18,808
Apa?
161
00:13:19,100 --> 00:13:20,604
Darimana kau dapat topeng itu?
162
00:13:20,615 --> 00:13:23,586
Ada di lorong gedung.
Pasti ada yang menjatuhkannya.
163
00:13:24,292 --> 00:13:26,045
Cukup sudah.
Aku sudah muak!
164
00:13:26,499 --> 00:13:27,733
Tunggu, kalian mau kemana?
165
00:13:27,744 --> 00:13:29,441
- Ada churro gratis di kafetaria.
- Nom Nom (makan).
166
00:13:29,452 --> 00:13:31,951
Kita dapat 4 kali pemadaman bergilir,
jaringan listrik terbakar,
167
00:13:31,962 --> 00:13:33,706
lampu pecah di lingkungan kampus.
168
00:13:33,717 --> 00:13:35,650
Dan itu akibat
proyek ilmiah kecilmu itu.
169
00:13:35,661 --> 00:13:36,666
Tunggu.
170
00:13:38,207 --> 00:13:39,979
Proyek ilmiah apa?
171
00:13:39,990 --> 00:13:42,495
Reaktor Pendingin Kuantum SISYPHUS.
172
00:13:42,754 --> 00:13:44,521
Kami menyebutnya "SISSY".
173
00:13:44,916 --> 00:13:46,401
Kau lihat semua ini...
174
00:13:47,019 --> 00:13:48,563
...adalah laser proton.
175
00:13:48,663 --> 00:13:51,083
Saat ditembakkan, dia akan
mendinginkan mesin pemutar ini...
176
00:13:51,094 --> 00:13:52,993
...sampai suhunya
dibawah 1 nano Kelvin.
177
00:13:53,004 --> 00:13:54,541
Pada dasarnya kami
ingin membuktikan...
178
00:13:54,552 --> 00:13:56,767
...waktu bisa diperlambat
di tingkat molekuler.
179
00:13:56,786 --> 00:13:59,908
Memang belum berhasil, tapi kami
menemukan data yang mengejutkan.
180
00:13:59,999 --> 00:14:02,116
Saat alat ini menembak sendiri
pada malam itu.
181
00:14:02,174 --> 00:14:03,219
Kapan?
182
00:14:03,655 --> 00:14:05,775
Pukul 12.01 siang.
Kemarin.
183
00:14:08,850 --> 00:14:11,361
- Hari Senin tanggal 18.
- Hmm...
184
00:14:14,680 --> 00:14:15,728
Apa?
185
00:14:16,363 --> 00:14:19,713
Kau menciptakan
lingkaran waktu, bodoh.
186
00:14:20,392 --> 00:14:21,619
Itu mustahil.
187
00:14:21,630 --> 00:14:23,817
SISSY tidak dirancang
untuk tujuan itu.
188
00:14:23,828 --> 00:14:25,455
Aku tak tahu cara
memberitahumu.
189
00:14:25,466 --> 00:14:28,190
Mungkin kita cuma menemukan
fungsinya yang sebenarnya.
190
00:14:28,201 --> 00:14:30,486
Reaksi yang tak disengaja.
191
00:14:30,571 --> 00:14:33,662
Mungkin kita mengira memperlambat waktu
tapi bagaimana jika kita menciptakan lingkaran waktu?
192
00:14:33,672 --> 00:14:35,607
Sekarang kau
terjebak di hari ini.
193
00:14:35,720 --> 00:14:36,898
Selamat.
194
00:14:37,327 --> 00:14:40,158
Ngomong-ngomong, kau akan mati.
195
00:14:40,329 --> 00:14:41,510
Lagi...
196
00:14:41,832 --> 00:14:44,179
...dan lagi, dan lagi...
197
00:14:44,190 --> 00:14:45,869
Carter, bilang pacarmu
jangan menakutiku.
198
00:14:45,880 --> 00:14:47,283
Dia bukan pacarku.
199
00:14:48,086 --> 00:14:50,085
- Sebentar, apa kau pacarku?
- Sepertinya.
200
00:14:50,096 --> 00:14:52,096
Kalian sudah cukup
bahas status hubungan kalian?
201
00:14:52,107 --> 00:14:53,494
Karena dia bilang
aku akan mati.
202
00:14:53,505 --> 00:14:56,428
Dan kau harus tutup lingkaran waktu itu
sebelum pembunuh menemukanmu lagi.
203
00:14:56,439 --> 00:14:58,970
Tapi aku tak tahu bagaimana
itu bisa terjadi. Tahu-tahu...
204
00:14:59,172 --> 00:15:00,819
...menembak sendiri.
205
00:15:02,080 --> 00:15:03,546
Ya Tuhan.
206
00:15:04,854 --> 00:15:07,010
- Danielle, hai!
- Darimana saja kamu?
207
00:15:07,021 --> 00:15:09,072
- Apa maksudmu?
- Kau tak datang di pertemuan asrama.
208
00:15:09,083 --> 00:15:11,010
- Itu dibatalkan.
- Kapan?
209
00:15:11,021 --> 00:15:15,306
Setelah aku tendang teman sekamarku
yang pembunuh itu keluar dari jendela?
210
00:15:15,317 --> 00:15:16,505
Tepat sekali.
211
00:15:16,516 --> 00:15:18,986
siapa yang mau berikrar pada Kappa
jika kita punya kutukan kematian?
212
00:15:18,997 --> 00:15:21,239
Kita dalam kondisi krisis, Tree.
213
00:15:23,328 --> 00:15:25,603
Ewh... siapa orang-orang ini?
214
00:15:26,481 --> 00:15:29,065
Hai, aku Samar.
215
00:15:30,908 --> 00:15:32,854
Hei, samosa.
216
00:15:32,864 --> 00:15:34,697
Kepalaku yang di tengah.
217
00:15:34,716 --> 00:15:35,775
Kalau begitu...
218
00:15:35,786 --> 00:15:38,973
...telepon aku setelah kau selesai
dengan konvensi komik aneh ini.
219
00:15:39,504 --> 00:15:41,504
- Dia panggil aku Samosa?
- Ya.
220
00:15:41,523 --> 00:15:42,979
- Kau pikir dia suka samosa?
- Tidak.
221
00:15:42,990 --> 00:15:44,511
Teman-teman, fokus.
222
00:15:44,740 --> 00:15:47,747
- Aku tak ingin mati.
- Tapi bagusnya, kau bisa hidup kembali.
223
00:15:47,835 --> 00:15:50,014
- Aku sudah mati 11 kali.
- 11 kali?
224
00:15:50,238 --> 00:15:51,653
Tak mau.
Itu menyakitkan.
225
00:15:51,664 --> 00:15:53,707
Tunggu sebentar, aku ada ide.
226
00:15:54,107 --> 00:15:57,525
Kita cari tempat seaman mungkin
dan tinggal tunggu saja.
227
00:15:58,862 --> 00:15:59,952
Dimana?
228
00:16:21,147 --> 00:16:22,204
Kenapa?
229
00:16:23,719 --> 00:16:25,396
Secara jumlah ini aman.
230
00:16:26,021 --> 00:16:28,405
Seperti sembunyi
di ruang terbuka.
231
00:16:28,614 --> 00:16:31,171
Lagipula siapa yang memilih
bayi menakutkan sebagai maskot?
232
00:16:31,571 --> 00:16:33,522
Seharusnya aku kuliah di M.I.T.
233
00:16:51,435 --> 00:16:53,975
Ayah:
Aku sangat bangga padamu. Ibumu juga.
234
00:16:57,296 --> 00:16:58,855
Apakah itu kamu dan Ibumu?
235
00:17:00,243 --> 00:17:01,553
Lucu sekali.
236
00:17:04,107 --> 00:17:05,647
Dan aku berpikir...
237
00:17:06,456 --> 00:17:07,865
...ini ironis.
238
00:17:08,855 --> 00:17:13,054
Aku kira aku terjebak di hari yang sama
karena alasan kosmis yang besar.
239
00:17:13,885 --> 00:17:15,885
Dan menghadapi kematian Ibuku.
240
00:17:17,747 --> 00:17:19,586
Dan ini tak ada
hubungan dengannya.
241
00:17:21,148 --> 00:17:24,468
Tapi ternyata ini cuma
kegagalan proyek ilmiah.
242
00:17:27,241 --> 00:17:29,861
Tapi itu tidak mengecilkan
arti sebenarnya. Ya, kan?
243
00:17:32,391 --> 00:17:33,955
Sepertinya tidak.
244
00:17:37,858 --> 00:17:39,541
Kau ada sesuatu di bawah sini.
245
00:17:39,552 --> 00:17:40,791
Ya. Oops..
246
00:17:41,579 --> 00:17:42,916
Kena kau.
247
00:17:43,034 --> 00:17:45,171
Maaf. Cuma bercanda.
248
00:17:45,875 --> 00:17:47,956
Lelucon kakek-kakek.
249
00:17:48,151 --> 00:17:50,409
Kau selalu kena lelucon itu, jadi...
250
00:17:57,760 --> 00:18:01,221
Silakan menuju ke pintu keluar
yang terdekat dengan tertib.
251
00:18:01,280 --> 00:18:03,116
Ini bukan latihan.
252
00:18:03,739 --> 00:18:07,171
Silakan menuju ke pintu keluar
yang terdekat dengan tertib.
253
00:18:07,239 --> 00:18:09,616
Diulangi, ini bukan latihan.
254
00:18:29,547 --> 00:18:30,626
Teman-teman!
255
00:18:30,964 --> 00:18:32,142
Tunggu!
256
00:18:43,689 --> 00:18:45,143
Jangan dorong aku!
257
00:18:45,161 --> 00:18:46,853
Hei, HP'ku hilang!
258
00:18:47,735 --> 00:18:48,764
Tolong!
259
00:18:48,775 --> 00:18:50,718
Tolong! Tolong!
Aku mohon!
260
00:18:52,788 --> 00:18:53,983
Tolong!
261
00:18:57,961 --> 00:18:59,088
Tolong!
262
00:20:40,579 --> 00:20:41,643
Ada apa itu?!
263
00:20:41,731 --> 00:20:42,877
Di bawah sini!
264
00:20:43,208 --> 00:20:44,433
Astaga.
265
00:20:45,194 --> 00:20:46,458
Kau baik-baik saja?
266
00:20:46,499 --> 00:20:48,254
Ya, kurasa begitu.
267
00:20:51,663 --> 00:20:53,177
Itu dia.
Kerja yang bagus.
268
00:20:53,188 --> 00:20:54,807
Aku sudah sedikit latihan.
269
00:20:54,971 --> 00:20:56,622
Apa-apaan kau ini?
Kukira kau pembunuhnya!
270
00:20:56,633 --> 00:20:58,120
Seharusnya kau
bilang sesuatu.
271
00:20:58,131 --> 00:20:59,518
Aku sedang mencarimu.
272
00:21:01,255 --> 00:21:02,567
Lalu siapa dia?
273
00:21:02,836 --> 00:21:04,836
Hanya ada satu cara
untuk mengetahuinya.
274
00:21:14,237 --> 00:21:16,143
Apa-apaan ini...
275
00:21:23,727 --> 00:21:25,928
Kau yakin tak punya
saudara kembar?
276
00:21:26,508 --> 00:21:28,431
Mungkin kalian terpisah
saat dilahirkan.
277
00:21:28,442 --> 00:21:30,008
Tentu saja aku yakin.
278
00:21:35,977 --> 00:21:37,711
- Oh, sialan.
- Ini jelas sialan.
279
00:21:37,722 --> 00:21:40,016
- Siapa kamu?
- Kau pikir siapa aku, bodoh?
280
00:21:40,172 --> 00:21:41,269
Dia adalah kamu.
281
00:21:41,280 --> 00:21:42,464
- Duh!
- Duh!
282
00:21:43,878 --> 00:21:45,558
Ada apa ini?
283
00:21:45,569 --> 00:21:47,216
Aku coba menutup
lingkaran waktu,
284
00:21:47,227 --> 00:21:49,535
tapi entah kenapa malah masuk
ke lingkaran waktu paralel.
285
00:21:49,546 --> 00:21:51,265
Kita dalam bahaya serius.
286
00:21:51,323 --> 00:21:55,072
Makin lama kita berada di dimensi
yang sama, semua makin memburuk.
287
00:21:55,083 --> 00:21:56,272
Ini Efek Kupu-Kupu.
288
00:21:56,283 --> 00:21:57,925
Kalian harus membunuhnya!
289
00:21:58,047 --> 00:21:58,939
Aku?
290
00:21:58,950 --> 00:22:01,408
Dia akan menciptakan masalah
lebih besar jika tidak kalian hentikan.
291
00:22:01,419 --> 00:22:02,977
Bunuh dia, sekarang!
292
00:22:03,508 --> 00:22:05,383
Persetan omongannya.
Bunuh saja dia!
293
00:22:05,596 --> 00:22:07,220
Kalian buang waktu.
Lakukan!
294
00:22:07,231 --> 00:22:09,525
Bung, aku teman kalian.
Bukan dia.
295
00:22:09,947 --> 00:22:12,821
Persetan dengan semua ini.
Aku akan bereskan sendiri.
296
00:22:16,406 --> 00:22:17,649
Hentikan dia!
297
00:22:17,660 --> 00:22:19,660
Tunggu, Ryan.
Mungkin kau harus berhenti.
298
00:22:19,671 --> 00:22:21,016
Lupakan.
Dia itu gila.
299
00:22:21,027 --> 00:22:23,159
Aku yang merancangnya.
Aku tahu yang kulakukan.
300
00:22:23,170 --> 00:22:26,289
- Kau tak tahu yang kau lakukan!
- Diam kau, Ryan palsu!
301
00:22:28,566 --> 00:22:30,352
Ryan, sepertinya ini tidak tepat.
302
00:22:30,857 --> 00:22:32,484
Ryan, hentikan!
303
00:22:32,511 --> 00:22:34,511
Parsec untuk mengukur jarak,
bukan waktu.
304
00:22:34,522 --> 00:22:36,375
Jadi kau bilang
Han Solo itu pembohong?
305
00:22:36,386 --> 00:22:37,872
Tidak,
maksudku jika Kessel Run...
306
00:22:37,883 --> 00:22:39,516
Dre, tolong aku!
307
00:22:41,616 --> 00:22:42,578
Ayo!
308
00:22:42,759 --> 00:22:43,943
Wow...
309
00:22:44,919 --> 00:22:47,145
Apakah kau memasukkan
narkoba di Yoo-koo'ku lagi?
310
00:22:49,529 --> 00:22:51,856
Apa yang aku bilang
tentang menyalakan benda itu?
311
00:22:51,999 --> 00:22:53,715
Matikan itu sekarang!
312
00:22:53,927 --> 00:22:55,520
Matikan sekarang!
313
00:22:55,554 --> 00:22:58,230
Cukup. Tangkap orang itu.
Tangkap, tangkap dia!
314
00:22:59,981 --> 00:23:01,474
Ryan, matikan saja!
315
00:23:01,484 --> 00:23:03,902
- Ryan, apa yang kau lakukan?
- Ambil kunci inggris itu darinya!
316
00:23:03,913 --> 00:23:05,901
Dia itu cuma mahasiswa kampus!
317
00:23:07,437 --> 00:23:09,668
Itu cuma kunci inggris!
Jangan takut padanya!
318
00:23:10,257 --> 00:23:12,463
Baiklah. Cabut saja
kabelnya dari mesin itu.
319
00:23:12,474 --> 00:23:13,598
Cabut saja!
320
00:23:18,976 --> 00:23:20,090
Wow...
321
00:23:22,428 --> 00:23:24,568
PENGISIAN DAYA SISTEM
PROSES SELESAI
322
00:24:42,087 --> 00:24:43,955
Hei! Kau sudah bangun.
323
00:24:44,430 --> 00:24:46,522
Aku tak yakin kau
tadi tidur atau tidak.
324
00:24:48,646 --> 00:24:49,743
Tree?
325
00:24:50,207 --> 00:24:52,207
Ayah:
Aku sangat bangga padamu. Ibumu juga.
326
00:24:53,758 --> 00:24:54,970
Tidak.
327
00:24:55,188 --> 00:24:56,949
Ini tak mungkin.
328
00:25:01,890 --> 00:25:04,090
Hei, aku sudah melipat bajumu.
329
00:25:04,729 --> 00:25:05,761
Ryan!
330
00:25:05,772 --> 00:25:07,696
Masuk kesini sekarang!
331
00:25:15,541 --> 00:25:17,162
Tunggu dulu.
Kalian saling kenal?
332
00:25:17,173 --> 00:25:18,498
- Ya!
- Tidak.
333
00:25:19,311 --> 00:25:21,725
Ryan, dasar kau bodoh!
334
00:25:21,786 --> 00:25:23,568
- Kau membuatku kembali.
- Apa?
335
00:25:23,579 --> 00:25:25,686
Ini tanggal 18 lagi.
336
00:25:26,127 --> 00:25:27,528
Aku tak percaya ini.
337
00:25:27,539 --> 00:25:30,219
Aku baru saja lolos.
Kenapa lakukan ini padaku?
338
00:25:31,116 --> 00:25:33,553
Ehm... siapa cewek gila ini?
339
00:25:34,503 --> 00:25:36,678
Mungkin dia sedang mimpi buruk
atau semacamnya.
340
00:25:36,689 --> 00:25:38,882
Kau benar.
Ini mimpi buruk.
341
00:25:39,467 --> 00:25:41,207
Ini mimpi mengerikan!
342
00:25:41,291 --> 00:25:42,757
Ini menyebalkan!
343
00:25:42,768 --> 00:25:46,865
Ini hal paling menyebalkan
yang pernah ada!
344
00:25:46,961 --> 00:25:52,033
Ini menyebalkan!
345
00:26:02,554 --> 00:26:03,939
Aku baik-baik saja.
346
00:26:04,976 --> 00:26:06,180
Kau yakin?
347
00:26:06,269 --> 00:26:07,219
Ya.
348
00:26:08,627 --> 00:26:11,502
Dia harus memperbaiki semua ini.
349
00:26:11,589 --> 00:26:12,819
Sekarang.
350
00:26:12,877 --> 00:26:14,452
Ini cuma lelucon, kan?
351
00:26:15,166 --> 00:26:16,483
Aku harap begitu.
352
00:26:16,494 --> 00:26:17,717
Dengarkan.
353
00:26:17,866 --> 00:26:19,037
Dengar Ryan.
354
00:26:19,048 --> 00:26:20,882
Kita harus ke lab,
nyalakan SISSY,
355
00:26:20,893 --> 00:26:23,094
dan cari tahu cara
mengembalikan aku.
356
00:26:23,253 --> 00:26:25,253
Bagaimana kau tahu
tentang SISSY?
357
00:26:27,301 --> 00:26:28,678
Ya ampun...
358
00:26:29,282 --> 00:26:30,579
Ayo pergi!
359
00:26:37,334 --> 00:26:38,717
Buruan kalian!
360
00:26:45,428 --> 00:26:47,458
Hei, hentikan pemanasan global?
361
00:26:48,431 --> 00:26:50,725
Bilang "Tidak, terima kasih"
itu sudah cukup!
362
00:26:51,063 --> 00:26:52,243
Maaf!
363
00:26:56,070 --> 00:26:58,796
Hari yang sama!
Hari yang sama! Hari yang sama!
364
00:26:59,337 --> 00:27:01,709
Aku tak bisa dengar kalian!
365
00:27:03,989 --> 00:27:05,876
Terus jalan!
366
00:27:15,786 --> 00:27:18,380
- Hei, keu belum mengembalikan...
- Kamu ini gay!
367
00:27:21,745 --> 00:27:23,686
Tunggu! Mau kemana?
Lab ada disana.
368
00:27:23,813 --> 00:27:26,458
Aku ada urusan
yang harus dibereskan.
369
00:27:42,958 --> 00:27:45,055
Dasar kau jalang licik...
370
00:27:46,120 --> 00:27:47,578
Ini aneh.
371
00:27:49,204 --> 00:27:50,149
Apa?
372
00:27:50,443 --> 00:27:52,449
Dia seharusnya ada disini.
373
00:27:53,912 --> 00:27:55,059
Siapa?
374
00:27:57,971 --> 00:27:59,316
Lupakan saja.
375
00:28:01,481 --> 00:28:03,121
Dia akhirnya datang.
376
00:28:03,132 --> 00:28:05,449
- Dimana benda itu?
- Dimana apanya?
377
00:28:05,876 --> 00:28:07,591
- Hei, Carter.
- Hei.
378
00:28:10,434 --> 00:28:12,442
- Mana kue mangkuknya?
- Kue mangkuk apa?
379
00:28:12,453 --> 00:28:13,919
Yang kau buat
untuk ulang tahunku.
380
00:28:13,930 --> 00:28:15,662
Yang sudah kau beri racun.
381
00:28:15,775 --> 00:28:17,829
Oh... kue mangkuk itu.
382
00:28:19,256 --> 00:28:20,451
Aku serius.
383
00:28:20,462 --> 00:28:22,753
Entah lelucon konyol apa
yang kau buat dengan Danielle.
384
00:28:22,764 --> 00:28:24,505
Tapi tak ada kue mangkuk.
385
00:28:24,617 --> 00:28:25,801
Maaf.
386
00:28:25,975 --> 00:28:28,038
Aku harus pergi.
Menggantikan Jen.
387
00:28:28,049 --> 00:28:29,413
Dia kena flu.
388
00:28:30,214 --> 00:28:31,834
Selamat ulang tahun, ya.
389
00:28:33,313 --> 00:28:34,304
Dah.
390
00:28:37,267 --> 00:28:38,811
Ada yang tidak beres.
391
00:28:39,431 --> 00:28:40,343
Apa?
392
00:28:40,447 --> 00:28:41,662
Entahlah.
393
00:28:43,303 --> 00:28:44,724
Kondisinya berbeda.
394
00:28:47,065 --> 00:28:48,596
Diriku ada dua?
395
00:28:48,682 --> 00:28:49,652
Ya.
396
00:28:49,663 --> 00:28:51,832
Itulah awal dari semua ini.
397
00:28:52,240 --> 00:28:54,652
Ini mengingatkanku pada film
"Back to The Future 2".
398
00:28:54,761 --> 00:28:56,556
- Tepat sekali.
- Ya, kan?
399
00:28:59,198 --> 00:29:01,447
- Marty McFly?
- Doc?
400
00:29:02,645 --> 00:29:03,933
DeLorean?
401
00:29:03,975 --> 00:29:05,136
Maaf.
402
00:29:05,605 --> 00:29:07,503
Serius? Belum pernah
nonton Back to The Future?
403
00:29:07,514 --> 00:29:08,692
Belum.
404
00:29:09,282 --> 00:29:10,916
- Bagaimana bisa...
- Tunggu.
405
00:29:12,408 --> 00:29:13,644
Astaga.
406
00:29:13,725 --> 00:29:15,338
Apa ini artinya...
407
00:29:16,984 --> 00:29:19,407
Maksudmu diriku ada dua disini?
408
00:29:19,746 --> 00:29:21,478
Aku sangat meragukan hal itu.
409
00:29:21,489 --> 00:29:24,095
Hampir tak mungkin
menciptakan semesta holografis.
410
00:29:24,177 --> 00:29:26,893
Kau akan terhisap dalam
dimensi siklik kuantum.
411
00:29:28,527 --> 00:29:31,337
Kamu hanya ada satu disini,
karena dirimu yang lain,
412
00:29:31,473 --> 00:29:34,400
terjebak di dimensi paralel
yang ada di dalam multiverse.
413
00:29:34,834 --> 00:29:36,093
Oke, Ryan.
414
00:29:36,104 --> 00:29:38,815
Terima kasih sudah menjelaskan.
Itu sangat membantu!
415
00:29:38,896 --> 00:29:40,720
Kau tak pernah dengar
Teori Multiverse?
416
00:29:40,731 --> 00:29:43,445
Apa aku terlihat seperti orang
yang paham multiverse?
417
00:29:43,623 --> 00:29:46,218
Dengarkan.
Ini adalah alam semesta kita.
418
00:29:46,229 --> 00:29:47,546
Lihat ini.
419
00:29:47,876 --> 00:29:50,836
Menurut teori,
alam semesta punya 6 dimensi.
420
00:29:51,000 --> 00:29:52,662
Jika semua
omonganmu benar,
421
00:29:52,673 --> 00:29:55,002
mungkin kau akan bangun
di hari yang sama.
422
00:29:56,617 --> 00:29:58,344
Tapi tidak di
dimensi yang sama.
423
00:29:58,625 --> 00:30:00,578
Itu bisa menjelaskan
timbulnya anomali.
424
00:30:00,589 --> 00:30:03,351
Jadi berapa besar perbedaan
yang kita bahas disini?
425
00:30:03,680 --> 00:30:05,185
Itu tergantung.
426
00:30:05,308 --> 00:30:08,000
Sial, aku lupa ikut
pertemuan asrama.
427
00:30:08,203 --> 00:30:10,461
- Danielle, maafkan aku...
- Hai, sayang.
428
00:30:10,480 --> 00:30:11,607
Kabarmu baik?
429
00:30:21,275 --> 00:30:22,642
Hai, Ry...
430
00:30:22,857 --> 00:30:24,131
Hai, Danielle.
431
00:30:39,982 --> 00:30:41,620
Apa tadi terlihat asli?
432
00:30:41,631 --> 00:30:44,901
Aku ikut audisi untuk film tahun ini
dari The Miracle Worker.
433
00:30:45,263 --> 00:30:49,503
Apakah kalian tahu
Anne Frank itu buta dan tuli?
434
00:30:51,262 --> 00:30:52,560
Helen Keller.
435
00:30:53,032 --> 00:30:54,213
Maksudnya?
436
00:30:54,853 --> 00:30:56,753
Anne Frank yang tinggal di loteng.
437
00:30:56,973 --> 00:30:58,127
Oh...
438
00:30:59,335 --> 00:31:00,357
Terserah.
439
00:31:00,368 --> 00:31:02,560
Yang aku tahu,
berakting buta itu...
440
00:31:02,585 --> 00:31:04,503
...mungkin lebih menyakitkan
daripada buta sungguhan.
441
00:31:04,514 --> 00:31:06,184
Ini butuh keahlian khusus.
442
00:31:06,195 --> 00:31:09,581
Meryl Streep bahkan memplester kelopak
matanya untuk persiapan peran itu.
443
00:31:09,592 --> 00:31:10,825
Aha...
444
00:31:11,876 --> 00:31:12,922
Yah...
445
00:31:13,656 --> 00:31:16,058
Ada yang tidak ikut
pertemuan asrama hari ini.
446
00:31:16,124 --> 00:31:17,472
Oh... ehm...
447
00:31:18,073 --> 00:31:20,386
- Maafkan aku...
- Aku cuma bercanda.
448
00:31:20,691 --> 00:31:22,816
Gadis yang berulang tahun
boleh tidak ikut.
449
00:31:23,010 --> 00:31:25,602
Ngomong-ngomong,
kami sudah pilih acara amal tahun ini.
450
00:31:25,812 --> 00:31:27,237
Kalian siap?
451
00:31:27,522 --> 00:31:30,597
Kita mengadakan Pameran Seni
Anak Berkebutuhan Khusus lagi.
452
00:31:30,747 --> 00:31:33,222
Bagus. Kau banyak
berbuat baik, Danielle.
453
00:31:33,252 --> 00:31:35,980
- Aku sangat mengagumi itu.
- Oh, sudahlah.
454
00:31:35,991 --> 00:31:38,933
Hatiku hangat melihat
wajah-wajah kecil itu.
455
00:31:39,061 --> 00:31:40,925
Maksudku, jangan salah sangka.
456
00:31:40,936 --> 00:31:42,925
Kadang mereka ingin
memelukmu terlalu lama...
457
00:31:42,936 --> 00:31:45,013
...dan rasanya sedikit tidak nyaman.
458
00:31:45,131 --> 00:31:47,007
Tapi kau harus biasakan itu.
459
00:31:47,601 --> 00:31:49,386
Dan pada akhirnya nanti...
460
00:31:49,521 --> 00:31:51,857
...tak ada anugerah
lebih besar dalam hidup...
461
00:31:52,445 --> 00:31:54,355
...selain rasa cinta seorang anak.
462
00:31:56,162 --> 00:31:57,534
Terima kasih.
463
00:32:01,042 --> 00:32:02,197
Tree?
464
00:32:02,737 --> 00:32:04,151
Kau baik-baik saja?
465
00:32:04,943 --> 00:32:05,994
Ehm...
466
00:32:06,441 --> 00:32:08,043
Ya. Aku...
467
00:32:12,210 --> 00:32:13,860
Hei, Ayah.
468
00:32:14,699 --> 00:32:17,026
Ya maaf.
Aku sedang menuju kesana.
469
00:32:17,037 --> 00:32:18,899
Aku tiba disana sebentar lagi.
470
00:32:20,740 --> 00:32:22,321
Aku harus pergi.
471
00:32:22,921 --> 00:32:24,573
- Apa? Kau pergi?
- Ya.
472
00:32:24,584 --> 00:32:27,409
Aku harus bertemu Ayahku
untuk makan siang.
473
00:32:27,532 --> 00:32:29,105
Dan untuk acara ulang tahun.
474
00:32:29,635 --> 00:32:31,309
Temui aku di
ruang lab pukul 3.00.
475
00:32:31,320 --> 00:32:34,076
Kita harus bereskan ini
sebelum makin memburuk.
476
00:32:40,489 --> 00:32:41,765
- Hei, Ayah.
- Tree.
477
00:32:42,485 --> 00:32:44,485
- Maaf aku terlambat.
- Tak apa-apa, sayang.
478
00:32:44,547 --> 00:32:47,050
Aku mengalami hari yang aneh.
479
00:32:47,160 --> 00:32:48,469
Semua baik-baik saja?
480
00:32:48,480 --> 00:32:50,042
Oh, ya.
481
00:32:50,686 --> 00:32:52,995
- Cuma ada sedikit urusan.
- Bagaimana kualiahmu?
482
00:32:53,006 --> 00:32:54,612
Lancar saja, Ayah.
483
00:32:54,623 --> 00:32:57,578
- Apakah Anda siap memesan?
- Belum. Kami menunggu satu orang lagi.
484
00:32:57,589 --> 00:32:59,167
Satu orang lagi?
485
00:32:59,374 --> 00:33:01,581
Baiklah.
Aku akan segera kembali.
486
00:33:16,340 --> 00:33:17,594
Ibu.
487
00:33:19,891 --> 00:33:21,139
Ibu!
488
00:33:23,328 --> 00:33:24,381
Wow!
489
00:33:25,263 --> 00:33:26,420
Hai.
490
00:33:33,599 --> 00:33:34,998
Kau ada disini.
491
00:33:35,490 --> 00:33:37,188
Kau benar-benar ada disini.
492
00:33:37,199 --> 00:33:39,773
Tentu saja aku disini.
Ini hari besar kita.
493
00:33:43,389 --> 00:33:44,860
Kau baik-baik saja?
494
00:33:44,919 --> 00:33:46,065
Yah.
495
00:33:46,293 --> 00:33:47,375
Ya.
496
00:33:47,753 --> 00:33:50,344
Ya Tuhan, aku baik-baik saja.
Aku cuma...
497
00:33:53,570 --> 00:33:55,452
Senang bertemu kamu.
498
00:34:06,879 --> 00:34:07,933
Baiklah.
499
00:34:08,194 --> 00:34:10,284
Coba sekarang.
500
00:34:13,225 --> 00:34:14,393
20 detik.
501
00:34:26,533 --> 00:34:27,778
Apakah ini normal?
502
00:34:27,789 --> 00:34:29,433
Jangan khawatir.
Tak akan meledak lagi.
503
00:34:29,444 --> 00:34:30,768
- Lagi?
- 10.
504
00:34:31,343 --> 00:34:32,348
9.
505
00:34:32,527 --> 00:34:33,504
8.
506
00:34:33,621 --> 00:34:34,574
7.
507
00:34:34,800 --> 00:34:35,559
6.
508
00:34:35,956 --> 00:34:36,785
5.
509
00:34:37,071 --> 00:34:37,996
4.
510
00:34:38,253 --> 00:34:39,145
3.
511
00:34:39,374 --> 00:34:40,584
- 2.
- Hentikan!
512
00:34:42,593 --> 00:34:44,147
Biarkan saja.
513
00:34:44,688 --> 00:34:47,179
- Kau bilang untuk...
- Aku tahu. Aku berubah pikiran.
514
00:34:47,674 --> 00:34:49,929
Ini pasti cewek putih gila itu.
515
00:34:49,949 --> 00:34:51,780
Hei, Tree!
Tunggu!
516
00:34:53,030 --> 00:34:54,654
Hei! Hei.
517
00:34:55,210 --> 00:34:57,367
- Kenapa berubah pikiran?
- Semua berbeda.
518
00:34:57,378 --> 00:34:59,951
- Berbeda bagaimana?
- Tunggu. Kapan kau akan bilang padaku?
519
00:35:00,908 --> 00:35:03,172
- Bilang apa?
- Tentang Danielle.
520
00:35:03,208 --> 00:35:06,437
- Kenapa dengan Danielle?
- Tampaknya kalian berkencan.
521
00:35:06,840 --> 00:35:09,391
Aku kira kau sudah tahu.
Kalian tinggal serumah.
522
00:35:09,446 --> 00:35:12,570
Tidak.
Aku sama sekali tidak tahu.
523
00:35:12,674 --> 00:35:14,781
Tapi pertanyaan besarnya,
apakah dia tahu?
524
00:35:15,055 --> 00:35:16,211
Dia tahu apa?
525
00:35:16,222 --> 00:35:19,062
Salah satu sahabatnya
bangun di ranjangmu pagi ini.
526
00:35:19,072 --> 00:35:21,241
Kau pikir itu
tak layak diceritakan?
527
00:35:21,274 --> 00:35:22,344
Tak terjadi apa-apa.
528
00:35:22,355 --> 00:35:23,718
Semalam aku tidur
di ranjangnya Ryan.
529
00:35:23,729 --> 00:35:25,393
Jadi kenapa kau
bawa aku pulang?
530
00:35:25,948 --> 00:35:27,500
Karena kau mabuk berat.
531
00:35:27,510 --> 00:35:31,694
Aku takut kau akan jatuh dan tersedak
muntahmu sendiri seperti Janis Joplin.
532
00:35:32,565 --> 00:35:34,357
Oke.
Tak masalah.
533
00:35:34,642 --> 00:35:36,670
Tak apa-apa.
Tak apa-apa.
534
00:35:36,681 --> 00:35:39,170
Seharusnya memang seperti ini.
Ibuku sehat saja.
535
00:35:39,222 --> 00:35:40,831
Memang ada yang
coba membunuhku.
536
00:35:40,842 --> 00:35:43,268
Ini seperti versi lebih baik
dari hidupku. Ya, kan?
537
00:35:43,643 --> 00:35:45,477
Dia ada di asrama wanita, Gregory.
538
00:35:45,488 --> 00:35:46,961
Tunggu dulu.
539
00:35:47,891 --> 00:35:49,787
- Di dimensi lain, apakah kita...
- Aku...
540
00:35:50,108 --> 00:35:52,372
- Aku tak bisa lakukan ini sekarang.
- Tidak...
541
00:35:53,181 --> 00:35:54,288
Tree!
542
00:35:59,368 --> 00:36:01,071
Kau siap untuk ini?
Pegang ini.
543
00:36:01,253 --> 00:36:02,612
Dan ini adalah...
544
00:36:04,646 --> 00:36:07,290
Ya Tuhan...
545
00:36:07,301 --> 00:36:08,957
Ini aneh sekali.
546
00:36:09,505 --> 00:36:10,751
Ini enak sekali.
547
00:36:10,762 --> 00:36:13,099
- Kita harus beli satu lagi.
- Ini enak sekali.
548
00:36:15,211 --> 00:36:17,338
Tak satupun kenangan ini
adalah milikku.
549
00:36:22,758 --> 00:36:23,701
Aku tahu.
550
00:36:23,712 --> 00:36:25,724
Aku cuma meminjamnya
untuk malam ini.
551
00:36:25,918 --> 00:36:28,108
- Jam berapa kau datang ke pesta?
- Ehm...
552
00:36:29,103 --> 00:36:31,274
Aku tak bisa datang.
Ada urusan.
553
00:36:31,285 --> 00:36:32,321
Apa?
554
00:36:33,570 --> 00:36:34,687
Maksudku...
555
00:36:34,971 --> 00:36:36,823
Kita sudah rencanakan
selama seminggu, Tree.
556
00:36:36,834 --> 00:36:37,788
Aku tahu.
557
00:36:37,799 --> 00:36:40,210
Aku tahu ini pesta kejutan.
Aku minta maaf. Cuma...
558
00:36:41,124 --> 00:36:43,531
Orang tuaku datang
ke kota ini jadi aku harus...
559
00:36:43,793 --> 00:36:45,851
Uang kuliah kita terpakai juga.
560
00:36:47,567 --> 00:36:48,760
Ngomong-ngomong,
561
00:36:48,880 --> 00:36:50,688
siapa memberitahumu
tentang kejutan?
562
00:36:50,764 --> 00:36:51,970
Apakah Lori?
563
00:36:52,150 --> 00:36:54,377
Gadis itu harus belajar
menyimpan rahasia.
564
00:36:54,388 --> 00:36:55,922
Aku tak tahu apa
yang terjadi padamu.
565
00:36:55,933 --> 00:36:57,455
Tree, aku mau
terus terang saja.
566
00:36:57,487 --> 00:37:01,679
Aku merasa amat sangat
tidak dihargai oleh kamu.
567
00:37:01,690 --> 00:37:02,757
Halo?
568
00:37:02,878 --> 00:37:04,119
Aku bicara padamu...
569
00:37:04,130 --> 00:37:05,911
Tomb sudah dikejar
di pelosok negara...
570
00:37:05,922 --> 00:37:08,193
...dan tertangkap setelah
5 bulan pengejaran...
571
00:37:08,204 --> 00:37:11,041
...melintasi 4 negara bagian
dan memakan 6 korban wanita...
572
00:37:11,052 --> 00:37:12,416
Ya Tuhan.
573
00:37:12,789 --> 00:37:14,510
Dia masih berkeliaran disini.
574
00:37:18,659 --> 00:37:20,335
Dia akan melarikan diri.
Telepon polisi!
575
00:37:20,346 --> 00:37:22,284
- Siapa?
- John Tombs. Telepon polisi!
576
00:37:22,295 --> 00:37:24,601
- Apa?
- Kenapa kau kesana?
577
00:37:24,612 --> 00:37:25,659
Sialan.
578
00:37:25,713 --> 00:37:27,722
Permisi, apa yang kau lakukan?
579
00:38:08,433 --> 00:38:10,464
Whoo... jatuhkan kapaknya.
580
00:38:10,475 --> 00:38:12,716
- Tunggu, aku bisa jelaskan...
- Jatuhkan sekarang!
581
00:38:13,867 --> 00:38:15,409
Dia melarikan diri.
Dia akan bunuh seseorang.
582
00:38:15,420 --> 00:38:17,402
- Hadap tembok!
- Kau tak mengerti. Lori bukan...
583
00:38:17,413 --> 00:38:19,078
Aku tak akan minta lagi!
584
00:38:25,582 --> 00:38:27,652
Tolong, dengarkan aku.
585
00:38:28,316 --> 00:38:29,793
Teman sekamarku kerja disini.
586
00:38:29,804 --> 00:38:32,016
Dia membebaskan Tombs
karena dia ingin memfitnahnya.
587
00:38:32,027 --> 00:38:33,630
Tapi dia akan membunuhku!
588
00:38:33,930 --> 00:38:35,940
Aku tak tahu kau mabuk apa.
589
00:38:35,951 --> 00:38:38,620
Tapi Tombs tak ada disini sekarang.
Seorang perawat membawanya.
590
00:38:38,631 --> 00:38:41,076
Seperti apa dia?
Berambut hitam dan berkuncir?
591
00:38:41,087 --> 00:38:42,293
Ayo!
592
00:38:42,304 --> 00:38:44,808
Aku tahu kau pikir aku gila
tapi kau harus percaya aku!
593
00:38:44,819 --> 00:38:47,026
Pusat, ini petugas Conrow.
594
00:38:47,037 --> 00:38:50,258
Ada kondisi darurat di RS.
Butuh bantuan segera.
595
00:39:09,351 --> 00:39:11,383
Aku tahu itu kamu, Lori.
596
00:39:17,359 --> 00:39:18,765
Astaga, aku kira kau...
597
00:39:18,776 --> 00:39:20,764
Kau baik-baik saja?
Ada apa? Siapa itu tadi?
598
00:39:20,775 --> 00:39:22,283
Tombs kabur dan
dia ingin membunuhku.
599
00:39:22,294 --> 00:39:23,562
Tidak, Tree.
Itu mustahil.
600
00:39:23,573 --> 00:39:25,312
Aku sudah membawanya
ke Ruang Operasi.
601
00:39:29,049 --> 00:39:31,288
- Apa yang terjadi?
- Aku tak tahu.
602
00:39:32,522 --> 00:39:34,562
Ya Tuhan,
dia memutuskan aliran listrik.
603
00:39:34,664 --> 00:39:36,073
Tetap tenang.
604
00:39:36,941 --> 00:39:38,117
Tetap tenang.
605
00:39:38,128 --> 00:39:39,085
Sialan!
606
00:39:42,446 --> 00:39:43,905
Oke, ayo.
607
00:39:54,119 --> 00:39:55,291
Ayo.
608
00:40:00,489 --> 00:40:02,093
Dimana kita ini?
609
00:40:02,521 --> 00:40:05,257
Ini pasti salah satu lantai
yang masih dalam perbaikan.
610
00:40:06,034 --> 00:40:08,267
Ayo, ada pintu darurat
di ujung sana.
611
00:40:15,129 --> 00:40:16,233
Tunggu.
612
00:40:16,849 --> 00:40:18,048
Ambil itu.
613
00:40:31,589 --> 00:40:32,710
Ayo.
614
00:41:06,548 --> 00:41:07,562
Apa?
615
00:41:09,504 --> 00:41:10,984
Kau dengar sesuatu?
616
00:41:27,962 --> 00:41:30,548
Oke, keparat.
Kita lihat kemampuanmu.
617
00:41:46,858 --> 00:41:47,820
Hah?
618
00:41:48,341 --> 00:41:49,609
Sialan.
619
00:41:55,502 --> 00:41:56,953
Jangan! Jangan!
620
00:42:11,656 --> 00:42:13,491
Aksi amatir, Tree.
621
00:42:13,707 --> 00:42:15,660
Hei, kau sudah bangun.
622
00:42:15,721 --> 00:42:17,866
- Di dimensi mana aku ini?
- Apa?
623
00:42:18,878 --> 00:42:20,161
Danielle.
624
00:42:20,483 --> 00:42:23,304
- Pacarku?
- Ewh... masih dimensi yang sama.
625
00:42:28,558 --> 00:42:29,866
Kau baik-baik saja?
626
00:42:30,487 --> 00:42:32,487
Ya, tak pernah lebih baik.
627
00:42:33,768 --> 00:42:35,686
Aku melipat bajumu.
628
00:42:35,697 --> 00:42:36,847
Jangan tersinggung.
629
00:42:36,858 --> 00:42:38,962
Tapi kenapa kau bisa
jadian sama dia?
630
00:42:39,668 --> 00:42:41,619
- Siapa?
- Danielle.
631
00:42:42,303 --> 00:42:43,690
Dia baik.
632
00:42:43,701 --> 00:42:45,143
Oh... baik?
633
00:42:46,595 --> 00:42:48,757
Tunggu sebentar.
Bukankah dia sahabatmu?
634
00:42:48,906 --> 00:42:51,471
Bung, kau dapat
vaginanya atau belum?
635
00:42:54,203 --> 00:42:55,710
Hmm... menarik.
636
00:42:55,721 --> 00:42:58,249
- Tidak. Aku tak bermaksud...
- Kau tak selugu yang terlihat.
637
00:42:58,260 --> 00:43:00,491
Tapi... tapi... tidak...
638
00:43:00,807 --> 00:43:01,787
Kamu.
639
00:43:01,798 --> 00:43:04,228
- Temui di lab kamu sejam lagi.
- Hah?
640
00:43:04,981 --> 00:43:08,241
Ya ampun, aku harus
buang baju menjijikkan ini.
641
00:43:08,960 --> 00:43:10,937
Dengarkan aku baik-baik.
642
00:43:11,695 --> 00:43:14,858
Aku mau tetap disini,
di dimensi ini.
643
00:43:14,999 --> 00:43:17,507
Oke? Jadi tutup saja
lingkaran waktunya.
644
00:43:17,609 --> 00:43:20,534
Dengar, kita tak tahu
awal mula kejadian ini.
645
00:43:21,054 --> 00:43:23,475
Kalian orang-orang ilmiah
yang pintar, kan?
646
00:43:23,486 --> 00:43:25,230
Jadi cari tahu masalahnya.
647
00:43:25,460 --> 00:43:28,957
Kau tahu kita berurusan dengan
masalah yang sangat serius.
648
00:43:28,968 --> 00:43:32,535
Mungkin kau harus pikirkan itu sebelum
membuat benda besar bodoh ini.
649
00:43:36,535 --> 00:43:37,676
Tolong...
650
00:43:38,518 --> 00:43:41,972
Tolong bantu aku dan
cari tahu tentang hal ini.
651
00:43:42,218 --> 00:43:43,261
Oke?
652
00:43:43,852 --> 00:43:45,734
- Aku mohon.
- Dengar.
653
00:43:45,888 --> 00:43:48,265
Ini seperti usaha coba-coba.
654
00:43:48,301 --> 00:43:51,928
Kita harus buang semua variabel untuk
mendapatkan algoritma yang tepat...
655
00:43:51,994 --> 00:43:53,648
...yang bisa menutup
lingkaran waktu.
656
00:43:53,667 --> 00:43:54,690
Oke.
657
00:43:54,701 --> 00:43:57,658
Dan bisa makan waktu berhari-hari
atau berminggu-minggu?
658
00:43:57,986 --> 00:44:01,170
Dan jika omonganmu benar, tak mungkin
kita menyimpan catatan kemajuan kita.
659
00:44:01,181 --> 00:44:03,102
Aku tak paham.
660
00:44:04,239 --> 00:44:05,610
Oke... ehm...
661
00:44:07,720 --> 00:44:10,302
Anggap saja kita menguji sekitar...
662
00:44:11,661 --> 00:44:13,052
...selusin variabel.
663
00:44:13,165 --> 00:44:15,412
Pada akhirnya lingkaran waktu
akan mulai dari awal, kan?
664
00:44:15,423 --> 00:44:17,724
Jadi semua yang
sudah kita pelajari...
665
00:44:17,846 --> 00:44:18,954
...akan...
666
00:44:21,442 --> 00:44:22,607
...terhapus.
667
00:44:22,617 --> 00:44:24,704
Tak mungkin kita melacak
kemajuan kita...
668
00:44:24,716 --> 00:44:27,079
...karena kita tidak ingat semua
yang telah kita pelajari.
669
00:44:27,090 --> 00:44:29,048
Kita akan kembali dari awal.
670
00:44:30,113 --> 00:44:31,262
Bagus.
671
00:44:34,453 --> 00:44:35,710
Mampus.
672
00:44:40,332 --> 00:44:41,871
Tunggu, aku dapat ide.
673
00:44:42,817 --> 00:44:45,149
Semua dimulai dari awal
kecuali ingatanmu, kan?
674
00:44:45,160 --> 00:44:47,160
- Ya.
- Baiklah. Jadi...
675
00:44:47,514 --> 00:44:49,751
...harus dilakukan
dengan catatan hidup.
676
00:44:52,142 --> 00:44:54,462
Maksudmu aku harus
mengingat semuanya?
677
00:44:54,797 --> 00:44:55,807
Ya.
678
00:44:56,099 --> 00:44:57,439
Itu jenius.
679
00:44:57,450 --> 00:45:00,407
Tidak. Tidak. Tidak.
Itu bukan jenius.
680
00:45:00,418 --> 00:45:02,197
Aku bukan ilmuwan.
681
00:45:02,292 --> 00:45:03,680
Dan halo?
682
00:45:03,703 --> 00:45:06,172
Kau tahu ada pembunuh
yang mengejarku, kan?
683
00:45:06,183 --> 00:45:10,694
Jadi aku harus mati berkali-kali sampai kalian
mengetahui cara menutup lingkaran waktu ini.
684
00:45:12,796 --> 00:45:15,376
Mungkin kau bisa
langsung bunuh diri saja.
685
00:45:15,914 --> 00:45:17,334
Sebelum dia menemukanmu?
686
00:45:17,345 --> 00:45:19,678
Wow... ide jenius yang lain.
687
00:45:20,081 --> 00:45:23,506
Lebih baik daripada dikejar
orang gila bertopeng bayi.
688
00:45:28,111 --> 00:45:29,727
Kau ada ide yang lebih baik?
689
00:45:31,018 --> 00:45:32,110
Uhh...
690
00:45:32,929 --> 00:45:35,056
Aku tahu kau akan bilang itu.
691
00:45:35,125 --> 00:45:38,028
ALGORITMA GAGAL
692
00:45:43,178 --> 00:45:45,162
KEGAGALAN URUTAN
693
00:46:10,329 --> 00:46:11,540
KEGAGALAN URUTAN
694
00:46:23,509 --> 00:46:25,509
CAIRAN PEMBERSIH TOILET
695
00:47:08,357 --> 00:47:09,621
Biar aku belikan...
696
00:47:09,640 --> 00:47:11,196
- Jangan sentuh aku!
- Maaf.
697
00:47:25,290 --> 00:47:26,325
SKYDIVING
698
00:47:26,336 --> 00:47:28,768
Ayo, Bert, Bert!
Ayo, ayo, ayo!
699
00:47:28,793 --> 00:47:31,284
Ayo, sekarang giliranmu!
Ayo, ayo, ayo!
700
00:47:48,864 --> 00:47:50,007
Sialan!
701
00:47:51,589 --> 00:47:52,901
KEGAGALAN URUTAN
702
00:47:54,852 --> 00:47:56,447
PEMUSNAHAN POHON (TREE)
703
00:48:08,923 --> 00:48:10,320
KEGAGALAN URUTAN
704
00:48:40,885 --> 00:48:42,006
Aduh...
705
00:48:42,457 --> 00:48:43,927
Hei, kau sudah bangun.
706
00:48:43,953 --> 00:48:46,145
- Aku tak yakin...
- Aku tak yakin kau tidur atau tidak.
707
00:48:46,178 --> 00:48:47,582
Aku lipat
bajumu semalam.
708
00:48:47,593 --> 00:48:49,694
Entah bahannya
mengkerut atau tidak.
709
00:48:50,200 --> 00:48:53,723
Kenapa kau selalu mencari
sesuatu di bawah meja itu?
710
00:48:54,485 --> 00:48:56,165
Oh... pelindung gigiku.
711
00:48:56,778 --> 00:48:57,987
Ya, lihat ini.
712
00:48:58,334 --> 00:49:00,096
Aku menjaga gigiku
saat malam.
713
00:49:00,500 --> 00:49:02,112
Misteri terpecahkan.
714
00:49:07,875 --> 00:49:09,084
Owh...
715
00:49:09,581 --> 00:49:10,991
Kau tak apa-apa?
716
00:49:12,171 --> 00:49:14,426
Ya, tak pernah lebih baik.
717
00:49:15,418 --> 00:49:17,942
Entah apakah kau ingat
namaku atau tidak.
718
00:49:18,188 --> 00:49:20,027
Kau sangat mabuk semalam.
719
00:49:20,047 --> 00:49:21,625
- Aku Carter.
- Aduh!
720
00:49:22,821 --> 00:49:24,465
Kau yakin tak apa-apa?
721
00:49:24,799 --> 00:49:26,367
Kau terlihat pucat.
722
00:49:26,726 --> 00:49:28,356
Aku baik-baik saja.
723
00:49:30,296 --> 00:49:31,418
Ehm...
724
00:49:31,909 --> 00:49:34,375
Mungkin aku akan pingsan.
725
00:49:34,386 --> 00:49:35,615
Akan apa?
726
00:49:36,122 --> 00:49:38,523
Ya, pasti akan pingsan.
727
00:49:38,948 --> 00:49:40,777
Bung, kau dapat
vaginanya atau belum?
728
00:49:41,453 --> 00:49:42,716
- Apa dia mati?
- Ryan...
729
00:49:42,727 --> 00:49:44,503
- Tolong bantu aku, bung.
- Oke.
730
00:49:53,398 --> 00:49:55,610
Hei, hei tak apa-apa.
Ini cuma aku.
731
00:49:57,453 --> 00:49:59,486
Hei, kau tak apa-apa?
732
00:49:59,521 --> 00:50:01,213
Kau tadi membuatku takut.
733
00:50:01,224 --> 00:50:02,939
Ya, aku baik-baik saja.
734
00:50:06,688 --> 00:50:08,141
Kau datang juga.
735
00:50:08,152 --> 00:50:10,179
Ya, tentu saja.
Kenapa tidak?
736
00:50:10,741 --> 00:50:13,750
Oh... kita menunggu orang tuamu.
Mereka menuju kesini.
737
00:50:14,566 --> 00:50:17,188
- Mereka tak boleh kesini. Tak aman.
- Apa maksudmu?
738
00:50:20,029 --> 00:50:21,156
Astaga.
739
00:50:21,452 --> 00:50:23,703
- Ada yang bisa dibantu?
- Tak apa-apa.
740
00:50:23,825 --> 00:50:25,133
Dia teman.
741
00:50:25,864 --> 00:50:26,962
Maaf.
742
00:50:26,980 --> 00:50:28,750
Jam berkunjung telah usai.
743
00:50:29,299 --> 00:50:30,853
Oh... baiklah.
744
00:50:33,035 --> 00:50:34,579
Terima kasih, Carter.
745
00:50:35,715 --> 00:50:37,270
Aku merasa lebih baik.
746
00:50:41,931 --> 00:50:44,662
Sekarang kau tahu kenapa
aku tak ikut mata kuliahmu hari ini.
747
00:50:44,731 --> 00:50:45,790
Maaf?
748
00:50:46,090 --> 00:50:47,711
Biologi Lanjutan.
749
00:50:48,426 --> 00:50:49,510
Maaf.
750
00:50:49,899 --> 00:50:51,639
Kau ikut mata kuliahku?
751
00:50:51,650 --> 00:50:53,628
Kamu terlihat asing.
752
00:50:56,738 --> 00:51:00,124
Maaf, aku salah.
753
00:51:00,847 --> 00:51:03,476
Ya, aku Dr. Butler.
754
00:51:04,713 --> 00:51:06,357
Senang bertemu kamu.
755
00:51:06,368 --> 00:51:09,474
Nn. Gelbman, aku kesulitan
mengumpulkan data medismu.
756
00:51:09,485 --> 00:51:11,693
Aku tahu.
Seharusnya aku sudah mati.
757
00:51:12,263 --> 00:51:14,583
Hasil medisku
tak masuk akal, kan?
758
00:51:15,299 --> 00:51:16,425
Ya.
759
00:51:16,436 --> 00:51:18,974
- Sejujurnya mengerikan sekali.
- Tunggu.
760
00:51:19,700 --> 00:51:21,068
Jam berapa ini?
761
00:51:21,676 --> 00:51:24,334
- Hampir jam 9.30 malam.
- Dia akan mati.
762
00:51:24,469 --> 00:51:26,723
- Siapa?
- Lori. Dia akan membunuh Lori.
763
00:51:26,789 --> 00:51:28,068
- Apa?
- Dengarkan aku.
764
00:51:28,079 --> 00:51:30,515
Kau harus hentikan dia
ke Ruang Operasi.
765
00:51:31,035 --> 00:51:33,381
- Maaf, aku tak tahu siapa yang kau bicarakan.
- Benarkah?
766
00:51:33,526 --> 00:51:35,494
Mungkin istrimu yang tahu.
767
00:51:36,461 --> 00:51:37,498
Pergi!
768
00:51:37,814 --> 00:51:38,834
Pergi!
769
00:52:09,186 --> 00:52:10,240
Maaf.
770
00:53:43,638 --> 00:53:44,769
Lori.
771
00:54:01,840 --> 00:54:03,620
Siapa yang membebaskanmu?
772
00:54:13,299 --> 00:54:14,671
Siapa kamu?
773
00:54:16,941 --> 00:54:18,633
GAS MUDAH TERBAKAR
774
00:54:19,878 --> 00:54:22,027
Aku mati, kau juga mati.
775
00:54:29,805 --> 00:54:30,936
Hei, kau sudah bangun.
776
00:54:30,947 --> 00:54:32,826
Aku tak yakin kau
tidur atau tidak.
777
00:54:33,831 --> 00:54:36,930
Aku sungguh muak
dengan situasi ini.
778
00:54:36,941 --> 00:54:40,961
Kalikan bilangan vektor
Euclidean dengan akar pangkat dua...
779
00:54:41,154 --> 00:54:43,529
...dari bilangan Phi
sampai tingkat ke-17...
780
00:54:43,540 --> 00:54:47,414
...dan didapatkan
nilai axon sebesar 0,004...
781
00:54:47,631 --> 00:54:52,665
...lalu menghasilkan
vektor bidang linear sebesar 8,2.
782
00:54:56,317 --> 00:54:57,373
Boom.
783
00:54:58,013 --> 00:54:59,084
Keren.
784
00:55:07,381 --> 00:55:10,142
Jika semua ini
algoritma yang salah...
785
00:55:11,131 --> 00:55:13,314
...maka tersisa 1 kemungkinan lagi.
786
00:55:25,806 --> 00:55:27,126
SISTEM SIAP
787
00:55:27,137 --> 00:55:28,534
Astaga!
788
00:55:28,723 --> 00:55:30,314
- Kau berhasil.
- Berhasil?
789
00:55:30,325 --> 00:55:32,525
Apakah berhasil?
Ya Tuhan, berhasil!
790
00:55:35,254 --> 00:55:37,704
Kenapa kita senang?
Kita bahkan tak mengenalnya.
791
00:55:37,715 --> 00:55:39,504
Sejujurnya aku
tak tahu yang terjadi.
792
00:55:39,515 --> 00:55:41,198
Tapi tadi mengesankan.
793
00:55:41,324 --> 00:55:42,612
Terima kasih.
794
00:55:44,520 --> 00:55:45,986
Ayo kita lakukan ini.
795
00:55:47,181 --> 00:55:48,595
Agar kamu jelas.
796
00:55:48,606 --> 00:55:50,896
Satu mesin menutup
lingkaran waktu di dimensi ini.
797
00:55:50,907 --> 00:55:54,431
Mesin yang lain mengirimmu ke dimensi asalmu
dan menutup lingkaran waktu itu.
798
00:55:54,706 --> 00:55:56,201
Ini keputusan akhir.
799
00:55:56,387 --> 00:55:58,392
Tetap disini atau kembali.
800
00:56:07,526 --> 00:56:08,944
Aku tetap disini.
801
00:56:09,177 --> 00:56:10,524
Keputusan akhir.
802
00:56:10,854 --> 00:56:11,892
Oke.
803
00:56:12,154 --> 00:56:13,399
Kita mulai saja.
804
00:56:13,711 --> 00:56:14,999
Mundur sedikit.
805
00:56:29,304 --> 00:56:30,280
Hah?
806
00:56:30,291 --> 00:56:31,279
Tunggu!
807
00:56:31,678 --> 00:56:32,919
Ada apa?
808
00:56:34,505 --> 00:56:35,782
Vectornya salah.
809
00:56:35,793 --> 00:56:37,226
Tapi kau bilang
sudah tepat.
810
00:56:37,237 --> 00:56:39,377
Matematikanya tepat.
Tapi yang lainnya salah.
811
00:56:39,703 --> 00:56:42,955
Teman-teman, aku bunuh diri demi
kalian untuk menghapal algoritma ini.
812
00:56:42,966 --> 00:56:44,807
Kegagalan bukan pilihan.
813
00:56:47,073 --> 00:56:47,858
Apa?
814
00:56:47,869 --> 00:56:49,459
Ada masalah di hardisk.
815
00:56:49,526 --> 00:56:50,838
Pasti virus.
816
00:56:50,849 --> 00:56:54,594
Bung, apakah kau buka situs porno
dengan spamming lagi di komputer?
817
00:56:56,045 --> 00:56:57,236
Tidak!
818
00:56:58,019 --> 00:57:00,690
Bagus. Aku harus secara manual
memasukkan lagi semua kode ini.
819
00:57:00,701 --> 00:57:01,792
Berapa lama?
820
00:57:01,803 --> 00:57:03,902
6 sampai 7 jam.
821
00:57:04,325 --> 00:57:06,002
Ryan, lihat aku.
822
00:57:06,529 --> 00:57:08,798
Waktuku terbatas disini.
Paham?
823
00:57:09,362 --> 00:57:10,488
Selesaikan.
824
00:57:10,873 --> 00:57:12,714
Ya, aku sedang kerjakan.
825
00:57:17,964 --> 00:57:19,353
Tree, tunggu dulu!
826
00:57:20,301 --> 00:57:22,166
Hei, kau yakin tentang ini?
827
00:57:22,247 --> 00:57:23,568
Tentu saja aku yakin.
828
00:57:23,579 --> 00:57:25,209
Bagaimana dengan
pembunuh itu?
829
00:57:25,220 --> 00:57:27,807
Orang akan mati malam ini jika kau tutup
lingkaran waktu dan kita tidak menolongnya.
830
00:57:27,818 --> 00:57:30,612
- Mereka mati selamanya, kan?
- Aku harus tetap hidup.
831
00:57:30,623 --> 00:57:33,260
Aku tak mau kembali ke RS itu.
Terlalu beresiko.
832
00:57:33,552 --> 00:57:36,393
Jadi begitu? Kau pergi dan biarkan
banyak orang tak bersalah mati?
833
00:57:36,404 --> 00:57:38,404
Orang bisa mati tiap hari, Carter.
834
00:57:38,509 --> 00:57:40,509
Aku tidak bertanggung jawab
atas semua orang, oke?
835
00:57:40,527 --> 00:57:42,649
Aku tahu itu terdengar egois
tapi itulah kenyataannya.
836
00:57:42,660 --> 00:57:45,745
Tidak. Itu terdengar
sangat egois. Kau serius?
837
00:57:46,744 --> 00:57:48,214
Itu tidak adil
838
00:57:48,617 --> 00:57:50,821
Kau tak tahu
betapa berat ini bagiku.
839
00:57:50,832 --> 00:57:53,853
Aku tak mau memilih antara
kamu atau Ibuku tapi aku harus.
840
00:57:54,649 --> 00:57:56,427
Apa maksudmu "memilih"?
841
00:57:58,152 --> 00:58:01,261
Carter, kita pasangan kekasih
di dimensi yang lain.
842
00:58:05,502 --> 00:58:07,696
Aku bangun
di ranjangmu tiap pagi.
843
00:58:07,707 --> 00:58:09,321
Seperti pagi ini.
844
00:58:09,520 --> 00:58:11,520
Aku melakukannya berkali kali...
845
00:58:11,862 --> 00:58:14,592
...berkali-kali sampai
aku jatuh cinta padamu.
846
00:58:15,500 --> 00:58:19,212
Tapi itu versi kita di dimensi sana
dan Ibuku masih hidup disini.
847
00:58:19,621 --> 00:58:21,621
Jadi aku buat keputusan.
848
00:58:23,560 --> 00:58:25,017
Bagaimana jika kau salah?
849
00:58:25,796 --> 00:58:27,684
Bagaimana jika kau salah?
850
00:58:27,989 --> 00:58:30,244
Bagaimana jika ini bukan hidup
yang seharusnya kau miliki?
851
00:58:30,255 --> 00:58:31,430
Lalu kenapa?
852
00:58:31,441 --> 00:58:34,353
Aku harus kembali ke
dimensi dimana Ibuku mati?
853
00:58:36,195 --> 00:58:37,237
Aku tak mau.
854
00:58:37,248 --> 00:58:39,284
Aku tak mau
kehilangan dia lagi.
855
00:58:39,754 --> 00:58:41,290
Kau sudah kehilangan Ibumu.
856
00:58:41,553 --> 00:58:43,985
Dan semua ini tak nyata
jika lingkaran waktu menghapusnya.
857
00:58:43,996 --> 00:58:45,196
Kau cuma...
858
00:58:45,606 --> 00:58:48,266
...hidup di kehidupan sesorang
yang bukan milikmu.
859
00:58:49,241 --> 00:58:51,742
Rasa sakitmu,
rasa kehilanganmu...
860
00:58:52,158 --> 00:58:53,186
Itu...
861
00:58:53,575 --> 00:58:55,692
..yang membuatmu
jadi dirimu yang sekarang.
862
00:58:57,887 --> 00:59:01,016
Kau bisa lakukan sesuatu yang
cuma bisa dimimpikan orang lain.
863
00:59:01,305 --> 00:59:02,398
Apa?
864
00:59:03,293 --> 00:59:05,186
Untuk mengucapkan
selamat tinggal.
865
00:59:08,189 --> 00:59:09,500
Yu hu...
866
00:59:12,709 --> 00:59:14,085
Pacarmu memanggilmu.
867
00:59:14,780 --> 00:59:16,376
Sebaiknya aku pergi.
868
00:59:18,948 --> 00:59:20,478
Apa masalahnya?
869
00:59:20,489 --> 00:59:22,372
Dia tidak hadir
di pertemuan asrama.
870
00:59:25,455 --> 00:59:26,594
Halo?
871
00:59:26,743 --> 00:59:29,329
- Apa yang kalian bicarakan?
- Tak ada. Kami cuma...
872
00:59:29,340 --> 00:59:31,181
...membahas urusan kuliah.
873
00:59:31,191 --> 00:59:32,198
Sayang...
874
00:59:32,209 --> 00:59:35,251
Jangan lupa, aku butuh bantuan
untuk makalah tentang Amerika.
875
00:59:36,417 --> 00:59:38,525
Aku sangat sibuk sekarang.
876
00:59:38,536 --> 00:59:39,626
Carter.
877
00:59:40,187 --> 00:59:41,728
Kau sudah janji.
878
00:59:42,342 --> 00:59:44,674
Aku tak akan lulus
tanpa bantuanmu.
879
00:59:45,819 --> 00:59:47,446
Ya. Baiklah.
880
00:59:48,626 --> 00:59:50,111
Kau yang terbaik.
881
00:59:57,970 --> 00:59:59,989
Ini dia gadis yang
berulang tahun.
882
01:00:01,407 --> 01:00:03,559
- Sayang, ada apa?
- Aku baik-baik saja.
883
01:00:04,915 --> 01:00:06,481
Kau tak terlihat sehat.
884
01:00:06,492 --> 01:00:08,235
Aku sehat. Bu...
885
01:00:08,281 --> 01:00:09,824
Kau sedingin es.
886
01:00:10,268 --> 01:00:12,565
- Mungkin kita harus ke RS.
- Jangan!
887
01:00:13,750 --> 01:00:14,795
Jangan.
888
01:00:14,806 --> 01:00:16,217
Kita jangan kesana.
889
01:00:16,762 --> 01:00:20,036
Aku tak ingin menakuti kalian tapi
aku mau pergi dari kampus sejauh mungkin.
890
01:00:20,047 --> 01:00:22,047
- Tree, ada apa?
- Ayah, aku mohon.
891
01:00:22,539 --> 01:00:25,769
Aku janji untuk jelaskan semua
tapi aku mau kau mempercayaiku.
892
01:00:26,130 --> 01:00:27,220
Oke.
893
01:00:29,103 --> 01:00:30,433
Kita akan pergi.
894
01:00:30,853 --> 01:00:31,950
Ayo.
895
01:00:32,613 --> 01:00:34,147
- Ayo.
- Ya.
896
01:00:44,217 --> 01:00:45,311
Selesai.
897
01:00:46,710 --> 01:00:47,907
Akhirnya.
898
01:00:48,937 --> 01:00:50,302
Kalian sudah siap?
899
01:00:52,324 --> 01:00:53,326
Oke.
900
01:00:53,337 --> 01:00:55,482
Ayo tutup lingkaran waktu
untuk selamanya.
901
01:01:21,486 --> 01:01:22,460
Hei.
902
01:01:22,959 --> 01:01:25,037
Kau tahu yang sangat
aku inginkan sekarang?
903
01:01:26,482 --> 01:01:27,364
Apa?
904
01:01:27,375 --> 01:01:31,032
Dadar gulung raksasa rasa
kayu manis di toko roti Morro Bay.
905
01:01:34,047 --> 01:01:36,047
Untuk ulang tahunku
tahun lalu?
906
01:01:36,329 --> 01:01:38,790
Kau tak ingat?
Kau makan dua.
907
01:01:41,720 --> 01:01:43,286
Itu bukan aku.
908
01:01:43,604 --> 01:01:44,943
Apa sayang?
909
01:01:45,515 --> 01:01:47,457
Hei, ini sudah agak larut.
910
01:01:47,664 --> 01:01:50,324
Bagaimana kalau cari
tempat untuk bermalam?
911
01:01:50,616 --> 01:01:52,096
Oke, kedengarannya bagus.
912
01:01:52,107 --> 01:01:54,107
Sepertinya kita semua
sudah lelah.
913
01:01:59,802 --> 01:02:02,481
BAYFIELD
GARDU LISTRIK
914
01:02:11,067 --> 01:02:12,147
Lori!
915
01:02:17,893 --> 01:02:18,984
Sialan.
916
01:02:37,658 --> 01:02:40,119
Ryan:
Sistem sudah siap. Semoga berhasil.
917
01:02:40,746 --> 01:02:43,273
Aku akan ambil es.
Aku segera kembali.
918
01:02:50,635 --> 01:02:51,838
Oke.
919
01:02:54,885 --> 01:02:56,375
Ceritakan padaku.
920
01:02:57,145 --> 01:02:58,653
Apakah kau hamil?
921
01:02:58,664 --> 01:02:59,582
Apa?
922
01:02:59,593 --> 01:03:01,176
Tidak. Bu...
923
01:03:01,333 --> 01:03:02,972
Maaf, aku harus bertanya.
924
01:03:02,983 --> 01:03:04,473
Bukan seperti itu.
925
01:03:04,865 --> 01:03:06,395
Tapi ini soal cowok, kan?
926
01:03:06,406 --> 01:03:07,316
Bukan.
927
01:03:08,171 --> 01:03:09,377
Ya, tapi...
928
01:03:11,677 --> 01:03:13,426
Aku tak tahu.
Ini rumit.
929
01:03:14,162 --> 01:03:15,567
Percayalah padaku.
930
01:03:16,146 --> 01:03:18,213
Aku bisa hadapi masalah rumit.
931
01:03:18,741 --> 01:03:20,334
Ada masalah apa?
932
01:03:25,715 --> 01:03:27,312
Apakah kau pernah
bertanya-tanya...
933
01:03:27,323 --> 01:03:29,988
...bagaimana hidupmu
jika tidak bersama Ayah?
934
01:03:30,288 --> 01:03:31,707
Apa? Tidak.
935
01:03:31,718 --> 01:03:33,648
Bagaimana jika kau harus memilih?
936
01:03:33,938 --> 01:03:35,168
Bagaimana jika...
937
01:03:35,270 --> 01:03:38,420
...bagaimana jika bersamanya berarti kau
kehilangan orang yang dekat denganmu...
938
01:03:38,431 --> 01:03:40,350
...dan kau tak akan bisa
bertemu orang itu lagi.
939
01:03:40,361 --> 01:03:41,729
Kau harus bagaimana?
940
01:03:42,521 --> 01:03:43,525
Ya...
941
01:03:43,621 --> 01:03:45,629
...kita harus buat
keputusan sulit, Tree.
942
01:03:45,640 --> 01:03:46,862
Itulah kehidupan.
943
01:03:48,051 --> 01:03:51,282
Kadang masa lalu
menarik kita ke suatu arah...
944
01:03:51,723 --> 01:03:54,477
...dan masa depan memberi
kita tempat yang baru.
945
01:03:55,313 --> 01:03:57,411
Tapi jika harus memilih
aku pasti pilih Ayah.
946
01:03:57,422 --> 01:03:59,709
Tanpa dia maka aku
tak akan memilikimu, kan?
947
01:04:04,376 --> 01:04:06,802
Bagaimana kau tahu
dia orang yang tepat?
948
01:04:07,720 --> 01:04:09,106
Aku tidak tahu.
949
01:04:09,724 --> 01:04:11,176
Aku mengambil resiko.
950
01:04:11,422 --> 01:04:13,005
Aku mengikuti hatiku.
951
01:04:13,558 --> 01:04:16,094
Begitulah jalannya hidup, Tree.
952
01:04:17,138 --> 01:04:19,169
Berani memilih yang belum pasti.
953
01:04:23,337 --> 01:04:25,224
SEKILAS INFO
RS UNIVERSITAS BAYFIELD
954
01:04:26,912 --> 01:04:31,318
...RS Universitas Bayfield dimana terjadi
tragedi mengerikan masih berlangsung.
955
01:04:31,329 --> 01:04:35,498
Masih belum ada detail tapi
sejauh ini dipastikan ada 3 korban.
956
01:04:35,533 --> 01:04:37,533
Perawat dan petugas polisi.
957
01:04:37,581 --> 01:04:39,440
Korban ketiga adalah mahasiswa.
958
01:04:39,458 --> 01:04:42,267
Dia terbunuh saat mencoba
melumpuhkan tersangka.
959
01:04:42,391 --> 01:04:43,711
Kembali padamu, Dan.
960
01:04:44,297 --> 01:04:45,381
Tidak.
961
01:04:45,533 --> 01:04:46,920
Ada apa?
962
01:04:50,634 --> 01:04:52,525
Ayo, Ryan. Angkat.
963
01:04:53,219 --> 01:04:55,740
Samar, periksa
22, 97, dan 39 yang itu.
964
01:04:55,759 --> 01:04:57,468
Ya, tunggu sebentar.
965
01:05:00,422 --> 01:05:01,723
Ya, 39 cocok.
966
01:05:01,734 --> 01:05:04,600
Yo, ini Ryan.
Tinggalkan pesan setelah "beep".
967
01:05:05,132 --> 01:05:06,990
Ryan, jangan tutup
lingkaran waktu...
968
01:05:07,001 --> 01:05:08,775
- Maaf, pesan suara ini.
- Sialan!
969
01:05:08,786 --> 01:05:10,494
Tree, apa yang terjadi?
970
01:05:10,532 --> 01:05:12,209
Aku tak bisa biarkan
mereka menutupnya.
971
01:05:12,250 --> 01:05:15,427
Aku tak yakin dengan es ini.
Baunya sepertinya kencing.
972
01:05:15,509 --> 01:05:17,162
Tree! Tree!
973
01:05:17,174 --> 01:05:18,541
Mau kemana kau?
974
01:05:18,654 --> 01:05:19,594
Tree!
975
01:05:27,916 --> 01:05:29,661
Ayo, ayo!
Angkat telponmu!
976
01:05:29,672 --> 01:05:31,650
- Yo, ini Ryan...
- Sialan!
977
01:05:32,268 --> 01:05:33,575
Ini dia!
978
01:05:34,632 --> 01:05:36,549
Dimana itu?
Ayo, ayo!
979
01:05:36,560 --> 01:05:38,338
Ayolah, aku mohon.
980
01:05:46,062 --> 01:05:47,799
BAYFIELD
GARDU LISTRIK
981
01:06:27,742 --> 01:06:29,391
Hei, kau sudah bangun.
982
01:06:29,733 --> 01:06:31,280
Aku tak yakin
kau tidur atau tidak.
983
01:06:31,291 --> 01:06:33,632
Itu terakhir kalinya
aku mati demi kamu.
984
01:06:33,994 --> 01:06:35,077
Apa?
985
01:06:42,062 --> 01:06:44,030
Masih berapa lama lagi?
986
01:06:44,073 --> 01:06:46,594
Berkat ingatanmu yang gila,
seharusnya tak lama lagi.
987
01:06:46,737 --> 01:06:49,310
Aku akan siapkan SISSY
bisa mulai dalam semenit.
988
01:06:53,729 --> 01:06:55,289
Aku butuh sedikit waktu lagi.
989
01:06:55,319 --> 01:06:57,235
Ada yang harus aku lakukan.
990
01:06:59,794 --> 01:07:00,891
Tree!
991
01:07:02,583 --> 01:07:04,201
Kau yakin mau kembali?
992
01:07:06,471 --> 01:07:08,875
Aku tak bisa selamanya
tinggal di masa lalu.
993
01:07:09,973 --> 01:07:11,937
Aku harus berani
memilih yang belum pasti.
994
01:07:20,037 --> 01:07:21,857
Akhirnya dia datang.
995
01:07:22,973 --> 01:07:24,623
- Lori.
- Hai.
996
01:07:26,133 --> 01:07:28,531
- Malam yang meriah?
- Bisa dibilang begitu.
997
01:07:29,723 --> 01:07:30,772
Ehm...
998
01:07:31,493 --> 01:07:33,155
Dengar Lori, aku...
999
01:07:36,802 --> 01:07:38,427
...senang bertemu kamu.
1000
01:07:40,558 --> 01:07:42,640
Senang bertemu kamu juga, Tree.
1001
01:07:51,267 --> 01:07:52,836
Dia tak layak.
1002
01:07:53,292 --> 01:07:55,060
Percayalah padaku.
1003
01:07:55,282 --> 01:07:58,120
Aku pernah berhubungan
dengan pria beristri.
1004
01:07:58,655 --> 01:08:01,016
Aku tahu rasanya
menjalani kehidupan ganda.
1005
01:08:01,027 --> 01:08:03,063
Merasa bersalah
terhadap dirimu sendiri.
1006
01:08:04,157 --> 01:08:06,313
Tapi tak pernah
terlambat untuk berubah.
1007
01:08:10,359 --> 01:08:12,539
Seseorang pernah
berkata padaku bahwa...
1008
01:08:12,976 --> 01:08:15,701
...tiap hari adalah kesempatan
untuk jadi orang yang lebih baik.
1009
01:08:17,375 --> 01:08:19,288
Mungkin ini adalah harimu.
1010
01:08:24,202 --> 01:08:25,498
Terima kasih.
1011
01:08:35,244 --> 01:08:36,802
Jaga dirimu.
1012
01:08:56,858 --> 01:08:58,026
Tree.
1013
01:08:58,220 --> 01:08:59,331
Hei.
1014
01:08:59,674 --> 01:09:00,901
Ehm...
1015
01:09:01,257 --> 01:09:02,920
Begini Danielle.
1016
01:09:03,078 --> 01:09:04,604
Aku merasa tak enak.
1017
01:09:04,691 --> 01:09:07,596
Aku salah menilaimu
dan ini semua salahku.
1018
01:09:07,607 --> 01:09:09,849
Aku minta maaf
telah membuat...
1019
01:09:09,860 --> 01:09:11,042
Cantik.
1020
01:09:12,071 --> 01:09:13,389
Threesome^^
1021
01:09:14,447 --> 01:09:15,858
Dia bercanda.
1022
01:09:16,049 --> 01:09:17,706
Aku tidak bercanda.
1023
01:09:17,717 --> 01:09:18,647
Nick...
1024
01:09:19,209 --> 01:09:22,713
Showernya rusak jadi
aku ijinkan dia pakai punyaku.
1025
01:09:23,188 --> 01:09:24,534
Ya kan, Nick?
1026
01:09:24,635 --> 01:09:26,560
Showerku baik-baik saja.
1027
01:09:27,742 --> 01:09:28,851
Tentu saja.
1028
01:09:28,862 --> 01:09:30,396
Ehm... kau tahu...
1029
01:09:30,419 --> 01:09:31,546
Lupakan saja.
1030
01:09:31,557 --> 01:09:33,343
Maaf sudah mengganggu.
1031
01:09:34,343 --> 01:09:35,342
Dah.
1032
01:09:35,393 --> 01:09:36,536
Dah.
1033
01:09:38,132 --> 01:09:39,245
Aduh!
1034
01:09:39,905 --> 01:09:42,612
- Untuk apa itu?
- Karena kau bodoh seperti batu.
1035
01:09:42,698 --> 01:09:43,695
Benarkah?
1036
01:09:43,706 --> 01:09:46,522
Bagaimana batu bisa bodoh?
Batu tak punya otak.
1037
01:09:52,502 --> 01:09:53,636
Aduh...
1038
01:10:04,767 --> 01:10:06,597
Ini dia gadis yang berulang tahun.
1039
01:10:06,608 --> 01:10:08,112
- Hai, Ayah.
- Tree.
1040
01:10:08,934 --> 01:10:12,362
Bolehkah aku bicara
dengan Ibu sebentar saja?
1041
01:10:12,423 --> 01:10:14,274
- Cuma obrolan para gadis.
- Oh...
1042
01:10:14,489 --> 01:10:15,547
Tentu saja.
1043
01:10:15,938 --> 01:10:17,842
Aku akan telepon kantor.
1044
01:10:17,873 --> 01:10:19,213
Terima kasih.
1045
01:10:23,124 --> 01:10:24,971
- Apakah semua baik-baik saja?
- Ya.
1046
01:10:25,084 --> 01:10:27,136
Baik.
Semua baik-baik saja.
1047
01:10:31,051 --> 01:10:33,183
Aduh, bagaimana cara melakukannya.
1048
01:10:34,082 --> 01:10:36,183
Melakukan apa sayang?
Ada apa?
1049
01:10:36,526 --> 01:10:37,690
Ibu...
1050
01:10:41,773 --> 01:10:43,714
Aku hanya ingin kau tahu...
1051
01:10:44,142 --> 01:10:46,698
...betapa besarnya
cintaku padamu.
1052
01:10:46,746 --> 01:10:48,596
Aku juga mencitaimu, sayang.
1053
01:10:48,607 --> 01:10:50,433
Tidak, Bu.
Aku serius.
1054
01:10:56,193 --> 01:10:59,153
Orang bisa bilang
"aku mencintaimu" setiap saat.
1055
01:11:00,481 --> 01:11:03,419
Keseriusan ucapan itu saat kau tak
bisa mengatakannya saat menatapnya...
1056
01:11:03,430 --> 01:11:05,824
...dan kau baru sadar
seriusnya ucapanmu.
1057
01:11:11,258 --> 01:11:13,229
Kau sangat cantik...
1058
01:11:14,034 --> 01:11:16,206
...dan sangat menakjubkan.
1059
01:11:18,622 --> 01:11:22,284
Dan aku harap bisa jadi
setengah seperti dirimu kelak.
1060
01:11:24,421 --> 01:11:26,180
Kau bercanda?
1061
01:11:28,511 --> 01:11:31,370
Aku jadi wanita seperti ini
karena memiliki dirimu.
1062
01:11:32,762 --> 01:11:35,995
Aku tak pernah bilang ini
ke orang lain sebelumnya, tapi...
1063
01:11:36,247 --> 01:11:39,072
Saat aku hamil kamu,
aku sangat ketakutan.
1064
01:11:39,578 --> 01:11:41,722
- Tidak.
- Tapi kemudian...
1065
01:11:41,840 --> 01:11:43,808
...saat aku mendekapmu...
1066
01:11:44,083 --> 01:11:46,761
...sesuatu dalam diriku berubah.
1067
01:11:47,269 --> 01:11:48,712
Seketika itu juga.
1068
01:11:49,350 --> 01:11:51,571
Cinta terbaik adalah penyebabnya.
Cinta bisa merubahmu.
1069
01:11:51,582 --> 01:11:53,582
Membuatmu jadi orang
yang lebih baik.
1070
01:11:58,129 --> 01:12:00,147
Ya Tuhan, aku begitu bodoh.
1071
01:12:02,047 --> 01:12:05,054
Kupikir bisa memiliki semua itu
tapi ternyata aku tak bisa.
1072
01:12:05,787 --> 01:12:07,704
Sayang, tak ada yang bisa.
1073
01:12:07,969 --> 01:12:09,857
Tapi itu tak apa-apa.
1074
01:12:10,065 --> 01:12:11,919
Kau akan dapatkan
yang kau butuhkan.
1075
01:12:12,315 --> 01:12:14,022
Aku harap begitu.
1076
01:12:17,139 --> 01:12:18,524
Kemarilah.
1077
01:12:26,985 --> 01:12:28,977
Apakah aku meremukkanmu?
1078
01:12:29,343 --> 01:12:30,383
Tidak.
1079
01:12:30,394 --> 01:12:32,461
Kau akan selalu
jadi gadis kecilku.
1080
01:12:33,704 --> 01:12:37,651
♪ Selamat ulang tahun ♪
1081
01:12:37,941 --> 01:12:42,167
♪ Selamat ulang tahun ♪
1082
01:12:42,541 --> 01:12:47,799
♪ Selamat ulang tahun, Tree sayang ♪
1083
01:12:48,221 --> 01:12:52,118
♪ Selamat ulang tahun ♪
1084
01:12:58,403 --> 01:13:00,276
Buatlah permohonan.
1085
01:13:23,637 --> 01:13:24,861
Kau siap?
1086
01:13:28,064 --> 01:13:29,064
Tunggu.
1087
01:13:29,701 --> 01:13:30,697
Ehm...
1088
01:13:31,654 --> 01:13:32,666
Dengar...
1089
01:13:33,436 --> 01:13:36,002
Aku tahu ini mungkin membingungkan.
1090
01:13:36,573 --> 01:13:37,830
Maksudku...
1091
01:13:38,192 --> 01:13:40,659
...kalian baru mengenalku
selama beberapa jam.
1092
01:13:41,230 --> 01:13:43,565
Tapi aku mengenal kalian
selama seminggu.
1093
01:13:44,665 --> 01:13:48,048
Kalian berusaha keras
untuk mengirimku pulang.
1094
01:13:50,153 --> 01:13:51,578
Jadi terima kasih.
1095
01:13:51,591 --> 01:13:55,080
Kami belum yakin apakah
kamu benar-benar gila tapi...
1096
01:13:56,242 --> 01:13:57,862
...kami senang bisa membantu.
1097
01:14:00,525 --> 01:14:01,713
Hei, Ryan.
1098
01:14:01,724 --> 01:14:02,969
Nyalakan.
1099
01:14:10,493 --> 01:14:13,871
Jadi di dimensi lain,
apakah kita...
1100
01:14:14,624 --> 01:14:16,143
...saling mengenal?
1101
01:14:17,024 --> 01:14:18,580
Bisa dibilang seperti itu.
1102
01:14:19,241 --> 01:14:20,502
17 detik.
1103
01:14:20,992 --> 01:14:22,057
16.
1104
01:14:22,281 --> 01:14:23,346
15.
1105
01:14:23,419 --> 01:14:24,454
14.
1106
01:14:25,050 --> 01:14:27,791
Apa yang kubilang tentang
menyalakan benda itu?
1107
01:14:27,802 --> 01:14:28,756
Oh oh...
1108
01:14:29,225 --> 01:14:30,892
Seharusnya ini belum terjadi.
1109
01:14:30,903 --> 01:14:32,517
Seharusnya kalian datang besok.
1110
01:14:32,528 --> 01:14:35,017
- Matikan benda itu sekarang.
- Jangan!
1111
01:14:36,188 --> 01:14:38,383
- Jangan dicabut!
- Jangan dicabut!
1112
01:14:40,637 --> 01:14:43,160
- Tolong, jangan lakukan ini.
- Dan siapa kamu?
1113
01:14:43,359 --> 01:14:45,122
Aku mahasiswa disini.
1114
01:14:45,133 --> 01:14:48,130
Ubah sikapmu ini atau
kami yang akan merubahnya.
1115
01:14:48,527 --> 01:14:50,058
Bawa benda itu dari sini.
1116
01:14:50,069 --> 01:14:50,879
Tolong jangan.
1117
01:14:50,897 --> 01:14:53,676
Hei, hati-hati!
Kami membuatnya dalam 18 bulan.
1118
01:14:54,097 --> 01:14:55,184
Awas!
1119
01:14:55,330 --> 01:14:57,740
Berhati-hatilah membawanya.
1120
01:14:59,580 --> 01:15:01,066
Kemana kau membawanya?
1121
01:15:01,077 --> 01:15:04,614
Di kantorku yang
akan selalu terkunci.
1122
01:15:14,354 --> 01:15:16,643
Ini sebuah kemunduran.
Aku paham.
1123
01:15:16,654 --> 01:15:19,042
- Kita atur ulang dan coba lagi.
- Tidak.
1124
01:15:19,789 --> 01:15:21,466
Kau tak paham.
1125
01:15:21,581 --> 01:15:23,948
Aku makin melemah
tiap kali aku kembali.
1126
01:15:24,769 --> 01:15:27,083
Aku tak tahu berapa
kesempatan yang aku punya.
1127
01:15:27,142 --> 01:15:30,112
Setahuku jika aku mati lagi,
aku akan tetap mati.
1128
01:15:30,222 --> 01:15:32,495
- Itu baru masalah.
- Tentu saja.
1129
01:15:33,252 --> 01:15:34,541
Kecuali...
1130
01:15:39,118 --> 01:15:40,925
...kecuali kita mencurinya lagi.
1131
01:15:40,936 --> 01:15:42,119
Mencurinya?
1132
01:15:43,558 --> 01:15:45,780
Secara teknis itu bukan mencuri.
1133
01:15:45,791 --> 01:15:47,061
Itu milik kalian.
1134
01:15:47,072 --> 01:15:48,912
Wow... aku tak
yakin dengan ini.
1135
01:15:48,971 --> 01:15:52,308
Jika tertangkap dan aku dikeluarkan,
orang tuaku akan menggantungku...
1136
01:15:52,413 --> 01:15:54,413
- ...di kantong zakarku.
- Aku juga begitu.
1137
01:15:54,424 --> 01:15:57,058
- Kecuali di bagian kantong zakar itu.
- Kalian bercanda?
1138
01:15:58,139 --> 01:16:01,518
Maaf kalau membuat kalian
merasa dalam masalah.
1139
01:16:01,529 --> 01:16:03,201
Ini semua tanggung jawab kalian.
1140
01:16:03,212 --> 01:16:06,123
Kalian ciptakan kekacauan ini,
jadi kalian wajib menolongnya.
1141
01:16:06,178 --> 01:16:08,854
Lagipula kalau dia mati malam ini,
itu adalah kesalahan kalian.
1142
01:16:09,346 --> 01:16:10,826
Itu terlalu dramatis.
1143
01:16:11,915 --> 01:16:13,194
Dia benar.
1144
01:16:15,062 --> 01:16:16,592
Ini salah kita.
1145
01:16:19,407 --> 01:16:21,300
Jadi kita akan memperbaikinya.
1146
01:16:21,717 --> 01:16:23,561
Itu yang dilakukan ilmuwan.
1147
01:16:25,264 --> 01:16:26,991
Kita menyelesaikan masalah.
1148
01:16:29,187 --> 01:16:31,979
Jadi kantor Dekan Bronson
ada di gedung sebelah sini.
1149
01:16:31,990 --> 01:16:34,563
Dan jalan tercepat ke lab
adalah lewat sini.
1150
01:16:34,574 --> 01:16:37,220
Dekan Bronson habiskan
waktu siangnya untuk merajut.
1151
01:16:37,231 --> 01:16:39,070
- Di ruang santai fakultas ini.
- Tunggu. Apa?
1152
01:16:39,081 --> 01:16:40,109
Dia merajut?
1153
01:16:40,120 --> 01:16:42,323
Sepertinya dia merokok
lalu disuruh berhenti istrinya.
1154
01:16:42,334 --> 01:16:44,036
Dan ngomong-ngomong...
1155
01:16:44,525 --> 01:16:46,052
...istrinya seksi sekali.
1156
01:16:46,063 --> 01:16:47,638
- Samar.
- Hmm?
1157
01:16:48,481 --> 01:16:51,026
- Bisakah fokus tentang ini sekarang?
- Maaf. Kau benar.
1158
01:16:51,037 --> 01:16:52,878
Ya, maaf.
Jadi begini.
1159
01:16:52,889 --> 01:16:54,733
Kita harus ambil
kunci di kantornya,
1160
01:16:54,744 --> 01:16:56,834
menyelinap ke ruang pendaftaran,
masuk ke kantor Dekan,
1161
01:16:56,845 --> 01:16:59,729
ambil SISSY, dan kembali
ke lab tanpa terlihat sekuriti.
1162
01:16:59,740 --> 01:17:02,667
Kembalikan kunci Dekan Bronson
tanpa tahu kuncinya telah diambil.
1163
01:17:02,678 --> 01:17:05,589
Nyalakan SISSY, lakukan diagnosa,
tekan saklarnya, dan bam!
1164
01:17:05,600 --> 01:17:09,386
Tree akan kembali dimensi
manapun dia berasal. Dan kita...
1165
01:17:09,862 --> 01:17:11,981
...kita berhasil membereskan masalah.
1166
01:17:12,445 --> 01:17:13,542
Baiklah.
1167
01:17:13,748 --> 01:17:15,424
Terdengar luar biasa.
1168
01:17:16,169 --> 01:17:18,169
- Bagaimana caranya?
- Entahlah.
1169
01:17:19,033 --> 01:17:20,177
Tentu saja.
1170
01:17:20,188 --> 01:17:21,919
Kita butuh
pengalih perhatian.
1171
01:17:21,968 --> 01:17:24,458
Jadi kita cari cara
untuk mengecoh Bronson.
1172
01:17:24,502 --> 01:17:26,396
♪ You're beautiful ♪
1173
01:17:27,435 --> 01:17:29,176
♪ You're beautiful ♪
1174
01:17:30,305 --> 01:17:31,591
♪ You're beautiful... ♪
1175
01:17:31,725 --> 01:17:34,054
Dia yang pilih nada dering ini.^^
1176
01:17:34,195 --> 01:17:36,028
Hei, sayang. Ya...
1177
01:17:36,476 --> 01:17:38,216
- Kau baik-baik saja?
- Aku punya ide.
1178
01:17:39,728 --> 01:17:42,469
- Dengan Ryan dan...
- Danielle, hai...
1179
01:17:42,590 --> 01:17:46,244
Jadi kami ingin minta
sedikit bantuan.
1180
01:17:50,331 --> 01:17:51,672
Hei, sayang.
1181
01:17:51,864 --> 01:17:53,469
Oke. Maaf.
1182
01:17:53,480 --> 01:17:55,345
Jelas sekali dia mudah marah.
1183
01:17:55,356 --> 01:17:56,987
Hmm... benar sekali.
1184
01:17:58,368 --> 01:17:59,619
Tentu saja.
1185
01:18:04,618 --> 01:18:07,071
- Ada yang bisa aku bantu?
- Oh... maaf.
1186
01:18:07,240 --> 01:18:09,833
Sepertinya aku tersesat.
1187
01:18:12,830 --> 01:18:15,167
Aku Roger Bronson.
Aku adalah...
1188
01:18:15,178 --> 01:18:17,816
- ...dekan fakultas ini.
- Oh, halo.
1189
01:18:17,940 --> 01:18:19,613
Namaku adalah...
1190
01:18:19,982 --> 01:18:21,263
...Amelie...
1191
01:18:21,849 --> 01:18:23,620
...Le Pew...
1192
01:18:23,691 --> 01:18:25,565
Kau pasti dari program
pertukaran mahasiswa.
1193
01:18:25,576 --> 01:18:26,755
Ya, ya.
1194
01:18:27,044 --> 01:18:28,150
Pak...
1195
01:18:28,317 --> 01:18:30,588
- ...boleh aku tahu wajahmu?
- Maaf?
1196
01:18:30,709 --> 01:18:32,653
Oh... ya ampun.
1197
01:18:33,341 --> 01:18:35,341
Oh... ya ampun.
1198
01:18:35,352 --> 01:18:38,247
- Hmm... hmm...
- Sebuah wajah yang kuat.
1199
01:18:38,287 --> 01:18:39,434
Terima kasih.
1200
01:18:39,445 --> 01:18:40,841
Kau pasti orang Perancis.
1201
01:18:40,852 --> 01:18:42,731
Dan baunya seperti keju.
1202
01:18:42,947 --> 01:18:44,653
Aku tak makan keju.
1203
01:18:47,000 --> 01:18:48,317
Aku adalah...
1204
01:18:48,898 --> 01:18:51,020
Apa istilahnya...
1205
01:18:51,039 --> 01:18:53,849
...intoleransi laktosa.
(alergi produk susu)
1206
01:18:54,530 --> 01:18:55,936
Oh, sayang sekali.
1207
01:18:57,036 --> 01:18:58,559
Kau tadi mau kemana?
1208
01:18:58,715 --> 01:19:00,153
Ke kafe?
1209
01:19:00,171 --> 01:19:02,822
Kau pasti mau ke kafetaria.
Dengan senang hati aku tunjukkan.
1210
01:19:04,221 --> 01:19:05,590
Oh... jangan bergerak!
1211
01:19:05,604 --> 01:19:06,864
Kau akan terjatuh!
1212
01:19:07,094 --> 01:19:09,285
Jangan bergerak!
Jangan bergerak!
1213
01:19:09,668 --> 01:19:11,168
Kelereng ada dimana-mana.
1214
01:19:12,180 --> 01:19:13,833
Ayo cepat-cepat!
1215
01:19:15,787 --> 01:19:17,184
Ya ampun.
1216
01:19:18,155 --> 01:19:20,157
Oh... hati-hati!
1217
01:19:20,332 --> 01:19:23,000
Oh... cepat sekali
sampai ke sana.
1218
01:19:23,074 --> 01:19:24,629
Tunggu.
Jangan kemana-mana.
1219
01:19:24,640 --> 01:19:26,331
Aku mau ambil kunci.
1220
01:19:29,256 --> 01:19:30,307
Oh!
1221
01:19:31,871 --> 01:19:33,668
Oh... jangan permadani itu!
1222
01:19:33,909 --> 01:19:35,598
Oh, ya ampun.
1223
01:19:36,543 --> 01:19:38,680
Oh tidak, tidak...
1224
01:19:38,691 --> 01:19:40,715
- Gelap sekali.
- Bergeraklah menuju cahaya!
1225
01:19:40,726 --> 01:19:42,462
Maaf, itu tidak sensitif.
1226
01:19:48,866 --> 01:19:50,441
- Ayo, ayo, ayo!
- Aku sedang berusaha!
1227
01:19:50,452 --> 01:19:52,515
- Berhentilah berguling.
- Tolong. Tolong.
1228
01:19:52,706 --> 01:19:54,942
Kau malah tidak membantu!
1229
01:20:01,748 --> 01:20:03,645
- SISSY. Ayo cepat ambil!
- Ayo.
1230
01:20:09,749 --> 01:20:11,607
Ayo! Ayo!
1231
01:20:15,886 --> 01:20:17,931
Oke. Ayo bangun.
Bangun.
1232
01:20:18,114 --> 01:20:19,501
Ya ampun.
1233
01:20:21,277 --> 01:20:23,564
Kau harus berhenti berkeliaran.
1234
01:20:23,575 --> 01:20:25,863
- Terima kasih.
- Baiklah. Mari?
1235
01:20:26,143 --> 01:20:27,894
Ah... aku lupa kunciku.
1236
01:20:31,946 --> 01:20:33,998
- Ya ampun!
- Ya Tuhan!
1237
01:20:34,127 --> 01:20:35,326
Astaga!
1238
01:20:35,598 --> 01:20:37,388
Banyak sekali darahnya.
1239
01:20:37,399 --> 01:20:39,669
Astaga,
hati-hati dengan benda itu!
1240
01:20:39,680 --> 01:20:41,765
- Maafkan aku.
- Astaga.
1241
01:20:42,797 --> 01:20:45,947
Aku rasa tongkat
tidak cocok untukmu.
1242
01:20:46,180 --> 01:20:48,441
Kau butuh anjing
untuk orang buta.
1243
01:20:53,987 --> 01:20:55,300
Skakmat.
1244
01:20:58,262 --> 01:21:00,697
- Hei, bagaimana?
- Kami sedang kerjakan.
1245
01:21:06,791 --> 01:21:09,212
Kita punya 3 jam
untuk melakukannya.
1246
01:21:09,325 --> 01:21:10,639
Aku tak akan bohong.
1247
01:21:10,650 --> 01:21:12,059
Waktunya mepet sekali.
1248
01:21:13,609 --> 01:21:14,709
Sial.
1249
01:21:14,720 --> 01:21:17,193
Jika aku tak hentikan pembunuhnya,
Lori akan mati.
1250
01:21:19,088 --> 01:21:21,088
- Tunggu disini.
- Apa? Kenapa?
1251
01:21:21,108 --> 01:21:23,300
Berjanjilah padaku
kau tetap disini.
1252
01:21:24,947 --> 01:21:26,275
Boleh pinjam ini?
1253
01:21:26,286 --> 01:21:27,714
Ya, tentu.
1254
01:21:29,050 --> 01:21:30,715
Tunggu!
Mau kemana kamu?
1255
01:21:30,726 --> 01:21:31,864
Tree!
1256
01:21:54,826 --> 01:21:56,870
Maaf, waktunya tidak tepat.
1257
01:22:06,174 --> 01:22:07,214
Oke.
1258
01:22:07,493 --> 01:22:08,597
Oke.
1259
01:22:09,888 --> 01:22:12,201
Oke, masukkan lagi.
1260
01:22:12,712 --> 01:22:14,510
Ayo, masukkan lagi!
1261
01:22:17,737 --> 01:22:20,532
Oke, sekarang balikkan
badanmu perlahan.
1262
01:22:27,023 --> 01:22:29,399
Ini benar-benar ide yang buruk.
1263
01:22:29,410 --> 01:22:31,310
Ada pembunuh berkeliaran disini.
1264
01:22:31,321 --> 01:22:32,585
- Cari bantuan.
- Apa?
1265
01:22:32,596 --> 01:22:33,804
Cepat!
1266
01:22:36,237 --> 01:22:38,542
Dia bawa pistol.
Dia bawa pistol!
1267
01:22:47,127 --> 01:22:48,456
Lori, minggir!
1268
01:22:51,260 --> 01:22:52,871
- Ayo cepat pergi.
- Ada apa ini?
1269
01:22:52,882 --> 01:22:54,659
Aku ceritakan nanti.
Ayo!
1270
01:23:04,579 --> 01:23:05,940
Apa ini?
1271
01:23:09,213 --> 01:23:10,959
Kau tidak buta!
1272
01:23:12,957 --> 01:23:14,371
Aku akan bunuh mereka.
1273
01:23:14,695 --> 01:23:17,831
Aku akan bunuh mereka!
1274
01:23:20,295 --> 01:23:21,841
Dia memergoki kita.
1275
01:23:22,058 --> 01:23:24,285
Sayang, kau bisa
perbaiki kacamataku?
1276
01:23:24,296 --> 01:23:25,785
Aku baru saja membelinya.
1277
01:23:28,857 --> 01:23:30,450
Oke ayo, ayo!
1278
01:23:32,043 --> 01:23:33,645
- Dobrak pintu itu sekarang!
- Cepat! Cepat!
1279
01:23:36,240 --> 01:23:38,777
- Dobrak sampai masuk!
- Jangan sampai mereka masuk!
1280
01:23:38,788 --> 01:23:40,834
- Kami sedang mencoba!
- Dobrak masuk!
1281
01:23:40,845 --> 01:23:42,245
Sekarang!
1282
01:23:42,256 --> 01:23:45,010
Astaga. Jika sampai dikeluarkan,
aku tak diakui oleh orang tuaku.
1283
01:23:45,021 --> 01:23:46,834
Tree, katakan apa yang terjadi.
1284
01:23:46,845 --> 01:23:49,169
Kukira dia mau membunuhku.
Ternyata dia mengejarmu.
1285
01:23:49,180 --> 01:23:50,333
Siapa?
1286
01:23:51,681 --> 01:23:53,560
Semua sudah usai, Gregory!
1287
01:24:00,370 --> 01:24:02,498
Apa? Kenapa?
1288
01:24:02,792 --> 01:24:05,197
Istrinya tahu tentang
perselingkuhan kalian.
1289
01:24:08,461 --> 01:24:11,058
Jadi dia mencuri
sebagian dari taktik lamamu.
1290
01:24:14,962 --> 01:24:18,557
Dia membiarkan Tombs kabur agar
semua orang mengira Tombs membunuhmu.
1291
01:24:19,211 --> 01:24:21,995
Dan rahasia perselingkuhan kalian
akan mati bersamamu.
1292
01:24:26,081 --> 01:24:27,154
Bravo.
1293
01:24:27,453 --> 01:24:28,542
Bagus sekali.
1294
01:24:28,553 --> 01:24:30,894
Sekali orang brengsek,
tetap orang brengsek.
1295
01:24:30,905 --> 01:24:32,644
Maaf, apakah aku mengenalmu?
1296
01:24:32,655 --> 01:24:34,490
Mundur kau, keparat!
1297
01:24:38,252 --> 01:24:40,126
Kerahkan tenaga kalian!
1298
01:24:41,032 --> 01:24:42,331
Lebih keras lagi!
1299
01:24:42,341 --> 01:24:44,723
Kalian harus kembali
latihan di gym, bung.
1300
01:24:45,792 --> 01:24:48,003
Ryan, kami tak bisa
menahan mereka lebih lama.
1301
01:24:48,146 --> 01:24:49,654
Ayo, ayo!
1302
01:24:51,534 --> 01:24:52,699
Kau dengar itu?
1303
01:24:52,710 --> 01:24:54,404
Kau akan membusuk
di penjara.
1304
01:24:55,449 --> 01:24:56,793
Kurasa tidak.
1305
01:24:57,628 --> 01:25:00,613
Ada satu detail kecil yang
gagal kau pahami dari semua ini.
1306
01:25:00,624 --> 01:25:02,232
Benarkah? Apa itu?
1307
01:25:03,600 --> 01:25:04,652
Aku.
1308
01:25:05,730 --> 01:25:07,058
Lori!
1309
01:25:08,948 --> 01:25:12,416
Kau pikir aku akan biarkan
pelacur kecil itu menghancurkan hidupku?
1310
01:25:22,766 --> 01:25:23,956
Gregory!
1311
01:25:24,083 --> 01:25:25,345
Bunuh dia!
1312
01:25:40,090 --> 01:25:41,768
Kau mau ambil
kehormatan ini?
1313
01:25:43,771 --> 01:25:45,246
Aku mau sekali.
1314
01:25:49,003 --> 01:25:51,159
Tunggu sebentar.
Aku hampir lupa.
1315
01:25:54,272 --> 01:25:55,877
Aku ingin bercerai.
1316
01:25:57,208 --> 01:25:59,551
Sekarang, sampai mana kita tadi?
1317
01:25:59,562 --> 01:26:00,607
Hei!
1318
01:26:20,641 --> 01:26:22,254
Lepaskan!
1319
01:26:46,754 --> 01:26:51,180
Lihat siapa yang bawa
obeng melawan duel senjata?
1320
01:26:51,493 --> 01:26:53,149
PERINGATAN
AWAS MAGNET
1321
01:26:55,447 --> 01:26:56,891
Tunggu!
1322
01:26:57,352 --> 01:26:59,352
Ada yang harus
aku katakan padamu.
1323
01:26:59,363 --> 01:27:00,566
Apa?
1324
01:27:01,448 --> 01:27:02,970
Mampus kau!
1325
01:27:07,621 --> 01:27:09,812
Matikan alat ini, jalang!
1326
01:27:15,329 --> 01:27:17,329
Jangan! Jangan, jangan!
Tunggu.
1327
01:27:17,340 --> 01:27:18,940
Tunggu! Jangan!
1328
01:27:39,615 --> 01:27:41,814
Ayo, aku pegang kamu.
Aku pegang kamu.
1329
01:27:45,222 --> 01:27:47,222
- Ya Tuhan.
- Kau tak apa-apa?
1330
01:27:47,808 --> 01:27:49,901
Ini lokasi yang enak
untuk tertembak, ya?
1331
01:27:49,915 --> 01:27:51,037
Aku angkat kamu, oke?
1332
01:27:51,048 --> 01:27:52,479
- Kau akan baik-baik saja.
- Bagus.
1333
01:27:52,490 --> 01:27:53,900
Tak apa-apa.
Tak apa-apa.
1334
01:27:54,583 --> 01:27:55,976
Kau baik-baik saja.
1335
01:27:56,998 --> 01:27:57,987
Lori...
1336
01:27:58,894 --> 01:28:00,647
...aku sangat menyesal.
1337
01:28:00,798 --> 01:28:02,378
Untuk apa?
1338
01:28:02,627 --> 01:28:04,577
Kau telah menyelamatkanku.
1339
01:28:04,588 --> 01:28:05,991
Aku hanya...
1340
01:28:07,653 --> 01:28:09,854
- ...berharap kondisinya berbeda.
- Maaf.
1341
01:28:09,920 --> 01:28:11,298
Kami harus memindahkannya.
1342
01:28:13,896 --> 01:28:15,692
Tahan sebentar, sayang.
1343
01:28:21,851 --> 01:28:22,921
Hei.
1344
01:28:23,518 --> 01:28:24,721
- Hei.
- Kau baik-baik saja?
1345
01:28:24,732 --> 01:28:25,728
Ya.
1346
01:28:25,945 --> 01:28:27,510
Aku baik-baik saja.
1347
01:28:28,630 --> 01:28:30,630
Aku sudah bilang
jangan kemana-mana.
1348
01:28:30,867 --> 01:28:33,013
Yah... maaf.
1349
01:28:33,055 --> 01:28:34,770
Aku tak bisa menahan diriku.
1350
01:28:39,176 --> 01:28:41,037
Kurasa sudah saatnya.
1351
01:28:43,471 --> 01:28:46,265
Aku harap kau menyadari bahwa
aku kembali hanya untuk satu alasan.
1352
01:30:11,561 --> 01:30:12,917
Ya ampun.
1353
01:30:16,963 --> 01:30:18,447
Yoo-hoo'ku.
1354
01:30:36,565 --> 01:30:37,739
Danielle?
1355
01:30:39,152 --> 01:30:40,279
Siapa?
1356
01:30:47,313 --> 01:30:48,302
Hai.
1357
01:30:48,644 --> 01:30:49,582
Astaga.
1358
01:30:49,593 --> 01:30:51,661
Sepertinya aku poop di celana.
1359
01:30:52,933 --> 01:31:42,933
Jangan beranjak dulu
Masih ada adegan selanjutnya
1360
01:33:06,293 --> 01:33:07,766
Ini tak masuk akal.
1361
01:33:07,777 --> 01:33:09,052
Ya.
1362
01:33:09,207 --> 01:33:11,063
Cara kerjanya seperti ketapel.
1363
01:33:11,074 --> 01:33:12,853
Saat dia melompat
kembali ke dimensi ini,
1364
01:33:12,880 --> 01:33:15,776
Ruang vakum yang tercipta oleh
gaya sentripetal akan menutup lingkaran waktu.
1365
01:33:15,787 --> 01:33:19,087
Siapa yang membuang
churro yang masih enak ini?
1366
01:33:19,503 --> 01:33:20,980
Oh, jangan...
1367
01:33:21,596 --> 01:33:22,692
Oh...
1368
01:33:29,211 --> 01:33:30,346
Uh oh...
1369
01:33:30,810 --> 01:33:32,435
Kelihatannya buruk.
1370
01:33:34,123 --> 01:33:35,318
Ryan Phan.
1371
01:33:35,554 --> 01:33:36,693
Mungkin.
1372
01:33:36,704 --> 01:33:39,608
Aku Dr. Isaac Parker
mewakili DARPA.
1373
01:33:39,825 --> 01:33:42,809
Aku harap kau ikut kami untuk
menjawab beberapa pertanyaan.
1374
01:33:43,651 --> 01:33:46,044
- Kalian semua.
- Apakah kami dalam masalah?
1375
01:33:47,651 --> 01:33:49,701
Silakan.
Lewat sini.
1376
01:34:01,660 --> 01:34:03,731
Dr. Kalibatoke Divisi Robotik.
1377
01:34:03,801 --> 01:34:06,121
Dr. Kalibato ke Divisi Robotik.
1378
01:34:17,052 --> 01:34:18,254
Ya ampun!
1379
01:34:18,591 --> 01:34:19,474
SISSY!
1380
01:34:19,485 --> 01:34:21,575
Kuharap kau tak keberatan
kami meminjammnya.
1381
01:34:21,802 --> 01:34:24,536
Yang kau ciptakan ini
sungguh luar biasa.
1382
01:34:24,656 --> 01:34:26,606
Persetan Dekan Bronson.
1383
01:34:26,979 --> 01:34:30,871
Kami sulit memahami
bagaimana cara kerja alat ini.
1384
01:34:31,042 --> 01:34:34,020
- Kami tahu kau bisa membantu.
- Ada banyak algoritma.
1385
01:34:34,231 --> 01:34:35,794
Kita harus coba semua
untuk membuatnya berhasil.
1386
01:34:35,805 --> 01:34:38,161
Aku mungkin bisa membantu itu.
1387
01:34:39,051 --> 01:34:40,058
Bagus.
1388
01:34:40,139 --> 01:34:42,409
Kita tinggal mencari
subyek percobaan.
1389
01:34:42,533 --> 01:34:43,614
Tunggu.
1390
01:34:43,838 --> 01:34:46,167
Kalian akan menjebak orang
dalam lingkaran waktu?
1391
01:34:46,256 --> 01:34:47,620
Itu kacau sekali.
1392
01:34:48,331 --> 01:34:50,557
Kecuali memang
dia layak mendapatkannya.
1393
01:34:55,082 --> 01:34:58,286
Kurasa aku punya calon sempurna
untuk direkrut.
1394
01:35:05,930 --> 01:35:25,930
Translated & Resynced by BernadX
Jakarta, April 2019
Ingin mendonasikan pulsa? Silakan ke 081385001509.