1
00:00:01,914 --> 00:00:04,351
[arrows whooshing]
2
00:00:12,925 --> 00:00:15,841
[sirens wailing]
3
00:00:15,841 --> 00:00:18,757
[hooters blaring]
4
00:00:24,763 --> 00:00:27,331
[siren wails]
5
00:00:28,201 --> 00:00:29,507
[police radio chattering]
6
00:00:29,507 --> 00:00:32,075
[door thuds]
7
00:00:35,382 --> 00:00:38,864
[soft suspenseful music]
8
00:00:47,307 --> 00:00:50,093
[alarms wailing]
9
00:00:58,753 --> 00:01:02,931
[soft suspenseful
music continues]
10
00:01:10,809 --> 00:01:12,115
[Lerner] You all through?
11
00:01:13,420 --> 00:01:14,987
Almost.
12
00:01:14,987 --> 00:01:16,423
Found one more in here.
13
00:01:18,121 --> 00:01:19,122
Bag it up.
14
00:01:26,607 --> 00:01:31,351
[scoffs] You ever seen
anything like this?
15
00:01:31,351 --> 00:01:32,396
No.
16
00:01:33,832 --> 00:01:35,094
Not so close to home.
17
00:01:37,357 --> 00:01:40,926
Also, when bagging
the last body,
18
00:01:41,883 --> 00:01:42,884
the female?
19
00:01:44,799 --> 00:01:45,800
I found this.
20
00:01:47,019 --> 00:01:50,805
[tense suspenseful music]
21
00:01:50,805 --> 00:01:51,850
Agent Lerner?
22
00:01:53,808 --> 00:01:54,809
It gets weirder.
23
00:02:01,251 --> 00:02:05,994
I think this one left a
message written in blood.
24
00:02:07,300 --> 00:02:10,173
I think they were
plugged before burning.
25
00:02:11,739 --> 00:02:14,089
Joe.
26
00:02:14,089 --> 00:02:15,526
Joe?
27
00:02:15,526 --> 00:02:17,092
Jovan.
28
00:02:17,092 --> 00:02:19,704
[dramatic music]
29
00:02:19,704 --> 00:02:23,186
[gentle dramatic music]
30
00:02:32,020 --> 00:02:36,982
♪ Oh, your heart is on fire
31
00:02:37,983 --> 00:02:42,901
♪ Oh, your heart is on fire
32
00:02:44,032 --> 00:02:46,644
♪ Pray as you weep
33
00:02:46,644 --> 00:02:49,908
♪ The Lord, he shall keep
34
00:02:49,908 --> 00:02:53,085
♪ Hope as you breathe
35
00:02:53,085 --> 00:02:58,221
♪ The devil
36
00:02:59,396 --> 00:03:04,357
♪ The devil
37
00:03:05,445 --> 00:03:09,884
♪ The devil
38
00:03:10,363 --> 00:03:13,279
♪ The devil never sleeps
39
00:03:18,980 --> 00:03:22,288
[gentle dramatic
music continues]
40
00:03:22,288 --> 00:03:25,857
♪ The devil never sleeps
41
00:03:30,905 --> 00:03:33,734
[Rebecca breathing sharply]
42
00:03:33,734 --> 00:03:37,216
[footsteps thudding]
43
00:03:37,216 --> 00:03:38,739
[door rattles]
44
00:03:38,739 --> 00:03:42,047
[light switch clicks]
45
00:03:44,136 --> 00:03:45,485
[door thuds]
46
00:03:45,485 --> 00:03:48,009
[Moon] Make sure you
stay hydrated, Miss Kamen.
47
00:03:48,009 --> 00:03:49,489
Where am I?
48
00:03:49,489 --> 00:03:52,231
[Moon] It's recommended
for someone in your state.
49
00:03:53,841 --> 00:03:54,929
My state?
50
00:04:00,587 --> 00:04:03,721
[gasps] What happened?
51
00:04:06,201 --> 00:04:08,378
I think it's time you
answered my questions.
52
00:04:08,378 --> 00:04:10,728
[Rebecca] Can you
tell me what's going on?
53
00:04:10,728 --> 00:04:12,382
What's going on?
54
00:04:12,382 --> 00:04:17,517
Dingy decor, me,
full uniform, armed,
55
00:04:18,649 --> 00:04:20,955
cheap-ass coffee at four
in the fucking morning.
56
00:04:20,955 --> 00:04:24,176
I don't know, Miss Kamen,
maybe it's a police station.
57
00:04:28,789 --> 00:04:30,008
You looking for these?
58
00:04:32,445 --> 00:04:34,404
We call this the evidence.
59
00:04:34,404 --> 00:04:36,101
We'll keep the Xanax for now.
60
00:04:38,277 --> 00:04:39,583
Why am I in a police station?
61
00:04:39,583 --> 00:04:41,411
We've been through
this Miss Kamen,
62
00:04:41,411 --> 00:04:44,370
but somehow I just knew
you wouldn't remember it.
63
00:04:44,370 --> 00:04:45,719
Would you please
tell me what happened?
64
00:04:45,719 --> 00:04:46,894
Let's look, hm?
65
00:04:48,635 --> 00:04:50,158
Two in the morning.
66
00:04:50,158 --> 00:04:53,901
Patrol finds you passed out
behind the wheel of your own car
67
00:04:53,901 --> 00:04:56,600
in the center divider,
completely out of it.
68
00:04:56,600 --> 00:04:58,341
Let's just say your
toxicology report
69
00:04:58,341 --> 00:04:59,777
did not come back great.
70
00:04:59,777 --> 00:05:03,694
Look, if, if,
if there is a fine
71
00:05:03,694 --> 00:05:05,522
or a ticket or something,
72
00:05:05,522 --> 00:05:06,523
I can just-
- I think it's a little bit
73
00:05:06,523 --> 00:05:08,394
more serious than that.
74
00:05:08,394 --> 00:05:11,179
You could do real time for this.
75
00:05:11,179 --> 00:05:12,398
So why don't you
walk me through it.
76
00:05:12,398 --> 00:05:13,704
[dramatic music]
77
00:05:13,704 --> 00:05:15,749
- There you go.
- Thank you.
78
00:05:16,489 --> 00:05:19,231
[people chattering]
[soft upbeat music]
79
00:05:19,231 --> 00:05:22,234
[cell phone rings]
80
00:05:24,149 --> 00:05:26,369
Hey, sorry, am I
interrupting the date?
81
00:05:26,369 --> 00:05:30,721
Um, [scoffs] no,
uh, not at all, um.
82
00:05:30,721 --> 00:05:33,419
I, uh, I was on my way
83
00:05:33,419 --> 00:05:37,118
and I kind of
bee-lined for a bar.
84
00:05:37,118 --> 00:05:41,166
[chuckles] I guess I needed
a, a little more alone time.
85
00:05:41,166 --> 00:05:42,646
Alone time?
86
00:05:42,646 --> 00:05:44,169
Your whole life is alone time
unless you're hanging out
87
00:05:44,169 --> 00:05:46,476
with Brandon and me.
[Rebecca laughs]
88
00:05:46,476 --> 00:05:48,173
[Moon] So you told me
about Sarah James before.
89
00:05:48,173 --> 00:05:49,609
Was she at the bar with you?
90
00:05:50,871 --> 00:05:54,397
No, I was on the phone
with her from the bar.
91
00:05:55,398 --> 00:05:56,834
[Moon] You go there often?
92
00:05:57,835 --> 00:05:59,619
I wouldn't say often.
93
00:05:59,619 --> 00:06:00,533
[Rebecca laughs]
94
00:06:00,533 --> 00:06:02,013
They have a nice wine list.
95
00:06:02,013 --> 00:06:03,667
I bet they do.
96
00:06:03,667 --> 00:06:04,972
You know, in my experience,
97
00:06:04,972 --> 00:06:07,497
I find it's the winos
who get the DUIs.
98
00:06:07,497 --> 00:06:09,020
Do you find that to be true?
99
00:06:10,674 --> 00:06:12,719
I don't have a history of DUI.
100
00:06:15,983 --> 00:06:18,551
Can I use the restroom?
- No.
101
00:06:20,248 --> 00:06:21,641
I really need to.
102
00:06:23,382 --> 00:06:25,819
[tense music]
103
00:06:25,819 --> 00:06:28,561
[Rebecca gasps]
104
00:06:31,216 --> 00:06:33,914
[footsteps tapping]
105
00:06:33,914 --> 00:06:37,918
[tense music continues]
106
00:06:37,918 --> 00:06:40,878
[fist banging]
- Miss Kamen?
107
00:06:46,057 --> 00:06:47,580
[Rebecca panting]
108
00:06:47,580 --> 00:06:50,496
[police officer
faintly speaking]
109
00:06:50,496 --> 00:06:53,891
[tense music continues]
110
00:06:53,891 --> 00:06:56,850
[Rebecca panting]
111
00:06:58,591 --> 00:07:03,117
[door rattles]
[phone ringing]
112
00:07:03,117 --> 00:07:04,771
- Hey.
- [Tape recoder] Hello.
113
00:07:04,771 --> 00:07:07,252
- Glad you're up and about.
- How may I direct your call?
114
00:07:07,252 --> 00:07:09,384
Excuse the, uh, the precinct.
115
00:07:09,384 --> 00:07:10,951
We're doing major renovations.
116
00:07:13,084 --> 00:07:14,172
Donut?
117
00:07:14,999 --> 00:07:16,348
I aim for variety.
118
00:07:17,175 --> 00:07:18,393
Come on. Don't be shy.
119
00:07:18,393 --> 00:07:19,656
They're good.
120
00:07:21,092 --> 00:07:22,659
- Thank you.
- Mm.
121
00:07:22,659 --> 00:07:24,312
Of course.
122
00:07:24,312 --> 00:07:25,488
Strawberry, huh?
123
00:07:26,793 --> 00:07:29,100
I'm more of a matcha glaze guy.
124
00:07:31,885 --> 00:07:33,104
I love this place.
125
00:07:33,104 --> 00:07:35,802
Hm, Detective Avery.
126
00:07:35,802 --> 00:07:39,327
We met earlier, but you
weren't doing too good.
127
00:07:40,590 --> 00:07:43,680
Hm.
[hands slapping]
128
00:07:43,680 --> 00:07:44,985
You ready to talk?
129
00:07:49,337 --> 00:07:50,991
Where's the other detective?
130
00:07:54,299 --> 00:07:57,302
She's with a witness that
I picked up this morning.
131
00:07:57,302 --> 00:07:58,956
Friend of yours, I believe.
132
00:08:01,741 --> 00:08:03,656
Come on, can leave that here.
133
00:08:08,226 --> 00:08:11,621
[soft foreboding music]
134
00:08:12,926 --> 00:08:14,449
[Interviewee] So
do I start talking?
135
00:08:15,842 --> 00:08:18,062
[Moon] Can you state your
full name for the record?
136
00:08:18,062 --> 00:08:20,238
[Robert] Robert Edward Audrey.
137
00:08:20,978 --> 00:08:22,545
[Moon] And date
of birth, please?
138
00:08:22,545 --> 00:08:26,244
[Robert] That would
be April 20th, 1987.
139
00:08:26,244 --> 00:08:29,421
[Moon] Is this sort of
what you do, Mr. Audrey?
140
00:08:29,421 --> 00:08:31,597
You take strange
women home with you?
141
00:08:32,946 --> 00:08:36,036
[soft upbeat music]
142
00:08:44,305 --> 00:08:47,787
[soft upbeat music continues]
143
00:08:47,787 --> 00:08:49,528
- Thank you.
- Welcome.
144
00:08:51,791 --> 00:08:54,228
Albert. Who's the new guy?
145
00:08:56,230 --> 00:08:58,537
I just know he's
drinking bourbon.
146
00:08:58,537 --> 00:09:01,018
Okay, so, so let's
make the next one
147
00:09:01,018 --> 00:09:03,890
a Halitz 18. [clicks tongue]
148
00:09:03,890 --> 00:09:05,065
Got it.
149
00:09:11,028 --> 00:09:14,858
[soft upbeat music continues]
150
00:09:22,996 --> 00:09:26,913
[soft upbeat music continues]
151
00:09:29,916 --> 00:09:32,484
That's a classy drink.
152
00:09:33,616 --> 00:09:37,271
I'm a, I'm a classy
lady. [chuckles]
153
00:09:38,664 --> 00:09:42,363
She was a little older,
but I figured, why not?
154
00:09:42,363 --> 00:09:44,322
We got in her car,
155
00:09:44,322 --> 00:09:48,065
went for a little drive.
156
00:09:49,283 --> 00:09:52,025
[ominous music]
157
00:09:52,983 --> 00:09:54,071
[Rebecca panting]
158
00:09:54,071 --> 00:09:55,463
She liked how that went.
159
00:09:56,029 --> 00:09:58,118
She wanted to take
me home with her.
160
00:09:58,945 --> 00:10:00,207
She was bombed.
161
00:10:01,469 --> 00:10:03,167
Tried to take her keys
from her, but, you know,
162
00:10:03,167 --> 00:10:04,777
can't tell women nothing.
163
00:10:05,996 --> 00:10:09,129
And that was it.
She took off, man.
164
00:10:09,129 --> 00:10:12,698
She took off near the fucking
train tracks or whatever.
165
00:10:13,525 --> 00:10:15,396
- Train tracks?
- Yeah, train tracks.
166
00:10:15,396 --> 00:10:18,530
You know, choo choo? Beep beep?
167
00:10:18,530 --> 00:10:20,227
I don't know what the
fuck else sound they make.
168
00:10:20,227 --> 00:10:21,402
[Moon] Thank you.
169
00:10:22,447 --> 00:10:25,450
[soft tense music]
170
00:10:26,669 --> 00:10:29,280
[door rattles]
171
00:10:31,412 --> 00:10:32,718
I don't remember any of that.
172
00:10:32,718 --> 00:10:35,460
- Hm.
- And I- I wasn't drunk.
173
00:10:35,460 --> 00:10:37,070
It's not the way
Mr. Audrey tells it.
174
00:10:37,070 --> 00:10:39,725
And the bartender did
corroborate his story.
175
00:10:39,725 --> 00:10:41,118
You talked to Albert?
176
00:10:41,118 --> 00:10:43,337
Jesus. You know
the bartender's name?
177
00:10:44,425 --> 00:10:46,471
I don't know this guy.
178
00:10:46,471 --> 00:10:47,994
What if he drugged me?
179
00:10:48,603 --> 00:10:51,041
Wait, he roofied you
180
00:10:51,041 --> 00:10:53,739
so that he could almost
get killed in your car?
181
00:10:55,262 --> 00:10:56,742
I'm not sure what
happened, okay,
182
00:10:56,742 --> 00:10:58,788
but I feel, I feel fine.
183
00:11:00,920 --> 00:11:03,183
Can I please just pay
the ticket and go home?
184
00:11:04,576 --> 00:11:06,839
Detective Moon, you,
you didn't tell her?
185
00:11:08,145 --> 00:11:10,277
I was waiting to see
how things developed.
186
00:11:11,409 --> 00:11:12,497
Tell me what?
187
00:11:13,759 --> 00:11:15,543
Pretty nasty damage to
the front of your car.
188
00:11:15,543 --> 00:11:18,024
Yeah, there was, there
was quite a bit of blood.
189
00:11:19,199 --> 00:11:21,854
Like you hit
somebody with your car.
190
00:11:21,854 --> 00:11:22,942
[dramatic music]
[tires screeching]
191
00:11:22,942 --> 00:11:24,683
[metal crashing]
192
00:11:24,683 --> 00:11:27,164
[Avery] Miss Kamen? Let's go.
193
00:11:31,124 --> 00:11:33,170
[suspenseful music]
194
00:11:33,170 --> 00:11:35,128
Renovation crew is
using the women's cell,
195
00:11:35,128 --> 00:11:36,434
so this is all we got.
196
00:11:36,434 --> 00:11:37,957
[Moon] Don't
worry about Sully.
197
00:11:37,957 --> 00:11:41,569
He's harmless and she's
just a scared rich girl.
198
00:11:45,051 --> 00:11:46,792
Let us know when
you're ready to talk.
199
00:11:47,837 --> 00:11:49,229
[Sarah] Hello?
200
00:11:50,578 --> 00:11:51,579
Hello?
201
00:11:53,059 --> 00:11:54,539
[Rebecca] Sarah?
202
00:11:54,539 --> 00:11:55,801
[Moon] May I help you?
203
00:11:55,801 --> 00:11:58,282
[Sarah] Hi, uh, I
had a [speaks faintly].
204
00:11:58,282 --> 00:11:59,936
[Moon] Yeah, I'm
Detective Moon.
205
00:11:59,936 --> 00:12:04,941
She, uh, talked-
[Sully coughing]
206
00:12:06,072 --> 00:12:08,031
Can I see her? I
brought her some things.
207
00:12:08,031 --> 00:12:09,467
Of course.
208
00:12:09,467 --> 00:12:11,382
[Avery] You got one minute.
209
00:12:15,734 --> 00:12:17,301
[Rebecca] I don't understand.
210
00:12:17,301 --> 00:12:19,390
Why are you here?
- Listen.
211
00:12:21,696 --> 00:12:22,915
Are you okay?
212
00:12:24,003 --> 00:12:25,091
No.
213
00:12:26,266 --> 00:12:28,442
I may have been
involved in an accident.
214
00:12:29,879 --> 00:12:30,836
Where's Brandon?
215
00:12:31,794 --> 00:12:34,579
[Sarah] He's with my neighbor.
216
00:12:34,579 --> 00:12:35,841
Detective Moon.
217
00:12:37,800 --> 00:12:39,758
Yeah, it's my dad. Is he okay?
218
00:12:41,891 --> 00:12:46,809
[dramatic music]
[Sully coughing]
219
00:12:47,940 --> 00:12:50,464
Miss James. Thank
you for coming.
220
00:12:51,204 --> 00:12:52,423
We'll be in touch.
221
00:12:53,424 --> 00:12:55,382
Skip breakfast this morning?
222
00:12:55,382 --> 00:12:56,906
[exclaims] Hello?
223
00:12:58,298 --> 00:13:01,301
[Sully grunting and panting]
224
00:13:01,301 --> 00:13:02,346
Hello?
225
00:13:04,478 --> 00:13:06,089
[Sully yelling]
226
00:13:06,089 --> 00:13:08,743
That son of a bitch came to me.
227
00:13:09,657 --> 00:13:11,877
He didn't know what was up.
228
00:13:11,877 --> 00:13:16,273
[laughing] Oh, that
old bastard knows now.
229
00:13:16,273 --> 00:13:18,101
He knows now.
230
00:13:18,101 --> 00:13:21,278
Detective!
[Sully yells]
231
00:13:21,278 --> 00:13:22,583
They found somebody.
232
00:13:23,846 --> 00:13:27,284
A cyclist, close to
where they found you.
233
00:13:29,112 --> 00:13:30,722
It's not looking so good.
234
00:13:31,592 --> 00:13:33,638
Do you have anything
to say about that?
235
00:13:35,901 --> 00:13:37,337
May I have my pills?
236
00:13:39,339 --> 00:13:41,472
I don't think so. No.
237
00:13:41,472 --> 00:13:44,954
Hold on to these until you're
a little more cooperative.
238
00:13:47,434 --> 00:13:50,960
Let's say that I was drugged,
239
00:13:52,657 --> 00:13:54,528
then how can I be
held accountable?
240
00:13:55,747 --> 00:13:57,836
You came in and we
got a urine sample.
241
00:13:57,836 --> 00:13:59,011
Do you remember that?
242
00:14:00,186 --> 00:14:01,492
No, I don't remember.
243
00:14:03,407 --> 00:14:06,453
And it was, it was
something else.
244
00:14:10,544 --> 00:14:11,937
[clicks tongue]
Could it have been?
245
00:14:11,937 --> 00:14:15,898
Oh, Duckhorn Cabernet.
246
00:14:16,724 --> 00:14:18,161
Drank the whole bottle.
247
00:14:19,162 --> 00:14:20,250
Goddamn.
248
00:14:21,120 --> 00:14:22,295
For what you paid for it,
249
00:14:22,295 --> 00:14:24,167
I'd have drank the
whole bottle too.
250
00:14:24,167 --> 00:14:28,345
I didn't, I drank that
over the whole night.
251
00:14:28,345 --> 00:14:30,086
- Lady!
- I was perfectly fine.
252
00:14:30,086 --> 00:14:32,044
Then why is that
cyclist's blood
253
00:14:32,044 --> 00:14:33,654
all over your fucking bumper?
254
00:14:33,654 --> 00:14:35,482
Okay, all right, all right.
255
00:14:35,482 --> 00:14:37,310
All right, let's.
256
00:14:38,529 --> 00:14:41,967
Okay, look, if you just tell us
257
00:14:41,967 --> 00:14:44,709
everything that happened,
258
00:14:44,709 --> 00:14:46,493
this will go a lot smoother.
259
00:14:47,407 --> 00:14:49,105
[Moon] Hit and run.
It's a light penalty.
260
00:14:49,105 --> 00:14:51,629
- It's light.
- Or harsh.
261
00:14:52,717 --> 00:14:55,720
Can be. It's really up to you.
262
00:14:56,939 --> 00:14:58,941
[tense music]
263
00:14:58,941 --> 00:15:01,117
I have some really,
really good news.
264
00:15:01,117 --> 00:15:04,947
So, the adoption is
finally official.
265
00:15:06,905 --> 00:15:08,559
Oh my gosh.
266
00:15:08,559 --> 00:15:10,735
That's, uh, that's great news.
267
00:15:10,735 --> 00:15:14,217
I'm, I'm really happy for you.
268
00:15:14,217 --> 00:15:16,567
[Avery] Miss Kamen, you okay?
269
00:15:18,134 --> 00:15:21,224
[soft upbeat music]
270
00:15:24,053 --> 00:15:25,750
I tried to take her keys
from her, but, you know,
271
00:15:25,750 --> 00:15:27,056
you can't tell women nothing.
272
00:15:27,056 --> 00:15:28,971
I don't remember any of that.
273
00:15:34,454 --> 00:15:36,239
I'd like to speak to a lawyer.
274
00:15:38,197 --> 00:15:41,505
45 minutes. [exclaims]
275
00:15:41,505 --> 00:15:43,115
- Fuck!
- I called it!
276
00:15:43,115 --> 00:15:45,596
Fucker!
[Detective Moon laughs]
277
00:15:45,596 --> 00:15:47,250
What are you? A
goddamn clairvoyant?
278
00:15:47,250 --> 00:15:49,774
I gave her 15 minutes max.
279
00:15:49,774 --> 00:15:52,342
You know what, she put a
valiant effort in though.
280
00:15:52,342 --> 00:15:55,780
Right? Then she had to sweep
everything under the rug.
281
00:15:55,780 --> 00:15:57,042
Once you get a lawyer,
282
00:15:57,042 --> 00:15:59,436
for better or for
worse, it's happening.
283
00:16:00,306 --> 00:16:02,004
Isn't that right, Miss Kamen?
284
00:16:02,961 --> 00:16:04,658
[ominous music]
285
00:16:04,658 --> 00:16:07,531
[Sully slurping]
286
00:16:11,796 --> 00:16:14,320
[Sully sighs]
287
00:16:17,541 --> 00:16:19,108
[door rattles]
- Miss Kamen?
288
00:16:19,108 --> 00:16:20,457
Your attorney is here
to have a word with you.
289
00:16:20,457 --> 00:16:23,068
Um, this is not my lawyer.
290
00:16:23,068 --> 00:16:26,332
Isaac Barsi with Rosenberg,
Swinson and Velasquez.
291
00:16:26,332 --> 00:16:28,334
I came as soon as I could.
292
00:16:28,334 --> 00:16:31,250
Uh, Mrs. Rosenberg had a
family vacation on the books
293
00:16:31,250 --> 00:16:33,687
for several months now,
she must have mentioned it.
294
00:16:33,687 --> 00:16:35,124
No, she didn't.
295
00:16:35,124 --> 00:16:38,083
[Isaac] She's currently
in Tokyo with her sister.
296
00:16:38,953 --> 00:16:40,259
Can you call her?
297
00:16:41,260 --> 00:16:43,349
We've left word for
her to call us back
298
00:16:43,349 --> 00:16:45,003
as soon as she wakes up.
299
00:16:45,003 --> 00:16:47,962
I can assure, you're
in good hands.
300
00:16:47,962 --> 00:16:50,226
[Sully clears throat]
301
00:16:50,226 --> 00:16:52,924
[Sully coughs]
302
00:16:56,797 --> 00:16:59,452
[door rattles]
303
00:17:02,064 --> 00:17:02,977
All right.
304
00:17:04,327 --> 00:17:07,286
I've got the photos of the
damage done to your car.
305
00:17:08,287 --> 00:17:11,203
No immediate information
306
00:17:11,203 --> 00:17:12,509
on what the cause of it was,
307
00:17:12,509 --> 00:17:14,728
but we'll get to
the bottom of it.
308
00:17:16,034 --> 00:17:17,818
You still don't remember
how this happened?
309
00:17:17,818 --> 00:17:19,081
My client maintains,
310
00:17:19,081 --> 00:17:21,039
she has no memory of
the last several hours.
311
00:17:21,039 --> 00:17:22,301
[Moon] That's a
little convenient.
312
00:17:22,301 --> 00:17:23,781
Maybe for you it is.
313
00:17:23,781 --> 00:17:26,479
Gives you a nice blank canvas
314
00:17:26,479 --> 00:17:29,047
for you to paint
your own narrative.
315
00:17:29,047 --> 00:17:30,962
Look, we have witnesses.
316
00:17:30,962 --> 00:17:33,660
Who? You mean the
guy from the bar?
317
00:17:33,660 --> 00:17:35,445
[scoffs] You
think his testimony
318
00:17:35,445 --> 00:17:36,837
would hold up against my client
319
00:17:36,837 --> 00:17:38,143
who is a pillar
of this community?
320
00:17:38,143 --> 00:17:39,362
Her record is spotless.
321
00:17:39,362 --> 00:17:40,885
[Moon] She has no record.
322
00:17:40,885 --> 00:17:42,669
All you have is the car,
323
00:17:42,669 --> 00:17:45,063
assuming the blood even
matches that of the victim
324
00:17:45,063 --> 00:17:48,414
and that you people haven't
already managed to botch the...
325
00:17:48,414 --> 00:17:51,548
- Chain of custody.
- Chain of custody on the DNA.
326
00:17:51,548 --> 00:17:53,811
So where is my car right now?
327
00:17:53,811 --> 00:17:55,552
- Forensics.
- Impound lot.
328
00:17:56,683 --> 00:17:59,425
Forensics is going over
it at the impound lot.
329
00:18:02,428 --> 00:18:04,735
Can't you get forensics
to check the DNA?
330
00:18:05,953 --> 00:18:07,216
I- I could have hit
a deer or something.
331
00:18:07,216 --> 00:18:09,435
I was, I was just
gonna suggest that.
332
00:18:13,091 --> 00:18:14,962
So shouldn't you check on it?
333
00:18:16,486 --> 00:18:19,228
Yeah, of, of course,
Miss Kamen, um,
334
00:18:19,228 --> 00:18:21,360
I'll get that all settled.
335
00:18:21,360 --> 00:18:23,145
That all sorted out for you.
336
00:18:25,625 --> 00:18:29,194
Oh, uh, can the girl at the
front validate my parking?
337
00:18:29,194 --> 00:18:31,501
I mean, you could
just bill me for it.
338
00:18:32,241 --> 00:18:33,416
I'll walk you out.
339
00:18:39,291 --> 00:18:40,292
[door thuds]
340
00:18:40,292 --> 00:18:42,164
[Detective Moon chuckles]
341
00:18:42,164 --> 00:18:44,035
Can I please stay
here at this time?
342
00:18:44,035 --> 00:18:45,732
Oh, you'll be all right.
343
00:18:46,994 --> 00:18:50,215
Look, if Sully starts
spouting out limericks,
344
00:18:50,215 --> 00:18:51,434
give me a holler then.
345
00:18:51,434 --> 00:18:52,870
That means his
blood's about to boil.
346
00:18:52,870 --> 00:18:54,698
[Sully] Bloody hell,
can't come up this way.
347
00:18:54,698 --> 00:18:57,396
Closer, a little bit. [laughs]
348
00:18:57,396 --> 00:18:58,832
- Officer.
- Ain't no cops around.
349
00:18:58,832 --> 00:18:59,964
- You gotta let me outta here.
- I don't see this.
350
00:18:59,964 --> 00:19:02,314
- This guy's insane.
- Sit down.
351
00:19:02,314 --> 00:19:03,707
Listen to him.
352
00:19:03,707 --> 00:19:05,622
You y'all can
step up this way.
353
00:19:05,622 --> 00:19:07,972
- Listen to him.
- Hey, be real careful!
354
00:19:07,972 --> 00:19:09,321
He doesn't even
say real words.
355
00:19:09,321 --> 00:19:11,976
Be real careful of them
wires and them towers.
356
00:19:11,976 --> 00:19:13,543
- I got parents.
- Ain't no cops around.
357
00:19:13,543 --> 00:19:15,458
I don't care.
- Rich ones,
358
00:19:15,458 --> 00:19:19,984
with real lawyers,
and they'll sue you.
359
00:19:19,984 --> 00:19:22,204
[Moon] [laughs] Really?
360
00:19:22,726 --> 00:19:23,944
Sully!
361
00:19:23,944 --> 00:19:25,468
There once was a
fisherman named Fisher.
362
00:19:25,468 --> 00:19:26,643
Sully, no!
363
00:19:26,643 --> 00:19:28,819
[Sully yelling]
[dramatic music]
364
00:19:28,819 --> 00:19:30,212
Sully! What the?
365
00:19:31,300 --> 00:19:32,997
[Sully yelling]
[Moon shrieking]
366
00:19:32,997 --> 00:19:36,609
[Sully and Moon grunting]
367
00:19:40,309 --> 00:19:43,921
[dramatic music continues]
368
00:19:48,708 --> 00:19:51,145
[Moon gasping]
Gun!
369
00:19:51,145 --> 00:19:52,495
Shoot him!
370
00:19:55,411 --> 00:19:56,455
Shoot!
371
00:19:57,891 --> 00:19:59,502
[Moon groaning]
372
00:19:59,502 --> 00:20:03,375
[dramatic music continues]
373
00:20:03,375 --> 00:20:04,594
Shoot, shoot!
374
00:20:05,638 --> 00:20:06,813
Shoot him!
375
00:20:10,513 --> 00:20:12,863
[gun bangs]
[Sully yells]
376
00:20:12,863 --> 00:20:15,692
[Sully groaning]
377
00:20:16,910 --> 00:20:19,783
[Rebecca gasping]
378
00:20:22,176 --> 00:20:23,177
Lisa!
379
00:20:24,701 --> 00:20:25,702
Lisa!
380
00:20:28,008 --> 00:20:30,750
[gun clatters]
381
00:20:30,750 --> 00:20:32,404
You okay? You okay?
382
00:20:32,404 --> 00:20:34,101
[Moon panting]
Stay.
383
00:20:34,101 --> 00:20:35,320
Breathe. Breathe.
384
00:20:35,320 --> 00:20:37,104
It's okay. It's okay.
385
00:20:37,844 --> 00:20:38,802
[Moon coughs]
386
00:20:38,802 --> 00:20:40,064
Come on. Come on, come on!
387
00:20:40,064 --> 00:20:41,848
Stay with me. Stay with me.
388
00:20:41,848 --> 00:20:44,764
[Rebecca panting]
389
00:20:52,119 --> 00:20:53,295
I gotta call this in.
390
00:20:54,470 --> 00:20:55,384
I was trying to help.
391
00:20:55,384 --> 00:20:56,472
You shot a fucking cop!
392
00:20:56,472 --> 00:20:57,516
I didn't mean to.
393
00:20:58,909 --> 00:21:00,084
I don't wanna hear
your mouth right now.
394
00:21:00,084 --> 00:21:01,912
Okay, it was
your partner, she-
395
00:21:01,912 --> 00:21:02,913
Don't you dare talk
about Detective Moon.
396
00:21:02,913 --> 00:21:04,044
He was strangling her.
397
00:21:04,044 --> 00:21:05,089
- Listen.
- Okay,
398
00:21:05,089 --> 00:21:06,264
and he was going
crazy, I didn't.
399
00:21:06,264 --> 00:21:08,571
I don't wanna
know your thoughts.
400
00:21:08,571 --> 00:21:10,616
I want you to sit
down and shut up.
401
00:21:13,184 --> 00:21:16,100
[Rebecca panting]
402
00:21:19,799 --> 00:21:24,369
[police radio
faintly chattering]
403
00:21:24,369 --> 00:21:27,459
[footsteps tapping]
404
00:21:32,856 --> 00:21:35,772
[Rebecca] I'm not gonna
get blamed for this! [sobs]
405
00:21:37,426 --> 00:21:40,342
[Rebecca gasping]
406
00:21:40,342 --> 00:21:41,995
What'd you say?
407
00:21:41,995 --> 00:21:45,738
I'm gonna get blamed
for this. [sobbing]
408
00:21:45,738 --> 00:21:47,914
You're worried
about getting blamed?
409
00:21:49,873 --> 00:21:52,441
You just shot a fucking cop.
410
00:21:52,441 --> 00:21:53,659
A human being.
411
00:21:55,182 --> 00:21:58,403
That's mandatory life in
prison without parole.
412
00:21:58,403 --> 00:22:00,405
That's what you
need to worry about.
413
00:22:08,108 --> 00:22:09,371
$1 million.
414
00:22:10,197 --> 00:22:13,070
[suspenseful music]
415
00:22:15,551 --> 00:22:16,639
What?
416
00:22:18,118 --> 00:22:19,685
To make all this go away.
417
00:22:26,518 --> 00:22:28,868
I must look stupid to
you or something, huh?
418
00:22:30,479 --> 00:22:31,915
I'm supposed to believe
419
00:22:31,915 --> 00:22:34,352
that you are sitting
on that kind of cash.
420
00:22:35,484 --> 00:22:37,442
I'll transfer it
to you right now.
421
00:22:39,488 --> 00:22:40,880
I'll just disappear.
422
00:22:42,447 --> 00:22:46,408
[suspenseful music continues]
423
00:22:46,408 --> 00:22:47,409
Hm.
424
00:22:48,714 --> 00:22:50,542
You're a piece of work.
425
00:22:50,542 --> 00:22:52,152
1.2!
426
00:22:55,721 --> 00:22:58,855
That's gotta be more than
10 times you make in a year.
427
00:23:03,033 --> 00:23:05,514
[suspenseful music continues]
428
00:23:05,514 --> 00:23:08,255
[phone ringing]
429
00:23:09,909 --> 00:23:12,259
[door thuds]
430
00:23:17,003 --> 00:23:18,265
Two million.
431
00:23:21,268 --> 00:23:22,444
1.5.
432
00:23:24,750 --> 00:23:26,796
That is all I have, hand to God.
433
00:23:29,842 --> 00:23:32,454
[Avery sighs]
434
00:23:37,023 --> 00:23:40,113
You must have some nasty
shit in that closet, lady.
435
00:23:42,420 --> 00:23:46,598
[police radio
faintly chattering]
436
00:23:53,300 --> 00:23:54,780
You got one minute.
437
00:23:54,780 --> 00:23:57,217
Log into your account.
I'll be right back.
438
00:24:00,090 --> 00:24:01,047
[Rebecca sighs]
439
00:24:01,047 --> 00:24:03,789
[phone ringing]
440
00:24:06,618 --> 00:24:08,577
[Tape recorder] Hello?
This is Tiffany.
441
00:24:08,577 --> 00:24:10,535
Just one moment, please.
442
00:24:11,623 --> 00:24:15,105
[police radio
faintly chattering]
443
00:24:15,105 --> 00:24:18,630
[soft suspenseful music]
444
00:24:27,509 --> 00:24:32,252
[soft suspenseful
music continues]
445
00:24:32,252 --> 00:24:36,518
[police radio
faintly chattering]
446
00:24:37,562 --> 00:24:40,304
[phone ringing]
447
00:24:42,915 --> 00:24:44,221
[Tape recorder] Hello.
This is Tiffany.
448
00:24:44,221 --> 00:24:46,353
How may I direct your call?
449
00:24:46,353 --> 00:24:47,572
[Rebecca gasps]
450
00:24:47,572 --> 00:24:50,096
[door thuds]
451
00:24:57,495 --> 00:24:58,583
Miss, Miss Kamen.
452
00:24:58,583 --> 00:25:00,629
What, what, what
are you doing here?
453
00:25:00,629 --> 00:25:02,413
I actually just spoke to the lab
454
00:25:02,413 --> 00:25:05,547
regarding the test
results on the car and-
455
00:25:05,547 --> 00:25:06,852
[Avery] Mr. Barsi.
456
00:25:08,550 --> 00:25:10,377
I just need to
speak to my client
457
00:25:10,377 --> 00:25:11,640
regarding the test results.
458
00:25:11,640 --> 00:25:13,642
What are you doing at my desk?
459
00:25:15,644 --> 00:25:16,601
Huh?
460
00:25:17,820 --> 00:25:19,648
I just need to speak
to her regarding-
461
00:25:19,648 --> 00:25:20,997
- You need to leave.
- And I-
462
00:25:20,997 --> 00:25:23,173
- You need to go?
- No, I- I'm her attorney.
463
00:25:23,173 --> 00:25:24,130
- You need to go.
- No, no.
464
00:25:24,130 --> 00:25:25,436
- Let's go.
- Okay.
465
00:25:29,179 --> 00:25:30,963
[fist banging]
- Miss Kamen!
466
00:25:31,660 --> 00:25:34,576
[Rebecca panting]
467
00:25:37,753 --> 00:25:39,058
[police radio
faintly chattering]
468
00:25:39,058 --> 00:25:40,277
Apologize for the outburst.
469
00:25:40,277 --> 00:25:41,757
It's just
attorney-client meetings
470
00:25:41,757 --> 00:25:43,672
need to be approved
in advance before.
471
00:25:43,672 --> 00:25:44,890
What the hell are you doing?
472
00:25:44,890 --> 00:25:46,718
It took me a minute to see it.
473
00:25:46,718 --> 00:25:49,025
See what? What, we had a deal.
474
00:25:49,025 --> 00:25:51,680
I don't deal with
bullshit artists.
475
00:25:52,681 --> 00:25:53,899
Okay, look,
476
00:25:53,899 --> 00:25:54,944
I didn't think you could
make a worse mistake
477
00:25:54,944 --> 00:25:56,249
than what you've already done,
478
00:25:56,249 --> 00:25:58,991
but pulling a gun out
on a cop, that's worse.
479
00:25:58,991 --> 00:26:00,950
It would be if you were a cop.
480
00:26:02,516 --> 00:26:03,605
Counselor.
481
00:26:04,475 --> 00:26:07,217
Your client is
making a big mistake.
482
00:26:07,217 --> 00:26:09,654
I think you need to
step in and counsel her.
483
00:26:09,654 --> 00:26:11,482
Uh, Miss Kamen,
as your attorney,
484
00:26:11,482 --> 00:26:13,876
I strongly advise
you to surrender.
485
00:26:13,876 --> 00:26:15,094
This is fake.
486
00:26:16,443 --> 00:26:19,098
The bathrooms, the phones,
487
00:26:20,056 --> 00:26:21,753
even the badges are fake.
488
00:26:24,364 --> 00:26:25,409
Look.
489
00:26:27,193 --> 00:26:28,455
Prop Department.
490
00:26:29,152 --> 00:26:30,240
Miss Kamen,
491
00:26:31,545 --> 00:26:33,678
this used to be the
Property Crimes Division.
492
00:26:34,766 --> 00:26:36,812
We're under
renovations, I told you.
493
00:26:38,552 --> 00:26:42,252
You let me go and
nobody gets hurt.
494
00:26:43,470 --> 00:26:45,385
I'm sorry Miss Kamen,
but I can't do that.
495
00:26:45,385 --> 00:26:47,997
Miss Kamen, I- I've
known Detective Avery
496
00:26:47,997 --> 00:26:49,085
for a long time.
497
00:26:49,085 --> 00:26:50,303
He can be trusted.
498
00:26:50,303 --> 00:26:52,392
Please, please, just
put the gun down.
499
00:26:53,611 --> 00:26:55,874
So your friend Sarah,
she's in on it too?
500
00:26:57,571 --> 00:26:58,703
Your attorney?
501
00:26:58,703 --> 00:27:00,270
[gun banging]
502
00:27:00,270 --> 00:27:02,838
[Rebecca exclaims]
Miss Kamen.
503
00:27:02,838 --> 00:27:04,970
[Rebecca yells]
No, no, wait! No, no, no!
504
00:27:04,970 --> 00:27:06,711
[body thuds]
Shit.
505
00:27:17,026 --> 00:27:18,897
I don't know what
you were thinking.
506
00:27:20,507 --> 00:27:21,770
[Robert] What do you
mean? She made you.
507
00:27:21,770 --> 00:27:22,901
She figured it out.
508
00:27:22,901 --> 00:27:24,120
I would've
recovered from this.
509
00:27:24,120 --> 00:27:26,122
I do this for a living, I...
510
00:27:26,122 --> 00:27:27,689
I'm, look, I'm so.
511
00:27:32,694 --> 00:27:33,825
Fuck.
512
00:27:35,000 --> 00:27:36,349
She'll be up soon.
513
00:27:36,349 --> 00:27:38,177
[Jess] Then we
go to work, baby.
514
00:27:38,177 --> 00:27:39,439
Yeah, we do.
515
00:27:40,702 --> 00:27:42,312
[Woman] Anything?
516
00:27:43,617 --> 00:27:45,532
[Jess] Still out.
517
00:27:45,532 --> 00:27:48,797
[tense music]
518
00:27:48,797 --> 00:27:50,799
[sighs] Look, I'm sorry, man.
519
00:27:50,799 --> 00:27:52,409
I thought I was being proactive.
520
00:27:52,409 --> 00:27:53,932
I mean, like, what if she had
the gun with the real rounds?
521
00:27:53,932 --> 00:27:56,282
What the fuck are you doing
pointing that thing at me?
522
00:27:56,282 --> 00:27:57,675
Sorry.
523
00:27:57,675 --> 00:28:00,112
Where did we discuss
the live gun would be?
524
00:28:00,112 --> 00:28:01,331
In the, in the, in the...
525
00:28:01,331 --> 00:28:02,724
Locked up in the desk, right?
526
00:28:02,724 --> 00:28:03,812
Where was the gun?
527
00:28:03,812 --> 00:28:05,161
- Locked in the, in the-
- Exactly.
528
00:28:05,161 --> 00:28:06,771
We're professionals.
- Mm-hmm.
529
00:28:06,771 --> 00:28:09,426
- Let's act like it.
- I'm sorry, I- I forgot.
530
00:28:10,993 --> 00:28:12,298
All right, folks,
we got three hours
531
00:28:12,298 --> 00:28:13,647
to get this whole
thing done, okay?
532
00:28:13,647 --> 00:28:15,301
So we gotta chop chop.
533
00:28:15,301 --> 00:28:16,868
Let's get this thing going.
534
00:28:17,869 --> 00:28:19,349
And keep that
motherfucker away from me.
535
00:28:19,349 --> 00:28:21,786
He's lucky I didn't bash
his fucking head in.
536
00:28:21,786 --> 00:28:22,918
He was walking around here
537
00:28:22,918 --> 00:28:24,136
like he was on a
goddamn coffee break.
538
00:28:24,136 --> 00:28:25,834
I talked to Isaac.
It's all good.
539
00:28:25,834 --> 00:28:27,357
[Avery] Well,
you brought him in.
540
00:28:27,357 --> 00:28:28,706
So he's your responsibility.
541
00:28:28,706 --> 00:28:30,752
He came through
when it mattered.
542
00:28:32,754 --> 00:28:34,625
You did good for
your first sham.
543
00:28:34,625 --> 00:28:36,192
All right, love birds.
544
00:28:36,192 --> 00:28:37,584
We're going to plan B.
545
00:28:37,584 --> 00:28:39,761
- Plan B?
- Plan B, baby.
546
00:28:39,761 --> 00:28:41,197
That's you and me.
547
00:28:41,197 --> 00:28:43,025
[lips smacking]
548
00:28:43,025 --> 00:28:46,115
All right, kid,
get me some coffee.
549
00:28:46,115 --> 00:28:48,160
[Robert] Ready for
a little Q&A, huh?
550
00:28:48,900 --> 00:28:49,945
All right.
551
00:28:51,076 --> 00:28:52,599
[Sully] Let's go.
552
00:28:52,599 --> 00:28:53,905
[Jess] What's he doing, baby?
553
00:28:53,905 --> 00:28:55,994
- Our time, baby.
- Woo.
554
00:28:55,994 --> 00:28:57,822
Let's go.
- Oh, and Sully.
555
00:28:57,822 --> 00:28:59,519
[Jess giggles]
[Sully clears throat]
556
00:28:59,519 --> 00:29:01,304
Start off slow.
557
00:29:01,304 --> 00:29:04,046
Work your way up to
the rough stuff, okay?
558
00:29:04,046 --> 00:29:05,047
- Yeah, yeah, yeah.
- We got this.
559
00:29:05,047 --> 00:29:06,135
Okay?
560
00:29:06,135 --> 00:29:07,963
[Sully muttering]
561
00:29:07,963 --> 00:29:09,225
Robert, go grab her
562
00:29:09,225 --> 00:29:10,879
and bring her in the
interrogation room.
563
00:29:13,272 --> 00:29:14,796
[sighs] Oh, Jesus.
564
00:29:18,321 --> 00:29:21,280
[chain clattering]
565
00:29:26,590 --> 00:29:28,592
- You okay, baby?
- Yeah.
566
00:29:28,592 --> 00:29:29,593
Coffee's actually
cutting the Jones,
567
00:29:29,593 --> 00:29:31,290
but my hands are
fucking dancing.
568
00:29:38,776 --> 00:29:39,864
Who are you?
569
00:29:42,258 --> 00:29:43,868
A friend of Louis Denton's.
570
00:29:44,956 --> 00:29:46,697
Nah, fuck that.
571
00:29:49,265 --> 00:29:51,049
He was more like my brother.
572
00:29:51,963 --> 00:29:55,488
We were a couple of
foster system rejects.
573
00:29:56,881 --> 00:29:58,056
We grew up.
574
00:29:58,927 --> 00:30:02,582
He started his business
and I started mine.
575
00:30:03,670 --> 00:30:05,759
I don't know who
you think I am.
576
00:30:05,759 --> 00:30:06,891
I know.
577
00:30:08,023 --> 00:30:10,112
You're the consultant, right?
578
00:30:10,112 --> 00:30:11,461
The consultant.
579
00:30:12,984 --> 00:30:14,899
He told me about all
those late night meetings
580
00:30:14,899 --> 00:30:18,033
you guys used to
have in his office.
581
00:30:19,948 --> 00:30:21,340
On top of his desk.
582
00:30:23,690 --> 00:30:27,303
[hands slapping]
[Avery moaning]
583
00:30:27,303 --> 00:30:28,565
All night.
584
00:30:31,960 --> 00:30:33,526
He also told me about that, uh.
585
00:30:33,526 --> 00:30:35,485
What is it? A birthmark?
586
00:30:35,485 --> 00:30:39,924
Oh, it's, um, it's like
a, like a fancy goose.
587
00:30:39,924 --> 00:30:43,362
Ah. A fancy goose.
588
00:30:45,712 --> 00:30:46,800
May I?
589
00:30:47,976 --> 00:30:50,630
I just. I wanna see it.
590
00:30:51,588 --> 00:30:53,807
[tense music]
591
00:30:53,807 --> 00:30:54,983
Hm.
592
00:31:02,642 --> 00:31:03,861
[tense music continues]
593
00:31:03,861 --> 00:31:06,820
Mm. [chuckles]
594
00:31:06,820 --> 00:31:08,735
Oh, there it is.
595
00:31:08,735 --> 00:31:10,346
Oh. Oh.
596
00:31:11,434 --> 00:31:13,784
[Avery scoffs]
597
00:31:13,784 --> 00:31:14,959
That's fancy.
598
00:31:22,358 --> 00:31:23,663
That's fancy.
599
00:31:29,408 --> 00:31:30,932
Let's cut the bullshit.
600
00:31:32,934 --> 00:31:34,936
No more early retirement.
601
00:31:35,849 --> 00:31:36,850
Okay.
602
00:31:41,507 --> 00:31:45,381
Yeah, I knew him.
603
00:31:45,381 --> 00:31:46,991
We've established that.
604
00:31:48,862 --> 00:31:50,647
I didn't know he was married.
605
00:31:53,432 --> 00:31:56,696
And I'm sorry for
what happened to him.
606
00:31:58,437 --> 00:31:59,656
Did you kill him?
607
00:32:00,700 --> 00:32:02,398
I mean, not that it
matters at this point,
608
00:32:02,398 --> 00:32:05,009
but I'd like to know.
609
00:32:07,751 --> 00:32:08,795
No.
610
00:32:11,929 --> 00:32:13,452
I didn't kill him.
611
00:32:18,109 --> 00:32:19,415
I loved him.
612
00:32:21,808 --> 00:32:23,114
Maybe you did.
613
00:32:26,378 --> 00:32:27,858
But Louis is dead.
614
00:32:29,860 --> 00:32:34,821
You got all his money
and you ran away.
615
00:32:35,605 --> 00:32:38,303
[tense music continues]
616
00:32:39,348 --> 00:32:40,653
What are you saying?
617
00:32:41,654 --> 00:32:43,743
That's not. No.
618
00:32:44,701 --> 00:32:47,530
[dramatic music]
619
00:32:48,661 --> 00:32:49,836
It's your fault
620
00:32:52,230 --> 00:32:54,015
that Denton is dead.
621
00:32:55,277 --> 00:32:57,844
[tense music]
622
00:32:59,672 --> 00:33:01,239
Okay.
623
00:33:01,239 --> 00:33:05,330
One night he showed
up on my doorstep,
624
00:33:06,462 --> 00:33:07,637
freaking out.
625
00:33:09,639 --> 00:33:11,641
He was sure someone
was after him.
626
00:33:13,034 --> 00:33:16,124
He gave me the key
to a storage locker
627
00:33:16,124 --> 00:33:17,647
that was full of cash.
628
00:33:19,823 --> 00:33:23,174
Next day. Dead.
629
00:33:29,180 --> 00:33:32,053
He said he got conned
by someone close to him.
630
00:33:34,229 --> 00:33:38,146
Someone who doesn't
like loose ends.
631
00:33:38,146 --> 00:33:40,974
[Avery panting]
632
00:33:43,064 --> 00:33:46,067
[soft tense music]
633
00:33:55,598 --> 00:33:59,384
[soft tense music continues]
634
00:34:05,608 --> 00:34:06,913
No more stalling.
635
00:34:09,177 --> 00:34:10,569
Log into your account
636
00:34:12,093 --> 00:34:13,746
and transfer our money.
637
00:34:15,748 --> 00:34:19,143
Your revenge story
doesn't split too well
638
00:34:19,143 --> 00:34:22,712
between six people now, does it?
639
00:34:23,626 --> 00:34:28,239
Maybe not, but eight mil will.
640
00:34:29,588 --> 00:34:30,937
Eight million?
641
00:34:32,200 --> 00:34:35,768
[scoffs] You think if
I had eight million
642
00:34:37,118 --> 00:34:39,294
that I'd be in Gaithersburg?
643
00:34:39,294 --> 00:34:43,124
I know every penny
Denton had in his account
644
00:34:43,124 --> 00:34:44,647
the day he died.
645
00:34:46,562 --> 00:34:48,085
And I don't have it.
646
00:34:50,870 --> 00:34:53,917
The storage had
two million cash.
647
00:34:55,658 --> 00:34:59,052
What I offered you
is all I have left.
648
00:35:01,054 --> 00:35:05,624
The rest, I don't know,
maybe someone else took it,
649
00:35:08,279 --> 00:35:10,412
or maybe it burned
up in the fire.
650
00:35:11,804 --> 00:35:14,242
A fire? What fire?
651
00:35:14,242 --> 00:35:17,941
Denton died in a
fire in his office.
652
00:35:18,811 --> 00:35:19,986
Not just Denton.
653
00:35:22,293 --> 00:35:23,338
His staff.
654
00:35:29,518 --> 00:35:31,084
They also burned alive.
655
00:35:33,130 --> 00:35:34,175
It was horrible.
656
00:35:34,914 --> 00:35:36,133
Hang on a second.
657
00:35:37,874 --> 00:35:39,658
You're saying Denton
got conned by someone
658
00:35:39,658 --> 00:35:40,877
who doesn't leave
loose ends and-
659
00:35:40,877 --> 00:35:42,183
And he died in a fire.
660
00:35:42,183 --> 00:35:44,359
Doesn't this
sound like that guy?
661
00:35:44,359 --> 00:35:45,664
Jovan?
662
00:35:45,664 --> 00:35:47,144
Did you know Jovan
was involved in this?
663
00:35:47,144 --> 00:35:49,277
I swear to Christ, if
you got Jess entangled
664
00:35:49,277 --> 00:35:50,278
with that devil, I
will fucking end you.
665
00:35:50,278 --> 00:35:53,237
All right, all right, easy.
666
00:35:53,237 --> 00:35:56,762
Everybody just relax.
667
00:35:56,762 --> 00:35:57,894
Okay?
668
00:36:01,506 --> 00:36:05,336
Can someone please
tell me who he is?
669
00:36:06,946 --> 00:36:08,992
The ultimate sham.
670
00:36:08,992 --> 00:36:11,255
I hear one time
somewhere in South America,
671
00:36:11,255 --> 00:36:13,866
Jovan talked some guy into
buying the moon for him.
672
00:36:13,866 --> 00:36:16,608
Like, like the actual moon.
673
00:36:16,608 --> 00:36:18,741
It was South
Africa, Johannesburg.
674
00:36:19,829 --> 00:36:21,178
He burns everything
to the ground.
675
00:36:21,178 --> 00:36:24,050
Anyone who sees his face,
marks and shams alike,
676
00:36:24,964 --> 00:36:26,270
nobody lives to tell the tale.
677
00:36:26,270 --> 00:36:30,056
And yet the tale
somehow gets told.
678
00:36:30,056 --> 00:36:32,537
Jesus Christ, you
fucking amateurs!
679
00:36:35,540 --> 00:36:36,672
Amateurs?
680
00:36:37,803 --> 00:36:39,979
So you haven't worked
together before?
681
00:36:40,980 --> 00:36:43,244
Uh, this is actually
my first time working.
682
00:36:43,244 --> 00:36:44,854
This is, this is my first job.
683
00:36:44,854 --> 00:36:47,160
- Oh, for Christ.
- Uh, ever.
684
00:36:47,160 --> 00:36:48,901
'Cause. Sorry.
685
00:36:55,734 --> 00:36:58,607
You seem to know a lot
about Denton's business.
686
00:36:58,607 --> 00:36:59,869
I already told you,
687
00:37:00,826 --> 00:37:02,828
we grew up together.
688
00:37:02,828 --> 00:37:04,308
It's not like any
of them would know
689
00:37:04,308 --> 00:37:06,571
you're lying about
that though, right?
690
00:37:08,138 --> 00:37:11,402
How do they know
that you're not?
691
00:37:14,840 --> 00:37:16,146
What's his name?
692
00:37:17,103 --> 00:37:18,670
Uh, it's Jovan.
693
00:37:19,497 --> 00:37:20,672
Jovan.
694
00:37:23,284 --> 00:37:26,330
How do they know
you are not Jovan?
695
00:37:26,330 --> 00:37:29,377
You're saying, wait,
what are you saying?
696
00:37:29,377 --> 00:37:31,161
She ain't saying shit.
697
00:37:32,118 --> 00:37:33,511
She's just stalling.
698
00:37:34,730 --> 00:37:38,342
Because she knows that if
she logs into that account,
699
00:37:38,342 --> 00:37:41,389
we're gonna see that
she has $8 million.
700
00:37:41,389 --> 00:37:43,304
Our $8 million.
701
00:37:43,869 --> 00:37:45,436
- Louis's.
- You're not about to
702
00:37:45,436 --> 00:37:48,091
fuck me on this table
like you did my brother.
703
00:37:53,226 --> 00:37:54,619
Sully.
- Yeah?
704
00:37:55,403 --> 00:37:56,578
It's time.
705
00:37:57,666 --> 00:37:59,363
And there was a
great rejoicing.
706
00:37:59,363 --> 00:38:02,018
[Jess giggles]
707
00:38:02,975 --> 00:38:05,717
[chair scrapes]
708
00:38:07,415 --> 00:38:10,156
[pouch rustles]
709
00:38:12,071 --> 00:38:13,812
[sighs] Let's see.
710
00:38:16,728 --> 00:38:18,817
How about this old bad boy?
711
00:38:28,436 --> 00:38:30,829
You know where we're
going with this, right?
712
00:38:31,656 --> 00:38:32,962
[Sully chuckles]
713
00:38:32,962 --> 00:38:35,617
[scalpel clatters]
714
00:38:35,617 --> 00:38:37,140
You all right?
715
00:38:37,140 --> 00:38:38,489
Motherfucker.
716
00:38:41,579 --> 00:38:43,842
I'm just a little
world weary, bro.
717
00:38:43,842 --> 00:38:45,627
You know what I'm saying?
718
00:38:45,627 --> 00:38:47,498
I'm fucking feeling it.
719
00:38:47,498 --> 00:38:48,630
Come here.
720
00:38:50,196 --> 00:38:51,502
Here.
721
00:38:51,502 --> 00:38:53,330
[Sully sighs]
Go outside.
722
00:38:53,330 --> 00:38:55,637
Get right, come back
when you're ready.
723
00:38:55,637 --> 00:38:56,812
Let's go, baby.
724
00:38:58,030 --> 00:39:01,164
Hey, it ain't that
biker smack you used to.
725
00:39:01,164 --> 00:39:02,295
Be careful with it.
726
00:39:02,295 --> 00:39:04,341
That's fucking
music to my ears.
727
00:39:05,864 --> 00:39:07,823
[door thuds]
728
00:39:07,823 --> 00:39:08,824
All right.
729
00:39:08,824 --> 00:39:10,347
You two, come with me.
730
00:39:11,130 --> 00:39:12,480
Keep your eyes on her.
731
00:39:17,093 --> 00:39:20,096
What if she's telling the
truth and it's only 1.5?
732
00:39:20,879 --> 00:39:23,229
You gonna turn your
nose up to 250 K?
733
00:39:24,056 --> 00:39:25,841
Anyway, get plan B ready.
734
00:39:25,841 --> 00:39:27,016
Why? What about Sully?
735
00:39:27,016 --> 00:39:28,670
Hey, boss.
736
00:39:28,670 --> 00:39:30,454
Can I talk to you for a second?
737
00:39:34,066 --> 00:39:36,242
[Avery] What's up?
Let's go in here.
738
00:39:37,766 --> 00:39:39,420
All right, lover
boy, spit it out.
739
00:39:39,420 --> 00:39:40,638
[Robert] She trusts me, right?
740
00:39:40,638 --> 00:39:43,162
[door thuds]
741
00:39:43,162 --> 00:39:48,167
[Robert and Avery
chattering indistinctly]
742
00:39:56,437 --> 00:39:58,003
[Isaac] It's getting
intense in there.
743
00:39:58,003 --> 00:39:59,701
I wasn't prepared for this.
744
00:39:59,701 --> 00:40:04,575
My dad would say that
experience is the best teacher.
745
00:40:04,575 --> 00:40:06,229
How's he doing, by the way?
746
00:40:06,229 --> 00:40:07,360
He asked about you.
747
00:40:07,360 --> 00:40:09,493
Yeah, I was meaning to visit.
748
00:40:09,493 --> 00:40:11,060
- It's okay.
- But the thing is.
749
00:40:11,060 --> 00:40:12,757
I know, somebody raises you,
750
00:40:12,757 --> 00:40:14,846
it's hard to see them like that.
751
00:40:16,457 --> 00:40:17,893
It's hard for me too.
752
00:40:27,380 --> 00:40:29,774
Do you think I have
what it takes to do this?
753
00:40:31,602 --> 00:40:33,735
Isaac, I don't
know if anyone knows
754
00:40:33,735 --> 00:40:35,345
what it takes to be a sham.
755
00:40:36,389 --> 00:40:37,565
They just do it.
756
00:40:37,565 --> 00:40:39,175
[sighs] All right, look.
757
00:40:40,002 --> 00:40:41,569
I know what you think of me.
758
00:40:41,569 --> 00:40:43,701
All right? I get it.
759
00:40:43,701 --> 00:40:45,442
People will always
underestimate me.
760
00:40:45,442 --> 00:40:46,661
They always have.
761
00:40:48,184 --> 00:40:51,840
But I'm more than just a
big dick in a little town.
762
00:40:51,840 --> 00:40:53,406
Just some body for hire.
763
00:40:54,320 --> 00:40:55,887
No, I got smarts.
764
00:40:55,887 --> 00:40:57,454
I got, I got, I got
big city smarts.
765
00:40:57,454 --> 00:40:59,804
Okay. Okay, all
right, all right.
766
00:41:03,329 --> 00:41:05,723
Everyone has a talent, Robert.
767
00:41:05,723 --> 00:41:08,770
I'm sure you're very talented
in a lot of different ways.
768
00:41:08,770 --> 00:41:10,685
- Thanks.
- But being a sham,
769
00:41:11,816 --> 00:41:13,252
is just not one of 'em.
770
00:41:14,079 --> 00:41:16,168
You're a, you're, you're
a street hustler, man.
771
00:41:16,168 --> 00:41:17,343
Look at you.
772
00:41:17,343 --> 00:41:18,780
I can see you
coming a mile away.
773
00:41:18,780 --> 00:41:19,955
You're too obvious.
774
00:41:21,173 --> 00:41:22,479
Okay.
775
00:41:22,479 --> 00:41:25,308
But maybe it's so obvious
776
00:41:25,308 --> 00:41:27,528
that she won't
even see it coming.
777
00:41:27,528 --> 00:41:30,835
Right? You know, like a, like
a, like a double negative.
778
00:41:31,749 --> 00:41:33,403
That's not what that means.
779
00:41:34,491 --> 00:41:37,146
[Robert sighs]
780
00:41:38,843 --> 00:41:42,455
Look boss,
people like me.
781
00:41:44,196 --> 00:41:47,504
I don't know why, but they do.
782
00:41:54,598 --> 00:41:55,599
You're right.
783
00:41:57,166 --> 00:41:59,168
You're right. [sighs]
784
00:41:59,168 --> 00:42:03,128
Use these, but don't fuck it up.
785
00:42:04,652 --> 00:42:06,567
- Not fucking this up.
- All right.
786
00:42:10,266 --> 00:42:12,573
[door thuds]
787
00:42:21,059 --> 00:42:22,147
Hi.
788
00:42:23,409 --> 00:42:25,629
Uh, all right, I- I-
I'm, I'm really sorry
789
00:42:25,629 --> 00:42:26,935
everything went, um...
790
00:42:29,720 --> 00:42:32,375
It was supposed to
be easier. [laughs]
791
00:42:32,375 --> 00:42:34,551
You call drugging and
raping someone easy.
792
00:42:34,551 --> 00:42:36,553
Oh, no, no, no,
no, no, no, uh...
793
00:42:36,553 --> 00:42:38,816
[clears throat] Nothing
happened, you know?
794
00:42:38,816 --> 00:42:41,689
Uh, I mean, we, we, we
made out a little bit,
795
00:42:41,689 --> 00:42:43,647
and that was
really, really nice.
796
00:42:43,647 --> 00:42:44,909
But no, no, uh,
797
00:42:44,909 --> 00:42:46,389
I didn't give you the
roofies until after,
798
00:42:46,389 --> 00:42:48,913
and you passed out, and I
drove you right here, so.
799
00:42:50,306 --> 00:42:51,829
And chained me to a table.
800
00:42:53,831 --> 00:42:56,486
Yeah. Uh.
801
00:43:01,752 --> 00:43:04,320
They, they, they
just want the money.
802
00:43:04,320 --> 00:43:08,193
They? Aren't you one of them?
803
00:43:10,021 --> 00:43:12,545
No, [scoffs] I mean, you know,
804
00:43:12,545 --> 00:43:14,504
I- I- I wanted to be prime.
805
00:43:14,504 --> 00:43:16,462
I wanted to be, I don't know.
806
00:43:18,290 --> 00:43:20,597
It's like Avery just brought
me in to be a pretty face.
807
00:43:20,597 --> 00:43:22,904
And that's it.
808
00:43:22,904 --> 00:43:25,123
He works alone.
809
00:43:25,123 --> 00:43:26,690
But I thought I did
a good job, right?
810
00:43:26,690 --> 00:43:27,778
I mean, I did good.
811
00:43:27,778 --> 00:43:29,519
I mean, you believe me.
812
00:43:29,519 --> 00:43:31,434
What do you want,
a Daytime Emmy?
813
00:43:31,434 --> 00:43:34,176
[Robert scoffs]
814
00:43:34,176 --> 00:43:35,656
I don't know.
815
00:43:35,656 --> 00:43:39,834
When I saw you at the
bar, I, I liked you.
816
00:43:42,750 --> 00:43:45,666
I mean, didn't you like me?
817
00:43:50,322 --> 00:43:51,628
Yeah, I liked you.
818
00:43:57,199 --> 00:43:59,854
[pill bottle clatters]
819
00:43:59,854 --> 00:44:03,074
[soft ominous music]
820
00:44:08,863 --> 00:44:11,604
Hey, that guy, Avery...
821
00:44:13,694 --> 00:44:14,825
Whoever he really is...
822
00:44:16,697 --> 00:44:18,263
You can't trust him.
823
00:44:18,263 --> 00:44:19,351
Look, I- I really don't think
824
00:44:19,351 --> 00:44:21,963
he's that Jovan guy.
825
00:44:21,963 --> 00:44:23,399
How do you know?
826
00:44:24,008 --> 00:44:27,403
I mean, if you
827
00:44:27,403 --> 00:44:29,622
so much as let me
go to the bathroom,
828
00:44:30,928 --> 00:44:32,408
he'll probably kill you.
829
00:44:33,061 --> 00:44:35,672
[tense music]
830
00:44:36,804 --> 00:44:40,198
Okay, well, if I can get him
831
00:44:40,198 --> 00:44:41,722
to let us go to the bathroom,
832
00:44:41,722 --> 00:44:43,071
and we both live,
833
00:44:44,855 --> 00:44:46,683
will that put your mind at ease?
834
00:44:47,858 --> 00:44:48,990
I think so.
835
00:44:50,861 --> 00:44:53,429
And I really, I
really need to go.
836
00:44:53,429 --> 00:44:55,083
[laughs] Yeah, no,
no, okay, all right.
837
00:44:55,083 --> 00:44:56,998
Um, just, absolutely, um.
838
00:44:56,998 --> 00:44:58,216
[clears throat] Just,
uh, wait right here.
839
00:44:58,216 --> 00:45:00,175
I mean, you know,
I- I'm, I'm sorry.
840
00:45:00,175 --> 00:45:01,437
I know, you know what I mean.
841
00:45:01,437 --> 00:45:03,004
Okay.
842
00:45:03,004 --> 00:45:06,181
[door thuds]
843
00:45:06,181 --> 00:45:09,750
[soft suspenseful music]
844
00:45:17,758 --> 00:45:19,107
[door rattles]
845
00:45:19,107 --> 00:45:20,673
How's it going?
846
00:45:20,673 --> 00:45:21,892
[sighs] I'm
ready to reach her.
847
00:45:21,892 --> 00:45:23,198
This could really
get her to trust you.
848
00:45:23,198 --> 00:45:24,590
Look, all I need is the
keys to let her out.
849
00:45:24,590 --> 00:45:26,201
Just maybe, maybe the gun
or something so I can.
850
00:45:26,201 --> 00:45:27,985
You are outta your mind.
851
00:45:27,985 --> 00:45:30,031
[Robert] Dude, I- I, boss.
852
00:45:30,031 --> 00:45:32,642
She's gotta pee.
So just the keys.
853
00:45:33,599 --> 00:45:34,687
[Avery] Here.
854
00:45:34,687 --> 00:45:35,906
Just keep an eye
on her, all right?
855
00:45:35,906 --> 00:45:36,864
[Robert] Yeah, yeah,
yeah. Absolutely.
856
00:45:36,864 --> 00:45:38,735
[Avery] And hey, no fuck ups.
857
00:45:38,735 --> 00:45:41,912
I got it. [sighs]
858
00:45:41,912 --> 00:45:44,959
[Robert whistles]
859
00:45:44,959 --> 00:45:48,092
[suspenseful music]
860
00:45:51,704 --> 00:45:54,403
[Rebecca coughing]
861
00:45:54,403 --> 00:45:55,839
You okay?
862
00:45:55,839 --> 00:45:57,058
Hey, you all right?
863
00:45:57,058 --> 00:45:58,059
You okay?
864
00:45:58,059 --> 00:45:59,103
Oh, shoot.
865
00:46:02,367 --> 00:46:06,371
[Rebecca continues coughing]
866
00:46:06,371 --> 00:46:07,633
Here.
- Thank you.
867
00:46:07,633 --> 00:46:10,941
Yeah. [clears throat]
868
00:46:15,641 --> 00:46:19,297
[tense suspenseful music]
869
00:46:28,393 --> 00:46:32,833
[tense suspenseful
music continues]
870
00:46:41,842 --> 00:46:45,323
[tense suspenseful
music continues]
871
00:46:45,323 --> 00:46:46,455
What the fuck?
872
00:46:46,455 --> 00:46:47,499
What the hell are
you doing, man?
873
00:46:47,499 --> 00:46:48,457
Come on, get down.
874
00:46:48,457 --> 00:46:49,414
Fuck, come on.
875
00:46:49,414 --> 00:46:50,459
Get off of me.
876
00:46:50,459 --> 00:46:51,590
- Whoa, whoa.
- Turn around.
877
00:46:51,590 --> 00:46:52,635
Fuck, against
the wall, or what?
878
00:46:52,635 --> 00:46:54,376
I said turn around.
879
00:46:54,376 --> 00:46:55,507
Okay.
880
00:46:56,073 --> 00:46:57,118
Open the door.
881
00:46:57,118 --> 00:46:59,120
All right, all
right, all right.
882
00:46:59,120 --> 00:47:00,643
Fuck it, I can't
believe this shit, man.
883
00:47:00,643 --> 00:47:02,123
I can't fucking believe this.
884
00:47:02,123 --> 00:47:04,342
- [Rebecca] Be quiet.
- Dude, I fucked this up so bad.
885
00:47:06,170 --> 00:47:07,563
Boss! Somebody help!
886
00:47:07,563 --> 00:47:09,565
- I told you to be quiet.
- What the fuck is going on?
887
00:47:09,565 --> 00:47:12,394
Hey! Stop right there.
888
00:47:12,394 --> 00:47:14,439
Fuck you think you're going?
889
00:47:14,439 --> 00:47:17,878
I walk outta here or he dies.
890
00:47:18,879 --> 00:47:20,881
I'm sorry, man.
She fucking betrayed me.
891
00:47:21,882 --> 00:47:23,840
I don't give a fuck about him.
892
00:47:23,840 --> 00:47:26,887
[suspenseful music]
893
00:47:28,062 --> 00:47:31,152
[gun bangs]
[Robert yells]
894
00:47:31,152 --> 00:47:32,327
Hands up.
895
00:47:34,372 --> 00:47:36,418
I said, "Hands where
I can see 'em."
896
00:47:36,418 --> 00:47:39,203
[Robert groans]
897
00:47:40,988 --> 00:47:42,250
Fuck!
898
00:47:42,250 --> 00:47:44,165
[grunts] Can't believe
you fucking shot me.
899
00:47:44,165 --> 00:47:45,166
Went in and out. You're fine.
900
00:47:45,166 --> 00:47:46,907
I'm fucking bleeding, man.
901
00:47:47,777 --> 00:47:48,909
Let's go.
902
00:47:50,562 --> 00:47:52,564
[Robert groans]
903
00:47:52,564 --> 00:47:53,783
Keep walking.
904
00:47:54,740 --> 00:47:55,959
Go stitch yourself up.
905
00:47:55,959 --> 00:47:59,920
I can't even walk, you
fucking dick! [groans]
906
00:48:03,488 --> 00:48:06,274
[Robert moaning]
907
00:48:14,238 --> 00:48:15,892
Put 'em on.
908
00:48:15,892 --> 00:48:18,939
[handcuffs rattle]
909
00:48:20,070 --> 00:48:21,202
Okay.
910
00:48:23,247 --> 00:48:24,335
[Robert] He fucking shot me!
911
00:48:24,335 --> 00:48:26,816
[Avery] Now, stay
your ass there.
912
00:48:26,816 --> 00:48:27,860
[Robert yells]
913
00:48:27,860 --> 00:48:28,992
[Robert] Fuck! [groans]
914
00:48:28,992 --> 00:48:30,863
[Sully] What the
hell happened here?
915
00:48:30,863 --> 00:48:32,909
- Holy fuck.
- Rebecca tried to get away.
916
00:48:32,909 --> 00:48:35,738
- So you shot him?
- Yeah, he'll be fine.
917
00:48:35,738 --> 00:48:37,609
All evidence to the contrary.
918
00:48:37,609 --> 00:48:38,567
He needs a hospital.
919
00:48:38,567 --> 00:48:40,047
No, no way. Too much heat.
920
00:48:40,047 --> 00:48:41,613
No, I know, but
what should we do?
921
00:48:41,613 --> 00:48:43,050
Maybe we could
drop him and run.
922
00:48:43,050 --> 00:48:44,486
Okay, we got an
hour and a half
923
00:48:44,486 --> 00:48:46,792
to get this goddamn thing
done, or this is over.
924
00:48:46,792 --> 00:48:48,969
[stammering] But,
but, but he'll die.
925
00:48:48,969 --> 00:48:50,753
- I don't wanna die.
- Then he dies.
926
00:48:50,753 --> 00:48:52,233
- I don't wanna fucking die.
- No way.
927
00:48:52,233 --> 00:48:53,756
- Let's go, let's go!
- Sit the fuck down.
928
00:48:53,756 --> 00:48:55,062
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa,
929
00:48:55,062 --> 00:48:56,106
whoa, whoa.
- Get off me!
930
00:48:56,106 --> 00:48:58,326
Easy, easy. Easy
931
00:48:59,675 --> 00:49:01,938
I get, I get this is personal,
932
00:49:01,938 --> 00:49:03,418
but it's not worth it.
- Give me a knife.
933
00:49:03,418 --> 00:49:04,897
- The fuck it isn't.
- Help me.
934
00:49:04,897 --> 00:49:06,551
Please, please.
935
00:49:06,551 --> 00:49:07,596
[Robert groaning]
936
00:49:07,596 --> 00:49:08,901
Will someone please-
937
00:49:08,901 --> 00:49:10,294
[Moon] I can't just
stand here while...
938
00:49:10,294 --> 00:49:12,079
[Avery] Well, now
help him out Sully.
939
00:49:12,079 --> 00:49:13,428
I got you, bro.
940
00:49:13,428 --> 00:49:14,646
- Yeah, bro, thank you.
- Here we go.
941
00:49:14,646 --> 00:49:16,257
- Thanks, man.
- Let me just...
942
00:49:17,127 --> 00:49:18,215
What the fuck?
943
00:49:18,215 --> 00:49:19,738
Woo, woo, woo,
what the fuck man?
944
00:49:19,738 --> 00:49:20,739
What the fuck?
945
00:49:20,739 --> 00:49:22,306
No, no, no.
[Jess sobs]
946
00:49:22,306 --> 00:49:23,438
No, no, no, no.
947
00:49:23,438 --> 00:49:26,267
[Robert groaning]
948
00:49:26,267 --> 00:49:29,226
[dramatic music]
949
00:49:31,750 --> 00:49:35,493
[Robert continues groaning]
950
00:49:43,762 --> 00:49:47,375
[dramatic music continues]
951
00:49:52,554 --> 00:49:54,295
I'll get a coffee.
952
00:49:59,082 --> 00:50:01,084
[Avery] Stick him
in a holding cell.
953
00:50:01,867 --> 00:50:03,434
Clean this shit up.
954
00:50:08,309 --> 00:50:11,964
[dramatic music continues]
955
00:50:21,104 --> 00:50:24,760
[dramatic music continues]
956
00:50:28,155 --> 00:50:30,896
[watch ticking]
957
00:50:33,899 --> 00:50:38,991
[door creaks]
[footsteps tapping]
958
00:50:43,822 --> 00:50:46,303
[door thuds]
959
00:50:48,914 --> 00:50:50,655
Is he gonna be okay?
960
00:50:50,655 --> 00:50:53,180
Don't act like you
fucking give a shit.
961
00:50:53,180 --> 00:50:54,790
You used him as a human shield.
962
00:50:54,790 --> 00:50:56,183
Is that why you shot him?
963
00:50:56,183 --> 00:50:57,532
[Isaac retches]
964
00:50:57,532 --> 00:51:00,448
[Sully laughs]
965
00:51:00,448 --> 00:51:03,407
No one lives to
tell the story.
966
00:51:10,762 --> 00:51:11,937
Don't push me.
967
00:51:12,808 --> 00:51:14,723
So you're gonna pick
them off one-by-one.
968
00:51:14,723 --> 00:51:15,898
Is that your plan?
969
00:51:15,898 --> 00:51:17,160
[Avery and Rebecca grunt]
970
00:51:17,160 --> 00:51:20,207
Geez. Listen, this
is crazy, all right.
971
00:51:20,207 --> 00:51:21,643
Avery is not Jovan.
972
00:51:21,643 --> 00:51:24,211
- How do you know?
- How do I know about anything?
973
00:51:24,211 --> 00:51:25,734
If I'm looking at a psychopath,
974
00:51:25,734 --> 00:51:28,040
I might as well be
looking at your boyfriend.
975
00:51:28,040 --> 00:51:30,042
You're suggesting I'm Jovan?
976
00:51:30,042 --> 00:51:31,914
Look, he's not Jovan.
977
00:51:31,914 --> 00:51:34,743
I'm not Jovan. Nobody's Jovan.
978
00:51:35,091 --> 00:51:36,658
It's fictional. Okay?
979
00:51:36,658 --> 00:51:38,790
It's not fictional. Avery.
980
00:51:38,790 --> 00:51:41,010
I think my father met him.
981
00:51:41,010 --> 00:51:43,447
I don't know, maybe
10, 15 years ago.
982
00:51:43,447 --> 00:51:45,971
Well, that doesn't
prove it's not Avery.
983
00:51:47,625 --> 00:51:50,541
- You know what?
- She did not speak her meaning?
984
00:51:53,283 --> 00:51:55,198
Sully, if she says
one more thing, brother.
985
00:51:55,198 --> 00:51:58,027
You do to her what you're
gonna do to the rest of us.
986
00:51:58,027 --> 00:52:00,072
- I've had enough of your shit!
- Back off. Back off, man.
987
00:52:00,072 --> 00:52:02,771
What do you, you need to keep me
from my expert doings here?
988
00:52:02,771 --> 00:52:04,033
Come on.
989
00:52:04,033 --> 00:52:06,644
We had an agreement, right?
990
00:52:06,644 --> 00:52:08,907
Five happy minutes.
991
00:52:08,907 --> 00:52:11,258
She'll tell us
all we wanna know,
992
00:52:11,258 --> 00:52:12,998
or we see what her
insides look like.
993
00:52:12,998 --> 00:52:14,826
Boom. Done.
994
00:52:14,826 --> 00:52:16,176
[Avery] Go ahead.
995
00:52:22,878 --> 00:52:25,402
So what's it gonna be?
996
00:52:27,012 --> 00:52:28,797
Truth or dare?
997
00:52:28,797 --> 00:52:31,495
[Jess giggles]
998
00:52:33,323 --> 00:52:36,848
I know, that's the fuzzy part.
999
00:52:37,806 --> 00:52:40,852
[suspenseful music]
1000
00:52:45,770 --> 00:52:48,599
[Sully grunts]
- You okay?
1001
00:52:48,599 --> 00:52:49,644
- Fuck!
- What? What's wrong?
1002
00:52:49,644 --> 00:52:50,601
What's wrong?
1003
00:52:50,601 --> 00:52:51,950
What the fuck?
1004
00:52:53,735 --> 00:52:55,084
Help?
1005
00:52:55,084 --> 00:52:55,998
[Sully groans]
What the?
1006
00:52:55,998 --> 00:52:57,173
Do something!
1007
00:52:57,173 --> 00:52:58,305
I don't know what's wrong?
1008
00:52:58,305 --> 00:53:00,785
Help him! [shrieks]
1009
00:53:00,785 --> 00:53:03,179
Avery, Sully needs help!
1010
00:53:04,049 --> 00:53:05,921
Breathe! Breathe!
1011
00:53:08,010 --> 00:53:09,054
Help!
1012
00:53:09,925 --> 00:53:11,448
[Moon] Sully!
1013
00:53:11,448 --> 00:53:12,710
[Jess] Breathe, breathe!
1014
00:53:12,710 --> 00:53:14,538
Breathe in for me.
1015
00:53:14,538 --> 00:53:16,018
[Jess whimpering]
[dramatic music]
1016
00:53:16,018 --> 00:53:17,846
Sully! Sully!
- Sully!
1017
00:53:20,327 --> 00:53:23,286
[Avery, Moon and Isaac groaning]
1018
00:53:23,286 --> 00:53:25,854
[Avery] All right,
we're fine, guys.
1019
00:53:25,854 --> 00:53:26,855
Everything's going fine.
1020
00:53:26,855 --> 00:53:28,030
[Isaac] Are we fine?
1021
00:53:28,030 --> 00:53:29,553
He's dead. Like what
happened in there?
1022
00:53:29,553 --> 00:53:30,859
[Avery] Doesn't matter.
1023
00:53:30,859 --> 00:53:32,426
All right, hold on.
1024
00:53:32,426 --> 00:53:34,776
It matters to
Robert and Sullivan.
1025
00:53:34,776 --> 00:53:36,865
Let me tell you something.
1026
00:53:36,865 --> 00:53:39,041
As much shit as this bitch
is putting us through,
1027
00:53:39,041 --> 00:53:40,912
I'm gonna make that bitch pay.
1028
00:53:40,912 --> 00:53:41,957
How?
1029
00:53:43,263 --> 00:53:44,612
Jess.
1030
00:53:44,612 --> 00:53:47,528
She's just as fucked up
as this motherfucker was.
1031
00:53:47,528 --> 00:53:49,660
I don't like to work
bloody, but guess what?
1032
00:53:49,660 --> 00:53:51,183
I'll make an exception for her.
1033
00:53:51,183 --> 00:53:54,317
Come on, let's put him in
a holding cell with Robert.
1034
00:53:54,317 --> 00:53:55,884
[Moon] One, two, three.
1035
00:53:55,884 --> 00:53:59,104
[all three groaning]
1036
00:54:04,327 --> 00:54:06,982
[Jess sobbing]
1037
00:54:09,593 --> 00:54:10,986
You really loved him?
1038
00:54:13,597 --> 00:54:15,033
You know the Pace?
1039
00:54:16,383 --> 00:54:17,775
[Rebecca] Like a cult?
1040
00:54:18,602 --> 00:54:19,603
[sobs] No.
1041
00:54:22,563 --> 00:54:23,781
Like the biker gang.
1042
00:54:25,783 --> 00:54:27,219
God.
1043
00:54:27,219 --> 00:54:29,787
Like, gimme a little smack,
I'd do whatever, right?
1044
00:54:32,137 --> 00:54:35,750
One night there
was a poker game.
1045
00:54:38,666 --> 00:54:41,016
Sully went all-in
against this Puerto Rican
1046
00:54:41,016 --> 00:54:42,409
I was riding with.
1047
00:54:43,279 --> 00:54:44,802
All-in meant me too.
1048
00:54:47,239 --> 00:54:49,416
Sully won me with
a pair of sixes.
1049
00:54:51,853 --> 00:54:53,158
Best night of my life.
1050
00:54:54,029 --> 00:54:55,335
He took care of me.
1051
00:54:56,248 --> 00:54:57,337
Treat me right.
1052
00:55:00,122 --> 00:55:02,298
[somber music]
[door rattles]
1053
00:55:02,298 --> 00:55:04,082
You've been promoted.
You up for it?
1054
00:55:04,082 --> 00:55:05,345
[Jess] Sure.
1055
00:55:07,651 --> 00:55:09,044
Good.
1056
00:55:09,044 --> 00:55:10,262
Make it quick.
1057
00:55:11,176 --> 00:55:13,004
Unless Rebecca had
a change of heart.
1058
00:55:14,354 --> 00:55:15,790
I can't watch this.
1059
00:55:15,790 --> 00:55:17,574
Yes, you can. Hold her down.
1060
00:55:18,706 --> 00:55:21,143
This is for Sully.
1061
00:55:22,187 --> 00:55:23,624
[Rebecca gasps]
1062
00:55:23,624 --> 00:55:26,714
[suspenseful music]
1063
00:55:30,457 --> 00:55:33,198
[Rebecca yells]
1064
00:55:38,203 --> 00:55:39,944
Ah!
1065
00:55:40,597 --> 00:55:44,209
[pants] If you ask me,
Avery did you a favor
1066
00:55:44,209 --> 00:55:46,255
when he spiked Sully's drugs.
1067
00:55:47,604 --> 00:55:48,953
[Jess yelling]
[Rebecca yelling]
1068
00:55:48,953 --> 00:55:50,477
Get the fuck outta here!
1069
00:55:50,477 --> 00:55:52,392
Get her outta here!
1070
00:55:52,392 --> 00:55:53,697
Let me go!
1071
00:55:53,697 --> 00:55:54,959
What the fuck
is wrong with you?
1072
00:55:54,959 --> 00:55:56,352
You wanna fuck up our payday?
1073
00:55:56,352 --> 00:55:58,572
Get her the fuck outta here!
1074
00:55:58,572 --> 00:56:00,182
[Jess screaming]
1075
00:56:00,182 --> 00:56:02,576
Jesus Christ.
- She's mad!
1076
00:56:02,576 --> 00:56:05,448
[dramatic music]
1077
00:56:08,016 --> 00:56:09,713
Take the cuffs off.
1078
00:56:15,197 --> 00:56:16,416
Move the table.
1079
00:56:19,114 --> 00:56:20,855
Just move the table.
1080
00:56:23,814 --> 00:56:26,991
[Rebecca whimpering]
1081
00:56:35,652 --> 00:56:36,827
[Rebecca gasping]
1082
00:56:36,827 --> 00:56:38,873
Trying to take the
easy way out, huh?
1083
00:56:41,266 --> 00:56:43,094
I was hoping she'd turn on you
1084
00:56:43,878 --> 00:56:45,488
since you killed Sully.
1085
00:56:45,488 --> 00:56:47,490
If you had anything
to do with Sully,
1086
00:56:47,490 --> 00:56:48,883
I'll fucking kill you!
1087
00:56:48,883 --> 00:56:51,102
Told him it was pure.
1088
00:56:51,102 --> 00:56:53,714
- Calm down.
- He just took too much.
1089
00:56:56,325 --> 00:56:58,066
[Moon] Jess, please.
1090
00:56:58,066 --> 00:56:59,371
You...
1091
00:56:59,371 --> 00:57:01,591
[Moon] Please calm down.
1092
00:57:02,549 --> 00:57:03,593
Hm.
1093
00:57:05,552 --> 00:57:08,642
[Rebecca whimpering]
1094
00:57:13,690 --> 00:57:14,996
Everybody out.
1095
00:57:17,172 --> 00:57:18,478
Grab your stuff.
1096
00:57:19,957 --> 00:57:22,482
[tense music]
1097
00:57:31,316 --> 00:57:34,711
[tense music continues]
1098
00:57:35,669 --> 00:57:38,933
[light switch clicks]
1099
00:57:44,678 --> 00:57:47,594
[Rebecca moaning]
1100
00:57:50,945 --> 00:57:52,903
[phone ringing]
1101
00:57:52,903 --> 00:57:54,078
We need to talk.
1102
00:57:54,818 --> 00:57:56,777
[Moon sighs]
- Hello?
1103
00:57:56,777 --> 00:57:58,953
- Okay, look.
- How may I direct your call?
1104
00:57:58,953 --> 00:58:00,955
I know that what you must
be going through right now
1105
00:58:00,955 --> 00:58:02,347
must be tough.
1106
00:58:03,305 --> 00:58:04,654
I liked Sully too.
1107
00:58:08,179 --> 00:58:09,311
I think it's only fair
1108
00:58:09,311 --> 00:58:12,401
that if you help us finish this,
1109
00:58:13,620 --> 00:58:15,622
that you'll get a
piece of his cut too.
1110
00:58:16,753 --> 00:58:18,363
Can you do this?
1111
00:58:18,363 --> 00:58:20,322
[police radio
faintly chattering]
1112
00:58:20,322 --> 00:58:22,890
[knuckles rapping on door]
1113
00:58:22,890 --> 00:58:26,023
[suspenseful music]
1114
00:58:28,330 --> 00:58:29,505
[knuckles rapping]
Shh.
1115
00:58:29,505 --> 00:58:33,553
[phone ringing]
- Anyone there?
1116
00:58:34,858 --> 00:58:35,859
[Tape recorder] Hello?
This is Tiffany.
1117
00:58:35,859 --> 00:58:37,600
[recorder clicks]
1118
00:58:37,600 --> 00:58:39,994
[door rattles]
1119
00:58:39,994 --> 00:58:41,952
[Avery speaking faintly]
1120
00:58:41,952 --> 00:58:44,128
[Avery] A little early.
1121
00:58:48,263 --> 00:58:51,396
Yeah, yeah. Text me
before you start.
1122
00:58:53,094 --> 00:58:54,399
[door thuds]
1123
00:58:54,399 --> 00:58:55,575
All right.
1124
00:58:56,532 --> 00:58:57,751
What's next?
1125
00:58:59,448 --> 00:59:01,929
We got an hour before
they start demolition.
1126
00:59:05,541 --> 00:59:07,151
[Moon] Mm-hmm.
1127
00:59:11,808 --> 00:59:14,115
You need to take a
few minutes? Go ahead.
1128
00:59:19,599 --> 00:59:22,079
[door thuds]
1129
00:59:26,693 --> 00:59:28,782
I got another job
for you right now.
1130
00:59:32,612 --> 00:59:35,615
[soft tense music]
1131
00:59:44,624 --> 00:59:48,410
[soft tense music continues]
1132
00:59:53,110 --> 00:59:56,374
[light switch clicks]
1133
01:00:00,727 --> 01:00:03,077
You must be pleased
with yourself.
1134
01:00:03,077 --> 01:00:04,948
I didn't want anyone to die.
1135
01:00:04,948 --> 01:00:06,471
[Avery] Neither did I.
1136
01:00:07,255 --> 01:00:08,517
You don't seem to care.
1137
01:00:08,517 --> 01:00:09,692
Don't lecture me.
1138
01:00:10,737 --> 01:00:13,957
Collaterals happen every sham.
1139
01:00:13,957 --> 01:00:15,263
Right.
1140
01:00:15,263 --> 01:00:18,745
I mean, I'm not a scam artist,
1141
01:00:20,442 --> 01:00:22,923
but I know how to read people.
1142
01:00:22,923 --> 01:00:26,535
Is that how you pulled
the wool over Denton's eyes?
1143
01:00:26,535 --> 01:00:27,667
Hmm?
1144
01:00:28,668 --> 01:00:30,408
Or is that thing
between your legs
1145
01:00:30,408 --> 01:00:33,063
just that fucking special?
1146
01:00:35,979 --> 01:00:38,503
[laughs] I already
told you I loved him.
1147
01:00:38,503 --> 01:00:42,290
Yeah. And now he's dead.
1148
01:00:42,290 --> 01:00:45,032
And you got a shit ton of
money that you didn't earn.
1149
01:00:45,946 --> 01:00:47,338
His wife earned it.
1150
01:00:47,338 --> 01:00:48,688
I sure as hell earned it.
- Yeah,
1151
01:00:48,688 --> 01:00:50,602
when you burned him alive.
- Fuck you!
1152
01:00:54,389 --> 01:00:58,262
Look, you can
deflect all you want,
1153
01:01:00,134 --> 01:01:03,703
but I promise you I'm
gonna get what I'm after.
1154
01:01:04,878 --> 01:01:09,186
[footsteps thudding]
[knuckles rapping]
1155
01:01:16,367 --> 01:01:19,457
[suspenseful music]
1156
01:01:20,284 --> 01:01:22,852
[Sarah moans]
1157
01:01:26,421 --> 01:01:29,816
So when I found you,
1158
01:01:29,816 --> 01:01:31,992
I went into this
little standard recon,
1159
01:01:31,992 --> 01:01:33,384
nothing special.
1160
01:01:34,255 --> 01:01:37,737
And I found out that
you're leaving town,
1161
01:01:39,521 --> 01:01:40,522
which confused me.
1162
01:01:40,522 --> 01:01:42,567
I mean, here you are,
1163
01:01:42,567 --> 01:01:44,744
all this money you have now.
1164
01:01:46,180 --> 01:01:47,703
You got a great friend here.
1165
01:01:47,703 --> 01:01:49,139
I mean, look at her.
1166
01:01:49,139 --> 01:01:50,837
[Sarah moaning]
1167
01:01:50,837 --> 01:01:52,012
It's your buddy.
1168
01:01:53,404 --> 01:01:57,408
You got a little newborn, right?
1169
01:01:58,801 --> 01:02:00,281
It's cute, isn't it?
1170
01:02:01,021 --> 01:02:04,764
You guys look, dare
I say, like a family?
1171
01:02:04,764 --> 01:02:06,809
It's your baby, right? Yeah.
1172
01:02:06,809 --> 01:02:08,898
[Sarah whimpering]
1173
01:02:08,898 --> 01:02:12,249
And I'm like, "We need
to talk to Sarah."
1174
01:02:13,468 --> 01:02:15,296
Find out what the
hell's going on here.
1175
01:02:15,296 --> 01:02:17,385
And so we did, right?
1176
01:02:19,648 --> 01:02:20,997
So we talked to her.
1177
01:02:22,129 --> 01:02:24,392
We even had an
agreement, didn't we?
1178
01:02:24,392 --> 01:02:27,047
An agreement that when
it was your time to play,
1179
01:02:27,047 --> 01:02:28,875
you chose to get cold feet.
1180
01:02:28,875 --> 01:02:32,313
[Sarah screams]
Hey, I don't like that shit.
1181
01:02:34,881 --> 01:02:35,882
What the fuck is wrong with her?
1182
01:02:35,882 --> 01:02:37,144
What is she saying?
1183
01:02:40,930 --> 01:02:42,149
[Sarah sobbing]
1184
01:02:42,149 --> 01:02:44,064
You read people, right?
1185
01:02:45,456 --> 01:02:46,980
What do you read in her?
1186
01:02:49,460 --> 01:02:51,593
[Sarah whimpering]
1187
01:02:51,593 --> 01:02:52,855
I don't know.
1188
01:02:55,771 --> 01:02:56,816
Fear?
1189
01:03:00,776 --> 01:03:02,299
It's not like we're close.
1190
01:03:03,387 --> 01:03:04,432
What?
1191
01:03:05,868 --> 01:03:07,696
We tried to bribe her.
1192
01:03:07,696 --> 01:03:08,958
She said no.
1193
01:03:10,133 --> 01:03:11,787
She said she was your friend.
1194
01:03:12,832 --> 01:03:15,356
[tense music]
1195
01:03:17,227 --> 01:03:20,143
I guess good friends
still exist, right?
1196
01:03:21,231 --> 01:03:22,363
Praise the Lord.
1197
01:03:23,451 --> 01:03:25,018
[Moon] To get
her to play along,
1198
01:03:25,018 --> 01:03:27,063
we had to motivate her properly.
1199
01:03:28,891 --> 01:03:32,199
[Sarah mumbling]
1200
01:03:32,199 --> 01:03:35,680
[tense music continues]
1201
01:03:39,510 --> 01:03:42,426
[soft somber music]
1202
01:03:42,426 --> 01:03:43,906
Someone bumped him.
1203
01:03:46,082 --> 01:03:49,042
[soft tense music]
1204
01:03:52,001 --> 01:03:55,004
[plastic rustling]
1205
01:03:59,748 --> 01:04:02,577
[Sarah mumbling]
1206
01:04:08,148 --> 01:04:10,890
[Sarah sobbing]
1207
01:04:12,369 --> 01:04:13,893
Where is he?
1208
01:04:13,893 --> 01:04:15,590
[Avery] Let's stay
focused on Sarah.
1209
01:04:15,590 --> 01:04:18,027
[Sarah mumbling]
- Why?
1210
01:04:18,898 --> 01:04:20,464
She's just a lonely
single mother
1211
01:04:20,464 --> 01:04:22,292
I drink wine with on occasion.
1212
01:04:23,206 --> 01:04:25,252
Just leave her alone, okay?
1213
01:04:25,643 --> 01:04:27,297
I barely know her.
1214
01:04:31,301 --> 01:04:32,520
Leave her alone.
1215
01:04:32,520 --> 01:04:34,174
She's nothing to do with this.
1216
01:04:34,174 --> 01:04:36,828
I barely, barely know her.
1217
01:04:41,921 --> 01:04:43,487
We've wasted enough time.
1218
01:04:44,532 --> 01:04:46,099
You gonna transfer the
money so she can live?
1219
01:04:46,099 --> 01:04:47,665
[Sarah moans]
1220
01:04:47,665 --> 01:04:50,190
I don't have
the eight million.
1221
01:04:51,756 --> 01:04:56,761
[gun bangs]
[Sarah screaming]
1222
01:04:57,588 --> 01:05:00,896
[Sarah panting and moaning]
1223
01:05:00,896 --> 01:05:03,768
There you go. There you go.
1224
01:05:03,768 --> 01:05:07,076
[Rebecca gasps]
1225
01:05:07,076 --> 01:05:09,426
It's okay, it's okay.
1226
01:05:09,861 --> 01:05:14,518
[dramatic music]
[Sarah moaning]
1227
01:05:14,518 --> 01:05:15,693
It's all right.
1228
01:05:15,693 --> 01:05:18,522
[suspenseful music]
1229
01:05:23,353 --> 01:05:24,702
Well?
1230
01:05:24,702 --> 01:05:27,009
What the fuck? What
the fuck are you doing?
1231
01:05:27,009 --> 01:05:28,141
The fuck are you doing?
1232
01:05:28,141 --> 01:05:29,359
- What the fuck is this?
- Are you crazy?
1233
01:05:29,359 --> 01:05:30,795
This is not what I
fucking signed up for.
1234
01:05:30,795 --> 01:05:32,754
[Avery] Turn it down.
1235
01:05:32,754 --> 01:05:34,451
All right, listen
to me, all right?
1236
01:05:34,451 --> 01:05:36,714
It's not what we fucking
thought, all right?
1237
01:05:36,714 --> 01:05:38,194
Look at that. Look at Tintin.
1238
01:05:38,194 --> 01:05:39,717
Look at this kid.
Look at the skin tone.
1239
01:05:39,717 --> 01:05:41,197
Look at the fucking hair.
1240
01:05:41,197 --> 01:05:42,416
Sarah adopted this kid.
1241
01:05:42,416 --> 01:05:44,548
This is not fucking Sarah's kid.
1242
01:05:45,288 --> 01:05:47,943
This is Rebecca's
kid. He's a year old.
1243
01:05:47,943 --> 01:05:50,293
Denton died, what,
21 months ago?
1244
01:05:50,293 --> 01:05:51,555
Just look at him.
1245
01:05:52,556 --> 01:05:55,646
[suspenseful music]
1246
01:05:57,779 --> 01:05:59,302
Isn't that right, Rebecca?
1247
01:06:01,435 --> 01:06:03,872
A little souvenir from
your time with Denton.
1248
01:06:08,355 --> 01:06:11,314
My guess is that she
abandoned Brandon.
1249
01:06:11,314 --> 01:06:13,882
Sorry, I actually, I see
you here every single day.
1250
01:06:13,882 --> 01:06:15,101
I'm Sarah.
- Rebecca.
1251
01:06:15,101 --> 01:06:17,668
- Hi. Nice to meet you.
- You too.
1252
01:06:17,668 --> 01:06:19,279
What? You got
seller's remorse?
1253
01:06:19,279 --> 01:06:20,410
I totally assumed
that you were
1254
01:06:20,410 --> 01:06:23,544
a mom watching her kid here.
1255
01:06:23,544 --> 01:06:26,634
No, I- I don't have kids.
1256
01:06:26,634 --> 01:06:29,463
Is that why you're
back, befriending Sarah?
1257
01:06:29,463 --> 01:06:31,465
Checking in on your baby.
1258
01:06:31,465 --> 01:06:34,163
I- I just adopted him,
so it's in the process.
1259
01:06:34,163 --> 01:06:35,904
- Oh, wow.
- Yeah.
1260
01:06:35,904 --> 01:06:38,254
So we're kind of new
to each other as well.
1261
01:06:38,254 --> 01:06:41,127
[Rebecca] Yeah.
Well, he's beautiful.
1262
01:06:41,127 --> 01:06:42,389
I mean, why else
would she be back
1263
01:06:42,389 --> 01:06:43,955
in this town of all places?
1264
01:06:43,955 --> 01:06:46,306
- What's his name?
- His name's Brandon.
1265
01:06:46,306 --> 01:06:48,656
Brandon. Hi, Brandon.
1266
01:06:48,656 --> 01:06:51,398
[Sarah] Brandon, did you
make a friend at the park?
1267
01:06:52,529 --> 01:06:53,661
It's okay.
1268
01:06:54,618 --> 01:06:56,490
It's pathetic.
1269
01:06:56,490 --> 01:06:59,971
[gentle dramatic music]
1270
01:06:59,971 --> 01:07:02,539
Come on, I got you.
Come on, I got you.
1271
01:07:02,539 --> 01:07:03,540
[Sarah moaning]
1272
01:07:03,540 --> 01:07:05,020
Okay, here we go.
1273
01:07:05,020 --> 01:07:07,066
Come on, it's okay.
1274
01:07:07,066 --> 01:07:08,197
It's okay.
1275
01:07:08,806 --> 01:07:11,635
[dramatic music]
1276
01:07:16,901 --> 01:07:19,730
[Sarah groaning]
1277
01:07:27,564 --> 01:07:30,611
[suspenseful music]
1278
01:07:34,441 --> 01:07:36,617
[Sarah panting]
1279
01:07:36,617 --> 01:07:37,661
[Sarah yelling]
1280
01:07:37,661 --> 01:07:38,967
[Isaac] Almost.
1281
01:07:40,229 --> 01:07:41,143
Okay.
1282
01:07:41,143 --> 01:07:42,710
[Sarah groaning]
1283
01:07:42,710 --> 01:07:43,928
Okay, just stay here.
1284
01:07:43,928 --> 01:07:45,539
We're almost done.
1285
01:07:49,630 --> 01:07:51,371
[Isaac] It's okay.
1286
01:07:54,417 --> 01:07:56,376
[baby chortling]
1287
01:07:56,376 --> 01:07:58,900
Good catch in there
with the baby, Moon.
1288
01:07:58,900 --> 01:08:00,902
Your dad would be proud.
1289
01:08:00,902 --> 01:08:02,338
[Moon] Thank you, um.
1290
01:08:02,338 --> 01:08:03,905
- But.
- Oops.
1291
01:08:03,905 --> 01:08:05,428
That was the second
time you questioned me
1292
01:08:05,428 --> 01:08:06,908
in front of someone.
1293
01:08:07,561 --> 01:08:09,737
Don't let there
be a third, okay?
1294
01:08:09,737 --> 01:08:11,608
- Mm.
- Good.
1295
01:08:11,608 --> 01:08:13,175
Let's see what we got here.
1296
01:08:13,175 --> 01:08:14,655
Look at you.
1297
01:08:14,655 --> 01:08:18,224
Whoosh-up little man.
1298
01:08:18,833 --> 01:08:19,747
You're not gonna hurt him?
1299
01:08:19,747 --> 01:08:20,704
He's just a little baby.
1300
01:08:20,704 --> 01:08:22,402
What did we just say?
1301
01:08:22,402 --> 01:08:25,231
Listen, I'm not gonna
do anything to this kid
1302
01:08:25,231 --> 01:08:26,710
that she doesn't force me to do.
1303
01:08:26,710 --> 01:08:27,755
You understand me?
1304
01:08:28,625 --> 01:08:30,061
- Mm-hmm.
- Okay.
1305
01:08:30,497 --> 01:08:32,412
Whoosh-up little man.
- Hi.
1306
01:08:32,412 --> 01:08:34,109
- It's cool.
- Hi.
1307
01:08:34,109 --> 01:08:36,198
- It's cool.
- There you go.
1308
01:08:36,198 --> 01:08:37,417
You need this to happen
1309
01:08:37,417 --> 01:08:39,680
more than anybody
else in here, okay?
1310
01:08:40,811 --> 01:08:42,813
Your father's chemo ain't cheap.
1311
01:08:42,813 --> 01:08:44,032
Remember that?
1312
01:08:44,032 --> 01:08:45,903
I hired you to be
a professional.
1313
01:08:46,643 --> 01:08:48,732
So act like one, please.
1314
01:08:51,996 --> 01:08:56,871
Look, all you have to do
1315
01:08:56,871 --> 01:08:59,439
is just follow my
lead, that's it.
1316
01:09:00,309 --> 01:09:01,702
Don't question anything.
1317
01:09:01,702 --> 01:09:03,878
Don't get in your head, don't.
1318
01:09:03,878 --> 01:09:05,662
Just follow what I do
1319
01:09:05,662 --> 01:09:07,751
and we'll be out
of this in no time.
1320
01:09:08,491 --> 01:09:09,710
Okay?
- Mm-hmm.
1321
01:09:09,710 --> 01:09:10,885
- All right?
- Okay.
1322
01:09:10,885 --> 01:09:11,842
Okay.
1323
01:09:12,321 --> 01:09:13,496
Come here.
1324
01:09:13,496 --> 01:09:15,846
I'm sorry for yelling at you.
1325
01:09:16,847 --> 01:09:18,675
It's okay, it's all right.
1326
01:09:20,677 --> 01:09:22,679
Yes. Mm-hmm, mm.
1327
01:09:23,724 --> 01:09:26,335
All right. Okay, little man.
1328
01:09:27,249 --> 01:09:28,990
Almost there.
1329
01:09:28,990 --> 01:09:30,557
You're gonna help
us get our money.
1330
01:09:30,557 --> 01:09:33,429
Yes, you are. Yes you are.
1331
01:09:34,343 --> 01:09:35,431
He's cute.
1332
01:09:35,431 --> 01:09:36,606
[Sarah screaming]
1333
01:09:36,606 --> 01:09:38,739
Just stay quiet, please. Okay?
1334
01:09:39,870 --> 01:09:42,482
Okay. Just, just relax!
1335
01:09:42,482 --> 01:09:44,484
Okay? Just stay quiet.
1336
01:09:44,484 --> 01:09:45,659
He's killing us.
1337
01:09:45,659 --> 01:09:47,182
Just like she said.
1338
01:09:47,182 --> 01:09:48,966
Sully told me all about Jovan.
1339
01:09:50,141 --> 01:09:51,839
He and his partner went into
the Chicago diamond district
1340
01:09:51,839 --> 01:09:53,232
with a pocket full
of broken glass,
1341
01:09:53,232 --> 01:09:54,668
walked out with half a mil.
1342
01:09:54,668 --> 01:09:55,973
Partner got greedy,
1343
01:09:55,973 --> 01:09:57,671
put a bullet in Jovan
and hit the road.
1344
01:09:57,671 --> 01:09:59,020
Jovan killed him,
killed his wife,
1345
01:09:59,020 --> 01:10:00,978
killed his whole family,
killed his parrot.
1346
01:10:00,978 --> 01:10:02,284
His fucking parrot.
1347
01:10:02,284 --> 01:10:04,025
No fire, but still
everyone knows it was him.
1348
01:10:04,025 --> 01:10:05,287
Okay, what, what
are you talking about?
1349
01:10:05,287 --> 01:10:06,767
So what?
1350
01:10:06,767 --> 01:10:08,116
So if there's even a chance
that Avery could be him,
1351
01:10:08,116 --> 01:10:10,074
we got to move on him
first, or we're both dead!
1352
01:10:10,074 --> 01:10:11,685
Okay, you're sure about this?
1353
01:10:11,685 --> 01:10:14,035
If you're too much of a
pussy, just gimme the gun.
1354
01:10:14,035 --> 01:10:16,211
Otherwise go take-
[groans]
1355
01:10:16,211 --> 01:10:18,126
[Isaac grunts]
1356
01:10:18,126 --> 01:10:19,823
[head thuds and cracks]
1357
01:10:19,823 --> 01:10:23,653
[suspenseful dramatic music]
1358
01:10:32,619 --> 01:10:37,276
[suspenseful dramatic
music continues]
1359
01:10:43,369 --> 01:10:45,936
[door thuds]
1360
01:10:45,936 --> 01:10:48,765
[baby chortling]
1361
01:10:51,159 --> 01:10:53,770
[baby crying]
1362
01:10:53,770 --> 01:10:54,989
You know,
1363
01:10:57,383 --> 01:11:01,169
Denton was [sniffs]
the closest thing
1364
01:11:01,169 --> 01:11:02,910
to family I ever had.
1365
01:11:06,827 --> 01:11:08,611
When I lost him,
1366
01:11:10,613 --> 01:11:12,006
when he was murdered,
1367
01:11:16,402 --> 01:11:18,229
a piece of me was murdered too.
1368
01:11:24,975 --> 01:11:26,934
Looking into this baby's eyes,
1369
01:11:29,893 --> 01:11:31,199
I see him.
1370
01:11:33,941 --> 01:11:35,334
I see Denton,
1371
01:11:36,596 --> 01:11:39,990
and I'm his uncle, [sighs]
1372
01:11:41,818 --> 01:11:44,517
and, and I feel like
I got family again.
1373
01:11:44,517 --> 01:11:47,171
[baby crying]
1374
01:11:54,004 --> 01:11:55,354
Do you think maybe,
1375
01:11:57,181 --> 01:11:59,401
since you don't wanna
give the money up,
1376
01:12:02,186 --> 01:12:04,450
you think maybe I could just,
1377
01:12:04,450 --> 01:12:06,365
just keep the baby instead?
1378
01:12:09,846 --> 01:12:10,891
Please.
1379
01:12:14,547 --> 01:12:15,591
No?
1380
01:12:16,331 --> 01:12:18,855
[baby crying]
1381
01:12:23,207 --> 01:12:24,426
Fuck it!
[gun bangs]
1382
01:12:24,426 --> 01:12:29,083
[Rebecca screaming]
[intense dramatic music]
1383
01:12:37,831 --> 01:12:40,703
[Rebecca gasping]
1384
01:12:46,056 --> 01:12:48,972
[Rebecca sobbing]
1385
01:12:52,889 --> 01:12:55,979
[Rebecca screaming]
1386
01:12:59,896 --> 01:13:03,639
[yells] What do you want?
1387
01:13:05,075 --> 01:13:10,080
What do you want? [sobs]
1388
01:13:10,994 --> 01:13:12,692
Doesn't feel good, does it?
1389
01:13:13,693 --> 01:13:18,741
[Rebecca panting]
[suspenseful music]
1390
01:13:20,308 --> 01:13:22,353
[sighs] We can do
this all fucking day.
1391
01:13:23,746 --> 01:13:25,269
Or we can end this now.
1392
01:13:26,836 --> 01:13:27,968
You decide.
1393
01:13:30,100 --> 01:13:32,712
Yes. [whimpering]
1394
01:13:35,584 --> 01:13:37,543
Moon!
1395
01:13:37,543 --> 01:13:40,502
[door rattles]
1396
01:13:40,502 --> 01:13:41,808
There he is.
1397
01:13:44,245 --> 01:13:46,073
Come to Uncle Avery.
1398
01:13:46,073 --> 01:13:48,075
That's right. Yes.
1399
01:13:48,684 --> 01:13:50,686
Yes, yes.
1400
01:13:52,079 --> 01:13:55,865
Yes, yeah, yeah.
1401
01:13:57,171 --> 01:14:00,827
That's right. It's okay.
1402
01:14:00,827 --> 01:14:02,872
She'll be fine. She's okay.
1403
01:14:02,872 --> 01:14:06,310
- [sobs] Please.
- Good boy.
1404
01:14:06,310 --> 01:14:07,573
That's right.
1405
01:14:08,878 --> 01:14:11,794
Reunited. Like a family.
1406
01:14:17,191 --> 01:14:18,497
I'll be outside.
1407
01:14:19,498 --> 01:14:22,152
Good boy. That's right.
1408
01:14:24,938 --> 01:14:28,507
No. [gasps] No, please.
1409
01:14:29,725 --> 01:14:32,641
[Rebecca sobbing]
1410
01:14:33,729 --> 01:14:35,035
Was I right?
1411
01:14:36,210 --> 01:14:37,777
Is that why you stayed?
1412
01:14:38,517 --> 01:14:41,432
[stammering] Yes.
1413
01:14:45,045 --> 01:14:47,438
[door thuds]
1414
01:14:53,009 --> 01:14:54,358
That was brilliant.
1415
01:14:54,358 --> 01:14:56,535
I only do what
she makes me do.
1416
01:14:56,535 --> 01:14:57,840
I'll tell you what,
1417
01:14:58,580 --> 01:15:00,147
this bitch keeps fucking around,
1418
01:15:00,147 --> 01:15:01,975
it'll be the real baby.
1419
01:15:01,975 --> 01:15:04,804
But I think we got her
where we want her, so.
1420
01:15:06,370 --> 01:15:07,415
What's up kid?
1421
01:15:08,416 --> 01:15:10,157
You do what I asked you to do?
1422
01:15:14,117 --> 01:15:15,249
Hello?
1423
01:15:17,817 --> 01:15:18,861
Good.
1424
01:15:19,558 --> 01:15:21,647
Look at you turning into a sham.
1425
01:15:21,647 --> 01:15:24,563
[switches click]
1426
01:15:26,521 --> 01:15:27,914
All right, we gotta hurry up.
1427
01:15:27,914 --> 01:15:30,612
This thing's almost
over. Come on, let's go.
1428
01:15:30,612 --> 01:15:33,397
Moon, grab the laptop,
leave the baby.
1429
01:15:34,485 --> 01:15:37,967
[soft suspenseful music]
1430
01:15:40,883 --> 01:15:42,668
[baby crying]
1431
01:15:42,668 --> 01:15:44,321
[Moon] Let's go!
1432
01:15:49,413 --> 01:15:52,765
[baby continues crying]
1433
01:16:01,077 --> 01:16:04,472
[baby continues crying]
1434
01:16:06,256 --> 01:16:08,955
[Sarah moaning]
1435
01:16:11,435 --> 01:16:14,438
[suspenseful music]
1436
01:16:23,273 --> 01:16:26,625
[baby continues crying]
1437
01:16:33,893 --> 01:16:35,024
[Moon sighs]
1438
01:16:35,024 --> 01:16:37,200
[Avery] You know what to do.
1439
01:16:40,987 --> 01:16:44,555
What happens after
I transfer the money?
1440
01:16:48,298 --> 01:16:49,648
You know what happens.
1441
01:16:51,214 --> 01:16:52,868
Denton's blood is on your hands,
1442
01:16:52,868 --> 01:16:56,567
but I'll make it quick
1443
01:16:57,699 --> 01:16:59,614
and I'll spare the
life of the baby.
1444
01:17:00,963 --> 01:17:02,617
And do what with him?
1445
01:17:04,750 --> 01:17:07,709
I kind of like the idea
of raising him on my own.
1446
01:17:08,275 --> 01:17:09,537
It's poetic.
1447
01:17:10,277 --> 01:17:12,496
It's child abuse
is what it is.
1448
01:17:13,759 --> 01:17:15,761
And he'd be
better off with you?
1449
01:17:23,333 --> 01:17:26,162
Come on, let's go! Log in.
1450
01:17:30,732 --> 01:17:31,907
Come on!
1451
01:17:33,822 --> 01:17:35,389
Where's the girl?
1452
01:17:35,389 --> 01:17:40,002
Oh my God. Jess is fine, okay?
1453
01:17:40,002 --> 01:17:41,612
Let's go, log in.
1454
01:17:41,612 --> 01:17:45,791
[clears throat]
She told me to.
1455
01:17:45,791 --> 01:17:47,357
- Isaac?
- She, she told me.
1456
01:17:47,357 --> 01:17:48,663
What's going on?
1457
01:17:48,663 --> 01:17:50,491
[stammering] It was
an accident, okay?
1458
01:17:50,491 --> 01:17:53,668
I- I- I- I- I didn't
expect her to fall, okay?
1459
01:17:53,668 --> 01:17:54,713
You had him kill Jess?
1460
01:17:54,713 --> 01:17:56,410
I didn't have him do shit!
1461
01:17:56,410 --> 01:17:58,194
I just told him to
keep her outta my way.
1462
01:17:58,194 --> 01:18:00,153
That's it.
- You killed her?
1463
01:18:00,153 --> 01:18:02,633
I'm, I'm done.
1464
01:18:02,633 --> 01:18:04,897
Okay? I'm done
with this bullshit.
1465
01:18:04,897 --> 01:18:06,681
I'm taking the baby.
1466
01:18:06,681 --> 01:18:08,639
Only way you're
taking that baby
1467
01:18:09,292 --> 01:18:10,946
is in a body bag, motherfucker.
1468
01:18:10,946 --> 01:18:12,513
No kidding.
1469
01:18:14,210 --> 01:18:16,517
I am not letting you take him.
1470
01:18:17,997 --> 01:18:23,045
[suspenseful music]
[baby crying]
1471
01:18:29,530 --> 01:18:31,010
Isaac.
1472
01:18:31,010 --> 01:18:33,708
You know that I need
this money for my father.
1473
01:18:35,536 --> 01:18:37,190
Not like this.
1474
01:18:37,190 --> 01:18:38,800
It doesn't work
without the baby.
1475
01:18:38,800 --> 01:18:40,323
He wouldn't have wanted
you to hurt someone.
1476
01:18:40,323 --> 01:18:42,412
- I don't have a choice.
- Well, I do!
1477
01:18:42,412 --> 01:18:43,849
Don't make me do this.
1478
01:18:44,850 --> 01:18:46,242
Don't make me ruin you.
1479
01:18:48,418 --> 01:18:49,898
Put the gun down.
1480
01:18:52,335 --> 01:18:53,902
I can't.
1481
01:18:53,902 --> 01:18:57,036
[suspenseful music]
1482
01:19:01,431 --> 01:19:05,131
Isaac, you're not a killer.
1483
01:19:06,610 --> 01:19:09,613
What happened with
Jess was an accident.
1484
01:19:09,613 --> 01:19:10,919
I know this.
1485
01:19:12,791 --> 01:19:14,009
Matter of fact,
1486
01:19:14,009 --> 01:19:15,141
I know you weren't gonna
bring any harm to her,
1487
01:19:15,141 --> 01:19:17,099
which is why the
gun that I gave you,
1488
01:19:18,405 --> 01:19:21,060
has only got blanks in it, man.
1489
01:19:21,974 --> 01:19:25,064
What? You're lying.
1490
01:19:25,064 --> 01:19:26,587
[suspenseful music]
1491
01:19:26,587 --> 01:19:29,242
Isaac, look at me.
1492
01:19:29,808 --> 01:19:30,983
I'm putting the gun down.
1493
01:19:30,983 --> 01:19:32,985
I'm not gonna hurt you.
1494
01:19:34,551 --> 01:19:37,337
I never should have let
you talk me into this.
1495
01:19:37,337 --> 01:19:38,773
You're right.
1496
01:19:38,773 --> 01:19:41,210
I should have never brought
you in, it's my fault.
1497
01:19:41,210 --> 01:19:43,299
I'm sorry for all of us.
1498
01:19:45,867 --> 01:19:47,913
Please put the gun down.
1499
01:19:49,828 --> 01:19:51,307
Just put it down.
1500
01:19:54,484 --> 01:19:56,356
Please. I'm sorry.
1501
01:19:56,356 --> 01:19:58,488
[suspenseful music]
1502
01:19:58,488 --> 01:19:59,838
Okay.
1503
01:20:00,926 --> 01:20:02,275
[Avery grunts]
1504
01:20:02,275 --> 01:20:05,147
[dramatic music]
1505
01:20:10,500 --> 01:20:13,112
[Moon gasping]
1506
01:20:13,939 --> 01:20:17,290
[quirky dramatic music]
1507
01:20:17,290 --> 01:20:18,378
Don't move.
1508
01:20:20,206 --> 01:20:23,078
We both know that this
is the gun that's loaded.
1509
01:20:24,384 --> 01:20:26,168
Does that offer still stand?
1510
01:20:27,996 --> 01:20:29,302
It still stands.
1511
01:20:32,261 --> 01:20:33,393
Money first.
1512
01:20:35,047 --> 01:20:38,006
♪ Something wicked
1513
01:20:39,181 --> 01:20:44,273
[Avery groaning]
[Moon grunting]
1514
01:20:45,971 --> 01:20:48,974
♪ Something wicked
1515
01:20:50,758 --> 01:20:53,456
[dramatic music]
1516
01:20:55,763 --> 01:21:00,724
[Avery continues groaning]
[Moon continues grunting]
1517
01:21:05,033 --> 01:21:08,732
♪ Something evil
1518
01:21:10,038 --> 01:21:13,912
♪ Evil gonna rise
1519
01:21:15,914 --> 01:21:19,569
♪ Something evil
1520
01:21:20,570 --> 01:21:23,704
♪ Evil gonna rise
1521
01:21:23,704 --> 01:21:26,750
[Avery continues groaning]
[Moon continues grunting]
1522
01:21:26,750 --> 01:21:31,712
♪ What have you done
1523
01:21:31,712 --> 01:21:34,976
♪ Evil gonna come
1524
01:21:37,674 --> 01:21:42,288
♪ Something deadly
1525
01:21:42,288 --> 01:21:47,032
♪ Deadly gonna fall
1526
01:21:48,685 --> 01:21:50,818
♪ What have you done
1527
01:21:50,818 --> 01:21:53,386
[Avery continues groaning]
[Moon continues grunting]
1528
01:21:53,386 --> 01:21:56,737
♪ Deadly gonna come
1529
01:21:56,737 --> 01:22:01,742
[dramatic music]
[baby crying]
1530
01:22:05,093 --> 01:22:06,486
[Avery yelling]
1531
01:22:06,486 --> 01:22:09,141
[Moon coughing]
1532
01:22:13,972 --> 01:22:17,584
[dramatic music continues]
1533
01:22:23,459 --> 01:22:25,984
[Moon sighs]
1534
01:22:26,897 --> 01:22:30,423
♪ Something evil
1535
01:22:31,554 --> 01:22:35,428
♪ Evil gonna rise
1536
01:22:37,647 --> 01:22:42,391
♪ Something evil
1537
01:22:42,391 --> 01:22:46,656
♪ Evil gonna rise
1538
01:22:48,832 --> 01:22:53,489
♪ What have you done
1539
01:22:53,489 --> 01:22:56,971
♪ Evil gonna come
1540
01:22:59,495 --> 01:23:04,283
♪ What have you done
1541
01:23:04,283 --> 01:23:07,982
♪ Evil gonna come
1542
01:23:10,593 --> 01:23:16,251
♪ What have you done
1543
01:23:16,251 --> 01:23:19,385
♪ Wicked gonna come
1544
01:23:19,385 --> 01:23:22,257
[dramatic music]
1545
01:23:30,265 --> 01:23:32,746
[gun clicks]
1546
01:23:34,139 --> 01:23:35,357
You know,
1547
01:23:37,055 --> 01:23:39,274
you should've just
done the smart thing.
1548
01:23:40,971 --> 01:23:42,060
Taken your money,
1549
01:23:43,539 --> 01:23:47,369
left the kid and just gone away.
1550
01:23:51,069 --> 01:23:53,245
I wanted to make
sure he was safe.
1551
01:23:56,248 --> 01:23:59,338
I didn't know how hard
it'd be to say goodbye.
1552
01:24:02,558 --> 01:24:03,907
Nobody's perfect.
1553
01:24:06,606 --> 01:24:07,868
Obviously.
1554
01:24:10,392 --> 01:24:12,046
Thank God for the pills.
1555
01:24:13,352 --> 01:24:14,701
What pills?
1556
01:24:15,832 --> 01:24:17,399
My pills.
1557
01:24:19,053 --> 01:24:21,882
We took your pills.
1558
01:24:23,884 --> 01:24:25,320
Coffee breath.
1559
01:24:26,930 --> 01:24:31,239
Plus track marks. Sedatives.
1560
01:24:31,239 --> 01:24:32,893
[Rebecca coughs]
1561
01:24:32,893 --> 01:24:34,112
And the heroin.
1562
01:24:35,939 --> 01:24:37,767
After he shot up,
1563
01:24:39,334 --> 01:24:41,902
overdose was only
a matter of time.
1564
01:24:43,773 --> 01:24:45,210
Sully's coffee.
1565
01:24:50,476 --> 01:24:51,738
Robert too?
1566
01:24:52,652 --> 01:24:54,132
That took some work.
1567
01:24:56,003 --> 01:24:57,700
You played your part though.
1568
01:24:58,919 --> 01:25:01,051
[gun bangs]
[Robert yells]
1569
01:25:01,051 --> 01:25:02,792
I helped him bleed out.
1570
01:25:03,967 --> 01:25:04,968
[Robert groans]
1571
01:25:04,968 --> 01:25:06,100
Femoral artery.
1572
01:25:06,100 --> 01:25:07,971
[Robert] I'm
fucking bleeding, man.
1573
01:25:14,064 --> 01:25:16,328
There's no way you
woulda known Isaac woulda...
1574
01:25:16,328 --> 01:25:20,158
Hm, that was a
bit of a Hail Mary.
1575
01:25:20,158 --> 01:25:23,248
[suspenseful music]
1576
01:25:27,295 --> 01:25:30,211
Hey, little guy,
you're so cute.
1577
01:25:30,211 --> 01:25:32,953
Will you knock it
off with the baby, kid?
1578
01:25:32,953 --> 01:25:34,781
Jesus Christ.
1579
01:25:34,781 --> 01:25:36,478
Get into your lawyer shit.
1580
01:25:39,264 --> 01:25:40,482
[Isaac] Hey.
1581
01:25:41,875 --> 01:25:45,183
Not exactly the
infanticidal type.
1582
01:25:48,577 --> 01:25:50,884
I told you I know
how to read people.
1583
01:25:55,628 --> 01:25:59,197
It's been fun though,
right? [laughs]
1584
01:26:01,416 --> 01:26:03,723
You fucking bitch!
1585
01:26:03,723 --> 01:26:06,247
[gun bangs]
1586
01:26:06,247 --> 01:26:07,292
[gun clicks]
[Avery exclaims]
1587
01:26:07,292 --> 01:26:09,598
[gun bangs]
1588
01:26:09,598 --> 01:26:12,732
[Avery groans]
1589
01:26:12,732 --> 01:26:16,257
[suspenseful music]
1590
01:26:16,257 --> 01:26:19,129
[Avery whimpers]
1591
01:26:24,352 --> 01:26:25,658
No! No!
1592
01:26:26,528 --> 01:26:31,577
[gun banging]
[intense dramatic music]
1593
01:26:36,103 --> 01:26:38,888
[Avery groaning]
1594
01:26:47,462 --> 01:26:51,814
[intense dramatic
music continues]
1595
01:26:53,555 --> 01:26:56,819
Hi.
[baby moans]
1596
01:27:02,869 --> 01:27:05,567
[Rebecca sighs]
1597
01:27:07,003 --> 01:27:08,135
[baby cries]
1598
01:27:08,135 --> 01:27:09,484
Let's go home.
1599
01:27:13,532 --> 01:27:16,578
[soft solemn music]
1600
01:27:19,277 --> 01:27:20,713
[door rattles]
1601
01:27:20,713 --> 01:27:24,543
Rebecca! Oh my
God, you're alive.
1602
01:27:24,543 --> 01:27:26,153
Oh shit.
1603
01:27:27,197 --> 01:27:29,112
We're safe, oh my God.
1604
01:27:30,070 --> 01:27:31,898
Oh, is Brandon okay?
1605
01:27:31,898 --> 01:27:32,942
He's okay.
1606
01:27:32,942 --> 01:27:34,074
- Hi.
- He's okay.
1607
01:27:34,074 --> 01:27:36,946
- Hello.
- Hey, he's fine.
1608
01:27:37,512 --> 01:27:38,557
- Okay.
- Oh my God.
1609
01:27:38,557 --> 01:27:40,689
- We're okay.
- Oh my God.
1610
01:27:41,603 --> 01:27:45,259
[baby cries]
Hi, baby. Hi.
1611
01:27:45,259 --> 01:27:47,130
What's happening?
Are you his mother?
1612
01:27:47,130 --> 01:27:48,784
I'll explain later.
1613
01:27:48,784 --> 01:27:51,265
And the money, they
said that you stole?
1614
01:27:51,265 --> 01:27:52,745
- We should go.
- Oh my God.
1615
01:27:52,745 --> 01:27:54,573
- Now!
- Hey, baby.
1616
01:27:54,573 --> 01:27:55,878
I'll take him.
1617
01:27:56,618 --> 01:27:58,359
I called the police.
1618
01:27:58,359 --> 01:28:00,318
I told them what
they did to you.
1619
01:28:01,101 --> 01:28:02,624
I told them everything.
1620
01:28:03,973 --> 01:28:06,411
Rebecca, come on. [gasping]
1621
01:28:09,544 --> 01:28:10,676
Sarah.
1622
01:28:13,983 --> 01:28:15,115
Thank you,
1623
01:28:17,160 --> 01:28:19,337
for everything you've
done for Brandon,
1624
01:28:20,816 --> 01:28:22,731
and everything
you've done for me.
1625
01:28:24,733 --> 01:28:25,778
Of course.
1626
01:28:28,041 --> 01:28:30,696
[gun bangs]
[baby crying]
1627
01:28:30,696 --> 01:28:33,829
[suspenseful music]
1628
01:28:37,485 --> 01:28:40,227
[Avery gasping]
1629
01:28:48,496 --> 01:28:51,891
[baby continues crying]
1630
01:28:53,414 --> 01:28:55,982
[Avery gasps]
1631
01:28:57,462 --> 01:28:59,899
[suspenseful music continues]
1632
01:28:59,899 --> 01:29:02,728
[Avery groaning]
1633
01:29:11,389 --> 01:29:15,218
[suspenseful music continues]
1634
01:29:23,531 --> 01:29:27,622
[suspenseful music continues]
1635
01:29:27,622 --> 01:29:30,495
[Avery groaning]
1636
01:29:33,672 --> 01:29:36,414
[Avery gasping]
1637
01:29:39,721 --> 01:29:41,549
[suspenseful music continues]
1638
01:29:41,549 --> 01:29:44,291
[liquid splashing]
1639
01:29:44,291 --> 01:29:46,424
Please don't do this to me.
1640
01:29:48,077 --> 01:29:50,384
Don't do it, Rebecca.
1641
01:29:50,384 --> 01:29:52,473
You got the money.
1642
01:29:52,473 --> 01:29:53,909
You got the kid.
1643
01:29:55,433 --> 01:29:58,523
Please. Lemme, just lemme live.
1644
01:29:58,523 --> 01:30:02,396
Please. Rebecca, please!
1645
01:30:02,396 --> 01:30:04,485
Rebecca, please!
1646
01:30:06,095 --> 01:30:07,662
Not my name.
1647
01:30:09,403 --> 01:30:12,188
[dramatic music]
1648
01:30:14,277 --> 01:30:17,237
[Avery] Jovan? Jovan!
1649
01:30:18,586 --> 01:30:23,461
Jovan! [crying]
1650
01:30:23,461 --> 01:30:24,723
Jovan!
1651
01:30:25,506 --> 01:30:28,248
[Avery sobbing]
1652
01:30:33,862 --> 01:30:36,474
♪ I won't forgive
1653
01:30:36,474 --> 01:30:39,738
♪ I won't forget
1654
01:30:39,738 --> 01:30:42,741
♪ I'm not so soft
1655
01:30:42,741 --> 01:30:46,919
♪ I'm not so wet
behind the ears ♪
1656
01:30:49,182 --> 01:30:52,751
♪ It's a cruel, cruel world
1657
01:30:52,751 --> 01:30:55,405
[somber music]
1658
01:30:56,972 --> 01:30:58,104
[can clatters]
1659
01:30:58,104 --> 01:31:00,933
♪ We made a choice
1660
01:31:00,933 --> 01:31:03,892
♪ We crossed the line
1661
01:31:03,892 --> 01:31:06,634
♪ But now I find that
there's no time ♪
1662
01:31:06,634 --> 01:31:11,639
♪ To turn the clock
back and rewind ♪
1663
01:31:12,988 --> 01:31:18,037
♪ It's a cruel, cruel world
1664
01:31:21,083 --> 01:31:26,175
♪ Secrets and lies
1665
01:31:26,567 --> 01:31:30,571
♪ Are etched across your eyes
1666
01:31:30,571 --> 01:31:34,575
[Avery groaning]
♪ You've a cold, cold heart
1667
01:31:36,534 --> 01:31:38,797
♪ It's a cruel, cruel world
1668
01:31:38,797 --> 01:31:41,539
[Avery sobbing]
1669
01:31:44,411 --> 01:31:49,242
♪ Turn in your tricks
1670
01:31:49,242 --> 01:31:53,115
♪ Destroyed by the twist
1671
01:31:53,115 --> 01:31:58,207
♪ Of an ice cold heart
1672
01:31:59,339 --> 01:32:02,037
♪ It's a cruel, cruel world
1673
01:32:02,037 --> 01:32:05,563
[Avery continues sobbing]
1674
01:32:06,389 --> 01:32:07,826
[recorder clicks]
1675
01:32:07,826 --> 01:32:09,871
[Tape recorder] How may
I direct your call?
1676
01:32:09,871 --> 01:32:12,439
[somber music]
1677
01:32:13,658 --> 01:32:16,574
♪ I won't relive
1678
01:32:16,574 --> 01:32:19,402
♪ I won't regret
1679
01:32:19,402 --> 01:32:22,014
♪ One empty chamber in my gun
1680
01:32:22,014 --> 01:32:23,276
It's Jovan.
1681
01:32:24,233 --> 01:32:25,670
Yes, the same method as before.
1682
01:32:25,670 --> 01:32:28,324
Everything burned down,
nothing left for us.
1683
01:32:28,324 --> 01:32:29,761
That's right.
1684
01:32:29,761 --> 01:32:31,153
Seven bodies.
1685
01:32:33,373 --> 01:32:35,680
Sir, yeah, no, I
understand, sir,
1686
01:32:35,680 --> 01:32:37,420
but we got here as
soon as we could.
1687
01:32:37,420 --> 01:32:40,336
♪ I stand alone
1688
01:32:40,336 --> 01:32:41,773
[Lerner] Yes, sir.
1689
01:32:41,773 --> 01:32:44,645
I hate to say it, but he
could be anywhere by now.
1690
01:32:44,645 --> 01:32:47,300
♪ Say my lines, no one
1691
01:32:47,300 --> 01:32:48,606
[Lerner] No, I-
1692
01:32:50,303 --> 01:32:52,871
No, we're not really
sure how he worked.
1693
01:32:54,960 --> 01:32:59,094
No. Not entirely clear
at the motive either.
1694
01:32:59,660 --> 01:33:04,578
♪ Secrets and lies
1695
01:33:04,578 --> 01:33:08,495
♪ Are etched across your eyes
1696
01:33:08,495 --> 01:33:13,456
♪ You've a cold, cold heart
1697
01:33:14,283 --> 01:33:17,896
♪ It's a cruel, cruel world
1698
01:33:17,896 --> 01:33:20,725
Yeah, there's not
a doubt in my mind.
1699
01:33:20,725 --> 01:33:21,813
It's him.
1700
01:33:21,813 --> 01:33:24,293
♪ Turn in your tricks
1701
01:33:24,293 --> 01:33:25,599
On my way.
1702
01:33:26,731 --> 01:33:30,604
♪ Destroyed by the twist
1703
01:33:30,604 --> 01:33:35,653
♪ Of an ice cold heart
1704
01:33:36,654 --> 01:33:39,569
♪ It's a cruel, cruel world
1705
01:33:39,569 --> 01:33:42,224
[somber music]
1706
01:33:48,056 --> 01:33:51,146
[soft somber music]
1707
01:34:00,155 --> 01:34:04,072
[soft somber music continues]
1708
01:34:12,907 --> 01:34:16,171
[slow dramatic music]
1709
01:34:25,137 --> 01:34:29,184
[slow dramatic music continues]
1710
01:34:38,237 --> 01:34:42,328
[slow dramatic music continues]
1711
01:34:51,554 --> 01:34:55,602
[slow dramatic music continues]
1712
01:35:04,742 --> 01:35:08,746
[slow dramatic music continues]
1713
01:35:17,711 --> 01:35:21,759
[slow dramatic music continues]
1714
01:35:30,855 --> 01:35:34,467
[slow dramatic music continues]
1715
01:35:34,467 --> 01:35:37,339
[dramatic music]
1716
01:35:46,305 --> 01:35:49,569
[slow dramatic music]
1717
01:35:58,491 --> 01:36:02,582
[slow dramatic music continues]
1718
01:36:11,765 --> 01:36:15,769
[slow dramatic music continues]
1719
01:36:24,604 --> 01:36:28,651
[slow dramatic music continues]
1720
01:36:37,660 --> 01:36:41,708
[slow dramatic music continues]
1721
01:36:50,412 --> 01:36:53,198
[dramatic music]
1722
01:37:02,337 --> 01:37:05,558
[slow dramatic music]
1723
01:37:14,523 --> 01:37:18,571
[slow dramatic music continues]
1724
01:37:26,535 --> 01:37:30,626
[slow dramatic music continues]
1725
01:37:35,370 --> 01:37:38,199
[dramatic music]
1726
01:37:46,164 --> 01:37:49,863
[dramatic music continues]
1727
01:37:57,566 --> 01:38:01,222
[dramatic music continues]