1
00:00:22,541 --> 00:00:26,041
- Uciekajcie!
- Szybko!
2
00:00:29,541 --> 00:00:31,333
Chodźcie.
3
00:00:32,500 --> 00:00:33,333
Biegiem.
4
00:00:37,666 --> 00:00:38,500
Stójcie.
5
00:00:39,041 --> 00:00:40,458
- Chodź.
- Słuchaj.
6
00:00:40,541 --> 00:00:43,791
Poczekajcie tu. Zawołam was.
Rozumiesz, Scheyla?
7
00:00:43,875 --> 00:00:44,708
Tak.
8
00:00:52,791 --> 00:00:54,541
Wysiadaj z wozu!
9
00:00:54,625 --> 00:00:56,166
Wysiadka, kurwa!
10
00:00:56,250 --> 00:01:00,916
- No już. Wypierdalaj!
- Już wysiadam.
11
00:01:01,000 --> 00:01:01,833
Scheyla!
12
00:01:01,916 --> 00:01:04,041
- Chodźcie!
- Trzymajcie się mamy.
13
00:01:04,125 --> 00:01:05,041
Szybko!
14
00:01:05,750 --> 00:01:07,250
Wskakujcie do środka.
15
00:01:17,208 --> 00:01:18,375
Dokąd jedziemy?
16
00:01:19,208 --> 00:01:20,791
Daj mi się zastanowić.
17
00:01:21,708 --> 00:01:24,083
Na miłość boską, dokąd jedziemy?
18
00:01:24,166 --> 00:01:25,375
Daj pomyśleć!
19
00:01:25,458 --> 00:01:27,166
Przestańcie. Boję się.
20
00:01:27,250 --> 00:01:30,250
Nie bój się, mama jest przy tobie.
Wszystko dobrze.
21
00:01:30,833 --> 00:01:33,541
Tato, polecimy samolotem czy nie?
22
00:01:34,500 --> 00:01:36,375
- Tak, synku.
- Dobrze.
23
00:01:37,000 --> 00:01:37,833
Polecimy.
24
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Cześć, córciu.
25
00:02:29,125 --> 00:02:29,958
Cześć.
26
00:02:30,541 --> 00:02:31,583
Tata jest z wami.
27
00:02:32,166 --> 00:02:33,291
Wszystko gra.
28
00:02:57,458 --> 00:02:58,458
Śpią.
29
00:03:04,166 --> 00:03:05,000
Co teraz?
30
00:03:06,500 --> 00:03:08,041
Samolotem nie polecicie.
31
00:03:08,916 --> 00:03:09,750
Jak to?
32
00:03:11,333 --> 00:03:12,333
Nie możecie.
33
00:03:13,625 --> 00:03:14,875
Gdzie się podziejemy?
34
00:03:15,583 --> 00:03:17,791
Tutaj. Aż wszystko się uspokoi.
35
00:03:18,375 --> 00:03:20,500
Nie zostanę w tej norze.
36
00:03:21,708 --> 00:03:23,291
Spokojnie, coś wymyślę.
37
00:03:24,541 --> 00:03:28,166
Co? Musisz wyjechać. Jak ja to ogarnę?
38
00:03:28,250 --> 00:03:30,916
- Sama z dwójką dzieci?
- Posłuchaj mnie.
39
00:03:31,458 --> 00:03:34,291
Wymyślę coś. Może popłyniemy do Bułgarii.
40
00:03:34,375 --> 00:03:37,625
Żartujesz? Nie będę narażać moich dzieci.
41
00:03:37,708 --> 00:03:39,916
To też moje dzieci, Scheyla!
42
00:03:40,000 --> 00:03:43,958
To naucz się dotrzymywać słowa,
które dałeś ich matce.
43
00:03:46,791 --> 00:03:47,875
Mam już dość.
44
00:03:50,250 --> 00:03:52,291
Jestem zmęczona, Luiz Fernando.
45
00:04:11,250 --> 00:04:14,208
To tu wystąpiłem po raz pierwszy,
na imprezie.
46
00:04:16,500 --> 00:04:18,208
Nadal mam bilet.
47
00:04:19,083 --> 00:04:20,541
Skręcało mnie w żołądku.
48
00:04:22,875 --> 00:04:28,291
Teraz już tak nie mam,
ale trema zawsze mi towarzyszy.
49
00:04:35,416 --> 00:04:37,208
Myślałem o waszej propozycji.
50
00:04:38,416 --> 00:04:39,250
I?
51
00:04:40,791 --> 00:04:41,958
Wchodzę w to.
52
00:04:43,875 --> 00:04:46,166
Jaspion sprzeda swoje udziały.
53
00:04:46,250 --> 00:04:49,833
Zostanę jako kierownik artystyczny.
Odłożę kasę dla dziecka.
54
00:04:50,916 --> 00:04:52,333
Dobra decyzja.
55
00:04:53,541 --> 00:04:55,083
Zostaje kwestia festiwalu.
56
00:04:55,708 --> 00:04:58,208
Bang zostanie sponsorem imprezy?
57
00:04:59,583 --> 00:05:03,125
Pokażemy ludziom,
że znowu połączyliśmy siły.
58
00:05:04,166 --> 00:05:07,250
A wy wesprzecie lokalną społeczność.
59
00:05:07,333 --> 00:05:08,166
Oczywiście.
60
00:05:08,250 --> 00:05:10,083
Pogadam z Luanem.
61
00:05:10,166 --> 00:05:13,125
- Ale jesteśmy dogadani.
- Dobra.
62
00:05:15,250 --> 00:05:18,208
- No to robimy festiwal.
- Pierwszy z wielu?
63
00:05:18,291 --> 00:05:20,083
- Tak.
- Umowa stoi.
64
00:05:24,041 --> 00:05:25,791
Podkręć to. Ale ten fragment…
65
00:05:25,875 --> 00:05:28,750
W życiu byłem zakochany wiele razy
66
00:05:28,833 --> 00:05:30,500
W połowie?
67
00:05:30,583 --> 00:05:35,541
Trochę to przeciągnij
i dodaj instrumentale. Bo…
68
00:05:35,625 --> 00:05:38,625
Dodam efekt, żeby podbić emocje.
69
00:05:38,708 --> 00:05:40,666
To kawałek o moim synu.
70
00:05:41,375 --> 00:05:42,416
Jak zawsze, nie?
71
00:05:42,500 --> 00:05:44,208
- Co tam?
- Hej, Larety.
72
00:05:44,291 --> 00:05:46,208
- Spoko?
- Nie marnujecie czasu.
73
00:05:46,291 --> 00:05:48,291
- Jak tam, Doni?
- Siema.
74
00:05:48,375 --> 00:05:50,500
- Co tam u was?
- Dobrze.
75
00:05:50,583 --> 00:05:52,125
Co tu kombinujecie?
76
00:05:52,208 --> 00:05:53,750
Kleimy kawałek.
77
00:05:53,833 --> 00:05:56,583
Ale skoro już tu jesteście,
78
00:05:56,666 --> 00:05:58,833
może nagramy coś razem?
79
00:05:58,916 --> 00:06:00,875
Dawno tego nie grali.
80
00:06:00,958 --> 00:06:02,958
- Muzyka dla moich uszu.
- Serio.
81
00:06:03,041 --> 00:06:05,666
Mamy tylko refren i melodię.
82
00:06:05,750 --> 00:06:07,708
Puść im. Leci tak.
83
00:06:08,541 --> 00:06:11,916
Zwycięstwo uciśnionych
84
00:06:12,583 --> 00:06:16,291
Niech to będzie wasza inspiracja
85
00:06:16,375 --> 00:06:19,375
Pokonaliśmy przeciwności losu
86
00:06:20,041 --> 00:06:23,583
Żal mi tych, którzy w nic nie wierzą
87
00:06:25,125 --> 00:06:25,958
Dobre!
88
00:06:27,250 --> 00:06:28,416
- Mogę?
- Dajesz.
89
00:06:29,250 --> 00:06:32,916
Zwycięstwo uciśnionych
90
00:06:33,000 --> 00:06:36,666
Niech to będzie wasza inspiracja
91
00:06:36,750 --> 00:06:40,041
Pokonaliśmy przeciwności losu
92
00:06:40,125 --> 00:06:43,625
Żal mi tych, którzy w nic nie wierzą
93
00:06:43,708 --> 00:06:47,375
Nie było lekko
Ale wyszłam na prostą
94
00:06:47,458 --> 00:06:51,166
Dobrze wiedzieć
Że najgorsze już za mną
95
00:06:51,250 --> 00:06:54,375
Nie wierzyli we mnie
Ale ja się nie poddałam
96
00:06:54,458 --> 00:06:57,916
Byłam na dnie
Ale wiara góry przenosi
97
00:06:58,000 --> 00:07:01,166
Zainspirowałam dzieciaki
Fawela śpiewała ze mną
98
00:07:01,250 --> 00:07:04,958
W kółko mówili nam „nie”
Ale wystarczyło jedno „tak”
99
00:07:05,041 --> 00:07:08,500
Życie to jazda bez trzymanki
Nie poddawaj się i walcz
100
00:07:08,583 --> 00:07:12,208
Nie pomógł mi fart
To wiara wskazała mi drogę
101
00:07:13,208 --> 00:07:16,583
Zwycięstwo uciśnionych
102
00:07:16,666 --> 00:07:20,250
Niech to będzie wasza inspiracja
103
00:07:20,333 --> 00:07:22,625
Pokonaliśmy przeciwności losu
104
00:07:24,083 --> 00:07:27,416
Żal mi tych, którzy w nic nie wierzą
105
00:07:29,125 --> 00:07:31,875
Moja rodzina musiała
zatrzymać się w tej norze.
106
00:07:31,958 --> 00:07:34,333
A mój kumpel wyleciał w powietrze.
107
00:07:36,333 --> 00:07:38,083
Jak wyjadę, plan się posypie.
108
00:07:38,958 --> 00:07:41,958
Kto zatroszczy się o moją rodzinę?
109
00:07:42,625 --> 00:07:43,666
I o mnie?
110
00:07:45,875 --> 00:07:47,916
Słyszysz, co do ciebie mówię?
111
00:07:50,625 --> 00:07:52,791
Tak. Słyszę, ND.
112
00:07:53,875 --> 00:07:56,208
Pytanie, czy ty się słyszysz.
113
00:07:57,583 --> 00:07:59,458
Chyba zapomniałeś, kim jesteś.
114
00:08:00,375 --> 00:08:02,333
Ciężko na to pracowaliśmy.
115
00:08:03,083 --> 00:08:04,500
Nie ma odwrotu.
116
00:08:05,000 --> 00:08:08,041
Dłużej tak nie pociągnę.
Czego nie rozumiesz?
117
00:08:08,916 --> 00:08:10,125
Zastanów się.
118
00:08:11,166 --> 00:08:14,541
Każdy stracił kiedyś kumpla.
Znajdziesz sobie nowego.
119
00:08:15,958 --> 00:08:18,375
Ale dane słowo można złamać tylko raz.
120
00:09:05,833 --> 00:09:07,000
O kurwa!
121
00:09:24,916 --> 00:09:28,916
SIEMA. WIEM, ŻE NIE MA LEKKO,
ALE MUSIMY SIĘ SPOTKAĆ
122
00:09:29,000 --> 00:09:31,958
POWIEDZ KIEDY!
123
00:09:44,875 --> 00:09:45,708
PSYCHOLOG
124
00:09:45,791 --> 00:09:49,625
HEJ, RITA. PRZYPOMINAMY
O WIZYCIE JUTRO O 9.00.
125
00:09:49,708 --> 00:09:51,750
JESTEŚMY DO DYSPOZYCJI.
126
00:10:06,041 --> 00:10:07,833
Siedem, jeden, siedem, jeden…
127
00:10:12,666 --> 00:10:15,500
Jeśli możesz,
wpadnij do mnie za pięć minut.
128
00:10:15,583 --> 00:10:16,500
Przepraszam.
129
00:10:17,000 --> 00:10:19,833
Musimy pogadać. Potrzebuję twojej pomocy.
130
00:10:20,833 --> 00:10:24,458
Zastanawiałam się,
jak możemy rozwiązać naszą sprawę,
131
00:10:25,583 --> 00:10:28,416
i sądzę, że obie strony
zyskają na ugodzie.
132
00:10:28,500 --> 00:10:30,708
Rita, ile razy mam ci powtarzać.
133
00:10:30,791 --> 00:10:34,500
Beatriz wyraziła się jasno.
Najważniejszy jest nasz klient.
134
00:10:34,583 --> 00:10:38,625
Zarzuciłeś mi naiwność.
Jestem idealistką, ale naiwna nie jestem.
135
00:10:38,708 --> 00:10:41,416
Stawiłam czoło rzeczywistości
bardzo młodo.
136
00:10:41,500 --> 00:10:44,166
Na początku ja też miałem swoje ideały.
137
00:10:44,875 --> 00:10:47,541
Ale trzeba znać swoje miejsce w szeregu.
138
00:10:48,625 --> 00:10:51,750
Szukam najlepszego rozwiązania
dla naszego klienta.
139
00:10:52,250 --> 00:10:55,750
Skoro przy okazji możemy
pomóc poszkodowanym, to czemu nie?
140
00:10:56,250 --> 00:10:57,083
Nawet lepiej.
141
00:10:57,791 --> 00:10:59,166
Wysłuchaj mnie, proszę.
142
00:10:59,875 --> 00:11:01,208
Umówmy się tak.
143
00:11:01,291 --> 00:11:05,208
Jeśli uznasz,
że moje uzasadnienie jest za słabe,
144
00:11:05,291 --> 00:11:09,458
wrócę do biurka, zapomnę o sprawie
i zrobię, co zechcesz.
145
00:11:10,666 --> 00:11:11,666
Dobrze.
146
00:11:13,375 --> 00:11:16,375
Ugoda z pracownikami
to przejaw dobrej woli.
147
00:11:16,458 --> 00:11:18,000
Werdykt zapadnie szybciej.
148
00:11:18,083 --> 00:11:20,958
Takie zachowanie
podreperuje wizerunek festiwalu.
149
00:11:21,041 --> 00:11:27,000
Rozmawiałam z zespołem od spraw cywilnych.
Mogą pomóc z rozpisaniem ugody.
150
00:11:27,083 --> 00:11:29,750
Poza tym dobrze znam Williama.
151
00:11:30,416 --> 00:11:32,375
Mogę z nim negocjować.
152
00:11:32,458 --> 00:11:34,166
Czyli już wszystko ustalone?
153
00:11:34,875 --> 00:11:37,375
Pedro, ty prowadzisz tę sprawę.
154
00:11:37,458 --> 00:11:39,708
- Właśnie.
- Masz siłę przebicia.
155
00:11:39,791 --> 00:11:42,041
Beatriz ufa tylko tobie.
156
00:11:43,208 --> 00:11:46,791
Żeby się zgodziła,
musimy odpowiednio jej to przedstawić.
157
00:11:46,875 --> 00:11:47,708
Razem.
158
00:11:49,708 --> 00:11:52,500
- Dobrze. Pokaż mi to.
- Już.
159
00:11:54,125 --> 00:11:58,000
To tylko podsumowanie.
Resztę mogę przesłać ci mailem.
160
00:12:14,375 --> 00:12:15,916
Próba mikrofonu…
161
00:12:16,708 --> 00:12:18,500
Halo. Dwa.
162
00:12:19,708 --> 00:12:21,166
Jeden, dwa.
163
00:12:22,166 --> 00:12:23,375
Jeden, dwa.
164
00:12:34,333 --> 00:12:36,333
Zachcianka zaspokojona?
165
00:12:39,416 --> 00:12:41,083
To podstęp.
166
00:12:41,666 --> 00:12:42,708
Co? Lody?
167
00:12:43,333 --> 00:12:46,458
Próbujesz mnie przekonać,
żebym się tu przeprowadziła.
168
00:12:46,541 --> 00:12:49,458
Chciałem ci pokazać,
że możesz liczyć na wsparcie.
169
00:12:52,291 --> 00:12:56,083
Myślałam o tym,
gdy postanowiłam powiedzieć ci o ciąży.
170
00:12:56,166 --> 00:12:57,000
O czym?
171
00:12:58,458 --> 00:13:02,291
Zawsze zazdrościłam ci
przyjaciół i rodziny.
172
00:13:03,041 --> 00:13:06,000
- Ja jestem wolnym duchem.
- Zauważyłem.
173
00:13:07,125 --> 00:13:08,583
To w tobie lubię.
174
00:13:11,916 --> 00:13:14,166
Ale mój syn zasługuje na to,
175
00:13:14,250 --> 00:13:17,250
żeby bliscy go rozpieszczali.
176
00:13:18,041 --> 00:13:19,416
Troszczyli się o niego.
177
00:13:21,166 --> 00:13:24,833
Zawsze marzyłam,
żeby pracować na całym świecie.
178
00:13:24,916 --> 00:13:26,500
Poznawać nowych ludzi.
179
00:13:27,833 --> 00:13:30,500
Ale dla syna chcę czegoś zupełnie innego.
180
00:13:30,583 --> 00:13:33,583
Byle znalazł bliskich,
którzy go uszczęśliwią
181
00:13:33,666 --> 00:13:35,208
i zatroszczą się o niego.
182
00:13:36,666 --> 00:13:38,666
Tutaj niczego mu nie braknie.
183
00:13:39,166 --> 00:13:40,291
Pewnie.
184
00:13:43,958 --> 00:13:44,916
Słuchaj.
185
00:13:45,541 --> 00:13:47,250
Jesteś niesamowita.
186
00:13:48,125 --> 00:13:50,500
Piękna, pracowita.
187
00:13:52,166 --> 00:13:55,500
Przez to doświadczenie przekonałem się,
188
00:13:56,291 --> 00:13:58,500
że jesteś wspanialsza, niż sądziłem.
189
00:14:02,625 --> 00:14:04,500
Będziesz tu szczęśliwa.
190
00:14:13,916 --> 00:14:14,916
Wychodzi.
191
00:14:17,416 --> 00:14:20,208
Pani Beatriz, przepraszam.
192
00:14:20,291 --> 00:14:21,916
Chciałem…
193
00:14:22,000 --> 00:14:24,708
Chcieliśmy porozmawiać o festiwalu.
194
00:14:24,791 --> 00:14:27,916
Odprowadźcie mnie do windy,
śpieszę się na spotkanie.
195
00:14:28,000 --> 00:14:31,958
- Zrobiliśmy rozeznanie i…
- Wy? Razem?
196
00:14:32,041 --> 00:14:33,041
Tak.
197
00:14:33,125 --> 00:14:37,000
Najlepiej będzie
pójść z pracownikami na ugodę.
198
00:14:37,083 --> 00:14:42,333
Przecież mówiłeś, że sprawa
raczej nie zaszkodzi naszemu klientowi?
199
00:14:42,416 --> 00:14:45,416
Tak, ale zmieniłem zdanie za namową Rity.
200
00:14:45,500 --> 00:14:48,583
Dzięki ugodzie
sprawa zakończy się szybciej,
201
00:14:48,666 --> 00:14:52,000
a to podreperuje wizerunek klienta
i samego festiwalu.
202
00:14:52,083 --> 00:14:53,708
- Tak.
- Dobrze.
203
00:14:54,416 --> 00:14:57,208
Podsumujcie mi to w mailu.
Przeczytam w aucie.
204
00:14:57,291 --> 00:14:58,458
- Pa.
- Robi się.
205
00:15:00,416 --> 00:15:02,541
Rzućmy jeszcze na to okiem.
206
00:15:02,625 --> 00:15:03,458
Dobrze.
207
00:15:21,333 --> 00:15:23,291
Wyrośnie nam kolejny artysta?
208
00:15:25,083 --> 00:15:28,916
Siedziałeś w sklepie
i w kółko układałeś piosenki.
209
00:15:31,083 --> 00:15:32,708
Tata się wkurzał.
210
00:15:32,791 --> 00:15:36,958
To nie tak, synku.
Po prostu martwił się o twoją przyszłość.
211
00:15:38,250 --> 00:15:41,416
Twój tata zaczynał od zera.
212
00:15:42,208 --> 00:15:44,833
Pracował od najmłodszych lat.
213
00:15:45,791 --> 00:15:47,750
Praca była całym jego życiem.
214
00:15:48,333 --> 00:15:49,875
A potem otworzył sklep.
215
00:15:50,916 --> 00:15:53,500
Tata nie miał pojęcia o muzyce.
216
00:15:54,000 --> 00:15:56,916
Chciał, żebyś poszedł w jego ślady,
217
00:15:57,000 --> 00:15:59,791
żebyś miał zapewniony łatwiejszy start.
218
00:16:00,666 --> 00:16:02,958
Wiesz, co zawsze powtarzał.
219
00:16:03,041 --> 00:16:05,166
- „Praca to szacunek”.
- Tak.
220
00:16:06,208 --> 00:16:07,958
Tego był nauczony.
221
00:16:09,500 --> 00:16:11,458
Ale szacunek to szacunek.
222
00:16:12,041 --> 00:16:13,375
Spójrz, co osiągnąłeś.
223
00:16:14,375 --> 00:16:16,333
Jesteś uznanym artystą.
224
00:16:17,000 --> 00:16:18,416
Biznesmenem.
225
00:16:21,708 --> 00:16:24,250
Szkoda, że już go z nami nie ma.
226
00:16:25,291 --> 00:16:27,291
Był dla mnie całym światem.
227
00:16:27,791 --> 00:16:28,958
I zawsze będzie.
228
00:16:30,916 --> 00:16:32,500
Ale gdziekolwiek jest,
229
00:16:33,500 --> 00:16:36,458
na pewno jest z ciebie dumny.
230
00:16:42,583 --> 00:16:43,416
Zobacz.
231
00:16:43,916 --> 00:16:44,750
Słodkie.
232
00:17:06,500 --> 00:17:07,875
Ryzyko jest spore.
233
00:17:07,958 --> 00:17:10,250
Normalnie tyle nie biorę.
234
00:17:11,750 --> 00:17:13,958
Wszystko musi pójść zgodnie z planem.
235
00:17:14,041 --> 00:17:18,333
Jeśli poświecę ci latarką,
to znaczy, że przerywamy akcję.
236
00:17:18,416 --> 00:17:20,791
I spadamy. Jasne?
237
00:17:20,875 --> 00:17:21,708
Tak.
238
00:17:21,791 --> 00:17:25,250
Tlenu wystarczy na pół godziny.
Włącz stoper i płynę.
239
00:18:02,416 --> 00:18:04,291
{\an8}GŁĘBOKOŚĆ: 8 M
CZAS: 10:52
240
00:18:08,750 --> 00:18:10,875
{\an8}GŁĘBOKOŚĆ: 9 M
CZAS: 17:36
241
00:18:40,375 --> 00:18:42,833
BRAK SYGNAŁU
242
00:18:56,250 --> 00:18:58,416
{\an8}BRAK SYGNAŁU
243
00:19:03,333 --> 00:19:06,458
BRAK SYGNAŁU
244
00:20:52,583 --> 00:20:53,833
Udało się?
245
00:20:54,458 --> 00:20:56,416
Odpowiedz. Udało się?
246
00:21:01,416 --> 00:21:04,208
Brachu, żółw ma pełny brzuch.
247
00:21:04,875 --> 00:21:08,166
Robimy to, statek jest gotowy. Szach-mat.
248
00:21:27,000 --> 00:21:28,541
Co cię do mnie sprowadza?
249
00:21:33,458 --> 00:21:34,750
Ostatnio mam…
250
00:21:39,708 --> 00:21:41,125
palpitacje serca.
251
00:21:44,083 --> 00:21:47,583
Czuję ucisk w klatce piersiowej.
Ciężar w piersi.
252
00:21:49,125 --> 00:21:50,958
Mam wrażenie…
253
00:21:53,208 --> 00:21:56,291
że nie mogę złapać powietrza. Czuję się…
254
00:21:57,791 --> 00:22:00,208
Zupełnie nie wiem, co wtedy robić.
255
00:22:01,250 --> 00:22:04,041
Za dużo myśli kotłuje mi się w głowie.
256
00:22:05,416 --> 00:22:06,250
Jakby…
257
00:22:07,791 --> 00:22:10,875
miało wydarzyć się coś złego.
258
00:22:12,875 --> 00:22:16,291
Zazwyczaj bardzo dobrze
radzę sobie z problemami.
259
00:22:16,375 --> 00:22:19,375
Ale z tym nie potrafię.
260
00:22:19,458 --> 00:22:24,333
Postaramy się razem dotrzeć
do źródła problemu, dobrze?
261
00:22:24,416 --> 00:22:26,666
Dobrze, że mi to mówisz.
262
00:22:39,125 --> 00:22:43,541
Mam wrażenie,
że to uczucie towarzyszy mi już od dawna.
263
00:22:54,375 --> 00:22:58,666
Zawsze jestem przygotowana na najgorsze.
Jakbym miała iść na wojnę.
264
00:23:00,958 --> 00:23:04,500
Jakby wszystko miało się skończyć.
Ale wiem, że to nieprawda.
265
00:23:05,833 --> 00:23:08,333
Mam wrażenie, że nigdy nie zaznam spokoju.
266
00:23:09,416 --> 00:23:14,250
Nieważne, jak bardzo się staram,
nic nie ma sensu.
267
00:23:18,625 --> 00:23:20,291
Chcę mieć spokój.
268
00:23:21,333 --> 00:23:22,666
Tylko tyle.
269
00:23:27,000 --> 00:23:30,083
Zawsze się pocieszam, że mam męża.
270
00:23:30,166 --> 00:23:33,166
Kocha mnie, jest moim partnerem.
271
00:23:34,083 --> 00:23:38,166
To przecież najlepszy okres w moim życiu.
272
00:23:38,666 --> 00:23:41,291
Powinnam się cieszyć. Skończyłam studia.
273
00:23:42,708 --> 00:23:46,666
Mam pracę, stabilną sytuację życiową.
274
00:23:50,166 --> 00:23:51,875
Ale na mojej drodze…
275
00:23:53,541 --> 00:23:55,500
ciągle pojawiają się przeszkody.
276
00:23:56,500 --> 00:23:57,333
Sama nie wiem.
277
00:24:01,458 --> 00:24:02,875
Czym się zajmujesz?
278
00:24:02,958 --> 00:24:04,458
Jestem prawniczką.
279
00:24:07,583 --> 00:24:08,958
Ale robiłam wszystko.
280
00:24:11,541 --> 00:24:12,875
Handlowałam na ulicy.
281
00:24:12,958 --> 00:24:14,166
Black Friday!
282
00:24:14,250 --> 00:24:16,000
Tylko 15 dolców.
283
00:24:16,875 --> 00:24:18,125
Pracowałam na kasie.
284
00:24:18,708 --> 00:24:20,875
Byłam kierowniczką sklepu.
285
00:24:20,958 --> 00:24:22,125
Pracowałam w kościele.
286
00:24:24,083 --> 00:24:26,458
Nawet kandydowałam do rady miasta.
287
00:24:27,833 --> 00:24:29,000
To najlepszy wybór
288
00:24:29,583 --> 00:24:32,041
Głosuj na Ritę
289
00:24:32,625 --> 00:24:35,750
Wychowała się tu
To nasza kandydatka
290
00:24:35,875 --> 00:24:38,583
Zawsze chciałam coś zmienić.
291
00:24:39,833 --> 00:24:42,416
- Tak…
- Udało ci się?
292
00:24:44,208 --> 00:24:47,625
Na świecie sporo jeszcze trzeba zmienić.
293
00:24:48,750 --> 00:24:49,583
Posłuchaj.
294
00:24:50,250 --> 00:24:52,625
Rozumiem, że masz taką potrzebę.
295
00:24:53,833 --> 00:24:56,458
Ale najpierw musisz zadbać o siebie.
296
00:24:56,541 --> 00:24:59,916
Tutaj możemy rozmawiać o wszystkim.
297
00:25:00,833 --> 00:25:06,541
Znajdziemy techniki,
które przyniosą ci ulgę.
298
00:25:07,458 --> 00:25:09,250
Pomogą ci w codziennym życiu.
299
00:25:10,083 --> 00:25:10,916
Dobrze?
300
00:25:11,000 --> 00:25:13,166
- Dziękuję.
- Proszę.
301
00:25:13,250 --> 00:25:15,458
- Odprowadzę cię.
- Nie trzeba.
302
00:25:15,541 --> 00:25:17,708
- Do zobaczenia.
- Do widzenia.
303
00:25:21,375 --> 00:25:23,166
{\an8}PEDRO - PRAWNIK
304
00:25:23,250 --> 00:25:27,166
{\an8}Organizator festiwalu pójdzie na ugodę,
ale ma kilka uwag.
305
00:25:27,250 --> 00:25:29,208
{\an8}Chce już mieć to za sobą.
306
00:25:57,791 --> 00:25:59,708
Dobrze wyglądasz, skurczybyku.
307
00:25:59,791 --> 00:26:01,083
Ty też, brachu.
308
00:26:01,666 --> 00:26:03,125
Kurde, tęskniłem.
309
00:26:11,958 --> 00:26:13,791
Słyszałeś, że Pulga nie żyje?
310
00:26:15,000 --> 00:26:15,833
Porąbane.
311
00:26:18,166 --> 00:26:19,291
Był równym gościem.
312
00:26:21,791 --> 00:26:23,625
Nie miał z tym nic wspólnego.
313
00:26:24,708 --> 00:26:26,375
Ta bomba była dla mnie.
314
00:26:28,583 --> 00:26:29,541
Miałem zginąć.
315
00:26:31,166 --> 00:26:32,541
Ja i moja rodzina.
316
00:26:40,958 --> 00:26:42,500
Wiesz, kto to zrobił?
317
00:26:48,333 --> 00:26:49,333
Cholera wie.
318
00:26:51,625 --> 00:26:53,541
Może to ktoś z przeszłości.
319
00:26:54,333 --> 00:26:56,875
Wie, że żyję, i chce mnie dopaść.
320
00:26:58,125 --> 00:27:00,250
A może podpadłem organizacji.
321
00:27:01,750 --> 00:27:02,791
Pojęcia nie mam.
322
00:27:03,375 --> 00:27:06,458
Ale wykonam swoje zadanie i spadam.
Razem z rodziną.
323
00:27:07,500 --> 00:27:09,083
Powiedz szczerze.
324
00:27:10,083 --> 00:27:12,166
Myślisz, że zostawią cię w spokoju?
325
00:27:17,666 --> 00:27:19,166
Wiesz, co ja myślę?
326
00:27:21,000 --> 00:27:22,625
Życie nie daje nam wyboru.
327
00:27:24,125 --> 00:27:28,000
W kółko przed czymś uciekamy,
nigdy za niczym nie gonimy.
328
00:27:30,708 --> 00:27:33,416
- Przed czym ty uciekasz?
- Nie wiem, brachu.
329
00:27:34,500 --> 00:27:36,416
Za mało z siebie daję.
330
00:27:39,166 --> 00:27:43,708
Staram się robić wszystko dobrze,
ale cały czas mam pod górkę.
331
00:27:45,333 --> 00:27:48,583
Pracowałem uczciwie i mam same problemy.
332
00:27:49,875 --> 00:27:52,458
Jak nie psiarnia, to szpital.
333
00:27:55,000 --> 00:27:56,208
Dobrze, że mam Ritę.
334
00:27:57,291 --> 00:27:59,083
Codziennie za nią dziękuję.
335
00:28:01,166 --> 00:28:02,291
W tym rzecz.
336
00:28:02,375 --> 00:28:04,500
Czas mija, a ja stoję w miejscu.
337
00:28:05,375 --> 00:28:07,625
Marzę o rakiecie, a śmigam na motorze.
338
00:28:08,708 --> 00:28:09,625
Śmieszy cię to?
339
00:28:10,625 --> 00:28:13,625
Stary, co ty bredzisz?
340
00:28:15,458 --> 00:28:18,166
- Bóg mnie opuścił?
- Odbiło ci.
341
00:28:21,541 --> 00:28:24,541
Człowieku, Bóg nikogo nie opuszcza.
342
00:28:26,208 --> 00:28:28,083
Pan jest wszechwiedzący.
343
00:28:29,750 --> 00:28:31,125
Widzi twoje zmagania.
344
00:28:32,000 --> 00:28:35,208
Wie, ile zrobiłeś,
żeby pomóc Ricie spełniać marzenia.
345
00:28:36,750 --> 00:28:37,583
Ale wiesz co?
346
00:28:38,291 --> 00:28:39,666
Rita leci przed siebie.
347
00:28:40,625 --> 00:28:42,083
Robi swoje.
348
00:28:43,166 --> 00:28:44,041
Czego chcesz?
349
00:28:44,666 --> 00:28:47,083
Ktoś ma cię popchnąć, żebyś też poleciał?
350
00:28:48,291 --> 00:28:49,541
Zostaw to za sobą.
351
00:28:51,375 --> 00:28:52,916
Znajdź swoją drogę.
352
00:28:55,625 --> 00:28:58,625
Wiemy, co to harówka. Wychowała nas ulica.
353
00:29:00,750 --> 00:29:03,291
Musisz piąć się ku górze.
354
00:29:03,375 --> 00:29:06,208
Jasne? Nie zapominaj o tym.
355
00:29:07,708 --> 00:29:08,666
Uwierz w siebie.
356
00:29:11,041 --> 00:29:11,958
Dzięki, brachu.
357
00:29:18,166 --> 00:29:19,416
Na twoim pogrzebie…
358
00:29:25,250 --> 00:29:26,583
modliłem się o ciebie.
359
00:29:31,375 --> 00:29:33,291
By twoja dusza zaznała spokoju.
360
00:29:35,416 --> 00:29:36,708
By Bóg ci wybaczył.
361
00:29:39,916 --> 00:29:41,458
Nie oceniam cię.
362
00:29:43,583 --> 00:29:45,583
Kto wie, jak sam bym się zachował.
363
00:29:54,083 --> 00:29:55,458
Jeszcze jedno.
364
00:29:55,958 --> 00:29:56,791
Słuchaj.
365
00:29:57,916 --> 00:30:00,000
Przeszłość będzie cię prześladować.
366
00:30:02,625 --> 00:30:05,000
Ale nie musi prześladować twojej rodziny.
367
00:30:24,333 --> 00:30:25,750
Dasz to Ricie?
368
00:30:26,416 --> 00:30:27,708
Jasne.
369
00:30:44,250 --> 00:30:45,208
Kocham cię.
370
00:30:46,000 --> 00:30:47,083
Ja ciebie też.
371
00:31:06,125 --> 00:31:08,416
PROMOCJA! TRZY DUŻE PIWA ZA 30 REALI
372
00:31:37,708 --> 00:31:40,166
Co tam, familia?
373
00:31:42,291 --> 00:31:47,166
Mam ogromny zaszczyt powitać was
na pierwszej edycji VA Festival.
374
00:31:47,250 --> 00:31:48,208
Zróbcie hałas!
375
00:31:50,416 --> 00:31:54,791
Dziś chcemy pokazać mediom,
że VA to nie tylko przemoc.
376
00:31:54,875 --> 00:31:56,541
Robimy to dla nas.
377
00:31:56,625 --> 00:31:57,666
Po swojemu.
378
00:31:57,750 --> 00:32:02,458
Pokażemy światu, że VA to miejsce,
gdzie spotyka się kultura i ciężka praca.
379
00:32:02,541 --> 00:32:04,750
Niech was usłyszę!
380
00:32:07,166 --> 00:32:09,166
Słuchajcie.
381
00:32:09,250 --> 00:32:11,625
Powitajcie gorąco
382
00:32:11,708 --> 00:32:15,125
Nuevo, Larety i MLK!
383
00:32:17,416 --> 00:32:19,791
Dobra? Łapy w górę.
384
00:32:19,875 --> 00:32:21,750
Dawaj, Casa!
385
00:32:21,833 --> 00:32:23,833
- Lecimy.
- Dobra.
386
00:32:23,916 --> 00:32:25,416
Tak to się robi!
387
00:32:28,166 --> 00:32:33,000
Ktoś mądry powiedział mi
Że nawet na śmietnisku rosną kwiaty
388
00:32:33,666 --> 00:32:35,500
No i popatrzcie
389
00:32:35,583 --> 00:32:40,291
Kto by spamiętał, ile przeszliśmy
Ile się namęczyliśmy
390
00:32:40,375 --> 00:32:41,833
Ale jakoś nam się udało
391
00:32:41,916 --> 00:32:45,750
Każda uliczka niejedno widziała
392
00:32:45,833 --> 00:32:49,625
Ściągnij słuchawki
Poczuj ten flow, przygotuj się
393
00:32:49,708 --> 00:32:53,041
Posłuchaj mnie, zdradzę ci sekret
394
00:32:53,125 --> 00:32:56,083
Powiem ci, jak wyjść na prostą
395
00:32:56,166 --> 00:32:57,000
Lecimy!
396
00:32:57,083 --> 00:32:58,750
Właśnie tak mi się udało
397
00:32:58,833 --> 00:33:02,833
Nie doszedłem tu na czyichś plecach
398
00:33:04,291 --> 00:33:09,666
Nie szedłem po trupach do celu
Udało się, fawela cieszy się
399
00:33:10,291 --> 00:33:11,958
Jazda!
400
00:33:12,041 --> 00:33:15,583
Zwycięstwo uciśnionych
401
00:33:15,666 --> 00:33:19,208
Niech to będzie wasza inspiracja
402
00:33:19,291 --> 00:33:22,833
Pokonaliśmy przeciwności losu
403
00:33:22,916 --> 00:33:26,250
Żal mi tych, którzy w nic nie wierzą
404
00:33:26,333 --> 00:33:29,833
Nie było lekko
Ale wyszłam na prostą
405
00:33:29,916 --> 00:33:33,625
Dobrze wiedzieć
Że najgorsze już za mną
406
00:33:33,708 --> 00:33:36,916
Nie wierzyli we mnie
Ale ja się nie poddałam
407
00:33:37,000 --> 00:33:40,458
Byłam na dnie
Ale wiara góry przenosi
408
00:33:40,541 --> 00:33:43,875
Zainspirowałam dzieciaki
Fawela śpiewała ze mną
409
00:33:43,958 --> 00:33:47,250
W kółko mówili nam „nie”
Ale wystarczyło jedno „tak”
410
00:33:47,333 --> 00:33:51,166
Życie to jazda bez trzymanki
Nie poddawaj się i walcz
411
00:33:51,250 --> 00:33:55,583
Nie pomógł mi fart
To wiara wskazała mi drogę
412
00:33:55,666 --> 00:33:58,958
Zwycięstwo uciśnionych
413
00:33:59,041 --> 00:34:02,791
Niech to będzie wasza inspiracja
414
00:34:02,875 --> 00:34:06,750
Pokonaliśmy przeciwności losu
415
00:34:06,833 --> 00:34:08,958
Żal mi tych, którzy w nic nie wierzą
416
00:34:09,041 --> 00:34:12,541
Szkoda mi tych
Którym odebrano głos
417
00:34:12,625 --> 00:34:16,416
Budujecie zamki na piasku
Szybko obrócą się w pył
418
00:34:16,500 --> 00:34:20,041
Mam silny kręgosłup moralny
Błędów unikam
419
00:34:20,125 --> 00:34:23,250
Moja ekipa trzepie hajs
Wozi się furami
420
00:34:23,333 --> 00:34:27,083
- Dzielnia wygrała
- Wygrała
421
00:34:27,166 --> 00:34:31,041
Ten, kto przy mnie był
Wie, ile wycierpiałem
422
00:34:31,125 --> 00:34:34,958
Nigdy się nie poddałem
W bitwy wkładałem całe serce
423
00:34:35,041 --> 00:34:38,583
Teraz jestem w TV
Na ulicy każdy mnie zna
424
00:34:38,666 --> 00:34:40,250
To Nuevo
425
00:34:40,333 --> 00:34:42,625
- To Nuevo
- To kto?
426
00:34:42,708 --> 00:34:45,625
Chcecie nowego króla?
Dzwońcie do mnie
427
00:34:45,708 --> 00:34:49,791
Niech Bóg błogosławi
428
00:34:49,875 --> 00:34:52,708
Dzieciaka, który chce przejść do historii
429
00:34:52,791 --> 00:34:56,583
Niech krzywda mu się nie stanie
430
00:34:56,666 --> 00:34:59,791
Jego czas jeszcze nadejdzie
431
00:35:00,375 --> 00:35:02,041
Trzeba być gotowym
432
00:35:02,125 --> 00:35:05,750
Płyń pod prąd
Stań z życiem twarzą w twarz
433
00:35:05,833 --> 00:35:08,666
Łzy cisną się do oczu
Ale nie mogę płakać
434
00:35:08,750 --> 00:35:12,166
Emocje trzymam w środku
Nie jestem miękki
435
00:35:12,250 --> 00:35:15,583
Nigdy nie byłem słaby
Wychowała mnie ulica
436
00:35:15,666 --> 00:35:19,166
Wspomnienia na zdjęciach
Nasza historia na stole
437
00:35:19,250 --> 00:35:22,625
Lepiej się pilnuj
Dla kretów nie ma tu litości
438
00:35:22,708 --> 00:35:24,791
Zróbcie hałas!
439
00:35:24,875 --> 00:35:26,416
Lecimy!
440
00:35:26,916 --> 00:35:33,000
To właśnie VA!
441
00:35:41,916 --> 00:35:44,208
Nie kupuj dzieciakom tego szajsu.
442
00:35:44,833 --> 00:35:48,875
Przetworzona żywność
zbiera większe żniwo niż broń.
443
00:35:48,958 --> 00:35:51,958
To są prawdziwi przestępcy.
444
00:35:53,541 --> 00:35:57,833
Zobacz. To dla twoich dzieci.
Żeby pamiętały, skąd pochodzą.
445
00:35:58,833 --> 00:36:00,875
Życzę wam szerokiej drogi.
446
00:36:04,083 --> 00:36:05,916
Dzięki. Miło z twojej strony.
447
00:36:07,875 --> 00:36:10,041
Dla ciebie też mam prezent.
448
00:36:10,625 --> 00:36:12,791
- Chodź.
- Mam wóz pod sklepem.
449
00:36:13,333 --> 00:36:15,833
Nie. Pojedziesz ze mną.
450
00:36:15,916 --> 00:36:18,458
Mam sprawy rodzinne do załatwienia.
451
00:36:18,541 --> 00:36:20,041
To może poczekać.
452
00:36:20,541 --> 00:36:21,833
Jedziesz ze mną.
453
00:37:23,791 --> 00:37:27,000
Nigdy nie lubiłem tego sukinsyna.
454
00:37:29,541 --> 00:37:32,375
Nasz dostawca z Boliwii dał mi cynk.
455
00:37:33,750 --> 00:37:35,000
Jebany gringo.
456
00:37:35,958 --> 00:37:39,416
Skurwielowi morda się nie zamyka.
457
00:37:39,500 --> 00:37:41,750
Nic tylko pepla.
458
00:37:43,583 --> 00:37:46,041
Ta podstępna, rozgadana szuja
459
00:37:46,750 --> 00:37:49,166
miała swój własny plan, Nando.
460
00:37:49,250 --> 00:37:51,250
Dobrze gadam? Odważny jesteś.
461
00:37:51,333 --> 00:37:53,083
A raczej głupi.
462
00:37:53,166 --> 00:37:54,833
Chciał cię zabić.
463
00:37:55,333 --> 00:37:59,500
Miał pokrzyżować ci plany,
żeby zgarnąć wszystko dla siebie.
464
00:38:00,375 --> 00:38:02,541
Szkoda twojego kumpla, Nando.
465
00:38:06,083 --> 00:38:08,041
To nie pierwsza taka akcja.
466
00:38:10,333 --> 00:38:12,625
Oko za oko, ząb za ząb.
467
00:38:15,208 --> 00:38:17,125
To mój prezent dla ciebie.
468
00:38:18,208 --> 00:38:20,708
Skurwiel chciał zabić twoją rodzinę.
469
00:38:21,458 --> 00:38:23,333
Zabić twoje dzieci.
470
00:38:34,666 --> 00:38:35,875
Słuchaj, Nando.
471
00:38:35,958 --> 00:38:38,166
Jesteś nam potrzebny jak nigdy.
472
00:38:39,166 --> 00:38:40,375
Jedź do Bułgarii.
473
00:38:41,333 --> 00:38:43,375
Nasi już o wszystkim wiedzą.
474
00:38:44,250 --> 00:38:46,208
Jedź i doprowadź sprawę do końca.
475
00:38:47,291 --> 00:38:48,750
Szef będzie wdzięczny.
476
00:38:51,916 --> 00:38:55,250
Mam dowody, że SPLand
477
00:38:55,333 --> 00:38:57,958
nadal zatrudnia ludzi na czarno.
478
00:38:58,041 --> 00:39:01,458
Nasza propozycja
uwzględnia obopólne korzyści.
479
00:39:01,541 --> 00:39:05,833
W tej sytuacji „obopólne korzyści”
raczej nie mają zastosowania.
480
00:39:05,916 --> 00:39:06,750
Racja.
481
00:39:07,375 --> 00:39:10,750
Nie wyobrażamy sobie,
ile wycierpieli ci pracownicy.
482
00:39:11,791 --> 00:39:15,375
To nie przysługa. To przeprosiny.
483
00:39:15,458 --> 00:39:19,208
Za dopuszczenie do tego,
że ta sytuacja się powtórzyła.
484
00:39:19,291 --> 00:39:20,916
Przeprosiny?
485
00:39:21,750 --> 00:39:23,250
Mogę mówić otwarcie?
486
00:39:23,750 --> 00:39:27,500
Takie przeprosiny
nie znaczą absolutnie nic,
487
00:39:27,583 --> 00:39:29,666
skoro za rok sytuacja się powtórzy.
488
00:39:29,750 --> 00:39:33,166
Nasza propozycja to gwarancja,
że już do tego nie dojdzie.
489
00:39:33,250 --> 00:39:37,541
Wydamy oświadczenie,
pracownicy otrzymają odszkodowanie.
490
00:39:37,625 --> 00:39:41,583
Jeśli sytuacja się powtórzy,
konsekwencje będą ogromne.
491
00:39:42,125 --> 00:39:46,083
Organizator zobowiąże się również
do poprawy warunków pracy.
492
00:39:47,000 --> 00:39:47,875
To za mało.
493
00:39:47,958 --> 00:39:49,916
Zainwestuje w kampanię PR-ową.
494
00:39:50,000 --> 00:39:54,125
Wywrze presję, by inni
porządnie sprawdzali podwykonawców.
495
00:39:54,208 --> 00:39:58,958
Nie skończy się na jednej firmie.
Festiwal posłuży za przykład.
496
00:40:03,125 --> 00:40:05,458
To jak, Williamie? Zgadzacie się?
497
00:40:09,291 --> 00:40:10,125
Okej.
498
00:40:10,875 --> 00:40:12,041
Umowa stoi.
499
00:40:21,041 --> 00:40:24,541
- Gratuluję pierwszego sukcesu!
- Dziękuję za pomoc.
500
00:40:24,625 --> 00:40:26,583
- Brawo dla nas.
- Otóż to.
501
00:40:26,666 --> 00:40:29,041
- Trzeba to oblać.
- Chętnie.
502
00:40:29,125 --> 00:40:31,916
Chciałabym, ale jestem dziś umówiona.
503
00:40:32,000 --> 00:40:33,208
- Rita…
- W porządku.
504
00:40:33,291 --> 00:40:34,333
Rita.
505
00:40:34,416 --> 00:40:36,625
Moje gratulacje.
506
00:40:36,708 --> 00:40:39,125
- Dziękuję.
- To dopiero początek.
507
00:40:39,208 --> 00:40:40,916
- Na pewno.
- Zobaczysz.
508
00:41:03,416 --> 00:41:04,541
Mogę?
509
00:41:05,666 --> 00:41:08,791
Położę ją tutaj.
Zobaczysz, tym razem mamie się uda.
510
00:41:08,875 --> 00:41:09,958
Jasne.
511
00:41:10,041 --> 00:41:11,625
Proszę. Już.
512
00:41:12,208 --> 00:41:14,458
Jestem gotowa. Odliczaj, synku.
513
00:41:14,541 --> 00:41:16,750
Raz, dwa, trzy, już!
514
00:41:17,625 --> 00:41:19,583
- Tak!
- Gol!
515
00:41:19,666 --> 00:41:21,250
- O Boże!
- Słupek!
516
00:41:21,333 --> 00:41:22,875
- Odbiła się?
- Tak.
517
00:41:22,958 --> 00:41:24,916
Nie liczy się. Jeszcze raz.
518
00:41:25,000 --> 00:41:28,250
Wpadła, ale teraz już obronię. Prawie!
519
00:41:28,750 --> 00:41:30,583
- Tata…
- Spróbujesz, tato?
520
00:41:31,416 --> 00:41:32,333
Jasne.
521
00:41:32,416 --> 00:41:33,416
No to chodź.
522
00:41:34,000 --> 00:41:36,208
Dawaj. Kibicujemy tacie.
523
00:41:36,291 --> 00:41:38,916
- Nie przepuszczę.
- Raz, dwa, trzy!
524
00:41:39,958 --> 00:41:41,166
Gol!
525
00:41:41,250 --> 00:41:43,875
Tata oberwał w nogę.
526
00:41:43,958 --> 00:41:46,000
Brawo, kochanie!
527
00:41:46,083 --> 00:41:48,750
Dajesz, Bruna!
528
00:41:51,416 --> 00:41:52,666
Chodź do taty.
529
00:41:59,041 --> 00:41:59,875
No chodź.
530
00:42:04,916 --> 00:42:06,250
Kocham cię, skarbie.
531
00:42:07,333 --> 00:42:08,791
Ja ciebie też.
532
00:42:34,666 --> 00:42:36,541
Zróbcie hałas!
533
00:42:38,500 --> 00:42:39,541
Słuchajcie.
534
00:42:39,625 --> 00:42:43,208
Zaśpiewam wam piosenkę,
którą napisałem dla kumpla.
535
00:42:43,291 --> 00:42:45,208
{\an8}Zwróćcie uwagę na tekst.
536
00:42:45,791 --> 00:42:47,875
Sądzę, że do was trafi.
537
00:42:47,958 --> 00:42:48,791
Lecimy.
538
00:42:58,791 --> 00:43:01,541
Urodzony cwaniak
Zawsze krok do przodu
539
00:43:01,625 --> 00:43:04,333
Wyróżniał się swoją inteligencją
540
00:43:04,416 --> 00:43:06,833
Od dziecka dawałeś nam przykład
541
00:43:06,916 --> 00:43:09,625
Ale musiałeś dorosnąć bardzo szybko
542
00:43:09,708 --> 00:43:12,333
Posmakowałeś zła
Usłyszałeś węża głos
543
00:43:12,416 --> 00:43:15,083
Uwierzyłeś, że ci się uda
544
00:43:15,166 --> 00:43:17,500
Chciałeś spełniać nasze sny
545
00:43:17,583 --> 00:43:21,291
Ale twoje marzenia
Spędzały ci sen z powiek
546
00:43:21,375 --> 00:43:22,875
Gdzie jesteś?
547
00:43:22,958 --> 00:43:26,583
Twoja historia nie ma happy endu
548
00:43:26,666 --> 00:43:28,250
Kim jesteś?
549
00:43:28,333 --> 00:43:31,208
Bohaterem czy złym charakterem?
Sam nie wiem
550
00:43:31,958 --> 00:43:34,583
Powiedz, było warto?
551
00:43:34,666 --> 00:43:37,208
Tyle przelanej krwi
552
00:43:37,291 --> 00:43:39,916
Tyle wyrzutów sumienia
553
00:43:40,000 --> 00:43:42,500
Tyle wylanych łez
554
00:43:42,583 --> 00:43:45,250
Dzieci tęsknią za tobą
555
00:43:45,333 --> 00:43:47,958
Życie potrafi być okrutne
556
00:43:48,041 --> 00:43:50,541
Powiedziałem im, że
557
00:43:50,625 --> 00:43:52,333
Będziesz gwiazdą na niebie
558
00:43:52,416 --> 00:43:54,791
Chciałeś tylko, by byli szczęśliwi
559
00:43:54,875 --> 00:43:57,583
Trzepałeś hajs
Ale to nie wystarczyło
560
00:43:57,666 --> 00:44:00,041
Miałeś idealny plan
Konkurencji brak
561
00:44:00,125 --> 00:44:02,375
Pokazałeś mi, że nie warto się bać
562
00:44:02,458 --> 00:44:06,333
Sprawiedliwy człowiek o czystym sercu
Zawsze mogłem ci ufać
563
00:44:06,416 --> 00:44:08,333
Życzę ci szerokiej drogi
564
00:44:08,416 --> 00:44:11,791
Najgorsza jest myśl
Że już nigdy tu nie wrócisz
565
00:44:13,708 --> 00:44:16,416
Gdzie jesteś?
566
00:44:16,500 --> 00:44:19,916
Twoja historia nie ma happy endu
567
00:44:20,000 --> 00:44:21,583
Kim jesteś?
568
00:44:21,666 --> 00:44:24,375
Bohaterem czy złym charakterem?
Sam nie wiem
569
00:44:25,500 --> 00:44:27,916
Powiedz, było warto?
570
00:44:28,000 --> 00:44:30,500
Tyle przelanej krwi
571
00:44:30,583 --> 00:44:33,291
Tyle wyrzutów sumienia
572
00:44:33,375 --> 00:44:35,833
Tyle wylanych łez
573
00:44:35,916 --> 00:44:38,583
Dzieci tęsknią za tobą
574
00:44:38,666 --> 00:44:41,208
Życie potrafi być okrutne
575
00:44:41,291 --> 00:44:43,541
Powiedziałem im, że
576
00:44:43,625 --> 00:44:46,791
Będziesz gwiazdą na niebie
577
00:44:46,875 --> 00:44:49,250
Powiedz, było warto?
578
00:44:49,333 --> 00:44:51,833
Tyle przelanej krwi
579
00:44:51,916 --> 00:44:54,708
Tyle wyrzutów sumienia
580
00:44:54,791 --> 00:44:57,041
Tyle wylanych łez
581
00:44:57,125 --> 00:44:59,583
Dzieci tęsknią za tobą
582
00:44:59,666 --> 00:45:02,458
Życie potrafi być okrutne
583
00:45:02,541 --> 00:45:05,291
Powiedziałem im, że
584
00:45:05,375 --> 00:45:07,916
Będziesz gwiazdą na niebie
585
00:45:13,458 --> 00:45:15,833
Powiedziałem im, że
586
00:45:15,916 --> 00:45:18,500
Będziesz gwiazdą na niebie
587
00:45:24,916 --> 00:45:31,500
Doni!
588
00:45:31,583 --> 00:45:34,416
Ludzie, syn mi się rodzi!
589
00:45:38,958 --> 00:45:43,375
MC Doni nas opuszcza, ale festiwal trwa.
590
00:45:43,458 --> 00:45:45,750
Zróbcie hałas dla VA Festival!
591
00:45:46,250 --> 00:45:52,500
To właśnie VA!
592
00:45:54,708 --> 00:45:56,166
Co tam, Vila Áurea!
593
00:45:56,250 --> 00:45:57,625
Tak to się robi.
594
00:45:57,708 --> 00:45:59,291
Łapy w górę.
595
00:45:59,375 --> 00:46:03,000
Wszyscy razem.
Zróbcie hałas, jeśli dobrze się bawicie.
596
00:46:03,750 --> 00:46:05,166
Tydzień przed terminem.
597
00:46:05,250 --> 00:46:06,333
Muszę lecieć.
598
00:46:06,416 --> 00:46:08,833
Wezwałbym ci auto, ale wszystko stoi.
599
00:46:08,916 --> 00:46:10,833
- Zawiozę cię.
- Na pewno?
600
00:46:10,916 --> 00:46:12,750
- Na motorze.
- Okej.
601
00:46:12,833 --> 00:46:14,375
Tylko uważaj.
602
00:46:14,458 --> 00:46:17,083
Synku, to najważniejszy dzień
w twoim życiu.
603
00:46:17,166 --> 00:46:18,750
- Amen. Jedziemy?
- Tak.
604
00:46:18,833 --> 00:46:19,708
Szybko!
605
00:46:19,791 --> 00:46:20,750
Chodźmy.
606
00:46:20,833 --> 00:46:23,125
Jazda, Vila Áurea! Wszyscy skaczą!
607
00:46:23,208 --> 00:46:25,041
Lecimy!
608
00:46:39,791 --> 00:46:43,541
Ludzie popełniają błędy
Kto sieje wiatr, zbiera burzę
609
00:46:43,625 --> 00:46:47,083
Każdy miłości szuka
Nikt nie kocha siebie sam
610
00:46:47,166 --> 00:46:50,416
Kasa wlatuje na konto
Liczę godziny, zaraz północ
611
00:46:50,500 --> 00:46:55,625
A gdy wybije dzwon
Kolejna dawka, kolejna noc
612
00:46:55,708 --> 00:46:59,666
Czy jutro jest warte więcej niż wczoraj?
613
00:46:59,750 --> 00:47:02,500
To nie kwestia szczęścia
Dużo z siebie dałem
614
00:47:02,583 --> 00:47:06,208
Ale jutro wymyka mi się z rąk
615
00:47:06,291 --> 00:47:09,666
Kolejna dawka
616
00:47:09,750 --> 00:47:12,958
Kolejna noc
617
00:47:13,041 --> 00:47:16,291
Kolejna dawka
618
00:47:16,375 --> 00:47:19,833
Kolejna noc
619
00:47:20,333 --> 00:47:21,208
Na ulicach…
620
00:47:27,416 --> 00:47:30,083
- Dalej już pójdę. Dzięki.
- Spoko.
621
00:47:30,166 --> 00:47:31,833
Tylko zaproś mnie na chrzciny.
622
00:47:31,916 --> 00:47:32,958
- Stoi.
- Pa.
623
00:47:33,041 --> 00:47:37,083
SZPITAL GINEKOLOGICZNO-POŁOŻNICZY
624
00:47:41,291 --> 00:47:42,250
Już czas.
625
00:47:42,875 --> 00:47:43,791
Dobrze.
626
00:47:44,375 --> 00:47:46,041
- Już prawie.
- Oddychaj.
627
00:47:47,958 --> 00:47:48,916
Spokojnie.
628
00:47:49,583 --> 00:47:51,958
Chyba wychodzi. Boli.
629
00:47:52,041 --> 00:47:53,916
Skup się na ciele.
630
00:47:54,000 --> 00:47:54,833
Dziecko…
631
00:47:56,333 --> 00:47:57,458
Już prawie.
632
00:47:57,541 --> 00:47:58,375
Oddychaj.
633
00:47:59,416 --> 00:48:00,291
Jestem tu.
634
00:48:06,416 --> 00:48:07,708
Przyj.
635
00:48:08,291 --> 00:48:09,375
Ostatni raz.
636
00:48:09,458 --> 00:48:11,083
- Widać główkę?
- Tak.
637
00:48:12,500 --> 00:48:13,708
I mocno.
638
00:48:16,208 --> 00:48:17,416
Dobrze.
639
00:48:17,500 --> 00:48:20,041
Głęboki wdech i przyj.
640
00:48:20,541 --> 00:48:22,833
Przyj! Tak!
641
00:48:23,583 --> 00:48:28,333
W życiu byłem zakochany wiele razy
642
00:48:28,958 --> 00:48:33,666
Ale to uczucie nie ma sobie równych
643
00:48:34,291 --> 00:48:37,250
Liczę godziny, aż nadejdzie ten dzień
644
00:48:37,333 --> 00:48:39,833
Pojawiłeś się, by odmienić moje życie
645
00:48:39,916 --> 00:48:42,875
Nie wiedziałem, jak bardzo cię pragnę
646
00:48:42,958 --> 00:48:45,833
Pojawiłeś się, by odmienić moje życie
647
00:48:45,916 --> 00:48:50,958
W życiu byłem zakochany wiele razy
648
00:48:51,541 --> 00:48:54,875
Ale to uczucie…
649
00:48:54,958 --> 00:48:57,458
A to kto? Kto to może być?
650
00:48:58,166 --> 00:48:59,083
Możemy?
651
00:48:59,166 --> 00:49:00,041
Pewnie.
652
00:49:00,833 --> 00:49:02,250
Chcesz poznać babcię?
653
00:49:07,625 --> 00:49:09,500
- Chcesz go potrzymać?
- Tak.
654
00:49:10,375 --> 00:49:12,208
Ma taką małą główkę.
655
00:49:14,916 --> 00:49:16,125
Poznaj Francisca.
656
00:49:16,208 --> 00:49:17,541
- Francisco?
- Tak.
657
00:49:20,625 --> 00:49:21,958
Gratuluję.
658
00:49:22,041 --> 00:49:23,458
Piękny ten mój wnuk.
659
00:49:26,041 --> 00:49:27,625
Twój synek też.
660
00:49:29,041 --> 00:49:30,750
Francisco.
661
00:49:34,833 --> 00:49:37,166
- Mój wnuczek.
- Ciociu.
662
00:49:39,416 --> 00:49:42,000
Cześć, przystojniaku.
663
00:49:46,458 --> 00:49:48,208
Miałaś kiedyś wrażenie…
664
00:49:50,166 --> 00:49:51,875
że coś jest ci pisane?
665
00:49:55,000 --> 00:49:56,541
Gdy bawiłem się z dziećmi…
666
00:49:59,583 --> 00:50:01,708
czułem, że tam mam być.
667
00:50:02,416 --> 00:50:03,250
Wiesz?
668
00:50:06,250 --> 00:50:08,083
Jestem stworzony do bycia tatą.
669
00:50:13,958 --> 00:50:16,250
Zawsze chciałem dla was jak najlepiej.
670
00:50:17,041 --> 00:50:18,833
- Wiem.
- Chciałem was chronić.
671
00:50:20,875 --> 00:50:23,833
Ale póki jestem z wami,
nie zaznacie spokoju.
672
00:50:25,333 --> 00:50:26,583
Nie mów tak.
673
00:50:27,875 --> 00:50:29,250
Tyle razem przeszliśmy.
674
00:50:30,500 --> 00:50:31,833
Tyle pięknych chwil.
675
00:50:35,708 --> 00:50:37,458
Jesteś moją drugą połówką.
676
00:50:40,416 --> 00:50:41,625
Moją ukochaną.
677
00:50:44,166 --> 00:50:45,166
Zrozumiem,
678
00:50:46,416 --> 00:50:48,666
jeśli chcesz tu zostać.
679
00:50:53,333 --> 00:50:54,500
Zawsze myślałem,
680
00:50:55,583 --> 00:50:57,750
że mnie potrzebujecie.
681
00:51:05,958 --> 00:51:08,500
Ale to ja potrzebuję was.
682
00:51:09,875 --> 00:51:11,083
Kocham cię.
683
00:51:13,375 --> 00:51:14,208
Ja ciebie też.
684
00:51:35,375 --> 00:51:36,541
Kto by pomyślał?
685
00:51:36,625 --> 00:51:38,166
Elegancka restauracja.
686
00:51:38,958 --> 00:51:41,458
Zaglądałem tu tylko przez okno.
687
00:51:42,833 --> 00:51:44,958
Dzięki, że nas tu zabrałaś.
688
00:51:45,041 --> 00:51:47,166
- Drobiazg.
- Potrzebowaliśmy tego.
689
00:51:47,250 --> 00:51:48,958
- Zasłużyliśmy.
- Prawda.
690
00:51:50,708 --> 00:51:52,250
Chcę ci coś pokazać.
691
00:51:53,875 --> 00:51:54,708
Chwilkę.
692
00:51:54,791 --> 00:51:56,041
Zobacz.
693
00:51:57,583 --> 00:52:00,083
Wow. Niezły.
694
00:52:00,166 --> 00:52:03,875
- Pomagałem go podrasować.
- Jest piękny.
695
00:52:03,958 --> 00:52:04,833
Ale super.
696
00:52:04,916 --> 00:52:07,000
Nic ci nie mówiłem,
697
00:52:07,583 --> 00:52:09,666
ale chciałbym się tym zajmować.
698
00:52:10,583 --> 00:52:12,916
Zacznę na spokojnie.
699
00:52:13,000 --> 00:52:15,541
O motorach coś już wiem.
700
00:52:15,625 --> 00:52:18,458
Pójdę na kurs, zrobię specjalizację.
701
00:52:19,125 --> 00:52:21,750
- Co ty na to?
- Jeszcze pytasz?
702
00:52:22,375 --> 00:52:23,708
Jestem z ciebie dumna.
703
00:52:24,583 --> 00:52:25,541
To postanowione.
704
00:52:27,125 --> 00:52:29,500
Skoro mowa o przyszłości…
705
00:52:29,583 --> 00:52:31,000
Chciałam poczekać,
706
00:52:31,083 --> 00:52:32,458
ale już nie wytrzymam.
707
00:52:32,541 --> 00:52:33,708
- Popatrz.
- Co?
708
00:52:34,208 --> 00:52:35,958
Trochę zaszalałam.
709
00:52:36,666 --> 00:52:38,541
- Co to?
- Szarpnęłam się.
710
00:52:40,250 --> 00:52:43,291
- Salvador, Bahia?
- Salvador, Bahia, skarbie!
711
00:52:43,375 --> 00:52:45,250
- Lecimy?
- Lecimy.
712
00:52:45,333 --> 00:52:46,708
Boże, Rita.
713
00:52:46,791 --> 00:52:48,750
- Co?
- Nigdy nie leciałem samolotem.
714
00:52:48,833 --> 00:52:49,666
Ja też nie.
715
00:52:51,791 --> 00:52:52,708
Rita…
716
00:52:55,583 --> 00:52:57,000
Zaczynamy nowy rozdział.
717
00:53:00,958 --> 00:53:02,041
Udało nam się.
718
00:53:05,291 --> 00:53:06,416
Tak.
719
00:53:33,000 --> 00:53:35,375
O Boże, jaki piękny.
720
00:53:35,458 --> 00:53:36,375
Zakochałam się.
721
00:53:37,375 --> 00:53:40,375
Nie wiem, do kogo jest bardziej podobny.
722
00:53:40,458 --> 00:53:41,958
To cały Doni.
723
00:53:42,041 --> 00:53:43,541
Mały Doni.
724
00:53:46,166 --> 00:53:47,208
Prawda, synku?
725
00:53:49,875 --> 00:53:50,958
Co myślisz?
726
00:53:53,291 --> 00:53:55,083
- Dzięki.
- Piękny.
727
00:53:55,166 --> 00:53:57,250
- Chcesz więcej kredek?
- Tak.
728
00:53:57,333 --> 00:53:59,000
Nie lubisz o tym rozmawiać,
729
00:54:00,458 --> 00:54:02,250
ale ta sytuacja mnie dobija.
730
00:54:02,958 --> 00:54:05,333
Każdy dostał drugą szansę, tylko nie on.
731
00:54:09,416 --> 00:54:10,416
Wiem.
732
00:54:14,916 --> 00:54:19,291
Dał ten list Cleytonowi.
Mamy przeczytać go razem.
733
00:54:33,666 --> 00:54:35,958
Ciągle nie wiem, co napisać.
734
00:54:36,916 --> 00:54:39,791
Zabierałem się za ten list
z dziesięć razy.
735
00:54:40,291 --> 00:54:43,208
Próbuję wyrazić słowami, co czuję,
736
00:54:43,875 --> 00:54:47,875
ale przeszłość miesza mi się
z przyszłością i zaczynam się gubić.
737
00:54:48,875 --> 00:54:50,166
Trudno.
738
00:54:53,125 --> 00:54:54,666
Obudziłem się szczęśliwy.
739
00:54:56,208 --> 00:54:59,000
Przez więzienie zapomniałem, jak to jest.
740
00:54:59,541 --> 00:55:00,708
A co gorsza,
741
00:55:02,083 --> 00:55:04,208
zapomniałem jak miło jest marzyć.
742
00:55:05,958 --> 00:55:07,625
Miałem dziś sen.
743
00:55:09,833 --> 00:55:11,416
Dziwnie to zabrzmi,
744
00:55:12,458 --> 00:55:14,916
ale marzenia trzymają nas przy życiu.
745
00:55:21,458 --> 00:55:24,625
Śnił mi się lepszy świat,
w którym byliśmy wolni.
746
00:55:24,708 --> 00:55:28,125
Spełnialiśmy swoje marzenia.
747
00:55:29,458 --> 00:55:34,208
Przyjaciołom z dzieciństwa
było dane zestarzeć się razem.
748
00:55:34,708 --> 00:55:37,708
Życie nie stało nam na przeszkodzie.
749
00:55:37,791 --> 00:55:40,541
Nie było niebezpieczeństwa,
nie było śmierci.
750
00:55:40,625 --> 00:55:43,041
Nikt nie zaznał tęsknoty za bliskimi.
751
00:55:43,916 --> 00:55:46,291
Może nie jestem częścią tej przyszłości,
752
00:55:47,500 --> 00:55:49,500
ale zawsze będziecie przy mnie.
753
00:55:56,000 --> 00:55:57,958
Życie nie dało mi wyboru.
754
00:55:58,750 --> 00:56:00,125
Popełniłem błędy.
755
00:56:01,000 --> 00:56:03,250
Próbowałem się ratować,
756
00:56:03,333 --> 00:56:07,125
ale prawie straciłem najcenniejsze,
co w życiu mam.
757
00:56:07,833 --> 00:56:09,750
Was - moją rodzinę.
758
00:56:11,416 --> 00:56:15,041
Niestety sam stałem się źródłem
swojego cierpienia.
759
00:56:16,750 --> 00:56:18,333
Czy los jest sprawiedliwy?
760
00:56:19,041 --> 00:56:20,000
Nie wiem.
761
00:56:20,708 --> 00:56:23,958
Ale wiem, że żadna decyzja
nie przychodziła mi łatwo.
762
00:56:24,041 --> 00:56:26,625
Zwłaszcza, że najlepsze, co mogę zrobić,
763
00:56:26,708 --> 00:56:29,125
to zostawić to, co kocham najbardziej.
764
00:56:29,625 --> 00:56:30,458
Was.
765
00:56:31,333 --> 00:56:35,083
Zawsze marzyłem,
żeby spędzić zwykły dzień z rodziną.
766
00:56:35,166 --> 00:56:36,958
Zjeść razem niedzielny obiad.
767
00:56:37,041 --> 00:56:42,333
Podwieźć córkę do szkoły, na nogę.
Zawieźć syna na pierwszy dzień szkoły.
768
00:56:42,833 --> 00:56:47,000
Zobaczyć,
jak nasze dzieci zostają przyjaciółmi.
769
00:56:47,083 --> 00:56:51,208
Chciałbym wyskoczyć z żoną na randkę,
jak każda zakochana para.
770
00:56:52,125 --> 00:56:54,125
Chciałbym obiecać,
771
00:56:54,208 --> 00:56:57,000
że moje dzieci będą miały ojca,
772
00:56:57,083 --> 00:57:02,000
a moja żona męża,
który zawsze będzie przy nich trwał.
773
00:57:03,041 --> 00:57:08,500
Chciałbym spać spokojnie, wiedząc,
że moi bliscy są bezpieczni.
774
00:57:12,500 --> 00:57:14,291
Kiedyś tego doczekam.
775
00:57:14,375 --> 00:57:15,375
Wierzę w to.
776
00:57:17,041 --> 00:57:20,041
To dzięki wam, dzięki mojej rodzinie
777
00:57:20,125 --> 00:57:23,500
i wszystkiemu, co zbudowaliśmy,
moje życie jest coś warte.
778
00:57:25,916 --> 00:57:28,541
Zawsze byliście u mojego boku.
779
00:57:29,750 --> 00:57:31,791
Nigdy was nie zapomnę.
780
00:58:22,708 --> 00:58:24,708
POMYSŁ ORYGINALNY: KONDZILLA
781
01:02:46,791 --> 01:02:51,166
Napisy: Marta Makieła