1 00:00:01,914 --> 00:00:04,351 [arrows whooshing] 2 00:00:12,925 --> 00:00:15,841 [sirens wailing] 3 00:00:15,841 --> 00:00:18,757 [hooters blaring] 4 00:00:24,763 --> 00:00:27,331 [siren wails] 5 00:00:28,201 --> 00:00:29,507 [police radio chattering] 6 00:00:29,507 --> 00:00:32,075 [door thuds] 7 00:00:35,382 --> 00:00:38,864 [soft suspenseful music] 8 00:00:47,307 --> 00:00:50,093 [alarms wailing] 9 00:00:58,753 --> 00:01:02,931 [soft suspenseful music continues] 10 00:01:10,809 --> 00:01:12,115 [Lerner] You all through? 11 00:01:13,420 --> 00:01:14,987 Almost. 12 00:01:14,987 --> 00:01:16,423 Found one more in here. 13 00:01:18,121 --> 00:01:19,122 Bag it up. 14 00:01:26,607 --> 00:01:31,351 [scoffs] You ever seen anything like this? 15 00:01:31,351 --> 00:01:32,396 No. 16 00:01:33,832 --> 00:01:35,094 Not so close to home. 17 00:01:37,357 --> 00:01:40,926 Also, when bagging the last body, 18 00:01:41,883 --> 00:01:42,884 the female? 19 00:01:44,799 --> 00:01:45,800 I found this. 20 00:01:47,019 --> 00:01:50,805 [tense suspenseful music] 21 00:01:50,805 --> 00:01:51,850 Agent Lerner? 22 00:01:53,808 --> 00:01:54,809 It gets weirder. 23 00:02:01,251 --> 00:02:05,994 I think this one left a message written in blood. 24 00:02:07,300 --> 00:02:10,173 I think they were plugged before burning. 25 00:02:11,739 --> 00:02:14,089 Joe. 26 00:02:14,089 --> 00:02:15,526 Joe? 27 00:02:15,526 --> 00:02:17,092 Jovan. 28 00:02:17,092 --> 00:02:19,704 [dramatic music] 29 00:02:19,704 --> 00:02:23,186 [gentle dramatic music] 30 00:02:32,020 --> 00:02:36,982 ♪ Oh, your heart is on fire 31 00:02:37,983 --> 00:02:42,901 ♪ Oh, your heart is on fire 32 00:02:44,032 --> 00:02:46,644 ♪ Pray as you weep 33 00:02:46,644 --> 00:02:49,908 ♪ The Lord, he shall keep 34 00:02:49,908 --> 00:02:53,085 ♪ Hope as you breathe 35 00:02:53,085 --> 00:02:58,221 ♪ The devil 36 00:02:59,396 --> 00:03:04,357 ♪ The devil 37 00:03:05,445 --> 00:03:09,884 ♪ The devil 38 00:03:10,363 --> 00:03:13,279 ♪ The devil never sleeps 39 00:03:18,980 --> 00:03:22,288 [gentle dramatic music continues] 40 00:03:22,288 --> 00:03:25,857 ♪ The devil never sleeps 41 00:03:30,905 --> 00:03:33,734 [Rebecca breathing sharply] 42 00:03:33,734 --> 00:03:37,216 [footsteps thudding] 43 00:03:37,216 --> 00:03:38,739 [door rattles] 44 00:03:38,739 --> 00:03:42,047 [light switch clicks] 45 00:03:44,136 --> 00:03:45,485 [door thuds] 46 00:03:45,485 --> 00:03:48,009 [Moon] Make sure you stay hydrated, Miss Kamen. 47 00:03:48,009 --> 00:03:49,489 Where am I? 48 00:03:49,489 --> 00:03:52,231 [Moon] It's recommended for someone in your state. 49 00:03:53,841 --> 00:03:54,929 My state? 50 00:04:00,587 --> 00:04:03,721 [gasps] What happened? 51 00:04:06,201 --> 00:04:08,378 I think it's time you answered my questions. 52 00:04:08,378 --> 00:04:10,728 [Rebecca] Can you tell me what's going on? 53 00:04:10,728 --> 00:04:12,382 What's going on? 54 00:04:12,382 --> 00:04:17,517 Dingy decor, me, full uniform, armed, 55 00:04:18,649 --> 00:04:20,955 cheap-ass coffee at four in the fucking morning. 56 00:04:20,955 --> 00:04:24,176 I don't know, Miss Kamen, maybe it's a police station. 57 00:04:28,789 --> 00:04:30,008 You looking for these? 58 00:04:32,445 --> 00:04:34,404 We call this the evidence. 59 00:04:34,404 --> 00:04:36,101 We'll keep the Xanax for now. 60 00:04:38,277 --> 00:04:39,583 Why am I in a police station? 61 00:04:39,583 --> 00:04:41,411 We've been through this Miss Kamen, 62 00:04:41,411 --> 00:04:44,370 but somehow I just knew you wouldn't remember it. 63 00:04:44,370 --> 00:04:45,719 Would you please tell me what happened? 64 00:04:45,719 --> 00:04:46,894 Let's look, hm? 65 00:04:48,635 --> 00:04:50,158 Two in the morning. 66 00:04:50,158 --> 00:04:53,901 Patrol finds you passed out behind the wheel of your own car 67 00:04:53,901 --> 00:04:56,600 in the center divider, completely out of it. 68 00:04:56,600 --> 00:04:58,341 Let's just say your toxicology report 69 00:04:58,341 --> 00:04:59,777 did not come back great. 70 00:04:59,777 --> 00:05:03,694 Look, if, if, if there is a fine 71 00:05:03,694 --> 00:05:05,522 or a ticket or something, 72 00:05:05,522 --> 00:05:06,523 I can just- - I think it's a little bit 73 00:05:06,523 --> 00:05:08,394 more serious than that. 74 00:05:08,394 --> 00:05:11,179 You could do real time for this. 75 00:05:11,179 --> 00:05:12,398 So why don't you walk me through it. 76 00:05:12,398 --> 00:05:13,704 [dramatic music] 77 00:05:13,704 --> 00:05:15,749 - There you go. - Thank you. 78 00:05:16,489 --> 00:05:19,231 [people chattering] [soft upbeat music] 79 00:05:19,231 --> 00:05:22,234 [cell phone rings] 80 00:05:24,149 --> 00:05:26,369 Hey, sorry, am I interrupting the date? 81 00:05:26,369 --> 00:05:30,721 Um, [scoffs] no, uh, not at all, um. 82 00:05:30,721 --> 00:05:33,419 I, uh, I was on my way 83 00:05:33,419 --> 00:05:37,118 and I kind of bee-lined for a bar. 84 00:05:37,118 --> 00:05:41,166 [chuckles] I guess I needed a, a little more alone time. 85 00:05:41,166 --> 00:05:42,646 Alone time? 86 00:05:42,646 --> 00:05:44,169 Your whole life is alone time unless you're hanging out 87 00:05:44,169 --> 00:05:46,476 with Brandon and me. [Rebecca laughs] 88 00:05:46,476 --> 00:05:48,173 [Moon] So you told me about Sarah James before. 89 00:05:48,173 --> 00:05:49,609 Was she at the bar with you? 90 00:05:50,871 --> 00:05:54,397 No, I was on the phone with her from the bar. 91 00:05:55,398 --> 00:05:56,834 [Moon] You go there often? 92 00:05:57,835 --> 00:05:59,619 I wouldn't say often. 93 00:05:59,619 --> 00:06:00,533 [Rebecca laughs] 94 00:06:00,533 --> 00:06:02,013 They have a nice wine list. 95 00:06:02,013 --> 00:06:03,667 I bet they do. 96 00:06:03,667 --> 00:06:04,972 You know, in my experience, 97 00:06:04,972 --> 00:06:07,497 I find it's the winos who get the DUIs. 98 00:06:07,497 --> 00:06:09,020 Do you find that to be true? 99 00:06:10,674 --> 00:06:12,719 I don't have a history of DUI. 100 00:06:15,983 --> 00:06:18,551 Can I use the restroom? - No. 101 00:06:20,248 --> 00:06:21,641 I really need to. 102 00:06:23,382 --> 00:06:25,819 [tense music] 103 00:06:25,819 --> 00:06:28,561 [Rebecca gasps] 104 00:06:31,216 --> 00:06:33,914 [footsteps tapping] 105 00:06:33,914 --> 00:06:37,918 [tense music continues] 106 00:06:37,918 --> 00:06:40,878 [fist banging] - Miss Kamen? 107 00:06:46,057 --> 00:06:47,580 [Rebecca panting] 108 00:06:47,580 --> 00:06:50,496 [police officer faintly speaking] 109 00:06:50,496 --> 00:06:53,891 [tense music continues] 110 00:06:53,891 --> 00:06:56,850 [Rebecca panting] 111 00:06:58,591 --> 00:07:03,117 [door rattles] [phone ringing] 112 00:07:03,117 --> 00:07:04,771 - Hey. - [Tape recoder] Hello. 113 00:07:04,771 --> 00:07:07,252 - Glad you're up and about. - How may I direct your call? 114 00:07:07,252 --> 00:07:09,384 Excuse the, uh, the precinct. 115 00:07:09,384 --> 00:07:10,951 We're doing major renovations. 116 00:07:13,084 --> 00:07:14,172 Donut? 117 00:07:14,999 --> 00:07:16,348 I aim for variety. 118 00:07:17,175 --> 00:07:18,393 Come on. Don't be shy. 119 00:07:18,393 --> 00:07:19,656 They're good. 120 00:07:21,092 --> 00:07:22,659 - Thank you. - Mm. 121 00:07:22,659 --> 00:07:24,312 Of course. 122 00:07:24,312 --> 00:07:25,488 Strawberry, huh? 123 00:07:26,793 --> 00:07:29,100 I'm more of a matcha glaze guy. 124 00:07:31,885 --> 00:07:33,104 I love this place. 125 00:07:33,104 --> 00:07:35,802 Hm, Detective Avery. 126 00:07:35,802 --> 00:07:39,327 We met earlier, but you weren't doing too good. 127 00:07:40,590 --> 00:07:43,680 Hm. [hands slapping] 128 00:07:43,680 --> 00:07:44,985 You ready to talk? 129 00:07:49,337 --> 00:07:50,991 Where's the other detective? 130 00:07:54,299 --> 00:07:57,302 She's with a witness that I picked up this morning. 131 00:07:57,302 --> 00:07:58,956 Friend of yours, I believe. 132 00:08:01,741 --> 00:08:03,656 Come on, can leave that here. 133 00:08:08,226 --> 00:08:11,621 [soft foreboding music] 134 00:08:12,926 --> 00:08:14,449 [Interviewee] So do I start talking? 135 00:08:15,842 --> 00:08:18,062 [Moon] Can you state your full name for the record? 136 00:08:18,062 --> 00:08:20,238 [Robert] Robert Edward Audrey. 137 00:08:20,978 --> 00:08:22,545 [Moon] And date of birth, please? 138 00:08:22,545 --> 00:08:26,244 [Robert] That would be April 20th, 1987. 139 00:08:26,244 --> 00:08:29,421 [Moon] Is this sort of what you do, Mr. Audrey? 140 00:08:29,421 --> 00:08:31,597 You take strange women home with you? 141 00:08:32,946 --> 00:08:36,036 [soft upbeat music] 142 00:08:44,305 --> 00:08:47,787 [soft upbeat music continues] 143 00:08:47,787 --> 00:08:49,528 - Thank you. - Welcome. 144 00:08:51,791 --> 00:08:54,228 Albert. Who's the new guy? 145 00:08:56,230 --> 00:08:58,537 I just know he's drinking bourbon. 146 00:08:58,537 --> 00:09:01,018 Okay, so, so let's make the next one 147 00:09:01,018 --> 00:09:03,890 a Halitz 18. [clicks tongue] 148 00:09:03,890 --> 00:09:05,065 Got it. 149 00:09:11,028 --> 00:09:14,858 [soft upbeat music continues] 150 00:09:22,996 --> 00:09:26,913 [soft upbeat music continues] 151 00:09:29,916 --> 00:09:32,484 That's a classy drink. 152 00:09:33,616 --> 00:09:37,271 I'm a, I'm a classy lady. [chuckles] 153 00:09:38,664 --> 00:09:42,363 She was a little older, but I figured, why not? 154 00:09:42,363 --> 00:09:44,322 We got in her car, 155 00:09:44,322 --> 00:09:48,065 went for a little drive. 156 00:09:49,283 --> 00:09:52,025 [ominous music] 157 00:09:52,983 --> 00:09:54,071 [Rebecca panting] 158 00:09:54,071 --> 00:09:55,463 She liked how that went. 159 00:09:56,029 --> 00:09:58,118 She wanted to take me home with her. 160 00:09:58,945 --> 00:10:00,207 She was bombed. 161 00:10:01,469 --> 00:10:03,167 Tried to take her keys from her, but, you know, 162 00:10:03,167 --> 00:10:04,777 can't tell women nothing. 163 00:10:05,996 --> 00:10:09,129 And that was it. She took off, man. 164 00:10:09,129 --> 00:10:12,698 She took off near the fucking train tracks or whatever. 165 00:10:13,525 --> 00:10:15,396 - Train tracks? - Yeah, train tracks. 166 00:10:15,396 --> 00:10:18,530 You know, choo choo? Beep beep? 167 00:10:18,530 --> 00:10:20,227 I don't know what the fuck else sound they make. 168 00:10:20,227 --> 00:10:21,402 [Moon] Thank you. 169 00:10:22,447 --> 00:10:25,450 [soft tense music] 170 00:10:26,669 --> 00:10:29,280 [door rattles] 171 00:10:31,412 --> 00:10:32,718 I don't remember any of that. 172 00:10:32,718 --> 00:10:35,460 - Hm. - And I- I wasn't drunk. 173 00:10:35,460 --> 00:10:37,070 It's not the way Mr. Audrey tells it. 174 00:10:37,070 --> 00:10:39,725 And the bartender did corroborate his story. 175 00:10:39,725 --> 00:10:41,118 You talked to Albert? 176 00:10:41,118 --> 00:10:43,337 Jesus. You know the bartender's name? 177 00:10:44,425 --> 00:10:46,471 I don't know this guy. 178 00:10:46,471 --> 00:10:47,994 What if he drugged me? 179 00:10:48,603 --> 00:10:51,041 Wait, he roofied you 180 00:10:51,041 --> 00:10:53,739 so that he could almost get killed in your car? 181 00:10:55,262 --> 00:10:56,742 I'm not sure what happened, okay, 182 00:10:56,742 --> 00:10:58,788 but I feel, I feel fine. 183 00:11:00,920 --> 00:11:03,183 Can I please just pay the ticket and go home? 184 00:11:04,576 --> 00:11:06,839 Detective Moon, you, you didn't tell her? 185 00:11:08,145 --> 00:11:10,277 I was waiting to see how things developed. 186 00:11:11,409 --> 00:11:12,497 Tell me what? 187 00:11:13,759 --> 00:11:15,543 Pretty nasty damage to the front of your car. 188 00:11:15,543 --> 00:11:18,024 Yeah, there was, there was quite a bit of blood. 189 00:11:19,199 --> 00:11:21,854 Like you hit somebody with your car. 190 00:11:21,854 --> 00:11:22,942 [dramatic music] [tires screeching] 191 00:11:22,942 --> 00:11:24,683 [metal crashing] 192 00:11:24,683 --> 00:11:27,164 [Avery] Miss Kamen? Let's go. 193 00:11:31,124 --> 00:11:33,170 [suspenseful music] 194 00:11:33,170 --> 00:11:35,128 Renovation crew is using the women's cell, 195 00:11:35,128 --> 00:11:36,434 so this is all we got. 196 00:11:36,434 --> 00:11:37,957 [Moon] Don't worry about Sully. 197 00:11:37,957 --> 00:11:41,569 He's harmless and she's just a scared rich girl. 198 00:11:45,051 --> 00:11:46,792 Let us know when you're ready to talk. 199 00:11:47,837 --> 00:11:49,229 [Sarah] Hello? 200 00:11:50,578 --> 00:11:51,579 Hello? 201 00:11:53,059 --> 00:11:54,539 [Rebecca] Sarah? 202 00:11:54,539 --> 00:11:55,801 [Moon] May I help you? 203 00:11:55,801 --> 00:11:58,282 [Sarah] Hi, uh, I had a [speaks faintly]. 204 00:11:58,282 --> 00:11:59,936 [Moon] Yeah, I'm Detective Moon. 205 00:11:59,936 --> 00:12:04,941 She, uh, talked- [Sully coughing] 206 00:12:06,072 --> 00:12:08,031 Can I see her? I brought her some things. 207 00:12:08,031 --> 00:12:09,467 Of course. 208 00:12:09,467 --> 00:12:11,382 [Avery] You got one minute. 209 00:12:15,734 --> 00:12:17,301 [Rebecca] I don't understand. 210 00:12:17,301 --> 00:12:19,390 Why are you here? - Listen. 211 00:12:21,696 --> 00:12:22,915 Are you okay? 212 00:12:24,003 --> 00:12:25,091 No. 213 00:12:26,266 --> 00:12:28,442 I may have been involved in an accident. 214 00:12:29,879 --> 00:12:30,836 Where's Brandon? 215 00:12:31,794 --> 00:12:34,579 [Sarah] He's with my neighbor. 216 00:12:34,579 --> 00:12:35,841 Detective Moon. 217 00:12:37,800 --> 00:12:39,758 Yeah, it's my dad. Is he okay? 218 00:12:41,891 --> 00:12:46,809 [dramatic music] [Sully coughing] 219 00:12:47,940 --> 00:12:50,464 Miss James. Thank you for coming. 220 00:12:51,204 --> 00:12:52,423 We'll be in touch. 221 00:12:53,424 --> 00:12:55,382 Skip breakfast this morning? 222 00:12:55,382 --> 00:12:56,906 [exclaims] Hello? 223 00:12:58,298 --> 00:13:01,301 [Sully grunting and panting] 224 00:13:01,301 --> 00:13:02,346 Hello? 225 00:13:04,478 --> 00:13:06,089 [Sully yelling] 226 00:13:06,089 --> 00:13:08,743 That son of a bitch came to me. 227 00:13:09,657 --> 00:13:11,877 He didn't know what was up. 228 00:13:11,877 --> 00:13:16,273 [laughing] Oh, that old bastard knows now. 229 00:13:16,273 --> 00:13:18,101 He knows now. 230 00:13:18,101 --> 00:13:21,278 Detective! [Sully yells] 231 00:13:21,278 --> 00:13:22,583 They found somebody. 232 00:13:23,846 --> 00:13:27,284 A cyclist, close to where they found you. 233 00:13:29,112 --> 00:13:30,722 It's not looking so good. 234 00:13:31,592 --> 00:13:33,638 Do you have anything to say about that? 235 00:13:35,901 --> 00:13:37,337 May I have my pills? 236 00:13:39,339 --> 00:13:41,472 I don't think so. No. 237 00:13:41,472 --> 00:13:44,954 Hold on to these until you're a little more cooperative. 238 00:13:47,434 --> 00:13:50,960 Let's say that I was drugged, 239 00:13:52,657 --> 00:13:54,528 then how can I be held accountable? 240 00:13:55,747 --> 00:13:57,836 You came in and we got a urine sample. 241 00:13:57,836 --> 00:13:59,011 Do you remember that? 242 00:14:00,186 --> 00:14:01,492 No, I don't remember. 243 00:14:03,407 --> 00:14:06,453 And it was, it was something else. 244 00:14:10,544 --> 00:14:11,937 [clicks tongue] Could it have been? 245 00:14:11,937 --> 00:14:15,898 Oh, Duckhorn Cabernet. 246 00:14:16,724 --> 00:14:18,161 Drank the whole bottle. 247 00:14:19,162 --> 00:14:20,250 Goddamn. 248 00:14:21,120 --> 00:14:22,295 For what you paid for it, 249 00:14:22,295 --> 00:14:24,167 I'd have drank the whole bottle too. 250 00:14:24,167 --> 00:14:28,345 I didn't, I drank that over the whole night. 251 00:14:28,345 --> 00:14:30,086 - Lady! - I was perfectly fine. 252 00:14:30,086 --> 00:14:32,044 Then why is that cyclist's blood 253 00:14:32,044 --> 00:14:33,654 all over your fucking bumper? 254 00:14:33,654 --> 00:14:35,482 Okay, all right, all right. 255 00:14:35,482 --> 00:14:37,310 All right, let's. 256 00:14:38,529 --> 00:14:41,967 Okay, look, if you just tell us 257 00:14:41,967 --> 00:14:44,709 everything that happened, 258 00:14:44,709 --> 00:14:46,493 this will go a lot smoother. 259 00:14:47,407 --> 00:14:49,105 [Moon] Hit and run. It's a light penalty. 260 00:14:49,105 --> 00:14:51,629 - It's light. - Or harsh. 261 00:14:52,717 --> 00:14:55,720 Can be. It's really up to you. 262 00:14:56,939 --> 00:14:58,941 [tense music] 263 00:14:58,941 --> 00:15:01,117 I have some really, really good news. 264 00:15:01,117 --> 00:15:04,947 So, the adoption is finally official. 265 00:15:06,905 --> 00:15:08,559 Oh my gosh. 266 00:15:08,559 --> 00:15:10,735 That's, uh, that's great news. 267 00:15:10,735 --> 00:15:14,217 I'm, I'm really happy for you. 268 00:15:14,217 --> 00:15:16,567 [Avery] Miss Kamen, you okay? 269 00:15:18,134 --> 00:15:21,224 [soft upbeat music] 270 00:15:24,053 --> 00:15:25,750 I tried to take her keys from her, but, you know, 271 00:15:25,750 --> 00:15:27,056 you can't tell women nothing. 272 00:15:27,056 --> 00:15:28,971 I don't remember any of that. 273 00:15:34,454 --> 00:15:36,239 I'd like to speak to a lawyer. 274 00:15:38,197 --> 00:15:41,505 45 minutes. [exclaims] 275 00:15:41,505 --> 00:15:43,115 - Fuck! - I called it! 276 00:15:43,115 --> 00:15:45,596 Fucker! [Detective Moon laughs] 277 00:15:45,596 --> 00:15:47,250 What are you? A goddamn clairvoyant? 278 00:15:47,250 --> 00:15:49,774 I gave her 15 minutes max. 279 00:15:49,774 --> 00:15:52,342 You know what, she put a valiant effort in though. 280 00:15:52,342 --> 00:15:55,780 Right? Then she had to sweep everything under the rug. 281 00:15:55,780 --> 00:15:57,042 Once you get a lawyer, 282 00:15:57,042 --> 00:15:59,436 for better or for worse, it's happening. 283 00:16:00,306 --> 00:16:02,004 Isn't that right, Miss Kamen? 284 00:16:02,961 --> 00:16:04,658 [ominous music] 285 00:16:04,658 --> 00:16:07,531 [Sully slurping] 286 00:16:11,796 --> 00:16:14,320 [Sully sighs] 287 00:16:17,541 --> 00:16:19,108 [door rattles] - Miss Kamen? 288 00:16:19,108 --> 00:16:20,457 Your attorney is here to have a word with you. 289 00:16:20,457 --> 00:16:23,068 Um, this is not my lawyer. 290 00:16:23,068 --> 00:16:26,332 Isaac Barsi with Rosenberg, Swinson and Velasquez. 291 00:16:26,332 --> 00:16:28,334 I came as soon as I could. 292 00:16:28,334 --> 00:16:31,250 Uh, Mrs. Rosenberg had a family vacation on the books 293 00:16:31,250 --> 00:16:33,687 for several months now, she must have mentioned it. 294 00:16:33,687 --> 00:16:35,124 No, she didn't. 295 00:16:35,124 --> 00:16:38,083 [Isaac] She's currently in Tokyo with her sister. 296 00:16:38,953 --> 00:16:40,259 Can you call her? 297 00:16:41,260 --> 00:16:43,349 We've left word for her to call us back 298 00:16:43,349 --> 00:16:45,003 as soon as she wakes up. 299 00:16:45,003 --> 00:16:47,962 I can assure, you're in good hands. 300 00:16:47,962 --> 00:16:50,226 [Sully clears throat] 301 00:16:50,226 --> 00:16:52,924 [Sully coughs] 302 00:16:56,797 --> 00:16:59,452 [door rattles] 303 00:17:02,064 --> 00:17:02,977 All right. 304 00:17:04,327 --> 00:17:07,286 I've got the photos of the damage done to your car. 305 00:17:08,287 --> 00:17:11,203 No immediate information 306 00:17:11,203 --> 00:17:12,509 on what the cause of it was, 307 00:17:12,509 --> 00:17:14,728 but we'll get to the bottom of it. 308 00:17:16,034 --> 00:17:17,818 You still don't remember how this happened? 309 00:17:17,818 --> 00:17:19,081 My client maintains, 310 00:17:19,081 --> 00:17:21,039 she has no memory of the last several hours. 311 00:17:21,039 --> 00:17:22,301 [Moon] That's a little convenient. 312 00:17:22,301 --> 00:17:23,781 Maybe for you it is. 313 00:17:23,781 --> 00:17:26,479 Gives you a nice blank canvas 314 00:17:26,479 --> 00:17:29,047 for you to paint your own narrative. 315 00:17:29,047 --> 00:17:30,962 Look, we have witnesses. 316 00:17:30,962 --> 00:17:33,660 Who? You mean the guy from the bar? 317 00:17:33,660 --> 00:17:35,445 [scoffs] You think his testimony 318 00:17:35,445 --> 00:17:36,837 would hold up against my client 319 00:17:36,837 --> 00:17:38,143 who is a pillar of this community? 320 00:17:38,143 --> 00:17:39,362 Her record is spotless. 321 00:17:39,362 --> 00:17:40,885 [Moon] She has no record. 322 00:17:40,885 --> 00:17:42,669 All you have is the car, 323 00:17:42,669 --> 00:17:45,063 assuming the blood even matches that of the victim 324 00:17:45,063 --> 00:17:48,414 and that you people haven't already managed to botch the... 325 00:17:48,414 --> 00:17:51,548 - Chain of custody. - Chain of custody on the DNA. 326 00:17:51,548 --> 00:17:53,811 So where is my car right now? 327 00:17:53,811 --> 00:17:55,552 - Forensics. - Impound lot. 328 00:17:56,683 --> 00:17:59,425 Forensics is going over it at the impound lot. 329 00:18:02,428 --> 00:18:04,735 Can't you get forensics to check the DNA? 330 00:18:05,953 --> 00:18:07,216 I- I could have hit a deer or something. 331 00:18:07,216 --> 00:18:09,435 I was, I was just gonna suggest that. 332 00:18:13,091 --> 00:18:14,962 So shouldn't you check on it? 333 00:18:16,486 --> 00:18:19,228 Yeah, of, of course, Miss Kamen, um, 334 00:18:19,228 --> 00:18:21,360 I'll get that all settled. 335 00:18:21,360 --> 00:18:23,145 That all sorted out for you. 336 00:18:25,625 --> 00:18:29,194 Oh, uh, can the girl at the front validate my parking? 337 00:18:29,194 --> 00:18:31,501 I mean, you could just bill me for it. 338 00:18:32,241 --> 00:18:33,416 I'll walk you out. 339 00:18:39,291 --> 00:18:40,292 [door thuds] 340 00:18:40,292 --> 00:18:42,164 [Detective Moon chuckles] 341 00:18:42,164 --> 00:18:44,035 Can I please stay here at this time? 342 00:18:44,035 --> 00:18:45,732 Oh, you'll be all right. 343 00:18:46,994 --> 00:18:50,215 Look, if Sully starts spouting out limericks, 344 00:18:50,215 --> 00:18:51,434 give me a holler then. 345 00:18:51,434 --> 00:18:52,870 That means his blood's about to boil. 346 00:18:52,870 --> 00:18:54,698 [Sully] Bloody hell, can't come up this way. 347 00:18:54,698 --> 00:18:57,396 Closer, a little bit. [laughs] 348 00:18:57,396 --> 00:18:58,832 - Officer. - Ain't no cops around. 349 00:18:58,832 --> 00:18:59,964 - You gotta let me outta here. - I don't see this. 350 00:18:59,964 --> 00:19:02,314 - This guy's insane. - Sit down. 351 00:19:02,314 --> 00:19:03,707 Listen to him. 352 00:19:03,707 --> 00:19:05,622 You y'all can step up this way. 353 00:19:05,622 --> 00:19:07,972 - Listen to him. - Hey, be real careful! 354 00:19:07,972 --> 00:19:09,321 He doesn't even say real words. 355 00:19:09,321 --> 00:19:11,976 Be real careful of them wires and them towers. 356 00:19:11,976 --> 00:19:13,543 - I got parents. - Ain't no cops around. 357 00:19:13,543 --> 00:19:15,458 I don't care. - Rich ones, 358 00:19:15,458 --> 00:19:19,984 with real lawyers, and they'll sue you. 359 00:19:19,984 --> 00:19:22,204 [Moon] [laughs] Really? 360 00:19:22,726 --> 00:19:23,944 Sully! 361 00:19:23,944 --> 00:19:25,468 There once was a fisherman named Fisher. 362 00:19:25,468 --> 00:19:26,643 Sully, no! 363 00:19:26,643 --> 00:19:28,819 [Sully yelling] [dramatic music] 364 00:19:28,819 --> 00:19:30,212 Sully! What the? 365 00:19:31,300 --> 00:19:32,997 [Sully yelling] [Moon shrieking] 366 00:19:32,997 --> 00:19:36,609 [Sully and Moon grunting] 367 00:19:40,309 --> 00:19:43,921 [dramatic music continues] 368 00:19:48,708 --> 00:19:51,145 [Moon gasping] Gun! 369 00:19:51,145 --> 00:19:52,495 Shoot him! 370 00:19:55,411 --> 00:19:56,455 Shoot! 371 00:19:57,891 --> 00:19:59,502 [Moon groaning] 372 00:19:59,502 --> 00:20:03,375 [dramatic music continues] 373 00:20:03,375 --> 00:20:04,594 Shoot, shoot! 374 00:20:05,638 --> 00:20:06,813 Shoot him! 375 00:20:10,513 --> 00:20:12,863 [gun bangs] [Sully yells] 376 00:20:12,863 --> 00:20:15,692 [Sully groaning] 377 00:20:16,910 --> 00:20:19,783 [Rebecca gasping] 378 00:20:22,176 --> 00:20:23,177 Lisa! 379 00:20:24,701 --> 00:20:25,702 Lisa! 380 00:20:28,008 --> 00:20:30,750 [gun clatters] 381 00:20:30,750 --> 00:20:32,404 You okay? You okay? 382 00:20:32,404 --> 00:20:34,101 [Moon panting] Stay. 383 00:20:34,101 --> 00:20:35,320 Breathe. Breathe. 384 00:20:35,320 --> 00:20:37,104 It's okay. It's okay. 385 00:20:37,844 --> 00:20:38,802 [Moon coughs] 386 00:20:38,802 --> 00:20:40,064 Come on. Come on, come on! 387 00:20:40,064 --> 00:20:41,848 Stay with me. Stay with me. 388 00:20:41,848 --> 00:20:44,764 [Rebecca panting] 389 00:20:52,119 --> 00:20:53,295 I gotta call this in. 390 00:20:54,470 --> 00:20:55,384 I was trying to help. 391 00:20:55,384 --> 00:20:56,472 You shot a fucking cop! 392 00:20:56,472 --> 00:20:57,516 I didn't mean to. 393 00:20:58,909 --> 00:21:00,084 I don't wanna hear your mouth right now. 394 00:21:00,084 --> 00:21:01,912 Okay, it was your partner, she- 395 00:21:01,912 --> 00:21:02,913 Don't you dare talk about Detective Moon. 396 00:21:02,913 --> 00:21:04,044 He was strangling her. 397 00:21:04,044 --> 00:21:05,089 - Listen. - Okay, 398 00:21:05,089 --> 00:21:06,264 and he was going crazy, I didn't. 399 00:21:06,264 --> 00:21:08,571 I don't wanna know your thoughts. 400 00:21:08,571 --> 00:21:10,616 I want you to sit down and shut up. 401 00:21:13,184 --> 00:21:16,100 [Rebecca panting] 402 00:21:19,799 --> 00:21:24,369 [police radio faintly chattering] 403 00:21:24,369 --> 00:21:27,459 [footsteps tapping] 404 00:21:32,856 --> 00:21:35,772 [Rebecca] I'm not gonna get blamed for this! [sobs] 405 00:21:37,426 --> 00:21:40,342 [Rebecca gasping] 406 00:21:40,342 --> 00:21:41,995 What'd you say? 407 00:21:41,995 --> 00:21:45,738 I'm gonna get blamed for this. [sobbing] 408 00:21:45,738 --> 00:21:47,914 You're worried about getting blamed? 409 00:21:49,873 --> 00:21:52,441 You just shot a fucking cop. 410 00:21:52,441 --> 00:21:53,659 A human being. 411 00:21:55,182 --> 00:21:58,403 That's mandatory life in prison without parole. 412 00:21:58,403 --> 00:22:00,405 That's what you need to worry about. 413 00:22:08,108 --> 00:22:09,371 $1 million. 414 00:22:10,197 --> 00:22:13,070 [suspenseful music] 415 00:22:15,551 --> 00:22:16,639 What? 416 00:22:18,118 --> 00:22:19,685 To make all this go away. 417 00:22:26,518 --> 00:22:28,868 I must look stupid to you or something, huh? 418 00:22:30,479 --> 00:22:31,915 I'm supposed to believe 419 00:22:31,915 --> 00:22:34,352 that you are sitting on that kind of cash. 420 00:22:35,484 --> 00:22:37,442 I'll transfer it to you right now. 421 00:22:39,488 --> 00:22:40,880 I'll just disappear. 422 00:22:42,447 --> 00:22:46,408 [suspenseful music continues] 423 00:22:46,408 --> 00:22:47,409 Hm. 424 00:22:48,714 --> 00:22:50,542 You're a piece of work. 425 00:22:50,542 --> 00:22:52,152 1.2! 426 00:22:55,721 --> 00:22:58,855 That's gotta be more than 10 times you make in a year. 427 00:23:03,033 --> 00:23:05,514 [suspenseful music continues] 428 00:23:05,514 --> 00:23:08,255 [phone ringing] 429 00:23:09,909 --> 00:23:12,259 [door thuds] 430 00:23:17,003 --> 00:23:18,265 Two million. 431 00:23:21,268 --> 00:23:22,444 1.5. 432 00:23:24,750 --> 00:23:26,796 That is all I have, hand to God. 433 00:23:29,842 --> 00:23:32,454 [Avery sighs] 434 00:23:37,023 --> 00:23:40,113 You must have some nasty shit in that closet, lady. 435 00:23:42,420 --> 00:23:46,598 [police radio faintly chattering] 436 00:23:53,300 --> 00:23:54,780 You got one minute. 437 00:23:54,780 --> 00:23:57,217 Log into your account. I'll be right back. 438 00:24:00,090 --> 00:24:01,047 [Rebecca sighs] 439 00:24:01,047 --> 00:24:03,789 [phone ringing] 440 00:24:06,618 --> 00:24:08,577 [Tape recorder] Hello? This is Tiffany. 441 00:24:08,577 --> 00:24:10,535 Just one moment, please. 442 00:24:11,623 --> 00:24:15,105 [police radio faintly chattering] 443 00:24:15,105 --> 00:24:18,630 [soft suspenseful music] 444 00:24:27,509 --> 00:24:32,252 [soft suspenseful music continues] 445 00:24:32,252 --> 00:24:36,518 [police radio faintly chattering] 446 00:24:37,562 --> 00:24:40,304 [phone ringing] 447 00:24:42,915 --> 00:24:44,221 [Tape recorder] Hello. This is Tiffany. 448 00:24:44,221 --> 00:24:46,353 How may I direct your call? 449 00:24:46,353 --> 00:24:47,572 [Rebecca gasps] 450 00:24:47,572 --> 00:24:50,096 [door thuds] 451 00:24:57,495 --> 00:24:58,583 Miss, Miss Kamen. 452 00:24:58,583 --> 00:25:00,629 What, what, what are you doing here? 453 00:25:00,629 --> 00:25:02,413 I actually just spoke to the lab 454 00:25:02,413 --> 00:25:05,547 regarding the test results on the car and- 455 00:25:05,547 --> 00:25:06,852 [Avery] Mr. Barsi. 456 00:25:08,550 --> 00:25:10,377 I just need to speak to my client 457 00:25:10,377 --> 00:25:11,640 regarding the test results. 458 00:25:11,640 --> 00:25:13,642 What are you doing at my desk? 459 00:25:15,644 --> 00:25:16,601 Huh? 460 00:25:17,820 --> 00:25:19,648 I just need to speak to her regarding- 461 00:25:19,648 --> 00:25:20,997 - You need to leave. - And I- 462 00:25:20,997 --> 00:25:23,173 - You need to go? - No, I- I'm her attorney. 463 00:25:23,173 --> 00:25:24,130 - You need to go. - No, no. 464 00:25:24,130 --> 00:25:25,436 - Let's go. - Okay. 465 00:25:29,179 --> 00:25:30,963 [fist banging] - Miss Kamen! 466 00:25:31,660 --> 00:25:34,576 [Rebecca panting] 467 00:25:37,753 --> 00:25:39,058 [police radio faintly chattering] 468 00:25:39,058 --> 00:25:40,277 Apologize for the outburst. 469 00:25:40,277 --> 00:25:41,757 It's just attorney-client meetings 470 00:25:41,757 --> 00:25:43,672 need to be approved in advance before. 471 00:25:43,672 --> 00:25:44,890 What the hell are you doing? 472 00:25:44,890 --> 00:25:46,718 It took me a minute to see it. 473 00:25:46,718 --> 00:25:49,025 See what? What, we had a deal. 474 00:25:49,025 --> 00:25:51,680 I don't deal with bullshit artists. 475 00:25:52,681 --> 00:25:53,899 Okay, look, 476 00:25:53,899 --> 00:25:54,944 I didn't think you could make a worse mistake 477 00:25:54,944 --> 00:25:56,249 than what you've already done, 478 00:25:56,249 --> 00:25:58,991 but pulling a gun out on a cop, that's worse. 479 00:25:58,991 --> 00:26:00,950 It would be if you were a cop. 480 00:26:02,516 --> 00:26:03,605 Counselor. 481 00:26:04,475 --> 00:26:07,217 Your client is making a big mistake. 482 00:26:07,217 --> 00:26:09,654 I think you need to step in and counsel her. 483 00:26:09,654 --> 00:26:11,482 Uh, Miss Kamen, as your attorney, 484 00:26:11,482 --> 00:26:13,876 I strongly advise you to surrender. 485 00:26:13,876 --> 00:26:15,094 This is fake. 486 00:26:16,443 --> 00:26:19,098 The bathrooms, the phones, 487 00:26:20,056 --> 00:26:21,753 even the badges are fake. 488 00:26:24,364 --> 00:26:25,409 Look. 489 00:26:27,193 --> 00:26:28,455 Prop Department. 490 00:26:29,152 --> 00:26:30,240 Miss Kamen, 491 00:26:31,545 --> 00:26:33,678 this used to be the Property Crimes Division. 492 00:26:34,766 --> 00:26:36,812 We're under renovations, I told you. 493 00:26:38,552 --> 00:26:42,252 You let me go and nobody gets hurt. 494 00:26:43,470 --> 00:26:45,385 I'm sorry Miss Kamen, but I can't do that. 495 00:26:45,385 --> 00:26:47,997 Miss Kamen, I- I've known Detective Avery 496 00:26:47,997 --> 00:26:49,085 for a long time. 497 00:26:49,085 --> 00:26:50,303 He can be trusted. 498 00:26:50,303 --> 00:26:52,392 Please, please, just put the gun down. 499 00:26:53,611 --> 00:26:55,874 So your friend Sarah, she's in on it too? 500 00:26:57,571 --> 00:26:58,703 Your attorney? 501 00:26:58,703 --> 00:27:00,270 [gun banging] 502 00:27:00,270 --> 00:27:02,838 [Rebecca exclaims] Miss Kamen. 503 00:27:02,838 --> 00:27:04,970 [Rebecca yells] No, no, wait! No, no, no! 504 00:27:04,970 --> 00:27:06,711 [body thuds] Shit. 505 00:27:17,026 --> 00:27:18,897 I don't know what you were thinking. 506 00:27:20,507 --> 00:27:21,770 [Robert] What do you mean? She made you. 507 00:27:21,770 --> 00:27:22,901 She figured it out. 508 00:27:22,901 --> 00:27:24,120 I would've recovered from this. 509 00:27:24,120 --> 00:27:26,122 I do this for a living, I... 510 00:27:26,122 --> 00:27:27,689 I'm, look, I'm so. 511 00:27:32,694 --> 00:27:33,825 Fuck. 512 00:27:35,000 --> 00:27:36,349 She'll be up soon. 513 00:27:36,349 --> 00:27:38,177 [Jess] Then we go to work, baby. 514 00:27:38,177 --> 00:27:39,439 Yeah, we do. 515 00:27:40,702 --> 00:27:42,312 [Woman] Anything? 516 00:27:43,617 --> 00:27:45,532 [Jess] Still out. 517 00:27:45,532 --> 00:27:48,797 [tense music] 518 00:27:48,797 --> 00:27:50,799 [sighs] Look, I'm sorry, man. 519 00:27:50,799 --> 00:27:52,409 I thought I was being proactive. 520 00:27:52,409 --> 00:27:53,932 I mean, like, what if she had the gun with the real rounds? 521 00:27:53,932 --> 00:27:56,282 What the fuck are you doing pointing that thing at me? 522 00:27:56,282 --> 00:27:57,675 Sorry. 523 00:27:57,675 --> 00:28:00,112 Where did we discuss the live gun would be? 524 00:28:00,112 --> 00:28:01,331 In the, in the, in the... 525 00:28:01,331 --> 00:28:02,724 Locked up in the desk, right? 526 00:28:02,724 --> 00:28:03,812 Where was the gun? 527 00:28:03,812 --> 00:28:05,161 - Locked in the, in the- - Exactly. 528 00:28:05,161 --> 00:28:06,771 We're professionals. - Mm-hmm. 529 00:28:06,771 --> 00:28:09,426 - Let's act like it. - I'm sorry, I- I forgot. 530 00:28:10,993 --> 00:28:12,298 All right, folks, we got three hours 531 00:28:12,298 --> 00:28:13,647 to get this whole thing done, okay? 532 00:28:13,647 --> 00:28:15,301 So we gotta chop chop. 533 00:28:15,301 --> 00:28:16,868 Let's get this thing going. 534 00:28:17,869 --> 00:28:19,349 And keep that motherfucker away from me. 535 00:28:19,349 --> 00:28:21,786 He's lucky I didn't bash his fucking head in. 536 00:28:21,786 --> 00:28:22,918 He was walking around here 537 00:28:22,918 --> 00:28:24,136 like he was on a goddamn coffee break. 538 00:28:24,136 --> 00:28:25,834 I talked to Isaac. It's all good. 539 00:28:25,834 --> 00:28:27,357 [Avery] Well, you brought him in. 540 00:28:27,357 --> 00:28:28,706 So he's your responsibility. 541 00:28:28,706 --> 00:28:30,752 He came through when it mattered. 542 00:28:32,754 --> 00:28:34,625 You did good for your first sham. 543 00:28:34,625 --> 00:28:36,192 All right, love birds. 544 00:28:36,192 --> 00:28:37,584 We're going to plan B. 545 00:28:37,584 --> 00:28:39,761 - Plan B? - Plan B, baby. 546 00:28:39,761 --> 00:28:41,197 That's you and me. 547 00:28:41,197 --> 00:28:43,025 [lips smacking] 548 00:28:43,025 --> 00:28:46,115 All right, kid, get me some coffee. 549 00:28:46,115 --> 00:28:48,160 [Robert] Ready for a little Q&A, huh? 550 00:28:48,900 --> 00:28:49,945 All right. 551 00:28:51,076 --> 00:28:52,599 [Sully] Let's go. 552 00:28:52,599 --> 00:28:53,905 [Jess] What's he doing, baby? 553 00:28:53,905 --> 00:28:55,994 - Our time, baby. - Woo. 554 00:28:55,994 --> 00:28:57,822 Let's go. - Oh, and Sully. 555 00:28:57,822 --> 00:28:59,519 [Jess giggles] [Sully clears throat] 556 00:28:59,519 --> 00:29:01,304 Start off slow. 557 00:29:01,304 --> 00:29:04,046 Work your way up to the rough stuff, okay? 558 00:29:04,046 --> 00:29:05,047 - Yeah, yeah, yeah. - We got this. 559 00:29:05,047 --> 00:29:06,135 Okay? 560 00:29:06,135 --> 00:29:07,963 [Sully muttering] 561 00:29:07,963 --> 00:29:09,225 Robert, go grab her 562 00:29:09,225 --> 00:29:10,879 and bring her in the interrogation room. 563 00:29:13,272 --> 00:29:14,796 [sighs] Oh, Jesus. 564 00:29:18,321 --> 00:29:21,280 [chain clattering] 565 00:29:26,590 --> 00:29:28,592 - You okay, baby? - Yeah. 566 00:29:28,592 --> 00:29:29,593 Coffee's actually cutting the Jones, 567 00:29:29,593 --> 00:29:31,290 but my hands are fucking dancing. 568 00:29:38,776 --> 00:29:39,864 Who are you? 569 00:29:42,258 --> 00:29:43,868 A friend of Louis Denton's. 570 00:29:44,956 --> 00:29:46,697 Nah, fuck that. 571 00:29:49,265 --> 00:29:51,049 He was more like my brother. 572 00:29:51,963 --> 00:29:55,488 We were a couple of foster system rejects. 573 00:29:56,881 --> 00:29:58,056 We grew up. 574 00:29:58,927 --> 00:30:02,582 He started his business and I started mine. 575 00:30:03,670 --> 00:30:05,759 I don't know who you think I am. 576 00:30:05,759 --> 00:30:06,891 I know. 577 00:30:08,023 --> 00:30:10,112 You're the consultant, right? 578 00:30:10,112 --> 00:30:11,461 The consultant. 579 00:30:12,984 --> 00:30:14,899 He told me about all those late night meetings 580 00:30:14,899 --> 00:30:18,033 you guys used to have in his office. 581 00:30:19,948 --> 00:30:21,340 On top of his desk. 582 00:30:23,690 --> 00:30:27,303 [hands slapping] [Avery moaning] 583 00:30:27,303 --> 00:30:28,565 All night. 584 00:30:31,960 --> 00:30:33,526 He also told me about that, uh. 585 00:30:33,526 --> 00:30:35,485 What is it? A birthmark? 586 00:30:35,485 --> 00:30:39,924 Oh, it's, um, it's like a, like a fancy goose. 587 00:30:39,924 --> 00:30:43,362 Ah. A fancy goose. 588 00:30:45,712 --> 00:30:46,800 May I? 589 00:30:47,976 --> 00:30:50,630 I just. I wanna see it. 590 00:30:51,588 --> 00:30:53,807 [tense music] 591 00:30:53,807 --> 00:30:54,983 Hm. 592 00:31:02,642 --> 00:31:03,861 [tense music continues] 593 00:31:03,861 --> 00:31:06,820 Mm. [chuckles] 594 00:31:06,820 --> 00:31:08,735 Oh, there it is. 595 00:31:08,735 --> 00:31:10,346 Oh. Oh. 596 00:31:11,434 --> 00:31:13,784 [Avery scoffs] 597 00:31:13,784 --> 00:31:14,959 That's fancy. 598 00:31:22,358 --> 00:31:23,663 That's fancy. 599 00:31:29,408 --> 00:31:30,932 Let's cut the bullshit. 600 00:31:32,934 --> 00:31:34,936 No more early retirement. 601 00:31:35,849 --> 00:31:36,850 Okay. 602 00:31:41,507 --> 00:31:45,381 Yeah, I knew him. 603 00:31:45,381 --> 00:31:46,991 We've established that. 604 00:31:48,862 --> 00:31:50,647 I didn't know he was married. 605 00:31:53,432 --> 00:31:56,696 And I'm sorry for what happened to him. 606 00:31:58,437 --> 00:31:59,656 Did you kill him? 607 00:32:00,700 --> 00:32:02,398 I mean, not that it matters at this point, 608 00:32:02,398 --> 00:32:05,009 but I'd like to know. 609 00:32:07,751 --> 00:32:08,795 No. 610 00:32:11,929 --> 00:32:13,452 I didn't kill him. 611 00:32:18,109 --> 00:32:19,415 I loved him. 612 00:32:21,808 --> 00:32:23,114 Maybe you did. 613 00:32:26,378 --> 00:32:27,858 But Louis is dead. 614 00:32:29,860 --> 00:32:34,821 You got all his money and you ran away. 615 00:32:35,605 --> 00:32:38,303 [tense music continues] 616 00:32:39,348 --> 00:32:40,653 What are you saying? 617 00:32:41,654 --> 00:32:43,743 That's not. No. 618 00:32:44,701 --> 00:32:47,530 [dramatic music] 619 00:32:48,661 --> 00:32:49,836 It's your fault 620 00:32:52,230 --> 00:32:54,015 that Denton is dead. 621 00:32:55,277 --> 00:32:57,844 [tense music] 622 00:32:59,672 --> 00:33:01,239 Okay. 623 00:33:01,239 --> 00:33:05,330 One night he showed up on my doorstep, 624 00:33:06,462 --> 00:33:07,637 freaking out. 625 00:33:09,639 --> 00:33:11,641 He was sure someone was after him. 626 00:33:13,034 --> 00:33:16,124 He gave me the key to a storage locker 627 00:33:16,124 --> 00:33:17,647 that was full of cash. 628 00:33:19,823 --> 00:33:23,174 Next day. Dead. 629 00:33:29,180 --> 00:33:32,053 He said he got conned by someone close to him. 630 00:33:34,229 --> 00:33:38,146 Someone who doesn't like loose ends. 631 00:33:38,146 --> 00:33:40,974 [Avery panting] 632 00:33:43,064 --> 00:33:46,067 [soft tense music] 633 00:33:55,598 --> 00:33:59,384 [soft tense music continues] 634 00:34:05,608 --> 00:34:06,913 No more stalling. 635 00:34:09,177 --> 00:34:10,569 Log into your account 636 00:34:12,093 --> 00:34:13,746 and transfer our money. 637 00:34:15,748 --> 00:34:19,143 Your revenge story doesn't split too well 638 00:34:19,143 --> 00:34:22,712 between six people now, does it? 639 00:34:23,626 --> 00:34:28,239 Maybe not, but eight mil will. 640 00:34:29,588 --> 00:34:30,937 Eight million? 641 00:34:32,200 --> 00:34:35,768 [scoffs] You think if I had eight million 642 00:34:37,118 --> 00:34:39,294 that I'd be in Gaithersburg? 643 00:34:39,294 --> 00:34:43,124 I know every penny Denton had in his account 644 00:34:43,124 --> 00:34:44,647 the day he died. 645 00:34:46,562 --> 00:34:48,085 And I don't have it. 646 00:34:50,870 --> 00:34:53,917 The storage had two million cash. 647 00:34:55,658 --> 00:34:59,052 What I offered you is all I have left. 648 00:35:01,054 --> 00:35:05,624 The rest, I don't know, maybe someone else took it, 649 00:35:08,279 --> 00:35:10,412 or maybe it burned up in the fire. 650 00:35:11,804 --> 00:35:14,242 A fire? What fire? 651 00:35:14,242 --> 00:35:17,941 Denton died in a fire in his office. 652 00:35:18,811 --> 00:35:19,986 Not just Denton. 653 00:35:22,293 --> 00:35:23,338 His staff. 654 00:35:29,518 --> 00:35:31,084 They also burned alive. 655 00:35:33,130 --> 00:35:34,175 It was horrible. 656 00:35:34,914 --> 00:35:36,133 Hang on a second. 657 00:35:37,874 --> 00:35:39,658 You're saying Denton got conned by someone 658 00:35:39,658 --> 00:35:40,877 who doesn't leave loose ends and- 659 00:35:40,877 --> 00:35:42,183 And he died in a fire. 660 00:35:42,183 --> 00:35:44,359 Doesn't this sound like that guy? 661 00:35:44,359 --> 00:35:45,664 Jovan? 662 00:35:45,664 --> 00:35:47,144 Did you know Jovan was involved in this? 663 00:35:47,144 --> 00:35:49,277 I swear to Christ, if you got Jess entangled 664 00:35:49,277 --> 00:35:50,278 with that devil, I will fucking end you. 665 00:35:50,278 --> 00:35:53,237 All right, all right, easy. 666 00:35:53,237 --> 00:35:56,762 Everybody just relax. 667 00:35:56,762 --> 00:35:57,894 Okay? 668 00:36:01,506 --> 00:36:05,336 Can someone please tell me who he is? 669 00:36:06,946 --> 00:36:08,992 The ultimate sham. 670 00:36:08,992 --> 00:36:11,255 I hear one time somewhere in South America, 671 00:36:11,255 --> 00:36:13,866 Jovan talked some guy into buying the moon for him. 672 00:36:13,866 --> 00:36:16,608 Like, like the actual moon. 673 00:36:16,608 --> 00:36:18,741 It was South Africa, Johannesburg. 674 00:36:19,829 --> 00:36:21,178 He burns everything to the ground. 675 00:36:21,178 --> 00:36:24,050 Anyone who sees his face, marks and shams alike, 676 00:36:24,964 --> 00:36:26,270 nobody lives to tell the tale. 677 00:36:26,270 --> 00:36:30,056 And yet the tale somehow gets told. 678 00:36:30,056 --> 00:36:32,537 Jesus Christ, you fucking amateurs! 679 00:36:35,540 --> 00:36:36,672 Amateurs? 680 00:36:37,803 --> 00:36:39,979 So you haven't worked together before? 681 00:36:40,980 --> 00:36:43,244 Uh, this is actually my first time working. 682 00:36:43,244 --> 00:36:44,854 This is, this is my first job. 683 00:36:44,854 --> 00:36:47,160 - Oh, for Christ. - Uh, ever. 684 00:36:47,160 --> 00:36:48,901 'Cause. Sorry. 685 00:36:55,734 --> 00:36:58,607 You seem to know a lot about Denton's business. 686 00:36:58,607 --> 00:36:59,869 I already told you, 687 00:37:00,826 --> 00:37:02,828 we grew up together. 688 00:37:02,828 --> 00:37:04,308 It's not like any of them would know 689 00:37:04,308 --> 00:37:06,571 you're lying about that though, right? 690 00:37:08,138 --> 00:37:11,402 How do they know that you're not? 691 00:37:14,840 --> 00:37:16,146 What's his name? 692 00:37:17,103 --> 00:37:18,670 Uh, it's Jovan. 693 00:37:19,497 --> 00:37:20,672 Jovan. 694 00:37:23,284 --> 00:37:26,330 How do they know you are not Jovan? 695 00:37:26,330 --> 00:37:29,377 You're saying, wait, what are you saying? 696 00:37:29,377 --> 00:37:31,161 She ain't saying shit. 697 00:37:32,118 --> 00:37:33,511 She's just stalling. 698 00:37:34,730 --> 00:37:38,342 Because she knows that if she logs into that account, 699 00:37:38,342 --> 00:37:41,389 we're gonna see that she has $8 million. 700 00:37:41,389 --> 00:37:43,304 Our $8 million. 701 00:37:43,869 --> 00:37:45,436 - Louis's. - You're not about to 702 00:37:45,436 --> 00:37:48,091 fuck me on this table like you did my brother. 703 00:37:53,226 --> 00:37:54,619 Sully. - Yeah? 704 00:37:55,403 --> 00:37:56,578 It's time. 705 00:37:57,666 --> 00:37:59,363 And there was a great rejoicing. 706 00:37:59,363 --> 00:38:02,018 [Jess giggles] 707 00:38:02,975 --> 00:38:05,717 [chair scrapes] 708 00:38:07,415 --> 00:38:10,156 [pouch rustles] 709 00:38:12,071 --> 00:38:13,812 [sighs] Let's see. 710 00:38:16,728 --> 00:38:18,817 How about this old bad boy? 711 00:38:28,436 --> 00:38:30,829 You know where we're going with this, right? 712 00:38:31,656 --> 00:38:32,962 [Sully chuckles] 713 00:38:32,962 --> 00:38:35,617 [scalpel clatters] 714 00:38:35,617 --> 00:38:37,140 You all right? 715 00:38:37,140 --> 00:38:38,489 Motherfucker. 716 00:38:41,579 --> 00:38:43,842 I'm just a little world weary, bro. 717 00:38:43,842 --> 00:38:45,627 You know what I'm saying? 718 00:38:45,627 --> 00:38:47,498 I'm fucking feeling it. 719 00:38:47,498 --> 00:38:48,630 Come here. 720 00:38:50,196 --> 00:38:51,502 Here. 721 00:38:51,502 --> 00:38:53,330 [Sully sighs] Go outside. 722 00:38:53,330 --> 00:38:55,637 Get right, come back when you're ready. 723 00:38:55,637 --> 00:38:56,812 Let's go, baby. 724 00:38:58,030 --> 00:39:01,164 Hey, it ain't that biker smack you used to. 725 00:39:01,164 --> 00:39:02,295 Be careful with it. 726 00:39:02,295 --> 00:39:04,341 That's fucking music to my ears. 727 00:39:05,864 --> 00:39:07,823 [door thuds] 728 00:39:07,823 --> 00:39:08,824 All right. 729 00:39:08,824 --> 00:39:10,347 You two, come with me. 730 00:39:11,130 --> 00:39:12,480 Keep your eyes on her. 731 00:39:17,093 --> 00:39:20,096 What if she's telling the truth and it's only 1.5? 732 00:39:20,879 --> 00:39:23,229 You gonna turn your nose up to 250 K? 733 00:39:24,056 --> 00:39:25,841 Anyway, get plan B ready. 734 00:39:25,841 --> 00:39:27,016 Why? What about Sully? 735 00:39:27,016 --> 00:39:28,670 Hey, boss. 736 00:39:28,670 --> 00:39:30,454 Can I talk to you for a second? 737 00:39:34,066 --> 00:39:36,242 [Avery] What's up? Let's go in here. 738 00:39:37,766 --> 00:39:39,420 All right, lover boy, spit it out. 739 00:39:39,420 --> 00:39:40,638 [Robert] She trusts me, right? 740 00:39:40,638 --> 00:39:43,162 [door thuds] 741 00:39:43,162 --> 00:39:48,167 [Robert and Avery chattering indistinctly] 742 00:39:56,437 --> 00:39:58,003 [Isaac] It's getting intense in there. 743 00:39:58,003 --> 00:39:59,701 I wasn't prepared for this. 744 00:39:59,701 --> 00:40:04,575 My dad would say that experience is the best teacher. 745 00:40:04,575 --> 00:40:06,229 How's he doing, by the way? 746 00:40:06,229 --> 00:40:07,360 He asked about you. 747 00:40:07,360 --> 00:40:09,493 Yeah, I was meaning to visit. 748 00:40:09,493 --> 00:40:11,060 - It's okay. - But the thing is. 749 00:40:11,060 --> 00:40:12,757 I know, somebody raises you, 750 00:40:12,757 --> 00:40:14,846 it's hard to see them like that. 751 00:40:16,457 --> 00:40:17,893 It's hard for me too. 752 00:40:27,380 --> 00:40:29,774 Do you think I have what it takes to do this? 753 00:40:31,602 --> 00:40:33,735 Isaac, I don't know if anyone knows 754 00:40:33,735 --> 00:40:35,345 what it takes to be a sham. 755 00:40:36,389 --> 00:40:37,565 They just do it. 756 00:40:37,565 --> 00:40:39,175 [sighs] All right, look. 757 00:40:40,002 --> 00:40:41,569 I know what you think of me. 758 00:40:41,569 --> 00:40:43,701 All right? I get it. 759 00:40:43,701 --> 00:40:45,442 People will always underestimate me. 760 00:40:45,442 --> 00:40:46,661 They always have. 761 00:40:48,184 --> 00:40:51,840 But I'm more than just a big dick in a little town. 762 00:40:51,840 --> 00:40:53,406 Just some body for hire. 763 00:40:54,320 --> 00:40:55,887 No, I got smarts. 764 00:40:55,887 --> 00:40:57,454 I got, I got, I got big city smarts. 765 00:40:57,454 --> 00:40:59,804 Okay. Okay, all right, all right. 766 00:41:03,329 --> 00:41:05,723 Everyone has a talent, Robert. 767 00:41:05,723 --> 00:41:08,770 I'm sure you're very talented in a lot of different ways. 768 00:41:08,770 --> 00:41:10,685 - Thanks. - But being a sham, 769 00:41:11,816 --> 00:41:13,252 is just not one of 'em. 770 00:41:14,079 --> 00:41:16,168 You're a, you're, you're a street hustler, man. 771 00:41:16,168 --> 00:41:17,343 Look at you. 772 00:41:17,343 --> 00:41:18,780 I can see you coming a mile away. 773 00:41:18,780 --> 00:41:19,955 You're too obvious. 774 00:41:21,173 --> 00:41:22,479 Okay. 775 00:41:22,479 --> 00:41:25,308 But maybe it's so obvious 776 00:41:25,308 --> 00:41:27,528 that she won't even see it coming. 777 00:41:27,528 --> 00:41:30,835 Right? You know, like a, like a, like a double negative. 778 00:41:31,749 --> 00:41:33,403 That's not what that means. 779 00:41:34,491 --> 00:41:37,146 [Robert sighs] 780 00:41:38,843 --> 00:41:42,455 Look boss, people like me. 781 00:41:44,196 --> 00:41:47,504 I don't know why, but they do. 782 00:41:54,598 --> 00:41:55,599 You're right. 783 00:41:57,166 --> 00:41:59,168 You're right. [sighs] 784 00:41:59,168 --> 00:42:03,128 Use these, but don't fuck it up. 785 00:42:04,652 --> 00:42:06,567 - Not fucking this up. - All right. 786 00:42:10,266 --> 00:42:12,573 [door thuds] 787 00:42:21,059 --> 00:42:22,147 Hi. 788 00:42:23,409 --> 00:42:25,629 Uh, all right, I- I- I'm, I'm really sorry 789 00:42:25,629 --> 00:42:26,935 everything went, um... 790 00:42:29,720 --> 00:42:32,375 It was supposed to be easier. [laughs] 791 00:42:32,375 --> 00:42:34,551 You call drugging and raping someone easy. 792 00:42:34,551 --> 00:42:36,553 Oh, no, no, no, no, no, no, uh... 793 00:42:36,553 --> 00:42:38,816 [clears throat] Nothing happened, you know? 794 00:42:38,816 --> 00:42:41,689 Uh, I mean, we, we, we made out a little bit, 795 00:42:41,689 --> 00:42:43,647 and that was really, really nice. 796 00:42:43,647 --> 00:42:44,909 But no, no, uh, 797 00:42:44,909 --> 00:42:46,389 I didn't give you the roofies until after, 798 00:42:46,389 --> 00:42:48,913 and you passed out, and I drove you right here, so. 799 00:42:50,306 --> 00:42:51,829 And chained me to a table. 800 00:42:53,831 --> 00:42:56,486 Yeah. Uh. 801 00:43:01,752 --> 00:43:04,320 They, they, they just want the money. 802 00:43:04,320 --> 00:43:08,193 They? Aren't you one of them? 803 00:43:10,021 --> 00:43:12,545 No, [scoffs] I mean, you know, 804 00:43:12,545 --> 00:43:14,504 I- I- I wanted to be prime. 805 00:43:14,504 --> 00:43:16,462 I wanted to be, I don't know. 806 00:43:18,290 --> 00:43:20,597 It's like Avery just brought me in to be a pretty face. 807 00:43:20,597 --> 00:43:22,904 And that's it. 808 00:43:22,904 --> 00:43:25,123 He works alone. 809 00:43:25,123 --> 00:43:26,690 But I thought I did a good job, right? 810 00:43:26,690 --> 00:43:27,778 I mean, I did good. 811 00:43:27,778 --> 00:43:29,519 I mean, you believe me. 812 00:43:29,519 --> 00:43:31,434 What do you want, a Daytime Emmy? 813 00:43:31,434 --> 00:43:34,176 [Robert scoffs] 814 00:43:34,176 --> 00:43:35,656 I don't know. 815 00:43:35,656 --> 00:43:39,834 When I saw you at the bar, I, I liked you. 816 00:43:42,750 --> 00:43:45,666 I mean, didn't you like me? 817 00:43:50,322 --> 00:43:51,628 Yeah, I liked you. 818 00:43:57,199 --> 00:43:59,854 [pill bottle clatters] 819 00:43:59,854 --> 00:44:03,074 [soft ominous music] 820 00:44:08,863 --> 00:44:11,604 Hey, that guy, Avery... 821 00:44:13,694 --> 00:44:14,825 Whoever he really is... 822 00:44:16,697 --> 00:44:18,263 You can't trust him. 823 00:44:18,263 --> 00:44:19,351 Look, I- I really don't think 824 00:44:19,351 --> 00:44:21,963 he's that Jovan guy. 825 00:44:21,963 --> 00:44:23,399 How do you know? 826 00:44:24,008 --> 00:44:27,403 I mean, if you 827 00:44:27,403 --> 00:44:29,622 so much as let me go to the bathroom, 828 00:44:30,928 --> 00:44:32,408 he'll probably kill you. 829 00:44:33,061 --> 00:44:35,672 [tense music] 830 00:44:36,804 --> 00:44:40,198 Okay, well, if I can get him 831 00:44:40,198 --> 00:44:41,722 to let us go to the bathroom, 832 00:44:41,722 --> 00:44:43,071 and we both live, 833 00:44:44,855 --> 00:44:46,683 will that put your mind at ease? 834 00:44:47,858 --> 00:44:48,990 I think so. 835 00:44:50,861 --> 00:44:53,429 And I really, I really need to go. 836 00:44:53,429 --> 00:44:55,083 [laughs] Yeah, no, no, okay, all right. 837 00:44:55,083 --> 00:44:56,998 Um, just, absolutely, um. 838 00:44:56,998 --> 00:44:58,216 [clears throat] Just, uh, wait right here. 839 00:44:58,216 --> 00:45:00,175 I mean, you know, I- I'm, I'm sorry. 840 00:45:00,175 --> 00:45:01,437 I know, you know what I mean. 841 00:45:01,437 --> 00:45:03,004 Okay. 842 00:45:03,004 --> 00:45:06,181 [door thuds] 843 00:45:06,181 --> 00:45:09,750 [soft suspenseful music] 844 00:45:17,758 --> 00:45:19,107 [door rattles] 845 00:45:19,107 --> 00:45:20,673 How's it going? 846 00:45:20,673 --> 00:45:21,892 [sighs] I'm ready to reach her. 847 00:45:21,892 --> 00:45:23,198 This could really get her to trust you. 848 00:45:23,198 --> 00:45:24,590 Look, all I need is the keys to let her out. 849 00:45:24,590 --> 00:45:26,201 Just maybe, maybe the gun or something so I can. 850 00:45:26,201 --> 00:45:27,985 You are outta your mind. 851 00:45:27,985 --> 00:45:30,031 [Robert] Dude, I- I, boss. 852 00:45:30,031 --> 00:45:32,642 She's gotta pee. So just the keys. 853 00:45:33,599 --> 00:45:34,687 [Avery] Here. 854 00:45:34,687 --> 00:45:35,906 Just keep an eye on her, all right? 855 00:45:35,906 --> 00:45:36,864 [Robert] Yeah, yeah, yeah. Absolutely. 856 00:45:36,864 --> 00:45:38,735 [Avery] And hey, no fuck ups. 857 00:45:38,735 --> 00:45:41,912 I got it. [sighs] 858 00:45:41,912 --> 00:45:44,959 [Robert whistles] 859 00:45:44,959 --> 00:45:48,092 [suspenseful music] 860 00:45:51,704 --> 00:45:54,403 [Rebecca coughing] 861 00:45:54,403 --> 00:45:55,839 You okay? 862 00:45:55,839 --> 00:45:57,058 Hey, you all right? 863 00:45:57,058 --> 00:45:58,059 You okay? 864 00:45:58,059 --> 00:45:59,103 Oh, shoot. 865 00:46:02,367 --> 00:46:06,371 [Rebecca continues coughing] 866 00:46:06,371 --> 00:46:07,633 Here. - Thank you. 867 00:46:07,633 --> 00:46:10,941 Yeah. [clears throat] 868 00:46:15,641 --> 00:46:19,297 [tense suspenseful music] 869 00:46:28,393 --> 00:46:32,833 [tense suspenseful music continues] 870 00:46:41,842 --> 00:46:45,323 [tense suspenseful music continues] 871 00:46:45,323 --> 00:46:46,455 What the fuck? 872 00:46:46,455 --> 00:46:47,499 What the hell are you doing, man? 873 00:46:47,499 --> 00:46:48,457 Come on, get down. 874 00:46:48,457 --> 00:46:49,414 Fuck, come on. 875 00:46:49,414 --> 00:46:50,459 Get off of me. 876 00:46:50,459 --> 00:46:51,590 - Whoa, whoa. - Turn around. 877 00:46:51,590 --> 00:46:52,635 Fuck, against the wall, or what? 878 00:46:52,635 --> 00:46:54,376 I said turn around. 879 00:46:54,376 --> 00:46:55,507 Okay. 880 00:46:56,073 --> 00:46:57,118 Open the door. 881 00:46:57,118 --> 00:46:59,120 All right, all right, all right. 882 00:46:59,120 --> 00:47:00,643 Fuck it, I can't believe this shit, man. 883 00:47:00,643 --> 00:47:02,123 I can't fucking believe this. 884 00:47:02,123 --> 00:47:04,342 - [Rebecca] Be quiet. - Dude, I fucked this up so bad. 885 00:47:06,170 --> 00:47:07,563 Boss! Somebody help! 886 00:47:07,563 --> 00:47:09,565 - I told you to be quiet. - What the fuck is going on? 887 00:47:09,565 --> 00:47:12,394 Hey! Stop right there. 888 00:47:12,394 --> 00:47:14,439 Fuck you think you're going? 889 00:47:14,439 --> 00:47:17,878 I walk outta here or he dies. 890 00:47:18,879 --> 00:47:20,881 I'm sorry, man. She fucking betrayed me. 891 00:47:21,882 --> 00:47:23,840 I don't give a fuck about him. 892 00:47:23,840 --> 00:47:26,887 [suspenseful music] 893 00:47:28,062 --> 00:47:31,152 [gun bangs] [Robert yells] 894 00:47:31,152 --> 00:47:32,327 Hands up. 895 00:47:34,372 --> 00:47:36,418 I said, "Hands where I can see 'em." 896 00:47:36,418 --> 00:47:39,203 [Robert groans] 897 00:47:40,988 --> 00:47:42,250 Fuck! 898 00:47:42,250 --> 00:47:44,165 [grunts] Can't believe you fucking shot me. 899 00:47:44,165 --> 00:47:45,166 Went in and out. You're fine. 900 00:47:45,166 --> 00:47:46,907 I'm fucking bleeding, man. 901 00:47:47,777 --> 00:47:48,909 Let's go. 902 00:47:50,562 --> 00:47:52,564 [Robert groans] 903 00:47:52,564 --> 00:47:53,783 Keep walking. 904 00:47:54,740 --> 00:47:55,959 Go stitch yourself up. 905 00:47:55,959 --> 00:47:59,920 I can't even walk, you fucking dick! [groans] 906 00:48:03,488 --> 00:48:06,274 [Robert moaning] 907 00:48:14,238 --> 00:48:15,892 Put 'em on. 908 00:48:15,892 --> 00:48:18,939 [handcuffs rattle] 909 00:48:20,070 --> 00:48:21,202 Okay. 910 00:48:23,247 --> 00:48:24,335 [Robert] He fucking shot me! 911 00:48:24,335 --> 00:48:26,816 [Avery] Now, stay your ass there. 912 00:48:26,816 --> 00:48:27,860 [Robert yells] 913 00:48:27,860 --> 00:48:28,992 [Robert] Fuck! [groans] 914 00:48:28,992 --> 00:48:30,863 [Sully] What the hell happened here? 915 00:48:30,863 --> 00:48:32,909 - Holy fuck. - Rebecca tried to get away. 916 00:48:32,909 --> 00:48:35,738 - So you shot him? - Yeah, he'll be fine. 917 00:48:35,738 --> 00:48:37,609 All evidence to the contrary. 918 00:48:37,609 --> 00:48:38,567 He needs a hospital. 919 00:48:38,567 --> 00:48:40,047 No, no way. Too much heat. 920 00:48:40,047 --> 00:48:41,613 No, I know, but what should we do? 921 00:48:41,613 --> 00:48:43,050 Maybe we could drop him and run. 922 00:48:43,050 --> 00:48:44,486 Okay, we got an hour and a half 923 00:48:44,486 --> 00:48:46,792 to get this goddamn thing done, or this is over. 924 00:48:46,792 --> 00:48:48,969 [stammering] But, but, but he'll die. 925 00:48:48,969 --> 00:48:50,753 - I don't wanna die. - Then he dies. 926 00:48:50,753 --> 00:48:52,233 - I don't wanna fucking die. - No way. 927 00:48:52,233 --> 00:48:53,756 - Let's go, let's go! - Sit the fuck down. 928 00:48:53,756 --> 00:48:55,062 - Hey! - Whoa, whoa, whoa, 929 00:48:55,062 --> 00:48:56,106 whoa, whoa. - Get off me! 930 00:48:56,106 --> 00:48:58,326 Easy, easy. Easy 931 00:48:59,675 --> 00:49:01,938 I get, I get this is personal, 932 00:49:01,938 --> 00:49:03,418 but it's not worth it. - Give me a knife. 933 00:49:03,418 --> 00:49:04,897 - The fuck it isn't. - Help me. 934 00:49:04,897 --> 00:49:06,551 Please, please. 935 00:49:06,551 --> 00:49:07,596 [Robert groaning] 936 00:49:07,596 --> 00:49:08,901 Will someone please- 937 00:49:08,901 --> 00:49:10,294 [Moon] I can't just stand here while... 938 00:49:10,294 --> 00:49:12,079 [Avery] Well, now help him out Sully. 939 00:49:12,079 --> 00:49:13,428 I got you, bro. 940 00:49:13,428 --> 00:49:14,646 - Yeah, bro, thank you. - Here we go. 941 00:49:14,646 --> 00:49:16,257 - Thanks, man. - Let me just... 942 00:49:17,127 --> 00:49:18,215 What the fuck? 943 00:49:18,215 --> 00:49:19,738 Woo, woo, woo, what the fuck man? 944 00:49:19,738 --> 00:49:20,739 What the fuck? 945 00:49:20,739 --> 00:49:22,306 No, no, no. [Jess sobs] 946 00:49:22,306 --> 00:49:23,438 No, no, no, no. 947 00:49:23,438 --> 00:49:26,267 [Robert groaning] 948 00:49:26,267 --> 00:49:29,226 [dramatic music] 949 00:49:31,750 --> 00:49:35,493 [Robert continues groaning] 950 00:49:43,762 --> 00:49:47,375 [dramatic music continues] 951 00:49:52,554 --> 00:49:54,295 I'll get a coffee. 952 00:49:59,082 --> 00:50:01,084 [Avery] Stick him in a holding cell. 953 00:50:01,867 --> 00:50:03,434 Clean this shit up. 954 00:50:08,309 --> 00:50:11,964 [dramatic music continues] 955 00:50:21,104 --> 00:50:24,760 [dramatic music continues] 956 00:50:28,155 --> 00:50:30,896 [watch ticking] 957 00:50:33,899 --> 00:50:38,991 [door creaks] [footsteps tapping] 958 00:50:43,822 --> 00:50:46,303 [door thuds] 959 00:50:48,914 --> 00:50:50,655 Is he gonna be okay? 960 00:50:50,655 --> 00:50:53,180 Don't act like you fucking give a shit. 961 00:50:53,180 --> 00:50:54,790 You used him as a human shield. 962 00:50:54,790 --> 00:50:56,183 Is that why you shot him? 963 00:50:56,183 --> 00:50:57,532 [Isaac retches] 964 00:50:57,532 --> 00:51:00,448 [Sully laughs] 965 00:51:00,448 --> 00:51:03,407 No one lives to tell the story. 966 00:51:10,762 --> 00:51:11,937 Don't push me. 967 00:51:12,808 --> 00:51:14,723 So you're gonna pick them off one-by-one. 968 00:51:14,723 --> 00:51:15,898 Is that your plan? 969 00:51:15,898 --> 00:51:17,160 [Avery and Rebecca grunt] 970 00:51:17,160 --> 00:51:20,207 Geez. Listen, this is crazy, all right. 971 00:51:20,207 --> 00:51:21,643 Avery is not Jovan. 972 00:51:21,643 --> 00:51:24,211 - How do you know? - How do I know about anything? 973 00:51:24,211 --> 00:51:25,734 If I'm looking at a psychopath, 974 00:51:25,734 --> 00:51:28,040 I might as well be looking at your boyfriend. 975 00:51:28,040 --> 00:51:30,042 You're suggesting I'm Jovan? 976 00:51:30,042 --> 00:51:31,914 Look, he's not Jovan. 977 00:51:31,914 --> 00:51:34,743 I'm not Jovan. Nobody's Jovan. 978 00:51:35,091 --> 00:51:36,658 It's fictional. Okay? 979 00:51:36,658 --> 00:51:38,790 It's not fictional. Avery. 980 00:51:38,790 --> 00:51:41,010 I think my father met him. 981 00:51:41,010 --> 00:51:43,447 I don't know, maybe 10, 15 years ago. 982 00:51:43,447 --> 00:51:45,971 Well, that doesn't prove it's not Avery. 983 00:51:47,625 --> 00:51:50,541 - You know what? - She did not speak her meaning? 984 00:51:53,283 --> 00:51:55,198 Sully, if she says one more thing, brother. 985 00:51:55,198 --> 00:51:58,027 You do to her what you're gonna do to the rest of us. 986 00:51:58,027 --> 00:52:00,072 - I've had enough of your shit! - Back off. Back off, man. 987 00:52:00,072 --> 00:52:02,771 What do you, you need to keep me from my expert doings here? 988 00:52:02,771 --> 00:52:04,033 Come on. 989 00:52:04,033 --> 00:52:06,644 We had an agreement, right? 990 00:52:06,644 --> 00:52:08,907 Five happy minutes. 991 00:52:08,907 --> 00:52:11,258 She'll tell us all we wanna know, 992 00:52:11,258 --> 00:52:12,998 or we see what her insides look like. 993 00:52:12,998 --> 00:52:14,826 Boom. Done. 994 00:52:14,826 --> 00:52:16,176 [Avery] Go ahead. 995 00:52:22,878 --> 00:52:25,402 So what's it gonna be? 996 00:52:27,012 --> 00:52:28,797 Truth or dare? 997 00:52:28,797 --> 00:52:31,495 [Jess giggles] 998 00:52:33,323 --> 00:52:36,848 I know, that's the fuzzy part. 999 00:52:37,806 --> 00:52:40,852 [suspenseful music] 1000 00:52:45,770 --> 00:52:48,599 [Sully grunts] - You okay? 1001 00:52:48,599 --> 00:52:49,644 - Fuck! - What? What's wrong? 1002 00:52:49,644 --> 00:52:50,601 What's wrong? 1003 00:52:50,601 --> 00:52:51,950 What the fuck? 1004 00:52:53,735 --> 00:52:55,084 Help? 1005 00:52:55,084 --> 00:52:55,998 [Sully groans] What the? 1006 00:52:55,998 --> 00:52:57,173 Do something! 1007 00:52:57,173 --> 00:52:58,305 I don't know what's wrong? 1008 00:52:58,305 --> 00:53:00,785 Help him! [shrieks] 1009 00:53:00,785 --> 00:53:03,179 Avery, Sully needs help! 1010 00:53:04,049 --> 00:53:05,921 Breathe! Breathe! 1011 00:53:08,010 --> 00:53:09,054 Help! 1012 00:53:09,925 --> 00:53:11,448 [Moon] Sully! 1013 00:53:11,448 --> 00:53:12,710 [Jess] Breathe, breathe! 1014 00:53:12,710 --> 00:53:14,538 Breathe in for me. 1015 00:53:14,538 --> 00:53:16,018 [Jess whimpering] [dramatic music] 1016 00:53:16,018 --> 00:53:17,846 Sully! Sully! - Sully! 1017 00:53:20,327 --> 00:53:23,286 [Avery, Moon and Isaac groaning] 1018 00:53:23,286 --> 00:53:25,854 [Avery] All right, we're fine, guys. 1019 00:53:25,854 --> 00:53:26,855 Everything's going fine. 1020 00:53:26,855 --> 00:53:28,030 [Isaac] Are we fine? 1021 00:53:28,030 --> 00:53:29,553 He's dead. Like what happened in there? 1022 00:53:29,553 --> 00:53:30,859 [Avery] Doesn't matter. 1023 00:53:30,859 --> 00:53:32,426 All right, hold on. 1024 00:53:32,426 --> 00:53:34,776 It matters to Robert and Sullivan. 1025 00:53:34,776 --> 00:53:36,865 Let me tell you something. 1026 00:53:36,865 --> 00:53:39,041 As much shit as this bitch is putting us through, 1027 00:53:39,041 --> 00:53:40,912 I'm gonna make that bitch pay. 1028 00:53:40,912 --> 00:53:41,957 How? 1029 00:53:43,263 --> 00:53:44,612 Jess. 1030 00:53:44,612 --> 00:53:47,528 She's just as fucked up as this motherfucker was. 1031 00:53:47,528 --> 00:53:49,660 I don't like to work bloody, but guess what? 1032 00:53:49,660 --> 00:53:51,183 I'll make an exception for her. 1033 00:53:51,183 --> 00:53:54,317 Come on, let's put him in a holding cell with Robert. 1034 00:53:54,317 --> 00:53:55,884 [Moon] One, two, three. 1035 00:53:55,884 --> 00:53:59,104 [all three groaning] 1036 00:54:04,327 --> 00:54:06,982 [Jess sobbing] 1037 00:54:09,593 --> 00:54:10,986 You really loved him? 1038 00:54:13,597 --> 00:54:15,033 You know the Pace? 1039 00:54:16,383 --> 00:54:17,775 [Rebecca] Like a cult? 1040 00:54:18,602 --> 00:54:19,603 [sobs] No. 1041 00:54:22,563 --> 00:54:23,781 Like the biker gang. 1042 00:54:25,783 --> 00:54:27,219 God. 1043 00:54:27,219 --> 00:54:29,787 Like, gimme a little smack, I'd do whatever, right? 1044 00:54:32,137 --> 00:54:35,750 One night there was a poker game. 1045 00:54:38,666 --> 00:54:41,016 Sully went all-in against this Puerto Rican 1046 00:54:41,016 --> 00:54:42,409 I was riding with. 1047 00:54:43,279 --> 00:54:44,802 All-in meant me too. 1048 00:54:47,239 --> 00:54:49,416 Sully won me with a pair of sixes. 1049 00:54:51,853 --> 00:54:53,158 Best night of my life. 1050 00:54:54,029 --> 00:54:55,335 He took care of me. 1051 00:54:56,248 --> 00:54:57,337 Treat me right. 1052 00:55:00,122 --> 00:55:02,298 [somber music] [door rattles] 1053 00:55:02,298 --> 00:55:04,082 You've been promoted. You up for it? 1054 00:55:04,082 --> 00:55:05,345 [Jess] Sure. 1055 00:55:07,651 --> 00:55:09,044 Good. 1056 00:55:09,044 --> 00:55:10,262 Make it quick. 1057 00:55:11,176 --> 00:55:13,004 Unless Rebecca had a change of heart. 1058 00:55:14,354 --> 00:55:15,790 I can't watch this. 1059 00:55:15,790 --> 00:55:17,574 Yes, you can. Hold her down. 1060 00:55:18,706 --> 00:55:21,143 This is for Sully. 1061 00:55:22,187 --> 00:55:23,624 [Rebecca gasps] 1062 00:55:23,624 --> 00:55:26,714 [suspenseful music] 1063 00:55:30,457 --> 00:55:33,198 [Rebecca yells] 1064 00:55:38,203 --> 00:55:39,944 Ah! 1065 00:55:40,597 --> 00:55:44,209 [pants] If you ask me, Avery did you a favor 1066 00:55:44,209 --> 00:55:46,255 when he spiked Sully's drugs. 1067 00:55:47,604 --> 00:55:48,953 [Jess yelling] [Rebecca yelling] 1068 00:55:48,953 --> 00:55:50,477 Get the fuck outta here! 1069 00:55:50,477 --> 00:55:52,392 Get her outta here! 1070 00:55:52,392 --> 00:55:53,697 Let me go! 1071 00:55:53,697 --> 00:55:54,959 What the fuck is wrong with you? 1072 00:55:54,959 --> 00:55:56,352 You wanna fuck up our payday? 1073 00:55:56,352 --> 00:55:58,572 Get her the fuck outta here! 1074 00:55:58,572 --> 00:56:00,182 [Jess screaming] 1075 00:56:00,182 --> 00:56:02,576 Jesus Christ. - She's mad! 1076 00:56:02,576 --> 00:56:05,448 [dramatic music] 1077 00:56:08,016 --> 00:56:09,713 Take the cuffs off. 1078 00:56:15,197 --> 00:56:16,416 Move the table. 1079 00:56:19,114 --> 00:56:20,855 Just move the table. 1080 00:56:23,814 --> 00:56:26,991 [Rebecca whimpering] 1081 00:56:35,652 --> 00:56:36,827 [Rebecca gasping] 1082 00:56:36,827 --> 00:56:38,873 Trying to take the easy way out, huh? 1083 00:56:41,266 --> 00:56:43,094 I was hoping she'd turn on you 1084 00:56:43,878 --> 00:56:45,488 since you killed Sully. 1085 00:56:45,488 --> 00:56:47,490 If you had anything to do with Sully, 1086 00:56:47,490 --> 00:56:48,883 I'll fucking kill you! 1087 00:56:48,883 --> 00:56:51,102 Told him it was pure. 1088 00:56:51,102 --> 00:56:53,714 - Calm down. - He just took too much. 1089 00:56:56,325 --> 00:56:58,066 [Moon] Jess, please. 1090 00:56:58,066 --> 00:56:59,371 You... 1091 00:56:59,371 --> 00:57:01,591 [Moon] Please calm down. 1092 00:57:02,549 --> 00:57:03,593 Hm. 1093 00:57:05,552 --> 00:57:08,642 [Rebecca whimpering] 1094 00:57:13,690 --> 00:57:14,996 Everybody out. 1095 00:57:17,172 --> 00:57:18,478 Grab your stuff. 1096 00:57:19,957 --> 00:57:22,482 [tense music] 1097 00:57:31,316 --> 00:57:34,711 [tense music continues] 1098 00:57:35,669 --> 00:57:38,933 [light switch clicks] 1099 00:57:44,678 --> 00:57:47,594 [Rebecca moaning] 1100 00:57:50,945 --> 00:57:52,903 [phone ringing] 1101 00:57:52,903 --> 00:57:54,078 We need to talk. 1102 00:57:54,818 --> 00:57:56,777 [Moon sighs] - Hello? 1103 00:57:56,777 --> 00:57:58,953 - Okay, look. - How may I direct your call? 1104 00:57:58,953 --> 00:58:00,955 I know that what you must be going through right now 1105 00:58:00,955 --> 00:58:02,347 must be tough. 1106 00:58:03,305 --> 00:58:04,654 I liked Sully too. 1107 00:58:08,179 --> 00:58:09,311 I think it's only fair 1108 00:58:09,311 --> 00:58:12,401 that if you help us finish this, 1109 00:58:13,620 --> 00:58:15,622 that you'll get a piece of his cut too. 1110 00:58:16,753 --> 00:58:18,363 Can you do this? 1111 00:58:18,363 --> 00:58:20,322 [police radio faintly chattering] 1112 00:58:20,322 --> 00:58:22,890 [knuckles rapping on door] 1113 00:58:22,890 --> 00:58:26,023 [suspenseful music] 1114 00:58:28,330 --> 00:58:29,505 [knuckles rapping] Shh. 1115 00:58:29,505 --> 00:58:33,553 [phone ringing] - Anyone there? 1116 00:58:34,858 --> 00:58:35,859 [Tape recorder] Hello? This is Tiffany. 1117 00:58:35,859 --> 00:58:37,600 [recorder clicks] 1118 00:58:37,600 --> 00:58:39,994 [door rattles] 1119 00:58:39,994 --> 00:58:41,952 [Avery speaking faintly] 1120 00:58:41,952 --> 00:58:44,128 [Avery] A little early. 1121 00:58:48,263 --> 00:58:51,396 Yeah, yeah. Text me before you start. 1122 00:58:53,094 --> 00:58:54,399 [door thuds] 1123 00:58:54,399 --> 00:58:55,575 All right. 1124 00:58:56,532 --> 00:58:57,751 What's next? 1125 00:58:59,448 --> 00:59:01,929 We got an hour before they start demolition. 1126 00:59:05,541 --> 00:59:07,151 [Moon] Mm-hmm. 1127 00:59:11,808 --> 00:59:14,115 You need to take a few minutes? Go ahead. 1128 00:59:19,599 --> 00:59:22,079 [door thuds] 1129 00:59:26,693 --> 00:59:28,782 I got another job for you right now. 1130 00:59:32,612 --> 00:59:35,615 [soft tense music] 1131 00:59:44,624 --> 00:59:48,410 [soft tense music continues] 1132 00:59:53,110 --> 00:59:56,374 [light switch clicks] 1133 01:00:00,727 --> 01:00:03,077 You must be pleased with yourself. 1134 01:00:03,077 --> 01:00:04,948 I didn't want anyone to die. 1135 01:00:04,948 --> 01:00:06,471 [Avery] Neither did I. 1136 01:00:07,255 --> 01:00:08,517 You don't seem to care. 1137 01:00:08,517 --> 01:00:09,692 Don't lecture me. 1138 01:00:10,737 --> 01:00:13,957 Collaterals happen every sham. 1139 01:00:13,957 --> 01:00:15,263 Right. 1140 01:00:15,263 --> 01:00:18,745 I mean, I'm not a scam artist, 1141 01:00:20,442 --> 01:00:22,923 but I know how to read people. 1142 01:00:22,923 --> 01:00:26,535 Is that how you pulled the wool over Denton's eyes? 1143 01:00:26,535 --> 01:00:27,667 Hmm? 1144 01:00:28,668 --> 01:00:30,408 Or is that thing between your legs 1145 01:00:30,408 --> 01:00:33,063 just that fucking special? 1146 01:00:35,979 --> 01:00:38,503 [laughs] I already told you I loved him. 1147 01:00:38,503 --> 01:00:42,290 Yeah. And now he's dead. 1148 01:00:42,290 --> 01:00:45,032 And you got a shit ton of money that you didn't earn. 1149 01:00:45,946 --> 01:00:47,338 His wife earned it. 1150 01:00:47,338 --> 01:00:48,688 I sure as hell earned it. - Yeah, 1151 01:00:48,688 --> 01:00:50,602 when you burned him alive. - Fuck you! 1152 01:00:54,389 --> 01:00:58,262 Look, you can deflect all you want, 1153 01:01:00,134 --> 01:01:03,703 but I promise you I'm gonna get what I'm after. 1154 01:01:04,878 --> 01:01:09,186 [footsteps thudding] [knuckles rapping] 1155 01:01:16,367 --> 01:01:19,457 [suspenseful music] 1156 01:01:20,284 --> 01:01:22,852 [Sarah moans] 1157 01:01:26,421 --> 01:01:29,816 So when I found you, 1158 01:01:29,816 --> 01:01:31,992 I went into this little standard recon, 1159 01:01:31,992 --> 01:01:33,384 nothing special. 1160 01:01:34,255 --> 01:01:37,737 And I found out that you're leaving town, 1161 01:01:39,521 --> 01:01:40,522 which confused me. 1162 01:01:40,522 --> 01:01:42,567 I mean, here you are, 1163 01:01:42,567 --> 01:01:44,744 all this money you have now. 1164 01:01:46,180 --> 01:01:47,703 You got a great friend here. 1165 01:01:47,703 --> 01:01:49,139 I mean, look at her. 1166 01:01:49,139 --> 01:01:50,837 [Sarah moaning] 1167 01:01:50,837 --> 01:01:52,012 It's your buddy. 1168 01:01:53,404 --> 01:01:57,408 You got a little newborn, right? 1169 01:01:58,801 --> 01:02:00,281 It's cute, isn't it? 1170 01:02:01,021 --> 01:02:04,764 You guys look, dare I say, like a family? 1171 01:02:04,764 --> 01:02:06,809 It's your baby, right? Yeah. 1172 01:02:06,809 --> 01:02:08,898 [Sarah whimpering] 1173 01:02:08,898 --> 01:02:12,249 And I'm like, "We need to talk to Sarah." 1174 01:02:13,468 --> 01:02:15,296 Find out what the hell's going on here. 1175 01:02:15,296 --> 01:02:17,385 And so we did, right? 1176 01:02:19,648 --> 01:02:20,997 So we talked to her. 1177 01:02:22,129 --> 01:02:24,392 We even had an agreement, didn't we? 1178 01:02:24,392 --> 01:02:27,047 An agreement that when it was your time to play, 1179 01:02:27,047 --> 01:02:28,875 you chose to get cold feet. 1180 01:02:28,875 --> 01:02:32,313 [Sarah screams] Hey, I don't like that shit. 1181 01:02:34,881 --> 01:02:35,882 What the fuck is wrong with her? 1182 01:02:35,882 --> 01:02:37,144 What is she saying? 1183 01:02:40,930 --> 01:02:42,149 [Sarah sobbing] 1184 01:02:42,149 --> 01:02:44,064 You read people, right? 1185 01:02:45,456 --> 01:02:46,980 What do you read in her? 1186 01:02:49,460 --> 01:02:51,593 [Sarah whimpering] 1187 01:02:51,593 --> 01:02:52,855 I don't know. 1188 01:02:55,771 --> 01:02:56,816 Fear? 1189 01:03:00,776 --> 01:03:02,299 It's not like we're close. 1190 01:03:03,387 --> 01:03:04,432 What? 1191 01:03:05,868 --> 01:03:07,696 We tried to bribe her. 1192 01:03:07,696 --> 01:03:08,958 She said no. 1193 01:03:10,133 --> 01:03:11,787 She said she was your friend. 1194 01:03:12,832 --> 01:03:15,356 [tense music] 1195 01:03:17,227 --> 01:03:20,143 I guess good friends still exist, right? 1196 01:03:21,231 --> 01:03:22,363 Praise the Lord. 1197 01:03:23,451 --> 01:03:25,018 [Moon] To get her to play along, 1198 01:03:25,018 --> 01:03:27,063 we had to motivate her properly. 1199 01:03:28,891 --> 01:03:32,199 [Sarah mumbling] 1200 01:03:32,199 --> 01:03:35,680 [tense music continues] 1201 01:03:39,510 --> 01:03:42,426 [soft somber music] 1202 01:03:42,426 --> 01:03:43,906 Someone bumped him. 1203 01:03:46,082 --> 01:03:49,042 [soft tense music] 1204 01:03:52,001 --> 01:03:55,004 [plastic rustling] 1205 01:03:59,748 --> 01:04:02,577 [Sarah mumbling] 1206 01:04:08,148 --> 01:04:10,890 [Sarah sobbing] 1207 01:04:12,369 --> 01:04:13,893 Where is he? 1208 01:04:13,893 --> 01:04:15,590 [Avery] Let's stay focused on Sarah. 1209 01:04:15,590 --> 01:04:18,027 [Sarah mumbling] - Why? 1210 01:04:18,898 --> 01:04:20,464 She's just a lonely single mother 1211 01:04:20,464 --> 01:04:22,292 I drink wine with on occasion. 1212 01:04:23,206 --> 01:04:25,252 Just leave her alone, okay? 1213 01:04:25,643 --> 01:04:27,297 I barely know her. 1214 01:04:31,301 --> 01:04:32,520 Leave her alone. 1215 01:04:32,520 --> 01:04:34,174 She's nothing to do with this. 1216 01:04:34,174 --> 01:04:36,828 I barely, barely know her. 1217 01:04:41,921 --> 01:04:43,487 We've wasted enough time. 1218 01:04:44,532 --> 01:04:46,099 You gonna transfer the money so she can live? 1219 01:04:46,099 --> 01:04:47,665 [Sarah moans] 1220 01:04:47,665 --> 01:04:50,190 I don't have the eight million. 1221 01:04:51,756 --> 01:04:56,761 [gun bangs] [Sarah screaming] 1222 01:04:57,588 --> 01:05:00,896 [Sarah panting and moaning] 1223 01:05:00,896 --> 01:05:03,768 There you go. There you go. 1224 01:05:03,768 --> 01:05:07,076 [Rebecca gasps] 1225 01:05:07,076 --> 01:05:09,426 It's okay, it's okay. 1226 01:05:09,861 --> 01:05:14,518 [dramatic music] [Sarah moaning] 1227 01:05:14,518 --> 01:05:15,693 It's all right. 1228 01:05:15,693 --> 01:05:18,522 [suspenseful music] 1229 01:05:23,353 --> 01:05:24,702 Well? 1230 01:05:24,702 --> 01:05:27,009 What the fuck? What the fuck are you doing? 1231 01:05:27,009 --> 01:05:28,141 The fuck are you doing? 1232 01:05:28,141 --> 01:05:29,359 - What the fuck is this? - Are you crazy? 1233 01:05:29,359 --> 01:05:30,795 This is not what I fucking signed up for. 1234 01:05:30,795 --> 01:05:32,754 [Avery] Turn it down. 1235 01:05:32,754 --> 01:05:34,451 All right, listen to me, all right? 1236 01:05:34,451 --> 01:05:36,714 It's not what we fucking thought, all right? 1237 01:05:36,714 --> 01:05:38,194 Look at that. Look at Tintin. 1238 01:05:38,194 --> 01:05:39,717 Look at this kid. Look at the skin tone. 1239 01:05:39,717 --> 01:05:41,197 Look at the fucking hair. 1240 01:05:41,197 --> 01:05:42,416 Sarah adopted this kid. 1241 01:05:42,416 --> 01:05:44,548 This is not fucking Sarah's kid. 1242 01:05:45,288 --> 01:05:47,943 This is Rebecca's kid. He's a year old. 1243 01:05:47,943 --> 01:05:50,293 Denton died, what, 21 months ago? 1244 01:05:50,293 --> 01:05:51,555 Just look at him. 1245 01:05:52,556 --> 01:05:55,646 [suspenseful music] 1246 01:05:57,779 --> 01:05:59,302 Isn't that right, Rebecca? 1247 01:06:01,435 --> 01:06:03,872 A little souvenir from your time with Denton. 1248 01:06:08,355 --> 01:06:11,314 My guess is that she abandoned Brandon. 1249 01:06:11,314 --> 01:06:13,882 Sorry, I actually, I see you here every single day. 1250 01:06:13,882 --> 01:06:15,101 I'm Sarah. - Rebecca. 1251 01:06:15,101 --> 01:06:17,668 - Hi. Nice to meet you. - You too. 1252 01:06:17,668 --> 01:06:19,279 What? You got seller's remorse? 1253 01:06:19,279 --> 01:06:20,410 I totally assumed that you were 1254 01:06:20,410 --> 01:06:23,544 a mom watching her kid here. 1255 01:06:23,544 --> 01:06:26,634 No, I- I don't have kids. 1256 01:06:26,634 --> 01:06:29,463 Is that why you're back, befriending Sarah? 1257 01:06:29,463 --> 01:06:31,465 Checking in on your baby. 1258 01:06:31,465 --> 01:06:34,163 I- I just adopted him, so it's in the process. 1259 01:06:34,163 --> 01:06:35,904 - Oh, wow. - Yeah. 1260 01:06:35,904 --> 01:06:38,254 So we're kind of new to each other as well. 1261 01:06:38,254 --> 01:06:41,127 [Rebecca] Yeah. Well, he's beautiful. 1262 01:06:41,127 --> 01:06:42,389 I mean, why else would she be back 1263 01:06:42,389 --> 01:06:43,955 in this town of all places? 1264 01:06:43,955 --> 01:06:46,306 - What's his name? - His name's Brandon. 1265 01:06:46,306 --> 01:06:48,656 Brandon. Hi, Brandon. 1266 01:06:48,656 --> 01:06:51,398 [Sarah] Brandon, did you make a friend at the park? 1267 01:06:52,529 --> 01:06:53,661 It's okay. 1268 01:06:54,618 --> 01:06:56,490 It's pathetic. 1269 01:06:56,490 --> 01:06:59,971 [gentle dramatic music] 1270 01:06:59,971 --> 01:07:02,539 Come on, I got you. Come on, I got you. 1271 01:07:02,539 --> 01:07:03,540 [Sarah moaning] 1272 01:07:03,540 --> 01:07:05,020 Okay, here we go. 1273 01:07:05,020 --> 01:07:07,066 Come on, it's okay. 1274 01:07:07,066 --> 01:07:08,197 It's okay. 1275 01:07:08,806 --> 01:07:11,635 [dramatic music] 1276 01:07:16,901 --> 01:07:19,730 [Sarah groaning] 1277 01:07:27,564 --> 01:07:30,611 [suspenseful music] 1278 01:07:34,441 --> 01:07:36,617 [Sarah panting] 1279 01:07:36,617 --> 01:07:37,661 [Sarah yelling] 1280 01:07:37,661 --> 01:07:38,967 [Isaac] Almost. 1281 01:07:40,229 --> 01:07:41,143 Okay. 1282 01:07:41,143 --> 01:07:42,710 [Sarah groaning] 1283 01:07:42,710 --> 01:07:43,928 Okay, just stay here. 1284 01:07:43,928 --> 01:07:45,539 We're almost done. 1285 01:07:49,630 --> 01:07:51,371 [Isaac] It's okay. 1286 01:07:54,417 --> 01:07:56,376 [baby chortling] 1287 01:07:56,376 --> 01:07:58,900 Good catch in there with the baby, Moon. 1288 01:07:58,900 --> 01:08:00,902 Your dad would be proud. 1289 01:08:00,902 --> 01:08:02,338 [Moon] Thank you, um. 1290 01:08:02,338 --> 01:08:03,905 - But. - Oops. 1291 01:08:03,905 --> 01:08:05,428 That was the second time you questioned me 1292 01:08:05,428 --> 01:08:06,908 in front of someone. 1293 01:08:07,561 --> 01:08:09,737 Don't let there be a third, okay? 1294 01:08:09,737 --> 01:08:11,608 - Mm. - Good. 1295 01:08:11,608 --> 01:08:13,175 Let's see what we got here. 1296 01:08:13,175 --> 01:08:14,655 Look at you. 1297 01:08:14,655 --> 01:08:18,224 Whoosh-up little man. 1298 01:08:18,833 --> 01:08:19,747 You're not gonna hurt him? 1299 01:08:19,747 --> 01:08:20,704 He's just a little baby. 1300 01:08:20,704 --> 01:08:22,402 What did we just say? 1301 01:08:22,402 --> 01:08:25,231 Listen, I'm not gonna do anything to this kid 1302 01:08:25,231 --> 01:08:26,710 that she doesn't force me to do. 1303 01:08:26,710 --> 01:08:27,755 You understand me? 1304 01:08:28,625 --> 01:08:30,061 - Mm-hmm. - Okay. 1305 01:08:30,497 --> 01:08:32,412 Whoosh-up little man. - Hi. 1306 01:08:32,412 --> 01:08:34,109 - It's cool. - Hi. 1307 01:08:34,109 --> 01:08:36,198 - It's cool. - There you go. 1308 01:08:36,198 --> 01:08:37,417 You need this to happen 1309 01:08:37,417 --> 01:08:39,680 more than anybody else in here, okay? 1310 01:08:40,811 --> 01:08:42,813 Your father's chemo ain't cheap. 1311 01:08:42,813 --> 01:08:44,032 Remember that? 1312 01:08:44,032 --> 01:08:45,903 I hired you to be a professional. 1313 01:08:46,643 --> 01:08:48,732 So act like one, please. 1314 01:08:51,996 --> 01:08:56,871 Look, all you have to do 1315 01:08:56,871 --> 01:08:59,439 is just follow my lead, that's it. 1316 01:09:00,309 --> 01:09:01,702 Don't question anything. 1317 01:09:01,702 --> 01:09:03,878 Don't get in your head, don't. 1318 01:09:03,878 --> 01:09:05,662 Just follow what I do 1319 01:09:05,662 --> 01:09:07,751 and we'll be out of this in no time. 1320 01:09:08,491 --> 01:09:09,710 Okay? - Mm-hmm. 1321 01:09:09,710 --> 01:09:10,885 - All right? - Okay. 1322 01:09:10,885 --> 01:09:11,842 Okay. 1323 01:09:12,321 --> 01:09:13,496 Come here. 1324 01:09:13,496 --> 01:09:15,846 I'm sorry for yelling at you. 1325 01:09:16,847 --> 01:09:18,675 It's okay, it's all right. 1326 01:09:20,677 --> 01:09:22,679 Yes. Mm-hmm, mm. 1327 01:09:23,724 --> 01:09:26,335 All right. Okay, little man. 1328 01:09:27,249 --> 01:09:28,990 Almost there. 1329 01:09:28,990 --> 01:09:30,557 You're gonna help us get our money. 1330 01:09:30,557 --> 01:09:33,429 Yes, you are. Yes you are. 1331 01:09:34,343 --> 01:09:35,431 He's cute. 1332 01:09:35,431 --> 01:09:36,606 [Sarah screaming] 1333 01:09:36,606 --> 01:09:38,739 Just stay quiet, please. Okay? 1334 01:09:39,870 --> 01:09:42,482 Okay. Just, just relax! 1335 01:09:42,482 --> 01:09:44,484 Okay? Just stay quiet. 1336 01:09:44,484 --> 01:09:45,659 He's killing us. 1337 01:09:45,659 --> 01:09:47,182 Just like she said. 1338 01:09:47,182 --> 01:09:48,966 Sully told me all about Jovan. 1339 01:09:50,141 --> 01:09:51,839 He and his partner went into the Chicago diamond district 1340 01:09:51,839 --> 01:09:53,232 with a pocket full of broken glass, 1341 01:09:53,232 --> 01:09:54,668 walked out with half a mil. 1342 01:09:54,668 --> 01:09:55,973 Partner got greedy, 1343 01:09:55,973 --> 01:09:57,671 put a bullet in Jovan and hit the road. 1344 01:09:57,671 --> 01:09:59,020 Jovan killed him, killed his wife, 1345 01:09:59,020 --> 01:10:00,978 killed his whole family, killed his parrot. 1346 01:10:00,978 --> 01:10:02,284 His fucking parrot. 1347 01:10:02,284 --> 01:10:04,025 No fire, but still everyone knows it was him. 1348 01:10:04,025 --> 01:10:05,287 Okay, what, what are you talking about? 1349 01:10:05,287 --> 01:10:06,767 So what? 1350 01:10:06,767 --> 01:10:08,116 So if there's even a chance that Avery could be him, 1351 01:10:08,116 --> 01:10:10,074 we got to move on him first, or we're both dead! 1352 01:10:10,074 --> 01:10:11,685 Okay, you're sure about this? 1353 01:10:11,685 --> 01:10:14,035 If you're too much of a pussy, just gimme the gun. 1354 01:10:14,035 --> 01:10:16,211 Otherwise go take- [groans] 1355 01:10:16,211 --> 01:10:18,126 [Isaac grunts] 1356 01:10:18,126 --> 01:10:19,823 [head thuds and cracks] 1357 01:10:19,823 --> 01:10:23,653 [suspenseful dramatic music] 1358 01:10:32,619 --> 01:10:37,276 [suspenseful dramatic music continues] 1359 01:10:43,369 --> 01:10:45,936 [door thuds] 1360 01:10:45,936 --> 01:10:48,765 [baby chortling] 1361 01:10:51,159 --> 01:10:53,770 [baby crying] 1362 01:10:53,770 --> 01:10:54,989 You know, 1363 01:10:57,383 --> 01:11:01,169 Denton was [sniffs] the closest thing 1364 01:11:01,169 --> 01:11:02,910 to family I ever had. 1365 01:11:06,827 --> 01:11:08,611 When I lost him, 1366 01:11:10,613 --> 01:11:12,006 when he was murdered, 1367 01:11:16,402 --> 01:11:18,229 a piece of me was murdered too. 1368 01:11:24,975 --> 01:11:26,934 Looking into this baby's eyes, 1369 01:11:29,893 --> 01:11:31,199 I see him. 1370 01:11:33,941 --> 01:11:35,334 I see Denton, 1371 01:11:36,596 --> 01:11:39,990 and I'm his uncle, [sighs] 1372 01:11:41,818 --> 01:11:44,517 and, and I feel like I got family again. 1373 01:11:44,517 --> 01:11:47,171 [baby crying] 1374 01:11:54,004 --> 01:11:55,354 Do you think maybe, 1375 01:11:57,181 --> 01:11:59,401 since you don't wanna give the money up, 1376 01:12:02,186 --> 01:12:04,450 you think maybe I could just, 1377 01:12:04,450 --> 01:12:06,365 just keep the baby instead? 1378 01:12:09,846 --> 01:12:10,891 Please. 1379 01:12:14,547 --> 01:12:15,591 No? 1380 01:12:16,331 --> 01:12:18,855 [baby crying] 1381 01:12:23,207 --> 01:12:24,426 Fuck it! [gun bangs] 1382 01:12:24,426 --> 01:12:29,083 [Rebecca screaming] [intense dramatic music] 1383 01:12:37,831 --> 01:12:40,703 [Rebecca gasping] 1384 01:12:46,056 --> 01:12:48,972 [Rebecca sobbing] 1385 01:12:52,889 --> 01:12:55,979 [Rebecca screaming] 1386 01:12:59,896 --> 01:13:03,639 [yells] What do you want? 1387 01:13:05,075 --> 01:13:10,080 What do you want? [sobs] 1388 01:13:10,994 --> 01:13:12,692 Doesn't feel good, does it? 1389 01:13:13,693 --> 01:13:18,741 [Rebecca panting] [suspenseful music] 1390 01:13:20,308 --> 01:13:22,353 [sighs] We can do this all fucking day. 1391 01:13:23,746 --> 01:13:25,269 Or we can end this now. 1392 01:13:26,836 --> 01:13:27,968 You decide. 1393 01:13:30,100 --> 01:13:32,712 Yes. [whimpering] 1394 01:13:35,584 --> 01:13:37,543 Moon! 1395 01:13:37,543 --> 01:13:40,502 [door rattles] 1396 01:13:40,502 --> 01:13:41,808 There he is. 1397 01:13:44,245 --> 01:13:46,073 Come to Uncle Avery. 1398 01:13:46,073 --> 01:13:48,075 That's right. Yes. 1399 01:13:48,684 --> 01:13:50,686 Yes, yes. 1400 01:13:52,079 --> 01:13:55,865 Yes, yeah, yeah. 1401 01:13:57,171 --> 01:14:00,827 That's right. It's okay. 1402 01:14:00,827 --> 01:14:02,872 She'll be fine. She's okay. 1403 01:14:02,872 --> 01:14:06,310 - [sobs] Please. - Good boy. 1404 01:14:06,310 --> 01:14:07,573 That's right. 1405 01:14:08,878 --> 01:14:11,794 Reunited. Like a family. 1406 01:14:17,191 --> 01:14:18,497 I'll be outside. 1407 01:14:19,498 --> 01:14:22,152 Good boy. That's right. 1408 01:14:24,938 --> 01:14:28,507 No. [gasps] No, please. 1409 01:14:29,725 --> 01:14:32,641 [Rebecca sobbing] 1410 01:14:33,729 --> 01:14:35,035 Was I right? 1411 01:14:36,210 --> 01:14:37,777 Is that why you stayed? 1412 01:14:38,517 --> 01:14:41,432 [stammering] Yes. 1413 01:14:45,045 --> 01:14:47,438 [door thuds] 1414 01:14:53,009 --> 01:14:54,358 That was brilliant. 1415 01:14:54,358 --> 01:14:56,535 I only do what she makes me do. 1416 01:14:56,535 --> 01:14:57,840 I'll tell you what, 1417 01:14:58,580 --> 01:15:00,147 this bitch keeps fucking around, 1418 01:15:00,147 --> 01:15:01,975 it'll be the real baby. 1419 01:15:01,975 --> 01:15:04,804 But I think we got her where we want her, so. 1420 01:15:06,370 --> 01:15:07,415 What's up kid? 1421 01:15:08,416 --> 01:15:10,157 You do what I asked you to do? 1422 01:15:14,117 --> 01:15:15,249 Hello? 1423 01:15:17,817 --> 01:15:18,861 Good. 1424 01:15:19,558 --> 01:15:21,647 Look at you turning into a sham. 1425 01:15:21,647 --> 01:15:24,563 [switches click] 1426 01:15:26,521 --> 01:15:27,914 All right, we gotta hurry up. 1427 01:15:27,914 --> 01:15:30,612 This thing's almost over. Come on, let's go. 1428 01:15:30,612 --> 01:15:33,397 Moon, grab the laptop, leave the baby. 1429 01:15:34,485 --> 01:15:37,967 [soft suspenseful music] 1430 01:15:40,883 --> 01:15:42,668 [baby crying] 1431 01:15:42,668 --> 01:15:44,321 [Moon] Let's go! 1432 01:15:49,413 --> 01:15:52,765 [baby continues crying] 1433 01:16:01,077 --> 01:16:04,472 [baby continues crying] 1434 01:16:06,256 --> 01:16:08,955 [Sarah moaning] 1435 01:16:11,435 --> 01:16:14,438 [suspenseful music] 1436 01:16:23,273 --> 01:16:26,625 [baby continues crying] 1437 01:16:33,893 --> 01:16:35,024 [Moon sighs] 1438 01:16:35,024 --> 01:16:37,200 [Avery] You know what to do. 1439 01:16:40,987 --> 01:16:44,555 What happens after I transfer the money? 1440 01:16:48,298 --> 01:16:49,648 You know what happens. 1441 01:16:51,214 --> 01:16:52,868 Denton's blood is on your hands, 1442 01:16:52,868 --> 01:16:56,567 but I'll make it quick 1443 01:16:57,699 --> 01:16:59,614 and I'll spare the life of the baby. 1444 01:17:00,963 --> 01:17:02,617 And do what with him? 1445 01:17:04,750 --> 01:17:07,709 I kind of like the idea of raising him on my own. 1446 01:17:08,275 --> 01:17:09,537 It's poetic. 1447 01:17:10,277 --> 01:17:12,496 It's child abuse is what it is. 1448 01:17:13,759 --> 01:17:15,761 And he'd be better off with you? 1449 01:17:23,333 --> 01:17:26,162 Come on, let's go! Log in. 1450 01:17:30,732 --> 01:17:31,907 Come on! 1451 01:17:33,822 --> 01:17:35,389 Where's the girl? 1452 01:17:35,389 --> 01:17:40,002 Oh my God. Jess is fine, okay? 1453 01:17:40,002 --> 01:17:41,612 Let's go, log in. 1454 01:17:41,612 --> 01:17:45,791 [clears throat] She told me to. 1455 01:17:45,791 --> 01:17:47,357 - Isaac? - She, she told me. 1456 01:17:47,357 --> 01:17:48,663 What's going on? 1457 01:17:48,663 --> 01:17:50,491 [stammering] It was an accident, okay? 1458 01:17:50,491 --> 01:17:53,668 I- I- I- I- I didn't expect her to fall, okay? 1459 01:17:53,668 --> 01:17:54,713 You had him kill Jess? 1460 01:17:54,713 --> 01:17:56,410 I didn't have him do shit! 1461 01:17:56,410 --> 01:17:58,194 I just told him to keep her outta my way. 1462 01:17:58,194 --> 01:18:00,153 That's it. - You killed her? 1463 01:18:00,153 --> 01:18:02,633 I'm, I'm done. 1464 01:18:02,633 --> 01:18:04,897 Okay? I'm done with this bullshit. 1465 01:18:04,897 --> 01:18:06,681 I'm taking the baby. 1466 01:18:06,681 --> 01:18:08,639 Only way you're taking that baby 1467 01:18:09,292 --> 01:18:10,946 is in a body bag, motherfucker. 1468 01:18:10,946 --> 01:18:12,513 No kidding. 1469 01:18:14,210 --> 01:18:16,517 I am not letting you take him. 1470 01:18:17,997 --> 01:18:23,045 [suspenseful music] [baby crying] 1471 01:18:29,530 --> 01:18:31,010 Isaac. 1472 01:18:31,010 --> 01:18:33,708 You know that I need this money for my father. 1473 01:18:35,536 --> 01:18:37,190 Not like this. 1474 01:18:37,190 --> 01:18:38,800 It doesn't work without the baby. 1475 01:18:38,800 --> 01:18:40,323 He wouldn't have wanted you to hurt someone. 1476 01:18:40,323 --> 01:18:42,412 - I don't have a choice. - Well, I do! 1477 01:18:42,412 --> 01:18:43,849 Don't make me do this. 1478 01:18:44,850 --> 01:18:46,242 Don't make me ruin you. 1479 01:18:48,418 --> 01:18:49,898 Put the gun down. 1480 01:18:52,335 --> 01:18:53,902 I can't. 1481 01:18:53,902 --> 01:18:57,036 [suspenseful music] 1482 01:19:01,431 --> 01:19:05,131 Isaac, you're not a killer. 1483 01:19:06,610 --> 01:19:09,613 What happened with Jess was an accident. 1484 01:19:09,613 --> 01:19:10,919 I know this. 1485 01:19:12,791 --> 01:19:14,009 Matter of fact, 1486 01:19:14,009 --> 01:19:15,141 I know you weren't gonna bring any harm to her, 1487 01:19:15,141 --> 01:19:17,099 which is why the gun that I gave you, 1488 01:19:18,405 --> 01:19:21,060 has only got blanks in it, man. 1489 01:19:21,974 --> 01:19:25,064 What? You're lying. 1490 01:19:25,064 --> 01:19:26,587 [suspenseful music] 1491 01:19:26,587 --> 01:19:29,242 Isaac, look at me. 1492 01:19:29,808 --> 01:19:30,983 I'm putting the gun down. 1493 01:19:30,983 --> 01:19:32,985 I'm not gonna hurt you. 1494 01:19:34,551 --> 01:19:37,337 I never should have let you talk me into this. 1495 01:19:37,337 --> 01:19:38,773 You're right. 1496 01:19:38,773 --> 01:19:41,210 I should have never brought you in, it's my fault. 1497 01:19:41,210 --> 01:19:43,299 I'm sorry for all of us. 1498 01:19:45,867 --> 01:19:47,913 Please put the gun down. 1499 01:19:49,828 --> 01:19:51,307 Just put it down. 1500 01:19:54,484 --> 01:19:56,356 Please. I'm sorry. 1501 01:19:56,356 --> 01:19:58,488 [suspenseful music] 1502 01:19:58,488 --> 01:19:59,838 Okay. 1503 01:20:00,926 --> 01:20:02,275 [Avery grunts] 1504 01:20:02,275 --> 01:20:05,147 [dramatic music] 1505 01:20:10,500 --> 01:20:13,112 [Moon gasping] 1506 01:20:13,939 --> 01:20:17,290 [quirky dramatic music] 1507 01:20:17,290 --> 01:20:18,378 Don't move. 1508 01:20:20,206 --> 01:20:23,078 We both know that this is the gun that's loaded. 1509 01:20:24,384 --> 01:20:26,168 Does that offer still stand? 1510 01:20:27,996 --> 01:20:29,302 It still stands. 1511 01:20:32,261 --> 01:20:33,393 Money first. 1512 01:20:35,047 --> 01:20:38,006 ♪ Something wicked 1513 01:20:39,181 --> 01:20:44,273 [Avery groaning] [Moon grunting] 1514 01:20:45,971 --> 01:20:48,974 ♪ Something wicked 1515 01:20:50,758 --> 01:20:53,456 [dramatic music] 1516 01:20:55,763 --> 01:21:00,724 [Avery continues groaning] [Moon continues grunting] 1517 01:21:05,033 --> 01:21:08,732 ♪ Something evil 1518 01:21:10,038 --> 01:21:13,912 ♪ Evil gonna rise 1519 01:21:15,914 --> 01:21:19,569 ♪ Something evil 1520 01:21:20,570 --> 01:21:23,704 ♪ Evil gonna rise 1521 01:21:23,704 --> 01:21:26,750 [Avery continues groaning] [Moon continues grunting] 1522 01:21:26,750 --> 01:21:31,712 ♪ What have you done 1523 01:21:31,712 --> 01:21:34,976 ♪ Evil gonna come 1524 01:21:37,674 --> 01:21:42,288 ♪ Something deadly 1525 01:21:42,288 --> 01:21:47,032 ♪ Deadly gonna fall 1526 01:21:48,685 --> 01:21:50,818 ♪ What have you done 1527 01:21:50,818 --> 01:21:53,386 [Avery continues groaning] [Moon continues grunting] 1528 01:21:53,386 --> 01:21:56,737 ♪ Deadly gonna come 1529 01:21:56,737 --> 01:22:01,742 [dramatic music] [baby crying] 1530 01:22:05,093 --> 01:22:06,486 [Avery yelling] 1531 01:22:06,486 --> 01:22:09,141 [Moon coughing] 1532 01:22:13,972 --> 01:22:17,584 [dramatic music continues] 1533 01:22:23,459 --> 01:22:25,984 [Moon sighs] 1534 01:22:26,897 --> 01:22:30,423 ♪ Something evil 1535 01:22:31,554 --> 01:22:35,428 ♪ Evil gonna rise 1536 01:22:37,647 --> 01:22:42,391 ♪ Something evil 1537 01:22:42,391 --> 01:22:46,656 ♪ Evil gonna rise 1538 01:22:48,832 --> 01:22:53,489 ♪ What have you done 1539 01:22:53,489 --> 01:22:56,971 ♪ Evil gonna come 1540 01:22:59,495 --> 01:23:04,283 ♪ What have you done 1541 01:23:04,283 --> 01:23:07,982 ♪ Evil gonna come 1542 01:23:10,593 --> 01:23:16,251 ♪ What have you done 1543 01:23:16,251 --> 01:23:19,385 ♪ Wicked gonna come 1544 01:23:19,385 --> 01:23:22,257 [dramatic music] 1545 01:23:30,265 --> 01:23:32,746 [gun clicks] 1546 01:23:34,139 --> 01:23:35,357 You know, 1547 01:23:37,055 --> 01:23:39,274 you should've just done the smart thing. 1548 01:23:40,971 --> 01:23:42,060 Taken your money, 1549 01:23:43,539 --> 01:23:47,369 left the kid and just gone away. 1550 01:23:51,069 --> 01:23:53,245 I wanted to make sure he was safe. 1551 01:23:56,248 --> 01:23:59,338 I didn't know how hard it'd be to say goodbye. 1552 01:24:02,558 --> 01:24:03,907 Nobody's perfect. 1553 01:24:06,606 --> 01:24:07,868 Obviously. 1554 01:24:10,392 --> 01:24:12,046 Thank God for the pills. 1555 01:24:13,352 --> 01:24:14,701 What pills? 1556 01:24:15,832 --> 01:24:17,399 My pills. 1557 01:24:19,053 --> 01:24:21,882 We took your pills. 1558 01:24:23,884 --> 01:24:25,320 Coffee breath. 1559 01:24:26,930 --> 01:24:31,239 Plus track marks. Sedatives. 1560 01:24:31,239 --> 01:24:32,893 [Rebecca coughs] 1561 01:24:32,893 --> 01:24:34,112 And the heroin. 1562 01:24:35,939 --> 01:24:37,767 After he shot up, 1563 01:24:39,334 --> 01:24:41,902 overdose was only a matter of time. 1564 01:24:43,773 --> 01:24:45,210 Sully's coffee. 1565 01:24:50,476 --> 01:24:51,738 Robert too? 1566 01:24:52,652 --> 01:24:54,132 That took some work. 1567 01:24:56,003 --> 01:24:57,700 You played your part though. 1568 01:24:58,919 --> 01:25:01,051 [gun bangs] [Robert yells] 1569 01:25:01,051 --> 01:25:02,792 I helped him bleed out. 1570 01:25:03,967 --> 01:25:04,968 [Robert groans] 1571 01:25:04,968 --> 01:25:06,100 Femoral artery. 1572 01:25:06,100 --> 01:25:07,971 [Robert] I'm fucking bleeding, man. 1573 01:25:14,064 --> 01:25:16,328 There's no way you woulda known Isaac woulda... 1574 01:25:16,328 --> 01:25:20,158 Hm, that was a bit of a Hail Mary. 1575 01:25:20,158 --> 01:25:23,248 [suspenseful music] 1576 01:25:27,295 --> 01:25:30,211 Hey, little guy, you're so cute. 1577 01:25:30,211 --> 01:25:32,953 Will you knock it off with the baby, kid? 1578 01:25:32,953 --> 01:25:34,781 Jesus Christ. 1579 01:25:34,781 --> 01:25:36,478 Get into your lawyer shit. 1580 01:25:39,264 --> 01:25:40,482 [Isaac] Hey. 1581 01:25:41,875 --> 01:25:45,183 Not exactly the infanticidal type. 1582 01:25:48,577 --> 01:25:50,884 I told you I know how to read people. 1583 01:25:55,628 --> 01:25:59,197 It's been fun though, right? [laughs] 1584 01:26:01,416 --> 01:26:03,723 You fucking bitch! 1585 01:26:03,723 --> 01:26:06,247 [gun bangs] 1586 01:26:06,247 --> 01:26:07,292 [gun clicks] [Avery exclaims] 1587 01:26:07,292 --> 01:26:09,598 [gun bangs] 1588 01:26:09,598 --> 01:26:12,732 [Avery groans] 1589 01:26:12,732 --> 01:26:16,257 [suspenseful music] 1590 01:26:16,257 --> 01:26:19,129 [Avery whimpers] 1591 01:26:24,352 --> 01:26:25,658 No! No! 1592 01:26:26,528 --> 01:26:31,577 [gun banging] [intense dramatic music] 1593 01:26:36,103 --> 01:26:38,888 [Avery groaning] 1594 01:26:47,462 --> 01:26:51,814 [intense dramatic music continues] 1595 01:26:53,555 --> 01:26:56,819 Hi. [baby moans] 1596 01:27:02,869 --> 01:27:05,567 [Rebecca sighs] 1597 01:27:07,003 --> 01:27:08,135 [baby cries] 1598 01:27:08,135 --> 01:27:09,484 Let's go home. 1599 01:27:13,532 --> 01:27:16,578 [soft solemn music] 1600 01:27:19,277 --> 01:27:20,713 [door rattles] 1601 01:27:20,713 --> 01:27:24,543 Rebecca! Oh my God, you're alive. 1602 01:27:24,543 --> 01:27:26,153 Oh shit. 1603 01:27:27,197 --> 01:27:29,112 We're safe, oh my God. 1604 01:27:30,070 --> 01:27:31,898 Oh, is Brandon okay? 1605 01:27:31,898 --> 01:27:32,942 He's okay. 1606 01:27:32,942 --> 01:27:34,074 - Hi. - He's okay. 1607 01:27:34,074 --> 01:27:36,946 - Hello. - Hey, he's fine. 1608 01:27:37,512 --> 01:27:38,557 - Okay. - Oh my God. 1609 01:27:38,557 --> 01:27:40,689 - We're okay. - Oh my God. 1610 01:27:41,603 --> 01:27:45,259 [baby cries] Hi, baby. Hi. 1611 01:27:45,259 --> 01:27:47,130 What's happening? Are you his mother? 1612 01:27:47,130 --> 01:27:48,784 I'll explain later. 1613 01:27:48,784 --> 01:27:51,265 And the money, they said that you stole? 1614 01:27:51,265 --> 01:27:52,745 - We should go. - Oh my God. 1615 01:27:52,745 --> 01:27:54,573 - Now! - Hey, baby. 1616 01:27:54,573 --> 01:27:55,878 I'll take him. 1617 01:27:56,618 --> 01:27:58,359 I called the police. 1618 01:27:58,359 --> 01:28:00,318 I told them what they did to you. 1619 01:28:01,101 --> 01:28:02,624 I told them everything. 1620 01:28:03,973 --> 01:28:06,411 Rebecca, come on. [gasping] 1621 01:28:09,544 --> 01:28:10,676 Sarah. 1622 01:28:13,983 --> 01:28:15,115 Thank you, 1623 01:28:17,160 --> 01:28:19,337 for everything you've done for Brandon, 1624 01:28:20,816 --> 01:28:22,731 and everything you've done for me. 1625 01:28:24,733 --> 01:28:25,778 Of course. 1626 01:28:28,041 --> 01:28:30,696 [gun bangs] [baby crying] 1627 01:28:30,696 --> 01:28:33,829 [suspenseful music] 1628 01:28:37,485 --> 01:28:40,227 [Avery gasping] 1629 01:28:48,496 --> 01:28:51,891 [baby continues crying] 1630 01:28:53,414 --> 01:28:55,982 [Avery gasps] 1631 01:28:57,462 --> 01:28:59,899 [suspenseful music continues] 1632 01:28:59,899 --> 01:29:02,728 [Avery groaning] 1633 01:29:11,389 --> 01:29:15,218 [suspenseful music continues] 1634 01:29:23,531 --> 01:29:27,622 [suspenseful music continues] 1635 01:29:27,622 --> 01:29:30,495 [Avery groaning] 1636 01:29:33,672 --> 01:29:36,414 [Avery gasping] 1637 01:29:39,721 --> 01:29:41,549 [suspenseful music continues] 1638 01:29:41,549 --> 01:29:44,291 [liquid splashing] 1639 01:29:44,291 --> 01:29:46,424 Please don't do this to me. 1640 01:29:48,077 --> 01:29:50,384 Don't do it, Rebecca. 1641 01:29:50,384 --> 01:29:52,473 You got the money. 1642 01:29:52,473 --> 01:29:53,909 You got the kid. 1643 01:29:55,433 --> 01:29:58,523 Please. Lemme, just lemme live. 1644 01:29:58,523 --> 01:30:02,396 Please. Rebecca, please! 1645 01:30:02,396 --> 01:30:04,485 Rebecca, please! 1646 01:30:06,095 --> 01:30:07,662 Not my name. 1647 01:30:09,403 --> 01:30:12,188 [dramatic music] 1648 01:30:14,277 --> 01:30:17,237 [Avery] Jovan? Jovan! 1649 01:30:18,586 --> 01:30:23,461 Jovan! [crying] 1650 01:30:23,461 --> 01:30:24,723 Jovan! 1651 01:30:25,506 --> 01:30:28,248 [Avery sobbing] 1652 01:30:33,862 --> 01:30:36,474 ♪ I won't forgive 1653 01:30:36,474 --> 01:30:39,738 ♪ I won't forget 1654 01:30:39,738 --> 01:30:42,741 ♪ I'm not so soft 1655 01:30:42,741 --> 01:30:46,919 ♪ I'm not so wet behind the ears ♪ 1656 01:30:49,182 --> 01:30:52,751 ♪ It's a cruel, cruel world 1657 01:30:52,751 --> 01:30:55,405 [somber music] 1658 01:30:56,972 --> 01:30:58,104 [can clatters] 1659 01:30:58,104 --> 01:31:00,933 ♪ We made a choice 1660 01:31:00,933 --> 01:31:03,892 ♪ We crossed the line 1661 01:31:03,892 --> 01:31:06,634 ♪ But now I find that there's no time ♪ 1662 01:31:06,634 --> 01:31:11,639 ♪ To turn the clock back and rewind ♪ 1663 01:31:12,988 --> 01:31:18,037 ♪ It's a cruel, cruel world 1664 01:31:21,083 --> 01:31:26,175 ♪ Secrets and lies 1665 01:31:26,567 --> 01:31:30,571 ♪ Are etched across your eyes 1666 01:31:30,571 --> 01:31:34,575 [Avery groaning] ♪ You've a cold, cold heart 1667 01:31:36,534 --> 01:31:38,797 ♪ It's a cruel, cruel world 1668 01:31:38,797 --> 01:31:41,539 [Avery sobbing] 1669 01:31:44,411 --> 01:31:49,242 ♪ Turn in your tricks 1670 01:31:49,242 --> 01:31:53,115 ♪ Destroyed by the twist 1671 01:31:53,115 --> 01:31:58,207 ♪ Of an ice cold heart 1672 01:31:59,339 --> 01:32:02,037 ♪ It's a cruel, cruel world 1673 01:32:02,037 --> 01:32:05,563 [Avery continues sobbing] 1674 01:32:06,389 --> 01:32:07,826 [recorder clicks] 1675 01:32:07,826 --> 01:32:09,871 [Tape recorder] How may I direct your call? 1676 01:32:09,871 --> 01:32:12,439 [somber music] 1677 01:32:13,658 --> 01:32:16,574 ♪ I won't relive 1678 01:32:16,574 --> 01:32:19,402 ♪ I won't regret 1679 01:32:19,402 --> 01:32:22,014 ♪ One empty chamber in my gun 1680 01:32:22,014 --> 01:32:23,276 It's Jovan. 1681 01:32:24,233 --> 01:32:25,670 Yes, the same method as before. 1682 01:32:25,670 --> 01:32:28,324 Everything burned down, nothing left for us. 1683 01:32:28,324 --> 01:32:29,761 That's right. 1684 01:32:29,761 --> 01:32:31,153 Seven bodies. 1685 01:32:33,373 --> 01:32:35,680 Sir, yeah, no, I understand, sir, 1686 01:32:35,680 --> 01:32:37,420 but we got here as soon as we could. 1687 01:32:37,420 --> 01:32:40,336 ♪ I stand alone 1688 01:32:40,336 --> 01:32:41,773 [Lerner] Yes, sir. 1689 01:32:41,773 --> 01:32:44,645 I hate to say it, but he could be anywhere by now. 1690 01:32:44,645 --> 01:32:47,300 ♪ Say my lines, no one 1691 01:32:47,300 --> 01:32:48,606 [Lerner] No, I- 1692 01:32:50,303 --> 01:32:52,871 No, we're not really sure how he worked. 1693 01:32:54,960 --> 01:32:59,094 No. Not entirely clear at the motive either. 1694 01:32:59,660 --> 01:33:04,578 ♪ Secrets and lies 1695 01:33:04,578 --> 01:33:08,495 ♪ Are etched across your eyes 1696 01:33:08,495 --> 01:33:13,456 ♪ You've a cold, cold heart 1697 01:33:14,283 --> 01:33:17,896 ♪ It's a cruel, cruel world 1698 01:33:17,896 --> 01:33:20,725 Yeah, there's not a doubt in my mind. 1699 01:33:20,725 --> 01:33:21,813 It's him. 1700 01:33:21,813 --> 01:33:24,293 ♪ Turn in your tricks 1701 01:33:24,293 --> 01:33:25,599 On my way. 1702 01:33:26,731 --> 01:33:30,604 ♪ Destroyed by the twist 1703 01:33:30,604 --> 01:33:35,653 ♪ Of an ice cold heart 1704 01:33:36,654 --> 01:33:39,569 ♪ It's a cruel, cruel world 1705 01:33:39,569 --> 01:33:42,224 [somber music] 1706 01:33:48,056 --> 01:33:51,146 [soft somber music] 1707 01:34:00,155 --> 01:34:04,072 [soft somber music continues] 1708 01:34:12,907 --> 01:34:16,171 [slow dramatic music] 1709 01:34:25,137 --> 01:34:29,184 [slow dramatic music continues] 1710 01:34:38,237 --> 01:34:42,328 [slow dramatic music continues] 1711 01:34:51,554 --> 01:34:55,602 [slow dramatic music continues] 1712 01:35:04,742 --> 01:35:08,746 [slow dramatic music continues] 1713 01:35:17,711 --> 01:35:21,759 [slow dramatic music continues] 1714 01:35:30,855 --> 01:35:34,467 [slow dramatic music continues] 1715 01:35:34,467 --> 01:35:37,339 [dramatic music] 1716 01:35:46,305 --> 01:35:49,569 [slow dramatic music] 1717 01:35:58,491 --> 01:36:02,582 [slow dramatic music continues] 1718 01:36:11,765 --> 01:36:15,769 [slow dramatic music continues] 1719 01:36:24,604 --> 01:36:28,651 [slow dramatic music continues] 1720 01:36:37,660 --> 01:36:41,708 [slow dramatic music continues] 1721 01:36:50,412 --> 01:36:53,198 [dramatic music] 1722 01:37:02,337 --> 01:37:05,558 [slow dramatic music] 1723 01:37:14,523 --> 01:37:18,571 [slow dramatic music continues] 1724 01:37:26,535 --> 01:37:30,626 [slow dramatic music continues] 1725 01:37:35,370 --> 01:37:38,199 [dramatic music] 1726 01:37:46,164 --> 01:37:49,863 [dramatic music continues] 1727 01:37:57,566 --> 01:38:01,222 [dramatic music continues]