1 00:00:10,640 --> 00:00:13,960 Many tales have been told of Africa. 2 00:00:17,800 --> 00:00:20,320 But this is our story. 3 00:00:21,760 --> 00:00:23,440 A drama set in the heart of our world... 4 00:00:26,000 --> 00:00:29,800 ..experienced as we live and breathe it. 5 00:00:34,080 --> 00:00:36,640 Our world is changing. 6 00:00:39,320 --> 00:00:40,640 Our lives are in danger... 7 00:00:43,560 --> 00:00:46,680 ..but we still have each other... 8 00:00:49,440 --> 00:00:52,160 ..and family is something worth fighting for. 9 00:00:54,360 --> 00:00:57,320 This is the next chapter in our story, in a place 10 00:00:57,320 --> 00:01:01,160 they call Serengeti. 11 00:01:36,240 --> 00:01:42,200 As surely as the sun will rise, each new day brings new pressures. 12 00:01:48,760 --> 00:01:53,160 The hippo pod is under threat from a dangerous outsider. 13 00:02:00,840 --> 00:02:05,560 The bull that killed Mafuta's father - out to take over the herd. 14 00:02:11,560 --> 00:02:14,760 Mafuta has reason to be afraid. 15 00:02:16,040 --> 00:02:19,560 A pod without a leader is a pod to be conquered. 16 00:02:29,200 --> 00:02:31,200 If the bull is victorious... 17 00:02:32,440 --> 00:02:34,520 ..Mafuta's life could be over. 18 00:02:44,160 --> 00:02:46,360 Those who can, resist. 19 00:02:56,120 --> 00:02:59,040 But it's the invader who is victorious. 20 00:03:10,040 --> 00:03:13,000 All Mafuta has known is gone. 21 00:03:15,280 --> 00:03:17,880 Their only choice is to leave. 22 00:03:18,880 --> 00:03:22,240 The victor proclaims total domination. 23 00:03:25,040 --> 00:03:27,080 All must submit to his power. 24 00:03:33,200 --> 00:03:37,280 Mafuta must be taken far from the river, 25 00:03:37,280 --> 00:03:41,760 leaving the conqueror to stake his claim with dung. 26 00:03:41,760 --> 00:03:43,920 A smell to announce his rule. 27 00:03:54,520 --> 00:03:57,000 Mafuta is safe for now... 28 00:04:00,520 --> 00:04:04,320 ..but he and his mother must start a new life elsewhere. 29 00:04:19,840 --> 00:04:22,920 While the hippos face times of turmoil, 30 00:04:22,920 --> 00:04:25,280 Kali has at last found peace. 31 00:04:36,960 --> 00:04:40,240 She's in a pride where everyone supports each other, 32 00:04:40,240 --> 00:04:43,120 instead of one which tears itself apart. 33 00:04:48,760 --> 00:04:52,000 One where cubs are cherished... 34 00:04:53,720 --> 00:04:58,040 ..and Kali's hunting skills are revered not exploited. 35 00:05:03,600 --> 00:05:08,360 Finding food is now a family event, enjoyed by all. 36 00:05:15,920 --> 00:05:19,640 Warthogs are a lion's favourite meal, 37 00:05:19,640 --> 00:05:23,480 so keeping their young alive is their main preoccupation. 38 00:05:26,280 --> 00:05:29,160 Keeping count, a task in itself! 39 00:05:29,160 --> 00:05:33,000 There's always one who's left behind! 40 00:06:07,680 --> 00:06:10,800 For warthogs, life is for living. 41 00:06:12,680 --> 00:06:15,360 Who knows when their time is up? 42 00:07:16,440 --> 00:07:21,720 In the past, it would have been game over for Kali. 43 00:07:21,720 --> 00:07:24,360 Now she has backup. 44 00:07:26,920 --> 00:07:28,000 A team. 45 00:07:43,600 --> 00:07:45,840 Even with a whole pride to help, 46 00:07:45,840 --> 00:07:49,600 digging warthogs out is still hard work. 47 00:07:57,880 --> 00:08:00,760 And warthog burrows have emergency exits. 48 00:08:07,680 --> 00:08:09,280 Lots of them. 49 00:08:49,600 --> 00:08:52,000 But not all their efforts are in vain. 50 00:08:57,160 --> 00:09:00,280 Working together, they rarely go hungry. 51 00:09:01,680 --> 00:09:04,440 But the easy life is about to get harder. 52 00:09:09,120 --> 00:09:12,840 The life-giving lake is slowly shrinking. 53 00:09:18,000 --> 00:09:21,040 Many still come to quench their thirst. 54 00:09:24,680 --> 00:09:27,200 But as the dry season takes hold, 55 00:09:27,200 --> 00:09:30,840 it may no longer give relief to those who journey here. 56 00:09:34,000 --> 00:09:38,880 For the few flamingos that stayed, food is less easy to find. 57 00:09:44,440 --> 00:09:46,760 And in the heat of the day, 58 00:09:46,760 --> 00:09:49,960 the herds drink more of what little water remains. 59 00:09:53,960 --> 00:09:55,480 Despite the looming drought, 60 00:09:55,480 --> 00:10:00,120 the lake still provides life support for a small pod of hippos. 61 00:10:07,840 --> 00:10:10,880 Two more are about to join. 62 00:10:12,760 --> 00:10:17,520 For Mafuta and his mother, a welcome refuge. 63 00:10:21,000 --> 00:10:24,120 Here, none of the hippos rule over others. 64 00:10:29,120 --> 00:10:32,120 It's a calm place for those seeking shelter, 65 00:10:32,120 --> 00:10:34,200 far from the hubbub of the river. 66 00:10:59,960 --> 00:11:05,360 For Mafuta and his tired legs, a place to rest at last. 67 00:11:11,760 --> 00:11:16,640 But where the weary seek shelter, hunters find opportunity. 68 00:11:20,160 --> 00:11:23,080 Including Zalika and her clan. 69 00:11:32,120 --> 00:11:36,080 While others struggle, Zalika plans ahead. 70 00:11:41,280 --> 00:11:44,080 She uses the water as her larder. 71 00:11:55,240 --> 00:11:58,760 Leftovers can be hidden beneath the surface... 72 00:12:02,240 --> 00:12:05,560 ..masking the scent from those who steal. 73 00:12:09,720 --> 00:12:13,600 Cheetahs like their food as fresh as it comes. 74 00:12:15,080 --> 00:12:18,640 So Duma has brought the males he joined to the lake. 75 00:12:18,640 --> 00:12:21,720 The place his mother taught him to hunt. 76 00:12:26,280 --> 00:12:30,120 He's returned as a newly-accepted member of the team. 77 00:12:39,800 --> 00:12:43,000 Duma has proved he can pull his weight. 78 00:12:49,680 --> 00:12:51,840 But he must continue to prove it. 79 00:12:56,880 --> 00:13:00,360 This time he must show he can take the lead. 80 00:13:56,440 --> 00:13:59,960 His courage is rewarded with the help he needs. 81 00:14:13,160 --> 00:14:16,320 He's earned his place in an elite hunting team. 82 00:14:19,520 --> 00:14:22,600 But Zalika has a team of her own. 83 00:14:39,840 --> 00:14:44,520 Against such strength, even team cheetah is struggling. 84 00:14:53,560 --> 00:14:57,720 Zalika is happy to let them do the hard work. 85 00:15:01,480 --> 00:15:06,160 To face the threat, Duma the attacker must turn defender. 86 00:15:21,800 --> 00:15:24,360 But Zalika makes a fearsome opponent. 87 00:15:30,000 --> 00:15:33,160 And she's not alone. 88 00:15:42,240 --> 00:15:44,320 They're more than a match for the cheetahs. 89 00:15:51,400 --> 00:15:54,680 This time, the only winner is the wildebeest. 90 00:15:57,760 --> 00:16:00,040 The losers are many. 91 00:16:08,040 --> 00:16:11,040 For all of us, life will only get harder, 92 00:16:11,040 --> 00:16:13,880 as the dry season starts to take hold. 93 00:16:46,920 --> 00:16:50,120 Already, the herds are leaving for greener lands. 94 00:16:55,600 --> 00:16:58,960 Even the river is a shadow of its former splendour. 95 00:17:12,440 --> 00:17:16,000 Bakari was wise to reach here before it was too late. 96 00:17:16,000 --> 00:17:22,960 When the river starts running dry, so does the food it supports. 97 00:17:26,120 --> 00:17:29,520 Already the banks are barren, with little to eat. 98 00:17:32,680 --> 00:17:34,840 But at least there's still water. 99 00:17:44,920 --> 00:17:48,840 Even in the driest times, 100 00:17:48,840 --> 00:17:51,400 there's always somewhere where the grass is greener. 101 00:17:56,240 --> 00:17:59,440 The far bank shows promise. 102 00:18:05,800 --> 00:18:08,080 It's just a matter of reaching it. 103 00:18:11,920 --> 00:18:15,120 And avoiding the dangers the river holds. 104 00:18:17,240 --> 00:18:20,040 This is still Magamba's domain. 105 00:18:27,800 --> 00:18:30,000 But what choice has Bakari? 106 00:18:31,960 --> 00:18:33,920 Or the troop he leads? 107 00:18:42,880 --> 00:18:47,560 The shallow waters leave little space for a crocodile to hide. 108 00:18:47,560 --> 00:18:51,000 The troop is hesitant. 109 00:18:51,000 --> 00:18:54,920 But Cheka will always trust Bakari. 110 00:19:15,040 --> 00:19:19,480 But Magamba is stalking... 111 00:19:23,720 --> 00:19:25,560 ..planning an ambush. 112 00:19:37,400 --> 00:19:39,480 She heads to deeper water. 113 00:19:50,920 --> 00:19:54,480 Here she can lurk unseen. 114 00:19:56,120 --> 00:19:58,560 Just where Bakari hesitates. 115 00:20:20,000 --> 00:20:23,200 A miss, only just. 116 00:20:23,200 --> 00:20:28,240 But now everyone knows where Magamba lies. 117 00:20:29,560 --> 00:20:31,480 It's each for themselves. 118 00:20:39,960 --> 00:20:41,520 A dash to safety. 119 00:21:04,120 --> 00:21:07,480 Bakari's bravery has kept his troop from harm. 120 00:21:12,840 --> 00:21:15,440 Magamba had one chance... 121 00:21:15,440 --> 00:21:17,000 ..and it was squandered. 122 00:21:31,000 --> 00:21:33,760 Bakari has bought his troop some time... 123 00:21:44,120 --> 00:21:47,200 ..but the dry season has yet to really test them. 124 00:21:54,440 --> 00:21:56,800 As another hot day begins, 125 00:21:56,800 --> 00:21:59,760 a serval stirs. 126 00:22:06,760 --> 00:22:10,320 The time to hunt is before the sun is high. 127 00:22:14,280 --> 00:22:16,880 Before the heat saps her energy. 128 00:22:27,880 --> 00:22:31,280 The dried grass provides cover. 129 00:22:31,280 --> 00:22:33,520 But not just for the hunter. 130 00:22:39,600 --> 00:22:41,240 Guinea fowl. 131 00:22:45,760 --> 00:22:47,720 They're everywhere. 132 00:22:49,800 --> 00:22:52,560 Almost too many to choose from. 133 00:23:11,040 --> 00:23:14,360 Far too many to be taken by surprise. 134 00:23:34,800 --> 00:23:38,160 For servals, there's always another meal. 135 00:23:45,600 --> 00:23:48,920 The mongoose, too, are making the most of the dawn. 136 00:23:52,080 --> 00:23:54,480 For the pup Utani cares for, 137 00:23:54,480 --> 00:23:56,960 it's a lesson in perseverance. 138 00:24:01,320 --> 00:24:04,360 And knowing just where to look. 139 00:24:10,880 --> 00:24:13,200 Utani's charge must pay attention. 140 00:24:17,160 --> 00:24:19,920 A snake is a feast. 141 00:24:23,920 --> 00:24:27,080 A giant snail, a delicacy. 142 00:24:30,600 --> 00:24:32,760 If only it came without a shell! 143 00:24:39,720 --> 00:24:43,640 Hard won food is not for sharing... 144 00:24:50,760 --> 00:24:54,800 ..while squabbling is a dangerous distraction. 145 00:25:05,840 --> 00:25:10,480 This serval's found a meal that doesn't vanish into the air. 146 00:25:21,360 --> 00:25:24,920 With plenty that are young and inexperienced... 147 00:25:43,440 --> 00:25:47,880 ..a snatch and run, too quick to prevent... 148 00:25:50,600 --> 00:25:52,840 ..with no chance of rescue. 149 00:25:55,280 --> 00:25:59,960 Fortunately, it wasn't Utani's charge that was taken. 150 00:26:05,200 --> 00:26:08,080 Lesson learnt, she'll stay close in future. 151 00:26:11,480 --> 00:26:15,440 There are plenty more hungry predators around. 152 00:26:21,320 --> 00:26:23,920 Since the theft of the cheetah's last meal, 153 00:26:23,920 --> 00:26:27,000 Duma has been focused on success. 154 00:26:30,840 --> 00:26:33,360 But are the others as disciplined? 155 00:26:38,800 --> 00:26:40,240 A female. 156 00:26:43,960 --> 00:26:45,720 Food is forgotten. 157 00:26:49,960 --> 00:26:53,320 The female, now their only focus. 158 00:26:58,280 --> 00:27:02,440 Cooperation vanishes as quickly as it came. 159 00:27:02,440 --> 00:27:05,720 All are rivals now! 160 00:27:21,440 --> 00:27:26,400 As tensions rise, it's not just Duma who seems confused. 161 00:27:30,240 --> 00:27:32,160 Face-to-face with the female, 162 00:27:32,160 --> 00:27:35,600 no-one's quite sure what to do next 163 00:27:40,520 --> 00:27:43,160 Until she flees! 164 00:27:54,440 --> 00:27:57,200 But running isn't the answer. 165 00:28:02,080 --> 00:28:05,320 She'll wait to see how the males behave. 166 00:28:11,400 --> 00:28:14,000 No-one wants to make the first move. 167 00:28:17,720 --> 00:28:20,320 Least of all, Duma. 168 00:28:23,640 --> 00:28:25,640 HE YELPS 169 00:28:31,040 --> 00:28:36,240 Duma breaks the spell by getting too close to a team-mate. 170 00:28:38,080 --> 00:28:39,440 THEY HISS 171 00:28:42,960 --> 00:28:45,760 Now it's every male for himself. 172 00:28:54,160 --> 00:28:55,800 She isn't impressed. 173 00:29:00,400 --> 00:29:01,760 THEY SNARL 174 00:29:01,760 --> 00:29:04,840 And she has no reason to stay. 175 00:29:16,840 --> 00:29:20,840 They're too busy squabbling to even notice. 176 00:29:32,600 --> 00:29:34,120 Until they do. 177 00:29:42,040 --> 00:29:44,840 Then it just gets worse. 178 00:29:46,320 --> 00:29:48,760 Duma thought he'd joined an elite team. 179 00:29:58,720 --> 00:30:04,880 When the novice feels like the grown-up, it's time to move on. 180 00:30:07,720 --> 00:30:09,360 While Duma struggles to find his place, 181 00:30:09,360 --> 00:30:14,320 the baboons find some respite from their troubles. 182 00:30:24,720 --> 00:30:28,360 But Bakari must try to stay focused. 183 00:30:32,360 --> 00:30:35,960 There's always another problem on the horizon. 184 00:30:37,680 --> 00:30:41,720 A rival baboon troop, far bigger than Bakari's. 185 00:30:48,720 --> 00:30:50,560 With food and water scarce, 186 00:30:50,560 --> 00:30:54,480 they're in no mood for sharing their space. 187 00:30:56,760 --> 00:31:00,640 Bakari has led his family into enemy territory. 188 00:31:14,960 --> 00:31:18,040 It's a force greater than any he's encountered. 189 00:31:22,160 --> 00:31:24,520 But he'll stand and fight. 190 00:31:25,560 --> 00:31:27,360 Target their leader. 191 00:31:27,360 --> 00:31:28,560 Be the first to attack. 192 00:31:32,640 --> 00:31:34,240 Buy his troop time. 193 00:31:39,240 --> 00:31:41,680 And conquer them one by one. 194 00:31:46,840 --> 00:31:49,680 His rival submits. 195 00:31:49,680 --> 00:31:53,400 But this is a battle on many fronts. 196 00:31:53,400 --> 00:31:57,000 And below, his troop are in trouble. 197 00:32:03,640 --> 00:32:06,440 Bakari enters the fray once more. 198 00:32:08,920 --> 00:32:10,840 But he can't fight them all. 199 00:32:13,400 --> 00:32:15,400 There are just too many. 200 00:32:26,360 --> 00:32:28,800 His whole troop is under threat. 201 00:32:38,840 --> 00:32:41,840 It's an unwinnable fight. 202 00:32:41,840 --> 00:32:44,040 The rival troop, too strong. 203 00:32:48,800 --> 00:32:50,680 Bakari gives the sign. 204 00:32:52,480 --> 00:32:53,960 Time to leave... 205 00:32:58,160 --> 00:32:59,720 ..before any are killed. 206 00:33:05,480 --> 00:33:07,240 They've escaped alive. 207 00:33:07,240 --> 00:33:11,080 But how long can they survive without somewhere to drink? 208 00:33:19,720 --> 00:33:22,240 As drought takes hold, 209 00:33:22,240 --> 00:33:24,440 water will be the new battleground. 210 00:33:34,160 --> 00:33:37,040 The land is drying by the day. 211 00:33:57,000 --> 00:34:00,720 Bakari has taken his troop to a wasteland. 212 00:34:02,760 --> 00:34:05,440 To stand a chance of keeping them alive, 213 00:34:05,440 --> 00:34:07,680 he must keep up morale. 214 00:34:10,440 --> 00:34:14,440 But the land is too parched. Nothing grows. 215 00:34:26,760 --> 00:34:31,480 Mtoto tries his best, but all there is is dust. 216 00:34:38,600 --> 00:34:42,200 For his sister, only a twig to chew on. 217 00:34:45,240 --> 00:34:47,720 The truth is they need water. 218 00:34:56,560 --> 00:35:02,280 Then just when tragedy seems inevitable, in walks hope. 219 00:35:35,400 --> 00:35:39,160 For Bakari, a chance to save his troop. 220 00:35:41,680 --> 00:35:45,520 In times of drought, follow the elephants. 221 00:35:59,760 --> 00:36:02,440 They just need to keep up, 222 00:36:02,440 --> 00:36:06,400 and let the elephants follow their noses. 223 00:36:14,440 --> 00:36:19,440 For them all, a long, parched journey lies ahead. 224 00:36:28,160 --> 00:36:31,480 Even the promised lake is shrinking away. 225 00:36:36,240 --> 00:36:41,160 A smattering of flamingos still stalk the shallows. 226 00:36:44,240 --> 00:36:48,280 And the herds that remain can still find water, 227 00:36:48,280 --> 00:36:51,960 but only fit for the desperate. 228 00:36:58,400 --> 00:37:02,800 The hippos are crammed together in what little depth remains. 229 00:37:07,880 --> 00:37:13,120 Mafuta is safe, but only while the lake still lasts. 230 00:37:20,520 --> 00:37:25,360 Despite the growing threat, somehow calmness prevails. 231 00:37:27,960 --> 00:37:31,040 But the pressure is building. 232 00:37:38,800 --> 00:37:41,240 The smallest feel it the most. 233 00:37:47,080 --> 00:37:49,800 And it's about to get worse. 234 00:37:51,800 --> 00:37:54,200 More hippos are arriving. 235 00:38:05,400 --> 00:38:09,160 And every new hippo leaves less room for those already there. 236 00:38:18,960 --> 00:38:21,080 And still they come. 237 00:38:25,360 --> 00:38:29,480 There's no more space, and the pod is growing desperate. 238 00:38:48,800 --> 00:38:53,280 As they churn the water, it slowly turns to mud. 239 00:38:57,720 --> 00:39:02,000 What once was life-giving could now be life-taking. 240 00:39:08,400 --> 00:39:10,800 There is no respite in sight. 241 00:39:20,880 --> 00:39:23,960 Their lake home is fast disappearing, 242 00:39:23,960 --> 00:39:25,960 and they have nowhere else to go. 243 00:39:29,080 --> 00:39:33,160 For the hippos, the lake has become a trap. 244 00:39:39,680 --> 00:39:43,920 For the elephants, the lake is their last hope too. 245 00:39:47,920 --> 00:39:52,080 Nalla, in her wisdom, has guided her family here, 246 00:39:52,080 --> 00:39:54,680 but this is not what she was expecting. 247 00:40:00,920 --> 00:40:05,840 After the long journey, Kadogo is desperately thirsty. 248 00:40:05,840 --> 00:40:10,760 He, like the rest of the herd, depends on Nalla for everything. 249 00:40:12,640 --> 00:40:15,200 But what she's led them to is troubling. 250 00:40:21,440 --> 00:40:24,720 The water stagnant and stale. 251 00:40:27,080 --> 00:40:29,720 It's undrinkable. 252 00:40:29,720 --> 00:40:31,440 Nalla must find another way. 253 00:40:45,080 --> 00:40:48,560 Kadogo is struggling just to stay on his feet. 254 00:40:48,560 --> 00:40:53,520 But Nalla won't stop till she's found what they need. 255 00:40:59,360 --> 00:41:02,400 Her secret lies beneath the sand. 256 00:41:26,800 --> 00:41:29,480 She isn't digging alone. 257 00:41:33,400 --> 00:41:36,760 Kadogo tries his best to help his mother. 258 00:41:55,280 --> 00:41:58,880 Finally, Nalla reaches what she's looking for. 259 00:42:04,080 --> 00:42:06,840 Water filtered by the sand. 260 00:42:13,920 --> 00:42:16,360 As soon as it's taken, 261 00:42:16,360 --> 00:42:18,880 it's replenished. 262 00:42:23,160 --> 00:42:27,880 And Kadogo gets the drink he so desperately needs. 263 00:42:43,440 --> 00:42:49,080 They're not the only ones drinking. The whole herd follows Nalla's lead. 264 00:42:55,000 --> 00:43:00,840 Digging wells of their own, and all happy to share. 265 00:43:22,720 --> 00:43:26,720 With Kadogo refreshed, his old energy returns. 266 00:44:04,640 --> 00:44:06,760 While the elephants play, 267 00:44:06,760 --> 00:44:09,240 their wells are left unguarded. 268 00:44:13,160 --> 00:44:16,680 The perfect moment for the baboons to arrive. 269 00:44:23,160 --> 00:44:27,480 When in doubt, do as the elephants do. 270 00:44:38,120 --> 00:44:39,560 They must drink fast, 271 00:44:39,560 --> 00:44:42,880 the wells won't stay unattended for long. 272 00:44:49,960 --> 00:44:53,160 Cheka will drink while she can. 273 00:44:53,160 --> 00:44:56,920 She knows only too well, they're always on borrowed time. 274 00:45:37,720 --> 00:45:42,360 Bakari is not so easily evicted. 275 00:45:45,840 --> 00:45:48,360 But even he won't take on an elephant! 276 00:45:56,000 --> 00:45:59,320 Emboldened, Kadogo does his bit to help. 277 00:46:17,600 --> 00:46:20,920 Duma, too, has returned to the lake. 278 00:46:20,920 --> 00:46:25,320 Having left the coalition, he's back hunting on his own. 279 00:46:29,360 --> 00:46:32,040 Now all he needs is a meal for one. 280 00:47:34,560 --> 00:47:39,200 Alone, a few hares will see him through the drought. 281 00:47:39,200 --> 00:47:41,960 But suddenly he's not alone. 282 00:47:43,160 --> 00:47:45,800 His former friends have followed him. 283 00:47:56,920 --> 00:47:58,960 They come with a demand. 284 00:48:04,800 --> 00:48:06,760 Share or be stolen from. 285 00:48:51,600 --> 00:48:55,160 Duma's no longer keen to impress. 286 00:48:57,280 --> 00:48:59,160 And there's nothing here to share. 287 00:49:02,400 --> 00:49:04,760 He'll keep what's rightfully his. 288 00:49:12,880 --> 00:49:16,120 Once more, Duma walks alone. 289 00:49:24,720 --> 00:49:29,800 As everyone seeks water, more arrivals join the elephants. 290 00:49:39,040 --> 00:49:42,200 Impala, too, inspect the wells. 291 00:50:00,040 --> 00:50:03,920 But searching for water is now a search in vain. 292 00:50:05,880 --> 00:50:07,800 There's so little to be found. 293 00:50:10,640 --> 00:50:15,440 Once more, Bakari follows the elephants' lead, 294 00:50:15,440 --> 00:50:18,320 and Mtoto follows Bakari's. 295 00:50:33,120 --> 00:50:37,320 With so little to find, the impala move on. 296 00:50:38,720 --> 00:50:41,000 But not everyone's so desperate. 297 00:50:49,560 --> 00:50:52,800 There is still water if you know where to look. 298 00:51:01,480 --> 00:51:07,000 As the lake shrinks, they move closer and dig deeper. 299 00:51:09,680 --> 00:51:13,440 Kadogo drinks as much as he can. 300 00:51:13,440 --> 00:51:17,360 But Nalla must start rationing. 301 00:51:17,360 --> 00:51:19,720 The wells are beginning to run dry. 302 00:51:25,600 --> 00:51:28,320 And Kadogo's feet aren't helping at all! 303 00:51:28,320 --> 00:51:32,840 Nalla tries the gentle approach... 304 00:51:36,760 --> 00:51:38,560 ..but to little avail. 305 00:51:42,360 --> 00:51:44,760 Kadogo is stubborn... 306 00:51:46,800 --> 00:51:49,120 ..and doesn't take things seriously. 307 00:52:00,560 --> 00:52:03,280 He can always try a neighbour's well. 308 00:52:19,840 --> 00:52:23,920 Finally, Nalla has had enough. 309 00:52:23,920 --> 00:52:28,080 But all she's doing is pushing the problem elsewhere. 310 00:52:34,800 --> 00:52:39,480 For Kadogo, there's always another well to trash. 311 00:52:46,040 --> 00:52:51,520 Wherever he goes, he slowly turns the wells into mud pits. 312 00:53:16,160 --> 00:53:19,160 The elephants may not appreciate the devastation, 313 00:53:19,160 --> 00:53:21,720 but there are some who do. 314 00:53:37,880 --> 00:53:41,400 But first they must negotiate the elephants. 315 00:53:53,200 --> 00:53:58,440 Warthogs like nothing better than a cooling mudbath. 316 00:53:58,440 --> 00:54:01,880 Especially one prepared earlier! 317 00:54:22,200 --> 00:54:27,080 Among them, guinea fowl try to quench their thirst. 318 00:54:28,600 --> 00:54:32,880 A few precious drops is all they need. 319 00:54:55,120 --> 00:54:58,480 These moments of respite are to be treasured. 320 00:54:58,480 --> 00:55:00,880 They are not about to last. 321 00:55:06,680 --> 00:55:11,120 The hippos' one remaining oasis is fast becoming a trap. 322 00:55:20,360 --> 00:55:22,600 The water has turned to mud. 323 00:55:24,720 --> 00:55:27,880 Already it's thick and sticky. 324 00:55:48,840 --> 00:55:53,440 Mafuta's mother brought him here to find refuge. 325 00:55:53,440 --> 00:55:55,920 Now it's a quagmire. 326 00:56:00,760 --> 00:56:04,480 But this is just the start of their misery. 327 00:56:08,880 --> 00:56:12,520 The bull who took over their pod has followed them. 328 00:56:18,480 --> 00:56:21,920 The river could no longer support him. 329 00:56:26,880 --> 00:56:28,680 The lake is no better. 330 00:56:33,680 --> 00:56:38,680 But while there is still water, he'll dominate the pool. 331 00:56:46,640 --> 00:56:49,760 Already he makes his presence felt. 332 00:57:00,200 --> 00:57:04,600 The pressure is on, panic soon spreads. 333 00:57:13,760 --> 00:57:19,320 There's no way in and no way out. 334 00:57:21,160 --> 00:57:24,600 And it's only going to get worse. 335 00:57:26,480 --> 00:57:28,720 How will they survive?