1 00:00:22,125 --> 00:00:25,325 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:56,458 --> 00:01:59,418 LILY BRIDGES DESAPARECIDA 3 00:01:59,500 --> 00:02:01,500 AGENCIA DE TRADUCCIONES SASAGAWA 4 00:02:15,250 --> 00:02:16,170 Volviste. 5 00:02:16,333 --> 00:02:17,923 Sí. Al fin. 6 00:02:26,416 --> 00:02:27,626 ¿Viste las noticias? 7 00:02:29,791 --> 00:02:30,791 No. 8 00:02:31,958 --> 00:02:33,878 Dios mío. ¿Dónde está? 9 00:02:33,958 --> 00:02:35,498 Yamada-san. 10 00:02:35,583 --> 00:02:36,883 ¿Tienes el periódico? 11 00:02:39,500 --> 00:02:40,330 Toma. 12 00:02:41,125 --> 00:02:43,575 HALLAN UN CUERPO EN LA BAHÍA DE TOKIO 13 00:02:43,666 --> 00:02:45,496 Dicen que podría ser Lily. 14 00:02:53,500 --> 00:02:55,330 Me pidió que te lo diera. 15 00:02:55,791 --> 00:02:57,921 - ¿Algo más? - ¿Por qué me molestas? 16 00:02:59,750 --> 00:03:01,630 Podrían matarme, detective. 17 00:03:04,875 --> 00:03:05,705 Lucy. 18 00:03:06,333 --> 00:03:07,173 ¿Lucy? 19 00:03:08,375 --> 00:03:09,205 ¿Qué? 20 00:04:15,458 --> 00:04:19,328 BASADA EN LA NOVELA DE SUSANNA JONES 21 00:04:26,833 --> 00:04:28,333 Soy el detective Oguchi. 22 00:04:29,750 --> 00:04:31,540 Él es el detective Kameyama. 23 00:04:32,916 --> 00:04:34,746 Tenemos algunas preguntas. 24 00:04:35,875 --> 00:04:36,705 ¿Está bien? 25 00:04:37,208 --> 00:04:38,078 Sí. 26 00:04:38,500 --> 00:04:42,170 {\an8}TOKIO, 1989 27 00:04:43,250 --> 00:04:44,420 ¿Cuál es su nombre? 28 00:04:44,791 --> 00:04:45,791 Louisa Fly. 29 00:04:46,583 --> 00:04:49,293 Está en mi tarjeta de residencia de extranjera. 30 00:04:51,250 --> 00:04:52,250 ¿Edad? 31 00:04:52,333 --> 00:04:53,543 También figura allí. 32 00:04:56,500 --> 00:04:57,750 ¿De qué trabaja? 33 00:04:58,625 --> 00:05:00,915 Soy traductora en Sasagawa. 34 00:05:05,625 --> 00:05:07,125 ¿Entonces habla japonés? 35 00:05:07,666 --> 00:05:08,536 Claro. 36 00:05:09,250 --> 00:05:10,170 No lo mencionó. 37 00:05:10,750 --> 00:05:12,170 No me lo preguntaron. 38 00:05:12,250 --> 00:05:13,670 ¿Cómo no me dijeron? 39 00:05:13,750 --> 00:05:14,960 Lo siento, no sabía. 40 00:05:15,583 --> 00:05:17,293 - Haz tu trabajo. - Lo siento. 41 00:05:17,458 --> 00:05:19,878 - Es un poco arrogante. - Recuerde... 42 00:05:20,541 --> 00:05:21,751 ...comprendo todo. 43 00:05:23,625 --> 00:05:26,995 Háblenos sobre la noche que desapareció Lily Bridges. 44 00:05:27,083 --> 00:05:30,503 Por lo que sabemos, usted fue la última persona que la vio. 45 00:05:31,666 --> 00:05:33,916 Hablamos solo un minuto. 46 00:05:34,541 --> 00:05:36,041 Luego ella se fue. 47 00:05:36,666 --> 00:05:38,326 Así que regresé a mi casa. 48 00:05:38,875 --> 00:05:40,705 Su vecino nos dijo otra cosa. 49 00:05:41,666 --> 00:05:45,786 Dijo que minutos después, usted salió de su apartamento sin paraguas. 50 00:05:46,333 --> 00:05:47,213 Sí. 51 00:05:47,666 --> 00:05:51,076 ¿Entonces esa no fue la última vez que la vio? 52 00:05:51,500 --> 00:05:53,830 - No la encontré. - ¿Por qué la siguió? 53 00:05:54,541 --> 00:05:57,211 Tenía algo mío. Lo quería de vuelta. 54 00:05:57,291 --> 00:05:59,291 - ¿Qué cosa? - Mi abrigo. 55 00:06:00,041 --> 00:06:01,751 ¿Entonces volvieron a hablar? 56 00:06:02,958 --> 00:06:04,878 No. Le dije que no la encontré. 57 00:06:05,916 --> 00:06:08,376 ¿Usted asumió que iba a la estación? 58 00:06:08,458 --> 00:06:10,998 - ¿Eso está mal? - ¿Y nunca la volvió a ver? 59 00:06:12,000 --> 00:06:13,170 ¡Contésteme! 60 00:06:13,250 --> 00:06:15,580 ¿Cuántas veces debo responder lo mismo? 61 00:06:15,666 --> 00:06:16,576 Señorita Fly... 62 00:06:17,625 --> 00:06:19,915 ...dígame, ¿hace cuánto vive en Japón? 63 00:06:20,791 --> 00:06:22,171 Cinco años y dos meses. 64 00:06:23,041 --> 00:06:24,671 ¿Tiene familia aquí? 65 00:06:25,958 --> 00:06:26,998 No, estoy sola. 66 00:06:27,375 --> 00:06:28,915 ¿A qué se dedica su padre? 67 00:06:30,083 --> 00:06:31,333 Es electricista. 68 00:06:32,583 --> 00:06:33,543 ¿Tiene hermanos? 69 00:06:34,250 --> 00:06:35,290 Siete. 70 00:06:35,833 --> 00:06:36,833 Seis, de hecho. 71 00:06:37,875 --> 00:06:39,165 Uno de ellos murió. 72 00:06:43,125 --> 00:06:44,375 Asumo que es soltera. 73 00:06:44,666 --> 00:06:45,496 Sí. 74 00:06:45,583 --> 00:06:47,463 - ¿Tiene novio? - No. 75 00:06:48,083 --> 00:06:48,923 ¿Segura? 76 00:06:50,333 --> 00:06:51,673 Absolutamente. 77 00:07:29,750 --> 00:07:31,380 ¿No deberías pedir permiso? 78 00:07:34,000 --> 00:07:35,170 Nunca lo hago. 79 00:07:35,666 --> 00:07:36,536 ¿Por qué no? 80 00:07:37,125 --> 00:07:38,495 Se pierde la foto. 81 00:07:40,125 --> 00:07:41,535 ¿La gente no se molesta? 82 00:07:41,875 --> 00:07:43,375 No fotografío a personas. 83 00:07:46,208 --> 00:07:48,168 Entonces, ¿qué cosas fotografías? 84 00:07:50,083 --> 00:07:50,923 Agua. 85 00:07:51,583 --> 00:07:52,423 Edificios. 86 00:07:52,958 --> 00:07:53,998 Reflejos. 87 00:07:55,000 --> 00:07:56,130 Ese tipo de cosas. 88 00:07:57,166 --> 00:07:59,536 Pero... me fotografiaste. 89 00:08:03,916 --> 00:08:05,166 Me llamo Teiji. 90 00:08:07,416 --> 00:08:08,326 Louisa Fly. 91 00:08:09,625 --> 00:08:11,415 Pero me dicen "Lucy Fly". 92 00:08:23,166 --> 00:08:24,496 Aquí es donde trabajo. 93 00:08:26,333 --> 00:08:27,173 ¿En serio? 94 00:08:45,541 --> 00:08:46,461 ¿Qué cámara es? 95 00:08:47,833 --> 00:08:48,963 Olympus OM-1. 96 00:08:50,625 --> 00:08:52,955 Con un lente Zuiko de 50 mm. 97 00:08:53,041 --> 00:08:54,961 - Muy rápida. - Interesante. 98 00:08:58,166 --> 00:08:59,036 ¿Lo es? 99 00:09:02,458 --> 00:09:03,378 En realidad no. 100 00:09:04,916 --> 00:09:06,576 Intentaba conversar. 101 00:09:07,041 --> 00:09:07,881 ¿Por qué? 102 00:09:08,583 --> 00:09:10,083 Eso hace la gente normal. 103 00:09:10,250 --> 00:09:12,040 - No eres normal. - Tú tampoco. 104 00:09:12,208 --> 00:09:13,958 Así que no finjamos serlo. 105 00:09:16,916 --> 00:09:17,746 De acuerdo. 106 00:09:18,916 --> 00:09:21,826 Seamos sinceros, desde el principio. 107 00:09:23,708 --> 00:09:25,328 Observo a la gente hablar 108 00:09:25,416 --> 00:09:29,126 y decir todo tipo de cosas, sin decir realmente lo que piensan. 109 00:09:31,333 --> 00:09:32,173 Es cierto. 110 00:09:33,916 --> 00:09:34,746 Entonces... 111 00:09:36,916 --> 00:09:38,456 ...¿en qué estás pensando? 112 00:09:41,958 --> 00:09:43,128 Cuéntame todo. 113 00:09:44,583 --> 00:09:45,463 ¿Todo? 114 00:09:47,750 --> 00:09:48,710 Te reto. 115 00:09:54,583 --> 00:09:55,423 De acuerdo. 116 00:10:00,333 --> 00:10:05,003 Los fideos están muy calientes y el caldo está muy salado. 117 00:10:05,833 --> 00:10:09,543 Esta es la cita más extraña que tuve, si es que es una cita. 118 00:10:09,875 --> 00:10:12,995 No debería confiar en un extraño que acabo de conocer, 119 00:10:13,083 --> 00:10:14,383 y debería irme. 120 00:10:16,416 --> 00:10:17,536 ¿Por qué no te vas? 121 00:10:23,375 --> 00:10:24,825 Porque me atraes. 122 00:10:26,958 --> 00:10:27,788 Un poco. 123 00:10:30,208 --> 00:10:31,168 Lo hiciste bien. 124 00:10:33,583 --> 00:10:34,423 Bien. 125 00:10:38,041 --> 00:10:39,541 Ahora sé honesto conmigo. 126 00:10:40,041 --> 00:10:40,881 Lo seré. 127 00:10:42,208 --> 00:10:43,328 ¿En qué piensas? 128 00:10:45,250 --> 00:10:46,540 Quiero fotografiarte. 129 00:10:46,625 --> 00:10:48,495 Eso ya lo hiciste. ¿Qué más? 130 00:10:48,625 --> 00:10:50,245 Solo estoy pensando en eso. 131 00:11:22,125 --> 00:11:23,125 Mi secreto. 132 00:11:35,916 --> 00:11:37,326 Este lugar es increíble. 133 00:11:37,791 --> 00:11:38,751 Gracias. 134 00:11:38,875 --> 00:11:40,165 ¿Vives aquí solo? 135 00:11:40,291 --> 00:11:42,881 Sí. No ha venido mucha gente. 136 00:11:48,125 --> 00:11:49,075 Espérame aquí. 137 00:11:50,000 --> 00:11:51,250 Ya regreso. 138 00:12:21,583 --> 00:12:23,213 ¿Dónde quieres que me pare? 139 00:12:24,208 --> 00:12:25,038 Donde sea. 140 00:12:27,666 --> 00:12:28,996 ¿Qué quieres que haga? 141 00:12:30,125 --> 00:12:30,955 Lo que sea. 142 00:12:32,375 --> 00:12:34,245 Nunca me fotografiaron. 143 00:12:35,625 --> 00:12:36,825 No como corresponde. 144 00:12:37,916 --> 00:12:39,826 Entonces, seré el primero. 145 00:13:09,833 --> 00:13:10,833 Ven conmigo. 146 00:13:34,750 --> 00:13:35,670 Gracias a Dios. 147 00:13:39,791 --> 00:13:40,631 ¿Oyes eso? 148 00:13:43,541 --> 00:13:45,251 Solo después de terremotos... 149 00:13:46,750 --> 00:13:47,710 ...puedes oírlo. 150 00:13:52,291 --> 00:13:53,131 Sí. 151 00:13:55,291 --> 00:13:56,631 Sí, lo oigo. ¿Qué es? 152 00:14:49,125 --> 00:14:52,455 Un amigo está organizando el Festival de Tanabata 153 00:14:52,583 --> 00:14:54,253 y nos pidió que tocáramos. 154 00:14:54,333 --> 00:14:56,333 Pero solo tenemos dos meses. 155 00:14:56,666 --> 00:15:00,126 Si practicáramos dos veces por semana, podríamos hacerlo. 156 00:15:00,541 --> 00:15:01,541 Exacto. 157 00:15:01,791 --> 00:15:02,831 Probemos. 158 00:15:04,041 --> 00:15:05,041 Lucy. 159 00:15:06,333 --> 00:15:09,133 Te traje un regalo por tu cumpleaños. 160 00:15:09,875 --> 00:15:10,875 ¿En serio? 161 00:15:11,083 --> 00:15:12,673 Es solo algo... 162 00:15:13,458 --> 00:15:15,288 ...en lo que estuve trabajando. 163 00:15:16,625 --> 00:15:17,955 Muchísimas gracias. 164 00:15:18,083 --> 00:15:19,133 Feliz cumpleaños. 165 00:15:19,583 --> 00:15:22,293 Tengo muchos en casa. Los cultivo yo misma. 166 00:15:23,125 --> 00:15:25,705 Por lo general no los regalo. 167 00:15:29,666 --> 00:15:30,536 Me encanta. 168 00:16:18,291 --> 00:16:19,381 ¡Lucy Fly! 169 00:16:19,791 --> 00:16:20,671 ¿Cómo estás? 170 00:16:20,958 --> 00:16:22,288 - Cantaste bien. - ¿Sí? 171 00:16:22,375 --> 00:16:24,165 - Hago lo que puedo. - ¿Sí? 172 00:16:24,250 --> 00:16:26,210 Ven a conocer a la nueva recluta. 173 00:16:27,291 --> 00:16:31,211 Todavía no se halla, siente que aterrizó en la luna. 174 00:16:31,291 --> 00:16:33,291 Sería genial si la puedes ayudar. 175 00:16:33,416 --> 00:16:34,286 ¿Sí? 176 00:16:36,041 --> 00:16:38,041 Lucy, ella es Lily. 177 00:16:38,166 --> 00:16:39,126 Lily, Lucy Fly. 178 00:16:39,208 --> 00:16:40,128 - Hola. - Hola. 179 00:16:40,208 --> 00:16:41,538 ¡Feliz cumpleaños! 180 00:16:41,666 --> 00:16:42,666 Gracias, Natsuko. 181 00:16:42,750 --> 00:16:45,830 ¿Es tu cumpleaños? Gracias por invitarme a tu fiesta. 182 00:16:45,958 --> 00:16:48,788 Bueno, no es tan así, pero de nada. 183 00:16:49,416 --> 00:16:52,126 Brindemos por la cumpleañera. Tenemos champaña. 184 00:16:52,291 --> 00:16:54,171 - Yo una cerveza. - Yo también. 185 00:16:54,250 --> 00:16:55,580 - Bien. - Te ayudaré. 186 00:16:57,500 --> 00:16:58,580 Aquí, perdón. 187 00:16:59,750 --> 00:17:01,000 - Puedes... - Gracias. 188 00:17:07,541 --> 00:17:09,461 ¿Hace cuánto que estás en Japón? 189 00:17:09,666 --> 00:17:11,286 Unas tres semanas. 190 00:17:11,416 --> 00:17:14,666 Ha sido una locura. Es todo tan diferente. 191 00:17:15,750 --> 00:17:18,880 - Sí, creo que por eso estamos todos aquí. - Entiendo. 192 00:17:18,958 --> 00:17:21,038 Me cansé de DC. Tenía que irme. 193 00:17:22,250 --> 00:17:23,250 ¿De dónde eres? 194 00:17:24,125 --> 00:17:25,915 Suecia, originalmente. 195 00:17:27,208 --> 00:17:31,708 Pero eso fue hace mucho tiempo. Ahora ya me siento de aquí. 196 00:17:32,083 --> 00:17:33,333 Lucy japonesa. 197 00:17:39,958 --> 00:17:42,458 Bob dijo que buscabas un lugar para vivir. 198 00:17:42,791 --> 00:17:44,671 Sí, necesito encontrar algo. 199 00:17:44,750 --> 00:17:47,170 Me estresé tanto que tengo urticaria. 200 00:17:47,291 --> 00:17:51,381 Estoy trabajando en un bar, y mi papá me ayudará a pagar un alquiler. 201 00:17:51,458 --> 00:17:54,708 Pero es difícil encontrar un lugar sin hablar el idioma. 202 00:17:55,375 --> 00:17:56,415 Claro. 203 00:17:56,500 --> 00:17:58,330 Oí que hablas muy bien japonés. 204 00:17:59,416 --> 00:18:00,576 Sí. 205 00:18:01,500 --> 00:18:03,580 Tienes suerte. Ojalá pudiera. 206 00:18:20,333 --> 00:18:21,833 Te voy a matar, Bob. 207 00:18:22,416 --> 00:18:23,536 ¿Por qué? 208 00:18:24,166 --> 00:18:25,666 No tenemos nada en común. 209 00:18:25,750 --> 00:18:27,580 No quiero tener que cuidarla. 210 00:18:28,083 --> 00:18:30,633 No lo harás. Es solo, es nueva, así que... 211 00:18:30,708 --> 00:18:33,708 Tokio recibe muchos inmigrantes. Si cuidara a todos, 212 00:18:33,791 --> 00:18:35,171 no tendría vida propia. 213 00:18:35,250 --> 00:18:37,500 Está bien. Perdón por mencionarlo. 214 00:18:38,833 --> 00:18:40,043 Es muy atractiva. 215 00:18:41,083 --> 00:18:42,133 ¿Y qué? 216 00:18:42,333 --> 00:18:44,463 Bueno. Como digas. 217 00:19:12,916 --> 00:19:14,166 Ya casi. 218 00:19:21,750 --> 00:19:23,630 Luego, estabilizador. 219 00:19:30,291 --> 00:19:31,631 Y finalmente, fijador. 220 00:19:35,208 --> 00:19:36,538 Esta también es buena. 221 00:19:40,166 --> 00:19:41,376 Me gusta esta marca. 222 00:19:42,000 --> 00:19:42,880 ¿Mi cicatriz? 223 00:19:43,083 --> 00:19:43,923 Sí. 224 00:19:45,416 --> 00:19:46,286 Tan hermosa. 225 00:19:59,291 --> 00:20:01,711 ¿Cómo te va con el chico que conociste? 226 00:20:01,791 --> 00:20:02,671 Bien. 227 00:20:04,125 --> 00:20:06,705 ¿Tiene cara de salsa de soja o de kétchup? 228 00:20:06,791 --> 00:20:07,631 ¿Qué? 229 00:20:08,500 --> 00:20:12,500 Así decimos para saber si un japonés parece oriental u occidental. 230 00:20:14,916 --> 00:20:17,996 Más de soja, supongo. 231 00:20:20,541 --> 00:20:21,751 Entonces... 232 00:20:23,333 --> 00:20:24,503 ...¿cómo va todo? 233 00:20:25,166 --> 00:20:27,076 - ¿Qué quieres decir? - Ya sabes. 234 00:20:28,666 --> 00:20:31,416 - ¿En la cama? - Aún no hicimos nada. 235 00:20:32,125 --> 00:20:33,125 ¿En serio? 236 00:20:33,625 --> 00:20:35,915 - ¿Van despacio? - No depende de mí. 237 00:21:02,666 --> 00:21:03,536 Perfecto. 238 00:21:08,208 --> 00:21:09,628 Voy a cambiar el rollo. 239 00:21:30,708 --> 00:21:31,958 ¿Qué estás haciendo? 240 00:21:33,041 --> 00:21:34,671 No te pedí que lo hicieras. 241 00:22:06,375 --> 00:22:08,375 - Es muy ajustado. - Sí. 242 00:22:08,625 --> 00:22:11,825 Es un furisode. Se usa en ocasiones felices. 243 00:22:12,750 --> 00:22:15,750 Es para mujeres solteras, ¿verdad? 244 00:22:16,708 --> 00:22:18,878 Es para mujeres jóvenes solteras. 245 00:22:20,875 --> 00:22:21,825 Bueno. 246 00:22:22,208 --> 00:22:23,328 Listo. 247 00:22:23,458 --> 00:22:24,378 Mira. 248 00:22:26,875 --> 00:22:27,915 Tan bonita. 249 00:22:28,958 --> 00:22:31,288 No es fácil para las solteras en Japón. 250 00:22:32,583 --> 00:22:33,963 No, es difícil. 251 00:22:35,708 --> 00:22:37,418 ¿Alguna vez pensó en casarse? 252 00:22:39,625 --> 00:22:40,495 No. 253 00:22:41,625 --> 00:22:44,875 Por mi trabajo. Soy jueza, ya sabes. 254 00:22:45,916 --> 00:22:48,876 Es algo intimidante para la mayoría de los hombres. 255 00:22:49,666 --> 00:22:51,536 Además, ya estoy muy vieja. 256 00:22:52,375 --> 00:22:53,665 Aún eres joven. 257 00:22:55,833 --> 00:22:58,173 No según los hombres japoneses. 258 00:22:59,000 --> 00:23:00,670 Podría conseguir un viudo. 259 00:23:01,458 --> 00:23:04,498 O un anciano con problemas médicos. 260 00:23:06,041 --> 00:23:07,831 No sé si tendría tiempo. 261 00:23:09,333 --> 00:23:10,173 Claro. 262 00:23:10,791 --> 00:23:14,831 Tengo mi trabajo, mis amigas, el cuarteto de cuerdas. 263 00:23:16,916 --> 00:23:20,416 Renunciaría a mucho para cambiarle los pañales a un anciano. 264 00:23:25,458 --> 00:23:27,208 Debe ser Yamamoto-san. 265 00:23:28,541 --> 00:23:30,461 Iré a ayudarla con los pasteles. 266 00:23:53,333 --> 00:23:55,543 ¡Lucy, llama a una ambulancia! 267 00:23:56,333 --> 00:23:57,423 ¡Yamamoto-san! 268 00:25:02,250 --> 00:25:03,080 Dime. 269 00:25:03,166 --> 00:25:04,576 Yamamoto-san murió hoy. 270 00:25:07,250 --> 00:25:09,580 Se cayó de la escalera cuando la saludé. 271 00:25:09,916 --> 00:25:11,206 Se rompió el cuello. 272 00:25:16,625 --> 00:25:19,125 La muerte me sigue. Siempre lo ha hecho. 273 00:25:22,250 --> 00:25:24,040 - Entiendo. - No, no entiendes. 274 00:25:24,750 --> 00:25:26,290 No entiendes ni la mitad. 275 00:25:27,208 --> 00:25:29,788 Con el tiempo, me lo contarás. 276 00:25:30,041 --> 00:25:31,921 Y yo te contaré cosas sobre mí. 277 00:25:33,166 --> 00:25:34,876 La primera vez que nos vimos, 278 00:25:35,125 --> 00:25:36,955 supe que podíamos ser sinceros. 279 00:25:38,500 --> 00:25:39,500 Lo supe. 280 00:25:42,333 --> 00:25:43,673 Déjame mostrarte algo. 281 00:26:05,166 --> 00:26:06,706 Mi tía, ella me crió. 282 00:26:13,083 --> 00:26:16,543 Cuando murió, me fui de Kagoshima y vine a Tokio. 283 00:26:33,666 --> 00:26:34,786 Es hermosa. 284 00:26:45,750 --> 00:26:47,670 Vivimos rodeados de muerte. 285 00:26:49,791 --> 00:26:51,081 Pero estamos vivos. 286 00:28:08,916 --> 00:28:12,126 ¿Conoce a alguien llamado Teiji Matsuda? 287 00:28:16,833 --> 00:28:18,463 Sí, lo conozco. 288 00:28:19,541 --> 00:28:23,081 ¿Lily Bridges lo conocía? 289 00:28:24,166 --> 00:28:25,036 Sí. 290 00:28:26,041 --> 00:28:27,581 ¿Cuándo lo conoció? 291 00:28:28,250 --> 00:28:29,420 El 3 de mayo. 292 00:28:31,583 --> 00:28:33,463 Parece estar muy segura. 293 00:28:34,125 --> 00:28:35,705 Esa fue la fecha. 294 00:28:36,833 --> 00:28:38,213 ¿Él era... 295 00:28:38,958 --> 00:28:40,378 ...su novio? 296 00:28:44,125 --> 00:28:45,125 Por un tiempo. 297 00:28:45,708 --> 00:28:47,628 ¿Por qué no lo dijo antes? 298 00:28:47,958 --> 00:28:49,918 Me preguntó en el presente. 299 00:28:50,583 --> 00:28:53,633 Es una investigación de homicidio. ¿Comprende? 300 00:28:54,791 --> 00:28:57,291 Sospechamos que fue alguien que la conocía. 301 00:28:57,375 --> 00:28:58,745 Es un asunto muy grave. 302 00:28:59,333 --> 00:29:00,923 ¿Por qué no colabora? 303 00:29:03,166 --> 00:29:05,076 No es como las japonesas. 304 00:29:05,166 --> 00:29:06,076 Sí, lo soy. 305 00:29:17,750 --> 00:29:20,000 No entiendo cómo encuentran las calles 306 00:29:20,083 --> 00:29:21,923 si no tienen nombre. 307 00:29:23,041 --> 00:29:25,211 Tendré que aprender los números. 308 00:29:30,208 --> 00:29:31,208 Gracias. 309 00:29:33,041 --> 00:29:35,961 ¡Me encanta! Es muy japonés. 310 00:29:37,208 --> 00:29:41,328 Creo que soñé con este lugar, pero en mi sueño era una casa del árbol. 311 00:29:42,458 --> 00:29:43,418 Es perfecto. 312 00:29:44,458 --> 00:29:46,708 - La cocina es pequeña. - No cocino. 313 00:29:47,333 --> 00:29:48,753 Lo suponía. 314 00:29:50,166 --> 00:29:53,246 Creo que la única contra es que es un edificio viejo, 315 00:29:53,333 --> 00:29:55,673 y si hubiera un terremoto... 316 00:29:56,083 --> 00:29:58,383 No me importa. Duró todo este tiempo. 317 00:29:58,750 --> 00:29:59,580 Cierto. 318 00:30:00,041 --> 00:30:01,581 Completemos una solicitud. 319 00:30:02,000 --> 00:30:02,960 Bueno. 320 00:30:03,041 --> 00:30:04,291 ¿Se lo dirías por mí? 321 00:30:06,208 --> 00:30:07,168 Claro. 322 00:30:11,041 --> 00:30:11,881 Mira. 323 00:30:19,041 --> 00:30:21,751 Es extraño cómo todos te miran en Japón. 324 00:30:21,916 --> 00:30:23,246 Es como ser famosa. 325 00:30:23,916 --> 00:30:25,746 Sí. Algunos se vuelven adictos. 326 00:30:26,041 --> 00:30:27,041 ¿Como Bob? 327 00:30:27,625 --> 00:30:28,625 Como Bob. 328 00:30:29,291 --> 00:30:31,381 Es algo sexi, ¿no? 329 00:30:31,458 --> 00:30:34,248 Yo no lo veo de esa manera. No. 330 00:30:35,791 --> 00:30:37,131 ¿Tienes novio? 331 00:30:37,666 --> 00:30:38,576 Sí. 332 00:30:39,666 --> 00:30:40,666 ¿Cómo se llama? 333 00:30:42,666 --> 00:30:43,996 Se llama Teiji. 334 00:30:46,250 --> 00:30:47,290 Teiji. 335 00:30:49,541 --> 00:30:51,081 El contrato se ve bien. 336 00:30:52,083 --> 00:30:55,083 Puedo pedirle al abogado de Sasagawa que lo revise. 337 00:30:55,166 --> 00:30:57,666 Gracias. Admiro que puedes leerlo. 338 00:30:59,458 --> 00:31:01,038 ¿Listas para ordenar? 339 00:31:01,333 --> 00:31:02,753 ¿Me pedirías un café? 340 00:31:03,958 --> 00:31:05,538 Un momento, por favor. 341 00:31:06,750 --> 00:31:09,080 Tienes que aprender a pedirlo tú misma. 342 00:31:09,208 --> 00:31:12,328 ¿Cómo vas a sobrevivir si no sabes pedir nada? 343 00:31:13,166 --> 00:31:14,036 No lo sé. 344 00:31:15,458 --> 00:31:18,878 Si quieres un café, dices: "Koohii o hitotsu", 345 00:31:18,958 --> 00:31:21,578 y luego "kudasai", que significa "por favor". 346 00:31:21,875 --> 00:31:23,455 Koohii o... 347 00:31:23,958 --> 00:31:25,878 - hitotsu... - Hitotsu kudasai. 348 00:31:26,416 --> 00:31:27,246 Kudasai. 349 00:31:29,416 --> 00:31:30,326 Eso es. 350 00:31:32,000 --> 00:31:32,880 Disculpe. 351 00:31:33,208 --> 00:31:34,788 Koohii o hitotsu kudasai. 352 00:31:35,333 --> 00:31:36,503 ¿Qué les gustaría? 353 00:31:37,500 --> 00:31:39,790 Koohii o hitotsu kudasai. 354 00:31:42,541 --> 00:31:43,381 Lo mismo. 355 00:31:45,666 --> 00:31:47,496 Increíble que me entendiera. 356 00:32:26,041 --> 00:32:27,081 Mira. 357 00:32:30,916 --> 00:32:33,746 La luz, la sombra, es perfecta. 358 00:32:39,500 --> 00:32:41,210 ¿Cuándo empezaste fotografía? 359 00:32:42,500 --> 00:32:43,790 En la escuela. 360 00:32:46,625 --> 00:32:48,165 Vivía en el cuarto oscuro. 361 00:32:50,333 --> 00:32:53,213 Un viejo maestro, el señor Hyakutake, me enseñó. 362 00:32:55,125 --> 00:32:57,495 Éramos 12 alumnos en ese curso, 363 00:32:57,583 --> 00:32:59,713 pero todos abandonaron y quedé solo. 364 00:33:01,125 --> 00:33:05,745 Una vez leí que cuando los occidentales llegaron a Japón en el siglo XIX 365 00:33:05,916 --> 00:33:08,496 querían fotografiar a los lugareños, pero... 366 00:33:09,416 --> 00:33:10,626 ...no los dejaban. 367 00:33:12,291 --> 00:33:14,081 Creían que les robaba el alma. 368 00:33:14,625 --> 00:33:15,705 Lo entiendo. 369 00:33:16,708 --> 00:33:20,538 El sujeto siempre da algo, una parte de sí mismo, al fotógrafo. 370 00:33:23,916 --> 00:33:28,246 Si cada vez que te tomara una foto, me llevara un pedazo de tu alma... 371 00:33:30,166 --> 00:33:31,746 ...¿igual me dejarías? 372 00:33:36,250 --> 00:33:38,250 Creo que ya sabes la respuesta. 373 00:33:45,541 --> 00:33:46,671 Las guardaré. 374 00:33:49,000 --> 00:33:50,000 ¿Bajo llave? 375 00:33:50,291 --> 00:33:51,131 Sí. 376 00:33:51,208 --> 00:33:52,828 ¿Qué más tienes ahí dentro? 377 00:34:10,708 --> 00:34:13,788 ¿Teiji no quiso venir? Quisiera conocerlo algún día. 378 00:34:13,875 --> 00:34:15,575 - Lo harás. - ¿Se llevan bien? 379 00:34:15,666 --> 00:34:17,326 Sí. Muy bien. 380 00:34:17,916 --> 00:34:19,126 Cuéntame más. 381 00:34:19,291 --> 00:34:23,251 Supongo que ambos somos un poco raros, pero nos llevamos bien. 382 00:34:23,791 --> 00:34:24,831 Suena pervertido. 383 00:34:25,583 --> 00:34:26,423 Cállate. 384 00:34:26,708 --> 00:34:30,418 La banda tocará la semana próxima en el Downbeat en Ikebukuro. 385 00:34:30,500 --> 00:34:32,250 - Qué bueno. - Sí. 386 00:34:32,500 --> 00:34:33,710 Sí, es genial. 387 00:34:34,791 --> 00:34:37,291 Estos músicos son los mejores que conozco. 388 00:34:38,000 --> 00:34:39,790 Tenía una banda en Inglaterra, 389 00:34:39,875 --> 00:34:41,825 pero hay tanta negatividad allí. 390 00:34:41,916 --> 00:34:42,746 Sí. 391 00:34:43,833 --> 00:34:46,293 Es lo que más me gusta de Japón. 392 00:34:46,416 --> 00:34:47,786 Te da otra oportunidad. 393 00:34:51,791 --> 00:34:53,631 Dios mío. Miren eso. 394 00:34:54,250 --> 00:34:55,080 ¡Increíble! 395 00:34:55,250 --> 00:34:57,710 - Es hermoso. - Deslumbrante. 396 00:34:58,666 --> 00:35:00,036 Me encanta Japón. 397 00:35:01,125 --> 00:35:03,205 - ¿Alguien trajo la cámara? - Yo no. 398 00:35:03,291 --> 00:35:04,131 - No. - No. 399 00:35:06,208 --> 00:35:07,378 ¿Cómo se dice... 400 00:35:07,708 --> 00:35:09,918 - ..."buenos días"? - Ohayo gozaimasu. 401 00:35:10,000 --> 00:35:10,830 Y... 402 00:35:11,500 --> 00:35:12,710 ..."¿cómo estás?". 403 00:35:12,791 --> 00:35:14,501 ¿Gen-ji? 404 00:35:14,875 --> 00:35:17,575 Gen-ki desu-ka. 405 00:35:17,708 --> 00:35:20,788 Y si conoces a alguien por primera vez, dices: 406 00:35:21,750 --> 00:35:24,830 - "Yoroshiku onegaishimasu". - Dios mío. 407 00:35:25,000 --> 00:35:26,580 Solo... Mierda. 408 00:35:27,458 --> 00:35:28,788 - Siéntate. - Sí. 409 00:35:29,000 --> 00:35:30,830 - No. - Siéntate. 410 00:35:37,000 --> 00:35:39,040 - Voy a quitarte el zapato. - ¿Qué? 411 00:35:40,750 --> 00:35:41,710 ¿Te duele? 412 00:35:43,000 --> 00:35:43,960 Empuja mi mano. 413 00:35:46,875 --> 00:35:48,575 No te quebraste, te torciste. 414 00:35:48,666 --> 00:35:49,746 ¿Qué pasó? 415 00:35:50,041 --> 00:35:53,041 Me caí y Lily hace de enfermera. 416 00:35:53,125 --> 00:35:56,455 No estoy jugando. Fui enfermera del hospital Washington. 417 00:35:56,916 --> 00:35:57,786 ¿En serio? 418 00:35:58,333 --> 00:36:00,333 Sí, no siempre fui camarera. 419 00:36:26,458 --> 00:36:29,288 - ¿Por qué no vienes aquí? - Iré con Lucy. 420 00:36:30,250 --> 00:36:31,460 Tal vez más tarde. 421 00:36:48,583 --> 00:36:49,923 ¿Cómo está tu tobillo? 422 00:36:51,958 --> 00:36:52,788 Mejor. 423 00:37:02,250 --> 00:37:04,170 ¿A Teiji le gustaría este lugar? 424 00:37:04,708 --> 00:37:05,878 Creo que sí. 425 00:37:06,083 --> 00:37:07,333 Le encanta el agua 426 00:37:07,916 --> 00:37:10,416 y los reflejos. Estaría fotografiando todo. 427 00:37:13,000 --> 00:37:15,500 Me encanta tomar fotos, pero no soy buena. 428 00:37:16,875 --> 00:37:19,285 - ¿Vende sus fotos? - No lo creo. 429 00:37:22,208 --> 00:37:23,128 Pero no lo sé. 430 00:37:24,250 --> 00:37:25,710 ¿Y qué hace con ellas? 431 00:37:27,166 --> 00:37:28,206 No estoy segura. 432 00:37:31,291 --> 00:37:32,631 Me gustaría conocerlo. 433 00:37:36,000 --> 00:37:38,540 ¿Por qué no vamos al restaurante una noche? 434 00:37:42,583 --> 00:37:44,503 - No sé. - Vamos, será divertido. 435 00:37:49,375 --> 00:37:50,415 Sí, claro. 436 00:38:03,541 --> 00:38:05,131 Teiji, me preguntaba... 437 00:38:06,083 --> 00:38:08,753 ...¿por qué no haces algo con tus fotografías? 438 00:38:10,083 --> 00:38:13,213 No hablo de las mías, claro, sino... 439 00:38:13,833 --> 00:38:16,173 ...de las de la ciudad. Son muy buenas. 440 00:38:16,250 --> 00:38:18,250 - No quiero. - ¿En serio? 441 00:38:20,291 --> 00:38:21,211 Entonces... 442 00:38:21,916 --> 00:38:24,326 - ...¿por qué las tomas? - Las colecciono. 443 00:38:25,083 --> 00:38:26,043 ¿Para qué? 444 00:38:27,291 --> 00:38:28,461 Mi colección. 445 00:38:31,916 --> 00:38:33,286 Podrías exhibirlas. 446 00:38:34,125 --> 00:38:36,705 O ponerlas en un libro, para que las vean. 447 00:38:36,916 --> 00:38:38,706 ¿Por qué te importa tanto? 448 00:38:40,000 --> 00:38:40,880 Lo siento. 449 00:38:43,791 --> 00:38:45,001 Debo ir a trabajar. 450 00:39:14,291 --> 00:39:16,251 ¿Nos vemos este fin de semana? 451 00:39:16,333 --> 00:39:17,463 Tengo que trabajar. 452 00:39:19,208 --> 00:39:20,878 - Sí, pero... - Yo te llamo. 453 00:39:22,041 --> 00:39:22,921 De acuerdo. 454 00:42:34,416 --> 00:42:35,286 ¿Qué haces? 455 00:42:36,416 --> 00:42:37,456 Lo siento. 456 00:42:40,833 --> 00:42:41,883 Son privadas. 457 00:42:42,791 --> 00:42:44,461 ¿Me estás espiando? 458 00:42:44,750 --> 00:42:46,130 ¿Por qué hiciste esto? 459 00:42:55,041 --> 00:42:55,961 ¿Quién es? 460 00:43:01,000 --> 00:43:02,330 Se llama Sachi. 461 00:43:05,166 --> 00:43:06,286 ¿Estuvieron juntos? 462 00:43:06,791 --> 00:43:08,921 Sí. Debo volver a trabajar. 463 00:43:10,625 --> 00:43:11,745 ¿Dónde está ahora? 464 00:43:13,250 --> 00:43:14,920 No lo sé. Se fue. 465 00:43:16,541 --> 00:43:17,581 ¿Se fue? 466 00:43:19,166 --> 00:43:22,786 Terminamos. Se fue. No la busqué. 467 00:43:23,250 --> 00:43:25,830 Cuando te encontré, dejé de pensar en Sachi. 468 00:43:26,000 --> 00:43:29,830 Lo siento. Por favor, olvida que hice esto. 469 00:43:29,916 --> 00:43:32,166 - Debo regresar al trabajo. - Abrázame. 470 00:43:37,500 --> 00:43:38,630 No debí hacerlo. 471 00:43:39,083 --> 00:43:41,713 Pienso en ti todo el tiempo, en cada momento. 472 00:43:42,125 --> 00:43:45,245 - Quería saber más de ti. - Esa no es la manera. 473 00:43:46,250 --> 00:43:47,080 Lo sé. 474 00:43:48,166 --> 00:43:49,376 Debes confiar en mí. 475 00:43:51,125 --> 00:43:51,995 Lo haré. 476 00:44:29,708 --> 00:44:33,168 Recibí una carta de mi mamá y tardó ocho días en llegar. 477 00:44:33,833 --> 00:44:34,673 Lo sé. 478 00:44:35,625 --> 00:44:37,455 Eso es rápido, en realidad. 479 00:44:38,666 --> 00:44:39,826 Y el teléfono. 480 00:44:40,583 --> 00:44:44,883 Llamé a una amiga, hablamos 20 minutos, y me costó más de cien dólares. 481 00:44:46,125 --> 00:44:47,455 Yo prefiero no llamar. 482 00:44:49,958 --> 00:44:51,378 Me gusta estar aislada. 483 00:44:51,875 --> 00:44:52,745 Es genial. 484 00:44:54,041 --> 00:44:55,421 ¿Extrañas a tu familia? 485 00:44:56,750 --> 00:44:57,580 No. 486 00:45:00,000 --> 00:45:01,210 ¿Qué tal los fideos? 487 00:45:02,416 --> 00:45:04,166 - Buenísimos. - Deliciosos. 488 00:45:04,875 --> 00:45:06,575 En breve termino de trabajar. 489 00:45:06,958 --> 00:45:08,458 ¿Quieren ir a algún lado? 490 00:45:09,583 --> 00:45:12,713 Ya es tarde. Creo que Lily quiere irse a su casa. 491 00:45:12,875 --> 00:45:14,665 ¿Bromeas? Me encantaría. 492 00:45:15,625 --> 00:45:16,625 ¿Vamos? 493 00:45:18,125 --> 00:45:19,075 ¿Por favor? 494 00:45:24,750 --> 00:45:25,630 Claro. 495 00:45:25,708 --> 00:45:27,328 - Genial. - Sí. 496 00:45:27,833 --> 00:45:28,673 Perfecto. 497 00:45:33,500 --> 00:45:35,710 Dios mío. ¡Es muy lindo! 498 00:45:36,333 --> 00:45:37,293 ¿Lindo? 499 00:45:37,791 --> 00:45:40,211 No es lindo. Los gatitos son lindos. 500 00:45:40,541 --> 00:45:42,961 Como sea, es precioso. Y es muy alto. 501 00:45:43,083 --> 00:45:45,213 Creí que los japoneses eran bajitos. 502 00:45:45,875 --> 00:45:48,745 Eso es mentira. Es solo un estereotipo. 503 00:46:55,333 --> 00:46:57,293 ¡Hola! Estaba en el vecindario. 504 00:46:57,375 --> 00:47:00,165 - Hola. - No quiero molestar si estás con Teiji. 505 00:47:01,291 --> 00:47:03,171 - No viene aquí. - Traje whisky. 506 00:47:03,875 --> 00:47:05,875 ¡Tu casa es muy bonita! 507 00:47:06,583 --> 00:47:08,463 Es mucho más linda que la mía. 508 00:47:08,666 --> 00:47:11,326 - Pero sin árbol. - No, ningún árbol. 509 00:47:13,125 --> 00:47:15,625 No tienes fotos de Teiji en ningún lado. 510 00:47:15,708 --> 00:47:17,878 No le gusta que le saquen fotos. 511 00:47:17,958 --> 00:47:19,958 Me gustó conocerlo la otra noche. 512 00:47:20,958 --> 00:47:22,578 Está obsesionado contigo. 513 00:47:23,541 --> 00:47:26,541 - ¿Por qué lo dices? - Me doy cuenta. Sé de hombres. 514 00:47:30,291 --> 00:47:31,581 ¿De qué signo eres? 515 00:47:33,291 --> 00:47:34,881 No creo en nada de eso. 516 00:47:35,541 --> 00:47:36,501 ¿Por qué? 517 00:47:37,750 --> 00:47:41,420 Mi personalidad es una combinación de mis genes, 518 00:47:42,125 --> 00:47:46,125 mi educación, mis padres, mi escuela. Nada que ver con las estrellas. 519 00:47:48,708 --> 00:47:49,628 Tauro. 520 00:47:52,666 --> 00:47:54,076 Viniste a mi cumpleaños. 521 00:47:57,041 --> 00:47:58,961 Sí, pero además puedo adivinar. 522 00:47:59,625 --> 00:48:00,955 También leo las manos. 523 00:48:02,583 --> 00:48:03,923 Y las cartas de tarot. 524 00:48:06,000 --> 00:48:07,000 ¿En serio? 525 00:48:07,083 --> 00:48:09,673 En el bar, intento no mirar las manos 526 00:48:09,791 --> 00:48:12,211 cuando me dan cambio, porque veo cosas. 527 00:48:13,875 --> 00:48:14,705 Claro. 528 00:48:15,083 --> 00:48:16,133 No, en serio. 529 00:48:22,083 --> 00:48:23,213 Adelante, entonces. 530 00:48:32,583 --> 00:48:34,463 En el pasado, hay como... 531 00:48:35,958 --> 00:48:37,418 ...un vacío... 532 00:48:38,291 --> 00:48:39,421 ...o silencio. 533 00:48:39,958 --> 00:48:42,378 Y tienes estas tres marcas en la línea. 534 00:48:44,541 --> 00:48:47,251 Hay una más antigua, luego otra, y una tercera. 535 00:48:50,000 --> 00:48:50,960 ¿Qué significan? 536 00:48:55,541 --> 00:48:56,671 Cambios bruscos. 537 00:48:57,625 --> 00:48:58,785 Accidentes. 538 00:49:00,875 --> 00:49:01,875 Muertes. 539 00:49:08,750 --> 00:49:09,630 ¿Qué más? 540 00:49:12,708 --> 00:49:14,078 ¿Qué ves del futuro? 541 00:49:18,500 --> 00:49:19,750 ¿Te refieres a Teiji? 542 00:49:26,958 --> 00:49:28,828 Es complicado. No puedo leerlo. 543 00:49:32,916 --> 00:49:33,826 Vamos. 544 00:49:34,875 --> 00:49:35,785 Lo siento. 545 00:49:36,791 --> 00:49:38,631 Claramente reaccionaste a algo. 546 00:49:39,583 --> 00:49:42,133 Es como una ventana que se abre y veo cosas. 547 00:49:42,208 --> 00:49:45,288 Luego se empaña y ya no puedo estar segura de nada. 548 00:49:48,250 --> 00:49:50,420 - No quería asustarte. - No lo estoy. 549 00:49:55,250 --> 00:49:56,210 ¿Quieres whisky? 550 00:49:59,166 --> 00:50:00,246 Definitivamente. 551 00:50:25,750 --> 00:50:27,460 - ¿Estás bien? - Eso creo. 552 00:50:35,750 --> 00:50:37,880 - Creo que se detuvo. - Sí, eso creo. 553 00:50:43,291 --> 00:50:44,461 ¿Oyes eso? 554 00:50:46,541 --> 00:50:47,671 No estoy segura. 555 00:50:54,750 --> 00:50:56,380 Es la música del terremoto. 556 00:50:59,291 --> 00:51:00,791 Así la llama Teiji. 557 00:51:02,916 --> 00:51:04,996 Se escucha después de un terremoto. 558 00:51:07,500 --> 00:51:08,500 Sí. 559 00:51:10,958 --> 00:51:11,998 La escucho. 560 00:51:15,541 --> 00:51:16,581 Es hermosa. 561 00:51:22,958 --> 00:51:24,328 Volvamos a dormir. 562 00:51:53,958 --> 00:51:55,128 No quiero té. 563 00:51:56,833 --> 00:51:58,833 Estoy tratando de despertarme. 564 00:51:59,083 --> 00:52:00,883 Descansé de maravilla. 565 00:52:01,041 --> 00:52:02,541 Excepto por el terremoto. 566 00:52:03,000 --> 00:52:03,880 ¿En serio? 567 00:52:04,791 --> 00:52:07,171 Debe haber sido pequeño. No me desperté. 568 00:52:11,000 --> 00:52:12,500 Las dos nos despertamos. 569 00:52:13,416 --> 00:52:14,326 Qué extraño. 570 00:52:14,875 --> 00:52:15,825 No lo recuerdo. 571 00:52:18,958 --> 00:52:21,288 Creo que lloverá. ¿Me prestas un abrigo? 572 00:52:24,250 --> 00:52:25,080 Claro. 573 00:52:25,958 --> 00:52:26,878 Está ahí. 574 00:52:27,541 --> 00:52:28,381 En el armario. 575 00:52:34,000 --> 00:52:36,750 ¿Te gustaría acompañarme a la isla de Sado? 576 00:52:37,666 --> 00:52:38,876 Katoh-san, mi amiga, 577 00:52:38,958 --> 00:52:40,958 está en el cuarteto de cuerdas. 578 00:52:41,041 --> 00:52:44,421 Ella es de allí y dice que es como viajar al pasado. 579 00:52:44,708 --> 00:52:45,578 ¿Cuándo? 580 00:52:47,458 --> 00:52:48,958 El próximo fin de semana. 581 00:52:50,041 --> 00:52:52,331 Es un festival de arte y cultura... 582 00:52:52,416 --> 00:52:53,996 ¿No irás con Teiji? 583 00:52:55,833 --> 00:52:58,133 Si puede salir del trabajo, sí. 584 00:52:58,291 --> 00:53:01,711 Lo pensaré, porque Bob me invitó a este concierto que... 585 00:53:01,791 --> 00:53:02,671 Ese no. 586 00:53:04,583 --> 00:53:05,423 Lo siento. 587 00:53:06,125 --> 00:53:07,165 No, tómalo. 588 00:53:08,833 --> 00:53:10,253 Pero debes devolvérmelo. 589 00:53:10,541 --> 00:53:11,381 Seguro. 590 00:53:12,375 --> 00:53:14,375 Gracias. Lo cuidaré. 591 00:53:30,291 --> 00:53:31,131 Teiji. 592 00:53:33,333 --> 00:53:35,333 No tomemos más fotos hoy. 593 00:53:36,125 --> 00:53:36,995 ¿Por qué? 594 00:53:37,958 --> 00:53:38,998 Me cansé. 595 00:53:41,833 --> 00:53:44,333 - De acuerdo. - Bueno, podríamos tomar más. 596 00:53:47,708 --> 00:53:49,168 - Lo siento. - No. 597 00:53:50,083 --> 00:53:51,463 No cuando no quieres. 598 00:53:58,750 --> 00:54:01,210 ¿Solías salir en Shinjuku con Sachi? 599 00:54:03,375 --> 00:54:04,455 A veces. 600 00:54:04,916 --> 00:54:06,036 ¿Por qué preguntas? 601 00:54:07,833 --> 00:54:11,213 Natsuko, con quien trabajo, tiene una hermana en una banda 602 00:54:11,291 --> 00:54:13,001 y tocará en un bar mañana. 603 00:54:13,500 --> 00:54:14,540 ¿Quieres ir? 604 00:54:15,125 --> 00:54:16,785 Nunca salimos. Podríamos. 605 00:54:17,916 --> 00:54:18,916 Y divertirnos. 606 00:54:24,125 --> 00:54:27,535 Bob estará ahí y, Lily, creo. 607 00:54:31,583 --> 00:54:33,043 Bueno, vayamos. 608 00:55:42,666 --> 00:55:44,496 - ¿Qué opinas? - ¿Sobre qué? 609 00:55:44,875 --> 00:55:45,785 La banda. 610 00:55:46,208 --> 00:55:47,078 Es buena. 611 00:55:47,666 --> 00:55:48,706 ¿Qué opinas? 612 00:55:49,750 --> 00:55:51,750 No la entiendo. No es mi estilo. 613 00:55:53,375 --> 00:55:54,875 Tienen estilo. 614 00:55:55,750 --> 00:55:58,250 Acaban de firmar un contrato discográfico. 615 00:55:59,666 --> 00:56:00,666 Ya te llegará. 616 00:56:01,500 --> 00:56:02,330 Lo sé. 617 00:56:05,500 --> 00:56:07,000 ¿Estás saliendo con Lily? 618 00:56:07,083 --> 00:56:09,083 No. Es todo un personaje. 619 00:56:09,416 --> 00:56:11,536 Envía indirectas, pero no concreta. 620 00:56:11,875 --> 00:56:12,995 ¿Qué quieres decir? 621 00:56:14,375 --> 00:56:16,455 Por ejemplo, nos besamos una vez. 622 00:56:16,541 --> 00:56:19,751 Fue solo esa vez, pero luego planeamos ir a un festival 623 00:56:19,833 --> 00:56:21,173 el fin de semana. 624 00:56:21,250 --> 00:56:23,750 Y luego me canceló sin ninguna explicación. 625 00:56:24,166 --> 00:56:24,996 Entiendo. 626 00:56:25,083 --> 00:56:27,583 Si le interesas, eres lo único que existe. 627 00:56:27,666 --> 00:56:30,496 Luego conoce a otro, y es como si no existieras. 628 00:56:32,541 --> 00:56:33,541 Voy a la barra. 629 00:56:34,000 --> 00:56:35,960 - ¿Quieres una cerveza? - Yo sí. 630 00:56:37,875 --> 00:56:38,955 Que sean dos. 631 00:58:31,541 --> 00:58:34,131 - ¿Te divertiste hoy? - Sí. 632 00:58:34,791 --> 00:58:36,001 ¿Qué pasa? 633 00:58:37,583 --> 00:58:41,133 Bueno, tú y Lily la estaban pasando bien. 634 00:58:41,625 --> 00:58:43,245 Sí. Baila bien. 635 00:58:44,458 --> 00:58:45,458 ¿Estás celosa? 636 00:58:47,625 --> 00:58:49,455 No, para nada. ¿Por qué? 637 00:58:50,208 --> 00:58:51,708 Quería que lo estuvieras. 638 00:58:52,208 --> 00:58:54,038 Eres mi novia, después de todo. 639 00:59:01,125 --> 00:59:05,035 ¿Cuántas novias tuviste antes que Sachi? 640 00:59:06,041 --> 00:59:07,291 No muchas. 641 00:59:07,541 --> 00:59:10,831 ¿Estabas muy ocupado en el cuarto oscuro de la escuela? 642 00:59:11,291 --> 00:59:12,131 Sí. 643 00:59:12,875 --> 00:59:14,995 ¿Cuándo perdiste la virginidad? 644 00:59:17,583 --> 00:59:18,753 Ya sabes... 645 00:59:21,541 --> 00:59:22,751 Con Sachi. 646 00:59:25,708 --> 00:59:26,578 ¿En serio? 647 00:59:27,041 --> 00:59:28,501 ¿Nadie antes? 648 00:59:29,375 --> 00:59:31,625 No me gustaban las chicas de mi pueblo. 649 00:59:33,291 --> 00:59:34,421 ¿En serio? 650 00:59:35,625 --> 00:59:37,625 ¿Y tú? ¿Tu primera vez? 651 00:59:39,291 --> 00:59:40,131 ¿Yo? 652 00:59:43,875 --> 00:59:46,205 La ocasión no fue muy romántica. 653 00:59:47,500 --> 00:59:48,710 Tenía 14 años. 654 00:59:50,625 --> 00:59:54,575 Fui a visitar a mi amiga a su casa, pero... 655 00:59:55,583 --> 00:59:57,083 ...ella no estaba. 656 00:59:57,708 --> 00:59:59,748 Estaba en su clase de netball. 657 01:00:00,916 --> 01:00:03,626 Su papá me dijo que tenía su propia 658 01:00:04,208 --> 01:00:07,828 destilería de vodka en el cobertizo del jardín, así que fui... 659 01:00:08,541 --> 01:00:09,881 ...y probamos un poco. 660 01:00:12,000 --> 01:00:13,040 Eso fue todo. 661 01:00:16,125 --> 01:00:18,125 Después de eso estuve con náuseas. 662 01:00:18,791 --> 01:00:20,251 Unas semanas después. 663 01:00:21,750 --> 01:00:22,830 Él no estaba... 664 01:00:24,208 --> 01:00:27,538 ...muy feliz, claro, cuando se lo conté. 665 01:00:29,416 --> 01:00:31,626 Y mi amiga no volvió a la escuela. 666 01:00:31,708 --> 01:00:36,328 Resulta que él se metió al mar en una canoa y se alejó demasiado. 667 01:00:36,416 --> 01:00:38,416 La corriente se lo llevó, dijeron. 668 01:00:41,208 --> 01:00:44,328 Apareció a unos kilómetros de la costa. 669 01:00:46,750 --> 01:00:49,670 Y descubrí que aparentemente... 670 01:00:51,041 --> 01:00:52,671 ...no estaba embarazada. 671 01:00:57,458 --> 01:00:58,998 ¿Aún piensas en él? 672 01:01:01,750 --> 01:01:03,630 Cada día de mi vida. 673 01:01:05,125 --> 01:01:06,745 ¿Te alegra que esté muerto? 674 01:01:07,083 --> 01:01:08,293 A veces. 675 01:01:52,708 --> 01:01:54,128 Es un libro viejo, 676 01:01:54,208 --> 01:01:56,708 pero tiene mucho sobre la cultura de Sado. 677 01:01:56,791 --> 01:01:58,211 Es una isla muy hermosa, 678 01:01:58,291 --> 01:02:00,461 pero ya no mucha gente la visita. 679 01:02:03,916 --> 01:02:04,826 ¿Estás bien? 680 01:02:05,208 --> 01:02:06,248 Sí. 681 01:02:07,750 --> 01:02:09,960 - Pareces un poco... - Estoy muy bien. 682 01:02:27,750 --> 01:02:28,580 Hola. 683 01:02:29,875 --> 01:02:31,245 Compremos los boletos. 684 01:02:31,416 --> 01:02:32,826 Ya te compré uno. 685 01:02:32,916 --> 01:02:34,076 - ¿En serio? - Sí. 686 01:02:36,416 --> 01:02:37,666 Tienes una erupción. 687 01:02:38,500 --> 01:02:39,330 Lo sé. 688 01:02:40,125 --> 01:02:42,665 - Tengo una crema si quieres. - No, gracias. 689 01:02:43,333 --> 01:02:44,333 ¿Teiji viene? 690 01:02:45,708 --> 01:02:46,538 No creo. 691 01:02:46,625 --> 01:02:49,415 No lo veo desde el martes cuando fuimos al bar. 692 01:02:50,708 --> 01:02:51,748 ¿Sucede algo? 693 01:02:51,916 --> 01:02:54,576 No. Últimamente ha estado muy ocupado, 694 01:02:54,666 --> 01:02:57,166 y yo estuve trabajando en unas traducciones 695 01:02:57,250 --> 01:02:59,080 - de electricidad... - Ahí está. 696 01:03:07,041 --> 01:03:09,131 - No pensé que vendrías. - ¿Por qué? 697 01:03:10,500 --> 01:03:12,580 - Me alegra verte. - A mí también. 698 01:03:13,875 --> 01:03:14,745 Hola, Lily. 699 01:03:15,625 --> 01:03:16,535 Hola, Teiji. 700 01:03:36,625 --> 01:03:37,785 ¡Vamos! 701 01:03:38,083 --> 01:03:41,423 Debe estar muy frío y lleno de erizos de mar y... 702 01:03:41,500 --> 01:03:42,330 ¿Y qué? 703 01:03:42,583 --> 01:03:43,543 Vamos, Lucy. 704 01:03:46,833 --> 01:03:47,673 Bueno. 705 01:04:10,958 --> 01:04:13,288 Lily, eres enfermera en Estados Unidos. 706 01:04:13,416 --> 01:04:15,206 - Toda una carrera. - Tal vez. 707 01:04:15,416 --> 01:04:17,916 Extraño el hospital y el bar es cansador. 708 01:04:18,125 --> 01:04:20,575 Es un buen trabajo, como el restaurante. 709 01:04:21,166 --> 01:04:23,206 Tengo tiempo para pensar. 710 01:04:23,458 --> 01:04:25,918 Es el cuerpo el que hace todo el trabajo. 711 01:04:26,666 --> 01:04:29,076 Sí. Pero soy muy mala camarera. 712 01:04:29,166 --> 01:04:32,576 A veces creo que los clientes se irán a servirse solos. 713 01:04:32,708 --> 01:04:34,748 Al menos ya no te rodea la muerte. 714 01:04:35,166 --> 01:04:35,996 Lucy. 715 01:04:37,375 --> 01:04:38,205 Sí. 716 01:04:39,208 --> 01:04:41,248 Bueno, es parte del trabajo. 717 01:04:42,833 --> 01:04:44,383 - Pero... - ¿Pero qué? 718 01:04:44,666 --> 01:04:47,666 Bueno, en tres ocasiones le salvé la vida a alguien, 719 01:04:47,750 --> 01:04:50,420 entonces prefiero pensar en eso en lugar de... 720 01:04:50,791 --> 01:04:51,791 ...la muerte. 721 01:05:12,666 --> 01:05:14,666 BETAMETASONA CREMA 722 01:05:21,000 --> 01:05:22,040 Ese es mi futón. 723 01:05:24,458 --> 01:05:26,538 Me gusta el color. ¿Te molesta? 724 01:05:28,458 --> 01:05:29,458 Ven, siéntate. 725 01:05:31,916 --> 01:05:34,416 Teiji puede dormir aquí, y tú de este lado. 726 01:07:08,541 --> 01:07:10,881 Es un desayuno japonés tradicional. 727 01:07:11,416 --> 01:07:13,996 Prefiero cereales japoneses tradicionales. 728 01:07:19,541 --> 01:07:22,631 Oí sobre esta mina de oro en Aikawa. 729 01:07:23,416 --> 01:07:24,956 Sería divertido visitarla. 730 01:07:25,333 --> 01:07:29,833 Tienen estos maniquís animados que muestran cómo trabajaban los mineros. 731 01:07:30,041 --> 01:07:32,461 Prefiero ir a los acantilados de Senkaku. 732 01:07:36,833 --> 01:07:38,333 ¿Y si hacemos las dos? 733 01:07:38,791 --> 01:07:42,291 Los acantilados a la mañana y la mina de oro por la tarde. 734 01:07:44,583 --> 01:07:46,213 - Bueno. - Bien. 735 01:07:51,208 --> 01:07:52,668 No lo puedo creer. 736 01:07:53,541 --> 01:07:54,461 Delicioso. 737 01:07:55,208 --> 01:07:56,418 Lleno de nutrientes. 738 01:09:05,333 --> 01:09:06,633 - Lo siento. - ¿Qué? 739 01:09:08,875 --> 01:09:10,035 ¿Qué pasó? 740 01:09:11,583 --> 01:09:12,503 Debo regresar. 741 01:09:12,916 --> 01:09:15,076 Espera, siéntate. 742 01:09:17,250 --> 01:09:19,580 Tienes fiebre. Te voy a recostar, ¿sí? 743 01:09:19,666 --> 01:09:21,036 - No. - Oye, estás bien. 744 01:09:21,416 --> 01:09:22,746 Te voy a recostar. 745 01:09:25,708 --> 01:09:27,248 - Me siento fatal. - Lo sé. 746 01:09:27,583 --> 01:09:29,673 Ahora trata de calmarte. Está bien. 747 01:09:30,208 --> 01:09:31,168 Baja la cabeza. 748 01:09:33,791 --> 01:09:35,171 Todo va a estar bien. 749 01:11:45,625 --> 01:11:48,165 MINA DE ORO DE SADO 750 01:11:57,208 --> 01:11:58,168 ¡Lucy! 751 01:11:58,541 --> 01:11:59,581 Ahí estás. 752 01:12:00,541 --> 01:12:02,711 Me dejaron en un maldito acantilado. 753 01:12:04,166 --> 01:12:06,286 - Tu camiseta. - Gracias. 754 01:12:06,583 --> 01:12:08,133 - ¿Leíste la nota? - ¿Nota? 755 01:12:08,250 --> 01:12:11,040 Dejamos una nota diciendo que veníamos aquí, 756 01:12:11,125 --> 01:12:12,915 y si no venías, regresaríamos. 757 01:12:13,041 --> 01:12:15,631 No, no vi ninguna nota por ahí. 758 01:12:16,083 --> 01:12:18,003 - Debe haberse volado. - Claro. 759 01:12:18,833 --> 01:12:22,253 Sí, o quizá vamos a desaparecer en algún rincón del mundo. 760 01:12:23,666 --> 01:12:24,876 ¿Aún te sientes mal? 761 01:12:25,083 --> 01:12:27,633 Podrías tener un virus o quizá fue el pescado. 762 01:12:27,708 --> 01:12:29,788 Tengo pastillas en el hotel, ¿por qué no...? 763 01:12:29,875 --> 01:12:31,535 - No, gracias. - Quiero ayudarte. 764 01:12:31,625 --> 01:12:32,535 Sí, seguro. 765 01:12:32,625 --> 01:12:35,995 - Lucy, no tiene sentido lo que dices. - Sé lo que siento. 766 01:12:36,791 --> 01:12:39,631 Y lo que siento no está bien. No está nada bien. 767 01:12:39,750 --> 01:12:40,580 Lucy. 768 01:12:41,250 --> 01:12:43,210 - Nos dejamos llevar. - ¿"Nos"? 769 01:12:45,541 --> 01:12:46,461 ¿De qué hablas? 770 01:13:28,875 --> 01:13:29,995 Ven conmigo. 771 01:14:47,083 --> 01:14:49,423 Es como si la naturaleza se lo llevara. 772 01:14:51,541 --> 01:14:52,501 Sí. 773 01:14:54,041 --> 01:14:55,291 Un lugar de curación. 774 01:14:57,166 --> 01:14:58,126 Eso espero. 775 01:15:16,500 --> 01:15:17,830 Me gustas mucho. 776 01:15:21,041 --> 01:15:21,921 Mi Lucy. 777 01:15:58,416 --> 01:15:59,326 Adiós. 778 01:16:02,375 --> 01:16:03,625 - Adiós. - Adiós. 779 01:16:03,791 --> 01:16:04,831 Adiós, Lily. 780 01:17:02,541 --> 01:17:03,381 Fui yo. 781 01:17:06,583 --> 01:17:09,213 Yo maté a Lily Bridges. 782 01:17:14,041 --> 01:17:14,881 ¿Cómo? 783 01:17:17,083 --> 01:17:18,583 ¡Dime! ¿Cómo la mataste? 784 01:17:19,708 --> 01:17:20,958 Le rompí la cabeza. 785 01:17:21,875 --> 01:17:22,875 ¿Con qué? 786 01:17:25,208 --> 01:17:26,078 Un ladrillo. 787 01:17:30,083 --> 01:17:33,003 Es bueno que hables ahora. 788 01:17:34,083 --> 01:17:35,293 ¿Por qué lo hiciste? 789 01:17:35,750 --> 01:17:39,040 Cuanta más información nos des ahora, mejor será. 790 01:17:40,208 --> 01:17:41,418 Mejor para usted. 791 01:17:43,750 --> 01:17:45,380 Lo único que deben saber... 792 01:17:45,791 --> 01:17:47,671 ...es que soy culpable. 793 01:17:59,375 --> 01:18:00,955 Hola, soy Lucy Fly. 794 01:18:01,208 --> 01:18:04,248 Ahora no puedo atender. Por favor, deja un mensaje. 795 01:18:08,166 --> 01:18:09,536 ¿Lucy, estás ahí? 796 01:18:10,000 --> 01:18:11,210 Contesta, por favor. 797 01:18:12,416 --> 01:18:13,746 Tenemos que hablar. 798 01:18:14,958 --> 01:18:16,078 Por favor, llámame. 799 01:18:48,541 --> 01:18:49,671 Lucy, ¿qué sucede? 800 01:18:50,541 --> 01:18:51,631 ¿Estás enferma? 801 01:18:51,708 --> 01:18:53,168 No me siento muy bien. 802 01:18:55,041 --> 01:18:56,581 Estaré bien en unos días. 803 01:18:57,291 --> 01:18:58,331 Te traje estas. 804 01:19:04,833 --> 01:19:07,083 ¿Hay algo que quieras contarme? 805 01:19:07,500 --> 01:19:08,330 No. 806 01:19:12,458 --> 01:19:14,578 ¿Qué quieres que diga en el trabajo? 807 01:19:14,875 --> 01:19:16,205 Diles lo que quieras. 808 01:19:16,625 --> 01:19:17,455 Renunciaré. 809 01:19:18,250 --> 01:19:19,130 ¿Renunciarás? 810 01:19:19,791 --> 01:19:21,251 Lucy, ¿de qué hablas? 811 01:19:23,166 --> 01:19:24,286 Solo vete, Natsuko. 812 01:19:25,291 --> 01:19:27,541 - Me preocupas... - Solo vete, Natsuko. 813 01:21:00,583 --> 01:21:01,503 ¿Puedo pasar? 814 01:21:06,125 --> 01:21:07,785 Sé que la cagué y lo siento. 815 01:21:10,041 --> 01:21:11,131 ¿Lo amas? 816 01:21:11,416 --> 01:21:15,456 No lo sé. Un poco. Me está volviendo loca, ¿sabes? 817 01:21:17,625 --> 01:21:19,535 Yo te invité a la isla de Sado. 818 01:21:19,625 --> 01:21:21,665 Yo fui la que los presentó. 819 01:21:21,750 --> 01:21:24,080 Sé que estás enojada, no es una excusa, 820 01:21:24,166 --> 01:21:26,786 pero quizá haya otra razón para todo esto 821 01:21:26,958 --> 01:21:29,578 - que no entendamos. - ¿Lo leíste en mi mano? 822 01:21:30,375 --> 01:21:32,415 ¿Soñaste que no era el destino? 823 01:21:34,041 --> 01:21:37,131 ¡Él es la única persona que me conoció de verdad! 824 01:21:37,208 --> 01:21:39,328 Lo siento, Lucy. ¿Sí? 825 01:21:39,416 --> 01:21:42,126 ¡Lo siento! Pero, por favor, ¿puedo pasar? 826 01:21:44,250 --> 01:21:46,630 Siento que algo malo va a suceder. 827 01:21:47,041 --> 01:21:48,041 Ya sucedió. 828 01:23:28,833 --> 01:23:29,923 Louisa Fly. 829 01:23:32,125 --> 01:23:32,955 Acompáñeme. 830 01:23:47,583 --> 01:23:49,463 Tenemos los resultados de ADN. 831 01:23:50,041 --> 01:23:52,251 Parece que la chica de la bahía 832 01:23:52,541 --> 01:23:53,791 no era tu amiga. 833 01:23:56,333 --> 01:23:57,423 ¿Quién era? 834 01:23:58,541 --> 01:23:59,461 No lo sabemos. 835 01:24:00,333 --> 01:24:01,173 Pero... 836 01:24:02,208 --> 01:24:04,208 ...sabemos que no es Lily Bridges. 837 01:24:05,291 --> 01:24:08,581 Eso pone tu declaración en serias dudas. 838 01:24:11,375 --> 01:24:13,705 ¿Asesinaste a Lily Bridges? 839 01:24:21,250 --> 01:24:22,080 No. 840 01:24:23,000 --> 01:24:24,960 ¿Entonces por qué dijiste que sí? 841 01:24:25,500 --> 01:24:26,830 Porque quería matarla. 842 01:24:27,291 --> 01:24:29,791 ¿Sabes que el crimen que confesaste 843 01:24:30,000 --> 01:24:31,960 es punible con la pena de muerte? 844 01:24:34,416 --> 01:24:39,076 No hemos podido localizar al señor Matsuda. 845 01:24:41,125 --> 01:24:42,875 ¿Sabes dónde está? 846 01:24:47,666 --> 01:24:50,456 ¿Crees que exista la posibilidad 847 01:24:50,666 --> 01:24:52,376 de que Lily y Matsuda 848 01:24:52,458 --> 01:24:53,958 se hayan escapado juntos? 849 01:24:55,208 --> 01:24:56,038 Sí. 850 01:24:58,291 --> 01:24:59,251 Eso pensé. 851 01:25:02,333 --> 01:25:03,673 Por ahora... 852 01:25:04,166 --> 01:25:07,286 ...calificaremos el caso como desaparición de persona. 853 01:25:07,750 --> 01:25:10,250 Creo que hubiera preferido que esté muerta. 854 01:25:13,708 --> 01:25:14,628 Bueno... 855 01:25:17,375 --> 01:25:20,745 ...todos vivimos en nuestra propia realidad. 856 01:25:23,541 --> 01:25:25,171 Tal vez... 857 01:25:25,250 --> 01:25:29,380 ...en cierta manera creíste haber matado a Lily Bridges. 858 01:25:31,833 --> 01:25:35,423 Pero nunca me pareció que fuera así. 859 01:25:37,250 --> 01:25:41,130 Tienes culpa, pero es de otra fuente más profunda. 860 01:25:43,291 --> 01:25:44,831 ¿Por qué viniste a Japón? 861 01:25:45,083 --> 01:25:46,463 ¿Por qué lo pregunta? 862 01:25:47,125 --> 01:25:47,995 Dime. 863 01:25:53,750 --> 01:25:55,040 Había un árbol... 864 01:25:58,000 --> 01:25:59,630 ...al que solía treparme... 865 01:26:01,208 --> 01:26:02,668 ...hasta la cima. 866 01:26:04,916 --> 01:26:06,416 A veces... 867 01:26:06,875 --> 01:26:09,035 ...me llevaba un libro y leía. 868 01:26:14,208 --> 01:26:15,078 Un día... 869 01:26:16,791 --> 01:26:19,751 ...aparecieron mis hermanos. 870 01:26:20,500 --> 01:26:25,960 Habían ido a pescar con los Boy Scouts. 871 01:26:28,583 --> 01:26:30,173 Yo tenía ocho. 872 01:26:30,541 --> 01:26:32,041 Rodearon el árbol 873 01:26:32,750 --> 01:26:36,380 y comenzaron a lanzar piñas y piedras... 874 01:26:36,625 --> 01:26:37,875 ...contra mí. 875 01:26:41,125 --> 01:26:43,245 Les dije que se detuvieran. 876 01:26:47,416 --> 01:26:49,536 Había una piedra filosa en el suelo. 877 01:26:51,416 --> 01:26:53,036 Vi que mi hermano... 878 01:26:53,916 --> 01:26:56,746 ...Marcus, la tenía en sus manos. 879 01:26:58,541 --> 01:26:59,751 Lo miré a los ojos. 880 01:27:01,000 --> 01:27:02,380 Y él levantó el brazo. 881 01:27:04,583 --> 01:27:05,543 Entonces solo... 882 01:27:08,500 --> 01:27:09,750 ...salté... 883 01:27:12,375 --> 01:27:13,915 ...justo encima de él. 884 01:27:17,541 --> 01:27:19,291 Marcus cayó hacia atrás. 885 01:27:21,416 --> 01:27:23,166 Su cabeza fue atravesada... 886 01:27:23,958 --> 01:27:27,498 ...por un clavo largo y oxidado que sobresalía de una madera. 887 01:27:28,250 --> 01:27:33,420 Intentó levantarse con la tabla aún clavada. 888 01:27:35,541 --> 01:27:36,501 Y... 889 01:27:38,250 --> 01:27:41,330 ...de nuevo me miró a los ojos. 890 01:27:48,250 --> 01:27:50,250 Murió en el hospital. 891 01:27:53,541 --> 01:27:58,251 La enfermera me dijo: "No es tu culpa". 892 01:28:00,750 --> 01:28:02,750 Yo no sabía a qué se refería. 893 01:28:03,666 --> 01:28:04,916 Entonces dije:... 894 01:28:05,875 --> 01:28:06,825 ..."Bueno, 895 01:28:07,750 --> 01:28:08,710 está bien". 896 01:28:12,333 --> 01:28:13,583 A partir de ese día, 897 01:28:15,333 --> 01:28:17,633 no hablé durante tres años. 898 01:28:22,291 --> 01:28:25,421 Es fácil ignorar a las personas cuando están calladas. 899 01:28:28,166 --> 01:28:30,166 Y eso fue lo que hizo mi familia. 900 01:28:33,166 --> 01:28:35,076 Mis padres estaban destrozados. 901 01:28:36,291 --> 01:28:40,081 Yo sabía lo que pensaban de mí. 902 01:28:42,083 --> 01:28:43,833 Así que... 903 01:28:44,500 --> 01:28:45,830 ...planeé escaparme. 904 01:28:46,458 --> 01:28:48,708 - ¿Cómo? - A los 11, 905 01:28:49,333 --> 01:28:51,633 comencé a aprender japonés. 906 01:28:56,750 --> 01:28:59,080 Es una historia muy triste. 907 01:29:00,916 --> 01:29:01,746 Sí. 908 01:29:07,333 --> 01:29:09,753 Pero no tiene nada que ver con este caso. 909 01:29:10,916 --> 01:29:12,246 ¿Puedo irme? 910 01:29:31,000 --> 01:29:32,420 Firma esta retractación. 911 01:31:34,125 --> 01:31:34,995 LUCY 912 01:33:54,666 --> 01:33:56,786 ¿Se encuentra el detective Kameyama? 913 01:33:57,125 --> 01:33:59,745 No, en este momento no se encuentra. 914 01:34:00,666 --> 01:34:02,166 ¿Quiere dejar un mensaje? 915 01:34:03,958 --> 01:34:04,788 No. 916 01:34:05,708 --> 01:34:06,748 Está bien. 917 01:34:07,541 --> 01:34:09,421 Regresará mañana por la mañana. 918 01:34:10,000 --> 01:34:11,460 Gracias. 919 01:35:01,875 --> 01:35:02,705 Teiji. 920 01:35:06,625 --> 01:35:07,625 Hola, Lucy. 921 01:35:15,458 --> 01:35:17,828 Te estoy esperando hace dos días. 922 01:35:18,625 --> 01:35:22,035 Sabía que tenía que venir, que comprenderías. 923 01:35:24,208 --> 01:35:25,918 Fui a la estación de policía. 924 01:35:26,750 --> 01:35:28,040 ¿Qué les dijiste? 925 01:35:29,416 --> 01:35:30,496 Sobre ti... 926 01:35:35,833 --> 01:35:36,833 ...nada. 927 01:35:38,666 --> 01:35:39,666 Entonces... 928 01:35:40,000 --> 01:35:41,170 ...hay esperanza. 929 01:35:42,041 --> 01:35:43,211 Es una palabra extraña. 930 01:35:46,250 --> 01:35:47,170 "Esperanza". 931 01:35:48,875 --> 01:35:52,035 Nos podríamos ir de aquí, al norte. 932 01:35:52,375 --> 01:35:55,575 Hokkaido. O al sur, a Kyushu. 933 01:35:57,291 --> 01:35:59,001 A mi pueblo natal, Kagoshima. 934 01:36:00,250 --> 01:36:01,880 Siempre quise ir. 935 01:36:02,916 --> 01:36:04,456 Entonces nos vamos mañana. 936 01:36:24,625 --> 01:36:25,455 ¿Por qué? 937 01:36:45,000 --> 01:36:46,460 Ven conmigo. 938 01:36:49,291 --> 01:36:50,331 Por favor. 939 01:36:51,833 --> 01:36:53,083 Debes hacerlo. 940 01:37:01,250 --> 01:37:02,330 Se terminó. 941 01:38:37,708 --> 01:38:39,168 ¿Puedo pasar? 942 01:38:39,916 --> 01:38:40,826 Claro. 943 01:38:44,375 --> 01:38:47,075 Preparé onigiri. ¿Te gustaría un poco? 944 01:38:48,375 --> 01:38:49,825 Estoy bien. Gracias. 945 01:38:50,750 --> 01:38:52,500 - ¿Segura? - Sí. 946 01:39:07,333 --> 01:39:08,963 Estoy preocupada por ti. 947 01:39:10,708 --> 01:39:11,628 Lo siento. 948 01:39:12,708 --> 01:39:14,328 Fue mi error mudarme aquí. 949 01:39:14,791 --> 01:39:17,671 - No digas eso. - Fuiste muy amable. 950 01:39:18,875 --> 01:39:20,205 No te lamentes. 951 01:39:24,375 --> 01:39:25,455 Ella vino... 952 01:39:26,458 --> 01:39:28,128 ...a mi casa esa noche. 953 01:39:30,041 --> 01:39:32,081 Me preguntó si podía entrar. 954 01:39:34,208 --> 01:39:35,328 - No la dejé. - No. 955 01:39:36,833 --> 01:39:39,383 - No fue tu culpa. - Sí, lo fue. 956 01:39:45,333 --> 01:39:47,253 Créeme. Sí, lo fue. 957 01:39:52,541 --> 01:39:53,461 Tal vez. 958 01:39:55,333 --> 01:39:56,253 Pero... 959 01:39:56,958 --> 01:39:59,128 ...tal vez de alguna manera... 960 01:40:00,208 --> 01:40:01,998 ...ella te salvó la vida. 961 01:40:04,250 --> 01:40:06,790 También hubo otros. Mi hermano... 962 01:40:07,791 --> 01:40:10,171 ...el padre de mi amiga, Yamamoto-san. 963 01:40:10,625 --> 01:40:11,665 ¿Yamamoto-san? 964 01:40:13,000 --> 01:40:15,880 No puedo subir las escaleras sin ver su rostro. 965 01:40:26,375 --> 01:40:28,245 ¿Puedo confesarte algo? 966 01:40:30,208 --> 01:40:33,378 Había encerado los escalones dos días antes. 967 01:40:35,166 --> 01:40:37,786 Solo lo hago una vez cada dos años. 968 01:40:39,750 --> 01:40:42,960 Me preocupaba que estuvieran un poco resbalosos. 969 01:40:46,208 --> 01:40:49,038 Hablé con Yamamoto-san ese mismo día. 970 01:40:51,000 --> 01:40:52,630 Casi se lo advertí. 971 01:40:54,916 --> 01:40:55,826 Pero... 972 01:40:56,166 --> 01:40:58,576 ...solo lo recordé cuando colgué. 973 01:41:02,208 --> 01:41:03,708 Ella siempre usaba... 974 01:41:04,583 --> 01:41:08,673 ...unas medias tabi muy suaves. 975 01:41:10,791 --> 01:41:11,631 Entonces... 976 01:41:12,625 --> 01:41:15,415 ...¿dirías que fue mi culpa? 977 01:45:48,916 --> 01:45:53,916 Subtítulos: Daniela Nelbone