1
00:00:10,640 --> 00:00:13,960
Many tales have been told of
Africa.
2
00:00:17,800 --> 00:00:20,320
But this is our story.
3
00:00:21,760 --> 00:00:23,440
A drama set in the heart of our
world...
4
00:00:26,000 --> 00:00:29,800
..experienced as we live
and breathe it.
5
00:00:34,080 --> 00:00:36,640
Our world is changing.
6
00:00:39,320 --> 00:00:40,640
Our lives are in danger...
7
00:00:43,560 --> 00:00:46,680
..but we
still have each other...
8
00:00:49,440 --> 00:00:52,160
..and family is something
worth fighting for.
9
00:00:54,360 --> 00:00:57,320
This is the next chapter in our
story, in a place
10
00:00:57,320 --> 00:01:01,160
they call Serengeti.
11
00:01:36,240 --> 00:01:42,200
As surely as the sun will rise, each
new day brings new pressures.
12
00:01:48,760 --> 00:01:53,160
The hippo pod is under threat from a
dangerous outsider.
13
00:02:00,840 --> 00:02:05,560
The bull that killed Mafuta's father
- out to take over the herd.
14
00:02:11,560 --> 00:02:14,760
Mafuta has reason to be afraid.
15
00:02:16,040 --> 00:02:19,560
A pod without a leader is a pod to
be conquered.
16
00:02:29,200 --> 00:02:31,200
If the bull is victorious...
17
00:02:32,440 --> 00:02:34,520
..Mafuta's life could be over.
18
00:02:44,160 --> 00:02:46,360
Those who can, resist.
19
00:02:56,120 --> 00:02:59,040
But it's the invader who is
victorious.
20
00:03:10,040 --> 00:03:13,000
All Mafuta has known is gone.
21
00:03:15,280 --> 00:03:17,880
Their only choice is to leave.
22
00:03:18,880 --> 00:03:22,240
The victor proclaims total
domination.
23
00:03:25,040 --> 00:03:27,080
All must submit
to his power.
24
00:03:33,200 --> 00:03:37,280
Mafuta must be taken far from the
river,
25
00:03:37,280 --> 00:03:41,760
leaving the conqueror to
stake his claim with dung.
26
00:03:41,760 --> 00:03:43,920
A smell to announce his rule.
27
00:03:54,520 --> 00:03:57,000
Mafuta is safe for now...
28
00:04:00,520 --> 00:04:04,320
..but he and his mother must start
a new life elsewhere.
29
00:04:19,840 --> 00:04:22,920
While the hippos face
times of turmoil,
30
00:04:22,920 --> 00:04:25,280
Kali has at last found peace.
31
00:04:36,960 --> 00:04:40,240
She's in a pride where everyone
supports each other,
32
00:04:40,240 --> 00:04:43,120
instead of one
which tears itself apart.
33
00:04:48,760 --> 00:04:52,000
One where cubs are cherished...
34
00:04:53,720 --> 00:04:58,040
..and Kali's hunting
skills are revered not exploited.
35
00:05:03,600 --> 00:05:08,360
Finding food is now a family event,
enjoyed by all.
36
00:05:15,920 --> 00:05:19,640
Warthogs are a lion's favourite
meal,
37
00:05:19,640 --> 00:05:23,480
so keeping their young alive
is their main preoccupation.
38
00:05:26,280 --> 00:05:29,160
Keeping count, a task in itself!
39
00:05:29,160 --> 00:05:33,000
There's always one who's left
behind!
40
00:06:07,680 --> 00:06:10,800
For warthogs, life is for living.
41
00:06:12,680 --> 00:06:15,360
Who knows when their time is up?
42
00:07:16,440 --> 00:07:21,720
In the past, it would have been
game over for Kali.
43
00:07:21,720 --> 00:07:24,360
Now she has backup.
44
00:07:26,920 --> 00:07:28,000
A team.
45
00:07:43,600 --> 00:07:45,840
Even with a whole pride to help,
46
00:07:45,840 --> 00:07:49,600
digging warthogs out is still hard
work.
47
00:07:57,880 --> 00:08:00,760
And warthog burrows have emergency
exits.
48
00:08:07,680 --> 00:08:09,280
Lots of them.
49
00:08:49,600 --> 00:08:52,000
But not all their efforts
are in vain.
50
00:08:57,160 --> 00:09:00,280
Working together,
they rarely go hungry.
51
00:09:01,680 --> 00:09:04,440
But the easy life is about to
get harder.
52
00:09:09,120 --> 00:09:12,840
The life-giving lake is
slowly shrinking.
53
00:09:18,000 --> 00:09:21,040
Many still come to
quench their thirst.
54
00:09:24,680 --> 00:09:27,200
But as the dry season takes hold,
55
00:09:27,200 --> 00:09:30,840
it may no longer give relief to
those who journey here.
56
00:09:34,000 --> 00:09:38,880
For the few flamingos that stayed,
food is less easy to find.
57
00:09:44,440 --> 00:09:46,760
And in the heat of the day,
58
00:09:46,760 --> 00:09:49,960
the herds drink more of what
little water remains.
59
00:09:53,960 --> 00:09:55,480
Despite the looming drought,
60
00:09:55,480 --> 00:10:00,120
the lake still provides life
support for a small pod of hippos.
61
00:10:07,840 --> 00:10:10,880
Two more are about to
join.
62
00:10:12,760 --> 00:10:17,520
For Mafuta and his mother, a welcome
refuge.
63
00:10:21,000 --> 00:10:24,120
Here, none of the hippos rule over
others.
64
00:10:29,120 --> 00:10:32,120
It's a calm place for those
seeking shelter,
65
00:10:32,120 --> 00:10:34,200
far from the hubbub of the river.
66
00:10:59,960 --> 00:11:05,360
For Mafuta and his tired legs,
a place to rest at last.
67
00:11:11,760 --> 00:11:16,640
But where the weary seek shelter,
hunters find opportunity.
68
00:11:20,160 --> 00:11:23,080
Including Zalika and her clan.
69
00:11:32,120 --> 00:11:36,080
While others struggle, Zalika plans
ahead.
70
00:11:41,280 --> 00:11:44,080
She uses the water as her larder.
71
00:11:55,240 --> 00:11:58,760
Leftovers can be hidden beneath the
surface...
72
00:12:02,240 --> 00:12:05,560
..masking the scent from
those who steal.
73
00:12:09,720 --> 00:12:13,600
Cheetahs like their food
as fresh as it comes.
74
00:12:15,080 --> 00:12:18,640
So Duma has brought the males he
joined to the lake.
75
00:12:18,640 --> 00:12:21,720
The place his mother taught him
to hunt.
76
00:12:26,280 --> 00:12:30,120
He's returned as a newly-accepted
member of the team.
77
00:12:39,800 --> 00:12:43,000
Duma has proved he can pull his
weight.
78
00:12:49,680 --> 00:12:51,840
But he must continue to prove it.
79
00:12:56,880 --> 00:13:00,360
This time he must show he can take
the lead.
80
00:13:56,440 --> 00:13:59,960
His courage is rewarded with the
help he needs.
81
00:14:13,160 --> 00:14:16,320
He's earned his place
in an elite hunting team.
82
00:14:19,520 --> 00:14:22,600
But Zalika has a team of her
own.
83
00:14:39,840 --> 00:14:44,520
Against such strength,
even team cheetah is struggling.
84
00:14:53,560 --> 00:14:57,720
Zalika is happy to let them
do the hard work.
85
00:15:01,480 --> 00:15:06,160
To face the threat, Duma the
attacker must turn defender.
86
00:15:21,800 --> 00:15:24,360
But Zalika makes a fearsome
opponent.
87
00:15:30,000 --> 00:15:33,160
And she's not alone.
88
00:15:42,240 --> 00:15:44,320
They're more than a match for the
cheetahs.
89
00:15:51,400 --> 00:15:54,680
This time, the only winner
is the wildebeest.
90
00:15:57,760 --> 00:16:00,040
The losers are many.
91
00:16:08,040 --> 00:16:11,040
For all of us, life will only get
harder,
92
00:16:11,040 --> 00:16:13,880
as the dry season starts to
take hold.
93
00:16:46,920 --> 00:16:50,120
Already, the herds are
leaving for greener lands.
94
00:16:55,600 --> 00:16:58,960
Even the river is a shadow of its
former splendour.
95
00:17:12,440 --> 00:17:16,000
Bakari was wise to reach here before
it was too late.
96
00:17:16,000 --> 00:17:22,960
When the river starts running dry,
so does the food it supports.
97
00:17:26,120 --> 00:17:29,520
Already the banks are barren, with
little to eat.
98
00:17:32,680 --> 00:17:34,840
But at least there's still water.
99
00:17:44,920 --> 00:17:48,840
Even in the driest times,
100
00:17:48,840 --> 00:17:51,400
there's always somewhere where the
grass is greener.
101
00:17:56,240 --> 00:17:59,440
The far bank shows promise.
102
00:18:05,800 --> 00:18:08,080
It's just a matter of reaching it.
103
00:18:11,920 --> 00:18:15,120
And avoiding the dangers the river
holds.
104
00:18:17,240 --> 00:18:20,040
This is still Magamba's domain.
105
00:18:27,800 --> 00:18:30,000
But what choice has Bakari?
106
00:18:31,960 --> 00:18:33,920
Or the troop he leads?
107
00:18:42,880 --> 00:18:47,560
The shallow waters leave little
space for a crocodile to hide.
108
00:18:47,560 --> 00:18:51,000
The troop is hesitant.
109
00:18:51,000 --> 00:18:54,920
But Cheka will always trust Bakari.
110
00:19:15,040 --> 00:19:19,480
But Magamba is stalking...
111
00:19:23,720 --> 00:19:25,560
..planning an ambush.
112
00:19:37,400 --> 00:19:39,480
She heads to deeper water.
113
00:19:50,920 --> 00:19:54,480
Here she can lurk unseen.
114
00:19:56,120 --> 00:19:58,560
Just where Bakari hesitates.
115
00:20:20,000 --> 00:20:23,200
A miss, only just.
116
00:20:23,200 --> 00:20:28,240
But now everyone
knows where Magamba lies.
117
00:20:29,560 --> 00:20:31,480
It's each for themselves.
118
00:20:39,960 --> 00:20:41,520
A dash to safety.
119
00:21:04,120 --> 00:21:07,480
Bakari's bravery has kept his troop
from harm.
120
00:21:12,840 --> 00:21:15,440
Magamba had one chance...
121
00:21:15,440 --> 00:21:17,000
..and it was squandered.
122
00:21:31,000 --> 00:21:33,760
Bakari has bought his troop
some time...
123
00:21:44,120 --> 00:21:47,200
..but the dry season has yet to
really test them.
124
00:21:54,440 --> 00:21:56,800
As another hot day begins,
125
00:21:56,800 --> 00:21:59,760
a serval stirs.
126
00:22:06,760 --> 00:22:10,320
The time to hunt is before the sun
is high.
127
00:22:14,280 --> 00:22:16,880
Before the heat saps her energy.
128
00:22:27,880 --> 00:22:31,280
The dried grass provides cover.
129
00:22:31,280 --> 00:22:33,520
But not just for the hunter.
130
00:22:39,600 --> 00:22:41,240
Guinea fowl.
131
00:22:45,760 --> 00:22:47,720
They're everywhere.
132
00:22:49,800 --> 00:22:52,560
Almost too many to choose from.
133
00:23:11,040 --> 00:23:14,360
Far too many to be taken by
surprise.
134
00:23:34,800 --> 00:23:38,160
For servals, there's
always another meal.
135
00:23:45,600 --> 00:23:48,920
The mongoose, too, are making the
most of the dawn.
136
00:23:52,080 --> 00:23:54,480
For the pup Utani cares for,
137
00:23:54,480 --> 00:23:56,960
it's a lesson in perseverance.
138
00:24:01,320 --> 00:24:04,360
And knowing just where to look.
139
00:24:10,880 --> 00:24:13,200
Utani's charge must pay attention.
140
00:24:17,160 --> 00:24:19,920
A snake is a feast.
141
00:24:23,920 --> 00:24:27,080
A giant snail, a delicacy.
142
00:24:30,600 --> 00:24:32,760
If only it came without a shell!
143
00:24:39,720 --> 00:24:43,640
Hard won food is not for sharing...
144
00:24:50,760 --> 00:24:54,800
..while squabbling is a dangerous
distraction.
145
00:25:05,840 --> 00:25:10,480
This serval's found a meal that
doesn't vanish into the air.
146
00:25:21,360 --> 00:25:24,920
With plenty that are young
and inexperienced...
147
00:25:43,440 --> 00:25:47,880
..a snatch and run,
too quick to prevent...
148
00:25:50,600 --> 00:25:52,840
..with no chance of rescue.
149
00:25:55,280 --> 00:25:59,960
Fortunately, it wasn't
Utani's charge that was taken.
150
00:26:05,200 --> 00:26:08,080
Lesson learnt, she'll stay close in
future.
151
00:26:11,480 --> 00:26:15,440
There are plenty more hungry
predators around.
152
00:26:21,320 --> 00:26:23,920
Since the theft of the cheetah's
last meal,
153
00:26:23,920 --> 00:26:27,000
Duma has been focused on success.
154
00:26:30,840 --> 00:26:33,360
But are the others as disciplined?
155
00:26:38,800 --> 00:26:40,240
A female.
156
00:26:43,960 --> 00:26:45,720
Food is forgotten.
157
00:26:49,960 --> 00:26:53,320
The female, now their only focus.
158
00:26:58,280 --> 00:27:02,440
Cooperation vanishes as quickly as
it came.
159
00:27:02,440 --> 00:27:05,720
All are rivals now!
160
00:27:21,440 --> 00:27:26,400
As tensions rise, it's not just Duma
who seems confused.
161
00:27:30,240 --> 00:27:32,160
Face-to-face with the female,
162
00:27:32,160 --> 00:27:35,600
no-one's quite sure what to do next
163
00:27:40,520 --> 00:27:43,160
Until she flees!
164
00:27:54,440 --> 00:27:57,200
But running isn't
the answer.
165
00:28:02,080 --> 00:28:05,320
She'll wait to see how
the males behave.
166
00:28:11,400 --> 00:28:14,000
No-one wants to make the first move.
167
00:28:17,720 --> 00:28:20,320
Least of all, Duma.
168
00:28:23,640 --> 00:28:25,640
HE YELPS
169
00:28:31,040 --> 00:28:36,240
Duma breaks the spell by getting too
close to a team-mate.
170
00:28:38,080 --> 00:28:39,440
THEY HISS
171
00:28:42,960 --> 00:28:45,760
Now it's every male for himself.
172
00:28:54,160 --> 00:28:55,800
She isn't impressed.
173
00:29:00,400 --> 00:29:01,760
THEY SNARL
174
00:29:01,760 --> 00:29:04,840
And she has no reason to stay.
175
00:29:16,840 --> 00:29:20,840
They're too busy squabbling
to even notice.
176
00:29:32,600 --> 00:29:34,120
Until they do.
177
00:29:42,040 --> 00:29:44,840
Then it just gets worse.
178
00:29:46,320 --> 00:29:48,760
Duma thought he'd joined an elite
team.
179
00:29:58,720 --> 00:30:04,880
When the novice feels like the
grown-up, it's time to move on.
180
00:30:07,720 --> 00:30:09,360
While Duma struggles to find
his place,
181
00:30:09,360 --> 00:30:14,320
the baboons find some
respite from their troubles.
182
00:30:24,720 --> 00:30:28,360
But Bakari must try to stay focused.
183
00:30:32,360 --> 00:30:35,960
There's always another problem
on the horizon.
184
00:30:37,680 --> 00:30:41,720
A rival baboon troop,
far bigger than Bakari's.
185
00:30:48,720 --> 00:30:50,560
With food and water scarce,
186
00:30:50,560 --> 00:30:54,480
they're in no mood for sharing their
space.
187
00:30:56,760 --> 00:31:00,640
Bakari has led his family into
enemy territory.
188
00:31:14,960 --> 00:31:18,040
It's a force greater than any he's
encountered.
189
00:31:22,160 --> 00:31:24,520
But he'll stand and fight.
190
00:31:25,560 --> 00:31:27,360
Target their leader.
191
00:31:27,360 --> 00:31:28,560
Be the first to attack.
192
00:31:32,640 --> 00:31:34,240
Buy his troop time.
193
00:31:39,240 --> 00:31:41,680
And conquer them one by one.
194
00:31:46,840 --> 00:31:49,680
His rival submits.
195
00:31:49,680 --> 00:31:53,400
But this is a battle on many fronts.
196
00:31:53,400 --> 00:31:57,000
And below, his troop are in trouble.
197
00:32:03,640 --> 00:32:06,440
Bakari enters the fray once more.
198
00:32:08,920 --> 00:32:10,840
But he can't fight them all.
199
00:32:13,400 --> 00:32:15,400
There are just too many.
200
00:32:26,360 --> 00:32:28,800
His whole troop is under threat.
201
00:32:38,840 --> 00:32:41,840
It's an unwinnable fight.
202
00:32:41,840 --> 00:32:44,040
The rival troop, too strong.
203
00:32:48,800 --> 00:32:50,680
Bakari gives the sign.
204
00:32:52,480 --> 00:32:53,960
Time to leave...
205
00:32:58,160 --> 00:32:59,720
..before any are killed.
206
00:33:05,480 --> 00:33:07,240
They've escaped alive.
207
00:33:07,240 --> 00:33:11,080
But how long can they survive
without somewhere to drink?
208
00:33:19,720 --> 00:33:22,240
As drought takes hold,
209
00:33:22,240 --> 00:33:24,440
water will be the new battleground.
210
00:33:34,160 --> 00:33:37,040
The land is drying by the day.
211
00:33:57,000 --> 00:34:00,720
Bakari has taken his troop to
a wasteland.
212
00:34:02,760 --> 00:34:05,440
To stand a chance of keeping them
alive,
213
00:34:05,440 --> 00:34:07,680
he must keep up morale.
214
00:34:10,440 --> 00:34:14,440
But the land is too parched. Nothing
grows.
215
00:34:26,760 --> 00:34:31,480
Mtoto tries his best, but all
there is is dust.
216
00:34:38,600 --> 00:34:42,200
For his sister, only a twig to chew
on.
217
00:34:45,240 --> 00:34:47,720
The truth is they need water.
218
00:34:56,560 --> 00:35:02,280
Then just when tragedy seems
inevitable, in walks hope.
219
00:35:35,400 --> 00:35:39,160
For Bakari, a chance to save his
troop.
220
00:35:41,680 --> 00:35:45,520
In times of drought, follow the
elephants.
221
00:35:59,760 --> 00:36:02,440
They just need to keep
up,
222
00:36:02,440 --> 00:36:06,400
and let the elephants
follow their noses.
223
00:36:14,440 --> 00:36:19,440
For them all, a long, parched
journey lies ahead.
224
00:36:28,160 --> 00:36:31,480
Even the promised lake is shrinking
away.
225
00:36:36,240 --> 00:36:41,160
A smattering of flamingos still
stalk the shallows.
226
00:36:44,240 --> 00:36:48,280
And the herds that remain can still
find water,
227
00:36:48,280 --> 00:36:51,960
but only fit for the
desperate.
228
00:36:58,400 --> 00:37:02,800
The hippos are crammed together in
what little depth remains.
229
00:37:07,880 --> 00:37:13,120
Mafuta is safe, but only while the
lake still lasts.
230
00:37:20,520 --> 00:37:25,360
Despite the growing threat, somehow
calmness prevails.
231
00:37:27,960 --> 00:37:31,040
But the pressure is building.
232
00:37:38,800 --> 00:37:41,240
The smallest feel it the most.
233
00:37:47,080 --> 00:37:49,800
And it's about to get worse.
234
00:37:51,800 --> 00:37:54,200
More hippos are arriving.
235
00:38:05,400 --> 00:38:09,160
And every new hippo leaves less room
for those already there.
236
00:38:18,960 --> 00:38:21,080
And still they come.
237
00:38:25,360 --> 00:38:29,480
There's no more space, and the pod
is growing desperate.
238
00:38:48,800 --> 00:38:53,280
As they churn the water, it slowly
turns to mud.
239
00:38:57,720 --> 00:39:02,000
What once was life-giving could now
be life-taking.
240
00:39:08,400 --> 00:39:10,800
There is no respite in sight.
241
00:39:20,880 --> 00:39:23,960
Their lake home is fast
disappearing,
242
00:39:23,960 --> 00:39:25,960
and they have nowhere
else to go.
243
00:39:29,080 --> 00:39:33,160
For the hippos, the lake has become
a trap.
244
00:39:39,680 --> 00:39:43,920
For the elephants, the lake
is their last hope too.
245
00:39:47,920 --> 00:39:52,080
Nalla, in her wisdom, has guided her
family here,
246
00:39:52,080 --> 00:39:54,680
but this is not what she was
expecting.
247
00:40:00,920 --> 00:40:05,840
After the long journey, Kadogo is
desperately thirsty.
248
00:40:05,840 --> 00:40:10,760
He, like the rest of the herd,
depends on Nalla for everything.
249
00:40:12,640 --> 00:40:15,200
But what she's led them
to is troubling.
250
00:40:21,440 --> 00:40:24,720
The water stagnant
and stale.
251
00:40:27,080 --> 00:40:29,720
It's undrinkable.
252
00:40:29,720 --> 00:40:31,440
Nalla must find another way.
253
00:40:45,080 --> 00:40:48,560
Kadogo is struggling just to stay on
his feet.
254
00:40:48,560 --> 00:40:53,520
But Nalla won't stop till
she's found what they need.
255
00:40:59,360 --> 00:41:02,400
Her secret lies beneath the sand.
256
00:41:26,800 --> 00:41:29,480
She isn't digging alone.
257
00:41:33,400 --> 00:41:36,760
Kadogo tries his best to help his
mother.
258
00:41:55,280 --> 00:41:58,880
Finally, Nalla reaches what
she's looking for.
259
00:42:04,080 --> 00:42:06,840
Water filtered by the sand.
260
00:42:13,920 --> 00:42:16,360
As soon as it's taken,
261
00:42:16,360 --> 00:42:18,880
it's replenished.
262
00:42:23,160 --> 00:42:27,880
And Kadogo gets the drink he so
desperately needs.
263
00:42:43,440 --> 00:42:49,080
They're not the only ones drinking.
The whole herd follows Nalla's lead.
264
00:42:55,000 --> 00:43:00,840
Digging wells of their own,
and all happy to share.
265
00:43:22,720 --> 00:43:26,720
With Kadogo refreshed, his old
energy returns.
266
00:44:04,640 --> 00:44:06,760
While the elephants play,
267
00:44:06,760 --> 00:44:09,240
their wells are left unguarded.
268
00:44:13,160 --> 00:44:16,680
The perfect moment for the baboons
to arrive.
269
00:44:23,160 --> 00:44:27,480
When in doubt, do as the
elephants do.
270
00:44:38,120 --> 00:44:39,560
They must drink fast,
271
00:44:39,560 --> 00:44:42,880
the wells won't stay unattended for
long.
272
00:44:49,960 --> 00:44:53,160
Cheka will drink while she can.
273
00:44:53,160 --> 00:44:56,920
She knows only too well,
they're always on borrowed time.
274
00:45:37,720 --> 00:45:42,360
Bakari is not so easily evicted.
275
00:45:45,840 --> 00:45:48,360
But even he won't take on an
elephant!
276
00:45:56,000 --> 00:45:59,320
Emboldened, Kadogo does his bit to
help.
277
00:46:17,600 --> 00:46:20,920
Duma, too, has returned to the
lake.
278
00:46:20,920 --> 00:46:25,320
Having left the coalition, he's back
hunting on his own.
279
00:46:29,360 --> 00:46:32,040
Now all he needs is a meal for one.
280
00:47:34,560 --> 00:47:39,200
Alone, a few hares will see him
through the drought.
281
00:47:39,200 --> 00:47:41,960
But suddenly he's not alone.
282
00:47:43,160 --> 00:47:45,800
His former friends have followed
him.
283
00:47:56,920 --> 00:47:58,960
They come with a demand.
284
00:48:04,800 --> 00:48:06,760
Share or be stolen from.
285
00:48:51,600 --> 00:48:55,160
Duma's no longer keen to impress.
286
00:48:57,280 --> 00:48:59,160
And there's nothing here to share.
287
00:49:02,400 --> 00:49:04,760
He'll keep what's rightfully his.
288
00:49:12,880 --> 00:49:16,120
Once more, Duma walks alone.
289
00:49:24,720 --> 00:49:29,800
As everyone seeks water, more
arrivals join the elephants.
290
00:49:39,040 --> 00:49:42,200
Impala, too, inspect the wells.
291
00:50:00,040 --> 00:50:03,920
But searching for water is now a
search in vain.
292
00:50:05,880 --> 00:50:07,800
There's so little to be found.
293
00:50:10,640 --> 00:50:15,440
Once more, Bakari follows the
elephants' lead,
294
00:50:15,440 --> 00:50:18,320
and Mtoto follows Bakari's.
295
00:50:33,120 --> 00:50:37,320
With so little to find,
the impala move on.
296
00:50:38,720 --> 00:50:41,000
But not everyone's so desperate.
297
00:50:49,560 --> 00:50:52,800
There is still water if you know
where to look.
298
00:51:01,480 --> 00:51:07,000
As the lake shrinks, they move
closer and dig deeper.
299
00:51:09,680 --> 00:51:13,440
Kadogo drinks as much as he can.
300
00:51:13,440 --> 00:51:17,360
But Nalla must start rationing.
301
00:51:17,360 --> 00:51:19,720
The wells are beginning to run dry.
302
00:51:25,600 --> 00:51:28,320
And Kadogo's feet aren't
helping at all!
303
00:51:28,320 --> 00:51:32,840
Nalla tries the gentle approach...
304
00:51:36,760 --> 00:51:38,560
..but to little avail.
305
00:51:42,360 --> 00:51:44,760
Kadogo is stubborn...
306
00:51:46,800 --> 00:51:49,120
..and doesn't take things seriously.
307
00:52:00,560 --> 00:52:03,280
He can always try a neighbour's
well.
308
00:52:19,840 --> 00:52:23,920
Finally, Nalla has had enough.
309
00:52:23,920 --> 00:52:28,080
But all she's doing is pushing the
problem elsewhere.
310
00:52:34,800 --> 00:52:39,480
For Kadogo, there's always another
well to trash.
311
00:52:46,040 --> 00:52:51,520
Wherever he goes, he slowly turns
the wells into mud pits.
312
00:53:16,160 --> 00:53:19,160
The elephants may not appreciate the
devastation,
313
00:53:19,160 --> 00:53:21,720
but there are some who
do.
314
00:53:37,880 --> 00:53:41,400
But first they must negotiate
the elephants.
315
00:53:53,200 --> 00:53:58,440
Warthogs like nothing
better than a cooling mudbath.
316
00:53:58,440 --> 00:54:01,880
Especially one prepared earlier!
317
00:54:22,200 --> 00:54:27,080
Among them, guinea fowl try to
quench their thirst.
318
00:54:28,600 --> 00:54:32,880
A few precious drops is all they
need.
319
00:54:55,120 --> 00:54:58,480
These moments of respite are to be
treasured.
320
00:54:58,480 --> 00:55:00,880
They are not about to last.
321
00:55:06,680 --> 00:55:11,120
The hippos' one remaining oasis is
fast becoming a trap.
322
00:55:20,360 --> 00:55:22,600
The water has turned to mud.
323
00:55:24,720 --> 00:55:27,880
Already it's thick and sticky.
324
00:55:48,840 --> 00:55:53,440
Mafuta's mother brought him
here to find refuge.
325
00:55:53,440 --> 00:55:55,920
Now it's a quagmire.
326
00:56:00,760 --> 00:56:04,480
But this is
just the start of their misery.
327
00:56:08,880 --> 00:56:12,520
The bull who took over their pod has
followed them.
328
00:56:18,480 --> 00:56:21,920
The river could no longer support
him.
329
00:56:26,880 --> 00:56:28,680
The lake is no better.
330
00:56:33,680 --> 00:56:38,680
But while there is still water,
he'll dominate the pool.
331
00:56:46,640 --> 00:56:49,760
Already he makes his presence felt.
332
00:57:00,200 --> 00:57:04,600
The pressure is on, panic soon
spreads.
333
00:57:13,760 --> 00:57:19,320
There's no way in and no way out.
334
00:57:21,160 --> 00:57:24,600
And it's only going to get worse.
335
00:57:26,480 --> 00:57:28,720
How will they survive?