1 00:00:22,541 --> 00:00:26,041 - Uciekajcie! - Szybko! 2 00:00:29,541 --> 00:00:31,333 Chodźcie. 3 00:00:32,500 --> 00:00:33,333 Biegiem. 4 00:00:37,666 --> 00:00:38,500 Stójcie. 5 00:00:39,041 --> 00:00:40,458 - Chodź. - Słuchaj. 6 00:00:40,541 --> 00:00:43,791 Poczekajcie tu. Zawołam was. Rozumiesz, Scheyla? 7 00:00:43,875 --> 00:00:44,708 Tak. 8 00:00:52,791 --> 00:00:54,541 Wysiadaj z wozu! 9 00:00:54,625 --> 00:00:56,166 Wysiadka, kurwa! 10 00:00:56,250 --> 00:01:00,916 - No już. Wypierdalaj! - Już wysiadam. 11 00:01:01,000 --> 00:01:01,833 Scheyla! 12 00:01:01,916 --> 00:01:04,041 - Chodźcie! - Trzymajcie się mamy. 13 00:01:04,125 --> 00:01:05,041 Szybko! 14 00:01:05,750 --> 00:01:07,250 Wskakujcie do środka. 15 00:01:17,208 --> 00:01:18,375 Dokąd jedziemy? 16 00:01:19,208 --> 00:01:20,791 Daj mi się zastanowić. 17 00:01:21,708 --> 00:01:24,083 Na miłość boską, dokąd jedziemy? 18 00:01:24,166 --> 00:01:25,375 Daj pomyśleć! 19 00:01:25,458 --> 00:01:27,166 Przestańcie. Boję się. 20 00:01:27,250 --> 00:01:30,250 Nie bój się, mama jest przy tobie. Wszystko dobrze. 21 00:01:30,833 --> 00:01:33,541 Tato, polecimy samolotem czy nie? 22 00:01:34,500 --> 00:01:36,375 - Tak, synku. - Dobrze. 23 00:01:37,000 --> 00:01:37,833 Polecimy. 24 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 Cześć, córciu. 25 00:02:29,125 --> 00:02:29,958 Cześć. 26 00:02:30,541 --> 00:02:31,583 Tata jest z wami. 27 00:02:32,166 --> 00:02:33,291 Wszystko gra. 28 00:02:57,458 --> 00:02:58,458 Śpią. 29 00:03:04,166 --> 00:03:05,000 Co teraz? 30 00:03:06,500 --> 00:03:08,041 Samolotem nie polecicie. 31 00:03:08,916 --> 00:03:09,750 Jak to? 32 00:03:11,333 --> 00:03:12,333 Nie możecie. 33 00:03:13,625 --> 00:03:14,875 Gdzie się podziejemy? 34 00:03:15,583 --> 00:03:17,791 Tutaj. Aż wszystko się uspokoi. 35 00:03:18,375 --> 00:03:20,500 Nie zostanę w tej norze. 36 00:03:21,708 --> 00:03:23,291 Spokojnie, coś wymyślę. 37 00:03:24,541 --> 00:03:28,166 Co? Musisz wyjechać. Jak ja to ogarnę? 38 00:03:28,250 --> 00:03:30,916 - Sama z dwójką dzieci? - Posłuchaj mnie. 39 00:03:31,458 --> 00:03:34,291 Wymyślę coś. Może popłyniemy do Bułgarii. 40 00:03:34,375 --> 00:03:37,625 Żartujesz? Nie będę narażać moich dzieci. 41 00:03:37,708 --> 00:03:39,916 To też moje dzieci, Scheyla! 42 00:03:40,000 --> 00:03:43,958 To naucz się dotrzymywać słowa, które dałeś ich matce. 43 00:03:46,791 --> 00:03:47,875 Mam już dość. 44 00:03:50,250 --> 00:03:52,291 Jestem zmęczona, Luiz Fernando. 45 00:04:11,250 --> 00:04:14,208 To tu wystąpiłem po raz pierwszy, na imprezie. 46 00:04:16,500 --> 00:04:18,208 Nadal mam bilet. 47 00:04:19,083 --> 00:04:20,541 Skręcało mnie w żołądku. 48 00:04:22,875 --> 00:04:28,291 Teraz już tak nie mam, ale trema zawsze mi towarzyszy. 49 00:04:35,416 --> 00:04:37,208 Myślałem o waszej propozycji. 50 00:04:38,416 --> 00:04:39,250 I? 51 00:04:40,791 --> 00:04:41,958 Wchodzę w to. 52 00:04:43,875 --> 00:04:46,166 Jaspion sprzeda swoje udziały. 53 00:04:46,250 --> 00:04:49,833 Zostanę jako kierownik artystyczny. Odłożę kasę dla dziecka. 54 00:04:50,916 --> 00:04:52,333 Dobra decyzja. 55 00:04:53,541 --> 00:04:55,083 Zostaje kwestia festiwalu. 56 00:04:55,708 --> 00:04:58,208 Bang zostanie sponsorem imprezy? 57 00:04:59,583 --> 00:05:03,125 Pokażemy ludziom, że znowu połączyliśmy siły. 58 00:05:04,166 --> 00:05:07,250 A wy wesprzecie lokalną społeczność. 59 00:05:07,333 --> 00:05:08,166 Oczywiście. 60 00:05:08,250 --> 00:05:10,083 Pogadam z Luanem. 61 00:05:10,166 --> 00:05:13,125 - Ale jesteśmy dogadani. - Dobra. 62 00:05:15,250 --> 00:05:18,208 - No to robimy festiwal. - Pierwszy z wielu? 63 00:05:18,291 --> 00:05:20,083 - Tak. - Umowa stoi. 64 00:05:24,041 --> 00:05:25,791 Podkręć to. Ale ten fragment… 65 00:05:25,875 --> 00:05:28,750 W życiu byłem zakochany wiele razy 66 00:05:28,833 --> 00:05:30,500 W połowie? 67 00:05:30,583 --> 00:05:35,541 Trochę to przeciągnij i dodaj instrumentale. Bo… 68 00:05:35,625 --> 00:05:38,625 Dodam efekt, żeby podbić emocje. 69 00:05:38,708 --> 00:05:40,666 To kawałek o moim synu. 70 00:05:41,375 --> 00:05:42,416 Jak zawsze, nie? 71 00:05:42,500 --> 00:05:44,208 - Co tam? - Hej, Larety. 72 00:05:44,291 --> 00:05:46,208 - Spoko? - Nie marnujecie czasu. 73 00:05:46,291 --> 00:05:48,291 - Jak tam, Doni? - Siema. 74 00:05:48,375 --> 00:05:50,500 - Co tam u was? - Dobrze. 75 00:05:50,583 --> 00:05:52,125 Co tu kombinujecie? 76 00:05:52,208 --> 00:05:53,750 Kleimy kawałek. 77 00:05:53,833 --> 00:05:56,583 Ale skoro już tu jesteście, 78 00:05:56,666 --> 00:05:58,833 może nagramy coś razem? 79 00:05:58,916 --> 00:06:00,875 Dawno tego nie grali. 80 00:06:00,958 --> 00:06:02,958 - Muzyka dla moich uszu. - Serio. 81 00:06:03,041 --> 00:06:05,666 Mamy tylko refren i melodię. 82 00:06:05,750 --> 00:06:07,708 Puść im. Leci tak. 83 00:06:08,541 --> 00:06:11,916 Zwycięstwo uciśnionych 84 00:06:12,583 --> 00:06:16,291 Niech to będzie wasza inspiracja 85 00:06:16,375 --> 00:06:19,375 Pokonaliśmy przeciwności losu 86 00:06:20,041 --> 00:06:23,583 Żal mi tych, którzy w nic nie wierzą 87 00:06:25,125 --> 00:06:25,958 Dobre! 88 00:06:27,250 --> 00:06:28,416 - Mogę? - Dajesz. 89 00:06:29,250 --> 00:06:32,916 Zwycięstwo uciśnionych 90 00:06:33,000 --> 00:06:36,666 Niech to będzie wasza inspiracja 91 00:06:36,750 --> 00:06:40,041 Pokonaliśmy przeciwności losu 92 00:06:40,125 --> 00:06:43,625 Żal mi tych, którzy w nic nie wierzą 93 00:06:43,708 --> 00:06:47,375 Nie było lekko Ale wyszłam na prostą 94 00:06:47,458 --> 00:06:51,166 Dobrze wiedzieć Że najgorsze już za mną 95 00:06:51,250 --> 00:06:54,375 Nie wierzyli we mnie Ale ja się nie poddałam 96 00:06:54,458 --> 00:06:57,916 Byłam na dnie Ale wiara góry przenosi 97 00:06:58,000 --> 00:07:01,166 Zainspirowałam dzieciaki Fawela śpiewała ze mną 98 00:07:01,250 --> 00:07:04,958 W kółko mówili nam „nie” Ale wystarczyło jedno „tak” 99 00:07:05,041 --> 00:07:08,500 Życie to jazda bez trzymanki Nie poddawaj się i walcz 100 00:07:08,583 --> 00:07:12,208 Nie pomógł mi fart To wiara wskazała mi drogę 101 00:07:13,208 --> 00:07:16,583 Zwycięstwo uciśnionych 102 00:07:16,666 --> 00:07:20,250 Niech to będzie wasza inspiracja 103 00:07:20,333 --> 00:07:22,625 Pokonaliśmy przeciwności losu 104 00:07:24,083 --> 00:07:27,416 Żal mi tych, którzy w nic nie wierzą 105 00:07:29,125 --> 00:07:31,875 Moja rodzina musiała zatrzymać się w tej norze. 106 00:07:31,958 --> 00:07:34,333 A mój kumpel wyleciał w powietrze. 107 00:07:36,333 --> 00:07:38,083 Jak wyjadę, plan się posypie. 108 00:07:38,958 --> 00:07:41,958 Kto zatroszczy się o moją rodzinę? 109 00:07:42,625 --> 00:07:43,666 I o mnie? 110 00:07:45,875 --> 00:07:47,916 Słyszysz, co do ciebie mówię? 111 00:07:50,625 --> 00:07:52,791 Tak. Słyszę, ND. 112 00:07:53,875 --> 00:07:56,208 Pytanie, czy ty się słyszysz. 113 00:07:57,583 --> 00:07:59,458 Chyba zapomniałeś, kim jesteś. 114 00:08:00,375 --> 00:08:02,333 Ciężko na to pracowaliśmy. 115 00:08:03,083 --> 00:08:04,500 Nie ma odwrotu. 116 00:08:05,000 --> 00:08:08,041 Dłużej tak nie pociągnę. Czego nie rozumiesz? 117 00:08:08,916 --> 00:08:10,125 Zastanów się. 118 00:08:11,166 --> 00:08:14,541 Każdy stracił kiedyś kumpla. Znajdziesz sobie nowego. 119 00:08:15,958 --> 00:08:18,375 Ale dane słowo można złamać tylko raz. 120 00:09:05,833 --> 00:09:07,000 O kurwa! 121 00:09:24,916 --> 00:09:28,916 SIEMA. WIEM, ŻE NIE MA LEKKO, ALE MUSIMY SIĘ SPOTKAĆ 122 00:09:29,000 --> 00:09:31,958 POWIEDZ KIEDY! 123 00:09:44,875 --> 00:09:45,708 PSYCHOLOG 124 00:09:45,791 --> 00:09:49,625 HEJ, RITA. PRZYPOMINAMY O WIZYCIE JUTRO O 9.00. 125 00:09:49,708 --> 00:09:51,750 JESTEŚMY DO DYSPOZYCJI. 126 00:10:06,041 --> 00:10:07,833 Siedem, jeden, siedem, jeden… 127 00:10:12,666 --> 00:10:15,500 Jeśli możesz, wpadnij do mnie za pięć minut. 128 00:10:15,583 --> 00:10:16,500 Przepraszam. 129 00:10:17,000 --> 00:10:19,833 Musimy pogadać. Potrzebuję twojej pomocy. 130 00:10:20,833 --> 00:10:24,458 Zastanawiałam się, jak możemy rozwiązać naszą sprawę, 131 00:10:25,583 --> 00:10:28,416 i sądzę, że obie strony zyskają na ugodzie. 132 00:10:28,500 --> 00:10:30,708 Rita, ile razy mam ci powtarzać. 133 00:10:30,791 --> 00:10:34,500 Beatriz wyraziła się jasno. Najważniejszy jest nasz klient. 134 00:10:34,583 --> 00:10:38,625 Zarzuciłeś mi naiwność. Jestem idealistką, ale naiwna nie jestem. 135 00:10:38,708 --> 00:10:41,416 Stawiłam czoło rzeczywistości bardzo młodo. 136 00:10:41,500 --> 00:10:44,166 Na początku ja też miałem swoje ideały. 137 00:10:44,875 --> 00:10:47,541 Ale trzeba znać swoje miejsce w szeregu. 138 00:10:48,625 --> 00:10:51,750 Szukam najlepszego rozwiązania dla naszego klienta. 139 00:10:52,250 --> 00:10:55,750 Skoro przy okazji możemy pomóc poszkodowanym, to czemu nie? 140 00:10:56,250 --> 00:10:57,083 Nawet lepiej. 141 00:10:57,791 --> 00:10:59,166 Wysłuchaj mnie, proszę. 142 00:10:59,875 --> 00:11:01,208 Umówmy się tak. 143 00:11:01,291 --> 00:11:05,208 Jeśli uznasz, że moje uzasadnienie jest za słabe, 144 00:11:05,291 --> 00:11:09,458 wrócę do biurka, zapomnę o sprawie i zrobię, co zechcesz. 145 00:11:10,666 --> 00:11:11,666 Dobrze. 146 00:11:13,375 --> 00:11:16,375 Ugoda z pracownikami to przejaw dobrej woli. 147 00:11:16,458 --> 00:11:18,000 Werdykt zapadnie szybciej. 148 00:11:18,083 --> 00:11:20,958 Takie zachowanie podreperuje wizerunek festiwalu. 149 00:11:21,041 --> 00:11:27,000 Rozmawiałam z zespołem od spraw cywilnych. Mogą pomóc z rozpisaniem ugody. 150 00:11:27,083 --> 00:11:29,750 Poza tym dobrze znam Williama. 151 00:11:30,416 --> 00:11:32,375 Mogę z nim negocjować. 152 00:11:32,458 --> 00:11:34,166 Czyli już wszystko ustalone? 153 00:11:34,875 --> 00:11:37,375 Pedro, ty prowadzisz tę sprawę. 154 00:11:37,458 --> 00:11:39,708 - Właśnie. - Masz siłę przebicia. 155 00:11:39,791 --> 00:11:42,041 Beatriz ufa tylko tobie. 156 00:11:43,208 --> 00:11:46,791 Żeby się zgodziła, musimy odpowiednio jej to przedstawić. 157 00:11:46,875 --> 00:11:47,708 Razem. 158 00:11:49,708 --> 00:11:52,500 - Dobrze. Pokaż mi to. - Już. 159 00:11:54,125 --> 00:11:58,000 To tylko podsumowanie. Resztę mogę przesłać ci mailem. 160 00:12:14,375 --> 00:12:15,916 Próba mikrofonu… 161 00:12:16,708 --> 00:12:18,500 Halo. Dwa. 162 00:12:19,708 --> 00:12:21,166 Jeden, dwa. 163 00:12:22,166 --> 00:12:23,375 Jeden, dwa. 164 00:12:34,333 --> 00:12:36,333 Zachcianka zaspokojona? 165 00:12:39,416 --> 00:12:41,083 To podstęp. 166 00:12:41,666 --> 00:12:42,708 Co? Lody? 167 00:12:43,333 --> 00:12:46,458 Próbujesz mnie przekonać, żebym się tu przeprowadziła. 168 00:12:46,541 --> 00:12:49,458 Chciałem ci pokazać, że możesz liczyć na wsparcie. 169 00:12:52,291 --> 00:12:56,083 Myślałam o tym, gdy postanowiłam powiedzieć ci o ciąży. 170 00:12:56,166 --> 00:12:57,000 O czym? 171 00:12:58,458 --> 00:13:02,291 Zawsze zazdrościłam ci przyjaciół i rodziny. 172 00:13:03,041 --> 00:13:06,000 - Ja jestem wolnym duchem. - Zauważyłem. 173 00:13:07,125 --> 00:13:08,583 To w tobie lubię. 174 00:13:11,916 --> 00:13:14,166 Ale mój syn zasługuje na to, 175 00:13:14,250 --> 00:13:17,250 żeby bliscy go rozpieszczali. 176 00:13:18,041 --> 00:13:19,416 Troszczyli się o niego. 177 00:13:21,166 --> 00:13:24,833 Zawsze marzyłam, żeby pracować na całym świecie. 178 00:13:24,916 --> 00:13:26,500 Poznawać nowych ludzi. 179 00:13:27,833 --> 00:13:30,500 Ale dla syna chcę czegoś zupełnie innego. 180 00:13:30,583 --> 00:13:33,583 Byle znalazł bliskich, którzy go uszczęśliwią 181 00:13:33,666 --> 00:13:35,208 i zatroszczą się o niego. 182 00:13:36,666 --> 00:13:38,666 Tutaj niczego mu nie braknie. 183 00:13:39,166 --> 00:13:40,291 Pewnie. 184 00:13:43,958 --> 00:13:44,916 Słuchaj. 185 00:13:45,541 --> 00:13:47,250 Jesteś niesamowita. 186 00:13:48,125 --> 00:13:50,500 Piękna, pracowita. 187 00:13:52,166 --> 00:13:55,500 Przez to doświadczenie przekonałem się, 188 00:13:56,291 --> 00:13:58,500 że jesteś wspanialsza, niż sądziłem. 189 00:14:02,625 --> 00:14:04,500 Będziesz tu szczęśliwa. 190 00:14:13,916 --> 00:14:14,916 Wychodzi. 191 00:14:17,416 --> 00:14:20,208 Pani Beatriz, przepraszam. 192 00:14:20,291 --> 00:14:21,916 Chciałem… 193 00:14:22,000 --> 00:14:24,708 Chcieliśmy porozmawiać o festiwalu. 194 00:14:24,791 --> 00:14:27,916 Odprowadźcie mnie do windy, śpieszę się na spotkanie. 195 00:14:28,000 --> 00:14:31,958 - Zrobiliśmy rozeznanie i… - Wy? Razem? 196 00:14:32,041 --> 00:14:33,041 Tak. 197 00:14:33,125 --> 00:14:37,000 Najlepiej będzie pójść z pracownikami na ugodę. 198 00:14:37,083 --> 00:14:42,333 Przecież mówiłeś, że sprawa raczej nie zaszkodzi naszemu klientowi? 199 00:14:42,416 --> 00:14:45,416 Tak, ale zmieniłem zdanie za namową Rity. 200 00:14:45,500 --> 00:14:48,583 Dzięki ugodzie sprawa zakończy się szybciej, 201 00:14:48,666 --> 00:14:52,000 a to podreperuje wizerunek klienta i samego festiwalu. 202 00:14:52,083 --> 00:14:53,708 - Tak. - Dobrze. 203 00:14:54,416 --> 00:14:57,208 Podsumujcie mi to w mailu. Przeczytam w aucie. 204 00:14:57,291 --> 00:14:58,458 - Pa. - Robi się. 205 00:15:00,416 --> 00:15:02,541 Rzućmy jeszcze na to okiem. 206 00:15:02,625 --> 00:15:03,458 Dobrze. 207 00:15:21,333 --> 00:15:23,291 Wyrośnie nam kolejny artysta? 208 00:15:25,083 --> 00:15:28,916 Siedziałeś w sklepie i w kółko układałeś piosenki. 209 00:15:31,083 --> 00:15:32,708 Tata się wkurzał. 210 00:15:32,791 --> 00:15:36,958 To nie tak, synku. Po prostu martwił się o twoją przyszłość. 211 00:15:38,250 --> 00:15:41,416 Twój tata zaczynał od zera. 212 00:15:42,208 --> 00:15:44,833 Pracował od najmłodszych lat. 213 00:15:45,791 --> 00:15:47,750 Praca była całym jego życiem. 214 00:15:48,333 --> 00:15:49,875 A potem otworzył sklep. 215 00:15:50,916 --> 00:15:53,500 Tata nie miał pojęcia o muzyce. 216 00:15:54,000 --> 00:15:56,916 Chciał, żebyś poszedł w jego ślady, 217 00:15:57,000 --> 00:15:59,791 żebyś miał zapewniony łatwiejszy start. 218 00:16:00,666 --> 00:16:02,958 Wiesz, co zawsze powtarzał. 219 00:16:03,041 --> 00:16:05,166 - „Praca to szacunek”. - Tak. 220 00:16:06,208 --> 00:16:07,958 Tego był nauczony. 221 00:16:09,500 --> 00:16:11,458 Ale szacunek to szacunek. 222 00:16:12,041 --> 00:16:13,375 Spójrz, co osiągnąłeś. 223 00:16:14,375 --> 00:16:16,333 Jesteś uznanym artystą. 224 00:16:17,000 --> 00:16:18,416 Biznesmenem. 225 00:16:21,708 --> 00:16:24,250 Szkoda, że już go z nami nie ma. 226 00:16:25,291 --> 00:16:27,291 Był dla mnie całym światem. 227 00:16:27,791 --> 00:16:28,958 I zawsze będzie. 228 00:16:30,916 --> 00:16:32,500 Ale gdziekolwiek jest, 229 00:16:33,500 --> 00:16:36,458 na pewno jest z ciebie dumny. 230 00:16:42,583 --> 00:16:43,416 Zobacz. 231 00:16:43,916 --> 00:16:44,750 Słodkie. 232 00:17:06,500 --> 00:17:07,875 Ryzyko jest spore. 233 00:17:07,958 --> 00:17:10,250 Normalnie tyle nie biorę. 234 00:17:11,750 --> 00:17:13,958 Wszystko musi pójść zgodnie z planem. 235 00:17:14,041 --> 00:17:18,333 Jeśli poświecę ci latarką, to znaczy, że przerywamy akcję. 236 00:17:18,416 --> 00:17:20,791 I spadamy. Jasne? 237 00:17:20,875 --> 00:17:21,708 Tak. 238 00:17:21,791 --> 00:17:25,250 Tlenu wystarczy na pół godziny. Włącz stoper i płynę. 239 00:18:02,416 --> 00:18:04,291 {\an8}GŁĘBOKOŚĆ: 8 M CZAS: 10:52 240 00:18:08,750 --> 00:18:10,875 {\an8}GŁĘBOKOŚĆ: 9 M CZAS: 17:36 241 00:18:40,375 --> 00:18:42,833 BRAK SYGNAŁU 242 00:18:56,250 --> 00:18:58,416 {\an8}BRAK SYGNAŁU 243 00:19:03,333 --> 00:19:06,458 BRAK SYGNAŁU 244 00:20:52,583 --> 00:20:53,833 Udało się? 245 00:20:54,458 --> 00:20:56,416 Odpowiedz. Udało się? 246 00:21:01,416 --> 00:21:04,208 Brachu, żółw ma pełny brzuch. 247 00:21:04,875 --> 00:21:08,166 Robimy to, statek jest gotowy. Szach-mat. 248 00:21:27,000 --> 00:21:28,541 Co cię do mnie sprowadza? 249 00:21:33,458 --> 00:21:34,750 Ostatnio mam… 250 00:21:39,708 --> 00:21:41,125 palpitacje serca. 251 00:21:44,083 --> 00:21:47,583 Czuję ucisk w klatce piersiowej. Ciężar w piersi. 252 00:21:49,125 --> 00:21:50,958 Mam wrażenie… 253 00:21:53,208 --> 00:21:56,291 że nie mogę złapać powietrza. Czuję się… 254 00:21:57,791 --> 00:22:00,208 Zupełnie nie wiem, co wtedy robić. 255 00:22:01,250 --> 00:22:04,041 Za dużo myśli kotłuje mi się w głowie. 256 00:22:05,416 --> 00:22:06,250 Jakby… 257 00:22:07,791 --> 00:22:10,875 miało wydarzyć się coś złego. 258 00:22:12,875 --> 00:22:16,291 Zazwyczaj bardzo dobrze radzę sobie z problemami. 259 00:22:16,375 --> 00:22:19,375 Ale z tym nie potrafię. 260 00:22:19,458 --> 00:22:24,333 Postaramy się razem dotrzeć do źródła problemu, dobrze? 261 00:22:24,416 --> 00:22:26,666 Dobrze, że mi to mówisz. 262 00:22:39,125 --> 00:22:43,541 Mam wrażenie, że to uczucie towarzyszy mi już od dawna. 263 00:22:54,375 --> 00:22:58,666 Zawsze jestem przygotowana na najgorsze. Jakbym miała iść na wojnę. 264 00:23:00,958 --> 00:23:04,500 Jakby wszystko miało się skończyć. Ale wiem, że to nieprawda. 265 00:23:05,833 --> 00:23:08,333 Mam wrażenie, że nigdy nie zaznam spokoju. 266 00:23:09,416 --> 00:23:14,250 Nieważne, jak bardzo się staram, nic nie ma sensu. 267 00:23:18,625 --> 00:23:20,291 Chcę mieć spokój. 268 00:23:21,333 --> 00:23:22,666 Tylko tyle. 269 00:23:27,000 --> 00:23:30,083 Zawsze się pocieszam, że mam męża. 270 00:23:30,166 --> 00:23:33,166 Kocha mnie, jest moim partnerem. 271 00:23:34,083 --> 00:23:38,166 To przecież najlepszy okres w moim życiu. 272 00:23:38,666 --> 00:23:41,291 Powinnam się cieszyć. Skończyłam studia. 273 00:23:42,708 --> 00:23:46,666 Mam pracę, stabilną sytuację życiową. 274 00:23:50,166 --> 00:23:51,875 Ale na mojej drodze… 275 00:23:53,541 --> 00:23:55,500 ciągle pojawiają się przeszkody. 276 00:23:56,500 --> 00:23:57,333 Sama nie wiem. 277 00:24:01,458 --> 00:24:02,875 Czym się zajmujesz? 278 00:24:02,958 --> 00:24:04,458 Jestem prawniczką. 279 00:24:07,583 --> 00:24:08,958 Ale robiłam wszystko. 280 00:24:11,541 --> 00:24:12,875 Handlowałam na ulicy. 281 00:24:12,958 --> 00:24:14,166 Black Friday! 282 00:24:14,250 --> 00:24:16,000 Tylko 15 dolców. 283 00:24:16,875 --> 00:24:18,125 Pracowałam na kasie. 284 00:24:18,708 --> 00:24:20,875 Byłam kierowniczką sklepu. 285 00:24:20,958 --> 00:24:22,125 Pracowałam w kościele. 286 00:24:24,083 --> 00:24:26,458 Nawet kandydowałam do rady miasta. 287 00:24:27,833 --> 00:24:29,000 To najlepszy wybór 288 00:24:29,583 --> 00:24:32,041 Głosuj na Ritę 289 00:24:32,625 --> 00:24:35,750 Wychowała się tu To nasza kandydatka 290 00:24:35,875 --> 00:24:38,583 Zawsze chciałam coś zmienić. 291 00:24:39,833 --> 00:24:42,416 - Tak… - Udało ci się? 292 00:24:44,208 --> 00:24:47,625 Na świecie sporo jeszcze trzeba zmienić. 293 00:24:48,750 --> 00:24:49,583 Posłuchaj. 294 00:24:50,250 --> 00:24:52,625 Rozumiem, że masz taką potrzebę. 295 00:24:53,833 --> 00:24:56,458 Ale najpierw musisz zadbać o siebie. 296 00:24:56,541 --> 00:24:59,916 Tutaj możemy rozmawiać o wszystkim. 297 00:25:00,833 --> 00:25:06,541 Znajdziemy techniki, które przyniosą ci ulgę. 298 00:25:07,458 --> 00:25:09,250 Pomogą ci w codziennym życiu. 299 00:25:10,083 --> 00:25:10,916 Dobrze? 300 00:25:11,000 --> 00:25:13,166 - Dziękuję. - Proszę. 301 00:25:13,250 --> 00:25:15,458 - Odprowadzę cię. - Nie trzeba. 302 00:25:15,541 --> 00:25:17,708 - Do zobaczenia. - Do widzenia. 303 00:25:21,375 --> 00:25:23,166 {\an8}PEDRO - PRAWNIK 304 00:25:23,250 --> 00:25:27,166 {\an8}Organizator festiwalu pójdzie na ugodę, ale ma kilka uwag. 305 00:25:27,250 --> 00:25:29,208 {\an8}Chce już mieć to za sobą. 306 00:25:57,791 --> 00:25:59,708 Dobrze wyglądasz, skurczybyku. 307 00:25:59,791 --> 00:26:01,083 Ty też, brachu. 308 00:26:01,666 --> 00:26:03,125 Kurde, tęskniłem. 309 00:26:11,958 --> 00:26:13,791 Słyszałeś, że Pulga nie żyje? 310 00:26:15,000 --> 00:26:15,833 Porąbane. 311 00:26:18,166 --> 00:26:19,291 Był równym gościem. 312 00:26:21,791 --> 00:26:23,625 Nie miał z tym nic wspólnego. 313 00:26:24,708 --> 00:26:26,375 Ta bomba była dla mnie. 314 00:26:28,583 --> 00:26:29,541 Miałem zginąć. 315 00:26:31,166 --> 00:26:32,541 Ja i moja rodzina. 316 00:26:40,958 --> 00:26:42,500 Wiesz, kto to zrobił? 317 00:26:48,333 --> 00:26:49,333 Cholera wie. 318 00:26:51,625 --> 00:26:53,541 Może to ktoś z przeszłości. 319 00:26:54,333 --> 00:26:56,875 Wie, że żyję, i chce mnie dopaść. 320 00:26:58,125 --> 00:27:00,250 A może podpadłem organizacji. 321 00:27:01,750 --> 00:27:02,791 Pojęcia nie mam. 322 00:27:03,375 --> 00:27:06,458 Ale wykonam swoje zadanie i spadam. Razem z rodziną. 323 00:27:07,500 --> 00:27:09,083 Powiedz szczerze. 324 00:27:10,083 --> 00:27:12,166 Myślisz, że zostawią cię w spokoju? 325 00:27:17,666 --> 00:27:19,166 Wiesz, co ja myślę? 326 00:27:21,000 --> 00:27:22,625 Życie nie daje nam wyboru. 327 00:27:24,125 --> 00:27:28,000 W kółko przed czymś uciekamy, nigdy za niczym nie gonimy. 328 00:27:30,708 --> 00:27:33,416 - Przed czym ty uciekasz? - Nie wiem, brachu. 329 00:27:34,500 --> 00:27:36,416 Za mało z siebie daję. 330 00:27:39,166 --> 00:27:43,708 Staram się robić wszystko dobrze, ale cały czas mam pod górkę. 331 00:27:45,333 --> 00:27:48,583 Pracowałem uczciwie i mam same problemy. 332 00:27:49,875 --> 00:27:52,458 Jak nie psiarnia, to szpital. 333 00:27:55,000 --> 00:27:56,208 Dobrze, że mam Ritę. 334 00:27:57,291 --> 00:27:59,083 Codziennie za nią dziękuję. 335 00:28:01,166 --> 00:28:02,291 W tym rzecz. 336 00:28:02,375 --> 00:28:04,500 Czas mija, a ja stoję w miejscu. 337 00:28:05,375 --> 00:28:07,625 Marzę o rakiecie, a śmigam na motorze. 338 00:28:08,708 --> 00:28:09,625 Śmieszy cię to? 339 00:28:10,625 --> 00:28:13,625 Stary, co ty bredzisz? 340 00:28:15,458 --> 00:28:18,166 - Bóg mnie opuścił? - Odbiło ci. 341 00:28:21,541 --> 00:28:24,541 Człowieku, Bóg nikogo nie opuszcza. 342 00:28:26,208 --> 00:28:28,083 Pan jest wszechwiedzący. 343 00:28:29,750 --> 00:28:31,125 Widzi twoje zmagania. 344 00:28:32,000 --> 00:28:35,208 Wie, ile zrobiłeś, żeby pomóc Ricie spełniać marzenia. 345 00:28:36,750 --> 00:28:37,583 Ale wiesz co? 346 00:28:38,291 --> 00:28:39,666 Rita leci przed siebie. 347 00:28:40,625 --> 00:28:42,083 Robi swoje. 348 00:28:43,166 --> 00:28:44,041 Czego chcesz? 349 00:28:44,666 --> 00:28:47,083 Ktoś ma cię popchnąć, żebyś też poleciał? 350 00:28:48,291 --> 00:28:49,541 Zostaw to za sobą. 351 00:28:51,375 --> 00:28:52,916 Znajdź swoją drogę. 352 00:28:55,625 --> 00:28:58,625 Wiemy, co to harówka. Wychowała nas ulica. 353 00:29:00,750 --> 00:29:03,291 Musisz piąć się ku górze. 354 00:29:03,375 --> 00:29:06,208 Jasne? Nie zapominaj o tym. 355 00:29:07,708 --> 00:29:08,666 Uwierz w siebie. 356 00:29:11,041 --> 00:29:11,958 Dzięki, brachu. 357 00:29:18,166 --> 00:29:19,416 Na twoim pogrzebie… 358 00:29:25,250 --> 00:29:26,583 modliłem się o ciebie. 359 00:29:31,375 --> 00:29:33,291 By twoja dusza zaznała spokoju. 360 00:29:35,416 --> 00:29:36,708 By Bóg ci wybaczył. 361 00:29:39,916 --> 00:29:41,458 Nie oceniam cię. 362 00:29:43,583 --> 00:29:45,583 Kto wie, jak sam bym się zachował. 363 00:29:54,083 --> 00:29:55,458 Jeszcze jedno. 364 00:29:55,958 --> 00:29:56,791 Słuchaj. 365 00:29:57,916 --> 00:30:00,000 Przeszłość będzie cię prześladować. 366 00:30:02,625 --> 00:30:05,000 Ale nie musi prześladować twojej rodziny. 367 00:30:24,333 --> 00:30:25,750 Dasz to Ricie? 368 00:30:26,416 --> 00:30:27,708 Jasne. 369 00:30:44,250 --> 00:30:45,208 Kocham cię. 370 00:30:46,000 --> 00:30:47,083 Ja ciebie też. 371 00:31:06,125 --> 00:31:08,416 PROMOCJA! TRZY DUŻE PIWA ZA 30 REALI 372 00:31:37,708 --> 00:31:40,166 Co tam, familia? 373 00:31:42,291 --> 00:31:47,166 Mam ogromny zaszczyt powitać was na pierwszej edycji VA Festival. 374 00:31:47,250 --> 00:31:48,208 Zróbcie hałas! 375 00:31:50,416 --> 00:31:54,791 Dziś chcemy pokazać mediom, że VA to nie tylko przemoc. 376 00:31:54,875 --> 00:31:56,541 Robimy to dla nas. 377 00:31:56,625 --> 00:31:57,666 Po swojemu. 378 00:31:57,750 --> 00:32:02,458 Pokażemy światu, że VA to miejsce, gdzie spotyka się kultura i ciężka praca. 379 00:32:02,541 --> 00:32:04,750 Niech was usłyszę! 380 00:32:07,166 --> 00:32:09,166 Słuchajcie. 381 00:32:09,250 --> 00:32:11,625 Powitajcie gorąco 382 00:32:11,708 --> 00:32:15,125 Nuevo, Larety i MLK! 383 00:32:17,416 --> 00:32:19,791 Dobra? Łapy w górę. 384 00:32:19,875 --> 00:32:21,750 Dawaj, Casa! 385 00:32:21,833 --> 00:32:23,833 - Lecimy. - Dobra. 386 00:32:23,916 --> 00:32:25,416 Tak to się robi! 387 00:32:28,166 --> 00:32:33,000 Ktoś mądry powiedział mi Że nawet na śmietnisku rosną kwiaty 388 00:32:33,666 --> 00:32:35,500 No i popatrzcie 389 00:32:35,583 --> 00:32:40,291 Kto by spamiętał, ile przeszliśmy Ile się namęczyliśmy 390 00:32:40,375 --> 00:32:41,833 Ale jakoś nam się udało 391 00:32:41,916 --> 00:32:45,750 Każda uliczka niejedno widziała 392 00:32:45,833 --> 00:32:49,625 Ściągnij słuchawki Poczuj ten flow, przygotuj się 393 00:32:49,708 --> 00:32:53,041 Posłuchaj mnie, zdradzę ci sekret 394 00:32:53,125 --> 00:32:56,083 Powiem ci, jak wyjść na prostą 395 00:32:56,166 --> 00:32:57,000 Lecimy! 396 00:32:57,083 --> 00:32:58,750 Właśnie tak mi się udało 397 00:32:58,833 --> 00:33:02,833 Nie doszedłem tu na czyichś plecach 398 00:33:04,291 --> 00:33:09,666 Nie szedłem po trupach do celu Udało się, fawela cieszy się 399 00:33:10,291 --> 00:33:11,958 Jazda! 400 00:33:12,041 --> 00:33:15,583 Zwycięstwo uciśnionych 401 00:33:15,666 --> 00:33:19,208 Niech to będzie wasza inspiracja 402 00:33:19,291 --> 00:33:22,833 Pokonaliśmy przeciwności losu 403 00:33:22,916 --> 00:33:26,250 Żal mi tych, którzy w nic nie wierzą 404 00:33:26,333 --> 00:33:29,833 Nie było lekko Ale wyszłam na prostą 405 00:33:29,916 --> 00:33:33,625 Dobrze wiedzieć Że najgorsze już za mną 406 00:33:33,708 --> 00:33:36,916 Nie wierzyli we mnie Ale ja się nie poddałam 407 00:33:37,000 --> 00:33:40,458 Byłam na dnie Ale wiara góry przenosi 408 00:33:40,541 --> 00:33:43,875 Zainspirowałam dzieciaki Fawela śpiewała ze mną 409 00:33:43,958 --> 00:33:47,250 W kółko mówili nam „nie” Ale wystarczyło jedno „tak” 410 00:33:47,333 --> 00:33:51,166 Życie to jazda bez trzymanki Nie poddawaj się i walcz 411 00:33:51,250 --> 00:33:55,583 Nie pomógł mi fart To wiara wskazała mi drogę 412 00:33:55,666 --> 00:33:58,958 Zwycięstwo uciśnionych 413 00:33:59,041 --> 00:34:02,791 Niech to będzie wasza inspiracja 414 00:34:02,875 --> 00:34:06,750 Pokonaliśmy przeciwności losu 415 00:34:06,833 --> 00:34:08,958 Żal mi tych, którzy w nic nie wierzą 416 00:34:09,041 --> 00:34:12,541 Szkoda mi tych Którym odebrano głos 417 00:34:12,625 --> 00:34:16,416 Budujecie zamki na piasku Szybko obrócą się w pył 418 00:34:16,500 --> 00:34:20,041 Mam silny kręgosłup moralny Błędów unikam 419 00:34:20,125 --> 00:34:23,250 Moja ekipa trzepie hajs Wozi się furami 420 00:34:23,333 --> 00:34:27,083 - Dzielnia wygrała - Wygrała 421 00:34:27,166 --> 00:34:31,041 Ten, kto przy mnie był Wie, ile wycierpiałem 422 00:34:31,125 --> 00:34:34,958 Nigdy się nie poddałem W bitwy wkładałem całe serce 423 00:34:35,041 --> 00:34:38,583 Teraz jestem w TV Na ulicy każdy mnie zna 424 00:34:38,666 --> 00:34:40,250 To Nuevo 425 00:34:40,333 --> 00:34:42,625 - To Nuevo - To kto? 426 00:34:42,708 --> 00:34:45,625 Chcecie nowego króla? Dzwońcie do mnie 427 00:34:45,708 --> 00:34:49,791 Niech Bóg błogosławi 428 00:34:49,875 --> 00:34:52,708 Dzieciaka, który chce przejść do historii 429 00:34:52,791 --> 00:34:56,583 Niech krzywda mu się nie stanie 430 00:34:56,666 --> 00:34:59,791 Jego czas jeszcze nadejdzie 431 00:35:00,375 --> 00:35:02,041 Trzeba być gotowym 432 00:35:02,125 --> 00:35:05,750 Płyń pod prąd Stań z życiem twarzą w twarz 433 00:35:05,833 --> 00:35:08,666 Łzy cisną się do oczu Ale nie mogę płakać 434 00:35:08,750 --> 00:35:12,166 Emocje trzymam w środku Nie jestem miękki 435 00:35:12,250 --> 00:35:15,583 Nigdy nie byłem słaby Wychowała mnie ulica 436 00:35:15,666 --> 00:35:19,166 Wspomnienia na zdjęciach Nasza historia na stole 437 00:35:19,250 --> 00:35:22,625 Lepiej się pilnuj Dla kretów nie ma tu litości 438 00:35:22,708 --> 00:35:24,791 Zróbcie hałas! 439 00:35:24,875 --> 00:35:26,416 Lecimy! 440 00:35:26,916 --> 00:35:33,000 To właśnie VA! 441 00:35:41,916 --> 00:35:44,208 Nie kupuj dzieciakom tego szajsu. 442 00:35:44,833 --> 00:35:48,875 Przetworzona żywność zbiera większe żniwo niż broń. 443 00:35:48,958 --> 00:35:51,958 To są prawdziwi przestępcy. 444 00:35:53,541 --> 00:35:57,833 Zobacz. To dla twoich dzieci. Żeby pamiętały, skąd pochodzą. 445 00:35:58,833 --> 00:36:00,875 Życzę wam szerokiej drogi. 446 00:36:04,083 --> 00:36:05,916 Dzięki. Miło z twojej strony. 447 00:36:07,875 --> 00:36:10,041 Dla ciebie też mam prezent. 448 00:36:10,625 --> 00:36:12,791 - Chodź. - Mam wóz pod sklepem. 449 00:36:13,333 --> 00:36:15,833 Nie. Pojedziesz ze mną. 450 00:36:15,916 --> 00:36:18,458 Mam sprawy rodzinne do załatwienia. 451 00:36:18,541 --> 00:36:20,041 To może poczekać. 452 00:36:20,541 --> 00:36:21,833 Jedziesz ze mną. 453 00:37:23,791 --> 00:37:27,000 Nigdy nie lubiłem tego sukinsyna. 454 00:37:29,541 --> 00:37:32,375 Nasz dostawca z Boliwii dał mi cynk. 455 00:37:33,750 --> 00:37:35,000 Jebany gringo. 456 00:37:35,958 --> 00:37:39,416 Skurwielowi morda się nie zamyka. 457 00:37:39,500 --> 00:37:41,750 Nic tylko pepla. 458 00:37:43,583 --> 00:37:46,041 Ta podstępna, rozgadana szuja 459 00:37:46,750 --> 00:37:49,166 miała swój własny plan, Nando. 460 00:37:49,250 --> 00:37:51,250 Dobrze gadam? Odważny jesteś. 461 00:37:51,333 --> 00:37:53,083 A raczej głupi. 462 00:37:53,166 --> 00:37:54,833 Chciał cię zabić. 463 00:37:55,333 --> 00:37:59,500 Miał pokrzyżować ci plany, żeby zgarnąć wszystko dla siebie. 464 00:38:00,375 --> 00:38:02,541 Szkoda twojego kumpla, Nando. 465 00:38:06,083 --> 00:38:08,041 To nie pierwsza taka akcja. 466 00:38:10,333 --> 00:38:12,625 Oko za oko, ząb za ząb. 467 00:38:15,208 --> 00:38:17,125 To mój prezent dla ciebie. 468 00:38:18,208 --> 00:38:20,708 Skurwiel chciał zabić twoją rodzinę. 469 00:38:21,458 --> 00:38:23,333 Zabić twoje dzieci. 470 00:38:34,666 --> 00:38:35,875 Słuchaj, Nando. 471 00:38:35,958 --> 00:38:38,166 Jesteś nam potrzebny jak nigdy. 472 00:38:39,166 --> 00:38:40,375 Jedź do Bułgarii. 473 00:38:41,333 --> 00:38:43,375 Nasi już o wszystkim wiedzą. 474 00:38:44,250 --> 00:38:46,208 Jedź i doprowadź sprawę do końca. 475 00:38:47,291 --> 00:38:48,750 Szef będzie wdzięczny. 476 00:38:51,916 --> 00:38:55,250 Mam dowody, że SPLand 477 00:38:55,333 --> 00:38:57,958 nadal zatrudnia ludzi na czarno. 478 00:38:58,041 --> 00:39:01,458 Nasza propozycja uwzględnia obopólne korzyści. 479 00:39:01,541 --> 00:39:05,833 W tej sytuacji „obopólne korzyści” raczej nie mają zastosowania. 480 00:39:05,916 --> 00:39:06,750 Racja. 481 00:39:07,375 --> 00:39:10,750 Nie wyobrażamy sobie, ile wycierpieli ci pracownicy. 482 00:39:11,791 --> 00:39:15,375 To nie przysługa. To przeprosiny. 483 00:39:15,458 --> 00:39:19,208 Za dopuszczenie do tego, że ta sytuacja się powtórzyła. 484 00:39:19,291 --> 00:39:20,916 Przeprosiny? 485 00:39:21,750 --> 00:39:23,250 Mogę mówić otwarcie? 486 00:39:23,750 --> 00:39:27,500 Takie przeprosiny nie znaczą absolutnie nic, 487 00:39:27,583 --> 00:39:29,666 skoro za rok sytuacja się powtórzy. 488 00:39:29,750 --> 00:39:33,166 Nasza propozycja to gwarancja, że już do tego nie dojdzie. 489 00:39:33,250 --> 00:39:37,541 Wydamy oświadczenie, pracownicy otrzymają odszkodowanie. 490 00:39:37,625 --> 00:39:41,583 Jeśli sytuacja się powtórzy, konsekwencje będą ogromne. 491 00:39:42,125 --> 00:39:46,083 Organizator zobowiąże się również do poprawy warunków pracy. 492 00:39:47,000 --> 00:39:47,875 To za mało. 493 00:39:47,958 --> 00:39:49,916 Zainwestuje w kampanię PR-ową. 494 00:39:50,000 --> 00:39:54,125 Wywrze presję, by inni porządnie sprawdzali podwykonawców. 495 00:39:54,208 --> 00:39:58,958 Nie skończy się na jednej firmie. Festiwal posłuży za przykład. 496 00:40:03,125 --> 00:40:05,458 To jak, Williamie? Zgadzacie się? 497 00:40:09,291 --> 00:40:10,125 Okej. 498 00:40:10,875 --> 00:40:12,041 Umowa stoi. 499 00:40:21,041 --> 00:40:24,541 - Gratuluję pierwszego sukcesu! - Dziękuję za pomoc. 500 00:40:24,625 --> 00:40:26,583 - Brawo dla nas. - Otóż to. 501 00:40:26,666 --> 00:40:29,041 - Trzeba to oblać. - Chętnie. 502 00:40:29,125 --> 00:40:31,916 Chciałabym, ale jestem dziś umówiona. 503 00:40:32,000 --> 00:40:33,208 - Rita… - W porządku. 504 00:40:33,291 --> 00:40:34,333 Rita. 505 00:40:34,416 --> 00:40:36,625 Moje gratulacje. 506 00:40:36,708 --> 00:40:39,125 - Dziękuję. - To dopiero początek. 507 00:40:39,208 --> 00:40:40,916 - Na pewno. - Zobaczysz. 508 00:41:03,416 --> 00:41:04,541 Mogę? 509 00:41:05,666 --> 00:41:08,791 Położę ją tutaj. Zobaczysz, tym razem mamie się uda. 510 00:41:08,875 --> 00:41:09,958 Jasne. 511 00:41:10,041 --> 00:41:11,625 Proszę. Już. 512 00:41:12,208 --> 00:41:14,458 Jestem gotowa. Odliczaj, synku. 513 00:41:14,541 --> 00:41:16,750 Raz, dwa, trzy, już! 514 00:41:17,625 --> 00:41:19,583 - Tak! - Gol! 515 00:41:19,666 --> 00:41:21,250 - O Boże! - Słupek! 516 00:41:21,333 --> 00:41:22,875 - Odbiła się? - Tak. 517 00:41:22,958 --> 00:41:24,916 Nie liczy się. Jeszcze raz. 518 00:41:25,000 --> 00:41:28,250 Wpadła, ale teraz już obronię. Prawie! 519 00:41:28,750 --> 00:41:30,583 - Tata… - Spróbujesz, tato? 520 00:41:31,416 --> 00:41:32,333 Jasne. 521 00:41:32,416 --> 00:41:33,416 No to chodź. 522 00:41:34,000 --> 00:41:36,208 Dawaj. Kibicujemy tacie. 523 00:41:36,291 --> 00:41:38,916 - Nie przepuszczę. - Raz, dwa, trzy! 524 00:41:39,958 --> 00:41:41,166 Gol! 525 00:41:41,250 --> 00:41:43,875 Tata oberwał w nogę. 526 00:41:43,958 --> 00:41:46,000 Brawo, kochanie! 527 00:41:46,083 --> 00:41:48,750 Dajesz, Bruna! 528 00:41:51,416 --> 00:41:52,666 Chodź do taty. 529 00:41:59,041 --> 00:41:59,875 No chodź. 530 00:42:04,916 --> 00:42:06,250 Kocham cię, skarbie. 531 00:42:07,333 --> 00:42:08,791 Ja ciebie też. 532 00:42:34,666 --> 00:42:36,541 Zróbcie hałas! 533 00:42:38,500 --> 00:42:39,541 Słuchajcie. 534 00:42:39,625 --> 00:42:43,208 Zaśpiewam wam piosenkę, którą napisałem dla kumpla. 535 00:42:43,291 --> 00:42:45,208 {\an8}Zwróćcie uwagę na tekst. 536 00:42:45,791 --> 00:42:47,875 Sądzę, że do was trafi. 537 00:42:47,958 --> 00:42:48,791 Lecimy. 538 00:42:58,791 --> 00:43:01,541 Urodzony cwaniak Zawsze krok do przodu 539 00:43:01,625 --> 00:43:04,333 Wyróżniał się swoją inteligencją 540 00:43:04,416 --> 00:43:06,833 Od dziecka dawałeś nam przykład 541 00:43:06,916 --> 00:43:09,625 Ale musiałeś dorosnąć bardzo szybko 542 00:43:09,708 --> 00:43:12,333 Posmakowałeś zła Usłyszałeś węża głos 543 00:43:12,416 --> 00:43:15,083 Uwierzyłeś, że ci się uda 544 00:43:15,166 --> 00:43:17,500 Chciałeś spełniać nasze sny 545 00:43:17,583 --> 00:43:21,291 Ale twoje marzenia Spędzały ci sen z powiek 546 00:43:21,375 --> 00:43:22,875 Gdzie jesteś? 547 00:43:22,958 --> 00:43:26,583 Twoja historia nie ma happy endu 548 00:43:26,666 --> 00:43:28,250 Kim jesteś? 549 00:43:28,333 --> 00:43:31,208 Bohaterem czy złym charakterem? Sam nie wiem 550 00:43:31,958 --> 00:43:34,583 Powiedz, było warto? 551 00:43:34,666 --> 00:43:37,208 Tyle przelanej krwi 552 00:43:37,291 --> 00:43:39,916 Tyle wyrzutów sumienia 553 00:43:40,000 --> 00:43:42,500 Tyle wylanych łez 554 00:43:42,583 --> 00:43:45,250 Dzieci tęsknią za tobą 555 00:43:45,333 --> 00:43:47,958 Życie potrafi być okrutne 556 00:43:48,041 --> 00:43:50,541 Powiedziałem im, że 557 00:43:50,625 --> 00:43:52,333 Będziesz gwiazdą na niebie 558 00:43:52,416 --> 00:43:54,791 Chciałeś tylko, by byli szczęśliwi 559 00:43:54,875 --> 00:43:57,583 Trzepałeś hajs Ale to nie wystarczyło 560 00:43:57,666 --> 00:44:00,041 Miałeś idealny plan Konkurencji brak 561 00:44:00,125 --> 00:44:02,375 Pokazałeś mi, że nie warto się bać 562 00:44:02,458 --> 00:44:06,333 Sprawiedliwy człowiek o czystym sercu Zawsze mogłem ci ufać 563 00:44:06,416 --> 00:44:08,333 Życzę ci szerokiej drogi 564 00:44:08,416 --> 00:44:11,791 Najgorsza jest myśl Że już nigdy tu nie wrócisz 565 00:44:13,708 --> 00:44:16,416 Gdzie jesteś? 566 00:44:16,500 --> 00:44:19,916 Twoja historia nie ma happy endu 567 00:44:20,000 --> 00:44:21,583 Kim jesteś? 568 00:44:21,666 --> 00:44:24,375 Bohaterem czy złym charakterem? Sam nie wiem 569 00:44:25,500 --> 00:44:27,916 Powiedz, było warto? 570 00:44:28,000 --> 00:44:30,500 Tyle przelanej krwi 571 00:44:30,583 --> 00:44:33,291 Tyle wyrzutów sumienia 572 00:44:33,375 --> 00:44:35,833 Tyle wylanych łez 573 00:44:35,916 --> 00:44:38,583 Dzieci tęsknią za tobą 574 00:44:38,666 --> 00:44:41,208 Życie potrafi być okrutne 575 00:44:41,291 --> 00:44:43,541 Powiedziałem im, że 576 00:44:43,625 --> 00:44:46,791 Będziesz gwiazdą na niebie 577 00:44:46,875 --> 00:44:49,250 Powiedz, było warto? 578 00:44:49,333 --> 00:44:51,833 Tyle przelanej krwi 579 00:44:51,916 --> 00:44:54,708 Tyle wyrzutów sumienia 580 00:44:54,791 --> 00:44:57,041 Tyle wylanych łez 581 00:44:57,125 --> 00:44:59,583 Dzieci tęsknią za tobą 582 00:44:59,666 --> 00:45:02,458 Życie potrafi być okrutne 583 00:45:02,541 --> 00:45:05,291 Powiedziałem im, że 584 00:45:05,375 --> 00:45:07,916 Będziesz gwiazdą na niebie 585 00:45:13,458 --> 00:45:15,833 Powiedziałem im, że 586 00:45:15,916 --> 00:45:18,500 Będziesz gwiazdą na niebie 587 00:45:24,916 --> 00:45:31,500 Doni! 588 00:45:31,583 --> 00:45:34,416 Ludzie, syn mi się rodzi! 589 00:45:38,958 --> 00:45:43,375 MC Doni nas opuszcza, ale festiwal trwa. 590 00:45:43,458 --> 00:45:45,750 Zróbcie hałas dla VA Festival! 591 00:45:46,250 --> 00:45:52,500 To właśnie VA! 592 00:45:54,708 --> 00:45:56,166 Co tam, Vila Áurea! 593 00:45:56,250 --> 00:45:57,625 Tak to się robi. 594 00:45:57,708 --> 00:45:59,291 Łapy w górę. 595 00:45:59,375 --> 00:46:03,000 Wszyscy razem. Zróbcie hałas, jeśli dobrze się bawicie. 596 00:46:03,750 --> 00:46:05,166 Tydzień przed terminem. 597 00:46:05,250 --> 00:46:06,333 Muszę lecieć. 598 00:46:06,416 --> 00:46:08,833 Wezwałbym ci auto, ale wszystko stoi. 599 00:46:08,916 --> 00:46:10,833 - Zawiozę cię. - Na pewno? 600 00:46:10,916 --> 00:46:12,750 - Na motorze. - Okej. 601 00:46:12,833 --> 00:46:14,375 Tylko uważaj. 602 00:46:14,458 --> 00:46:17,083 Synku, to najważniejszy dzień w twoim życiu. 603 00:46:17,166 --> 00:46:18,750 - Amen. Jedziemy? - Tak. 604 00:46:18,833 --> 00:46:19,708 Szybko! 605 00:46:19,791 --> 00:46:20,750 Chodźmy. 606 00:46:20,833 --> 00:46:23,125 Jazda, Vila Áurea! Wszyscy skaczą! 607 00:46:23,208 --> 00:46:25,041 Lecimy! 608 00:46:39,791 --> 00:46:43,541 Ludzie popełniają błędy Kto sieje wiatr, zbiera burzę 609 00:46:43,625 --> 00:46:47,083 Każdy miłości szuka Nikt nie kocha siebie sam 610 00:46:47,166 --> 00:46:50,416 Kasa wlatuje na konto Liczę godziny, zaraz północ 611 00:46:50,500 --> 00:46:55,625 A gdy wybije dzwon Kolejna dawka, kolejna noc 612 00:46:55,708 --> 00:46:59,666 Czy jutro jest warte więcej niż wczoraj? 613 00:46:59,750 --> 00:47:02,500 To nie kwestia szczęścia Dużo z siebie dałem 614 00:47:02,583 --> 00:47:06,208 Ale jutro wymyka mi się z rąk 615 00:47:06,291 --> 00:47:09,666 Kolejna dawka 616 00:47:09,750 --> 00:47:12,958 Kolejna noc 617 00:47:13,041 --> 00:47:16,291 Kolejna dawka 618 00:47:16,375 --> 00:47:19,833 Kolejna noc 619 00:47:20,333 --> 00:47:21,208 Na ulicach… 620 00:47:27,416 --> 00:47:30,083 - Dalej już pójdę. Dzięki. - Spoko. 621 00:47:30,166 --> 00:47:31,833 Tylko zaproś mnie na chrzciny. 622 00:47:31,916 --> 00:47:32,958 - Stoi. - Pa. 623 00:47:33,041 --> 00:47:37,083 SZPITAL GINEKOLOGICZNO-POŁOŻNICZY 624 00:47:41,291 --> 00:47:42,250 Już czas. 625 00:47:42,875 --> 00:47:43,791 Dobrze. 626 00:47:44,375 --> 00:47:46,041 - Już prawie. - Oddychaj. 627 00:47:47,958 --> 00:47:48,916 Spokojnie. 628 00:47:49,583 --> 00:47:51,958 Chyba wychodzi. Boli. 629 00:47:52,041 --> 00:47:53,916 Skup się na ciele. 630 00:47:54,000 --> 00:47:54,833 Dziecko… 631 00:47:56,333 --> 00:47:57,458 Już prawie. 632 00:47:57,541 --> 00:47:58,375 Oddychaj. 633 00:47:59,416 --> 00:48:00,291 Jestem tu. 634 00:48:06,416 --> 00:48:07,708 Przyj. 635 00:48:08,291 --> 00:48:09,375 Ostatni raz. 636 00:48:09,458 --> 00:48:11,083 - Widać główkę? - Tak. 637 00:48:12,500 --> 00:48:13,708 I mocno. 638 00:48:16,208 --> 00:48:17,416 Dobrze. 639 00:48:17,500 --> 00:48:20,041 Głęboki wdech i przyj. 640 00:48:20,541 --> 00:48:22,833 Przyj! Tak! 641 00:48:23,583 --> 00:48:28,333 W życiu byłem zakochany wiele razy 642 00:48:28,958 --> 00:48:33,666 Ale to uczucie nie ma sobie równych 643 00:48:34,291 --> 00:48:37,250 Liczę godziny, aż nadejdzie ten dzień 644 00:48:37,333 --> 00:48:39,833 Pojawiłeś się, by odmienić moje życie 645 00:48:39,916 --> 00:48:42,875 Nie wiedziałem, jak bardzo cię pragnę 646 00:48:42,958 --> 00:48:45,833 Pojawiłeś się, by odmienić moje życie 647 00:48:45,916 --> 00:48:50,958 W życiu byłem zakochany wiele razy 648 00:48:51,541 --> 00:48:54,875 Ale to uczucie… 649 00:48:54,958 --> 00:48:57,458 A to kto? Kto to może być? 650 00:48:58,166 --> 00:48:59,083 Możemy? 651 00:48:59,166 --> 00:49:00,041 Pewnie. 652 00:49:00,833 --> 00:49:02,250 Chcesz poznać babcię? 653 00:49:07,625 --> 00:49:09,500 - Chcesz go potrzymać? - Tak. 654 00:49:10,375 --> 00:49:12,208 Ma taką małą główkę. 655 00:49:14,916 --> 00:49:16,125 Poznaj Francisca. 656 00:49:16,208 --> 00:49:17,541 - Francisco? - Tak. 657 00:49:20,625 --> 00:49:21,958 Gratuluję. 658 00:49:22,041 --> 00:49:23,458 Piękny ten mój wnuk. 659 00:49:26,041 --> 00:49:27,625 Twój synek też. 660 00:49:29,041 --> 00:49:30,750 Francisco. 661 00:49:34,833 --> 00:49:37,166 - Mój wnuczek. - Ciociu. 662 00:49:39,416 --> 00:49:42,000 Cześć, przystojniaku. 663 00:49:46,458 --> 00:49:48,208 Miałaś kiedyś wrażenie… 664 00:49:50,166 --> 00:49:51,875 że coś jest ci pisane? 665 00:49:55,000 --> 00:49:56,541 Gdy bawiłem się z dziećmi… 666 00:49:59,583 --> 00:50:01,708 czułem, że tam mam być. 667 00:50:02,416 --> 00:50:03,250 Wiesz? 668 00:50:06,250 --> 00:50:08,083 Jestem stworzony do bycia tatą. 669 00:50:13,958 --> 00:50:16,250 Zawsze chciałem dla was jak najlepiej. 670 00:50:17,041 --> 00:50:18,833 - Wiem. - Chciałem was chronić. 671 00:50:20,875 --> 00:50:23,833 Ale póki jestem z wami, nie zaznacie spokoju. 672 00:50:25,333 --> 00:50:26,583 Nie mów tak. 673 00:50:27,875 --> 00:50:29,250 Tyle razem przeszliśmy. 674 00:50:30,500 --> 00:50:31,833 Tyle pięknych chwil. 675 00:50:35,708 --> 00:50:37,458 Jesteś moją drugą połówką. 676 00:50:40,416 --> 00:50:41,625 Moją ukochaną. 677 00:50:44,166 --> 00:50:45,166 Zrozumiem, 678 00:50:46,416 --> 00:50:48,666 jeśli chcesz tu zostać. 679 00:50:53,333 --> 00:50:54,500 Zawsze myślałem, 680 00:50:55,583 --> 00:50:57,750 że mnie potrzebujecie. 681 00:51:05,958 --> 00:51:08,500 Ale to ja potrzebuję was. 682 00:51:09,875 --> 00:51:11,083 Kocham cię. 683 00:51:13,375 --> 00:51:14,208 Ja ciebie też. 684 00:51:35,375 --> 00:51:36,541 Kto by pomyślał? 685 00:51:36,625 --> 00:51:38,166 Elegancka restauracja. 686 00:51:38,958 --> 00:51:41,458 Zaglądałem tu tylko przez okno. 687 00:51:42,833 --> 00:51:44,958 Dzięki, że nas tu zabrałaś. 688 00:51:45,041 --> 00:51:47,166 - Drobiazg. - Potrzebowaliśmy tego. 689 00:51:47,250 --> 00:51:48,958 - Zasłużyliśmy. - Prawda. 690 00:51:50,708 --> 00:51:52,250 Chcę ci coś pokazać. 691 00:51:53,875 --> 00:51:54,708 Chwilkę. 692 00:51:54,791 --> 00:51:56,041 Zobacz. 693 00:51:57,583 --> 00:52:00,083 Wow. Niezły. 694 00:52:00,166 --> 00:52:03,875 - Pomagałem go podrasować. - Jest piękny. 695 00:52:03,958 --> 00:52:04,833 Ale super. 696 00:52:04,916 --> 00:52:07,000 Nic ci nie mówiłem, 697 00:52:07,583 --> 00:52:09,666 ale chciałbym się tym zajmować. 698 00:52:10,583 --> 00:52:12,916 Zacznę na spokojnie. 699 00:52:13,000 --> 00:52:15,541 O motorach coś już wiem. 700 00:52:15,625 --> 00:52:18,458 Pójdę na kurs, zrobię specjalizację. 701 00:52:19,125 --> 00:52:21,750 - Co ty na to? - Jeszcze pytasz? 702 00:52:22,375 --> 00:52:23,708 Jestem z ciebie dumna. 703 00:52:24,583 --> 00:52:25,541 To postanowione. 704 00:52:27,125 --> 00:52:29,500 Skoro mowa o przyszłości… 705 00:52:29,583 --> 00:52:31,000 Chciałam poczekać, 706 00:52:31,083 --> 00:52:32,458 ale już nie wytrzymam. 707 00:52:32,541 --> 00:52:33,708 - Popatrz. - Co? 708 00:52:34,208 --> 00:52:35,958 Trochę zaszalałam. 709 00:52:36,666 --> 00:52:38,541 - Co to? - Szarpnęłam się. 710 00:52:40,250 --> 00:52:43,291 - Salvador, Bahia? - Salvador, Bahia, skarbie! 711 00:52:43,375 --> 00:52:45,250 - Lecimy? - Lecimy. 712 00:52:45,333 --> 00:52:46,708 Boże, Rita. 713 00:52:46,791 --> 00:52:48,750 - Co? - Nigdy nie leciałem samolotem. 714 00:52:48,833 --> 00:52:49,666 Ja też nie. 715 00:52:51,791 --> 00:52:52,708 Rita… 716 00:52:55,583 --> 00:52:57,000 Zaczynamy nowy rozdział. 717 00:53:00,958 --> 00:53:02,041 Udało nam się. 718 00:53:05,291 --> 00:53:06,416 Tak. 719 00:53:33,000 --> 00:53:35,375 O Boże, jaki piękny. 720 00:53:35,458 --> 00:53:36,375 Zakochałam się. 721 00:53:37,375 --> 00:53:40,375 Nie wiem, do kogo jest bardziej podobny. 722 00:53:40,458 --> 00:53:41,958 To cały Doni. 723 00:53:42,041 --> 00:53:43,541 Mały Doni. 724 00:53:46,166 --> 00:53:47,208 Prawda, synku? 725 00:53:49,875 --> 00:53:50,958 Co myślisz? 726 00:53:53,291 --> 00:53:55,083 - Dzięki. - Piękny. 727 00:53:55,166 --> 00:53:57,250 - Chcesz więcej kredek? - Tak. 728 00:53:57,333 --> 00:53:59,000 Nie lubisz o tym rozmawiać, 729 00:54:00,458 --> 00:54:02,250 ale ta sytuacja mnie dobija. 730 00:54:02,958 --> 00:54:05,333 Każdy dostał drugą szansę, tylko nie on. 731 00:54:09,416 --> 00:54:10,416 Wiem. 732 00:54:14,916 --> 00:54:19,291 Dał ten list Cleytonowi. Mamy przeczytać go razem. 733 00:54:33,666 --> 00:54:35,958 Ciągle nie wiem, co napisać. 734 00:54:36,916 --> 00:54:39,791 Zabierałem się za ten list z dziesięć razy. 735 00:54:40,291 --> 00:54:43,208 Próbuję wyrazić słowami, co czuję, 736 00:54:43,875 --> 00:54:47,875 ale przeszłość miesza mi się z przyszłością i zaczynam się gubić. 737 00:54:48,875 --> 00:54:50,166 Trudno. 738 00:54:53,125 --> 00:54:54,666 Obudziłem się szczęśliwy. 739 00:54:56,208 --> 00:54:59,000 Przez więzienie zapomniałem, jak to jest. 740 00:54:59,541 --> 00:55:00,708 A co gorsza, 741 00:55:02,083 --> 00:55:04,208 zapomniałem jak miło jest marzyć. 742 00:55:05,958 --> 00:55:07,625 Miałem dziś sen. 743 00:55:09,833 --> 00:55:11,416 Dziwnie to zabrzmi, 744 00:55:12,458 --> 00:55:14,916 ale marzenia trzymają nas przy życiu. 745 00:55:21,458 --> 00:55:24,625 Śnił mi się lepszy świat, w którym byliśmy wolni. 746 00:55:24,708 --> 00:55:28,125 Spełnialiśmy swoje marzenia. 747 00:55:29,458 --> 00:55:34,208 Przyjaciołom z dzieciństwa było dane zestarzeć się razem. 748 00:55:34,708 --> 00:55:37,708 Życie nie stało nam na przeszkodzie. 749 00:55:37,791 --> 00:55:40,541 Nie było niebezpieczeństwa, nie było śmierci. 750 00:55:40,625 --> 00:55:43,041 Nikt nie zaznał tęsknoty za bliskimi. 751 00:55:43,916 --> 00:55:46,291 Może nie jestem częścią tej przyszłości, 752 00:55:47,500 --> 00:55:49,500 ale zawsze będziecie przy mnie. 753 00:55:56,000 --> 00:55:57,958 Życie nie dało mi wyboru. 754 00:55:58,750 --> 00:56:00,125 Popełniłem błędy. 755 00:56:01,000 --> 00:56:03,250 Próbowałem się ratować, 756 00:56:03,333 --> 00:56:07,125 ale prawie straciłem najcenniejsze, co w życiu mam. 757 00:56:07,833 --> 00:56:09,750 Was - moją rodzinę. 758 00:56:11,416 --> 00:56:15,041 Niestety sam stałem się źródłem swojego cierpienia. 759 00:56:16,750 --> 00:56:18,333 Czy los jest sprawiedliwy? 760 00:56:19,041 --> 00:56:20,000 Nie wiem. 761 00:56:20,708 --> 00:56:23,958 Ale wiem, że żadna decyzja nie przychodziła mi łatwo. 762 00:56:24,041 --> 00:56:26,625 Zwłaszcza, że najlepsze, co mogę zrobić, 763 00:56:26,708 --> 00:56:29,125 to zostawić to, co kocham najbardziej. 764 00:56:29,625 --> 00:56:30,458 Was. 765 00:56:31,333 --> 00:56:35,083 Zawsze marzyłem, żeby spędzić zwykły dzień z rodziną. 766 00:56:35,166 --> 00:56:36,958 Zjeść razem niedzielny obiad. 767 00:56:37,041 --> 00:56:42,333 Podwieźć córkę do szkoły, na nogę. Zawieźć syna na pierwszy dzień szkoły. 768 00:56:42,833 --> 00:56:47,000 Zobaczyć, jak nasze dzieci zostają przyjaciółmi. 769 00:56:47,083 --> 00:56:51,208 Chciałbym wyskoczyć z żoną na randkę, jak każda zakochana para. 770 00:56:52,125 --> 00:56:54,125 Chciałbym obiecać, 771 00:56:54,208 --> 00:56:57,000 że moje dzieci będą miały ojca, 772 00:56:57,083 --> 00:57:02,000 a moja żona męża, który zawsze będzie przy nich trwał. 773 00:57:03,041 --> 00:57:08,500 Chciałbym spać spokojnie, wiedząc, że moi bliscy są bezpieczni. 774 00:57:12,500 --> 00:57:14,291 Kiedyś tego doczekam. 775 00:57:14,375 --> 00:57:15,375 Wierzę w to. 776 00:57:17,041 --> 00:57:20,041 To dzięki wam, dzięki mojej rodzinie 777 00:57:20,125 --> 00:57:23,500 i wszystkiemu, co zbudowaliśmy, moje życie jest coś warte. 778 00:57:25,916 --> 00:57:28,541 Zawsze byliście u mojego boku. 779 00:57:29,750 --> 00:57:31,791 Nigdy was nie zapomnę. 780 00:58:22,708 --> 00:58:24,708 POMYSŁ ORYGINALNY: KONDZILLA 781 01:02:46,791 --> 01:02:51,166 Napisy: Marta Makieła