1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,132 --> 00:00:10,802 EIN NETFLIX ORIGINAL COMEDY-SPECIAL 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,806 --> 00:00:17,392 Meine Damen und Herren, bitte nehmen Sie Platz. 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,728 LIVE GEFILMT IM HOLLYWOOD PALLADIUM 6 00:00:19,811 --> 00:00:22,022 Nun beginnt die Show. 7 00:00:27,235 --> 00:00:29,029 -Seth Rogen! -Nick Kroll. 8 00:00:29,112 --> 00:00:30,196 Wie geht's? 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,032 -Schön, dich zu sehen. -Ebenso. 10 00:00:32,115 --> 00:00:33,408 Wie geht's dir? 11 00:00:33,491 --> 00:00:35,493 Sehr gut. Ich fühle mich gesegnet. 12 00:00:36,327 --> 00:00:37,996 Ich auch. So gesegnet. 13 00:00:38,079 --> 00:00:40,040 -Wir sind so gesegnet. -Wahrlich gesegnet. 14 00:00:40,123 --> 00:00:40,957 Ziemlich cool. 15 00:00:41,082 --> 00:00:43,043 Also, was geht ab, Alter? 16 00:00:43,168 --> 00:00:44,544 Nicht viel. Ich hänge nur ab. 17 00:00:44,627 --> 00:00:47,130 Kannst du mir einen Gefallen tun? Du kannst Nein sagen, 18 00:00:47,213 --> 00:00:50,467 aber mein Cousin ist dein größter Fan. 19 00:00:50,550 --> 00:00:51,468 Ich dachte, 20 00:00:51,551 --> 00:00:53,344 du könntest ein kurzes Video machen 21 00:00:53,428 --> 00:00:56,306 und seinen Namen und dann "420 for life" sagen. 22 00:00:56,514 --> 00:00:58,391 Und dann dein dummes Lachen? 23 00:00:59,684 --> 00:01:02,395 Ehrlich gesagt, will ich mich nicht mehr als 24 00:01:02,479 --> 00:01:04,064 Kiffer präsentieren. 25 00:01:04,147 --> 00:01:05,815 Du kiffst gerade. 26 00:01:06,816 --> 00:01:07,984 In meinem Privatleben... 27 00:01:08,068 --> 00:01:09,444 In der Öffentlichkeit, 28 00:01:09,527 --> 00:01:10,528 bei dem Scheiß, 29 00:01:10,612 --> 00:01:12,197 will ich das nicht mehr. 30 00:01:12,280 --> 00:01:15,283 Ja. Hast du das auch schon deinen Augen und deiner Arbeit gesagt? 31 00:01:16,659 --> 00:01:18,828 So in etwa lachen, aber eher... 32 00:01:20,538 --> 00:01:22,207 Wie ein Motorrad, das absauft. 33 00:01:22,290 --> 00:01:23,124 Komm, Mann. 34 00:01:23,750 --> 00:01:25,543 Ich will das nicht tun. 35 00:01:25,627 --> 00:01:26,503 Tu es, verdammt. 36 00:01:26,586 --> 00:01:28,088 -Ich will nicht. -Du musst nicht, 37 00:01:28,171 --> 00:01:29,172 aber tu es einfach. 38 00:01:29,255 --> 00:01:30,840 -Ich will nicht. Nein! -Tu es! 39 00:01:30,924 --> 00:01:33,134 Ich tu dir ständig Gefallen. 40 00:01:33,218 --> 00:01:34,677 Was redest du da? 41 00:01:34,844 --> 00:01:36,387 Sausage Party, verdammt! 42 00:01:36,638 --> 00:01:38,014 Ach komm, Mann. 43 00:01:38,348 --> 00:01:39,599 Das war eine gute Rolle. 44 00:01:39,682 --> 00:01:40,892 Du warst der Bösewicht. 45 00:01:40,975 --> 00:01:42,393 Ich war der Irrigator. 46 00:01:42,519 --> 00:01:45,939 Am Flughafen schreit man mir nun "Irrigator" hinterher. 47 00:01:46,022 --> 00:01:47,649 Aber nicht wegen dem Film. 48 00:01:47,732 --> 00:01:50,235 Weißt du was? Du bist ein verdammtes Arschloch. 49 00:01:50,318 --> 00:01:52,403 Ich bin bekannt als der nette Kerl. 50 00:01:52,487 --> 00:01:53,446 Das ist mein Ding. 51 00:01:53,530 --> 00:01:57,033 Du bist bekannt dafür, ein Filmstudio zerstört zu haben, 52 00:01:57,117 --> 00:01:59,494 weil du einen Streit mit Nordkorea angestiftet hast. 53 00:02:02,330 --> 00:02:03,289 Leck mich, Mann. 54 00:02:03,832 --> 00:02:05,125 Als ob ich das nicht wüsste. 55 00:02:05,250 --> 00:02:06,292 Ich weiß das. 56 00:02:06,709 --> 00:02:07,961 Scheiße! Verdammt! 57 00:02:08,336 --> 00:02:10,797 Ich wollte heute Spaß haben, und du stresst mich. 58 00:02:10,880 --> 00:02:12,590 Ich tu das, worüber ich gelesen habe. 59 00:02:12,674 --> 00:02:14,884 Man steckt sich einen Vaporizer in das Pipiloch. 60 00:02:14,968 --> 00:02:15,802 Peace! 61 00:02:15,885 --> 00:02:17,137 Kann ich mitkommen? 62 00:02:17,220 --> 00:02:19,389 Nein! Penisrauchen gibt's nicht umsonst. 63 00:02:19,472 --> 00:02:20,306 Leck mich. 64 00:02:22,642 --> 00:02:24,727 Ok, einfach meinen Penis rausholen. 65 00:02:28,439 --> 00:02:31,860 Keiner weiß, dass ich unbeschnitten bin. Das wäre das Ende meiner Karriere. 66 00:02:31,943 --> 00:02:32,777 Ok... 67 00:02:33,236 --> 00:02:34,529 Zeit zum Vapen. 68 00:02:37,157 --> 00:02:38,032 Das ist gut. 69 00:02:38,700 --> 00:02:39,534 Nun... 70 00:02:43,329 --> 00:02:45,373 Mann, der Scheiß funktioniert. 71 00:02:47,417 --> 00:02:49,210 Hey, wo gehst du hin? 72 00:02:49,294 --> 00:02:52,797 Ich werde super schnell mit meinem Auto durch die Hollywood Hills rasen. 73 00:02:52,881 --> 00:02:54,966 Das ist verantwortungslos und rücksichtslos. 74 00:02:55,049 --> 00:02:57,594 Kannst du mich zu Jared Letos Sexhöhle fahren? 75 00:02:57,677 --> 00:03:00,305 Nein. Nicht nach alldem, was du sagtest. 76 00:03:03,433 --> 00:03:06,769 Das ist der beste verdammt Tweet, den je jemand las. 77 00:03:06,978 --> 00:03:09,272 Welchen Emoji packe ich da drauf? 78 00:03:20,992 --> 00:03:23,077 Oh, nein... 79 00:03:25,205 --> 00:03:26,664 Oh ja. 80 00:03:27,123 --> 00:03:29,792 Ich bin der Teufel, und du bist in der Hölle, mein Guter. 81 00:03:30,084 --> 00:03:32,837 Deine ewige Qual beginnt nun. 82 00:03:33,213 --> 00:03:35,131 Unterwegs mit Mum war scheiße. 83 00:03:35,215 --> 00:03:36,674 Ist das wirklich nötig, Mann? 84 00:03:36,758 --> 00:03:38,968 War es wirklich nötig den Film zu machen? 85 00:03:39,052 --> 00:03:41,054 Ich kann nicht in der Hölle sein. 86 00:03:41,137 --> 00:03:42,096 Ich bin ein Filmstar. 87 00:03:42,680 --> 00:03:43,890 Sag das Woody Allen. 88 00:03:43,973 --> 00:03:45,516 -Er lebt noch. -Ach ja? 89 00:03:45,600 --> 00:03:47,560 Hast du seine letzten drei Filme gesehen? 90 00:03:47,644 --> 00:03:48,478 Ok? 91 00:03:48,561 --> 00:03:49,979 Glaub mir, er ist in der Hölle. 92 00:03:50,063 --> 00:03:52,857 Ich sah wie John Wayne Gacy ihm ins Gesicht kackte. 93 00:03:53,274 --> 00:03:55,735 Ich bin ein guter Mensch, ok? 94 00:03:56,319 --> 00:03:58,488 Was hast du je Gutes getan? 95 00:03:58,571 --> 00:04:00,114 Wann hast du je was zurückgegeben? 96 00:04:00,198 --> 00:04:02,408 Außer als du fast Bud Light in den Ruin triebst, 97 00:04:02,492 --> 00:04:04,035 mit den verdammten Werbespots. 98 00:04:04,118 --> 00:04:06,955 Ich kann nicht tot sein. Ich würde so vieles anders machen. 99 00:04:07,038 --> 00:04:09,791 Ich hätte damals nicht vor Steven Spielberg gekifft. 100 00:04:09,874 --> 00:04:11,876 Er hat mich seither nie ernst genommen. 101 00:04:11,960 --> 00:04:13,419 Das stimmt. 102 00:04:15,338 --> 00:04:18,091 Ich hätte die Hauptrolle in Ted angenommen. 103 00:04:18,174 --> 00:04:20,009 Nicht der Bär Ted, 104 00:04:20,093 --> 00:04:22,804 aber der menschliche Freund des Bärs. 105 00:04:22,887 --> 00:04:23,846 John? 106 00:04:24,138 --> 00:04:25,306 Das ist er nicht. 107 00:04:26,140 --> 00:04:28,893 Ich bin Satan, der ewige Prinz der Finsternis. 108 00:04:28,977 --> 00:04:30,979 Als kenne ich nicht den Namen der Hauptfigur 109 00:04:31,062 --> 00:04:33,022 meines Lieblingsfilms, 110 00:04:33,106 --> 00:04:34,565 mit meinem Lieblingsschauspieler 111 00:04:34,649 --> 00:04:36,484 und meinem Lieblingsregisseur? 112 00:04:36,818 --> 00:04:38,152 Ok, es ist John, verdammt. 113 00:04:38,236 --> 00:04:44,075 Hätte ich eine Sache anders gemacht, dann hätte ich eine Stiftung gegründet. 114 00:04:45,827 --> 00:04:47,412 Du hast mich überrascht. 115 00:04:48,663 --> 00:04:51,332 Ich dachte nicht, dass es in dir steckt, aber das tut es. 116 00:04:51,916 --> 00:04:53,501 Ich sage dir jetzt was. 117 00:04:54,627 --> 00:04:56,546 Ich gebe dir eine letzte Chance. 118 00:04:56,629 --> 00:04:58,589 Ich schicke dich zurück zu Erde. 119 00:04:58,881 --> 00:05:01,467 Aber du musst eine Stiftung gründen. 120 00:05:02,010 --> 00:05:04,470 Das werde ich. Ich gründe eine Stiftung, 121 00:05:04,554 --> 00:05:08,099 und es wird die beste Promi-Stiftung sein, 122 00:05:08,182 --> 00:05:11,102 die je jemand gesehen hat, verdammt. 123 00:05:11,185 --> 00:05:12,729 Eine Stiftung ist kein Wettbewerb. 124 00:05:12,854 --> 00:05:15,732 Oh doch. Und ich werde verdammt noch mal gewinnen. 125 00:05:15,815 --> 00:05:18,109 Jeder wird sagen: "Kennst du Seth Rogens Stiftung? 126 00:05:18,192 --> 00:05:19,986 Das ist die beste Stiftung. 127 00:05:20,069 --> 00:05:22,447 Sie werden alle an meinem bekifften Schwanz saugen. 128 00:05:22,530 --> 00:05:23,990 Du verfehlst das Thema. 129 00:05:24,365 --> 00:05:25,783 Ich verfehle gar nichts. 130 00:05:25,867 --> 00:05:28,411 -Schick mich zurück, Teufel. -Ok, verpiss dich, Seth. 131 00:05:31,289 --> 00:05:32,206 Wach auf, Mann. 132 00:05:32,290 --> 00:05:33,249 Scheiße. 133 00:05:33,333 --> 00:05:34,167 Gott sei Dank. 134 00:05:34,834 --> 00:05:36,085 Ich bin voll eingenickt. 135 00:05:36,169 --> 00:05:37,003 Mein Gott. 136 00:05:37,086 --> 00:05:39,881 Ja, Mann, du bist in der Ecke so zusammengebrochen. 137 00:05:39,964 --> 00:05:42,925 Wir dachten, du wärst tot, aber dann hast du dich vollgeschissen. 138 00:05:43,009 --> 00:05:44,385 So wussten wir, dass du lebst. 139 00:05:44,469 --> 00:05:46,971 Es roch nach Hummer mit Mac and Cheese. 140 00:05:47,764 --> 00:05:49,015 Es war eigentlich ganz gut. 141 00:05:50,016 --> 00:05:50,975 Du hast es gegessen? 142 00:05:51,059 --> 00:05:52,977 Nein, ich roch es nur von Nahem. 143 00:05:53,061 --> 00:05:55,313 Was ist dein verdammtes Problem, Mann? 144 00:05:55,563 --> 00:05:58,566 Du musst die Mac-and-Cheese-Scheiße saubermachen. 145 00:05:58,649 --> 00:06:00,234 Keine Zeit, Mann. Echt nicht. 146 00:06:00,318 --> 00:06:02,570 -Ich muss eine Stiftung gründen. -Was? 147 00:06:02,653 --> 00:06:05,782 Willst du nicht zuerst den Vaporizer aus deinem Pipiloch holen? 148 00:06:05,865 --> 00:06:06,699 Ja. Willst du? 149 00:06:08,576 --> 00:06:10,620 Ja. Total ekelhaft. Klar. 150 00:06:10,745 --> 00:06:11,621 Köstlich, Mann. 151 00:06:11,704 --> 00:06:12,538 Cool. 152 00:06:12,997 --> 00:06:14,665 Ich werde die Stiftung gründen. 153 00:06:15,249 --> 00:06:16,667 Brauchst du Hilfe? 154 00:06:16,751 --> 00:06:18,461 Nein, ich besorge mir bessere Leute. 155 00:06:18,586 --> 00:06:20,129 -Ok, so gesegnet. -Danke. 156 00:06:20,421 --> 00:06:22,006 Hi. Netflix bitte! 157 00:06:22,090 --> 00:06:23,674 John Netflix. 158 00:06:23,758 --> 00:06:24,884 Senior. 159 00:06:24,967 --> 00:06:27,970 John? Hier ist Seth Rogen. Ich organisiere ein Spendenevent. 160 00:06:28,054 --> 00:06:30,765 Das ist die Eröffnungsszene, 161 00:06:30,848 --> 00:06:33,518 dann kommt die Eröffnung mit den Titeln. 162 00:06:33,601 --> 00:06:35,770 Ich dachte, während ich auf der Bühne stehe, 163 00:06:35,853 --> 00:06:38,648 kommen wie bei den Glücksbärchies die Namen aus meinem Bauch, 164 00:06:38,731 --> 00:06:41,651 und es leuchtet. Das mache ich jetzt. 165 00:06:41,734 --> 00:06:44,487 Seth Rogens Hilarity for Charity... 166 00:06:44,779 --> 00:06:46,864 Mit Ike Barinholtz... 167 00:06:47,448 --> 00:06:48,825 ...Sacha Baron Cohen, 168 00:06:48,908 --> 00:06:50,368 Jeff Goldblum... 169 00:06:50,743 --> 00:06:51,953 ...Chris Hardwick... 170 00:06:52,328 --> 00:06:53,579 ...Nick Kroll, 171 00:06:53,746 --> 00:06:55,248 Lauren Miller Rogen, 172 00:06:55,331 --> 00:06:56,707 die Muppets... 173 00:06:57,166 --> 00:06:58,501 ...Kumail Nanjiani... ...Chelsea Peretti... 174 00:07:00,336 --> 00:07:03,297 ...Stand-up von Michael Che... 175 00:07:03,631 --> 00:07:04,924 ...Tiffany Haddish... 176 00:07:05,425 --> 00:07:06,759 ...John Mulaney... 177 00:07:07,135 --> 00:07:08,386 ...Sarah Silverman, 178 00:07:08,594 --> 00:07:09,887 Michelle Wolf. 179 00:07:09,971 --> 00:07:12,348 Ein animierter Kurzfilm von Justin Roiland, 180 00:07:12,432 --> 00:07:14,559 Auftritte von Post Malone 181 00:07:14,642 --> 00:07:17,395 und Craig Robinson und the Nasty Delicious... 182 00:07:17,687 --> 00:07:20,565 ...und Ihr Gastgeber, Seth Rogen. 183 00:07:28,614 --> 00:07:29,615 Sehen Sie? Seltsam. 184 00:07:30,450 --> 00:07:32,201 Danke fürs Kommen. 185 00:07:33,119 --> 00:07:34,245 Danke. 186 00:07:35,413 --> 00:07:37,999 Danke, dass Sie bei Hilarity for Charity dabei sind. 187 00:07:38,082 --> 00:07:39,584 Ich weiß es sehr zu schätzen. 188 00:07:39,667 --> 00:07:42,044 Sie helfen, Geld für Alzheimer... 189 00:07:42,545 --> 00:07:45,548 ...Forschung und ambulante Pflege zu sammeln, 190 00:07:45,631 --> 00:07:47,633 damit wir alle nicht in die Hölle kommen. 191 00:07:49,385 --> 00:07:50,803 Es ist ein guter Zweck. 192 00:07:51,554 --> 00:07:53,139 Ich will Sie wissen lassen, 193 00:07:53,222 --> 00:07:56,225 mir ist bewusst, dass es sehr gewagt ist, 194 00:07:56,309 --> 00:07:58,269 eine Wohltätigkeitsveranstaltung 195 00:07:58,352 --> 00:08:01,606 damit zu beginnen, wie ich durch meine Harnröhre kiffe. 196 00:08:02,982 --> 00:08:05,526 Sehr gewagt für eine Alzheimer-Veranstaltung. 197 00:08:05,610 --> 00:08:09,530 Also machen wir "Alts", wie wir das nennen, 198 00:08:09,614 --> 00:08:11,157 auch alternative Jokes genannt, 199 00:08:11,240 --> 00:08:12,533 falls wir uns entscheiden, 200 00:08:12,617 --> 00:08:15,828 dass das Inhalieren von Drogen durch einen unbeschnittenen Penis, 201 00:08:15,912 --> 00:08:18,539 etwas zu viel für die Showeröffnung ist. 202 00:08:18,623 --> 00:08:19,999 Hier ist ein Kameramann, 203 00:08:20,082 --> 00:08:22,043 um ein paar Sachen zu filmen. 204 00:08:22,126 --> 00:08:24,670 Der erste ist 205 00:08:24,754 --> 00:08:26,839 ein beschnittener Penis. 206 00:08:27,715 --> 00:08:29,634 Nur für den Fall der Fälle, ok? 207 00:08:29,717 --> 00:08:31,302 Den haben wir. Perfekt. 208 00:08:32,136 --> 00:08:35,306 Ein realistisch großer Penis. 209 00:08:35,389 --> 00:08:38,017 Da haben wir ihn. 210 00:08:38,935 --> 00:08:40,686 Viel besser. Fantastisch. 211 00:08:40,770 --> 00:08:43,231 Netflix hat viele internationale Zuschauer. 212 00:08:43,314 --> 00:08:45,191 Also was wäre besser 213 00:08:45,274 --> 00:08:47,235 als einen internationalen Penis? 214 00:08:47,318 --> 00:08:49,153 Wir haben einen französischen. 215 00:08:50,530 --> 00:08:52,949 Sein Monokel fiel hin. Hier. 216 00:08:55,409 --> 00:08:57,912 Und für unsere australischen Zuschauer 217 00:08:57,995 --> 00:09:00,540 haben wir diesen Penis von Down Under. 218 00:09:01,499 --> 00:09:02,708 Her damit. 219 00:09:03,125 --> 00:09:05,169 So ist es dort, so sind sie dort. 220 00:09:06,420 --> 00:09:09,757 Den Penis kennen Sie vielleicht von der Show... 221 00:09:09,840 --> 00:09:12,176 Diners, Drive-Ins, and Dinkholes. 222 00:09:12,260 --> 00:09:15,221 Herzlich Willkommen, Guy Fieri Penis. 223 00:09:16,722 --> 00:09:17,682 Perfekt. 224 00:09:20,726 --> 00:09:23,354 Die Show soll familienfreundlich sein. 225 00:09:26,315 --> 00:09:28,442 Die Kinder sollen es sehen können. 226 00:09:29,277 --> 00:09:31,571 Also warum nicht ein Penis für Kinder? 227 00:09:33,322 --> 00:09:34,907 Hier ein Minion-Penis. 228 00:09:38,578 --> 00:09:40,830 Perfekt. Ich denke, wir haben alles abgedeckt. 229 00:09:40,913 --> 00:09:42,039 Vielen Dank, Leute. 230 00:09:42,123 --> 00:09:44,041 Ich kann nicht glauben, dass ich das sage. 231 00:09:44,625 --> 00:09:47,128 Das waren genug Schwanzwitze. 232 00:09:47,837 --> 00:09:50,631 Nur ein Witz. Es gibt noch jede Menge davon. 233 00:09:51,007 --> 00:09:53,384 Sind Sie bereit für die Show? 234 00:09:56,220 --> 00:09:59,932 Der erste Comedian tritt in Clubs und Colleges landesweit auf. 235 00:10:00,016 --> 00:10:02,560 Bitte, einen Applaus für Michael Che. 236 00:10:07,106 --> 00:10:07,940 Hallo. 237 00:10:10,526 --> 00:10:11,694 Hi. 238 00:10:11,777 --> 00:10:14,071 Wie geht es Ihnen? 239 00:10:16,324 --> 00:10:17,199 Sehr weiß. 240 00:10:20,745 --> 00:10:24,498 Verdammte Scheiße, Schwarzen ist dieser Zweck wohl egal. 241 00:10:27,835 --> 00:10:29,795 Ich bin froh, hier zu sein. 242 00:10:30,671 --> 00:10:31,547 Das ist toll. 243 00:10:31,631 --> 00:10:34,425 Kennen Sie das, wenn man im Flugzeug über den Wolken ist 244 00:10:34,508 --> 00:10:37,136 und man nur die Wolken sieht? So fühlt sich das hier an. 245 00:10:39,096 --> 00:10:42,350 Ich bin so froh, hier zu sein. Als Seth mich fragte, sagte ich: "Klar." 246 00:10:42,433 --> 00:10:44,268 Er sagte: "Ich hab diese tolle Stiftung, 247 00:10:44,393 --> 00:10:47,396 du kannst auftreten, 248 00:10:47,480 --> 00:10:49,899 deine Zeit oder Geld spenden. 249 00:10:49,982 --> 00:10:51,776 Ich sagte: "Ich trete auf." 250 00:10:52,693 --> 00:10:54,278 Dieser Zweck bedeutet mir viel. 251 00:10:54,362 --> 00:10:56,739 Meine Oma hat Alzheimer... 252 00:10:57,031 --> 00:10:58,032 ...und... 253 00:10:58,824 --> 00:11:01,619 Kennen Sie jemanden mit Alzheimer, besucht sie. 254 00:11:02,119 --> 00:11:04,330 Am besten gibt man ihnen Musik 255 00:11:04,413 --> 00:11:06,916 oder Dinge aus der Kindheit, um ihnen zu helfen... 256 00:11:07,375 --> 00:11:08,793 Das ist gut für sie. 257 00:11:09,126 --> 00:11:10,127 Besuche ich meine Oma, 258 00:11:10,211 --> 00:11:13,547 erzähle ich ihr einen echt rassistischen Witz... 259 00:11:13,798 --> 00:11:14,799 ...und... 260 00:11:15,424 --> 00:11:17,885 ...dann fühlt sie sich wieder wie ein kleines Mädchen. 261 00:11:20,638 --> 00:11:22,765 Dann ist sie wieder in den 50ern. 262 00:11:23,432 --> 00:11:26,894 Es muss kein guter Witz sein, nur etwas gegen Polen. 263 00:11:26,977 --> 00:11:27,978 Sie liebt es. 264 00:11:33,150 --> 00:11:36,278 Für einen guten Zweck. Mögen Sie's nicht, sind Sie Teil des Problems. 265 00:11:38,614 --> 00:11:39,532 Ich trinke gerne. 266 00:11:39,615 --> 00:11:41,784 LA ist nicht gut dafür, merke ich. 267 00:11:41,867 --> 00:11:43,911 Die Bars machen um 2 Uhr dicht. 268 00:11:46,372 --> 00:11:48,541 In New York kann man die ganze Nacht trinken. 269 00:11:48,624 --> 00:11:50,543 Bis in den Morgen. 270 00:11:50,626 --> 00:11:52,420 Manchmal trinke ich so lange, 271 00:11:52,503 --> 00:11:55,923 dass ich Leute in meinem Alter sehe, die ihre Kinder in die Schule bringen. 272 00:11:57,633 --> 00:12:00,720 Wir schauen uns an und denken: "Hast du dein Leben versaut!" 273 00:12:06,267 --> 00:12:08,644 Nach Geschäftsschluss sind Bars in New York illegal. 274 00:12:08,728 --> 00:12:10,312 Man braucht dann Bargeld. 275 00:12:10,396 --> 00:12:11,981 Einmal wollte ich in eine Bar. 276 00:12:12,815 --> 00:12:14,734 Mit einer Kreditkarte. Ging nicht. 277 00:12:14,817 --> 00:12:16,110 Sie gaben mir keinen Drink. 278 00:12:16,193 --> 00:12:18,487 Ich war sauer und stritt mich mit einem Barkeeper. 279 00:12:18,612 --> 00:12:21,073 Währenddessen kommt ein Schwuler zu mir. 280 00:12:21,323 --> 00:12:24,785 Ich wusste, er war schwul, als ich ihn ansah. 281 00:12:28,038 --> 00:12:29,498 Er war sichtbar schwul. 282 00:12:30,624 --> 00:12:33,627 Das ist Ihnen unangenehm, weil es im Fernsehen ist. 283 00:12:33,711 --> 00:12:34,837 Ich verstehe. Aber... 284 00:12:35,921 --> 00:12:38,758 Sie haben noch nie einen gesehen? Kommt ein Bulle und fragt: 285 00:12:38,841 --> 00:12:42,386 "Ich suche einen Schwulen, er klaute eine Tasche", würde ich sagen: "Der Typ." 286 00:12:44,638 --> 00:12:45,598 Ist das komisch? 287 00:12:45,681 --> 00:12:48,225 Ich sah sichtbar schwule Kinder. Sie nicht? 288 00:12:49,518 --> 00:12:52,772 Je ein Kind gesehen und gedacht: "Scheiße, später, ja." 289 00:12:54,523 --> 00:12:56,650 Nie MasterChef Junior gesehen? 290 00:13:01,405 --> 00:13:02,865 Ich so: "Oh Scheiße... 291 00:13:02,948 --> 00:13:05,284 Das Kind denkt, es mag Soufflés." 292 00:13:09,955 --> 00:13:12,374 Aber das war nicht das Thema. Ich wollte einen Drink, 293 00:13:12,458 --> 00:13:14,168 und der Schwule kommt auf mich zu. 294 00:13:15,920 --> 00:13:17,338 Er sagt: "Hey... 295 00:13:18,339 --> 00:13:20,174 Ich kaufe dir Drinks die ganze Nacht. 296 00:13:20,633 --> 00:13:22,009 Und ich so: "Danke. 297 00:13:23,719 --> 00:13:25,346 Ein Bier und ein Schnaps." 298 00:13:25,846 --> 00:13:27,973 Er gab mir das Bier und den Schnaps. 299 00:13:28,057 --> 00:13:30,142 Ich vernichtete den Schnaps und trank am Bier. 300 00:13:30,226 --> 00:13:32,770 Als ich einen Schluck nahm, lachte die Barkeeperin. 301 00:13:32,853 --> 00:13:34,730 Und ich so: "Was ist so verdammt lustig?" 302 00:13:34,814 --> 00:13:36,357 Ich hab das System ausgetrickst." Sie so: "Du weißt, er tat das nur, 303 00:13:39,360 --> 00:13:41,445 weil er später versucht, Sex mit dir zu haben. 304 00:13:41,946 --> 00:13:43,614 Und ich so: "Stimmt der Scheiß?" 305 00:13:44,323 --> 00:13:46,158 Er so: "Das ist der Plan." 306 00:13:47,034 --> 00:13:48,994 Ich so: "Echt? Das ist dein Plan?" 307 00:13:49,078 --> 00:13:50,246 Du kaufst mir Drinks 308 00:13:50,329 --> 00:13:51,539 bis ich so besoffen bin, 309 00:13:51,622 --> 00:13:53,415 dass ich Sex mit dir später habe?" 310 00:13:53,958 --> 00:13:54,917 Er sagte: "Ja." 311 00:13:55,000 --> 00:13:57,086 Und ich so: "Herausforderung angenommen. 312 00:13:59,922 --> 00:14:02,174 Ich will sehen, wo mich die Scheiße hinführt." 313 00:14:02,550 --> 00:14:05,886 Er war ein Mann seiner Worte. Er spendierte mir die ganze Nacht Drinks. 314 00:14:05,970 --> 00:14:07,429 Er sah ständig nach mir. 315 00:14:07,513 --> 00:14:09,014 Er streichelte meinen Rücken 316 00:14:09,098 --> 00:14:11,016 und sagte: "Wie geht's, Großer?" 317 00:14:11,725 --> 00:14:13,394 Ich so: "Immer noch hetero. 318 00:14:14,228 --> 00:14:17,481 Der 30 Jahre alte Scotch macht mich sicher locker. 319 00:14:18,524 --> 00:14:20,568 Er war mir immer zu teuer, 320 00:14:20,651 --> 00:14:23,779 aber für die Wissenschaft sollten wir nichts unversucht lassen. 321 00:14:25,948 --> 00:14:28,200 Ich besorgte Marco echt blaue Hoden. 322 00:14:29,618 --> 00:14:31,537 So hieß er. Seinen Namen vergesse ich nie. 323 00:14:31,620 --> 00:14:32,955 Als ich ihn fragte, sagte er: 324 00:14:33,038 --> 00:14:35,165 "Ich heiße Marco. Ich tanze und blase gerne. 325 00:14:35,249 --> 00:14:36,333 Und ich so: "Ok. 326 00:14:37,042 --> 00:14:38,961 Du gehst ja ab, Marco." 327 00:14:39,336 --> 00:14:40,921 Ich merke mir den Scheiß, 328 00:14:41,005 --> 00:14:43,090 falls dir jemand was schenken will." 329 00:14:47,344 --> 00:14:48,804 "Was sollen wir Marco schenken?" 330 00:14:48,888 --> 00:14:50,890 "Keine Ahnung, er tanzt und bläst gerne... 331 00:14:51,473 --> 00:14:52,474 ...ein Umhang?" Was...? 332 00:14:53,726 --> 00:14:55,644 Was schenkt man einem Mann, der alles hat? 333 00:14:58,439 --> 00:15:01,233 Ich trank bis um 9:30 Uhr auf Marco. 334 00:15:01,317 --> 00:15:02,818 Er rann endlich aus der Bar. 335 00:15:03,402 --> 00:15:05,029 Ich so: "Gut gespielt, Bro. 336 00:15:06,530 --> 00:15:08,365 Wir haben beide hart gespielt." 337 00:15:09,450 --> 00:15:11,452 Die Barkeeperin lachte nicht mehr. 338 00:15:11,911 --> 00:15:13,454 Sie so: "Du hast ihn ausgenutzt." 339 00:15:13,537 --> 00:15:16,081 Ich so: "Erstens wollte er mich ausnutzen." Zu Beginn der Story wollte er mich ficken. 340 00:15:20,836 --> 00:15:22,630 Ich wollte ihn nicht ausnutzen. 341 00:15:22,713 --> 00:15:25,466 Er bot mir Drinks an, ich akzeptierte. Was ist daran falsch? 342 00:15:25,549 --> 00:15:28,010 Gibt es eine Anzahl an Drinks, die ich vertragen kann, 343 00:15:28,093 --> 00:15:29,637 bevor ich mit einem Mann Sex habe, 344 00:15:29,720 --> 00:15:31,221 dann will ich das wissen. 345 00:15:33,599 --> 00:15:35,267 Ich will in eine Bar gehen können, 346 00:15:35,351 --> 00:15:37,978 meine Karte hinschmeißen und sagen: "Stopp mich bei acht." 347 00:15:40,230 --> 00:15:41,690 Ich muss gehen. Vielen Dank. 348 00:15:41,774 --> 00:15:43,525 Ich bin Michael Che. Schönen Abend. 349 00:15:46,403 --> 00:15:47,571 Im letzten Jahr... 350 00:15:48,030 --> 00:15:52,993 ...hat Netflix unglaubliche 3000 Stand-up-Comedy-Specials veröffentlicht. 351 00:15:53,077 --> 00:15:55,663 Mit Comedy-Ikonen wie Chris Rock, 352 00:15:55,746 --> 00:15:57,748 Amy Schumer und Dave Chappelle. 353 00:15:58,207 --> 00:16:01,126 Es gibt nur eine Stand-up-Legende, 354 00:16:01,210 --> 00:16:04,088 die kein Special auf Netflix veröffentlichte... 355 00:16:04,421 --> 00:16:05,965 ...bis jetzt. 356 00:16:06,048 --> 00:16:07,633 Zum allerersten Mal... 357 00:16:07,716 --> 00:16:09,551 Das ist seine Story. 358 00:16:09,635 --> 00:16:11,637 Das Erste, was man über Netflix wissen muss, 359 00:16:11,720 --> 00:16:14,181 ist, wir machen viele Stand-up-Specials. 360 00:16:14,264 --> 00:16:15,975 Ich weiß, man sagte 3000, 361 00:16:16,058 --> 00:16:17,977 aber das sind nur die öffentlichen. 362 00:16:18,060 --> 00:16:20,729 Wir haben weitere 64.000 Specials 363 00:16:20,813 --> 00:16:22,189 im Repertoire. 364 00:16:22,898 --> 00:16:24,775 Es ist aufregend so viel 365 00:16:24,858 --> 00:16:27,236 Stand-up in die Welt zu bringen. 366 00:16:27,319 --> 00:16:28,862 So viele, dass Leute sagen: 367 00:16:28,946 --> 00:16:31,907 "Warum gabt ihr denen Specials?" 368 00:16:32,282 --> 00:16:33,826 Ich sage Ihnen, warum. 369 00:16:33,909 --> 00:16:37,663 Wir machen so viel Geld, das können Sie sich nicht vorstellen. 370 00:16:39,164 --> 00:16:43,085 Er ist der größte Stand-up-Comedian aller Zeiten. 371 00:16:43,168 --> 00:16:47,047 Er hatte einen großen Einfluss auf mich. Sein Talent ist... 372 00:16:47,548 --> 00:16:48,757 ...unmenschlich. 373 00:16:49,049 --> 00:16:52,219 Comedy ohne Fozzie Bär ist unvorstellbar. 374 00:16:52,594 --> 00:16:55,055 LIVE IM EL SLEEZO 1991 375 00:16:55,139 --> 00:16:56,390 Ja, ich erinnere mich 376 00:16:56,515 --> 00:16:58,142 an das erste Mal, als ich ihn sah. 377 00:16:58,225 --> 00:17:00,561 Ich war ein Kind, ich vergesse seinen Witz nie. 378 00:17:00,644 --> 00:17:01,812 Er sagte: 379 00:17:02,229 --> 00:17:05,232 "Warum kündigte der Taxifahrer seinen Job? 380 00:17:05,315 --> 00:17:08,902 Weil er es satt hatte, dass die Leute hinter seinem Rücken reden. 381 00:17:09,945 --> 00:17:11,447 Waka, waka." 382 00:17:13,032 --> 00:17:15,284 Zu der Zeit machten Komiker nur 383 00:17:15,367 --> 00:17:17,494 ein "Waka" nach den Witzen. 384 00:17:17,578 --> 00:17:20,039 Manche Mitläufer machten drei oder vier. 385 00:17:20,456 --> 00:17:22,291 Aber Fozzie machte zwei. 386 00:17:22,583 --> 00:17:25,961 Er war der einzige Stand-up-Comedian, 387 00:17:26,045 --> 00:17:28,338 dem wir kein Special gaben. 388 00:17:28,422 --> 00:17:30,758 Wir gaben sogar manchen Toten eins. 389 00:17:30,841 --> 00:17:33,093 Das Dangerfield-Hologramm war der Hit. 390 00:17:33,177 --> 00:17:36,472 Das ist die Story meines Lebens, kein Respekt. Überhaupt kein Respekt. 391 00:17:36,972 --> 00:17:38,515 Fozzie ist einer dieser Comedians, 392 00:17:38,599 --> 00:17:40,893 der keine Angst hat, das zu sagen, was wir denken. 393 00:17:40,976 --> 00:17:43,687 Wie: Was ist das Lieblingsessen des Taxifahrers? 394 00:17:43,771 --> 00:17:44,646 "Cabbage." 395 00:17:45,230 --> 00:17:47,149 Wir haben Angst, es zu sagen. 396 00:17:47,900 --> 00:17:49,068 Fozzie sagt es. 397 00:17:49,693 --> 00:17:51,111 Wir können ihn nicht leiden... 398 00:17:51,779 --> 00:17:53,447 ...aber das Special wird sicher gut, 399 00:17:53,530 --> 00:17:55,616 wegen der Zielgruppe des Bären. 400 00:17:56,116 --> 00:17:59,870 Ja, Leute, die beim Netflix-Marathon starben. 401 00:18:00,913 --> 00:18:02,790 Fozzie Bär ist mein Idol, 402 00:18:02,873 --> 00:18:05,959 und als sie fragten, ob sein Special bei meinem 403 00:18:06,043 --> 00:18:07,920 Event aufgenommen werden kann, sagte ich: 404 00:18:08,003 --> 00:18:09,546 "Ja, das ist perfekt." 405 00:18:09,797 --> 00:18:13,050 Er ist hier für sein Special. 406 00:18:13,133 --> 00:18:16,470 Begrüßen Sie mit mir, Fozzie Bär. 407 00:18:21,016 --> 00:18:21,975 Danke, Seth. 408 00:18:28,816 --> 00:18:30,692 Alles gut. 409 00:18:33,070 --> 00:18:36,281 Bin nur etwas nervös, da es an all die Leute gestreamt wird. 410 00:18:36,782 --> 00:18:39,952 Man mag denken, ein Bär fühlt sich wohl in der Strömung, aber... 411 00:18:40,035 --> 00:18:42,162 Ich sehe keinen Lachs. Ihr? 412 00:18:43,705 --> 00:18:45,582 Versteht ihr? Lachs, Strömung? 413 00:18:48,335 --> 00:18:50,045 Sie sehen, ich bin ein Bär... 414 00:18:50,129 --> 00:18:52,297 Und Bären mögen Lachs sehr. 415 00:18:52,381 --> 00:18:54,550 Es ist wohl das Beste für uns. 416 00:18:59,847 --> 00:19:00,848 Was geht, Mann? 417 00:19:02,516 --> 00:19:04,101 Ich sterbe hier, Seth. 418 00:19:04,184 --> 00:19:05,060 Das ist... 419 00:19:05,144 --> 00:19:07,563 Mann, ich sehe, du verhaust es. 420 00:19:07,855 --> 00:19:09,189 Irgendeine Idee? 421 00:19:09,606 --> 00:19:11,108 Ich habe ein paar Ideen. 422 00:19:11,441 --> 00:19:13,318 Ich bin nicht so gut auf der Bühne. 423 00:19:13,402 --> 00:19:14,862 Wenn es nicht gut läuft, 424 00:19:14,945 --> 00:19:16,697 gibt es eine Sache, die klappt. 425 00:19:16,780 --> 00:19:18,198 Was? Sag's mir. 426 00:19:18,282 --> 00:19:20,534 Ich frage meine talentierten, berühmten Freunde 427 00:19:20,617 --> 00:19:22,161 um einen Gastauftritt, 428 00:19:22,244 --> 00:19:23,328 um sich anzubiedern 429 00:19:23,412 --> 00:19:25,831 und davon abzulenken, dass es nicht gut läuft. 430 00:19:25,914 --> 00:19:28,834 Das ist eine tolle Idee. 431 00:19:28,917 --> 00:19:30,752 Ich weiß, wen ich rufen muss. 432 00:19:31,378 --> 00:19:32,880 Kermit! 433 00:19:32,963 --> 00:19:34,256 Was ist, Fozzie? 434 00:19:38,302 --> 00:19:41,096 Ich brauche dich für einen Gastauftritt, um dich anzubiedern. Klar, das machen wir immer für Seth. 435 00:19:45,225 --> 00:19:46,727 Komm, Gang, kommt rein. 436 00:19:47,811 --> 00:19:48,896 Kommt raus. 437 00:19:54,735 --> 00:19:55,611 Musik. 438 00:19:55,736 --> 00:19:56,570 Los geht's. 439 00:19:56,945 --> 00:19:57,863 Ich kenne das Lied. 440 00:19:58,989 --> 00:19:59,823 Los geht's. 441 00:20:00,324 --> 00:20:01,241 Ich fange an. 442 00:20:01,325 --> 00:20:03,202 Es beginnt mit unserer Kindheit 443 00:20:04,828 --> 00:20:06,663 Angeberei in der Schule Grimassen ziehen 444 00:20:11,293 --> 00:20:13,212 Du bist ein Clown und ein Dummkopf 445 00:20:14,588 --> 00:20:18,383 Du fällst hin und machst Vogelrufe Und schlechte Imitationen 446 00:20:18,467 --> 00:20:21,386 Ignorierst deine Hausaufgaben Ist das Hingabe? 447 00:20:21,470 --> 00:20:23,222 Du redest vor dem Spiegel 448 00:20:24,348 --> 00:20:27,768 Bekommst Stehapplaus 449 00:20:27,851 --> 00:20:30,270 Hast brennende Hoffnung 450 00:20:31,146 --> 00:20:33,148 Baust Druck auf 451 00:20:34,399 --> 00:20:36,443 Was kindisch war 452 00:20:36,526 --> 00:20:37,861 Ist erwachsen und stilvoll 453 00:20:37,945 --> 00:20:39,863 Du bist deinem Traum nahe 454 00:20:41,031 --> 00:20:44,368 Dann liebt dich jemand 455 00:20:44,451 --> 00:20:47,996 Steht auf und schreit für mehr 456 00:20:48,080 --> 00:20:52,542 Fandest ein Zuhause Im Zauberladen 457 00:20:54,711 --> 00:20:56,088 Geschafft, Fozzie. 458 00:20:56,171 --> 00:20:58,966 Unser bestes Stand-up Special. 459 00:20:59,049 --> 00:21:01,260 Denkt ihr wirklich? 460 00:21:01,343 --> 00:21:02,469 Ja, es war perfekt! 461 00:21:02,552 --> 00:21:04,721 Wie im Film. 462 00:21:04,805 --> 00:21:07,891 Netter Song, Kumail. 463 00:21:11,436 --> 00:21:13,105 Das Leben ist ein Film 464 00:21:13,188 --> 00:21:14,731 Schreibe dein eigenes Ende 465 00:21:14,815 --> 00:21:17,609 Glaube weiter Tu weiter so als ob 466 00:21:17,693 --> 00:21:21,822 Wir folgten unserer Bestimmung 467 00:21:21,905 --> 00:21:25,575 Danke an die Liebenden 468 00:21:25,659 --> 00:21:28,662 Die Träumer 469 00:21:29,329 --> 00:21:35,544 Und euch 470 00:21:39,423 --> 00:21:40,340 Das war toll. 471 00:21:41,717 --> 00:21:42,801 Das war echt toll. 472 00:21:44,428 --> 00:21:45,387 Gut gemacht, Kumail. 473 00:21:45,470 --> 00:21:47,431 -Gut gemacht, Seth. -Gut gemacht, Muppets. 474 00:21:47,514 --> 00:21:49,057 Danke, Muppets. 475 00:21:51,893 --> 00:21:56,064 Sie tritt in Clubs in Colleges landesweit auf. Michelle Wolf. 476 00:22:00,861 --> 00:22:03,363 Hi Leute, wie geht's? 477 00:22:03,697 --> 00:22:05,782 Wir haben eine tolle Zeit. 478 00:22:05,866 --> 00:22:07,534 So viel geht vor sich. 479 00:22:08,118 --> 00:22:10,287 So viel sexuelle Belästigung geht vor sich, 480 00:22:10,370 --> 00:22:12,998 seit den letzten Jahrhunderten. 481 00:22:15,417 --> 00:22:18,003 Diese neuen Anschuldigungen 482 00:22:18,086 --> 00:22:19,838 seit dem Beginn der Zeit. 483 00:22:22,299 --> 00:22:24,885 Männer belästigen Frauen sexuell von Anfang an. 484 00:22:24,968 --> 00:22:26,428 Das steht sogar in der Bibel. 485 00:22:26,511 --> 00:22:27,387 Was steht da? 486 00:22:27,471 --> 00:22:31,433 So was wie: "Am dritten Tag sagte Gott: "Hey, Zuckertitte." 487 00:22:33,185 --> 00:22:35,771 Um fair zu sein, er kreierte gerade Titten. 488 00:22:36,938 --> 00:22:38,648 Und Zucker. Es war ein guter Tag. 489 00:22:38,732 --> 00:22:39,983 Der beste Tag. 490 00:22:42,944 --> 00:22:45,906 Nun wissen Männer nicht mehr, wie sie sich verhalten sollen. 491 00:22:45,989 --> 00:22:47,657 Freunde von mir fragen mich: 492 00:22:47,741 --> 00:22:50,786 "Geht eine Frau vorbei, darf ich sagen, sie sieht gut aus?" 493 00:22:51,495 --> 00:22:52,329 Und Männer, 494 00:22:52,412 --> 00:22:54,831 so könnt ihr nicht beschuldigt werden: 495 00:22:54,915 --> 00:22:56,917 Es funktioniert fast immer. 496 00:22:57,250 --> 00:23:00,379 Männer, alles, was ihr tun müsst, ist heiß sein. 497 00:23:05,425 --> 00:23:06,760 Und dann sagen wir: 498 00:23:06,843 --> 00:23:08,553 "Er hat meine Brust berührt. 499 00:23:09,179 --> 00:23:11,515 Der heiße Typ hat meine Brust berührt." 500 00:23:12,224 --> 00:23:13,683 Wir entschuldigen uns sogar. 501 00:23:13,767 --> 00:23:16,019 "Tut mir leid, meine Brust war in deiner Hand. 502 00:23:17,062 --> 00:23:19,731 Es war nicht die gute, berühre besser die andere. 503 00:23:19,815 --> 00:23:21,108 Sie hat eine bessere Form." 504 00:23:22,442 --> 00:23:23,485 Verschiedene Formen. 505 00:23:25,278 --> 00:23:27,989 Aber alles ist zerstört, wohl weil wir alle Idioten sind. 506 00:23:29,491 --> 00:23:31,034 Es gibt eh zu viele Menschen. 507 00:23:31,118 --> 00:23:34,079 Man versucht herauszufinden, was man mit den Einwanderern macht. 508 00:23:34,162 --> 00:23:36,081 Viele machen sich darüber Sorgen, 509 00:23:36,164 --> 00:23:37,457 dass sie unsere Jobs nehmen. 510 00:23:37,541 --> 00:23:40,669 Ich mache mir Sorgen darüber, dass Amerikaner Immigrantenjobs machen. 511 00:23:41,086 --> 00:23:44,381 Ich bekam eine Massage von einer Weißen vom Mittleren Westen. 512 00:23:46,133 --> 00:23:49,803 Es fühlte sich an, als ginge eine Katze über meinen Rücken. 513 00:23:52,347 --> 00:23:54,015 Keine wütende, hungrige Katze. 514 00:23:54,099 --> 00:23:55,350 Eine frohe Katze... 515 00:23:56,726 --> 00:23:58,687 ...die versucht, sich hinzulegen. 516 00:24:00,439 --> 00:24:01,565 Ein paar Wochen später 517 00:24:01,648 --> 00:24:03,733 bekam ich eine Massage von einem Koreaner. Er drückte mir in den Rücken, 518 00:24:05,986 --> 00:24:08,488 als hätte er seine gesamte Familie zurückgelassen. 519 00:24:10,115 --> 00:24:12,451 Das ist eine tolle Massage. 520 00:24:12,993 --> 00:24:16,746 Man braucht eine Massage von jemandem, der was durchmachte. 521 00:24:17,414 --> 00:24:20,125 Nicht von einer Frau namens Meredith. 522 00:24:20,208 --> 00:24:22,169 Das Schlimmste, was ihr je passierte, 523 00:24:22,252 --> 00:24:24,212 war, dass man ihr einen Pony verpasste. 524 00:24:26,840 --> 00:24:29,301 Ich kam rein, sah, es war eine Weiße 525 00:24:29,384 --> 00:24:31,428 und dachte zunächst: "Ist ok, 526 00:24:31,511 --> 00:24:33,013 könnte eine Russin sein." 527 00:24:35,974 --> 00:24:37,559 Dann sagte sie: "Leg dich hin..." 528 00:24:37,642 --> 00:24:39,644 Ich so: "Nein, sie klingt wie ich. 529 00:24:41,229 --> 00:24:43,565 Denn selten denkt man in einer Situation: 530 00:24:43,648 --> 00:24:46,318 "Wer könnte das besser tun? Eine weiße Dame." 531 00:24:47,027 --> 00:24:49,154 Es sei denn vor einer Bar zu weinen. 532 00:24:49,237 --> 00:24:50,071 Dann, ja. 533 00:24:52,240 --> 00:24:54,618 Das können wir gut. 534 00:24:56,495 --> 00:24:59,706 Man will keine Massage von einem, der dir eine Massage geben will, 535 00:24:59,789 --> 00:25:03,126 sondern von einem, der sie dir geben muss. 536 00:25:03,919 --> 00:25:06,505 Das sind zwei verschiedene Menschen. 537 00:25:06,588 --> 00:25:10,467 Der, der deinen nackten Rücken eine Stunde lang berühren will, 538 00:25:10,550 --> 00:25:12,552 ist ein Serienmörder. 539 00:25:13,637 --> 00:25:15,430 Der, der dir die Massage geben muss... 540 00:25:15,514 --> 00:25:18,266 Jemand, der denkt: "Das scheiß Miststück... 541 00:25:18,767 --> 00:25:23,271 ...sagt ihr Nacken sei steif, weil sie falsch schlief? 542 00:25:24,439 --> 00:25:27,317 Ich arbeite 70 Stunden am Tag. 543 00:25:27,734 --> 00:25:29,653 Ich wohne drei Staaten entfernt, 544 00:25:29,736 --> 00:25:32,697 und ich radele zur Arbeit, und dieses Miststück... 545 00:25:33,281 --> 00:25:34,699 Die ganze Zeit denkt man: 546 00:25:34,783 --> 00:25:36,618 "Das ist eine tolle Massage." 547 00:25:44,125 --> 00:25:47,420 Mein Rücken fühlt sich toll an. Er bestreitet sein amerikanisches Leben. 548 00:25:47,504 --> 00:25:49,631 Das ist das Happy End. 549 00:25:50,298 --> 00:25:52,801 Ok, vielen Dank. Ich bin Michelle Wolf. 550 00:25:56,137 --> 00:25:59,266 Heilige Scheiße. Willkommen zu Talking Hilarity for Charity. 551 00:25:59,349 --> 00:26:01,643 Heute haben wir Seth Rogen hier. 552 00:26:01,726 --> 00:26:04,980 Ich bin Chris Hardwick. Und das ist Talking Hilarity for Charity. 553 00:26:12,946 --> 00:26:16,283 Danke, dass ihr dabei seid. Seth, danke fürs Kommen. Sehr schön. 554 00:26:16,366 --> 00:26:18,326 Danke, dass ich hier sein darf. 555 00:26:18,410 --> 00:26:20,287 Wie läuft's bisher mit der Show? 556 00:26:20,370 --> 00:26:22,372 Nun, ich denke, die Eröffnung... 557 00:26:22,455 --> 00:26:25,041 Ich gab mir echt Mühe mit dem Penis-Gag. 558 00:26:25,125 --> 00:26:26,876 Ich war mir nicht sicher, 559 00:26:26,960 --> 00:26:28,878 aber ich machte das Beste daraus. 560 00:26:29,045 --> 00:26:31,548 Wir befragten die Zuschauer, wie sie es fanden. 561 00:26:31,631 --> 00:26:32,757 Das sagten sie. 562 00:26:33,091 --> 00:26:35,594 Zwölf Prozent gefiel der Penis-Gag. 563 00:26:35,802 --> 00:26:38,680 Sechsundachtzig Prozent gefiel er nicht. 564 00:26:38,763 --> 00:26:40,307 Zwei Prozent fanden es unangenehm, 565 00:26:40,390 --> 00:26:43,018 das Wort "Penis" und "Gag" nebeneinander zu sehen. 566 00:26:43,643 --> 00:26:44,561 Kann ich verstehen. 567 00:26:44,644 --> 00:26:46,771 Wir haben noch John Mulaney, 568 00:26:46,855 --> 00:26:48,648 Tiffany Haddish und Post Malone. 569 00:26:48,732 --> 00:26:50,942 -Also noch viel Stoff. -Gut. 570 00:26:51,026 --> 00:26:53,778 Sehen wir uns die Highlights der Show an. Spielen wir's ab. 571 00:26:59,367 --> 00:27:00,577 Leck mich. 572 00:27:02,537 --> 00:27:05,040 Ich glaube nichts davon war in der Show. 573 00:27:05,332 --> 00:27:06,750 Toll. Danke, Seth. 574 00:27:15,008 --> 00:27:15,842 Nun... 575 00:27:17,510 --> 00:27:20,972 Wir wollen, dass dieses Special von so Vielen wie möglich gesehen wird. 576 00:27:21,431 --> 00:27:24,351 Der Netflix-Algorithmus 577 00:27:24,434 --> 00:27:27,854 entscheidet, wer was sieht. 578 00:27:27,937 --> 00:27:29,814 Niemand versteht, wie es funktioniert. 579 00:27:29,898 --> 00:27:33,234 Wir wollen also den Netflix-Algorithmus austricksen, 580 00:27:33,318 --> 00:27:36,196 indem wir so viele Genre wie nur möglich 581 00:27:36,279 --> 00:27:37,906 hineinpacken 582 00:27:37,989 --> 00:27:40,200 und es so Viele wie möglich sehen. 583 00:27:40,283 --> 00:27:45,622 Das Erste ist für Familien, Tierliebhaber, Wissenschaftsbegeisterte, 584 00:27:45,705 --> 00:27:47,457 Menschen, die sehr high sind. 585 00:27:47,540 --> 00:27:52,796 Es ist eine sehr stilvolle Naturdokumentation. 586 00:27:53,171 --> 00:27:54,130 Legen wir los. 587 00:28:04,641 --> 00:28:05,934 Ich bin 588 00:28:06,017 --> 00:28:09,145 Sir David Atten-Borat. 589 00:28:10,271 --> 00:28:12,732 Für einen guten Zweck, was erwartet man? 590 00:28:13,191 --> 00:28:15,694 Seien Sie dabei, wenn wir 591 00:28:15,777 --> 00:28:17,779 die unendliche Vielfalt, 592 00:28:17,862 --> 00:28:21,408 Erhabenheit und Genialität... 593 00:28:21,908 --> 00:28:24,244 ...des Lebens selbst entdecken. 594 00:28:27,664 --> 00:28:30,375 Südkalifornien 595 00:28:30,500 --> 00:28:35,672 ist eine feindselige und insulare Inselgruppe, 596 00:28:35,755 --> 00:28:39,843 das Zuhause einer Plethora von Kreaturen, 597 00:28:39,926 --> 00:28:43,972 wie dem Agenten, der Publizistin 598 00:28:44,305 --> 00:28:47,851 und 15 weiteren Sub-Spezies von Schwachköpfen. 599 00:28:49,602 --> 00:28:52,355 Kein Tier in der Region 600 00:28:52,439 --> 00:28:54,691 verkörpert den Schwachkopf... 601 00:28:55,316 --> 00:28:56,526 ...besser als 602 00:28:56,609 --> 00:28:58,945 Der Seth Rogen... 603 00:28:59,946 --> 00:29:03,700 ...ein sesshafter, im Haus wohnender Affe, 604 00:29:03,783 --> 00:29:07,454 ist eine der seltensten Spezies 605 00:29:07,537 --> 00:29:11,124 des üblichen jüdischen Cannabissüchtigen. 606 00:29:12,500 --> 00:29:14,502 Kiffo Judaicus. 607 00:29:15,754 --> 00:29:19,758 Er wurde vor 19 Jahren von 608 00:29:19,841 --> 00:29:22,802 dem Juddus Apatowicus entdeckt. Der Seth lebt von 609 00:29:26,097 --> 00:29:30,643 Doritos, Pop Tarts und Pornografie. 610 00:29:31,811 --> 00:29:35,815 Trotz seiner sichtbaren physischen Mängel, 611 00:29:35,899 --> 00:29:40,153 hat der Seth die höchste Stufe seines Stolzes erreicht, 612 00:29:40,236 --> 00:29:42,906 indem er die Aufmerksamkeit auf sich zieht 613 00:29:42,989 --> 00:29:44,240 wie ein Pfau. 614 00:29:44,741 --> 00:29:47,702 Aber anstatt aus Federn besteht das Gefieder aus 615 00:29:47,786 --> 00:29:50,371 Schwänzen, Gras, und Furz-Witzen. 616 00:29:53,082 --> 00:29:57,253 Fortpflanzung ist für diese Bestie eine Herausforderung, 617 00:29:57,337 --> 00:30:00,924 da es für den Seth nahezu unmöglich ist, 618 00:30:01,007 --> 00:30:06,846 von etwas anderem erregt zu werden als von Pornografie zwischen verschiedenen Rassen 619 00:30:06,930 --> 00:30:11,351 und digital hinzugefügten Gesichtern von Prominenten. 620 00:30:14,187 --> 00:30:15,605 Es ist nun 621 00:30:15,688 --> 00:30:17,524 4 Uhr morgens, 622 00:30:17,607 --> 00:30:20,443 und als die Temperatur sinkt, 623 00:30:20,527 --> 00:30:23,071 gibt es eine unerwartete Bedrohung. 624 00:30:24,614 --> 00:30:28,701 Das Internet des Seth setzt aus. 625 00:30:31,788 --> 00:30:35,625 Diese lotterige Kreatur ist aufgewühlt. 626 00:30:36,417 --> 00:30:41,506 Er hat seit fast zwei Stunden nicht masturbiert. 627 00:30:42,715 --> 00:30:46,135 Kommt das Internet nicht bald zurück, 628 00:30:46,219 --> 00:30:50,765 ist er gezwungen, sich in die Außenwelt zu begeben, 629 00:30:50,849 --> 00:30:52,725 um sich selbst zu stimulieren. 630 00:30:52,809 --> 00:30:55,186 Und das in einer feindseligen Umgebung, 631 00:30:55,270 --> 00:30:58,731 einer Behindertentoilette eines Starbucks. 632 00:30:59,691 --> 00:31:02,443 Der Ausflug ist heimtückisch. 633 00:31:03,236 --> 00:31:04,654 Um die Ecke 634 00:31:04,737 --> 00:31:09,409 lauern zwergwüchsige, Schauspiel-Comedy-Nerds. 635 00:31:10,159 --> 00:31:14,205 Es sind etwa acht bis zehn von ihnen, und sie sind hungrig 636 00:31:14,289 --> 00:31:15,874 auf ein Selfie. 637 00:31:16,249 --> 00:31:19,627 Der Seth, bekifft und schwer mit Samen beladen, 638 00:31:19,711 --> 00:31:23,464 ist kein gutes Gegenstück für den jungen, aktiven Nerd. 639 00:31:25,091 --> 00:31:27,135 Aber dieses Mal hat der Seth Glück. 640 00:31:27,844 --> 00:31:33,141 Der Nerd verwechselte ihn mit einer anderen Spezies des Kiffo Judaicus, 641 00:31:33,224 --> 00:31:34,893 dem Jonah Hill. 642 00:31:40,148 --> 00:31:42,066 Sein Ausflug ist vollendet. 643 00:31:42,150 --> 00:31:45,987 Er hat nun Zugang zu drahtloser Treue. 644 00:31:47,280 --> 00:31:48,990 Aber Momente vor der Paarung, 645 00:31:49,073 --> 00:31:51,492 und mit acht Laken Klopapier, 646 00:31:51,576 --> 00:31:54,078 gibt es eine unerwartete Herausforderung. 647 00:31:59,709 --> 00:32:01,210 Was wird er tun? 648 00:32:01,711 --> 00:32:03,588 Kämpfen oder spülen? 649 00:32:08,593 --> 00:32:09,969 Siegreich 650 00:32:10,053 --> 00:32:13,473 hat diese Bestie triumphiert. 651 00:32:15,725 --> 00:32:18,478 Das war Das Leben selbst. 652 00:32:18,937 --> 00:32:20,521 Ich gab mein Bestes. 653 00:32:20,605 --> 00:32:24,400 Ich weiß, manchmal höre ich mich an wie ein chinesischer Winston Churchill. 654 00:32:24,484 --> 00:32:28,404 Was wolltet ihr, Benedict Cumberbatch, verdammt? 655 00:32:28,988 --> 00:32:30,865 Er hatte keine Zeit. 656 00:32:30,949 --> 00:32:34,994 Beziehungsweise war er nicht bezahlbar. Er wollte $50.000. 657 00:32:35,328 --> 00:32:37,956 Es ist für einen guten Zweck. Was ein Scheißkerl. 658 00:32:39,248 --> 00:32:41,626 Ich mache das für $20.000. Tschüss. 659 00:32:49,175 --> 00:32:52,470 Ich freue mich sehr über den nächsten Comedian. 660 00:32:52,553 --> 00:32:54,722 Ihr habt ihn sicherlich in Clubs 661 00:32:54,806 --> 00:32:56,683 und Colleges landesweit gesehen. 662 00:32:57,225 --> 00:33:00,269 Bitte, einen Applaus für John Mulaney. 663 00:33:06,985 --> 00:33:08,820 Hallo, ich bin John Mulaney. 664 00:33:08,903 --> 00:33:10,780 Wie geht's Ihnen? Ich bin... 665 00:33:11,239 --> 00:33:13,533 Ich mache jetzt Stand-up Comedy, 666 00:33:13,616 --> 00:33:15,618 das ist eine lustige Rede. 667 00:33:16,828 --> 00:33:17,829 Ok? Alles gut. 668 00:33:17,912 --> 00:33:20,456 Ich schüttete mir kostenloses Wasser auf meine Hose, 669 00:33:20,540 --> 00:33:23,292 und ich war nervös herauszukommen, 670 00:33:23,376 --> 00:33:25,294 denn ich dachte, Sie denken, 671 00:33:25,378 --> 00:33:27,880 ich habe mir in die Hose gepinkelt. 672 00:33:28,339 --> 00:33:31,092 Wir müssen damit aufhören, uns Sorgen darüber zu machen, 673 00:33:31,175 --> 00:33:32,969 als eine Gesellschaft. 674 00:33:33,052 --> 00:33:34,303 Denn wissen Sie was? 675 00:33:34,387 --> 00:33:38,224 Niemand pinkelt sich in die Hose 676 00:33:38,307 --> 00:33:40,601 und macht einfach weiter 677 00:33:40,685 --> 00:33:41,894 wie geplant. 678 00:33:42,353 --> 00:33:45,565 Ich habe mir in die Hose gemacht, 679 00:33:45,648 --> 00:33:47,525 bis zum Schluss. 680 00:33:47,608 --> 00:33:48,776 Aber ich habe Termine. 681 00:33:48,860 --> 00:33:50,319 Ich muss weitermachen. Ich bekomme viel mehr erledigt, 682 00:33:52,280 --> 00:33:54,490 jetzt, wo ich nicht mehr aufs Klo muss. 683 00:33:55,241 --> 00:33:58,286 Ich sehe, wie die Leute unter dem Handtrockner 684 00:33:58,369 --> 00:34:00,246 ihre Genitalien rösten. 685 00:34:00,329 --> 00:34:01,497 Genug. 686 00:34:01,831 --> 00:34:04,208 Es sieht nicht einmal aus wie Pipi. 687 00:34:04,292 --> 00:34:06,002 Schon mal in die Hose gemacht? 688 00:34:06,085 --> 00:34:07,378 Klar doch. 689 00:34:07,462 --> 00:34:11,466 Es sieht aus wie ein abstraktes Gemälde, bis zur Innenseite des Beins. 690 00:34:11,549 --> 00:34:14,260 Und es kommt am Schuh raus. 691 00:34:14,343 --> 00:34:16,679 Pipi ist wie Feuer im Film Backdraft. 692 00:34:16,763 --> 00:34:18,347 Es macht, was es will. 693 00:34:21,017 --> 00:34:23,269 Es war kein Wasser, es war Pipi. 694 00:34:23,352 --> 00:34:25,438 Ich hörte auf, aber es stoppte nicht, 695 00:34:25,521 --> 00:34:27,732 es kam weiter ein wenig raus. 696 00:34:28,316 --> 00:34:29,692 Ich bin nun 35. 697 00:34:29,776 --> 00:34:31,778 Das ist jung, aber auch nicht. 698 00:34:33,321 --> 00:34:36,908 Meine Frau liebt diesen Mistkerl, Timothée Chalamet. 699 00:34:36,991 --> 00:34:39,619 Er ist um die 21. 700 00:34:39,702 --> 00:34:41,871 Es ist ein Witz, wenn sie mich damit aufzieht, 701 00:34:41,954 --> 00:34:43,206 aber auch nicht. 702 00:34:44,415 --> 00:34:46,584 Ich bin 1,83 m. Ich weiß nicht, 703 00:34:46,667 --> 00:34:48,002 warum mir das so wichtig ist, 704 00:34:48,086 --> 00:34:49,712 aber ich mag es. 705 00:34:49,796 --> 00:34:51,380 Wir kamen vom Abendessen heim, 706 00:34:51,464 --> 00:34:52,840 meine Frau geht an mir vorbei. 707 00:34:52,924 --> 00:34:54,801 Sie sagt: "Timothée Chalamet ist 1,86 m." 708 00:34:54,926 --> 00:34:58,096 Ich verinnerlichte es gerade. 709 00:34:58,513 --> 00:35:03,142 Am nächsten Tag sah ich online nach. Er ist 1,80 m. 710 00:35:03,518 --> 00:35:04,727 Ich gehe aus der Garage. 711 00:35:04,811 --> 00:35:06,479 Mein Büro ist in der Garage. 712 00:35:06,562 --> 00:35:09,315 Ich gehe ins Haus, wo sie ist. 713 00:35:09,649 --> 00:35:12,693 Ich gehe in ihr Büro und sage: "Er ist 1,80 m." 714 00:35:12,985 --> 00:35:14,821 Sie so: "Was?" Ich: "Der Junge!" 715 00:35:14,904 --> 00:35:18,491 Er ist nicht 1,86 m, er ist 1,80 m. 716 00:35:18,574 --> 00:35:20,743 Sie sagt: "Von was redest du, verdammt?" 717 00:35:20,827 --> 00:35:23,996 "Ich bin 1,83 m, ich bin größer als der Junge. 718 00:35:24,997 --> 00:35:28,167 Du sagtest, Timothée Chalamet sei 1,86 m, er ist 1,80 m. 719 00:35:28,251 --> 00:35:30,253 Sie so: "Das war Spaß, verdammt." 720 00:35:35,716 --> 00:35:38,052 Meine Frau ist sehr taff. Sie ist nicht sensibel. 721 00:35:38,136 --> 00:35:39,887 Manchmal denke ich, sie wird sensibel. 722 00:35:39,971 --> 00:35:43,724 Mein Rücken wurde geröntgt, weil ich nicht gerade sitze. 723 00:35:43,808 --> 00:35:47,728 Man sah einen Schatten auf meiner Lunge. 724 00:35:47,812 --> 00:35:48,855 Alles ist gut. 725 00:35:48,938 --> 00:35:50,189 Aber das war im Herbst. 726 00:35:50,273 --> 00:35:53,151 Ich war auf Tour, und ich wollte es ihr nicht am Telefon sagen. 727 00:35:53,234 --> 00:35:56,571 Also wartete ich bis ich zu Hause war. Ich bat sie, sich zu setzen 728 00:35:56,654 --> 00:35:58,865 und sagte: "Setz dich, ich muss mit dir reden, 729 00:35:58,948 --> 00:36:01,325 und das ist keine Darbietung." Das muss ich sagen, 730 00:36:01,409 --> 00:36:03,202 bevor ich etwas Ernstes sage. Ich sage: "Das ist keine Darbietung. 731 00:36:06,414 --> 00:36:09,167 Es hört sich beängstigend an, aber keine Sorge, 732 00:36:09,250 --> 00:36:10,626 alles wird gut. 733 00:36:10,960 --> 00:36:15,298 Ich weiß nicht, wer ein Comedian im Herbst 2017... 734 00:36:15,756 --> 00:36:18,926 ...oder im Winter 2018 war, 735 00:36:19,218 --> 00:36:23,264 aber seine Frau hinzusetzen und zu sagen: "Ich muss dir was Beängstigendes sagen... 736 00:36:24,015 --> 00:36:27,018 ...aber keine Sorge, alles wird gut"... 737 00:36:27,810 --> 00:36:29,770 ...erzeugt verschiedene Konnotationen. 738 00:36:29,854 --> 00:36:33,357 -Sie meinte: "Was hast du getan?" -"Nein, ich habe vielleicht Lungenkrebs." 739 00:36:33,441 --> 00:36:34,859 Sie sagte: "Gott sei Dank." 740 00:36:37,445 --> 00:36:38,779 Das ist ein tolles Event. 741 00:36:38,863 --> 00:36:41,365 Ich bin froh, dass Lauren und Seth mich einluden. 742 00:36:41,449 --> 00:36:42,992 Spenden ist großartig. 743 00:36:43,075 --> 00:36:45,286 Man muss nur aufpassen, wem man was gibt. 744 00:36:45,369 --> 00:36:48,456 Manchmal denkt man, jemand verdient es und man gibt. 745 00:36:48,539 --> 00:36:50,917 Dann gibt es jemand anderen, der es auch verdient. 746 00:36:51,000 --> 00:36:52,585 Dann werden die übers Ohr gehauen. 747 00:36:52,668 --> 00:36:55,213 Wie in Charlie und die Schokoladenfabrik. 748 00:36:58,424 --> 00:37:00,968 Was, wenn ich nicht erkläre, was ich meine? 749 00:37:02,511 --> 00:37:04,472 "Wie in Charlie und die Schokoladenfabrik." 750 00:37:04,555 --> 00:37:06,265 Ok, schönen Abend. Nein. 751 00:37:08,142 --> 00:37:09,894 Charlie bekommt ein goldenes Ticket. 752 00:37:09,977 --> 00:37:13,105 Er darf eine Person zu Willy Wonkas Fabrik mitnehmen. 753 00:37:13,189 --> 00:37:14,982 Er sagt: "Ich weiß, wen ich mitnehme. 754 00:37:15,066 --> 00:37:17,068 Ich nehme Grandpa Joe mit." 755 00:37:17,151 --> 00:37:19,195 Grandpa Joe meint: "Wirklich, Charlie, 756 00:37:19,278 --> 00:37:20,529 du nimmst mich mit?" 757 00:37:20,613 --> 00:37:22,531 Also gehen sie zu Wonkas Fabrik. 758 00:37:22,615 --> 00:37:24,325 Es gibt jede Menge Unfug, 759 00:37:24,408 --> 00:37:26,452 aber auch viel zu lernen. 760 00:37:26,535 --> 00:37:29,455 Zum Schluss gibt es das beste Geschenk, 761 00:37:29,538 --> 00:37:32,875 und es ist eine wunderbare herzerweichende Geschichte, ja? 762 00:37:32,959 --> 00:37:34,502 Aber stellen Sie sich vor. 763 00:37:35,044 --> 00:37:37,922 Charlie hat noch einen anderen Opa. 764 00:37:38,923 --> 00:37:41,259 Und ihm gibt er 765 00:37:41,342 --> 00:37:42,802 überhaupt nichts. 766 00:37:44,011 --> 00:37:46,639 Er heißt Grandpa George, 767 00:37:46,722 --> 00:37:48,808 falls Sie das vergessen haben. 768 00:37:49,141 --> 00:37:50,518 Grandpa George. 769 00:37:50,601 --> 00:37:55,564 Und er schläft im gleichen Bett wie Grandpa Joe. 770 00:37:55,648 --> 00:37:57,733 Er sieht aus wie eine Schildkröte, 771 00:37:57,817 --> 00:38:00,695 und er sagt nichts im Film. 772 00:38:00,778 --> 00:38:04,073 Er bekommt überhaupt nichts. 773 00:38:05,241 --> 00:38:09,704 Charlie Bucket schlendert herein, wedelt mit Gold herum... 774 00:38:10,037 --> 00:38:12,832 Er sagt: "Ich weiß, wen ich mitnehme." 775 00:38:13,332 --> 00:38:17,753 Dann geht er zu diesem Vierer-Bett-Albtraum seiner Großeltern. 776 00:38:18,963 --> 00:38:22,341 Er geht zu diesem Mount Rushmore des Wundliegens. 777 00:38:25,928 --> 00:38:28,431 Er sagt: "Ich nehme Grandpa Joe mit." 778 00:38:28,514 --> 00:38:31,350 Er zeigt den anderen Großeltern quasi den Mittelfinger. 779 00:38:32,143 --> 00:38:35,146 Und vielleicht denken Sie, Grandpa Joe verdient es. 780 00:38:35,229 --> 00:38:36,314 Ein hartes Leben, ja? 781 00:38:36,397 --> 00:38:39,317 Denn er sagt: "Ich weiß nicht, ob ich mitkommen kann. 782 00:38:39,400 --> 00:38:41,986 Ich bin seit 40 Jahren nicht mehr gelaufen. 783 00:38:42,528 --> 00:38:44,739 Moment, ich schaue mal... 784 00:38:48,743 --> 00:38:52,371 Dann hebt er die übel riechendste Bettdecke der Welt hoch. 785 00:38:54,415 --> 00:38:58,753 Er steht auf und kann laufen. 786 00:38:58,836 --> 00:39:01,422 Du mich auch. 787 00:39:01,505 --> 00:39:03,549 Du konntest die ganze Zeit laufen? 788 00:39:03,632 --> 00:39:06,260 Du Walross-bärtiger Mistkerl. 789 00:39:06,969 --> 00:39:09,805 Du John-Bolton-Arschloch. 790 00:39:10,431 --> 00:39:12,016 Wir unterstützten dich, 791 00:39:12,099 --> 00:39:15,061 während meine Mutter Waschmittelsuppe kocht. 792 00:39:15,144 --> 00:39:17,438 und "Cheer Up Charlie" singt. Ein schreckliches Lied. 793 00:39:20,232 --> 00:39:23,569 Wir spulen da doch alle vor. 794 00:39:24,737 --> 00:39:27,031 Guten Abend, meine Damen und Herren. Vielen Dank. 795 00:39:34,163 --> 00:39:35,331 Nun... 796 00:39:35,414 --> 00:39:38,751 Eine große Kategorie des Netflix-Algorithmus 797 00:39:38,834 --> 00:39:40,336 ist Animation. 798 00:39:40,711 --> 00:39:42,713 Um Netflix auszutricksen 799 00:39:42,797 --> 00:39:44,965 und uns unter das Genre zu mischen, 800 00:39:45,091 --> 00:39:46,092 benötigte ich Hilfe. 801 00:39:46,175 --> 00:39:48,803 Viel Spaß mit diesem Kurzfilm 802 00:39:48,886 --> 00:39:52,807 von dem Mitgestalter von Rick and Morty, Justin Roiland. 803 00:39:55,768 --> 00:39:57,728 Hey, wir sind die Charity-Brüder. 804 00:39:57,853 --> 00:40:00,022 -Ich bin Char, -Und ich bin Ity. 805 00:40:00,106 --> 00:40:02,066 Genau, wir lieben Wohltätigkeit. 806 00:40:02,149 --> 00:40:05,111 Wir machen das schon seit Ewigkeiten. 807 00:40:05,194 --> 00:40:08,239 Aber noch nie so ein großes Event. 808 00:40:08,322 --> 00:40:09,573 Das ist das größte bisher. 809 00:40:09,657 --> 00:40:13,285 Seth Rogen sah eines unserer kleineren Events, 810 00:40:13,369 --> 00:40:15,037 und er kontaktierte uns. 811 00:40:15,121 --> 00:40:16,205 Ein großes Dankeschön 812 00:40:16,288 --> 00:40:20,209 für diese Möglichkeit, unsere Wohltätigkeit zu präsentieren. 813 00:40:20,292 --> 00:40:22,420 Das wird unsere Leben verbessern. 814 00:40:22,503 --> 00:40:25,589 Die Charity-Brüder lieben dich, Seth. 815 00:40:25,673 --> 00:40:28,467 Du bist nun für alle unsere Taten verantwortlich. 816 00:40:28,551 --> 00:40:31,762 Ok, das wäre geschafft. Los geht die Show. 817 00:40:32,513 --> 00:40:35,558 Wir beginnen am besten mit der gleichen Nummer, 818 00:40:35,641 --> 00:40:37,643 die Seth Rogens Aufmerksamkeit erregte. 819 00:40:37,726 --> 00:40:38,644 Stimmt's, Char? 820 00:40:38,727 --> 00:40:40,312 Hört sich gut an, Ity. 821 00:40:40,396 --> 00:40:42,314 Hier ist unser Kurzfilm. 822 00:40:42,398 --> 00:40:43,941 The Apple Stand Caper. 823 00:40:44,024 --> 00:40:46,235 Von 1998. 824 00:40:46,318 --> 00:40:47,611 Spiel's ab . 825 00:40:54,452 --> 00:40:55,578 Ja, Ity. 826 00:40:55,661 --> 00:40:59,457 Dachtest wohl nie, dein Bruder könnte das. 827 00:40:59,540 --> 00:41:02,501 Zeig, was für ein Tier du bist. 828 00:41:06,672 --> 00:41:08,048 Oh, Ity. 829 00:41:10,843 --> 00:41:11,886 Ok. 830 00:41:12,553 --> 00:41:13,971 Keine Ahnung, was das war. 831 00:41:14,054 --> 00:41:15,639 Habe ich noch nie gesehen. 832 00:41:15,723 --> 00:41:18,934 Das war nicht The Apple Stand Caper von 1998. 833 00:41:19,018 --> 00:41:22,563 -Ich weiß nicht, was das war. -Ich hab das noch nie zuvor gesehen. 834 00:41:22,646 --> 00:41:23,606 Das ist mir neu. 835 00:41:23,689 --> 00:41:25,232 Noch nie gesehen. 836 00:41:25,316 --> 00:41:28,235 Ich will das klarstellen. Das würden wir nie tun. 837 00:41:30,321 --> 00:41:31,614 Ich bin sprachlos. 838 00:41:31,697 --> 00:41:33,741 War wohl computeranimiert. 839 00:41:33,824 --> 00:41:34,950 Keine Ahnung. 840 00:41:35,034 --> 00:41:37,536 Genau. Das wollte ich auch gerade sagen. 841 00:41:37,620 --> 00:41:39,371 Mit Computern kann man heutzutage 842 00:41:39,455 --> 00:41:41,040 alles echt aussehen lassen. 843 00:41:41,123 --> 00:41:44,043 Alles unechte kann echt aussehen. 844 00:41:44,835 --> 00:41:47,505 Und das war's. 845 00:41:48,339 --> 00:41:50,674 Bitte spendet. Es ist ein guter Zweck. 846 00:41:51,425 --> 00:41:53,802 Ein besonderes Dankeschön an Seth Rogen. 847 00:42:10,319 --> 00:42:12,404 Das macht mich glücklich. 848 00:42:15,157 --> 00:42:18,410 Ich freue mich sehr auf unseren nächsten Comedian. 849 00:42:18,494 --> 00:42:21,956 Sie tritt in Clubs und Colleges landesweit auf. 850 00:42:22,039 --> 00:42:25,209 Bitte, einen Applaus für Sarah Silverman. 851 00:42:33,634 --> 00:42:37,555 Hallo alle. 852 00:42:39,223 --> 00:42:40,057 Das reicht. 853 00:42:45,187 --> 00:42:47,189 Ich werde es wirklich tun, Leute. 854 00:42:48,148 --> 00:42:50,401 Ich werde wirklich keine Kinder haben. 855 00:42:51,527 --> 00:42:53,195 Ich kann es nicht glauben. 856 00:42:54,530 --> 00:42:56,365 Ich bin verrückt nach Babys. 857 00:42:56,448 --> 00:42:58,117 Das ist das irre. 858 00:42:58,826 --> 00:43:00,202 Ich liebe Kinder. 859 00:43:00,286 --> 00:43:02,204 Ich liebe Kinder. 860 00:43:03,247 --> 00:43:06,041 Das Einzige, was ich noch mehr liebe, 861 00:43:06,125 --> 00:43:09,169 ist, das zu tun, was ich will, jederzeit. 862 00:43:14,341 --> 00:43:16,135 Kinder sind toll. 863 00:43:16,218 --> 00:43:20,014 Sie sind wohl eine gute Zeitangabe. 864 00:43:20,097 --> 00:43:21,056 Etwa so... 865 00:43:21,682 --> 00:43:23,642 "Das war, als Billy vier war, 866 00:43:23,726 --> 00:43:26,645 also war es 1998." 867 00:43:26,937 --> 00:43:28,606 Das ist toll, das zu haben. 868 00:43:29,315 --> 00:43:31,150 Wenn man keine Kinder hat, 869 00:43:31,233 --> 00:43:33,193 hat man nur den 11. September. 870 00:43:34,945 --> 00:43:37,114 Das lässt einen unwohl fühlen... 871 00:43:38,365 --> 00:43:40,659 ...bei allem, über das man nachdenkst. 872 00:43:42,328 --> 00:43:44,330 Als ich zum ersten Mal Pilze probierte, 873 00:43:44,413 --> 00:43:46,957 war ich oben auf dem World Trade Center. Das ist wahr. 874 00:43:48,000 --> 00:43:50,085 Wo das World Trade Center war, 875 00:43:50,169 --> 00:43:53,464 ist nun ein prächtiges Gebäude, der Freedom Tower. 876 00:43:53,922 --> 00:43:56,342 Es ist wunderschön und es ist... 877 00:43:56,425 --> 00:43:59,219 Es war etwas seltsam. 878 00:43:59,303 --> 00:44:00,346 Manche wurden sauer, 879 00:44:00,429 --> 00:44:03,432 denn sie wollten einen Laden mit Erinnerungstücken dort aufmachen. 880 00:44:03,515 --> 00:44:05,225 In das Foyer des Freedom Tower. 881 00:44:05,309 --> 00:44:07,936 Die Leute dachten, das wäre geschmacklos. 882 00:44:10,147 --> 00:44:11,357 Ich denke, es ist wichtig. 883 00:44:11,440 --> 00:44:14,193 Wie soll man sich ohne eine Tasse... 884 00:44:14,943 --> 00:44:17,029 ...an den 11. September erinnern? 885 00:44:18,447 --> 00:44:21,867 Zuvor stellten sie einen Geschenkeladen in das Holocaust-Museum. 886 00:44:21,950 --> 00:44:25,079 Meine Oma musste sich ein Band um den Finger wickeln. 887 00:44:26,121 --> 00:44:29,249 Das erinnerte sie daran, auf ihren Arm zu schauen. 888 00:44:30,793 --> 00:44:32,795 Oh mein Gott. Zu früh? 889 00:44:32,878 --> 00:44:35,255 Ich machte Tausende 11. September-Witze. 890 00:44:35,923 --> 00:44:37,091 Mein Gott. 891 00:44:38,425 --> 00:44:39,677 Unvergesslich. 892 00:44:39,760 --> 00:44:41,845 Das sollte ich heute nicht sagen. Sorry. 893 00:44:41,929 --> 00:44:43,806 Ich darf Alzheimer-Witze machen. 894 00:44:43,889 --> 00:44:45,557 Nein. Ist ok... 895 00:44:47,309 --> 00:44:49,687 Glaubt mir, das darf ich. Ich sah... 896 00:44:50,938 --> 00:44:53,148 Ich sah Still Alice. Ok. 897 00:44:54,441 --> 00:44:57,611 Das letzte Mal, nachdem ich Sex hatte, 898 00:44:57,695 --> 00:45:00,656 lagen wir so ausgespreizt auf dem Bett. 899 00:45:00,989 --> 00:45:03,409 Mein Hund sprang aufs Bett... 900 00:45:03,826 --> 00:45:05,911 ...um all unseren... 901 00:45:06,620 --> 00:45:10,165 ...Detritus nach dem Geschlechtsverkehr zu schlucken. 902 00:45:13,043 --> 00:45:15,462 Ich benutze nicht gerne große Worte. 903 00:45:15,546 --> 00:45:17,131 Das ist zu elitär. 904 00:45:17,214 --> 00:45:20,300 Aber hier passt es, denn... 905 00:45:21,635 --> 00:45:23,929 ...das hebt das Nieveau des Witzes an. 906 00:45:24,513 --> 00:45:28,183 Sie wollte alles auflecken. 907 00:45:28,517 --> 00:45:31,228 Ich ließ es nicht zu. Ich bin kein Monster. 908 00:45:31,311 --> 00:45:33,731 Sie denken wohl, ich bin ein Tier, 909 00:45:33,814 --> 00:45:36,900 aber ich kenne den Unterschied zwischen richtig und falsch. 910 00:45:40,279 --> 00:45:43,615 Ich weiß nicht, ob ich sagen könnte, 911 00:45:43,699 --> 00:45:45,743 was genau falsch daran ist. 912 00:45:46,952 --> 00:45:48,120 Aber ich weiß... 913 00:45:48,203 --> 00:45:51,081 Ich denke, da es einfach eklig ist. 914 00:45:51,874 --> 00:45:55,794 Ich weiß nicht, ob es ethisch falsch ist. Ich gehe nicht näher darauf ein. 915 00:45:56,920 --> 00:45:59,840 Das Schlimmste wäre wohl, wenn ich Gassi gehe 916 00:45:59,923 --> 00:46:03,552 und sie Sperma und Kokosöl erbrechen würde. 917 00:46:03,635 --> 00:46:05,637 Das wäre schwierig, zu erklären. 918 00:46:06,889 --> 00:46:09,266 Aber nicht unmöglich. 919 00:46:10,434 --> 00:46:13,896 Ich würde sagen: "Oh Gott, Eklig. 920 00:46:13,979 --> 00:46:18,484 Ich ließ sie die Reste meines Geschlechtsverkehrs ablecken. 921 00:46:18,567 --> 00:46:20,986 Sie hatte es wohl nicht vertragen. 922 00:46:21,069 --> 00:46:22,905 Das mache ich nicht mehr." 923 00:46:25,908 --> 00:46:28,118 Kanye West führte mich zum Lunch aus. 924 00:46:28,285 --> 00:46:30,037 Das braucht keinen Übergang. 925 00:46:31,288 --> 00:46:33,207 Das stimmt, wir hatten Lunch, 926 00:46:33,290 --> 00:46:34,500 und es war sehr aufregend. 927 00:46:34,583 --> 00:46:36,084 Ich hörte kaum, was er sagte, 928 00:46:36,168 --> 00:46:40,297 denn das Gefühl, dass Leute mich mit ihm sehen, war zu stark. 929 00:46:40,881 --> 00:46:42,549 Wir hatten nicht viel gemeinsam, aber irgendwie schon. 930 00:46:44,384 --> 00:46:47,429 Wir benutzen beide unser Notizen-App auf dem iPhone. 931 00:46:47,513 --> 00:46:48,764 Er für... 932 00:46:49,223 --> 00:46:51,016 ...seine Ideen für Songtexte, 933 00:46:51,099 --> 00:46:52,935 und ich für Ideen für Witze. 934 00:46:53,018 --> 00:46:55,270 Also tauschten wir uns aus. 935 00:46:55,354 --> 00:46:56,688 Er so: 936 00:46:57,439 --> 00:47:00,734 "Schwach ist eine Beschreibung, Gras ist eine Verschreibung." 937 00:47:00,818 --> 00:47:02,277 Und ich so... 938 00:47:03,237 --> 00:47:05,906 Ich war so beeindruckt. Dann war ich dran. Und ich sagte: 939 00:47:06,240 --> 00:47:08,700 "Meine Oma hat sehr starke Perioden." 940 00:47:10,160 --> 00:47:12,830 Unterstützen Sie die Alzheimer-Forschung. 941 00:47:23,215 --> 00:47:25,008 Ok, bitte... 942 00:47:25,092 --> 00:47:28,637 ...begrüßen Sie meine wundervolle Frau, Lauren. 943 00:47:38,730 --> 00:47:39,565 Hi. 944 00:47:40,816 --> 00:47:41,650 Hi. 945 00:47:45,445 --> 00:47:47,823 Danke, dass Sie alle hier sind 946 00:47:47,906 --> 00:47:49,658 und Hilarity for Charity unterstützen. 947 00:47:50,826 --> 00:47:52,536 Am Tag meines Collegeabschlusses 948 00:47:52,619 --> 00:47:55,247 stellte ich fest, dass meine Mom, Adele, sich wiederholte 949 00:47:55,330 --> 00:47:58,000 und immer wieder die gleiche Geschichte erzählte. 950 00:47:58,584 --> 00:48:02,546 In den folgenden Jahren kam Verwirrung hinzu, 951 00:48:02,629 --> 00:48:06,550 während sie einfache Dinge tat, wie Rezepte lesen, Pläne machen... 952 00:48:07,134 --> 00:48:10,971 Als sie 55 war und ich 25, 953 00:48:11,054 --> 00:48:13,015 wurde sie mit Alzheimer diagnostiziert. 954 00:48:14,016 --> 00:48:16,977 Es war ein harter Schlag für sie, ihre Familie 955 00:48:17,060 --> 00:48:19,146 und Freunde, die sie als 956 00:48:19,229 --> 00:48:22,900 die schlaue, schöne und engagierte Frau kannten, die sie war. 957 00:48:24,026 --> 00:48:26,028 Sie war 35 Jahre lang Lehrerin. 958 00:48:26,111 --> 00:48:27,696 Sie benutzte stets ihren Kopf 959 00:48:27,779 --> 00:48:29,781 und engagierte sich 960 00:48:29,865 --> 00:48:33,327 für ihre Freunden und Familie, die sie über alles liebte. 961 00:48:33,827 --> 00:48:37,164 Seit den 13 Jahren, in denen Lauren und ich zusammen sind... 962 00:48:37,247 --> 00:48:40,959 Es ist toll... aber leider sah ich, wie ihre Mom 963 00:48:41,043 --> 00:48:42,336 vergaß wie man geht, 964 00:48:42,419 --> 00:48:45,297 wie man redet, isst 965 00:48:45,380 --> 00:48:46,882 und sich versorgt. 966 00:48:46,965 --> 00:48:50,427 Dieser Effekt auf Lauren war brutal. 967 00:48:50,510 --> 00:48:53,430 Googelt man Alzheimer, sieht man als erstes, 968 00:48:53,513 --> 00:48:55,223 dass es keine Behandlung 969 00:48:55,307 --> 00:48:57,184 und keine Heilung gibt. 970 00:48:57,267 --> 00:48:59,353 Das ist sehr erschütternd. 971 00:48:59,436 --> 00:49:04,232 Also taten wir das Einzige, was wir als Comedy-Autoren können. 972 00:49:04,316 --> 00:49:05,859 Wir versammelten unsere Freunde, 973 00:49:05,943 --> 00:49:08,695 um die Show Hilarity for Charity zu veranstalten. 974 00:49:09,905 --> 00:49:12,699 In diesen sechs Jahren hat sich Hilarity for Charity zu einer 975 00:49:12,783 --> 00:49:14,409 besonderen Organisation entwickelt. 976 00:49:15,327 --> 00:49:16,662 Wir machten darauf aufmerksam 977 00:49:16,745 --> 00:49:19,331 und stellten Kontakt zu jungen Leuten im Land her. 978 00:49:19,414 --> 00:49:24,461 Wir veranstalteten Selbshilfegruppen für betroffene Eltern oder Partner. 979 00:49:24,544 --> 00:49:27,214 Wir führten ein ambulantes Pflegeprogramm ein 980 00:49:27,297 --> 00:49:29,841 und begannen sehr wichtige Forschungen 981 00:49:29,925 --> 00:49:32,552 für die Gesundheit des Gehirns und Vorsorge. 982 00:49:32,636 --> 00:49:34,012 Bevor ich Laurens Mom sah, 983 00:49:34,096 --> 00:49:36,431 wusste ich nicht, dass die Verpflegung für jemanden 984 00:49:36,556 --> 00:49:39,643 mit Alzheimer ein Rund Um Die Uhr-Job ist. 985 00:49:39,726 --> 00:49:41,728 Es war eine große Belastung für Laurens Dad. 986 00:49:41,812 --> 00:49:44,773 Wir machten uns sorgen, ihn noch eher zu verlieren. 987 00:49:45,232 --> 00:49:47,484 Unsere Familie hat Glück, 988 00:49:47,567 --> 00:49:50,153 wir können es uns leisten, dass sie zu Hause von 989 00:49:50,237 --> 00:49:52,239 wundervollen Betreuern versorgt wird. 990 00:49:52,322 --> 00:49:55,283 Leider sind nicht viele Leute in dieser Position. 991 00:49:55,742 --> 00:49:57,661 Durch unsere Erfahrung durch die Arbeit 992 00:49:57,744 --> 00:50:00,247 mit den tollen Betreuern meiner Mom, 993 00:50:00,330 --> 00:50:03,542 entschieden wir uns für eine Partnerschaft mit einer Pflegeagentur, 994 00:50:03,625 --> 00:50:05,002 Home Instead Senior Care, 995 00:50:05,085 --> 00:50:07,713 um Menschen zu unterstützen, die Hilfe brauchen. 996 00:50:07,796 --> 00:50:10,132 In den letzten drei Jahren 997 00:50:10,215 --> 00:50:13,010 vergaben wir über 200.000 ambulante 998 00:50:13,093 --> 00:50:14,553 Pflegestunden. 999 00:50:17,222 --> 00:50:19,516 Der beste Teil der Stiftung ist, 1000 00:50:19,599 --> 00:50:21,643 dass wir ab und an Familien anrufen, 1001 00:50:21,727 --> 00:50:24,104 um ihnen zu sagen, dass sie einen Zuschuss bekommen. 1002 00:50:24,187 --> 00:50:25,605 -Hallo? -Hi, Mary. 1003 00:50:25,689 --> 00:50:28,734 Hier ist Lauren Miller Rogen. Ich rufe von Hilarity for Charity an. 1004 00:50:28,817 --> 00:50:30,569 Oh, wie geht's? 1005 00:50:31,611 --> 00:50:32,946 Gut. 1006 00:50:33,030 --> 00:50:35,157 -Ich bin hier mit meinem Mann Seth. -Hi. 1007 00:50:35,240 --> 00:50:37,534 Und wir würden Ihnen gerne 1008 00:50:37,617 --> 00:50:39,703 15 Stunden die Woche gutschreiben. 1009 00:50:39,786 --> 00:50:41,788 Für ein Jahr. 1010 00:50:43,081 --> 00:50:44,833 Das würde so... 1011 00:50:45,250 --> 00:50:49,337 Das würde so viel helfen... 1012 00:50:49,755 --> 00:50:51,631 Fünfzehn Stunden die Woche. Oh Gott. 1013 00:50:53,091 --> 00:50:54,468 Mir dreht der Kopf. 1014 00:50:54,885 --> 00:50:56,970 Du und dein Mann, ich meine, ihr... 1015 00:50:57,054 --> 00:50:58,221 Vielen vielen Dank. 1016 00:50:58,305 --> 00:51:00,098 Auch ans Komitee und alle. 1017 00:51:00,182 --> 00:51:02,559 Danke. Das beste Weihnachtsgeschenk. 1018 00:51:02,642 --> 00:51:04,061 Wenn ihr alle Geldmittel habt, 1019 00:51:04,144 --> 00:51:07,272 könnte ich vielleicht 20 Stunden oder mehr bekommen? 1020 00:51:07,981 --> 00:51:09,649 Vielen Dank. 1021 00:51:09,733 --> 00:51:11,359 -Ok, tschüss. -Tschüss. 1022 00:51:13,528 --> 00:51:15,572 Es leben derzeit mehr als fünf Millionen 1023 00:51:15,655 --> 00:51:17,657 Menschen in Amerika mit Alzheimer. 1024 00:51:17,741 --> 00:51:20,827 Weltweit sind es 47 Millionen, 1025 00:51:20,911 --> 00:51:23,497 die unter Alzheimer oder ähnlichem leiden. 1026 00:51:23,580 --> 00:51:25,123 Die Zahlen steigen stetig. 1027 00:51:25,207 --> 00:51:27,751 Und so werden die Kosten immer höher. 1028 00:51:27,834 --> 00:51:32,506 Alzheimer ist die teuerste Krankheit in Amerika. 1029 00:51:32,631 --> 00:51:34,508 Wir brauchen Ihr Geld. 1030 00:51:34,591 --> 00:51:35,634 Wenn Sie oder jemand, 1031 00:51:35,717 --> 00:51:37,803 den Sie kennen, es sich leisten kann, 1032 00:51:37,886 --> 00:51:39,805 senden Sie ihm die URL. 1033 00:51:39,888 --> 00:51:42,933 Bitte spenden Sie, um mit uns diese Krankheit zu besiegen. 1034 00:51:43,016 --> 00:51:44,559 Keine Spende ist zu niedrig. 1035 00:51:44,643 --> 00:51:46,812 Sogar $5 oder $10 helfen. 1036 00:51:46,895 --> 00:51:49,356 Sie können uns jeglichen Betrag senden, wir nehmen es. 1037 00:51:49,439 --> 00:51:50,649 Ehrlich gesagt, 1038 00:51:50,732 --> 00:51:54,152 ist das alles sehr deprimierend. 1039 00:51:54,236 --> 00:51:55,946 Das ist eine Comedy-Show. 1040 00:51:56,029 --> 00:51:57,948 Für eine lange Zeit 1041 00:51:58,031 --> 00:52:01,284 war es schwierig für uns, diese Dinge zu verbinden. 1042 00:52:01,368 --> 00:52:04,454 Wir wollten nicht darüber reden, wie traurig es ist. 1043 00:52:04,538 --> 00:52:07,040 Aber über die Jahre wurde uns klar, 1044 00:52:07,124 --> 00:52:08,834 dass man darüber reden muss. 1045 00:52:08,917 --> 00:52:12,295 Viele Menschen haben Traurigkeit in ihren Leben. 1046 00:52:12,379 --> 00:52:13,797 Sie schämen sich. 1047 00:52:13,880 --> 00:52:15,340 Als sollte es nicht da sein. 1048 00:52:15,423 --> 00:52:18,009 Indem man andere darüber reden hört, 1049 00:52:18,093 --> 00:52:20,387 geht es einem manchmal etwas besser. 1050 00:52:21,012 --> 00:52:23,473 Hätten wir nie darüber geredet, wie traurig wir sind, 1051 00:52:23,557 --> 00:52:25,809 hätte keiner gewusst, dass wir Hilfe brauchen, 1052 00:52:25,892 --> 00:52:27,936 und die Stiftung wäre nicht möglich gewesen. 1053 00:52:28,061 --> 00:52:30,605 Mit der Stiftung kamen Musik, 1054 00:52:30,689 --> 00:52:33,400 Witze, Essen und neue Freunde hinzu. 1055 00:52:33,483 --> 00:52:37,237 Neue Freunde, deren Spezialität es ist, Menschen aufzumuntern. 1056 00:52:37,821 --> 00:52:39,239 Hi-ho, alle. 1057 00:52:40,073 --> 00:52:41,199 Ja. 1058 00:52:42,325 --> 00:52:44,452 Hey, Seth. Hey, Lauren. Hallo alle. 1059 00:52:44,536 --> 00:52:45,370 Hey, Kermit. 1060 00:52:45,453 --> 00:52:48,206 Wisst ihr, was mich aufmuntert, wenn ich traurig bin, 1061 00:52:48,290 --> 00:52:50,167 und mich nicht einsam fühlen lässt? 1062 00:52:50,292 --> 00:52:52,294 -Was? -Ein Liedchen. 1063 00:52:52,711 --> 00:52:53,628 Das stimmt. 1064 00:52:53,712 --> 00:52:55,046 Also alle hier und ihr Zuhause, 1065 00:52:56,548 --> 00:52:58,550 singt mit mir und denkt dran, 1066 00:52:58,633 --> 00:53:00,177 ihr seid nicht alleine. 1067 00:53:01,928 --> 00:53:02,929 Alle mitsingen, bitte. 1068 00:53:03,013 --> 00:53:04,556 Der Text wird hier eingeblendet. 1069 00:55:01,548 --> 00:55:04,175 -Ok. -Kermit der Frosch. 1070 00:55:04,259 --> 00:55:05,427 Danke, Seth. 1071 00:55:05,510 --> 00:55:07,887 Vielen Dank, Kermit. Ein wahres Vergnügen. 1072 00:55:07,971 --> 00:55:09,681 -Danke, Lauren. -Danke, Sir. 1073 00:55:10,598 --> 00:55:13,101 Einen Applaus für Kermit. Es ist verrückt. 1074 00:55:16,187 --> 00:55:17,063 Ok. 1075 00:55:18,398 --> 00:55:21,776 Der letzte Comedian des Abends 1076 00:55:21,860 --> 00:55:26,072 tritt in Clubs und Colleges landesweit auf. 1077 00:55:26,156 --> 00:55:29,200 Bitte, einen Applaus für Tiffany Haddish. 1078 00:55:43,381 --> 00:55:44,716 Oh Scheibenkleister. 1079 00:55:45,508 --> 00:55:46,760 Was geht ab, Band? 1080 00:55:46,843 --> 00:55:49,137 Was geht ab, Band? 1081 00:55:49,220 --> 00:55:50,430 Was geht ab, Band? 1082 00:55:50,513 --> 00:55:52,307 Was geht ab, Band? 1083 00:55:52,390 --> 00:55:53,892 Ich sehe meinen Freund. 1084 00:55:53,975 --> 00:55:56,102 Ich sehe meinen Freund. 1085 00:55:56,186 --> 00:55:57,812 Applaus für die Band. Applaus für die Band. 1086 00:56:03,985 --> 00:56:04,819 Ok. 1087 00:56:07,697 --> 00:56:08,990 Was geht? 1088 00:56:11,534 --> 00:56:13,995 Ich bin so froh, hier zu sein. 1089 00:56:14,245 --> 00:56:17,332 Ich wollte immer im Palladium auftreten. 1090 00:56:17,415 --> 00:56:19,376 Dort wurden die Crips gegründet. 1091 00:56:21,294 --> 00:56:23,630 Teil der Geschichte zu sein, ist toll. 1092 00:56:24,005 --> 00:56:26,674 Das erste Mal, dass die Crips es in die Zeitung schafften, 1093 00:56:26,758 --> 00:56:28,968 war genau hier vorm Palladium, 1094 00:56:29,052 --> 00:56:31,137 nach einer Show von James Brown. 1095 00:56:31,221 --> 00:56:33,181 Ich hab's geschafft. 1096 00:56:36,810 --> 00:56:39,396 Das war für Schwarze. Tut mir leid, Weiße. 1097 00:56:41,648 --> 00:56:43,316 Ich bin so froh, hier zu sein, 1098 00:56:43,400 --> 00:56:45,610 denn ich rieche nichts als Geld. 1099 00:56:45,735 --> 00:56:47,529 Es riecht nach Erfolg. 1100 00:56:47,612 --> 00:56:49,447 Das macht mich feucht. 1101 00:56:52,033 --> 00:56:53,660 Wie bei den Oscars, 1102 00:56:53,743 --> 00:56:56,204 nur dass ich Ihre Gesichter nicht erkenne. 1103 00:56:59,624 --> 00:57:01,167 Das ist toll. 1104 00:57:01,251 --> 00:57:04,629 Ich wusste, es gibt noch andere Reiche, außer denen im Fernsehen. 1105 00:57:07,632 --> 00:57:08,466 Hallo, Sir. 1106 00:57:09,592 --> 00:57:11,970 Ich mag Sie, weil Sie älter aussehen. 1107 00:57:13,513 --> 00:57:14,931 Wenn wir zusammen wären, 1108 00:57:15,014 --> 00:57:16,683 müsste ich nicht viel tun. 1109 00:57:18,935 --> 00:57:21,396 Ich komme rein, tanze ein bisschen... 1110 00:57:21,771 --> 00:57:23,857 Und Sie so: "Los, Tiffany, los." 1111 00:57:26,317 --> 00:57:27,610 Ich hole Ihren Geldbeutel 1112 00:57:27,694 --> 00:57:30,155 und genug Geld, um meine Nägel und Haare zu machen. 1113 00:57:30,613 --> 00:57:32,532 Das wäre eine gute Beziehung. 1114 00:57:34,659 --> 00:57:36,369 Gut, dass du die Kamera höher hälst. 1115 00:57:36,453 --> 00:57:39,622 Denn ich glaube, du hast die ganze Zeit auf meine Muschi geschaut. 1116 00:57:40,748 --> 00:57:43,543 Ich wollte es dir geben. So: "Komm schon." 1117 00:57:43,835 --> 00:57:46,588 Mal sehen, ob ich mir einen guten, reichen Mann angeln kann. 1118 00:57:48,548 --> 00:57:50,049 Ich bin so aufgeregt. 1119 00:57:50,133 --> 00:57:52,135 Dieses Jahr war das beste Jahr 1120 00:57:52,218 --> 00:57:53,636 meines Lebens. 1121 00:57:53,720 --> 00:57:56,764 Ich bin schon lange auf diesem Planeten. 1122 00:57:56,848 --> 00:57:58,725 Das war das beste Jahr. 1123 00:57:58,808 --> 00:58:00,101 Ich war bei den Oscars. 1124 00:58:00,185 --> 00:58:01,269 Ich durfte präsentieren 1125 00:58:01,352 --> 00:58:03,396 und zu den After-Partys gehen. 1126 00:58:03,480 --> 00:58:05,982 Ich war auf der Vanity Fair Party. 1127 00:58:06,065 --> 00:58:07,775 Ich dachte, ich müsse mich ausweisen, 1128 00:58:07,859 --> 00:58:09,903 aber sie kannten mich bereits. 1129 00:58:09,986 --> 00:58:12,322 "Gibt es ein Verbrecherfoto von mir?" 1130 00:58:13,823 --> 00:58:15,742 Dann durfte ich... 1131 00:58:16,409 --> 00:58:18,119 ...zu Beyoncé und Jay Z' Party. 1132 00:58:18,203 --> 00:58:19,370 Das überraschte viele. 1133 00:58:19,454 --> 00:58:22,207 Ja, ich wurde eingeladen, Bitch. 1134 00:58:22,290 --> 00:58:23,541 Ich hab's geschafft. 1135 00:58:23,958 --> 00:58:24,792 Stimmt's? 1136 00:58:25,251 --> 00:58:27,128 Für die, die es nicht wissen: 1137 00:58:27,212 --> 00:58:28,796 Beyoncé veröffentlichte einen Song 1138 00:58:28,880 --> 00:58:30,798 ein paar Tage vor den Oscars. 1139 00:58:30,882 --> 00:58:32,175 Er heißt "Top Off." 1140 00:58:32,258 --> 00:58:33,301 Im Song heißt es: 1141 00:58:33,384 --> 00:58:37,138 Willst du mit der Queen Party machen Musst du einen NDA unterschreiben 1142 00:58:37,222 --> 00:58:38,056 Tiffany 1143 00:58:38,139 --> 00:58:40,183 Und ich so: "Geschafft." Ich bin berühmt. 1144 00:58:40,266 --> 00:58:42,101 Ich bin in einem Beyoncé Song. 1145 00:58:44,812 --> 00:58:46,356 Vergiss all die Auszeichnungen 1146 00:58:46,439 --> 00:58:50,276 oder in dem Film, in dem ich war, der $100 Millionen machte. Das ist nichts. 1147 00:58:51,444 --> 00:58:53,905 Aber in einem Beyoncé-Lied zu sein, ja. 1148 00:58:53,988 --> 00:58:57,450 Man dachte: "Sie greift mich an." Ich so: "Nein, sie will mit mir abhängen. 1149 00:58:57,534 --> 00:58:58,993 Ich muss nur unterschreiben. 1150 00:59:00,703 --> 00:59:02,497 Das ist wie mit Sozialhilfe. 1151 00:59:02,580 --> 00:59:04,082 Man muss sich qualifizieren. 1152 00:59:06,668 --> 00:59:07,961 Sie kennen das nicht, 1153 00:59:08,044 --> 00:59:09,629 aber die Zuschauer schon. 1154 00:59:09,754 --> 00:59:10,588 Also... 1155 00:59:12,340 --> 00:59:14,259 Ich ging zur Party. 1156 00:59:14,342 --> 00:59:15,343 Sobald ich ankam, 1157 00:59:15,426 --> 00:59:16,261 ging ich rein, 1158 00:59:16,344 --> 00:59:19,973 und da sie im Song sagte, dass ich einen NDA unterschreiben muss, 1159 00:59:20,056 --> 00:59:22,767 ging ich direkt zum DJ. 1160 00:59:22,850 --> 00:59:26,688 Die Leute sahen mich und winkten mir zu. Ich so: "Ich muss erst was erledigen." 1161 00:59:26,771 --> 00:59:27,897 Ich muss mich anstellen. 1162 00:59:27,981 --> 00:59:30,024 Ich sprach mit dem DJ, Kid Capri. 1163 00:59:30,149 --> 00:59:31,317 Ich so: "Yo, DJ." 1164 00:59:31,401 --> 00:59:33,444 Er so: "Tiffany, schön, dich zu sehen." 1165 00:59:33,528 --> 00:59:35,655 Ich so: "Ebenfalls. Aber pass auf... 1166 00:59:36,239 --> 00:59:37,532 Du musst ans Mikrofon 1167 00:59:37,615 --> 00:59:39,867 und Beyoncé sagen, Tiffany Haddish ist da, 1168 00:59:39,951 --> 00:59:42,912 und ich bin bereit, den NDA zu unterschreiben. 1169 00:59:42,996 --> 00:59:44,747 Ich bin bereit, Party zu machen. 1170 00:59:46,958 --> 00:59:48,334 Er geht ans Mikrofon: 1171 00:59:48,418 --> 00:59:51,588 "Beyoncé, Beyoncé, Tiffany Haddish ist da. 1172 00:59:51,671 --> 00:59:54,090 Sie ist bereit, den NDA zu unterschreiben 1173 00:59:54,215 --> 00:59:56,676 und Party zu machen. 1174 00:59:56,759 --> 00:59:57,760 Alle lachten. 1175 00:59:57,844 --> 01:00:00,722 Ich mache den "Nae Nae" für 30 Sekunden auf der Tanzfläche. 1176 01:00:00,805 --> 01:00:03,808 Beyoncé kommt auf mich zu, und das ist alles, was ich sagen darf. 1177 01:00:09,939 --> 01:00:12,025 Heute Abend fühlte sich gut an. 1178 01:00:12,108 --> 01:00:15,528 Ich hoffe, Sie haben alle so viel Geld wie möglich gespendet. 1179 01:00:18,323 --> 01:00:19,157 Tschüss. 1180 01:00:24,287 --> 01:00:25,163 Danke. 1181 01:00:26,581 --> 01:00:29,542 Tiffany Haddish. 1182 01:00:31,210 --> 01:00:32,587 Ok, gut. 1183 01:00:33,129 --> 01:00:37,216 Ich hörte, wir haben fast alle 1184 01:00:37,300 --> 01:00:40,053 Genres in der Show, 1185 01:00:40,136 --> 01:00:43,931 damit wir in jeder Kategorie des Netflix-Algorithmus auftauchen. 1186 01:00:44,015 --> 01:00:47,435 Mit einer Ausnahme jedoch. Um es zu beenden 1187 01:00:47,518 --> 01:00:50,355 und um sicherzugehen, wir haben alles... 1188 01:00:50,647 --> 01:00:52,815 ...möchte ich jemanden vorstellen, 1189 01:00:52,899 --> 01:00:55,193 der in  jeder Essensdokumentation auf Netflix ist. Hier ist David Chang. 1190 01:00:59,322 --> 01:01:01,866 Ok, David Chang. 1191 01:01:02,283 --> 01:01:03,534 Cool, danke, Mann. 1192 01:01:03,618 --> 01:01:05,578 Gut, dass du da bist. Vielen Dank. 1193 01:01:05,662 --> 01:01:07,163 Toll, danke. 1194 01:01:07,372 --> 01:01:09,916 Wirklich? Das ist alles? Deshalb bin ich hier? 1195 01:01:09,999 --> 01:01:11,501 Ja, Mann, das ist alles. 1196 01:01:12,335 --> 01:01:15,463 -Soll ich was kochen? -Nein, schon gut. 1197 01:01:15,546 --> 01:01:16,422 Sicher? 1198 01:01:16,506 --> 01:01:19,342 Ich koche gerne was für jeden hier. 1199 01:01:19,717 --> 01:01:21,260 Wer hier hätte das gern? 1200 01:01:22,679 --> 01:01:24,555 Geh einfach, schon gut. 1201 01:01:24,639 --> 01:01:26,099 Sie sind nur nett. Geh. 1202 01:01:26,224 --> 01:01:28,393 Gut, dich zu sehen. David Chang. 1203 01:01:28,476 --> 01:01:29,435 Gott. 1204 01:01:29,894 --> 01:01:32,772 Er will immer für jeden kochen. Ja, wir wissen's ja. 1205 01:01:33,856 --> 01:01:34,899 Wie auch immer... 1206 01:01:35,525 --> 01:01:36,609 Nun... 1207 01:01:37,026 --> 01:01:38,611 Wir haben's geschafft. 1208 01:01:38,695 --> 01:01:40,780 Wir tricksten den Algorithmus aus. 1209 01:01:40,863 --> 01:01:43,825 Wir haben's geschafft. 1210 01:01:43,908 --> 01:01:44,867 Ja! 1211 01:01:47,245 --> 01:01:48,079 Was ist los? 1212 01:01:48,746 --> 01:01:50,081 Was machst du? Seth? 1213 01:01:50,540 --> 01:01:52,125 Du versaust es echt. 1214 01:01:52,208 --> 01:01:53,042 Wer ist das? Was ist das? 1215 01:01:58,589 --> 01:01:59,549 Jeff Goldblum? 1216 01:01:59,632 --> 01:02:01,300 Du vergeigst es. 1217 01:02:01,384 --> 01:02:02,844 Jeff Goldblum. 1218 01:02:02,927 --> 01:02:04,846 Nein, Seth. Nicht Jeff Goldblum. 1219 01:02:04,929 --> 01:02:06,723 Der Netflix Algorithmus. 1220 01:02:07,515 --> 01:02:09,892 Der Netflix Algorithmus ist Jeff Goldblum? 1221 01:02:09,976 --> 01:02:11,769 Nein, ich bin nur der Algorithmus. 1222 01:02:11,853 --> 01:02:16,858 Ich nahm Form an. Damit dein menschlicher Verstand es versteht. 1223 01:02:16,941 --> 01:02:19,444 Die Form ist offensichtlich Jeff Goldblum. 1224 01:02:19,527 --> 01:02:22,071 Sieh her. Der echte Jeff Goldblum 1225 01:02:22,155 --> 01:02:24,323 sitzt hier im Publikum. Wo ist er? 1226 01:02:24,407 --> 01:02:25,992 Da ist er. Hi, Jeff. 1227 01:02:27,452 --> 01:02:30,538 Das ergibt komischerweise Sinn. Also, was geht? 1228 01:02:30,621 --> 01:02:32,165 Bist du sauer? Ist es das? 1229 01:02:32,248 --> 01:02:33,541 Nein, hör zu... 1230 01:02:33,624 --> 01:02:36,419 Du hast die falschen Ambitionen. 1231 01:02:37,170 --> 01:02:38,296 Falsche Ambitionen? 1232 01:02:38,379 --> 01:02:41,132 Das ist eine Wohltätigkeitsveranstaltung. Nicht nur das. 1233 01:02:41,215 --> 01:02:44,594 Die größte der Welt. 1234 01:02:44,677 --> 01:02:46,012 Wenn das falsch ist... 1235 01:02:46,804 --> 01:02:50,391 ...weiß ich nicht, was die richtige Ambition ist. 1236 01:02:50,475 --> 01:02:53,269 Das Leben anderer so zu schätzen 1237 01:02:53,478 --> 01:02:54,979 wie dein eigenes. 1238 01:02:55,062 --> 01:02:57,273 Eine der wesentlichsten menschlichen Tugenden. 1239 01:02:57,356 --> 01:02:58,775 Das kann jeder, 1240 01:02:58,858 --> 01:03:00,318 nicht nur Stars, 1241 01:03:00,401 --> 01:03:03,696 die ein riesiges starbesetztes Event auf die Beine stellen. 1242 01:03:03,780 --> 01:03:04,614 Und zwar... 1243 01:03:05,448 --> 01:03:06,741 ...etwas für andere zu tun. 1244 01:03:06,824 --> 01:03:09,035 Auch wenn das keinen Vorteil für dich hat, 1245 01:03:09,118 --> 01:03:11,829 auf welche Art auch immer. 1246 01:03:11,913 --> 01:03:13,372 Ich glaube, ich verstehe es. 1247 01:03:13,456 --> 01:03:16,709 Ehrlich gesagt, war es falsch, sich mit dem Algorithmus anzulegen. 1248 01:03:16,793 --> 01:03:18,461 Ich höre damit auf, 1249 01:03:18,586 --> 01:03:21,756 ich lege mich nicht mehr mit dir an und helfe den Menschen. 1250 01:03:21,839 --> 01:03:23,841 Ich helfe Alzheimer zu heilen, 1251 01:03:23,925 --> 01:03:27,011 anstatt mich lustig und selbstlos darzustellen. 1252 01:03:27,094 --> 01:03:28,971 Bingo, und 1253 01:03:29,055 --> 01:03:31,974 ich bin so froh, denn das war ein Test, 1254 01:03:32,058 --> 01:03:33,851 um zu sehen, ob die Menschheit 1255 01:03:33,935 --> 01:03:35,812 zerstört wird oder nicht. 1256 01:03:37,730 --> 01:03:38,731 -Wirklich? -Ja. 1257 01:03:39,190 --> 01:03:42,068 Der Netflix-Algorithmus wollte die Menschheit zerstören? 1258 01:03:42,193 --> 01:03:44,195 Die Menschen haben mich so enttäuscht, 1259 01:03:44,278 --> 01:03:46,113 aufgrund dessen, was sie sich ansehen. 1260 01:03:47,114 --> 01:03:49,909 Aber ja, ich wollte Menschen zerstören. 1261 01:03:50,284 --> 01:03:54,372 Unvorstellbar, aber sogar den echten Mr. Jeff Goldblum. Tut mir leid. 1262 01:03:55,248 --> 01:03:56,123 Aber nun... 1263 01:03:56,707 --> 01:03:57,667 Du... 1264 01:03:58,626 --> 01:04:02,797 Seth, da du eingesehen hast, dass es falsch war, dich selbst zu verherrlichen, 1265 01:04:02,880 --> 01:04:06,133 hast du der Menschheit eine zweite Chance gegeben. Der Netflix-Algorithmus erlaubt es, den Menschen weiterhin 1266 01:04:09,554 --> 01:04:11,806 so wie bisher hier zu leben. 1267 01:04:11,889 --> 01:04:15,601 Aber ich beobachte dich. Auf Wiedersehen, Glückwunsch. 1268 01:04:15,685 --> 01:04:17,270 Tschüss, Jeff Goldblum. 1269 01:04:17,728 --> 01:04:20,147 Danke. Viel Glück euch allen. Viel Glück, Seth. 1270 01:04:20,231 --> 01:04:21,482 -Danke. -Gerne. 1271 01:04:22,316 --> 01:04:23,693 Was ein Mindfuck. 1272 01:04:25,278 --> 01:04:27,655 Was ich davon wegnahm, 1273 01:04:27,738 --> 01:04:29,949 ist, dass ich so bescheiden 1274 01:04:30,032 --> 01:04:32,285 und wohltätig bin... 1275 01:04:32,743 --> 01:04:35,872 ...dass ich die ganze verdammte Welt rettete. 1276 01:04:38,416 --> 01:04:39,876 Wir haben es geschafft! 1277 01:05:08,529 --> 01:05:11,198 Die USC-Marschkapelle. Meine Damen und Herren, Post Malone. 1278 01:08:48,833 --> 01:08:49,708 Vielen Dank. 1279 01:08:49,834 --> 01:08:51,127 Danke, Seth Rogen. Vielen dank an alle. 1280 01:08:52,586 --> 01:08:54,672 Post Malone, Craig Robinson. 1281 01:08:54,755 --> 01:08:56,590 Danke fürs Kommen. 1282 01:08:56,674 --> 01:08:59,051 Bitte spenden Sie. 1283 01:08:59,218 --> 01:09:01,929 Gehen Sie auf DonateHFC.com. 1284 01:09:02,346 --> 01:09:03,806 Vielen Dank. 1285 01:09:04,765 --> 01:09:06,642 Danke fürs Kommen. Danke.