1
00:01:10,809 --> 00:01:12,115
You all through?
2
00:01:13,420 --> 00:01:14,987
Almost.
3
00:01:14,987 --> 00:01:16,423
Found one more in here.
4
00:01:18,121 --> 00:01:19,122
Bag it up.
5
00:01:26,607 --> 00:01:31,351
You ever seen
anything like this?
6
00:01:31,351 --> 00:01:32,396
No.
7
00:01:33,832 --> 00:01:35,094
Not so close to home.
8
00:01:37,357 --> 00:01:40,926
Also, when bagging
the last body,
9
00:01:41,883 --> 00:01:42,884
the female?
10
00:01:44,799 --> 00:01:45,800
I found this.
11
00:01:50,805 --> 00:01:51,850
Agent Lerner?
12
00:01:53,808 --> 00:01:54,809
It gets weirder.
13
00:02:01,251 --> 00:02:05,994
I think this one left a
message written in blood.
14
00:02:07,300 --> 00:02:10,173
I think they were
plugged before burning.
15
00:02:11,739 --> 00:02:14,089
Joe.
16
00:02:14,089 --> 00:02:15,526
Joe?
17
00:02:15,526 --> 00:02:17,092
Jovan.
18
00:02:32,020 --> 00:02:36,982
♪ Oh, your heart is on fire
19
00:02:37,983 --> 00:02:42,901
♪ Oh, your heart is on fire
20
00:02:44,032 --> 00:02:46,644
♪ Pray as you weep
21
00:02:46,644 --> 00:02:49,908
♪ The Lord, he shall keep
22
00:02:49,908 --> 00:02:53,085
♪ Hope as you breathe
23
00:02:53,085 --> 00:02:58,221
♪ The devil
24
00:02:59,396 --> 00:03:04,357
♪ The devil
25
00:03:05,445 --> 00:03:09,884
♪ The devil
26
00:03:10,363 --> 00:03:13,279
♪ The devil never sleeps
27
00:03:22,288 --> 00:03:25,857
♪ The devil never sleeps
28
00:03:45,485 --> 00:03:48,009
Make sure you
stay hydrated, Miss Kamen.
29
00:03:48,009 --> 00:03:49,489
Where am I?
30
00:03:49,489 --> 00:03:52,231
It's recommended
for someone in your state.
31
00:03:53,841 --> 00:03:54,929
My state?
32
00:04:00,587 --> 00:04:03,721
What happened?
33
00:04:06,201 --> 00:04:08,378
I think it's time you
answered my questions.
34
00:04:08,378 --> 00:04:10,728
Can you
tell me what's going on?
35
00:04:10,728 --> 00:04:12,382
What's going on?
36
00:04:12,382 --> 00:04:17,517
Dingy decor, me,
full uniform, armed,
37
00:04:18,649 --> 00:04:20,955
cheap-ass coffee at four
in the fucking morning.
38
00:04:20,955 --> 00:04:24,176
I don't know, Miss Kamen,
maybe it's a police station.
39
00:04:28,789 --> 00:04:30,008
You looking for these?
40
00:04:32,445 --> 00:04:34,404
We call this the evidence.
41
00:04:34,404 --> 00:04:36,101
We'll keep the Xanax for now.
42
00:04:38,277 --> 00:04:39,583
Why am I in a police station?
43
00:04:39,583 --> 00:04:41,411
We've been through
this Miss Kamen,
44
00:04:41,411 --> 00:04:44,370
but somehow I just knew
you wouldn't remember it.
45
00:04:44,370 --> 00:04:45,719
Would you please
tell me what happened?
46
00:04:45,719 --> 00:04:46,894
Let's look, hm?
47
00:04:48,635 --> 00:04:50,158
Two in the morning.
48
00:04:50,158 --> 00:04:53,901
Patrol finds you passed out
behind the wheel of your own car
49
00:04:53,901 --> 00:04:56,600
in the center divider,
completely out of it.
50
00:04:56,600 --> 00:04:58,341
Let's just say your
toxicology report
51
00:04:58,341 --> 00:04:59,777
did not come back great.
52
00:04:59,777 --> 00:05:03,694
Look, if, if,
if there is a fine
53
00:05:03,694 --> 00:05:05,522
or a ticket or something,
54
00:05:05,522 --> 00:05:06,523
I can just-
- I think it's a little bit
55
00:05:06,523 --> 00:05:08,394
more serious than that.
56
00:05:08,394 --> 00:05:11,179
You could do real time for this.
57
00:05:11,179 --> 00:05:12,398
So why don't you
walk me through it.
58
00:05:13,704 --> 00:05:15,749
- There you go.
- Thank you.
59
00:05:24,149 --> 00:05:26,369
Hey, sorry, am I
interrupting the date?
60
00:05:26,369 --> 00:05:30,721
Um, [scoffs] no,
uh, not at all, um.
61
00:05:30,721 --> 00:05:33,419
I, uh, I was on my way
62
00:05:33,419 --> 00:05:37,118
and I kind of
bee-lined for a bar.
63
00:05:37,118 --> 00:05:41,166
I guess I needed
a, a little more alone time.
64
00:05:41,166 --> 00:05:42,646
Alone time?
65
00:05:42,646 --> 00:05:44,169
Your whole life is alone time
unless you're hanging out
66
00:05:44,169 --> 00:05:46,476
with Brandon and me.
67
00:05:46,476 --> 00:05:48,173
So you told me
about Sarah James before.
68
00:05:48,173 --> 00:05:49,609
Was she at the bar with you?
69
00:05:50,871 --> 00:05:54,397
No, I was on the phone
with her from the bar.
70
00:05:55,398 --> 00:05:56,834
You go there often?
71
00:05:57,835 --> 00:05:59,619
I wouldn't say often.
72
00:06:00,533 --> 00:06:02,013
They have a nice wine list.
73
00:06:02,013 --> 00:06:03,667
I bet they do.
74
00:06:03,667 --> 00:06:04,972
You know, in my experience,
75
00:06:04,972 --> 00:06:07,497
I find it's the winos
who get the DUIs.
76
00:06:07,497 --> 00:06:09,020
Do you find that to be true?
77
00:06:10,674 --> 00:06:12,719
I don't have a history of DUI.
78
00:06:15,983 --> 00:06:18,551
Can I use the restroom?
- No.
79
00:06:20,248 --> 00:06:21,641
I really need to.
80
00:06:37,918 --> 00:06:40,878
- Miss Kamen?
81
00:07:03,117 --> 00:07:04,771
- Hey.
Hello.
82
00:07:04,771 --> 00:07:07,252
- Glad you're up and about.
- How may I direct your call?
83
00:07:07,252 --> 00:07:09,384
Excuse the, uh, the precinct.
84
00:07:09,384 --> 00:07:10,951
We're doing major renovations.
85
00:07:13,084 --> 00:07:14,172
Donut?
86
00:07:14,999 --> 00:07:16,348
I aim for variety.
87
00:07:17,175 --> 00:07:18,393
Come on. Don't be shy.
88
00:07:18,393 --> 00:07:19,656
They're good.
89
00:07:21,092 --> 00:07:22,659
- Thank you.
- Mm.
90
00:07:22,659 --> 00:07:24,312
Of course.
91
00:07:24,312 --> 00:07:25,488
Strawberry, huh?
92
00:07:26,793 --> 00:07:29,100
I'm more of a matcha glaze guy.
93
00:07:31,885 --> 00:07:33,104
I love this place.
94
00:07:33,104 --> 00:07:35,802
Hm, Detective Avery.
95
00:07:35,802 --> 00:07:39,327
We met earlier, but you
weren't doing too good.
96
00:07:40,590 --> 00:07:43,680
Hm.
97
00:07:43,680 --> 00:07:44,985
You ready to talk?
98
00:07:49,337 --> 00:07:50,991
Where's the other detective?
99
00:07:54,299 --> 00:07:57,302
She's with a witness that
I picked up this morning.
100
00:07:57,302 --> 00:07:58,956
Friend of yours, I believe.
101
00:08:01,741 --> 00:08:03,656
Come on, can leave that here.
102
00:08:12,926 --> 00:08:14,449
So
do I start talking?
103
00:08:15,842 --> 00:08:18,062
Can you state your
full name for the record?
104
00:08:18,062 --> 00:08:20,238
Robert Edward Audrey.
105
00:08:20,978 --> 00:08:22,545
And date
of birth, please?
106
00:08:22,545 --> 00:08:26,244
That would
be April 20th, 1987.
107
00:08:26,244 --> 00:08:29,421
Is this sort of
what you do, Mr. Audrey?
108
00:08:29,421 --> 00:08:31,597
You take strange
women home with you?
109
00:08:47,787 --> 00:08:49,528
- Thank you.
- Welcome.
110
00:08:51,791 --> 00:08:54,228
Albert. Who's the new guy?
111
00:08:56,230 --> 00:08:58,537
I just know he's
drinking bourbon.
112
00:08:58,537 --> 00:09:01,018
Okay, so, so let's
make the next one
113
00:09:01,018 --> 00:09:03,890
a Halitz 18.
114
00:09:03,890 --> 00:09:05,065
Got it.
115
00:09:29,916 --> 00:09:32,484
That's a classy drink.
116
00:09:33,616 --> 00:09:37,271
I'm a, I'm a classy
lady.
117
00:09:38,664 --> 00:09:42,363
She was a little older,
but I figured, why not?
118
00:09:42,363 --> 00:09:44,322
We got in her car,
119
00:09:44,322 --> 00:09:48,065
went for a little drive.
120
00:09:54,071 --> 00:09:55,463
She liked how that went.
121
00:09:56,029 --> 00:09:58,118
She wanted to take
me home with her.
122
00:09:58,945 --> 00:10:00,207
She was bombed.
123
00:10:01,469 --> 00:10:03,167
Tried to take her keys
from her, but, you know,
124
00:10:03,167 --> 00:10:04,777
can't tell women nothing.
125
00:10:05,996 --> 00:10:09,129
And that was it.
She took off, man.
126
00:10:09,129 --> 00:10:12,698
She took off near the fucking
train tracks or whatever.
127
00:10:13,525 --> 00:10:15,396
- Train tracks?
- Yeah, train tracks.
128
00:10:15,396 --> 00:10:18,530
You know, choo choo? Beep beep?
129
00:10:18,530 --> 00:10:20,227
I don't know what the
fuck else sound they make.
130
00:10:20,227 --> 00:10:21,402
Thank you.
131
00:10:31,412 --> 00:10:32,718
I don't remember any of that.
132
00:10:32,718 --> 00:10:35,460
- Hm.
- And I- I wasn't drunk.
133
00:10:35,460 --> 00:10:37,070
It's not the way
Mr. Audrey tells it.
134
00:10:37,070 --> 00:10:39,725
And the bartender did
corroborate his story.
135
00:10:39,725 --> 00:10:41,118
You talked to Albert?
136
00:10:41,118 --> 00:10:43,337
Jesus. You know
the bartender's name?
137
00:10:44,425 --> 00:10:46,471
I don't know this guy.
138
00:10:46,471 --> 00:10:47,994
What if he drugged me?
139
00:10:48,603 --> 00:10:51,041
Wait, he roofied you
140
00:10:51,041 --> 00:10:53,739
so that he could almost
get killed in your car?
141
00:10:55,262 --> 00:10:56,742
I'm not sure what
happened, okay,
142
00:10:56,742 --> 00:10:58,788
but I feel, I feel fine.
143
00:11:00,920 --> 00:11:03,183
Can I please just pay
the ticket and go home?
144
00:11:04,576 --> 00:11:06,839
Detective Moon, you,
you didn't tell her?
145
00:11:08,145 --> 00:11:10,277
I was waiting to see
how things developed.
146
00:11:11,409 --> 00:11:12,497
Tell me what?
147
00:11:13,759 --> 00:11:15,543
Pretty nasty damage to
the front of your car.
148
00:11:15,543 --> 00:11:18,024
Yeah, there was, there
was quite a bit of blood.
149
00:11:19,199 --> 00:11:21,854
Like you hit
somebody with your car.
150
00:11:24,683 --> 00:11:27,164
Miss Kamen? Let's go.
151
00:11:33,170 --> 00:11:35,128
Renovation crew is
using the women's cell,
152
00:11:35,128 --> 00:11:36,434
so this is all we got.
153
00:11:36,434 --> 00:11:37,957
Don't
worry about Sully.
154
00:11:37,957 --> 00:11:41,569
He's harmless and she's
just a scared rich girl.
155
00:11:45,051 --> 00:11:46,792
Let us know when
you're ready to talk.
156
00:11:47,837 --> 00:11:49,229
Hello?
157
00:11:50,578 --> 00:11:51,579
Hello?
158
00:11:53,059 --> 00:11:54,539
Sarah?
159
00:11:54,539 --> 00:11:55,801
May I help you?
160
00:11:55,801 --> 00:11:58,282
Hi, uh, I
had a [speaks faintly].
161
00:11:58,282 --> 00:11:59,936
Yeah, I'm
Detective Moon.
162
00:11:59,936 --> 00:12:04,941
She, uh, talked-
163
00:12:06,072 --> 00:12:08,031
Can I see her? I
brought her some things.
164
00:12:08,031 --> 00:12:09,467
Of course.
165
00:12:09,467 --> 00:12:11,382
You got one minute.
166
00:12:15,734 --> 00:12:17,301
I don't understand.
167
00:12:17,301 --> 00:12:19,390
Why are you here?
- Listen.
168
00:12:21,696 --> 00:12:22,915
Are you okay?
169
00:12:24,003 --> 00:12:25,091
No.
170
00:12:26,266 --> 00:12:28,442
I may have been
involved in an accident.
171
00:12:29,879 --> 00:12:30,836
Where's Brandon?
172
00:12:31,794 --> 00:12:34,579
He's with my neighbor.
173
00:12:34,579 --> 00:12:35,841
Detective Moon.
174
00:12:37,800 --> 00:12:39,758
Yeah, it's my dad. Is he okay?
175
00:12:47,940 --> 00:12:50,464
Miss James. Thank
you for coming.
176
00:12:51,204 --> 00:12:52,423
We'll be in touch.
177
00:12:53,424 --> 00:12:55,382
Skip breakfast this morning?
178
00:12:55,382 --> 00:12:56,906
Hello?
179
00:13:01,301 --> 00:13:02,346
Hello?
180
00:13:06,089 --> 00:13:08,743
That son of a bitch came to me.
181
00:13:09,657 --> 00:13:11,877
He didn't know what was up.
182
00:13:11,877 --> 00:13:16,273
Oh, that
old bastard knows now.
183
00:13:16,273 --> 00:13:18,101
He knows now.
184
00:13:18,101 --> 00:13:21,278
Detective!
185
00:13:21,278 --> 00:13:22,583
They found somebody.
186
00:13:23,846 --> 00:13:27,284
A cyclist, close to
where they found you.
187
00:13:29,112 --> 00:13:30,722
It's not looking so good.
188
00:13:31,592 --> 00:13:33,638
Do you have anything
to say about that?
189
00:13:35,901 --> 00:13:37,337
May I have my pills?
190
00:13:39,339 --> 00:13:41,472
I don't think so. No.
191
00:13:41,472 --> 00:13:44,954
Hold on to these until you're
a little more cooperative.
192
00:13:47,434 --> 00:13:50,960
Let's say that I was drugged,
193
00:13:52,657 --> 00:13:54,528
then how can I be
held accountable?
194
00:13:55,747 --> 00:13:57,836
You came in and we
got a urine sample.
195
00:13:57,836 --> 00:13:59,011
Do you remember that?
196
00:14:00,186 --> 00:14:01,492
No, I don't remember.
197
00:14:03,407 --> 00:14:06,453
And it was, it was
something else.
198
00:14:10,544 --> 00:14:11,937
Could it have been?
199
00:14:11,937 --> 00:14:15,898
Oh, Duckhorn Cabernet.
200
00:14:16,724 --> 00:14:18,161
Drank the whole bottle.
201
00:14:19,162 --> 00:14:20,250
Goddamn.
202
00:14:21,120 --> 00:14:22,295
For what you paid for it,
203
00:14:22,295 --> 00:14:24,167
I'd have drank the
whole bottle too.
204
00:14:24,167 --> 00:14:28,345
I didn't, I drank that
over the whole night.
205
00:14:28,345 --> 00:14:30,086
- Lady!
- I was perfectly fine.
206
00:14:30,086 --> 00:14:32,044
Then why is that
cyclist's blood
207
00:14:32,044 --> 00:14:33,654
all over your fucking bumper?
208
00:14:33,654 --> 00:14:35,482
Okay, all right, all right.
209
00:14:35,482 --> 00:14:37,310
All right, let's.
210
00:14:38,529 --> 00:14:41,967
Okay, look, if you just tell us
211
00:14:41,967 --> 00:14:44,709
everything that happened,
212
00:14:44,709 --> 00:14:46,493
this will go a lot smoother.
213
00:14:47,407 --> 00:14:49,105
Hit and run.
It's a light penalty.
214
00:14:49,105 --> 00:14:51,629
- It's light.
- Or harsh.
215
00:14:52,717 --> 00:14:55,720
Can be. It's really up to you.
216
00:14:58,941 --> 00:15:01,117
I have some really,
really good news.
217
00:15:01,117 --> 00:15:04,947
So, the adoption is
finally official.
218
00:15:06,905 --> 00:15:08,559
Oh my gosh.
219
00:15:08,559 --> 00:15:10,735
That's, uh, that's great news.
220
00:15:10,735 --> 00:15:14,217
I'm, I'm really happy for you.
221
00:15:14,217 --> 00:15:16,567
Miss Kamen, you okay?
222
00:15:24,053 --> 00:15:25,750
I tried to take her keys
from her, but, you know,
223
00:15:25,750 --> 00:15:27,056
you can't tell women nothing.
224
00:15:27,056 --> 00:15:28,971
I don't remember any of that.
225
00:15:34,454 --> 00:15:36,239
I'd like to speak to a lawyer.
226
00:15:38,197 --> 00:15:41,505
45 minutes.
227
00:15:41,505 --> 00:15:43,115
- Fuck!
- I called it!
228
00:15:43,115 --> 00:15:45,596
Fucker!
229
00:15:45,596 --> 00:15:47,250
What are you? A
goddamn clairvoyant?
230
00:15:47,250 --> 00:15:49,774
I gave her 15 minutes max.
231
00:15:49,774 --> 00:15:52,342
You know what, she put a
valiant effort in though.
232
00:15:52,342 --> 00:15:55,780
Right? Then she had to sweep
everything under the rug.
233
00:15:55,780 --> 00:15:57,042
Once you get a lawyer,
234
00:15:57,042 --> 00:15:59,436
for better or for
worse, it's happening.
235
00:16:00,306 --> 00:16:02,004
Isn't that right, Miss Kamen?
236
00:16:17,541 --> 00:16:19,108
- Miss Kamen?
237
00:16:19,108 --> 00:16:20,457
Your attorney is here
to have a word with you.
238
00:16:20,457 --> 00:16:23,068
Um, this is not my lawyer.
239
00:16:23,068 --> 00:16:26,332
Isaac Barsi with Rosenberg,
Swinson and Velasquez.
240
00:16:26,332 --> 00:16:28,334
I came as soon as I could.
241
00:16:28,334 --> 00:16:31,250
Uh, Mrs. Rosenberg had a
family vacation on the books
242
00:16:31,250 --> 00:16:33,687
for several months now,
she must have mentioned it.
243
00:16:33,687 --> 00:16:35,124
No, she didn't.
244
00:16:35,124 --> 00:16:38,083
She's currently
in Tokyo with her sister.
245
00:16:38,953 --> 00:16:40,259
Can you call her?
246
00:16:41,260 --> 00:16:43,349
We've left word for
her to call us back
247
00:16:43,349 --> 00:16:45,003
as soon as she wakes up.
248
00:16:45,003 --> 00:16:47,962
I can assure, you're
in good hands.
249
00:17:02,064 --> 00:17:02,977
All right.
250
00:17:04,327 --> 00:17:07,286
I've got the photos of the
damage done to your car.
251
00:17:08,287 --> 00:17:11,203
No immediate information
252
00:17:11,203 --> 00:17:12,509
on what the cause of it was,
253
00:17:12,509 --> 00:17:14,728
but we'll get to
the bottom of it.
254
00:17:16,034 --> 00:17:17,818
You still don't remember
how this happened?
255
00:17:17,818 --> 00:17:19,081
My client maintains,
256
00:17:19,081 --> 00:17:21,039
she has no memory of
the last several hours.
257
00:17:21,039 --> 00:17:22,301
That's a
little convenient.
258
00:17:22,301 --> 00:17:23,781
Maybe for you it is.
259
00:17:23,781 --> 00:17:26,479
Gives you a nice blank canvas
260
00:17:26,479 --> 00:17:29,047
for you to paint
your own narrative.
261
00:17:29,047 --> 00:17:30,962
Look, we have witnesses.
262
00:17:30,962 --> 00:17:33,660
Who? You mean the
guy from the bar?
263
00:17:33,660 --> 00:17:35,445
You
think his testimony
264
00:17:35,445 --> 00:17:36,837
would hold up against my client
265
00:17:36,837 --> 00:17:38,143
who is a pillar
of this community?
266
00:17:38,143 --> 00:17:39,362
Her record is spotless.
267
00:17:39,362 --> 00:17:40,885
She has no record.
268
00:17:40,885 --> 00:17:42,669
All you have is the car,
269
00:17:42,669 --> 00:17:45,063
assuming the blood even
matches that of the victim
270
00:17:45,063 --> 00:17:48,414
and that you people haven't
already managed to botch the...
271
00:17:48,414 --> 00:17:51,548
- Chain of custody.
- Chain of custody on the DNA.
272
00:17:51,548 --> 00:17:53,811
So where is my car right now?
273
00:17:53,811 --> 00:17:55,552
- Forensics.
- Impound lot.
274
00:17:56,683 --> 00:17:59,425
Forensics is going over
it at the impound lot.
275
00:18:02,428 --> 00:18:04,735
Can't you get forensics
to check the DNA?
276
00:18:05,953 --> 00:18:07,216
I- I could have hit
a deer or something.
277
00:18:07,216 --> 00:18:09,435
I was, I was just
gonna suggest that.
278
00:18:13,091 --> 00:18:14,962
So shouldn't you check on it?
279
00:18:16,486 --> 00:18:19,228
Yeah, of, of course,
Miss Kamen, um,
280
00:18:19,228 --> 00:18:21,360
I'll get that all settled.
281
00:18:21,360 --> 00:18:23,145
That all sorted out for you.
282
00:18:25,625 --> 00:18:29,194
Oh, uh, can the girl at the
front validate my parking?
283
00:18:29,194 --> 00:18:31,501
I mean, you could
just bill me for it.
284
00:18:32,241 --> 00:18:33,416
I'll walk you out.
285
00:18:42,164 --> 00:18:44,035
Can I please stay
here at this time?
286
00:18:44,035 --> 00:18:45,732
Oh, you'll be all right.
287
00:18:46,994 --> 00:18:50,215
Look, if Sully starts
spouting out limericks,
288
00:18:50,215 --> 00:18:51,434
give me a holler then.
289
00:18:51,434 --> 00:18:52,870
That means his
blood's about to boil.
290
00:18:52,870 --> 00:18:54,698
Bloody hell,
can't come up this way.
291
00:18:54,698 --> 00:18:57,396
Closer, a little bit.
292
00:18:57,396 --> 00:18:58,832
- Officer.
- Ain't no cops around.
293
00:18:58,832 --> 00:18:59,964
- You gotta let me outta here.
- I don't see this.
294
00:18:59,964 --> 00:19:02,314
- This guy's insane.
- Sit down.
295
00:19:02,314 --> 00:19:03,707
Listen to him.
296
00:19:03,707 --> 00:19:05,622
You y'all can
step up this way.
297
00:19:05,622 --> 00:19:07,972
- Listen to him.
- Hey, be real careful!
298
00:19:07,972 --> 00:19:09,321
He doesn't even
say real words.
299
00:19:09,321 --> 00:19:11,976
Be real careful of them
wires and them towers.
300
00:19:11,976 --> 00:19:13,543
- I got parents.
- Ain't no cops around.
301
00:19:13,543 --> 00:19:15,458
I don't care.
- Rich ones,
302
00:19:15,458 --> 00:19:19,984
with real lawyers,
and they'll sue you.
303
00:19:19,984 --> 00:19:22,204
[laughs] Really?
304
00:19:22,726 --> 00:19:23,944
Sully!
305
00:19:23,944 --> 00:19:25,468
There once was a
fisherman named Fisher.
306
00:19:25,468 --> 00:19:26,643
Sully, no!
307
00:19:28,819 --> 00:19:30,212
Sully! What the?
308
00:19:48,708 --> 00:19:51,145
Gun!
309
00:19:51,145 --> 00:19:52,495
Shoot him!
310
00:19:55,411 --> 00:19:56,455
Shoot!
311
00:20:03,375 --> 00:20:04,594
Shoot, shoot!
312
00:20:05,638 --> 00:20:06,813
Shoot him!
313
00:20:22,176 --> 00:20:23,177
Lisa!
314
00:20:24,701 --> 00:20:25,702
Lisa!
315
00:20:30,750 --> 00:20:32,404
You okay? You okay?
316
00:20:32,404 --> 00:20:34,101
Stay.
317
00:20:34,101 --> 00:20:35,320
Breathe. Breathe.
318
00:20:35,320 --> 00:20:37,104
It's okay. It's okay.
319
00:20:38,802 --> 00:20:40,064
Come on. Come on, come on!
320
00:20:40,064 --> 00:20:41,848
Stay with me. Stay with me.
321
00:20:52,119 --> 00:20:53,295
I gotta call this in.
322
00:20:54,470 --> 00:20:55,384
I was trying to help.
323
00:20:55,384 --> 00:20:56,472
You shot a fucking cop!
324
00:20:56,472 --> 00:20:57,516
I didn't mean to.
325
00:20:58,909 --> 00:21:00,084
I don't wanna hear
your mouth right now.
326
00:21:00,084 --> 00:21:01,912
Okay, it was
your partner, she-
327
00:21:01,912 --> 00:21:02,913
Don't you dare talk
about Detective Moon.
328
00:21:02,913 --> 00:21:04,044
He was strangling her.
329
00:21:04,044 --> 00:21:05,089
- Listen.
- Okay,
330
00:21:05,089 --> 00:21:06,264
and he was going
crazy, I didn't.
331
00:21:06,264 --> 00:21:08,571
I don't wanna
know your thoughts.
332
00:21:08,571 --> 00:21:10,616
I want you to sit
down and shut up.
333
00:21:32,856 --> 00:21:35,772
I'm not gonna
get blamed for this!
334
00:21:40,342 --> 00:21:41,995
What'd you say?
335
00:21:41,995 --> 00:21:45,738
I'm gonna get blamed
for this.
336
00:21:45,738 --> 00:21:47,914
You're worried
about getting blamed?
337
00:21:49,873 --> 00:21:52,441
You just shot a fucking cop.
338
00:21:52,441 --> 00:21:53,659
A human being.
339
00:21:55,182 --> 00:21:58,403
That's mandatory life in
prison without parole.
340
00:21:58,403 --> 00:22:00,405
That's what you
need to worry about.
341
00:22:08,108 --> 00:22:09,371
$1 million.
342
00:22:15,551 --> 00:22:16,639
What?
343
00:22:18,118 --> 00:22:19,685
To make all this go away.
344
00:22:26,518 --> 00:22:28,868
I must look stupid to
you or something, huh?
345
00:22:30,479 --> 00:22:31,915
I'm supposed to believe
346
00:22:31,915 --> 00:22:34,352
that you are sitting
on that kind of cash.
347
00:22:35,484 --> 00:22:37,442
I'll transfer it
to you right now.
348
00:22:39,488 --> 00:22:40,880
I'll just disappear.
349
00:22:46,408 --> 00:22:47,409
Hm.
350
00:22:48,714 --> 00:22:50,542
You're a piece of work.
351
00:22:50,542 --> 00:22:52,152
1.2!
352
00:22:55,721 --> 00:22:58,855
That's gotta be more than
10 times you make in a year.
353
00:23:17,003 --> 00:23:18,265
Two million.
354
00:23:21,268 --> 00:23:22,444
1.5.
355
00:23:24,750 --> 00:23:26,796
That is all I have, hand to God.
356
00:23:37,023 --> 00:23:40,113
You must have some nasty
shit in that closet, lady.
357
00:23:53,300 --> 00:23:54,780
You got one minute.
358
00:23:54,780 --> 00:23:57,217
Log into your account.
I'll be right back.
359
00:24:06,618 --> 00:24:08,577
Hello?
This is Tiffany.
360
00:24:08,577 --> 00:24:10,535
Just one moment, please.
361
00:24:42,915 --> 00:24:44,221
Hello.
This is Tiffany.
362
00:24:44,221 --> 00:24:46,353
How may I direct your call?
363
00:24:57,495 --> 00:24:58,583
Miss, Miss Kamen.
364
00:24:58,583 --> 00:25:00,629
What, what, what
are you doing here?
365
00:25:00,629 --> 00:25:02,413
I actually just spoke to the lab
366
00:25:02,413 --> 00:25:05,547
regarding the test
results on the car and-
367
00:25:05,547 --> 00:25:06,852
Mr. Barsi.
368
00:25:08,550 --> 00:25:10,377
I just need to
speak to my client
369
00:25:10,377 --> 00:25:11,640
regarding the test results.
370
00:25:11,640 --> 00:25:13,642
What are you doing at my desk?
371
00:25:15,644 --> 00:25:16,601
Huh?
372
00:25:17,820 --> 00:25:19,648
I just need to speak
to her regarding-
373
00:25:19,648 --> 00:25:20,997
- You need to leave.
- And I-
374
00:25:20,997 --> 00:25:23,173
- You need to go?
- No, I- I'm her attorney.
375
00:25:23,173 --> 00:25:24,130
- You need to go.
- No, no.
376
00:25:24,130 --> 00:25:25,436
- Let's go.
- Okay.
377
00:25:29,179 --> 00:25:30,963
- Miss Kamen!
378
00:25:39,058 --> 00:25:40,277
Apologize for the outburst.
379
00:25:40,277 --> 00:25:41,757
It's just
attorney-client meetings
380
00:25:41,757 --> 00:25:43,672
need to be approved
in advance before.
381
00:25:43,672 --> 00:25:44,890
What the hell are you doing?
382
00:25:44,890 --> 00:25:46,718
It took me a minute to see it.
383
00:25:46,718 --> 00:25:49,025
See what? What, we had a deal.
384
00:25:49,025 --> 00:25:51,680
I don't deal with
bullshit artists.
385
00:25:52,681 --> 00:25:53,899
Okay, look,
386
00:25:53,899 --> 00:25:54,944
I didn't think you could
make a worse mistake
387
00:25:54,944 --> 00:25:56,249
than what you've already done,
388
00:25:56,249 --> 00:25:58,991
but pulling a gun out
on a cop, that's worse.
389
00:25:58,991 --> 00:26:00,950
It would be if you were a cop.
390
00:26:02,516 --> 00:26:03,605
Counselor.
391
00:26:04,475 --> 00:26:07,217
Your client is
making a big mistake.
392
00:26:07,217 --> 00:26:09,654
I think you need to
step in and counsel her.
393
00:26:09,654 --> 00:26:11,482
Uh, Miss Kamen,
as your attorney,
394
00:26:11,482 --> 00:26:13,876
I strongly advise
you to surrender.
395
00:26:13,876 --> 00:26:15,094
This is fake.
396
00:26:16,443 --> 00:26:19,098
The bathrooms, the phones,
397
00:26:20,056 --> 00:26:21,753
even the badges are fake.
398
00:26:24,364 --> 00:26:25,409
Look.
399
00:26:27,193 --> 00:26:28,455
Prop Department.
400
00:26:29,152 --> 00:26:30,240
Miss Kamen,
401
00:26:31,545 --> 00:26:33,678
this used to be the
Property Crimes Division.
402
00:26:34,766 --> 00:26:36,812
We're under
renovations, I told you.
403
00:26:38,552 --> 00:26:42,252
You let me go and
nobody gets hurt.
404
00:26:43,470 --> 00:26:45,385
I'm sorry Miss Kamen,
but I can't do that.
405
00:26:45,385 --> 00:26:47,997
Miss Kamen, I- I've
known Detective Avery
406
00:26:47,997 --> 00:26:49,085
for a long time.
407
00:26:49,085 --> 00:26:50,303
He can be trusted.
408
00:26:50,303 --> 00:26:52,392
Please, please, just
put the gun down.
409
00:26:53,611 --> 00:26:55,874
So your friend Sarah,
she's in on it too?
410
00:26:57,571 --> 00:26:58,703
Your attorney?
411
00:27:00,270 --> 00:27:02,838
Miss Kamen.
412
00:27:02,838 --> 00:27:04,970
No, no, wait! No, no, no!
413
00:27:04,970 --> 00:27:06,711
Shit.
414
00:27:17,026 --> 00:27:18,897
I don't know what
you were thinking.
415
00:27:20,507 --> 00:27:21,770
What do you
mean? She made you.
416
00:27:21,770 --> 00:27:22,901
She figured it out.
417
00:27:22,901 --> 00:27:24,120
I would've
recovered from this.
418
00:27:24,120 --> 00:27:26,122
I do this for a living, I...
419
00:27:26,122 --> 00:27:27,689
I'm, look, I'm so.
420
00:27:32,694 --> 00:27:33,825
Fuck.
421
00:27:35,000 --> 00:27:36,349
She'll be up soon.
422
00:27:36,349 --> 00:27:38,177
Then we
go to work, baby.
423
00:27:38,177 --> 00:27:39,439
Yeah, we do.
424
00:27:40,702 --> 00:27:42,312
Anything?
425
00:27:43,617 --> 00:27:45,532
Still out.
426
00:27:48,797 --> 00:27:50,799
Look, I'm sorry, man.
427
00:27:50,799 --> 00:27:52,409
I thought I was being proactive.
428
00:27:52,409 --> 00:27:53,932
I mean, like, what if she had
the gun with the real rounds?
429
00:27:53,932 --> 00:27:56,282
What the fuck are you doing
pointing that thing at me?
430
00:27:56,282 --> 00:27:57,675
Sorry.
431
00:27:57,675 --> 00:28:00,112
Where did we discuss
the live gun would be?
432
00:28:00,112 --> 00:28:01,331
In the, in the, in the...
433
00:28:01,331 --> 00:28:02,724
Locked up in the desk, right?
434
00:28:02,724 --> 00:28:03,812
Where was the gun?
435
00:28:03,812 --> 00:28:05,161
- Locked in the, in the-
- Exactly.
436
00:28:05,161 --> 00:28:06,771
We're professionals.
- Mm-hmm.
437
00:28:06,771 --> 00:28:09,426
- Let's act like it.
- I'm sorry, I- I forgot.
438
00:28:10,993 --> 00:28:12,298
All right, folks,
we got three hours
439
00:28:12,298 --> 00:28:13,647
to get this whole
thing done, okay?
440
00:28:13,647 --> 00:28:15,301
So we gotta chop chop.
441
00:28:15,301 --> 00:28:16,868
Let's get this thing going.
442
00:28:17,869 --> 00:28:19,349
And keep that
motherfucker away from me.
443
00:28:19,349 --> 00:28:21,786
He's lucky I didn't bash
his fucking head in.
444
00:28:21,786 --> 00:28:22,918
He was walking around here
445
00:28:22,918 --> 00:28:24,136
like he was on a
goddamn coffee break.
446
00:28:24,136 --> 00:28:25,834
I talked to Isaac.
It's all good.
447
00:28:25,834 --> 00:28:27,357
Well,
you brought him in.
448
00:28:27,357 --> 00:28:28,706
So he's your responsibility.
449
00:28:28,706 --> 00:28:30,752
He came through
when it mattered.
450
00:28:32,754 --> 00:28:34,625
You did good for
your first sham.
451
00:28:34,625 --> 00:28:36,192
All right, love birds.
452
00:28:36,192 --> 00:28:37,584
We're going to plan B.
453
00:28:37,584 --> 00:28:39,761
- Plan B?
- Plan B, baby.
454
00:28:39,761 --> 00:28:41,197
That's you and me.
455
00:28:43,025 --> 00:28:46,115
All right, kid,
get me some coffee.
456
00:28:46,115 --> 00:28:48,160
Ready for
a little Q&A, huh?
457
00:28:48,900 --> 00:28:49,945
All right.
458
00:28:51,076 --> 00:28:52,599
Let's go.
459
00:28:52,599 --> 00:28:53,905
What's he doing, baby?
460
00:28:53,905 --> 00:28:55,994
- Our time, baby.
- Woo.
461
00:28:55,994 --> 00:28:57,822
Let's go.
- Oh, and Sully.
462
00:28:59,519 --> 00:29:01,304
Start off slow.
463
00:29:01,304 --> 00:29:04,046
Work your way up to
the rough stuff, okay?
464
00:29:04,046 --> 00:29:05,047
- Yeah, yeah, yeah.
- We got this.
465
00:29:05,047 --> 00:29:06,135
Okay?
466
00:29:07,963 --> 00:29:09,225
Robert, go grab her
467
00:29:09,225 --> 00:29:10,879
and bring her in the
interrogation room.
468
00:29:13,272 --> 00:29:14,796
Oh, Jesus.
469
00:29:26,590 --> 00:29:28,592
- You okay, baby?
- Yeah.
470
00:29:28,592 --> 00:29:29,593
Coffee's actually
cutting the Jones,
471
00:29:29,593 --> 00:29:31,290
but my hands are
fucking dancing.
472
00:29:38,776 --> 00:29:39,864
Who are you?
473
00:29:42,258 --> 00:29:43,868
A friend of Louis Denton's.
474
00:29:44,956 --> 00:29:46,697
Nah, fuck that.
475
00:29:49,265 --> 00:29:51,049
He was more like my brother.
476
00:29:51,963 --> 00:29:55,488
We were a couple of
foster system rejects.
477
00:29:56,881 --> 00:29:58,056
We grew up.
478
00:29:58,927 --> 00:30:02,582
He started his business
and I started mine.
479
00:30:03,670 --> 00:30:05,759
I don't know who
you think I am.
480
00:30:05,759 --> 00:30:06,891
I know.
481
00:30:08,023 --> 00:30:10,112
You're the consultant, right?
482
00:30:10,112 --> 00:30:11,461
The consultant.
483
00:30:12,984 --> 00:30:14,899
He told me about all
those late night meetings
484
00:30:14,899 --> 00:30:18,033
you guys used to
have in his office.
485
00:30:19,948 --> 00:30:21,340
On top of his desk.
486
00:30:27,303 --> 00:30:28,565
All night.
487
00:30:31,960 --> 00:30:33,526
He also told me about that, uh.
488
00:30:33,526 --> 00:30:35,485
What is it? A birthmark?
489
00:30:35,485 --> 00:30:39,924
Oh, it's, um, it's like
a, like a fancy goose.
490
00:30:39,924 --> 00:30:43,362
Ah. A fancy goose.
491
00:30:45,712 --> 00:30:46,800
May I?
492
00:30:47,976 --> 00:30:50,630
I just. I wanna see it.
493
00:30:53,807 --> 00:30:54,983
Hm.
494
00:31:03,861 --> 00:31:06,820
Mm.
495
00:31:06,820 --> 00:31:08,735
Oh, there it is.
496
00:31:08,735 --> 00:31:10,346
Oh. Oh.
497
00:31:13,784 --> 00:31:14,959
That's fancy.
498
00:31:22,358 --> 00:31:23,663
That's fancy.
499
00:31:29,408 --> 00:31:30,932
Let's cut the bullshit.
500
00:31:32,934 --> 00:31:34,936
No more early retirement.
501
00:31:35,849 --> 00:31:36,850
Okay.
502
00:31:41,507 --> 00:31:45,381
Yeah, I knew him.
503
00:31:45,381 --> 00:31:46,991
We've established that.
504
00:31:48,862 --> 00:31:50,647
I didn't know he was married.
505
00:31:53,432 --> 00:31:56,696
And I'm sorry for
what happened to him.
506
00:31:58,437 --> 00:31:59,656
Did you kill him?
507
00:32:00,700 --> 00:32:02,398
I mean, not that it
matters at this point,
508
00:32:02,398 --> 00:32:05,009
but I'd like to know.
509
00:32:07,751 --> 00:32:08,795
No.
510
00:32:11,929 --> 00:32:13,452
I didn't kill him.
511
00:32:18,109 --> 00:32:19,415
I loved him.
512
00:32:21,808 --> 00:32:23,114
Maybe you did.
513
00:32:26,378 --> 00:32:27,858
But Louis is dead.
514
00:32:29,860 --> 00:32:34,821
You got all his money
and you ran away.
515
00:32:39,348 --> 00:32:40,653
What are you saying?
516
00:32:41,654 --> 00:32:43,743
That's not. No.
517
00:32:48,661 --> 00:32:49,836
It's your fault
518
00:32:52,230 --> 00:32:54,015
that Denton is dead.
519
00:32:59,672 --> 00:33:01,239
Okay.
520
00:33:01,239 --> 00:33:05,330
One night he showed
up on my doorstep,
521
00:33:06,462 --> 00:33:07,637
freaking out.
522
00:33:09,639 --> 00:33:11,641
He was sure someone
was after him.
523
00:33:13,034 --> 00:33:16,124
He gave me the key
to a storage locker
524
00:33:16,124 --> 00:33:17,647
that was full of cash.
525
00:33:19,823 --> 00:33:23,174
Next day. Dead.
526
00:33:29,180 --> 00:33:32,053
He said he got conned
by someone close to him.
527
00:33:34,229 --> 00:33:38,146
Someone who doesn't
like loose ends.
528
00:34:05,608 --> 00:34:06,913
No more stalling.
529
00:34:09,177 --> 00:34:10,569
Log into your account
530
00:34:12,093 --> 00:34:13,746
and transfer our money.
531
00:34:15,748 --> 00:34:19,143
Your revenge story
doesn't split too well
532
00:34:19,143 --> 00:34:22,712
between six people now, does it?
533
00:34:23,626 --> 00:34:28,239
Maybe not, but eight mil will.
534
00:34:29,588 --> 00:34:30,937
Eight million?
535
00:34:32,200 --> 00:34:35,768
You think if
I had eight million
536
00:34:37,118 --> 00:34:39,294
that I'd be in Gaithersburg?
537
00:34:39,294 --> 00:34:43,124
I know every penny
Denton had in his account
538
00:34:43,124 --> 00:34:44,647
the day he died.
539
00:34:46,562 --> 00:34:48,085
And I don't have it.
540
00:34:50,870 --> 00:34:53,917
The storage had
two million cash.
541
00:34:55,658 --> 00:34:59,052
What I offered you
is all I have left.
542
00:35:01,054 --> 00:35:05,624
The rest, I don't know,
maybe someone else took it,
543
00:35:08,279 --> 00:35:10,412
or maybe it burned
up in the fire.
544
00:35:11,804 --> 00:35:14,242
A fire? What fire?
545
00:35:14,242 --> 00:35:17,941
Denton died in a
fire in his office.
546
00:35:18,811 --> 00:35:19,986
Not just Denton.
547
00:35:22,293 --> 00:35:23,338
His staff.
548
00:35:29,518 --> 00:35:31,084
They also burned alive.
549
00:35:33,130 --> 00:35:34,175
It was horrible.
550
00:35:34,914 --> 00:35:36,133
Hang on a second.
551
00:35:37,874 --> 00:35:39,658
You're saying Denton
got conned by someone
552
00:35:39,658 --> 00:35:40,877
who doesn't leave
loose ends and-
553
00:35:40,877 --> 00:35:42,183
And he died in a fire.
554
00:35:42,183 --> 00:35:44,359
Doesn't this
sound like that guy?
555
00:35:44,359 --> 00:35:45,664
Jovan?
556
00:35:45,664 --> 00:35:47,144
Did you know Jovan
was involved in this?
557
00:35:47,144 --> 00:35:49,277
I swear to Christ, if
you got Jess entangled
558
00:35:49,277 --> 00:35:50,278
with that devil, I
will fucking end you.
559
00:35:50,278 --> 00:35:53,237
All right, all right, easy.
560
00:35:53,237 --> 00:35:56,762
Everybody just relax.
561
00:35:56,762 --> 00:35:57,894
Okay?
562
00:36:01,506 --> 00:36:05,336
Can someone please
tell me who he is?
563
00:36:06,946 --> 00:36:08,992
The ultimate sham.
564
00:36:08,992 --> 00:36:11,255
I hear one time
somewhere in South America,
565
00:36:11,255 --> 00:36:13,866
Jovan talked some guy into
buying the moon for him.
566
00:36:13,866 --> 00:36:16,608
Like, like the actual moon.
567
00:36:16,608 --> 00:36:18,741
It was South
Africa, Johannesburg.
568
00:36:19,829 --> 00:36:21,178
He burns everything
to the ground.
569
00:36:21,178 --> 00:36:24,050
Anyone who sees his face,
marks and shams alike,
570
00:36:24,964 --> 00:36:26,270
nobody lives to tell the tale.
571
00:36:26,270 --> 00:36:30,056
And yet the tale
somehow gets told.
572
00:36:30,056 --> 00:36:32,537
Jesus Christ, you
fucking amateurs!
573
00:36:35,540 --> 00:36:36,672
Amateurs?
574
00:36:37,803 --> 00:36:39,979
So you haven't worked
together before?
575
00:36:40,980 --> 00:36:43,244
Uh, this is actually
my first time working.
576
00:36:43,244 --> 00:36:44,854
This is, this is my first job.
577
00:36:44,854 --> 00:36:47,160
- Oh, for Christ.
- Uh, ever.
578
00:36:47,160 --> 00:36:48,901
'Cause. Sorry.
579
00:36:55,734 --> 00:36:58,607
You seem to know a lot
about Denton's business.
580
00:36:58,607 --> 00:36:59,869
I already told you,
581
00:37:00,826 --> 00:37:02,828
we grew up together.
582
00:37:02,828 --> 00:37:04,308
It's not like any
of them would know
583
00:37:04,308 --> 00:37:06,571
you're lying about
that though, right?
584
00:37:08,138 --> 00:37:11,402
How do they know
that you're not?
585
00:37:14,840 --> 00:37:16,146
What's his name?
586
00:37:17,103 --> 00:37:18,670
Uh, it's Jovan.
587
00:37:19,497 --> 00:37:20,672
Jovan.
588
00:37:23,284 --> 00:37:26,330
How do they know
you are not Jovan?
589
00:37:26,330 --> 00:37:29,377
You're saying, wait,
what are you saying?
590
00:37:29,377 --> 00:37:31,161
She ain't saying shit.
591
00:37:32,118 --> 00:37:33,511
She's just stalling.
592
00:37:34,730 --> 00:37:38,342
Because she knows that if
she logs into that account,
593
00:37:38,342 --> 00:37:41,389
we're gonna see that
she has $8 million.
594
00:37:41,389 --> 00:37:43,304
Our $8 million.
595
00:37:43,869 --> 00:37:45,436
- Louis's.
- You're not about to
596
00:37:45,436 --> 00:37:48,091
fuck me on this table
like you did my brother.
597
00:37:53,226 --> 00:37:54,619
Sully.
- Yeah?
598
00:37:55,403 --> 00:37:56,578
It's time.
599
00:37:57,666 --> 00:37:59,363
And there was a
great rejoicing.
600
00:38:12,071 --> 00:38:13,812
Let's see.
601
00:38:16,728 --> 00:38:18,817
How about this old bad boy?
602
00:38:28,436 --> 00:38:30,829
You know where we're
going with this, right?
603
00:38:35,617 --> 00:38:37,140
You all right?
604
00:38:37,140 --> 00:38:38,489
Motherfucker.
605
00:38:41,579 --> 00:38:43,842
I'm just a little
world weary, bro.
606
00:38:43,842 --> 00:38:45,627
You know what I'm saying?
607
00:38:45,627 --> 00:38:47,498
I'm fucking feeling it.
608
00:38:47,498 --> 00:38:48,630
Come here.
609
00:38:50,196 --> 00:38:51,502
Here.
610
00:38:51,502 --> 00:38:53,330
Go outside.
611
00:38:53,330 --> 00:38:55,637
Get right, come back
when you're ready.
612
00:38:55,637 --> 00:38:56,812
Let's go, baby.
613
00:38:58,030 --> 00:39:01,164
Hey, it ain't that
biker smack you used to.
614
00:39:01,164 --> 00:39:02,295
Be careful with it.
615
00:39:02,295 --> 00:39:04,341
That's fucking
music to my ears.
616
00:39:07,823 --> 00:39:08,824
All right.
617
00:39:08,824 --> 00:39:10,347
You two, come with me.
618
00:39:11,130 --> 00:39:12,480
Keep your eyes on her.
619
00:39:17,093 --> 00:39:20,096
What if she's telling the
truth and it's only 1.5?
620
00:39:20,879 --> 00:39:23,229
You gonna turn your
nose up to 250 K?
621
00:39:24,056 --> 00:39:25,841
Anyway, get plan B ready.
622
00:39:25,841 --> 00:39:27,016
Why? What about Sully?
623
00:39:27,016 --> 00:39:28,670
Hey, boss.
624
00:39:28,670 --> 00:39:30,454
Can I talk to you for a second?
625
00:39:34,066 --> 00:39:36,242
What's up?
Let's go in here.
626
00:39:37,766 --> 00:39:39,420
All right, lover
boy, spit it out.
627
00:39:39,420 --> 00:39:40,638
She trusts me, right?
628
00:39:56,437 --> 00:39:58,003
It's getting
intense in there.
629
00:39:58,003 --> 00:39:59,701
I wasn't prepared for this.
630
00:39:59,701 --> 00:40:04,575
My dad would say that
experience is the best teacher.
631
00:40:04,575 --> 00:40:06,229
How's he doing, by the way?
632
00:40:06,229 --> 00:40:07,360
He asked about you.
633
00:40:07,360 --> 00:40:09,493
Yeah, I was meaning to visit.
634
00:40:09,493 --> 00:40:11,060
- It's okay.
- But the thing is.
635
00:40:11,060 --> 00:40:12,757
I know, somebody raises you,
636
00:40:12,757 --> 00:40:14,846
it's hard to see them like that.
637
00:40:16,457 --> 00:40:17,893
It's hard for me too.
638
00:40:27,380 --> 00:40:29,774
Do you think I have
what it takes to do this?
639
00:40:31,602 --> 00:40:33,735
Isaac, I don't
know if anyone knows
640
00:40:33,735 --> 00:40:35,345
what it takes to be a sham.
641
00:40:36,389 --> 00:40:37,565
They just do it.
642
00:40:37,565 --> 00:40:39,175
All right, look.
643
00:40:40,002 --> 00:40:41,569
I know what you think of me.
644
00:40:41,569 --> 00:40:43,701
All right? I get it.
645
00:40:43,701 --> 00:40:45,442
People will always
underestimate me.
646
00:40:45,442 --> 00:40:46,661
They always have.
647
00:40:48,184 --> 00:40:51,840
But I'm more than just a
big dick in a little town.
648
00:40:51,840 --> 00:40:53,406
Just some body for hire.
649
00:40:54,320 --> 00:40:55,887
No, I got smarts.
650
00:40:55,887 --> 00:40:57,454
I got, I got, I got
big city smarts.
651
00:40:57,454 --> 00:40:59,804
Okay. Okay, all
right, all right.
652
00:41:03,329 --> 00:41:05,723
Everyone has a talent, Robert.
653
00:41:05,723 --> 00:41:08,770
I'm sure you're very talented
in a lot of different ways.
654
00:41:08,770 --> 00:41:10,685
- Thanks.
- But being a sham,
655
00:41:11,816 --> 00:41:13,252
is just not one of 'em.
656
00:41:14,079 --> 00:41:16,168
You're a, you're, you're
a street hustler, man.
657
00:41:16,168 --> 00:41:17,343
Look at you.
658
00:41:17,343 --> 00:41:18,780
I can see you
coming a mile away.
659
00:41:18,780 --> 00:41:19,955
You're too obvious.
660
00:41:21,173 --> 00:41:22,479
Okay.
661
00:41:22,479 --> 00:41:25,308
But maybe it's so obvious
662
00:41:25,308 --> 00:41:27,528
that she won't
even see it coming.
663
00:41:27,528 --> 00:41:30,835
Right? You know, like a, like
a, like a double negative.
664
00:41:31,749 --> 00:41:33,403
That's not what that means.
665
00:41:38,843 --> 00:41:42,455
Look boss,
people like me.
666
00:41:44,196 --> 00:41:47,504
I don't know why, but they do.
667
00:41:54,598 --> 00:41:55,599
You're right.
668
00:41:57,166 --> 00:41:59,168
You're right.
669
00:41:59,168 --> 00:42:03,128
Use these, but don't fuck it up.
670
00:42:04,652 --> 00:42:06,567
- Not fucking this up.
- All right.
671
00:42:21,059 --> 00:42:22,147
Hi.
672
00:42:23,409 --> 00:42:25,629
Uh, all right, I- I-
I'm, I'm really sorry
673
00:42:25,629 --> 00:42:26,935
everything went, um...
674
00:42:29,720 --> 00:42:32,375
It was supposed to
be easier.
675
00:42:32,375 --> 00:42:34,551
You call drugging and
raping someone easy.
676
00:42:34,551 --> 00:42:36,553
Oh, no, no, no,
no, no, no, uh...
677
00:42:36,553 --> 00:42:38,816
Nothing
happened, you know?
678
00:42:38,816 --> 00:42:41,689
Uh, I mean, we, we, we
made out a little bit,
679
00:42:41,689 --> 00:42:43,647
and that was
really, really nice.
680
00:42:43,647 --> 00:42:44,909
But no, no, uh,
681
00:42:44,909 --> 00:42:46,389
I didn't give you the
roofies until after,
682
00:42:46,389 --> 00:42:48,913
and you passed out, and I
drove you right here, so.
683
00:42:50,306 --> 00:42:51,829
And chained me to a table.
684
00:42:53,831 --> 00:42:56,486
Yeah. Uh.
685
00:43:01,752 --> 00:43:04,320
They, they, they
just want the money.
686
00:43:04,320 --> 00:43:08,193
They? Aren't you one of them?
687
00:43:10,021 --> 00:43:12,545
No, [scoffs] I mean, you know,
688
00:43:12,545 --> 00:43:14,504
I- I- I wanted to be prime.
689
00:43:14,504 --> 00:43:16,462
I wanted to be, I don't know.
690
00:43:18,290 --> 00:43:20,597
It's like Avery just brought
me in to be a pretty face.
691
00:43:20,597 --> 00:43:22,904
And that's it.
692
00:43:22,904 --> 00:43:25,123
He works alone.
693
00:43:25,123 --> 00:43:26,690
But I thought I did
a good job, right?
694
00:43:26,690 --> 00:43:27,778
I mean, I did good.
695
00:43:27,778 --> 00:43:29,519
I mean, you believe me.
696
00:43:29,519 --> 00:43:31,434
What do you want,
a Daytime Emmy?
697
00:43:34,176 --> 00:43:35,656
I don't know.
698
00:43:35,656 --> 00:43:39,834
When I saw you at the
bar, I, I liked you.
699
00:43:42,750 --> 00:43:45,666
I mean, didn't you like me?
700
00:43:50,322 --> 00:43:51,628
Yeah, I liked you.
701
00:44:08,863 --> 00:44:11,604
Hey, that guy, Avery...
702
00:44:13,694 --> 00:44:14,825
Whoever he really is...
703
00:44:16,697 --> 00:44:18,263
You can't trust him.
704
00:44:18,263 --> 00:44:19,351
Look, I- I really don't think
705
00:44:19,351 --> 00:44:21,963
he's that Jovan guy.
706
00:44:21,963 --> 00:44:23,399
How do you know?
707
00:44:24,008 --> 00:44:27,403
I mean, if you
708
00:44:27,403 --> 00:44:29,622
so much as let me
go to the bathroom,
709
00:44:30,928 --> 00:44:32,408
he'll probably kill you.
710
00:44:36,804 --> 00:44:40,198
Okay, well, if I can get him
711
00:44:40,198 --> 00:44:41,722
to let us go to the bathroom,
712
00:44:41,722 --> 00:44:43,071
and we both live,
713
00:44:44,855 --> 00:44:46,683
will that put your mind at ease?
714
00:44:47,858 --> 00:44:48,990
I think so.
715
00:44:50,861 --> 00:44:53,429
And I really, I
really need to go.
716
00:44:53,429 --> 00:44:55,083
Yeah, no,
no, okay, all right.
717
00:44:55,083 --> 00:44:56,998
Um, just, absolutely, um.
718
00:44:56,998 --> 00:44:58,216
Just,
uh, wait right here.
719
00:44:58,216 --> 00:45:00,175
I mean, you know,
I- I'm, I'm sorry.
720
00:45:00,175 --> 00:45:01,437
I know, you know what I mean.
721
00:45:01,437 --> 00:45:03,004
Okay.
722
00:45:19,107 --> 00:45:20,673
How's it going?
723
00:45:20,673 --> 00:45:21,892
I'm
ready to reach her.
724
00:45:21,892 --> 00:45:23,198
This could really
get her to trust you.
725
00:45:23,198 --> 00:45:24,590
Look, all I need is the
keys to let her out.
726
00:45:24,590 --> 00:45:26,201
Just maybe, maybe the gun
or something so I can.
727
00:45:26,201 --> 00:45:27,985
You are outta your mind.
728
00:45:27,985 --> 00:45:30,031
Dude, I- I, boss.
729
00:45:30,031 --> 00:45:32,642
She's gotta pee.
So just the keys.
730
00:45:33,599 --> 00:45:34,687
Here.
731
00:45:34,687 --> 00:45:35,906
Just keep an eye
on her, all right?
732
00:45:35,906 --> 00:45:36,864
Yeah, yeah,
yeah. Absolutely.
733
00:45:36,864 --> 00:45:38,735
And hey, no fuck ups.
734
00:45:38,735 --> 00:45:41,912
I got it.
735
00:45:54,403 --> 00:45:55,839
You okay?
736
00:45:55,839 --> 00:45:57,058
Hey, you all right?
737
00:45:57,058 --> 00:45:58,059
You okay?
738
00:45:58,059 --> 00:45:59,103
Oh, shoot.
739
00:46:06,371 --> 00:46:07,633
Here.
- Thank you.
740
00:46:07,633 --> 00:46:10,941
Yeah.
741
00:46:45,323 --> 00:46:46,455
What the fuck?
742
00:46:46,455 --> 00:46:47,499
What the hell are
you doing, man?
743
00:46:47,499 --> 00:46:48,457
Come on, get down.
744
00:46:48,457 --> 00:46:49,414
Fuck, come on.
745
00:46:49,414 --> 00:46:50,459
Get off of me.
746
00:46:50,459 --> 00:46:51,590
- Whoa, whoa.
- Turn around.
747
00:46:51,590 --> 00:46:52,635
Fuck, against
the wall, or what?
748
00:46:52,635 --> 00:46:54,376
I said turn around.
749
00:46:54,376 --> 00:46:55,507
Okay.
750
00:46:56,073 --> 00:46:57,118
Open the door.
751
00:46:57,118 --> 00:46:59,120
All right, all
right, all right.
752
00:46:59,120 --> 00:47:00,643
Fuck it, I can't
believe this shit, man.
753
00:47:00,643 --> 00:47:02,123
I can't fucking believe this.
754
00:47:02,123 --> 00:47:04,342
Be quiet.
- Dude, I fucked this up so bad.
755
00:47:06,170 --> 00:47:07,563
Boss! Somebody help!
756
00:47:07,563 --> 00:47:09,565
- I told you to be quiet.
- What the fuck is going on?
757
00:47:09,565 --> 00:47:12,394
Hey! Stop right there.
758
00:47:12,394 --> 00:47:14,439
Fuck you think you're going?
759
00:47:14,439 --> 00:47:17,878
I walk outta here or he dies.
760
00:47:18,879 --> 00:47:20,881
I'm sorry, man.
She fucking betrayed me.
761
00:47:21,882 --> 00:47:23,840
I don't give a fuck about him.
762
00:47:31,152 --> 00:47:32,327
Hands up.
763
00:47:34,372 --> 00:47:36,418
I said, "Hands where
I can see 'em."
764
00:47:40,988 --> 00:47:42,250
Fuck!
765
00:47:42,250 --> 00:47:44,165
Can't believe
you fucking shot me.
766
00:47:44,165 --> 00:47:45,166
Went in and out. You're fine.
767
00:47:45,166 --> 00:47:46,907
I'm fucking bleeding, man.
768
00:47:47,777 --> 00:47:48,909
Let's go.
769
00:47:52,564 --> 00:47:53,783
Keep walking.
770
00:47:54,740 --> 00:47:55,959
Go stitch yourself up.
771
00:47:55,959 --> 00:47:59,920
I can't even walk, you
fucking dick!
772
00:48:14,238 --> 00:48:15,892
Put 'em on.
773
00:48:20,070 --> 00:48:21,202
Okay.
774
00:48:23,247 --> 00:48:24,335
He fucking shot me!
775
00:48:24,335 --> 00:48:26,816
Now, stay
your ass there.
776
00:48:27,860 --> 00:48:28,992
Fuck!
777
00:48:28,992 --> 00:48:30,863
What the
hell happened here?
778
00:48:30,863 --> 00:48:32,909
- Holy fuck.
- Rebecca tried to get away.
779
00:48:32,909 --> 00:48:35,738
- So you shot him?
- Yeah, he'll be fine.
780
00:48:35,738 --> 00:48:37,609
All evidence to the contrary.
781
00:48:37,609 --> 00:48:38,567
He needs a hospital.
782
00:48:38,567 --> 00:48:40,047
No, no way. Too much heat.
783
00:48:40,047 --> 00:48:41,613
No, I know, but
what should we do?
784
00:48:41,613 --> 00:48:43,050
Maybe we could
drop him and run.
785
00:48:43,050 --> 00:48:44,486
Okay, we got an
hour and a half
786
00:48:44,486 --> 00:48:46,792
to get this goddamn thing
done, or this is over.
787
00:48:46,792 --> 00:48:48,969
But,
but, but he'll die.
788
00:48:48,969 --> 00:48:50,753
- I don't wanna die.
- Then he dies.
789
00:48:50,753 --> 00:48:52,233
- I don't wanna fucking die.
- No way.
790
00:48:52,233 --> 00:48:53,756
- Let's go, let's go!
- Sit the fuck down.
791
00:48:53,756 --> 00:48:55,062
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa,
792
00:48:55,062 --> 00:48:56,106
whoa, whoa.
- Get off me!
793
00:48:56,106 --> 00:48:58,326
Easy, easy. Easy
794
00:48:59,675 --> 00:49:01,938
I get, I get this is personal,
795
00:49:01,938 --> 00:49:03,418
but it's not worth it.
- Give me a knife.
796
00:49:03,418 --> 00:49:04,897
- The fuck it isn't.
- Help me.
797
00:49:04,897 --> 00:49:06,551
Please, please.
798
00:49:07,596 --> 00:49:08,901
Will someone please-
799
00:49:08,901 --> 00:49:10,294
I can't just
stand here while...
800
00:49:10,294 --> 00:49:12,079
Well, now
help him out Sully.
801
00:49:12,079 --> 00:49:13,428
I got you, bro.
802
00:49:13,428 --> 00:49:14,646
- Yeah, bro, thank you.
- Here we go.
803
00:49:14,646 --> 00:49:16,257
- Thanks, man.
- Let me just...
804
00:49:17,127 --> 00:49:18,215
What the fuck?
805
00:49:18,215 --> 00:49:19,738
Woo, woo, woo,
what the fuck man?
806
00:49:19,738 --> 00:49:20,739
What the fuck?
807
00:49:20,739 --> 00:49:22,306
No, no, no.
808
00:49:22,306 --> 00:49:23,438
No, no, no, no.
809
00:49:52,554 --> 00:49:54,295
I'll get a coffee.
810
00:49:59,082 --> 00:50:01,084
Stick him
in a holding cell.
811
00:50:01,867 --> 00:50:03,434
Clean this shit up.
812
00:50:48,914 --> 00:50:50,655
Is he gonna be okay?
813
00:50:50,655 --> 00:50:53,180
Don't act like you
fucking give a shit.
814
00:50:53,180 --> 00:50:54,790
You used him as a human shield.
815
00:50:54,790 --> 00:50:56,183
Is that why you shot him?
816
00:51:00,448 --> 00:51:03,407
No one lives to
tell the story.
817
00:51:10,762 --> 00:51:11,937
Don't push me.
818
00:51:12,808 --> 00:51:14,723
So you're gonna pick
them off one-by-one.
819
00:51:14,723 --> 00:51:15,898
Is that your plan?
820
00:51:17,160 --> 00:51:20,207
Geez. Listen, this
is crazy, all right.
821
00:51:20,207 --> 00:51:21,643
Avery is not Jovan.
822
00:51:21,643 --> 00:51:24,211
- How do you know?
- How do I know about anything?
823
00:51:24,211 --> 00:51:25,734
If I'm looking at a psychopath,
824
00:51:25,734 --> 00:51:28,040
I might as well be
looking at your boyfriend.
825
00:51:28,040 --> 00:51:30,042
You're suggesting I'm Jovan?
826
00:51:30,042 --> 00:51:31,914
Look, he's not Jovan.
827
00:51:31,914 --> 00:51:34,743
I'm not Jovan. Nobody's Jovan.
828
00:51:35,091 --> 00:51:36,658
It's fictional. Okay?
829
00:51:36,658 --> 00:51:38,790
It's not fictional. Avery.
830
00:51:38,790 --> 00:51:41,010
I think my father met him.
831
00:51:41,010 --> 00:51:43,447
I don't know, maybe
10, 15 years ago.
832
00:51:43,447 --> 00:51:45,971
Well, that doesn't
prove it's not Avery.
833
00:51:47,625 --> 00:51:50,541
- You know what?
- She did not speak her meaning?
834
00:51:53,283 --> 00:51:55,198
Sully, if she says
one more thing, brother.
835
00:51:55,198 --> 00:51:58,027
You do to her what you're
gonna do to the rest of us.
836
00:51:58,027 --> 00:52:00,072
- I've had enough of your shit!
- Back off. Back off, man.
837
00:52:00,072 --> 00:52:02,771
What do you, you need to keep me
from my expert doings here?
838
00:52:02,771 --> 00:52:04,033
Come on.
839
00:52:04,033 --> 00:52:06,644
We had an agreement, right?
840
00:52:06,644 --> 00:52:08,907
Five happy minutes.
841
00:52:08,907 --> 00:52:11,258
She'll tell us
all we wanna know,
842
00:52:11,258 --> 00:52:12,998
or we see what her
insides look like.
843
00:52:12,998 --> 00:52:14,826
Boom. Done.
844
00:52:14,826 --> 00:52:16,176
Go ahead.
845
00:52:22,878 --> 00:52:25,402
So what's it gonna be?
846
00:52:27,012 --> 00:52:28,797
Truth or dare?
847
00:52:33,323 --> 00:52:36,848
I know, that's the fuzzy part.
848
00:52:45,770 --> 00:52:48,599
- You okay?
849
00:52:48,599 --> 00:52:49,644
- Fuck!
- What? What's wrong?
850
00:52:49,644 --> 00:52:50,601
What's wrong?
851
00:52:50,601 --> 00:52:51,950
What the fuck?
852
00:52:53,735 --> 00:52:55,084
Help?
853
00:52:55,084 --> 00:52:55,998
What the?
854
00:52:55,998 --> 00:52:57,173
Do something!
855
00:52:57,173 --> 00:52:58,305
I don't know what's wrong?
856
00:52:58,305 --> 00:53:00,785
Help him!
857
00:53:00,785 --> 00:53:03,179
Avery, Sully needs help!
858
00:53:04,049 --> 00:53:05,921
Breathe! Breathe!
859
00:53:08,010 --> 00:53:09,054
Help!
860
00:53:09,925 --> 00:53:11,448
Sully!
861
00:53:11,448 --> 00:53:12,710
Breathe, breathe!
862
00:53:12,710 --> 00:53:14,538
Breathe in for me.
863
00:53:16,018 --> 00:53:17,846
Sully! Sully!
- Sully!
864
00:53:23,286 --> 00:53:25,854
All right,
we're fine, guys.
865
00:53:25,854 --> 00:53:26,855
Everything's going fine.
866
00:53:26,855 --> 00:53:28,030
Are we fine?
867
00:53:28,030 --> 00:53:29,553
He's dead. Like what
happened in there?
868
00:53:29,553 --> 00:53:30,859
Doesn't matter.
869
00:53:30,859 --> 00:53:32,426
All right, hold on.
870
00:53:32,426 --> 00:53:34,776
It matters to
Robert and Sullivan.
871
00:53:34,776 --> 00:53:36,865
Let me tell you something.
872
00:53:36,865 --> 00:53:39,041
As much shit as this bitch
is putting us through,
873
00:53:39,041 --> 00:53:40,912
I'm gonna make that bitch pay.
874
00:53:40,912 --> 00:53:41,957
How?
875
00:53:43,263 --> 00:53:44,612
Jess.
876
00:53:44,612 --> 00:53:47,528
She's just as fucked up
as this motherfucker was.
877
00:53:47,528 --> 00:53:49,660
I don't like to work
bloody, but guess what?
878
00:53:49,660 --> 00:53:51,183
I'll make an exception for her.
879
00:53:51,183 --> 00:53:54,317
Come on, let's put him in
a holding cell with Robert.
880
00:53:54,317 --> 00:53:55,884
One, two, three.
881
00:54:09,593 --> 00:54:10,986
You really loved him?
882
00:54:13,597 --> 00:54:15,033
You know the Pace?
883
00:54:16,383 --> 00:54:17,775
Like a cult?
884
00:54:18,602 --> 00:54:19,603
No.
885
00:54:22,563 --> 00:54:23,781
Like the biker gang.
886
00:54:25,783 --> 00:54:27,219
God.
887
00:54:27,219 --> 00:54:29,787
Like, gimme a little smack,
I'd do whatever, right?
888
00:54:32,137 --> 00:54:35,750
One night there
was a poker game.
889
00:54:38,666 --> 00:54:41,016
Sully went all-in
against this Puerto Rican
890
00:54:41,016 --> 00:54:42,409
I was riding with.
891
00:54:43,279 --> 00:54:44,802
All-in meant me too.
892
00:54:47,239 --> 00:54:49,416
Sully won me with
a pair of sixes.
893
00:54:51,853 --> 00:54:53,158
Best night of my life.
894
00:54:54,029 --> 00:54:55,335
He took care of me.
895
00:54:56,248 --> 00:54:57,337
Treat me right.
896
00:55:02,298 --> 00:55:04,082
You've been promoted.
You up for it?
897
00:55:04,082 --> 00:55:05,345
Sure.
898
00:55:07,651 --> 00:55:09,044
Good.
899
00:55:09,044 --> 00:55:10,262
Make it quick.
900
00:55:11,176 --> 00:55:13,004
Unless Rebecca had
a change of heart.
901
00:55:14,354 --> 00:55:15,790
I can't watch this.
902
00:55:15,790 --> 00:55:17,574
Yes, you can. Hold her down.
903
00:55:18,706 --> 00:55:21,143
This is for Sully.
904
00:55:38,203 --> 00:55:39,944
Ah!
905
00:55:40,597 --> 00:55:44,209
If you ask me,
Avery did you a favor
906
00:55:44,209 --> 00:55:46,255
when he spiked Sully's drugs.
907
00:55:48,953 --> 00:55:50,477
Get the fuck outta here!
908
00:55:50,477 --> 00:55:52,392
Get her outta here!
909
00:55:52,392 --> 00:55:53,697
Let me go!
910
00:55:53,697 --> 00:55:54,959
What the fuck
is wrong with you?
911
00:55:54,959 --> 00:55:56,352
You wanna fuck up our payday?
912
00:55:56,352 --> 00:55:58,572
Get her the fuck outta here!
913
00:56:00,182 --> 00:56:02,576
Jesus Christ.
- She's mad!
914
00:56:08,016 --> 00:56:09,713
Take the cuffs off.
915
00:56:15,197 --> 00:56:16,416
Move the table.
916
00:56:19,114 --> 00:56:20,855
Just move the table.
917
00:56:36,827 --> 00:56:38,873
Trying to take the
easy way out, huh?
918
00:56:41,266 --> 00:56:43,094
I was hoping she'd turn on you
919
00:56:43,878 --> 00:56:45,488
since you killed Sully.
920
00:56:45,488 --> 00:56:47,490
If you had anything
to do with Sully,
921
00:56:47,490 --> 00:56:48,883
I'll fucking kill you!
922
00:56:48,883 --> 00:56:51,102
Told him it was pure.
923
00:56:51,102 --> 00:56:53,714
- Calm down.
- He just took too much.
924
00:56:56,325 --> 00:56:58,066
Jess, please.
925
00:56:58,066 --> 00:56:59,371
You...
926
00:56:59,371 --> 00:57:01,591
Please calm down.
927
00:57:02,549 --> 00:57:03,593
Hm.
928
00:57:13,690 --> 00:57:14,996
Everybody out.
929
00:57:17,172 --> 00:57:18,478
Grab your stuff.
930
00:57:52,903 --> 00:57:54,078
We need to talk.
931
00:57:54,818 --> 00:57:56,777
- Hello?
932
00:57:56,777 --> 00:57:58,953
- Okay, look.
- How may I direct your call?
933
00:57:58,953 --> 00:58:00,955
I know that what you must
be going through right now
934
00:58:00,955 --> 00:58:02,347
must be tough.
935
00:58:03,305 --> 00:58:04,654
I liked Sully too.
936
00:58:08,179 --> 00:58:09,311
I think it's only fair
937
00:58:09,311 --> 00:58:12,401
that if you help us finish this,
938
00:58:13,620 --> 00:58:15,622
that you'll get a
piece of his cut too.
939
00:58:16,753 --> 00:58:18,363
Can you do this?
940
00:58:28,330 --> 00:58:29,505
Shh.
941
00:58:29,505 --> 00:58:33,553
- Anyone there?
942
00:58:34,858 --> 00:58:35,859
Hello?
This is Tiffany.
943
00:58:41,952 --> 00:58:44,128
A little early.
944
00:58:48,263 --> 00:58:51,396
Yeah, yeah. Text me
before you start.
945
00:58:54,399 --> 00:58:55,575
All right.
946
00:58:56,532 --> 00:58:57,751
What's next?
947
00:58:59,448 --> 00:59:01,929
We got an hour before
they start demolition.
948
00:59:05,541 --> 00:59:07,151
Mm-hmm.
949
00:59:11,808 --> 00:59:14,115
You need to take a
few minutes? Go ahead.
950
00:59:26,693 --> 00:59:28,782
I got another job
for you right now.
951
01:00:00,727 --> 01:00:03,077
You must be pleased
with yourself.
952
01:00:03,077 --> 01:00:04,948
I didn't want anyone to die.
953
01:00:04,948 --> 01:00:06,471
Neither did I.
954
01:00:07,255 --> 01:00:08,517
You don't seem to care.
955
01:00:08,517 --> 01:00:09,692
Don't lecture me.
956
01:00:10,737 --> 01:00:13,957
Collaterals happen every sham.
957
01:00:13,957 --> 01:00:15,263
Right.
958
01:00:15,263 --> 01:00:18,745
I mean, I'm not a scam artist,
959
01:00:20,442 --> 01:00:22,923
but I know how to read people.
960
01:00:22,923 --> 01:00:26,535
Is that how you pulled
the wool over Denton's eyes?
961
01:00:26,535 --> 01:00:27,667
Hmm?
962
01:00:28,668 --> 01:00:30,408
Or is that thing
between your legs
963
01:00:30,408 --> 01:00:33,063
just that fucking special?
964
01:00:35,979 --> 01:00:38,503
I already
told you I loved him.
965
01:00:38,503 --> 01:00:42,290
Yeah. And now he's dead.
966
01:00:42,290 --> 01:00:45,032
And you got a shit ton of
money that you didn't earn.
967
01:00:45,946 --> 01:00:47,338
His wife earned it.
968
01:00:47,338 --> 01:00:48,688
I sure as hell earned it.
- Yeah,
969
01:00:48,688 --> 01:00:50,602
when you burned him alive.
- Fuck you!
970
01:00:54,389 --> 01:00:58,262
Look, you can
deflect all you want,
971
01:01:00,134 --> 01:01:03,703
but I promise you I'm
gonna get what I'm after.
972
01:01:26,421 --> 01:01:29,816
So when I found you,
973
01:01:29,816 --> 01:01:31,992
I went into this
little standard recon,
974
01:01:31,992 --> 01:01:33,384
nothing special.
975
01:01:34,255 --> 01:01:37,737
And I found out that
you're leaving town,
976
01:01:39,521 --> 01:01:40,522
which confused me.
977
01:01:40,522 --> 01:01:42,567
I mean, here you are,
978
01:01:42,567 --> 01:01:44,744
all this money you have now.
979
01:01:46,180 --> 01:01:47,703
You got a great friend here.
980
01:01:47,703 --> 01:01:49,139
I mean, look at her.
981
01:01:50,837 --> 01:01:52,012
It's your buddy.
982
01:01:53,404 --> 01:01:57,408
You got a little newborn, right?
983
01:01:58,801 --> 01:02:00,281
It's cute, isn't it?
984
01:02:01,021 --> 01:02:04,764
You guys look, dare
I say, like a family?
985
01:02:04,764 --> 01:02:06,809
It's your baby, right? Yeah.
986
01:02:08,898 --> 01:02:12,249
And I'm like, "We need
to talk to Sarah."
987
01:02:13,468 --> 01:02:15,296
Find out what the
hell's going on here.
988
01:02:15,296 --> 01:02:17,385
And so we did, right?
989
01:02:19,648 --> 01:02:20,997
So we talked to her.
990
01:02:22,129 --> 01:02:24,392
We even had an
agreement, didn't we?
991
01:02:24,392 --> 01:02:27,047
An agreement that when
it was your time to play,
992
01:02:27,047 --> 01:02:28,875
you chose to get cold feet.
993
01:02:28,875 --> 01:02:32,313
Hey, I don't like that shit.
994
01:02:34,881 --> 01:02:35,882
What the fuck is wrong with her?
995
01:02:35,882 --> 01:02:37,144
What is she saying?
996
01:02:42,149 --> 01:02:44,064
You read people, right?
997
01:02:45,456 --> 01:02:46,980
What do you read in her?
998
01:02:51,593 --> 01:02:52,855
I don't know.
999
01:02:55,771 --> 01:02:56,816
Fear?
1000
01:03:00,776 --> 01:03:02,299
It's not like we're close.
1001
01:03:03,387 --> 01:03:04,432
What?
1002
01:03:05,868 --> 01:03:07,696
We tried to bribe her.
1003
01:03:07,696 --> 01:03:08,958
She said no.
1004
01:03:10,133 --> 01:03:11,787
She said she was your friend.
1005
01:03:17,227 --> 01:03:20,143
I guess good friends
still exist, right?
1006
01:03:21,231 --> 01:03:22,363
Praise the Lord.
1007
01:03:23,451 --> 01:03:25,018
To get
her to play along,
1008
01:03:25,018 --> 01:03:27,063
we had to motivate her properly.
1009
01:03:42,426 --> 01:03:43,906
Someone bumped him.
1010
01:04:12,369 --> 01:04:13,893
Where is he?
1011
01:04:13,893 --> 01:04:15,590
Let's stay
focused on Sarah.
1012
01:04:15,590 --> 01:04:18,027
- Why?
1013
01:04:18,898 --> 01:04:20,464
She's just a lonely
single mother
1014
01:04:20,464 --> 01:04:22,292
I drink wine with on occasion.
1015
01:04:23,206 --> 01:04:25,252
Just leave her alone, okay?
1016
01:04:25,643 --> 01:04:27,297
I barely know her.
1017
01:04:31,301 --> 01:04:32,520
Leave her alone.
1018
01:04:32,520 --> 01:04:34,174
She's nothing to do with this.
1019
01:04:34,174 --> 01:04:36,828
I barely, barely know her.
1020
01:04:41,921 --> 01:04:43,487
We've wasted enough time.
1021
01:04:44,532 --> 01:04:46,099
You gonna transfer the
money so she can live?
1022
01:04:47,665 --> 01:04:50,190
I don't have
the eight million.
1023
01:05:00,896 --> 01:05:03,768
There you go. There you go.
1024
01:05:07,076 --> 01:05:09,426
It's okay, it's okay.
1025
01:05:14,518 --> 01:05:15,693
It's all right.
1026
01:05:23,353 --> 01:05:24,702
Well?
1027
01:05:24,702 --> 01:05:27,009
What the fuck? What
the fuck are you doing?
1028
01:05:27,009 --> 01:05:28,141
The fuck are you doing?
1029
01:05:28,141 --> 01:05:29,359
- What the fuck is this?
- Are you crazy?
1030
01:05:29,359 --> 01:05:30,795
This is not what I
fucking signed up for.
1031
01:05:30,795 --> 01:05:32,754
Turn it down.
1032
01:05:32,754 --> 01:05:34,451
All right, listen
to me, all right?
1033
01:05:34,451 --> 01:05:36,714
It's not what we fucking
thought, all right?
1034
01:05:36,714 --> 01:05:38,194
Look at that. Look at Tintin.
1035
01:05:38,194 --> 01:05:39,717
Look at this kid.
Look at the skin tone.
1036
01:05:39,717 --> 01:05:41,197
Look at the fucking hair.
1037
01:05:41,197 --> 01:05:42,416
Sarah adopted this kid.
1038
01:05:42,416 --> 01:05:44,548
This is not fucking Sarah's kid.
1039
01:05:45,288 --> 01:05:47,943
This is Rebecca's
kid. He's a year old.
1040
01:05:47,943 --> 01:05:50,293
Denton died, what,
21 months ago?
1041
01:05:50,293 --> 01:05:51,555
Just look at him.
1042
01:05:57,779 --> 01:05:59,302
Isn't that right, Rebecca?
1043
01:06:01,435 --> 01:06:03,872
A little souvenir from
your time with Denton.
1044
01:06:08,355 --> 01:06:11,314
My guess is that she
abandoned Brandon.
1045
01:06:11,314 --> 01:06:13,882
Sorry, I actually, I see
you here every single day.
1046
01:06:13,882 --> 01:06:15,101
I'm Sarah.
- Rebecca.
1047
01:06:15,101 --> 01:06:17,668
- Hi. Nice to meet you.
- You too.
1048
01:06:17,668 --> 01:06:19,279
What? You got
seller's remorse?
1049
01:06:19,279 --> 01:06:20,410
I totally assumed
that you were
1050
01:06:20,410 --> 01:06:23,544
a mom watching her kid here.
1051
01:06:23,544 --> 01:06:26,634
No, I- I don't have kids.
1052
01:06:26,634 --> 01:06:29,463
Is that why you're
back, befriending Sarah?
1053
01:06:29,463 --> 01:06:31,465
Checking in on your baby.
1054
01:06:31,465 --> 01:06:34,163
I- I just adopted him,
so it's in the process.
1055
01:06:34,163 --> 01:06:35,904
- Oh, wow.
- Yeah.
1056
01:06:35,904 --> 01:06:38,254
So we're kind of new
to each other as well.
1057
01:06:38,254 --> 01:06:41,127
Yeah.
Well, he's beautiful.
1058
01:06:41,127 --> 01:06:42,389
I mean, why else
would she be back
1059
01:06:42,389 --> 01:06:43,955
in this town of all places?
1060
01:06:43,955 --> 01:06:46,306
- What's his name?
- His name's Brandon.
1061
01:06:46,306 --> 01:06:48,656
Brandon. Hi, Brandon.
1062
01:06:48,656 --> 01:06:51,398
Brandon, did you
make a friend at the park?
1063
01:06:52,529 --> 01:06:53,661
It's okay.
1064
01:06:54,618 --> 01:06:56,490
It's pathetic.
1065
01:06:59,971 --> 01:07:02,539
Come on, I got you.
Come on, I got you.
1066
01:07:03,540 --> 01:07:05,020
Okay, here we go.
1067
01:07:05,020 --> 01:07:07,066
Come on, it's okay.
1068
01:07:07,066 --> 01:07:08,197
It's okay.
1069
01:07:37,661 --> 01:07:38,967
Almost.
1070
01:07:40,229 --> 01:07:41,143
Okay.
1071
01:07:42,710 --> 01:07:43,928
Okay, just stay here.
1072
01:07:43,928 --> 01:07:45,539
We're almost done.
1073
01:07:49,630 --> 01:07:51,371
It's okay.
1074
01:07:56,376 --> 01:07:58,900
Good catch in there
with the baby, Moon.
1075
01:07:58,900 --> 01:08:00,902
Your dad would be proud.
1076
01:08:00,902 --> 01:08:02,338
Thank you, um.
1077
01:08:02,338 --> 01:08:03,905
- But.
- Oops.
1078
01:08:03,905 --> 01:08:05,428
That was the second
time you questioned me
1079
01:08:05,428 --> 01:08:06,908
in front of someone.
1080
01:08:07,561 --> 01:08:09,737
Don't let there
be a third, okay?
1081
01:08:09,737 --> 01:08:11,608
- Mm.
- Good.
1082
01:08:11,608 --> 01:08:13,175
Let's see what we got here.
1083
01:08:13,175 --> 01:08:14,655
Look at you.
1084
01:08:14,655 --> 01:08:18,224
Whoosh-up little man.
1085
01:08:18,833 --> 01:08:19,747
You're not gonna hurt him?
1086
01:08:19,747 --> 01:08:20,704
He's just a little baby.
1087
01:08:20,704 --> 01:08:22,402
What did we just say?
1088
01:08:22,402 --> 01:08:25,231
Listen, I'm not gonna
do anything to this kid
1089
01:08:25,231 --> 01:08:26,710
that she doesn't force me to do.
1090
01:08:26,710 --> 01:08:27,755
You understand me?
1091
01:08:28,625 --> 01:08:30,061
- Mm-hmm.
- Okay.
1092
01:08:30,497 --> 01:08:32,412
Whoosh-up little man.
- Hi.
1093
01:08:32,412 --> 01:08:34,109
- It's cool.
- Hi.
1094
01:08:34,109 --> 01:08:36,198
- It's cool.
- There you go.
1095
01:08:36,198 --> 01:08:37,417
You need this to happen
1096
01:08:37,417 --> 01:08:39,680
more than anybody
else in here, okay?
1097
01:08:40,811 --> 01:08:42,813
Your father's chemo ain't cheap.
1098
01:08:42,813 --> 01:08:44,032
Remember that?
1099
01:08:44,032 --> 01:08:45,903
I hired you to be
a professional.
1100
01:08:46,643 --> 01:08:48,732
So act like one, please.
1101
01:08:51,996 --> 01:08:56,871
Look, all you have to do
1102
01:08:56,871 --> 01:08:59,439
is just follow my
lead, that's it.
1103
01:09:00,309 --> 01:09:01,702
Don't question anything.
1104
01:09:01,702 --> 01:09:03,878
Don't get in your head, don't.
1105
01:09:03,878 --> 01:09:05,662
Just follow what I do
1106
01:09:05,662 --> 01:09:07,751
and we'll be out
of this in no time.
1107
01:09:08,491 --> 01:09:09,710
Okay?
- Mm-hmm.
1108
01:09:09,710 --> 01:09:10,885
- All right?
- Okay.
1109
01:09:10,885 --> 01:09:11,842
Okay.
1110
01:09:12,321 --> 01:09:13,496
Come here.
1111
01:09:13,496 --> 01:09:15,846
I'm sorry for yelling at you.
1112
01:09:16,847 --> 01:09:18,675
It's okay, it's all right.
1113
01:09:20,677 --> 01:09:22,679
Yes. Mm-hmm, mm.
1114
01:09:23,724 --> 01:09:26,335
All right. Okay, little man.
1115
01:09:27,249 --> 01:09:28,990
Almost there.
1116
01:09:28,990 --> 01:09:30,557
You're gonna help
us get our money.
1117
01:09:30,557 --> 01:09:33,429
Yes, you are. Yes you are.
1118
01:09:34,343 --> 01:09:35,431
He's cute.
1119
01:09:36,606 --> 01:09:38,739
Just stay quiet, please. Okay?
1120
01:09:39,870 --> 01:09:42,482
Okay. Just, just relax!
1121
01:09:42,482 --> 01:09:44,484
Okay? Just stay quiet.
1122
01:09:44,484 --> 01:09:45,659
He's killing us.
1123
01:09:45,659 --> 01:09:47,182
Just like she said.
1124
01:09:47,182 --> 01:09:48,966
Sully told me all about Jovan.
1125
01:09:50,141 --> 01:09:51,839
He and his partner went into
the Chicago diamond district
1126
01:09:51,839 --> 01:09:53,232
with a pocket full
of broken glass,
1127
01:09:53,232 --> 01:09:54,668
walked out with half a mil.
1128
01:09:54,668 --> 01:09:55,973
Partner got greedy,
1129
01:09:55,973 --> 01:09:57,671
put a bullet in Jovan
and hit the road.
1130
01:09:57,671 --> 01:09:59,020
Jovan killed him,
killed his wife,
1131
01:09:59,020 --> 01:10:00,978
killed his whole family,
killed his parrot.
1132
01:10:00,978 --> 01:10:02,284
His fucking parrot.
1133
01:10:02,284 --> 01:10:04,025
No fire, but still
everyone knows it was him.
1134
01:10:04,025 --> 01:10:05,287
Okay, what, what
are you talking about?
1135
01:10:05,287 --> 01:10:06,767
So what?
1136
01:10:06,767 --> 01:10:08,116
So if there's even a chance
that Avery could be him,
1137
01:10:08,116 --> 01:10:10,074
we got to move on him
first, or we're both dead!
1138
01:10:10,074 --> 01:10:11,685
Okay, you're sure about this?
1139
01:10:11,685 --> 01:10:14,035
If you're too much of a
pussy, just gimme the gun.
1140
01:10:14,035 --> 01:10:16,211
Otherwise go take-
1141
01:10:53,770 --> 01:10:54,989
You know,
1142
01:10:57,383 --> 01:11:01,169
Denton was
the closest thing
1143
01:11:01,169 --> 01:11:02,910
to family I ever had.
1144
01:11:06,827 --> 01:11:08,611
When I lost him,
1145
01:11:10,613 --> 01:11:12,006
when he was murdered,
1146
01:11:16,402 --> 01:11:18,229
a piece of me was murdered too.
1147
01:11:24,975 --> 01:11:26,934
Looking into this baby's eyes,
1148
01:11:29,893 --> 01:11:31,199
I see him.
1149
01:11:33,941 --> 01:11:35,334
I see Denton,
1150
01:11:36,596 --> 01:11:39,990
and I'm his uncle,
1151
01:11:41,818 --> 01:11:44,517
and, and I feel like
I got family again.
1152
01:11:54,004 --> 01:11:55,354
Do you think maybe,
1153
01:11:57,181 --> 01:11:59,401
since you don't wanna
give the money up,
1154
01:12:02,186 --> 01:12:04,450
you think maybe I could just,
1155
01:12:04,450 --> 01:12:06,365
just keep the baby instead?
1156
01:12:09,846 --> 01:12:10,891
Please.
1157
01:12:14,547 --> 01:12:15,591
No?
1158
01:12:23,207 --> 01:12:24,426
Fuck it!
1159
01:12:59,896 --> 01:13:03,639
What do you want?
1160
01:13:05,075 --> 01:13:10,080
What do you want?
1161
01:13:10,994 --> 01:13:12,692
Doesn't feel good, does it?
1162
01:13:20,308 --> 01:13:22,353
We can do
this all fucking day.
1163
01:13:23,746 --> 01:13:25,269
Or we can end this now.
1164
01:13:26,836 --> 01:13:27,968
You decide.
1165
01:13:30,100 --> 01:13:32,712
Yes.
1166
01:13:35,584 --> 01:13:37,543
Moon!
1167
01:13:40,502 --> 01:13:41,808
There he is.
1168
01:13:44,245 --> 01:13:46,073
Come to Uncle Avery.
1169
01:13:46,073 --> 01:13:48,075
That's right. Yes.
1170
01:13:48,684 --> 01:13:50,686
Yes, yes.
1171
01:13:52,079 --> 01:13:55,865
Yes, yeah, yeah.
1172
01:13:57,171 --> 01:14:00,827
That's right. It's okay.
1173
01:14:00,827 --> 01:14:02,872
She'll be fine. She's okay.
1174
01:14:02,872 --> 01:14:06,310
Please.
- Good boy.
1175
01:14:06,310 --> 01:14:07,573
That's right.
1176
01:14:08,878 --> 01:14:11,794
Reunited. Like a family.
1177
01:14:17,191 --> 01:14:18,497
I'll be outside.
1178
01:14:19,498 --> 01:14:22,152
Good boy. That's right.
1179
01:14:24,938 --> 01:14:28,507
No. [gasps] No, please.
1180
01:14:33,729 --> 01:14:35,035
Was I right?
1181
01:14:36,210 --> 01:14:37,777
Is that why you stayed?
1182
01:14:38,517 --> 01:14:41,432
Yes.
1183
01:14:53,009 --> 01:14:54,358
That was brilliant.
1184
01:14:54,358 --> 01:14:56,535
I only do what
she makes me do.
1185
01:14:56,535 --> 01:14:57,840
I'll tell you what,
1186
01:14:58,580 --> 01:15:00,147
this bitch keeps fucking around,
1187
01:15:00,147 --> 01:15:01,975
it'll be the real baby.
1188
01:15:01,975 --> 01:15:04,804
But I think we got her
where we want her, so.
1189
01:15:06,370 --> 01:15:07,415
What's up kid?
1190
01:15:08,416 --> 01:15:10,157
You do what I asked you to do?
1191
01:15:14,117 --> 01:15:15,249
Hello?
1192
01:15:17,817 --> 01:15:18,861
Good.
1193
01:15:19,558 --> 01:15:21,647
Look at you turning into a sham.
1194
01:15:26,521 --> 01:15:27,914
All right, we gotta hurry up.
1195
01:15:27,914 --> 01:15:30,612
This thing's almost
over. Come on, let's go.
1196
01:15:30,612 --> 01:15:33,397
Moon, grab the laptop,
leave the baby.
1197
01:15:42,668 --> 01:15:44,321
Let's go!
1198
01:16:35,024 --> 01:16:37,200
You know what to do.
1199
01:16:40,987 --> 01:16:44,555
What happens after
I transfer the money?
1200
01:16:48,298 --> 01:16:49,648
You know what happens.
1201
01:16:51,214 --> 01:16:52,868
Denton's blood is on your hands,
1202
01:16:52,868 --> 01:16:56,567
but I'll make it quick
1203
01:16:57,699 --> 01:16:59,614
and I'll spare the
life of the baby.
1204
01:17:00,963 --> 01:17:02,617
And do what with him?
1205
01:17:04,750 --> 01:17:07,709
I kind of like the idea
of raising him on my own.
1206
01:17:08,275 --> 01:17:09,537
It's poetic.
1207
01:17:10,277 --> 01:17:12,496
It's child abuse
is what it is.
1208
01:17:13,759 --> 01:17:15,761
And he'd be
better off with you?
1209
01:17:23,333 --> 01:17:26,162
Come on, let's go! Log in.
1210
01:17:30,732 --> 01:17:31,907
Come on!
1211
01:17:33,822 --> 01:17:35,389
Where's the girl?
1212
01:17:35,389 --> 01:17:40,002
Oh my God. Jess is fine, okay?
1213
01:17:40,002 --> 01:17:41,612
Let's go, log in.
1214
01:17:41,612 --> 01:17:45,791
She told me to.
1215
01:17:45,791 --> 01:17:47,357
- Isaac?
- She, she told me.
1216
01:17:47,357 --> 01:17:48,663
What's going on?
1217
01:17:48,663 --> 01:17:50,491
It was
an accident, okay?
1218
01:17:50,491 --> 01:17:53,668
I- I- I- I- I didn't
expect her to fall, okay?
1219
01:17:53,668 --> 01:17:54,713
You had him kill Jess?
1220
01:17:54,713 --> 01:17:56,410
I didn't have him do shit!
1221
01:17:56,410 --> 01:17:58,194
I just told him to
keep her outta my way.
1222
01:17:58,194 --> 01:18:00,153
That's it.
- You killed her?
1223
01:18:00,153 --> 01:18:02,633
I'm, I'm done.
1224
01:18:02,633 --> 01:18:04,897
Okay? I'm done
with this bullshit.
1225
01:18:04,897 --> 01:18:06,681
I'm taking the baby.
1226
01:18:06,681 --> 01:18:08,639
Only way you're
taking that baby
1227
01:18:09,292 --> 01:18:10,946
is in a body bag, motherfucker.
1228
01:18:10,946 --> 01:18:12,513
No kidding.
1229
01:18:14,210 --> 01:18:16,517
I am not letting you take him.
1230
01:18:29,530 --> 01:18:31,010
Isaac.
1231
01:18:31,010 --> 01:18:33,708
You know that I need
this money for my father.
1232
01:18:35,536 --> 01:18:37,190
Not like this.
1233
01:18:37,190 --> 01:18:38,800
It doesn't work
without the baby.
1234
01:18:38,800 --> 01:18:40,323
He wouldn't have wanted
you to hurt someone.
1235
01:18:40,323 --> 01:18:42,412
- I don't have a choice.
- Well, I do!
1236
01:18:42,412 --> 01:18:43,849
Don't make me do this.
1237
01:18:44,850 --> 01:18:46,242
Don't make me ruin you.
1238
01:18:48,418 --> 01:18:49,898
Put the gun down.
1239
01:18:52,335 --> 01:18:53,902
I can't.
1240
01:19:01,431 --> 01:19:05,131
Isaac, you're not a killer.
1241
01:19:06,610 --> 01:19:09,613
What happened with
Jess was an accident.
1242
01:19:09,613 --> 01:19:10,919
I know this.
1243
01:19:12,791 --> 01:19:14,009
Matter of fact,
1244
01:19:14,009 --> 01:19:15,141
I know you weren't gonna
bring any harm to her,
1245
01:19:15,141 --> 01:19:17,099
which is why the
gun that I gave you,
1246
01:19:18,405 --> 01:19:21,060
has only got blanks in it, man.
1247
01:19:21,974 --> 01:19:25,064
What? You're lying.
1248
01:19:26,587 --> 01:19:29,242
Isaac, look at me.
1249
01:19:29,808 --> 01:19:30,983
I'm putting the gun down.
1250
01:19:30,983 --> 01:19:32,985
I'm not gonna hurt you.
1251
01:19:34,551 --> 01:19:37,337
I never should have let
you talk me into this.
1252
01:19:37,337 --> 01:19:38,773
You're right.
1253
01:19:38,773 --> 01:19:41,210
I should have never brought
you in, it's my fault.
1254
01:19:41,210 --> 01:19:43,299
I'm sorry for all of us.
1255
01:19:45,867 --> 01:19:47,913
Please put the gun down.
1256
01:19:49,828 --> 01:19:51,307
Just put it down.
1257
01:19:54,484 --> 01:19:56,356
Please. I'm sorry.
1258
01:19:58,488 --> 01:19:59,838
Okay.
1259
01:20:17,290 --> 01:20:18,378
Don't move.
1260
01:20:20,206 --> 01:20:23,078
We both know that this
is the gun that's loaded.
1261
01:20:24,384 --> 01:20:26,168
Does that offer still stand?
1262
01:20:27,996 --> 01:20:29,302
It still stands.
1263
01:20:32,261 --> 01:20:33,393
Money first.
1264
01:20:35,047 --> 01:20:38,006
♪ Something wicked
1265
01:20:45,971 --> 01:20:48,974
♪ Something wicked
1266
01:21:05,033 --> 01:21:08,732
♪ Something evil
1267
01:21:10,038 --> 01:21:13,912
♪ Evil gonna rise
1268
01:21:15,914 --> 01:21:19,569
♪ Something evil
1269
01:21:20,570 --> 01:21:23,704
♪ Evil gonna rise
1270
01:21:26,750 --> 01:21:31,712
♪ What have you done
1271
01:21:31,712 --> 01:21:34,976
♪ Evil gonna come
1272
01:21:37,674 --> 01:21:42,288
♪ Something deadly
1273
01:21:42,288 --> 01:21:47,032
♪ Deadly gonna fall
1274
01:21:48,685 --> 01:21:50,818
♪ What have you done
1275
01:21:53,386 --> 01:21:56,737
♪ Deadly gonna come
1276
01:22:26,897 --> 01:22:30,423
♪ Something evil
1277
01:22:31,554 --> 01:22:35,428
♪ Evil gonna rise
1278
01:22:37,647 --> 01:22:42,391
♪ Something evil
1279
01:22:42,391 --> 01:22:46,656
♪ Evil gonna rise
1280
01:22:48,832 --> 01:22:53,489
♪ What have you done
1281
01:22:53,489 --> 01:22:56,971
♪ Evil gonna come
1282
01:22:59,495 --> 01:23:04,283
♪ What have you done
1283
01:23:04,283 --> 01:23:07,982
♪ Evil gonna come
1284
01:23:10,593 --> 01:23:16,251
♪ What have you done
1285
01:23:16,251 --> 01:23:19,385
♪ Wicked gonna come
1286
01:23:34,139 --> 01:23:35,357
You know,
1287
01:23:37,055 --> 01:23:39,274
you should've just
done the smart thing.
1288
01:23:40,971 --> 01:23:42,060
Taken your money,
1289
01:23:43,539 --> 01:23:47,369
left the kid and just gone away.
1290
01:23:51,069 --> 01:23:53,245
I wanted to make
sure he was safe.
1291
01:23:56,248 --> 01:23:59,338
I didn't know how hard
it'd be to say goodbye.
1292
01:24:02,558 --> 01:24:03,907
Nobody's perfect.
1293
01:24:06,606 --> 01:24:07,868
Obviously.
1294
01:24:10,392 --> 01:24:12,046
Thank God for the pills.
1295
01:24:13,352 --> 01:24:14,701
What pills?
1296
01:24:15,832 --> 01:24:17,399
My pills.
1297
01:24:19,053 --> 01:24:21,882
We took your pills.
1298
01:24:23,884 --> 01:24:25,320
Coffee breath.
1299
01:24:26,930 --> 01:24:31,239
Plus track marks. Sedatives.
1300
01:24:32,893 --> 01:24:34,112
And the heroin.
1301
01:24:35,939 --> 01:24:37,767
After he shot up,
1302
01:24:39,334 --> 01:24:41,902
overdose was only
a matter of time.
1303
01:24:43,773 --> 01:24:45,210
Sully's coffee.
1304
01:24:50,476 --> 01:24:51,738
Robert too?
1305
01:24:52,652 --> 01:24:54,132
That took some work.
1306
01:24:56,003 --> 01:24:57,700
You played your part though.
1307
01:25:01,051 --> 01:25:02,792
I helped him bleed out.
1308
01:25:04,968 --> 01:25:06,100
Femoral artery.
1309
01:25:06,100 --> 01:25:07,971
I'm
fucking bleeding, man.
1310
01:25:14,064 --> 01:25:16,328
There's no way you
woulda known Isaac woulda...
1311
01:25:16,328 --> 01:25:20,158
Hm, that was a
bit of a Hail Mary.
1312
01:25:27,295 --> 01:25:30,211
Hey, little guy,
you're so cute.
1313
01:25:30,211 --> 01:25:32,953
Will you knock it
off with the baby, kid?
1314
01:25:32,953 --> 01:25:34,781
Jesus Christ.
1315
01:25:34,781 --> 01:25:36,478
Get into your lawyer shit.
1316
01:25:39,264 --> 01:25:40,482
Hey.
1317
01:25:41,875 --> 01:25:45,183
Not exactly the
infanticidal type.
1318
01:25:48,577 --> 01:25:50,884
I told you I know
how to read people.
1319
01:25:55,628 --> 01:25:59,197
It's been fun though,
right?
1320
01:26:01,416 --> 01:26:03,723
You fucking bitch!
1321
01:26:24,352 --> 01:26:25,658
No! No!
1322
01:26:53,555 --> 01:26:56,819
Hi.
1323
01:27:08,135 --> 01:27:09,484
Let's go home.
1324
01:27:20,713 --> 01:27:24,543
Rebecca! Oh my
God, you're alive.
1325
01:27:24,543 --> 01:27:26,153
Oh shit.
1326
01:27:27,197 --> 01:27:29,112
We're safe, oh my God.
1327
01:27:30,070 --> 01:27:31,898
Oh, is Brandon okay?
1328
01:27:31,898 --> 01:27:32,942
He's okay.
1329
01:27:32,942 --> 01:27:34,074
- Hi.
- He's okay.
1330
01:27:34,074 --> 01:27:36,946
- Hello.
- Hey, he's fine.
1331
01:27:37,512 --> 01:27:38,557
- Okay.
- Oh my God.
1332
01:27:38,557 --> 01:27:40,689
- We're okay.
- Oh my God.
1333
01:27:41,603 --> 01:27:45,259
Hi, baby. Hi.
1334
01:27:45,259 --> 01:27:47,130
What's happening?
Are you his mother?
1335
01:27:47,130 --> 01:27:48,784
I'll explain later.
1336
01:27:48,784 --> 01:27:51,265
And the money, they
said that you stole?
1337
01:27:51,265 --> 01:27:52,745
- We should go.
- Oh my God.
1338
01:27:52,745 --> 01:27:54,573
- Now!
- Hey, baby.
1339
01:27:54,573 --> 01:27:55,878
I'll take him.
1340
01:27:56,618 --> 01:27:58,359
I called the police.
1341
01:27:58,359 --> 01:28:00,318
I told them what
they did to you.
1342
01:28:01,101 --> 01:28:02,624
I told them everything.
1343
01:28:03,973 --> 01:28:06,411
Rebecca, come on.
1344
01:28:09,544 --> 01:28:10,676
Sarah.
1345
01:28:13,983 --> 01:28:15,115
Thank you,
1346
01:28:17,160 --> 01:28:19,337
for everything you've
done for Brandon,
1347
01:28:20,816 --> 01:28:22,731
and everything
you've done for me.
1348
01:28:24,733 --> 01:28:25,778
Of course.
1349
01:29:44,291 --> 01:29:46,424
Please don't do this to me.
1350
01:29:48,077 --> 01:29:50,384
Don't do it, Rebecca.
1351
01:29:50,384 --> 01:29:52,473
You got the money.
1352
01:29:52,473 --> 01:29:53,909
You got the kid.
1353
01:29:55,433 --> 01:29:58,523
Please. Lemme, just lemme live.
1354
01:29:58,523 --> 01:30:02,396
Please. Rebecca, please!
1355
01:30:02,396 --> 01:30:04,485
Rebecca, please!
1356
01:30:06,095 --> 01:30:07,662
Not my name.
1357
01:30:14,277 --> 01:30:17,237
Jovan? Jovan!
1358
01:30:18,586 --> 01:30:23,461
Jovan!
1359
01:30:23,461 --> 01:30:24,723
Jovan!
1360
01:30:33,862 --> 01:30:36,474
♪ I won't forgive
1361
01:30:36,474 --> 01:30:39,738
♪ I won't forget
1362
01:30:39,738 --> 01:30:42,741
♪ I'm not so soft
1363
01:30:42,741 --> 01:30:46,919
♪ I'm not so wet
behind the ears ♪
1364
01:30:49,182 --> 01:30:52,751
♪ It's a cruel, cruel world
1365
01:30:58,104 --> 01:31:00,933
♪ We made a choice
1366
01:31:00,933 --> 01:31:03,892
♪ We crossed the line
1367
01:31:03,892 --> 01:31:06,634
♪ But now I find that
there's no time ♪
1368
01:31:06,634 --> 01:31:11,639
♪ To turn the clock
back and rewind ♪
1369
01:31:12,988 --> 01:31:18,037
♪ It's a cruel, cruel world
1370
01:31:21,083 --> 01:31:26,175
♪ Secrets and lies
1371
01:31:26,567 --> 01:31:30,571
♪ Are etched across your eyes
1372
01:31:30,571 --> 01:31:34,575
♪ You've a cold, cold heart
1373
01:31:36,534 --> 01:31:38,797
♪ It's a cruel, cruel world
1374
01:31:44,411 --> 01:31:49,242
♪ Turn in your tricks
1375
01:31:49,242 --> 01:31:53,115
♪ Destroyed by the twist
1376
01:31:53,115 --> 01:31:58,207
♪ Of an ice cold heart
1377
01:31:59,339 --> 01:32:02,037
♪ It's a cruel, cruel world
1378
01:32:07,826 --> 01:32:09,871
How may
I direct your call?
1379
01:32:13,658 --> 01:32:16,574
♪ I won't relive
1380
01:32:16,574 --> 01:32:19,402
♪ I won't regret
1381
01:32:19,402 --> 01:32:22,014
♪ One empty chamber in my gun
1382
01:32:22,014 --> 01:32:23,276
It's Jovan.
1383
01:32:24,233 --> 01:32:25,670
Yes, the same method as before.
1384
01:32:25,670 --> 01:32:28,324
Everything burned down,
nothing left for us.
1385
01:32:28,324 --> 01:32:29,761
That's right.
1386
01:32:29,761 --> 01:32:31,153
Seven bodies.
1387
01:32:33,373 --> 01:32:35,680
Sir, yeah, no, I
understand, sir,
1388
01:32:35,680 --> 01:32:37,420
but we got here as
soon as we could.
1389
01:32:37,420 --> 01:32:40,336
♪ I stand alone
1390
01:32:40,336 --> 01:32:41,773
Yes, sir.
1391
01:32:41,773 --> 01:32:44,645
I hate to say it, but he
could be anywhere by now.
1392
01:32:44,645 --> 01:32:47,300
♪ Say my lines, no one
1393
01:32:47,300 --> 01:32:48,606
No, I-
1394
01:32:50,303 --> 01:32:52,871
No, we're not really
sure how he worked.
1395
01:32:54,960 --> 01:32:59,094
No. Not entirely clear
at the motive either.
1396
01:32:59,660 --> 01:33:04,578
♪ Secrets and lies
1397
01:33:04,578 --> 01:33:08,495
♪ Are etched across your eyes
1398
01:33:08,495 --> 01:33:13,456
♪ You've a cold, cold heart
1399
01:33:14,283 --> 01:33:17,896
♪ It's a cruel, cruel world
1400
01:33:17,896 --> 01:33:20,725
Yeah, there's not
a doubt in my mind.
1401
01:33:20,725 --> 01:33:21,813
It's him.
1402
01:33:21,813 --> 01:33:24,293
♪ Turn in your tricks
1403
01:33:24,293 --> 01:33:25,599
On my way.
1404
01:33:26,731 --> 01:33:30,604
♪ Destroyed by the twist
1405
01:33:30,604 --> 01:33:35,653
♪ Of an ice cold heart
1406
01:33:36,654 --> 01:33:39,569
♪ It's a cruel, cruel world