1 00:01:04,165 --> 00:01:05,471 You all through? 2 00:01:06,776 --> 00:01:08,342 Almost. 3 00:01:08,343 --> 00:01:09,779 Found one more in here. 4 00:01:11,477 --> 00:01:12,478 Bag it up. 5 00:01:19,963 --> 00:01:24,706 You ever seen anything like this? 6 00:01:24,707 --> 00:01:25,752 No. 7 00:01:27,188 --> 00:01:28,450 Not so close to home. 8 00:01:30,713 --> 00:01:34,282 Also, when bagging the last body, 9 00:01:35,239 --> 00:01:36,240 the female? 10 00:01:38,155 --> 00:01:39,156 I found this. 11 00:01:44,161 --> 00:01:45,206 Agent Lerner? 12 00:01:47,164 --> 00:01:48,165 It gets weirder. 13 00:01:54,607 --> 00:01:59,350 I think this one left a message written in blood. 14 00:02:00,656 --> 00:02:03,529 I think they were plugged before burning. 15 00:02:05,095 --> 00:02:07,444 Joe. 16 00:02:07,445 --> 00:02:08,881 Joe? 17 00:02:08,882 --> 00:02:10,448 Jovan. 18 00:02:25,376 --> 00:02:30,338 ♪ Oh, your heart is on fire 19 00:02:31,339 --> 00:02:36,257 ♪ Oh, your heart is on fire 20 00:02:37,388 --> 00:02:39,999 ♪ Pray as you weep 21 00:02:40,000 --> 00:02:43,263 ♪ The Lord, he shall keep 22 00:02:43,264 --> 00:02:46,440 ♪ Hope as you breathe 23 00:02:46,441 --> 00:02:51,577 ♪ The devil 24 00:02:52,752 --> 00:02:57,713 ♪ The devil 25 00:02:58,801 --> 00:03:03,240 ♪ The devil 26 00:03:03,719 --> 00:03:06,635 ♪ The devil never sleeps 27 00:03:15,644 --> 00:03:19,213 ♪ The devil never sleeps 28 00:03:38,841 --> 00:03:41,364 Make sure you stay hydrated, Miss Kamen. 29 00:03:41,365 --> 00:03:42,844 Where am I? 30 00:03:42,845 --> 00:03:45,587 It's recommended for someone in your state. 31 00:03:47,197 --> 00:03:48,285 My state? 32 00:03:53,943 --> 00:03:57,077 What happened? 33 00:03:59,557 --> 00:04:01,733 I think it's time you answered my questions. 34 00:04:01,734 --> 00:04:04,083 Can you tell me what's going on? 35 00:04:04,084 --> 00:04:05,737 What's going on? 36 00:04:05,738 --> 00:04:10,873 Dingy decor, me, full uniform, armed, 37 00:04:12,005 --> 00:04:14,310 cheap-ass coffee at four in the fucking morning. 38 00:04:14,311 --> 00:04:17,532 I don't know, Miss Kamen, maybe it's a police station. 39 00:04:22,145 --> 00:04:23,364 You looking for these? 40 00:04:25,801 --> 00:04:27,759 We call this the evidence. 41 00:04:27,760 --> 00:04:29,457 We'll keep the Xanax for now. 42 00:04:31,633 --> 00:04:32,938 Why am I in a police station? 43 00:04:32,939 --> 00:04:34,766 We've been through this Miss Kamen, 44 00:04:34,767 --> 00:04:37,725 but somehow I just knew you wouldn't remember it. 45 00:04:37,726 --> 00:04:39,074 Would you please tell me what happened? 46 00:04:39,075 --> 00:04:40,250 Let's look, hm? 47 00:04:41,991 --> 00:04:43,513 Two in the morning. 48 00:04:43,514 --> 00:04:47,256 Patrol finds you passed out behind the wheel of your own car 49 00:04:47,257 --> 00:04:49,955 in the center divider, completely out of it. 50 00:04:49,956 --> 00:04:51,696 Let's just say your toxicology report 51 00:04:51,697 --> 00:04:53,132 did not come back great. 52 00:04:53,133 --> 00:04:57,049 Look, if, if, if there is a fine 53 00:04:57,050 --> 00:04:58,877 or a ticket or something, 54 00:04:58,878 --> 00:04:59,878 I can just- - I think it's a little bit 55 00:04:59,879 --> 00:05:01,749 more serious than that. 56 00:05:01,750 --> 00:05:04,534 You could do real time for this. 57 00:05:04,535 --> 00:05:05,935 So why don't you walk me through it. 58 00:05:07,060 --> 00:05:09,105 - There you go. - Thank you. 59 00:05:17,505 --> 00:05:19,724 Hey, sorry, am I interrupting the date? 60 00:05:19,725 --> 00:05:24,076 Um, [scoffs] no, uh, not at all, um. 61 00:05:24,077 --> 00:05:26,774 I, uh, I was on my way 62 00:05:26,775 --> 00:05:30,473 and I kind of bee-lined for a bar. 63 00:05:30,474 --> 00:05:34,521 I guess I needed a, a little more alone time. 64 00:05:34,522 --> 00:05:36,001 Alone time? 65 00:05:36,002 --> 00:05:37,524 Your whole life is alone time unless you're hanging out 66 00:05:37,525 --> 00:05:39,831 with Brandon and me. 67 00:05:39,832 --> 00:05:41,528 So you told me about Sarah James before. 68 00:05:41,529 --> 00:05:42,965 Was she at the bar with you? 69 00:05:44,227 --> 00:05:47,753 No, I was on the phone with her from the bar. 70 00:05:48,754 --> 00:05:50,190 You go there often? 71 00:05:51,191 --> 00:05:52,975 I wouldn't say often. 72 00:05:53,889 --> 00:05:55,368 They have a nice wine list. 73 00:05:55,369 --> 00:05:57,022 I bet they do. 74 00:05:57,023 --> 00:05:58,327 You know, in my experience, 75 00:05:58,328 --> 00:06:00,852 I find it's the winos who get the DUIs. 76 00:06:00,853 --> 00:06:02,376 Do you find that to be true? 77 00:06:04,030 --> 00:06:06,075 I don't have a history of DUI. 78 00:06:09,339 --> 00:06:11,907 Can I use the restroom? - No. 79 00:06:13,604 --> 00:06:14,997 I really need to. 80 00:06:31,274 --> 00:06:34,234 Miss Kamen? 81 00:06:56,473 --> 00:06:58,126 Hey. Hello. 82 00:06:58,127 --> 00:07:00,607 - Glad you're up and about. - How may I direct your call? 83 00:07:00,608 --> 00:07:02,739 Excuse the, uh, the precinct. 84 00:07:02,740 --> 00:07:04,307 We're doing major renovations. 85 00:07:06,440 --> 00:07:07,528 Donut? 86 00:07:08,355 --> 00:07:09,704 I aim for variety. 87 00:07:10,531 --> 00:07:11,748 Come on. Don't be shy. 88 00:07:11,749 --> 00:07:13,012 They're good. 89 00:07:14,448 --> 00:07:16,014 - Thank you. - Mm. 90 00:07:16,015 --> 00:07:17,667 Of course. 91 00:07:17,668 --> 00:07:18,844 Strawberry, huh? 92 00:07:20,149 --> 00:07:22,456 I'm more of a matcha glaze guy. 93 00:07:25,241 --> 00:07:26,459 I love this place. 94 00:07:26,460 --> 00:07:29,157 Hm, Detective Avery. 95 00:07:29,158 --> 00:07:32,683 We met earlier, but you weren't doing too good. 96 00:07:33,946 --> 00:07:37,035 Hm. 97 00:07:37,036 --> 00:07:38,341 You ready to talk? 98 00:07:42,693 --> 00:07:44,347 Where's the other detective? 99 00:07:47,655 --> 00:07:50,657 She's with a witness that I picked up this morning. 100 00:07:50,658 --> 00:07:52,312 Friend of yours, I believe. 101 00:07:55,097 --> 00:07:57,012 Come on, can leave that here. 102 00:08:06,282 --> 00:08:07,805 So do I start talking? 103 00:08:09,198 --> 00:08:11,417 Can you state your full name for the record? 104 00:08:11,418 --> 00:08:13,594 Robert Edward Audrey. 105 00:08:14,334 --> 00:08:15,900 And date of birth, please? 106 00:08:15,901 --> 00:08:19,599 That would be April 20th, 1987. 107 00:08:19,600 --> 00:08:22,776 Is this sort of what you do, Mr. Audrey? 108 00:08:22,777 --> 00:08:24,953 You take strange women home with you? 109 00:08:41,143 --> 00:08:42,884 - Thank you. - Welcome. 110 00:08:45,147 --> 00:08:47,584 Albert. Who's the new guy? 111 00:08:49,586 --> 00:08:51,892 I just know he's drinking bourbon. 112 00:08:51,893 --> 00:08:54,373 Okay, so, so let's make the next one 113 00:08:54,374 --> 00:08:57,245 a Halitz 18. 114 00:08:57,246 --> 00:08:58,421 Got it. 115 00:09:23,272 --> 00:09:25,840 That's a classy drink. 116 00:09:26,972 --> 00:09:30,627 I'm a, I'm a classy lady. 117 00:09:32,020 --> 00:09:35,718 She was a little older, but I figured, why not? 118 00:09:35,719 --> 00:09:37,677 We got in her car, 119 00:09:37,678 --> 00:09:41,421 went for a little drive. 120 00:09:47,427 --> 00:09:48,819 She liked how that went. 121 00:09:49,385 --> 00:09:51,474 She wanted to take me home with her. 122 00:09:52,301 --> 00:09:53,563 She was bombed. 123 00:09:54,825 --> 00:09:56,522 Tried to take her keys from her, but, you know, 124 00:09:56,523 --> 00:09:58,133 can't tell women nothing. 125 00:09:59,352 --> 00:10:02,484 And that was it. She took off, man. 126 00:10:02,485 --> 00:10:06,054 She took off near the fucking train tracks or whatever. 127 00:10:06,881 --> 00:10:08,751 - Train tracks? - Yeah, train tracks. 128 00:10:08,752 --> 00:10:11,885 You know, choo choo? Beep beep? 129 00:10:11,886 --> 00:10:13,582 I don't know what the fuck else sound they make. 130 00:10:13,583 --> 00:10:14,758 Thank you. 131 00:10:24,768 --> 00:10:26,073 I don't remember any of that. 132 00:10:26,074 --> 00:10:28,815 - Hm. - And I-I wasn't drunk. 133 00:10:28,816 --> 00:10:30,425 It's not the way Mr. Audrey tells it. 134 00:10:30,426 --> 00:10:33,080 And the bartender did corroborate his story. 135 00:10:33,081 --> 00:10:34,473 You talked to Albert? 136 00:10:34,474 --> 00:10:36,693 Jesus. You know the bartender's name? 137 00:10:37,781 --> 00:10:39,826 I don't know this guy. 138 00:10:39,827 --> 00:10:41,350 What if he drugged me? 139 00:10:41,959 --> 00:10:44,396 Wait, he roofied you 140 00:10:44,397 --> 00:10:47,095 so that he could almost get killed in your car? 141 00:10:48,618 --> 00:10:50,097 I'm not sure what happened, okay, 142 00:10:50,098 --> 00:10:52,144 but I feel, I feel fine. 143 00:10:54,276 --> 00:10:56,539 Can I please just pay the ticket and go home? 144 00:10:57,932 --> 00:11:00,195 Detective Moon, you, you didn't tell her? 145 00:11:01,501 --> 00:11:03,633 I was waiting to see how things developed. 146 00:11:04,765 --> 00:11:05,853 Tell me what? 147 00:11:07,115 --> 00:11:08,898 Pretty nasty damage to the front of your car. 148 00:11:08,899 --> 00:11:11,380 Yeah, there was, there was quite a bit of blood. 149 00:11:12,555 --> 00:11:15,210 Like you hit somebody with your car. 150 00:11:18,039 --> 00:11:20,520 Miss Kamen? Let's go. 151 00:11:26,526 --> 00:11:28,483 Renovation crew is using the women's cell, 152 00:11:28,484 --> 00:11:29,789 so this is all we got. 153 00:11:29,790 --> 00:11:31,312 Don't worry about Sully. 154 00:11:31,313 --> 00:11:34,925 He's harmless and she's just a scared rich girl. 155 00:11:38,407 --> 00:11:40,148 Let us know when you're ready to talk. 156 00:11:41,193 --> 00:11:42,585 Hello? 157 00:11:43,934 --> 00:11:44,935 Hello? 158 00:11:46,415 --> 00:11:47,894 Sarah? 159 00:11:47,895 --> 00:11:49,156 May I help you? 160 00:11:49,157 --> 00:11:51,637 Hi, uh, I had a [speaks faintly]. 161 00:11:51,638 --> 00:11:53,291 Yeah, I'm Detective Moon. 162 00:11:53,292 --> 00:11:58,297 She, uh, talked- 163 00:11:59,428 --> 00:12:01,386 Can I see her? I brought her some things. 164 00:12:01,387 --> 00:12:02,822 Of course. 165 00:12:02,823 --> 00:12:04,738 You got one minute. 166 00:12:09,090 --> 00:12:10,656 I don't understand. 167 00:12:10,657 --> 00:12:12,746 Why are you here? - Listen. 168 00:12:15,052 --> 00:12:16,271 Are you okay? 169 00:12:17,359 --> 00:12:18,447 No. 170 00:12:19,622 --> 00:12:21,798 I may have been involved in an accident. 171 00:12:23,235 --> 00:12:24,235 Where's Brandon? 172 00:12:25,150 --> 00:12:27,934 He's with my neighbor. 173 00:12:27,935 --> 00:12:29,197 Detective Moon. 174 00:12:31,156 --> 00:12:33,114 Yeah, it's my dad. Is he okay? 175 00:12:41,296 --> 00:12:43,820 Miss James. Thank you for coming. 176 00:12:44,560 --> 00:12:45,779 We'll be in touch. 177 00:12:46,780 --> 00:12:48,737 Skip breakfast this morning? 178 00:12:48,738 --> 00:12:50,262 Hello? 179 00:12:54,657 --> 00:12:55,702 Hello? 180 00:12:59,445 --> 00:13:02,099 That son of a bitch came to me. 181 00:13:03,013 --> 00:13:05,232 He didn't know what was up. 182 00:13:05,233 --> 00:13:09,628 Oh, that old bastard knows now. 183 00:13:09,629 --> 00:13:11,456 He knows now. 184 00:13:11,457 --> 00:13:14,633 Detective! 185 00:13:14,634 --> 00:13:15,939 They found somebody. 186 00:13:17,202 --> 00:13:20,640 A cyclist, close to where they found you. 187 00:13:22,468 --> 00:13:24,078 It's not looking so good. 188 00:13:24,948 --> 00:13:26,994 Do you have anything to say about that? 189 00:13:29,257 --> 00:13:30,693 May I have my pills? 190 00:13:32,695 --> 00:13:34,827 I don't think so. No. 191 00:13:34,828 --> 00:13:38,310 Hold on to these until you're a little more cooperative. 192 00:13:40,790 --> 00:13:44,316 Let's say that I was drugged, 193 00:13:46,013 --> 00:13:47,884 then how can I be held accountable? 194 00:13:49,103 --> 00:13:51,191 You came in and we got a urine sample. 195 00:13:51,192 --> 00:13:52,367 Do you remember that? 196 00:13:53,542 --> 00:13:54,848 No, I don't remember. 197 00:13:56,763 --> 00:13:59,809 And it was, it was something else. 198 00:14:03,900 --> 00:14:05,292 Could it have been? 199 00:14:05,293 --> 00:14:09,254 Oh, Duckhorn Cabernet. 200 00:14:10,080 --> 00:14:11,517 Drank the whole bottle. 201 00:14:12,518 --> 00:14:13,606 Goddamn. 202 00:14:14,476 --> 00:14:15,650 For what you paid for it, 203 00:14:15,651 --> 00:14:17,522 I'd have drank the whole bottle too. 204 00:14:17,523 --> 00:14:21,700 I didn't, I drank that over the whole night. 205 00:14:21,701 --> 00:14:23,441 - Lady! - I was perfectly fine. 206 00:14:23,442 --> 00:14:25,399 Then why is that cyclist's blood 207 00:14:25,400 --> 00:14:27,009 all over your fucking bumper? 208 00:14:27,010 --> 00:14:28,837 Okay, all right, all right. 209 00:14:28,838 --> 00:14:30,666 All right, let's. 210 00:14:31,885 --> 00:14:35,322 Okay, look, if you just tell us 211 00:14:35,323 --> 00:14:38,064 everything that happened, 212 00:14:38,065 --> 00:14:39,849 this will go a lot smoother. 213 00:14:40,763 --> 00:14:42,460 Hit and run. It's a light penalty. 214 00:14:42,461 --> 00:14:44,985 - It's light. - Or harsh. 215 00:14:46,073 --> 00:14:49,076 Can be. It's really up to you. 216 00:14:52,297 --> 00:14:54,472 I have some really, really good news. 217 00:14:54,473 --> 00:14:58,303 So, the adoption is finally official. 218 00:15:00,261 --> 00:15:01,914 Oh my gosh. 219 00:15:01,915 --> 00:15:04,090 That's, uh, that's great news. 220 00:15:04,091 --> 00:15:07,572 I'm, I'm really happy for you. 221 00:15:07,573 --> 00:15:09,923 Miss Kamen, you okay? 222 00:15:17,409 --> 00:15:19,105 I tried to take her keys from her, but, you know, 223 00:15:19,106 --> 00:15:20,411 you can't tell women nothing. 224 00:15:20,412 --> 00:15:22,327 I don't remember any of that. 225 00:15:27,810 --> 00:15:29,595 I'd like to speak to a lawyer. 226 00:15:31,553 --> 00:15:34,860 45 minutes. 227 00:15:34,861 --> 00:15:36,470 - Fuck! - I called it! 228 00:15:36,471 --> 00:15:38,951 Fucker! 229 00:15:38,952 --> 00:15:40,605 What are you? A goddamn clairvoyant? 230 00:15:40,606 --> 00:15:43,129 I gave her 15 minutes max. 231 00:15:43,130 --> 00:15:45,697 You know what, she put a valiant effort in though. 232 00:15:45,698 --> 00:15:49,135 Right? Then she had to sweep everything under the rug. 233 00:15:49,136 --> 00:15:50,397 Once you get a lawyer, 234 00:15:50,398 --> 00:15:52,792 for better or for worse, it's happening. 235 00:15:53,662 --> 00:15:55,360 Isn't that right, Miss Kamen? 236 00:16:10,897 --> 00:16:12,463 Miss Kamen? 237 00:16:12,464 --> 00:16:13,812 Your attorney is here to have a word with you. 238 00:16:13,813 --> 00:16:16,423 Um, this is not my lawyer. 239 00:16:16,424 --> 00:16:19,687 Isaac Barsi with Rosenberg, Swinson and Velasquez. 240 00:16:19,688 --> 00:16:21,689 I came as soon as I could. 241 00:16:21,690 --> 00:16:24,605 Uh, Mrs. Rosenberg had a family vacation on the books 242 00:16:24,606 --> 00:16:27,042 for several months now, she must have mentioned it. 243 00:16:27,043 --> 00:16:28,479 No, she didn't. 244 00:16:28,480 --> 00:16:31,439 She's currently in Tokyo with her sister. 245 00:16:32,309 --> 00:16:33,615 Can you call her? 246 00:16:34,616 --> 00:16:36,704 We've left word for her to call us back 247 00:16:36,705 --> 00:16:38,358 as soon as she wakes up. 248 00:16:38,359 --> 00:16:41,318 I can assure, you're in good hands. 249 00:16:55,420 --> 00:16:56,420 All right. 250 00:16:57,683 --> 00:17:00,642 I've got the photos of the damage done to your car. 251 00:17:01,643 --> 00:17:04,558 No immediate information 252 00:17:04,559 --> 00:17:05,864 on what the cause of it was, 253 00:17:05,865 --> 00:17:08,084 but we'll get to the bottom of it. 254 00:17:09,390 --> 00:17:11,173 You still don't remember how this happened? 255 00:17:11,174 --> 00:17:12,436 My client maintains, 256 00:17:12,437 --> 00:17:14,394 she has no memory of the last several hours. 257 00:17:14,395 --> 00:17:15,656 That's a little convenient. 258 00:17:15,657 --> 00:17:17,136 Maybe for you it is. 259 00:17:17,137 --> 00:17:19,834 Gives you a nice blank canvas 260 00:17:19,835 --> 00:17:22,402 for you to paint your own narrative. 261 00:17:22,403 --> 00:17:24,317 Look, we have witnesses. 262 00:17:24,318 --> 00:17:27,015 Who? You mean the guy from the bar? 263 00:17:27,016 --> 00:17:28,800 You think his testimony 264 00:17:28,801 --> 00:17:30,192 would hold up against my client 265 00:17:30,193 --> 00:17:31,498 who is a pillar of this community? 266 00:17:31,499 --> 00:17:32,717 Her record is spotless. 267 00:17:32,718 --> 00:17:34,240 She has no record. 268 00:17:34,241 --> 00:17:36,024 All you have is the car, 269 00:17:36,025 --> 00:17:38,418 assuming the blood even matches that of the victim 270 00:17:38,419 --> 00:17:41,769 and that you people haven't already managed to botch the... 271 00:17:41,770 --> 00:17:44,903 - Chain of custody. - Chain of custody on the DNA. 272 00:17:44,904 --> 00:17:47,166 So where is my car right now? 273 00:17:47,167 --> 00:17:48,908 - Forensics. - Impound lot. 274 00:17:50,039 --> 00:17:52,781 Forensics is going over it at the impound lot. 275 00:17:55,784 --> 00:17:58,091 Can't you get forensics to check the DNA? 276 00:17:59,309 --> 00:18:00,571 I- I could have hit a deer or something. 277 00:18:00,572 --> 00:18:02,791 I was, I was just gonna suggest that. 278 00:18:06,447 --> 00:18:08,318 So shouldn't you check on it? 279 00:18:09,842 --> 00:18:12,583 Yeah, of, of course, Miss Kamen, um, 280 00:18:12,584 --> 00:18:14,715 I'll get that all settled. 281 00:18:14,716 --> 00:18:16,501 That all sorted out for you. 282 00:18:18,981 --> 00:18:22,549 Oh, uh, can the girl at the front validate my parking? 283 00:18:22,550 --> 00:18:24,857 I mean, you could just bill me for it. 284 00:18:25,597 --> 00:18:26,772 I'll walk you out. 285 00:18:35,520 --> 00:18:37,390 Can I please stay here at this time? 286 00:18:37,391 --> 00:18:39,088 Oh, you'll be all right. 287 00:18:40,350 --> 00:18:43,570 Look, if Sully starts spouting out limericks, 288 00:18:43,571 --> 00:18:44,789 give me a holler then. 289 00:18:44,790 --> 00:18:46,225 That means his blood's about to boil. 290 00:18:46,226 --> 00:18:48,053 Bloody hell, can't come up this way. 291 00:18:48,054 --> 00:18:50,751 Closer, a little bit. 292 00:18:50,752 --> 00:18:52,187 - Officer. - Ain't no cops around. 293 00:18:52,188 --> 00:18:53,319 - You gotta let me outta here. - I don't see this. 294 00:18:53,320 --> 00:18:55,669 - This guy's insane. - Sit down. 295 00:18:55,670 --> 00:18:57,062 Listen to him. 296 00:18:57,063 --> 00:18:58,977 You y'all can step up this way. 297 00:18:58,978 --> 00:19:01,327 - Listen to him. - Hey, be real careful! 298 00:19:01,328 --> 00:19:02,676 He doesn't even say real words. 299 00:19:02,677 --> 00:19:05,331 Be real careful of them wires and them towers. 300 00:19:05,332 --> 00:19:06,898 - I got parents. - Ain't no cops around. 301 00:19:06,899 --> 00:19:08,813 I don't care. - Rich ones, 302 00:19:08,814 --> 00:19:13,339 with real lawyers, and they'll sue you. 303 00:19:13,340 --> 00:19:15,560 [laughs] Really? 304 00:19:16,082 --> 00:19:17,299 Sully! 305 00:19:17,300 --> 00:19:18,823 There once was a fisherman named Fisher. 306 00:19:18,824 --> 00:19:19,999 Sully, no! 307 00:19:22,175 --> 00:19:23,568 Sully! What the? 308 00:19:42,064 --> 00:19:44,500 Gun! 309 00:19:44,501 --> 00:19:45,851 Shoot him! 310 00:19:48,767 --> 00:19:49,811 Shoot! 311 00:19:56,731 --> 00:19:57,950 Shoot, shoot! 312 00:19:58,994 --> 00:20:00,169 Shoot him! 313 00:20:15,532 --> 00:20:16,533 Lisa! 314 00:20:18,057 --> 00:20:19,058 Lisa! 315 00:20:24,106 --> 00:20:25,759 You okay? You okay? 316 00:20:25,760 --> 00:20:27,456 Stay. 317 00:20:27,457 --> 00:20:28,675 Breathe. Breathe. 318 00:20:28,676 --> 00:20:30,460 It's okay. It's okay. 319 00:20:32,158 --> 00:20:33,419 Come on. Come on, come on! 320 00:20:33,420 --> 00:20:35,204 Stay with me. Stay with me. 321 00:20:45,475 --> 00:20:46,651 I gotta call this in. 322 00:20:47,826 --> 00:20:48,740 I was trying to help. 323 00:20:48,741 --> 00:20:49,827 You shot a fucking cop! 324 00:20:49,828 --> 00:20:50,872 I didn't mean to. 325 00:20:52,265 --> 00:20:53,439 I don't wanna hear your mouth right now. 326 00:20:53,440 --> 00:20:55,267 Okay, it was your partner, she- 327 00:20:55,268 --> 00:20:56,268 Don't you dare talk about Detective Moon. 328 00:20:56,269 --> 00:20:57,399 He was strangling her. 329 00:20:57,400 --> 00:20:58,444 - Listen. - Okay, 330 00:20:58,445 --> 00:20:59,619 and he was going crazy, I didn't. 331 00:20:59,620 --> 00:21:01,926 I don't wanna know your thoughts. 332 00:21:01,927 --> 00:21:03,972 I want you to sit down and shut up. 333 00:21:26,212 --> 00:21:29,128 I'm not gonna get blamed for this! 334 00:21:33,698 --> 00:21:35,350 What'd you say? 335 00:21:35,351 --> 00:21:39,093 I'm gonna get blamed for this. 336 00:21:39,094 --> 00:21:41,270 You're worried about getting blamed? 337 00:21:43,229 --> 00:21:45,796 You just shot a fucking cop. 338 00:21:45,797 --> 00:21:47,015 A human being. 339 00:21:48,538 --> 00:21:51,758 That's mandatory life in prison without parole. 340 00:21:51,759 --> 00:21:53,761 That's what you need to worry about. 341 00:22:01,464 --> 00:22:02,727 $1 million. 342 00:22:08,907 --> 00:22:09,995 What? 343 00:22:11,474 --> 00:22:13,041 To make all this go away. 344 00:22:19,874 --> 00:22:22,224 I must look stupid to you or something, huh? 345 00:22:23,835 --> 00:22:25,270 I'm supposed to believe 346 00:22:25,271 --> 00:22:27,708 that you are sitting on that kind of cash. 347 00:22:28,840 --> 00:22:30,798 I'll transfer it to you right now. 348 00:22:32,844 --> 00:22:34,236 I'll just disappear. 349 00:22:39,764 --> 00:22:40,765 Hm. 350 00:22:42,070 --> 00:22:43,897 You're a piece of work. 351 00:22:43,898 --> 00:22:45,508 1.2! 352 00:22:49,077 --> 00:22:52,211 That's gotta be more than 10 times you make in a year. 353 00:23:10,359 --> 00:23:11,621 Two million. 354 00:23:14,624 --> 00:23:15,800 1.5. 355 00:23:18,106 --> 00:23:20,152 That is all I have, hand to God. 356 00:23:30,379 --> 00:23:33,469 You must have some nasty shit in that closet, lady. 357 00:23:46,656 --> 00:23:48,135 You got one minute. 358 00:23:48,136 --> 00:23:50,573 Log into your account. I'll be right back. 359 00:23:59,974 --> 00:24:01,932 Hello? This is Tiffany. 360 00:24:01,933 --> 00:24:03,891 Just one moment, please. 361 00:24:36,271 --> 00:24:37,576 Hello. This is Tiffany. 362 00:24:37,577 --> 00:24:39,709 How may I direct your call? 363 00:24:50,851 --> 00:24:51,938 Miss, Miss Kamen. 364 00:24:51,939 --> 00:24:53,984 What, what, what are you doing here? 365 00:24:53,985 --> 00:24:55,768 I actually just spoke to the lab 366 00:24:55,769 --> 00:24:58,902 regarding the test results on the car and- 367 00:24:58,903 --> 00:25:00,208 Mr. Barsi. 368 00:25:01,906 --> 00:25:03,732 I just need to speak to my client 369 00:25:03,733 --> 00:25:04,995 regarding the test results. 370 00:25:04,996 --> 00:25:06,998 What are you doing at my desk? 371 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 Huh? 372 00:25:11,176 --> 00:25:13,003 I just need to speak to her regarding- 373 00:25:13,004 --> 00:25:14,352 - You need to leave. - And I- 374 00:25:14,353 --> 00:25:16,528 - You need to go? - No, I-I'm her attorney. 375 00:25:16,529 --> 00:25:17,486 - You need to go. - No, no. 376 00:25:17,487 --> 00:25:18,792 - Let's go. - Okay. 377 00:25:22,535 --> 00:25:24,319 Miss Kamen! 378 00:25:32,414 --> 00:25:33,632 Apologize for the outburst. 379 00:25:33,633 --> 00:25:35,112 It's just attorney-client meetings 380 00:25:35,113 --> 00:25:37,027 need to be approved in advance before. 381 00:25:37,028 --> 00:25:38,245 What the hell are you doing? 382 00:25:38,246 --> 00:25:40,073 It took me a minute to see it. 383 00:25:40,074 --> 00:25:42,380 See what? What, we had a deal. 384 00:25:42,381 --> 00:25:45,036 I don't deal with bullshit artists. 385 00:25:46,037 --> 00:25:47,254 Okay, look, 386 00:25:47,255 --> 00:25:48,299 I didn't think you could make a worse mistake 387 00:25:48,300 --> 00:25:49,604 than what you've already done, 388 00:25:49,605 --> 00:25:52,346 but pulling a gun out on a cop, that's worse. 389 00:25:52,347 --> 00:25:54,306 It would be if you were a cop. 390 00:25:55,872 --> 00:25:56,961 Counselor. 391 00:25:57,831 --> 00:26:00,572 Your client is making a big mistake. 392 00:26:00,573 --> 00:26:03,009 I think you need to step in and counsel her. 393 00:26:03,010 --> 00:26:04,837 Uh, Miss Kamen, as your attorney, 394 00:26:04,838 --> 00:26:07,231 I strongly advise you to surrender. 395 00:26:07,232 --> 00:26:08,450 This is fake. 396 00:26:09,799 --> 00:26:12,454 The bathrooms, the phones, 397 00:26:13,412 --> 00:26:15,109 even the badges are fake. 398 00:26:17,720 --> 00:26:18,765 Look. 399 00:26:20,549 --> 00:26:21,811 Prop Department. 400 00:26:22,508 --> 00:26:23,596 Miss Kamen, 401 00:26:24,901 --> 00:26:27,034 this used to be the Property Crimes Division. 402 00:26:28,122 --> 00:26:30,168 We're under renovations, I told you. 403 00:26:31,908 --> 00:26:35,608 You let me go and nobody gets hurt. 404 00:26:36,826 --> 00:26:38,740 I'm sorry Miss Kamen, but I can't do that. 405 00:26:38,741 --> 00:26:41,352 Miss Kamen, I-I've known Detective Avery 406 00:26:41,353 --> 00:26:42,440 for a long time. 407 00:26:42,441 --> 00:26:43,658 He can be trusted. 408 00:26:43,659 --> 00:26:45,748 Please, please, just put the gun down. 409 00:26:46,967 --> 00:26:49,230 So your friend Sarah, she's in on it too? 410 00:26:50,927 --> 00:26:52,059 Your attorney? 411 00:26:53,626 --> 00:26:56,193 Miss Kamen. 412 00:26:56,194 --> 00:26:58,325 No, no, wait! No, no, no! 413 00:26:58,326 --> 00:27:00,067 Shit. 414 00:27:10,382 --> 00:27:12,253 I don't know what you were thinking. 415 00:27:13,863 --> 00:27:15,125 What do you mean? She made you. 416 00:27:15,126 --> 00:27:16,256 She figured it out. 417 00:27:16,257 --> 00:27:17,475 I would've recovered from this. 418 00:27:17,476 --> 00:27:19,477 I do this for a living, I... 419 00:27:19,478 --> 00:27:21,045 I'm, look, I'm so. 420 00:27:26,050 --> 00:27:27,181 Fuck. 421 00:27:28,356 --> 00:27:29,704 She'll be up soon. 422 00:27:29,705 --> 00:27:31,532 Then we go to work, baby. 423 00:27:31,533 --> 00:27:32,795 Yeah, we do. 424 00:27:34,058 --> 00:27:35,668 Anything? 425 00:27:36,973 --> 00:27:38,888 Still out. 426 00:27:42,153 --> 00:27:44,154 Look, I'm sorry, man. 427 00:27:44,155 --> 00:27:45,764 I thought I was being proactive. 428 00:27:45,765 --> 00:27:47,287 I mean, like, what if she had the gun with the real rounds? 429 00:27:47,288 --> 00:27:49,637 What the fuck are you doing pointing that thing at me? 430 00:27:49,638 --> 00:27:51,030 Sorry. 431 00:27:51,031 --> 00:27:53,467 Where did we discuss the live gun would be? 432 00:27:53,468 --> 00:27:54,686 In the, in the, in the... 433 00:27:54,687 --> 00:27:56,079 Locked up in the desk, right? 434 00:27:56,080 --> 00:27:57,167 Where was the gun? 435 00:27:57,168 --> 00:27:58,516 - Locked in the, in the- - Exactly. 436 00:27:58,517 --> 00:28:00,126 We're professionals. - Mm-hmm. 437 00:28:00,127 --> 00:28:02,782 - Let's act like it. - I'm sorry, I-I forgot. 438 00:28:04,349 --> 00:28:05,653 All right, folks, we got three hours 439 00:28:05,654 --> 00:28:07,002 to get this whole thing done, okay? 440 00:28:07,003 --> 00:28:08,656 So we gotta chop chop. 441 00:28:08,657 --> 00:28:10,224 Let's get this thing going. 442 00:28:11,225 --> 00:28:12,704 And keep that motherfucker away from me. 443 00:28:12,705 --> 00:28:15,141 He's lucky I didn't bash his fucking head in. 444 00:28:15,142 --> 00:28:16,273 He was walking around here 445 00:28:16,274 --> 00:28:17,491 like he was on a goddamn coffee break. 446 00:28:17,492 --> 00:28:19,189 I talked to Isaac. It's all good. 447 00:28:19,190 --> 00:28:20,712 Well, you brought him in. 448 00:28:20,713 --> 00:28:22,061 So he's your responsibility. 449 00:28:22,062 --> 00:28:24,108 He came through when it mattered. 450 00:28:26,110 --> 00:28:27,980 You did good for your first sham. 451 00:28:27,981 --> 00:28:29,547 All right, love birds. 452 00:28:29,548 --> 00:28:30,939 We're going to plan B. 453 00:28:30,940 --> 00:28:33,116 - Plan B? - Plan B, baby. 454 00:28:33,117 --> 00:28:34,553 That's you and me. 455 00:28:36,381 --> 00:28:39,470 All right, kid, get me some coffee. 456 00:28:39,471 --> 00:28:41,516 Ready for a little Q&A, huh? 457 00:28:42,256 --> 00:28:43,301 All right. 458 00:28:44,432 --> 00:28:45,954 Let's go. 459 00:28:45,955 --> 00:28:47,260 What's he doing, baby? 460 00:28:47,261 --> 00:28:49,349 - Our time, baby. - Woo. 461 00:28:49,350 --> 00:28:51,178 Let's go. - Oh, and Sully. 462 00:28:52,875 --> 00:28:54,659 Start off slow. 463 00:28:54,660 --> 00:28:57,401 Work your way up to the rough stuff, okay? 464 00:28:57,402 --> 00:28:58,402 - Yeah, yeah, yeah. - We got this. 465 00:28:58,403 --> 00:28:59,491 Okay? 466 00:29:01,319 --> 00:29:02,580 Robert, go grab her 467 00:29:02,581 --> 00:29:04,235 and bring her in the interrogation room. 468 00:29:06,628 --> 00:29:08,152 Oh, Jesus. 469 00:29:19,946 --> 00:29:21,947 - You okay, baby? - Yeah. 470 00:29:21,948 --> 00:29:22,948 Coffee's actually cutting the Jones, 471 00:29:22,949 --> 00:29:24,646 but my hands are fucking dancing. 472 00:29:32,132 --> 00:29:33,220 Who are you? 473 00:29:35,614 --> 00:29:37,224 A friend of Louis Denton's. 474 00:29:38,312 --> 00:29:40,053 Nah, fuck that. 475 00:29:42,621 --> 00:29:44,405 He was more like my brother. 476 00:29:45,319 --> 00:29:48,844 We were a couple of foster system rejects. 477 00:29:50,237 --> 00:29:51,412 We grew up. 478 00:29:52,283 --> 00:29:55,938 He started his business and I started mine. 479 00:29:57,026 --> 00:29:59,114 I don't know who you think I am. 480 00:29:59,115 --> 00:30:00,247 I know. 481 00:30:01,379 --> 00:30:03,467 You're the consultant, right? 482 00:30:03,468 --> 00:30:04,817 The consultant. 483 00:30:06,340 --> 00:30:08,254 He told me about all those late night meetings 484 00:30:08,255 --> 00:30:11,389 you guys used to have in his office. 485 00:30:13,304 --> 00:30:14,696 On top of his desk. 486 00:30:20,659 --> 00:30:21,921 All night. 487 00:30:25,316 --> 00:30:26,881 He also told me about that, uh. 488 00:30:26,882 --> 00:30:28,840 What is it? A birthmark? 489 00:30:28,841 --> 00:30:33,279 Oh, it's, um, it's like a, like a fancy goose. 490 00:30:33,280 --> 00:30:36,718 Ah. A fancy goose. 491 00:30:39,068 --> 00:30:40,156 May I? 492 00:30:41,332 --> 00:30:43,986 I just. I wanna see it. 493 00:30:47,163 --> 00:30:48,339 Hm. 494 00:30:57,217 --> 00:31:00,175 Mm. 495 00:31:00,176 --> 00:31:02,090 Oh, there it is. 496 00:31:02,091 --> 00:31:03,702 Oh. Oh. 497 00:31:07,140 --> 00:31:08,315 That's fancy. 498 00:31:15,714 --> 00:31:17,019 That's fancy. 499 00:31:22,764 --> 00:31:24,288 Let's cut the bullshit. 500 00:31:26,290 --> 00:31:28,292 No more early retirement. 501 00:31:29,205 --> 00:31:30,206 Okay. 502 00:31:34,863 --> 00:31:38,736 Yeah, I knew him. 503 00:31:38,737 --> 00:31:40,347 We've established that. 504 00:31:42,218 --> 00:31:44,003 I didn't know he was married. 505 00:31:46,788 --> 00:31:50,052 And I'm sorry for what happened to him. 506 00:31:51,793 --> 00:31:53,012 Did you kill him? 507 00:31:54,056 --> 00:31:55,753 I mean, not that it matters at this point, 508 00:31:55,754 --> 00:31:58,365 but I'd like to know. 509 00:32:01,107 --> 00:32:02,151 No. 510 00:32:05,285 --> 00:32:06,808 I didn't kill him. 511 00:32:11,465 --> 00:32:12,771 I loved him. 512 00:32:15,164 --> 00:32:16,470 Maybe you did. 513 00:32:19,734 --> 00:32:21,214 But Louis is dead. 514 00:32:23,216 --> 00:32:28,177 You got all his money and you ran away. 515 00:32:32,704 --> 00:32:34,009 What are you saying? 516 00:32:35,010 --> 00:32:37,099 That's not. No. 517 00:32:42,017 --> 00:32:43,192 It's your fault 518 00:32:45,586 --> 00:32:47,371 that Denton is dead. 519 00:32:53,028 --> 00:32:54,594 Okay. 520 00:32:54,595 --> 00:32:58,686 One night he showed up on my doorstep, 521 00:32:59,818 --> 00:33:00,993 freaking out. 522 00:33:02,995 --> 00:33:04,997 He was sure someone was after him. 523 00:33:06,390 --> 00:33:09,479 He gave me the key to a storage locker 524 00:33:09,480 --> 00:33:11,003 that was full of cash. 525 00:33:13,179 --> 00:33:16,530 Next day. Dead. 526 00:33:22,536 --> 00:33:25,409 He said he got conned by someone close to him. 527 00:33:27,585 --> 00:33:31,502 Someone who doesn't like loose ends. 528 00:33:58,964 --> 00:34:00,269 No more stalling. 529 00:34:02,533 --> 00:34:03,925 Log into your account 530 00:34:05,449 --> 00:34:07,102 and transfer our money. 531 00:34:09,104 --> 00:34:12,498 Your revenge story doesn't split too well 532 00:34:12,499 --> 00:34:16,068 between six people now, does it? 533 00:34:16,982 --> 00:34:21,595 Maybe not, but eight mil will. 534 00:34:22,944 --> 00:34:24,293 Eight million? 535 00:34:25,556 --> 00:34:29,124 You think if I had eight million 536 00:34:30,474 --> 00:34:32,649 that I'd be in Gaithersburg? 537 00:34:32,650 --> 00:34:36,479 I know every penny Denton had in his account 538 00:34:36,480 --> 00:34:38,003 the day he died. 539 00:34:39,918 --> 00:34:41,441 And I don't have it. 540 00:34:44,226 --> 00:34:47,273 The storage had two million cash. 541 00:34:49,014 --> 00:34:52,408 What I offered you is all I have left. 542 00:34:54,410 --> 00:34:58,980 The rest, I don't know, maybe someone else took it, 543 00:35:01,635 --> 00:35:03,768 or maybe it burned up in the fire. 544 00:35:05,160 --> 00:35:07,597 A fire? What fire? 545 00:35:07,598 --> 00:35:11,297 Denton died in a fire in his office. 546 00:35:12,167 --> 00:35:13,342 Not just Denton. 547 00:35:15,649 --> 00:35:16,694 His staff. 548 00:35:22,874 --> 00:35:24,440 They also burned alive. 549 00:35:26,486 --> 00:35:27,531 It was horrible. 550 00:35:28,270 --> 00:35:29,489 Hang on a second. 551 00:35:31,230 --> 00:35:33,013 You're saying Denton got conned by someone 552 00:35:33,014 --> 00:35:34,232 who doesn't leave loose ends and- 553 00:35:34,233 --> 00:35:35,538 And he died in a fire. 554 00:35:35,539 --> 00:35:37,714 Doesn't this sound like that guy? 555 00:35:37,715 --> 00:35:39,019 Jovan? 556 00:35:39,020 --> 00:35:40,499 Did you know Jovan was involved in this? 557 00:35:40,500 --> 00:35:42,632 I swear to Christ, if you got Jess entangled 558 00:35:42,633 --> 00:35:43,633 with that devil, I will fucking end you. 559 00:35:43,634 --> 00:35:46,592 All right, all right, easy. 560 00:35:46,593 --> 00:35:50,117 Everybody just relax. 561 00:35:50,118 --> 00:35:51,250 Okay? 562 00:35:54,862 --> 00:35:58,692 Can someone please tell me who he is? 563 00:36:00,302 --> 00:36:02,347 The ultimate sham. 564 00:36:02,348 --> 00:36:04,610 I hear one time somewhere in South America, 565 00:36:04,611 --> 00:36:07,221 Jovan talked some guy into buying the moon for him. 566 00:36:07,222 --> 00:36:09,963 Like, like the actual moon. 567 00:36:09,964 --> 00:36:12,097 It was South Africa, Johannesburg. 568 00:36:13,185 --> 00:36:14,533 He burns everything to the ground. 569 00:36:14,534 --> 00:36:17,406 Anyone who sees his face, marks and shams alike, 570 00:36:18,320 --> 00:36:19,625 nobody lives to tell the tale. 571 00:36:19,626 --> 00:36:23,411 And yet the tale somehow gets told. 572 00:36:23,412 --> 00:36:25,893 Jesus Christ, you fucking amateurs! 573 00:36:28,896 --> 00:36:30,028 Amateurs? 574 00:36:31,159 --> 00:36:33,335 So you haven't worked together before? 575 00:36:34,336 --> 00:36:36,599 Uh, this is actually my first time working. 576 00:36:36,600 --> 00:36:38,209 This is, this is my first job. 577 00:36:38,210 --> 00:36:40,515 - Oh, for Christ. - Uh, ever. 578 00:36:40,516 --> 00:36:42,257 'Cause. Sorry. 579 00:36:49,090 --> 00:36:51,962 You seem to know a lot about Denton's business. 580 00:36:51,963 --> 00:36:53,225 I already told you, 581 00:36:54,182 --> 00:36:56,183 we grew up together. 582 00:36:56,184 --> 00:36:57,663 It's not like any of them would know 583 00:36:57,664 --> 00:36:59,927 you're lying about that though, right? 584 00:37:01,494 --> 00:37:04,758 How do they know that you're not? 585 00:37:08,196 --> 00:37:09,502 What's his name? 586 00:37:10,459 --> 00:37:12,026 Uh, it's Jovan. 587 00:37:12,853 --> 00:37:14,028 Jovan. 588 00:37:16,640 --> 00:37:19,685 How do they know you are not Jovan? 589 00:37:19,686 --> 00:37:22,732 You're saying, wait, what are you saying? 590 00:37:22,733 --> 00:37:24,517 She ain't saying shit. 591 00:37:25,474 --> 00:37:26,867 She's just stalling. 592 00:37:28,086 --> 00:37:31,697 Because she knows that if she logs into that account, 593 00:37:31,698 --> 00:37:34,744 we're gonna see that she has $8 million. 594 00:37:34,745 --> 00:37:36,660 Our $8 million. 595 00:37:37,225 --> 00:37:38,791 - Louis's. - You're not about to 596 00:37:38,792 --> 00:37:41,447 fuck me on this table like you did my brother. 597 00:37:46,582 --> 00:37:47,975 Sully. - Yeah? 598 00:37:48,759 --> 00:37:49,934 It's time. 599 00:37:51,022 --> 00:37:52,719 And there was a great rejoicing. 600 00:38:05,427 --> 00:38:07,168 Let's see. 601 00:38:10,084 --> 00:38:12,173 How about this old bad boy? 602 00:38:21,792 --> 00:38:24,185 You know where we're going with this, right? 603 00:38:28,973 --> 00:38:30,495 You all right? 604 00:38:30,496 --> 00:38:31,845 Motherfucker. 605 00:38:34,935 --> 00:38:37,197 I'm just a little world weary, bro. 606 00:38:37,198 --> 00:38:38,982 You know what I'm saying? 607 00:38:38,983 --> 00:38:40,853 I'm fucking feeling it. 608 00:38:40,854 --> 00:38:41,986 Come here. 609 00:38:43,552 --> 00:38:44,857 Here. 610 00:38:44,858 --> 00:38:46,685 Go outside. 611 00:38:46,686 --> 00:38:48,992 Get right, come back when you're ready. 612 00:38:48,993 --> 00:38:50,168 Let's go, baby. 613 00:38:51,386 --> 00:38:54,519 Hey, it ain't that biker smack you used to. 614 00:38:54,520 --> 00:38:55,650 Be careful with it. 615 00:38:55,651 --> 00:38:57,697 That's fucking music to my ears. 616 00:39:01,179 --> 00:39:02,179 All right. 617 00:39:02,180 --> 00:39:03,703 You two, come with me. 618 00:39:04,486 --> 00:39:05,836 Keep your eyes on her. 619 00:39:10,449 --> 00:39:13,452 What if she's telling the truth and it's only 1.5? 620 00:39:14,235 --> 00:39:16,585 You gonna turn your nose up to 250 K? 621 00:39:17,412 --> 00:39:19,196 Anyway, get plan B ready. 622 00:39:19,197 --> 00:39:20,371 Why? What about Sully? 623 00:39:20,372 --> 00:39:22,025 Hey, boss. 624 00:39:22,026 --> 00:39:23,810 Can I talk to you for a second? 625 00:39:27,422 --> 00:39:29,598 What's up? Let's go in here. 626 00:39:31,122 --> 00:39:32,775 All right, lover boy, spit it out. 627 00:39:32,776 --> 00:39:33,994 She trusts me, right? 628 00:39:49,793 --> 00:39:51,358 It's getting intense in there. 629 00:39:51,359 --> 00:39:53,056 I wasn't prepared for this. 630 00:39:53,057 --> 00:39:57,930 My dad would say that experience is the best teacher. 631 00:39:57,931 --> 00:39:59,584 How's he doing, by the way? 632 00:39:59,585 --> 00:40:00,715 He asked about you. 633 00:40:00,716 --> 00:40:02,848 Yeah, I was meaning to visit. 634 00:40:02,849 --> 00:40:04,415 - It's okay. - But the thing is. 635 00:40:04,416 --> 00:40:06,112 I know, somebody raises you, 636 00:40:06,113 --> 00:40:08,202 it's hard to see them like that. 637 00:40:09,813 --> 00:40:11,249 It's hard for me too. 638 00:40:20,736 --> 00:40:23,130 Do you think I have what it takes to do this? 639 00:40:24,958 --> 00:40:27,090 Isaac, I don't know if anyone knows 640 00:40:27,091 --> 00:40:28,701 what it takes to be a sham. 641 00:40:29,745 --> 00:40:30,920 They just do it. 642 00:40:30,921 --> 00:40:32,531 All right, look. 643 00:40:33,358 --> 00:40:34,924 I know what you think of me. 644 00:40:34,925 --> 00:40:37,056 All right? I get it. 645 00:40:37,057 --> 00:40:38,797 People will always underestimate me. 646 00:40:38,798 --> 00:40:40,017 They always have. 647 00:40:41,540 --> 00:40:45,195 But I'm more than just a big dick in a little town. 648 00:40:45,196 --> 00:40:46,762 Just some body for hire. 649 00:40:47,676 --> 00:40:49,242 No, I got smarts. 650 00:40:49,243 --> 00:40:50,809 I got, I got, I got big city smarts. 651 00:40:50,810 --> 00:40:53,160 Okay. Okay, all right, all right. 652 00:40:56,685 --> 00:40:59,078 Everyone has a talent, Robert. 653 00:40:59,079 --> 00:41:02,125 I'm sure you're very talented in a lot of different ways. 654 00:41:02,126 --> 00:41:04,041 - Thanks. - But being a sham, 655 00:41:05,172 --> 00:41:06,608 is just not one of 'em. 656 00:41:07,435 --> 00:41:09,523 You're a, you're, you're a street hustler, man. 657 00:41:09,524 --> 00:41:10,698 Look at you. 658 00:41:10,699 --> 00:41:12,135 I can see you coming a mile away. 659 00:41:12,136 --> 00:41:13,311 You're too obvious. 660 00:41:14,529 --> 00:41:15,834 Okay. 661 00:41:15,835 --> 00:41:18,663 But maybe it's so obvious 662 00:41:18,664 --> 00:41:20,883 that she won't even see it coming. 663 00:41:20,884 --> 00:41:24,191 Right? You know, like a, like a, like a double negative. 664 00:41:25,105 --> 00:41:26,759 That's not what that means. 665 00:41:32,199 --> 00:41:35,811 Look boss, people like me. 666 00:41:37,552 --> 00:41:40,860 I don't know why, but they do. 667 00:41:47,954 --> 00:41:48,955 You're right. 668 00:41:50,522 --> 00:41:52,523 You're right. 669 00:41:52,524 --> 00:41:56,484 Use these, but don't fuck it up. 670 00:41:58,008 --> 00:41:59,923 - Not fucking this up. - All right. 671 00:42:14,415 --> 00:42:15,503 Hi. 672 00:42:16,765 --> 00:42:18,984 Uh, all right, I-I- I'm, I'm really sorry 673 00:42:18,985 --> 00:42:20,291 everything went, um... 674 00:42:23,076 --> 00:42:25,730 It was supposed to be easier. 675 00:42:25,731 --> 00:42:27,906 You call drugging and raping someone easy. 676 00:42:27,907 --> 00:42:29,908 Oh, no, no, no, no, no, no, uh... 677 00:42:29,909 --> 00:42:32,171 Nothing happened, you know? 678 00:42:32,172 --> 00:42:35,044 Uh, I mean, we, we, we made out a little bit, 679 00:42:35,045 --> 00:42:37,002 and that was really, really nice. 680 00:42:37,003 --> 00:42:38,264 But no, no, uh, 681 00:42:38,265 --> 00:42:39,744 I didn't give you the roofies until after, 682 00:42:39,745 --> 00:42:42,269 and you passed out, and I drove you right here, so. 683 00:42:43,662 --> 00:42:45,185 And chained me to a table. 684 00:42:47,187 --> 00:42:49,842 Yeah. Uh. 685 00:42:55,108 --> 00:42:57,675 They, they, they just want the money. 686 00:42:57,676 --> 00:43:01,549 They? Aren't you one of them? 687 00:43:03,377 --> 00:43:05,900 No, [scoffs] I mean, you know, 688 00:43:05,901 --> 00:43:07,859 I- I-I wanted to be prime. 689 00:43:07,860 --> 00:43:09,818 I wanted to be, I don't know. 690 00:43:11,646 --> 00:43:13,952 It's like Avery just brought me in to be a pretty face. 691 00:43:13,953 --> 00:43:16,259 And that's it. 692 00:43:16,260 --> 00:43:18,478 He works alone. 693 00:43:18,479 --> 00:43:20,045 But I thought I did a good job, right? 694 00:43:20,046 --> 00:43:21,133 I mean, I did good. 695 00:43:21,134 --> 00:43:22,874 I mean, you believe me. 696 00:43:22,875 --> 00:43:24,790 What do you want, a Daytime Emmy? 697 00:43:27,532 --> 00:43:29,011 I don't know. 698 00:43:29,012 --> 00:43:33,190 When I saw you at the bar, I, I liked you. 699 00:43:36,106 --> 00:43:39,022 I mean, didn't you like me? 700 00:43:43,678 --> 00:43:44,984 Yeah, I liked you. 701 00:44:02,219 --> 00:44:04,960 Hey, that guy, Avery... 702 00:44:07,050 --> 00:44:08,181 Whoever he really is... 703 00:44:10,053 --> 00:44:11,618 You can't trust him. 704 00:44:11,619 --> 00:44:12,706 Look, I-I really don't think 705 00:44:12,707 --> 00:44:15,318 he's that Jovan guy. 706 00:44:15,319 --> 00:44:16,755 How do you know? 707 00:44:17,364 --> 00:44:20,758 I mean, if you 708 00:44:20,759 --> 00:44:22,978 so much as let me go to the bathroom, 709 00:44:24,284 --> 00:44:25,764 he'll probably kill you. 710 00:44:30,160 --> 00:44:33,553 Okay, well, if I can get him 711 00:44:33,554 --> 00:44:35,077 to let us go to the bathroom, 712 00:44:35,078 --> 00:44:36,427 and we both live, 713 00:44:38,211 --> 00:44:40,039 will that put your mind at ease? 714 00:44:41,214 --> 00:44:42,346 I think so. 715 00:44:44,217 --> 00:44:46,784 And I really, I really need to go. 716 00:44:46,785 --> 00:44:48,438 Yeah, no, no, okay, all right. 717 00:44:48,439 --> 00:44:50,353 Um, just, absolutely, um. 718 00:44:50,354 --> 00:44:51,571 Just, uh, wait right here. 719 00:44:51,572 --> 00:44:53,530 I mean, you know, I-I'm, I'm sorry. 720 00:44:53,531 --> 00:44:54,792 I know, you know what I mean. 721 00:44:54,793 --> 00:44:56,360 Okay. 722 00:45:12,463 --> 00:45:14,028 How's it going? 723 00:45:14,029 --> 00:45:15,247 I'm ready to reach her. 724 00:45:15,248 --> 00:45:16,553 This could really get her to trust you. 725 00:45:16,554 --> 00:45:17,945 Look, all I need is the keys to let her out. 726 00:45:17,946 --> 00:45:19,556 Just maybe, maybe the gun or something so I can. 727 00:45:19,557 --> 00:45:21,340 You are outta your mind. 728 00:45:21,341 --> 00:45:23,386 Dude, I-I, boss. 729 00:45:23,387 --> 00:45:25,998 She's gotta pee. So just the keys. 730 00:45:26,955 --> 00:45:28,042 Here. 731 00:45:28,043 --> 00:45:29,261 Just keep an eye on her, all right? 732 00:45:29,262 --> 00:45:30,220 Yeah, yeah, yeah. Absolutely. 733 00:45:30,221 --> 00:45:32,090 And hey, no fuck ups. 734 00:45:32,091 --> 00:45:35,268 I got it. 735 00:45:47,759 --> 00:45:49,194 You okay? 736 00:45:49,195 --> 00:45:50,413 Hey, you all right? 737 00:45:50,414 --> 00:45:51,414 You okay? 738 00:45:51,415 --> 00:45:52,459 Oh, shoot. 739 00:45:59,727 --> 00:46:00,988 Here. - Thank you. 740 00:46:00,989 --> 00:46:04,297 Yeah. 741 00:46:38,679 --> 00:46:39,810 What the fuck? 742 00:46:39,811 --> 00:46:40,854 What the hell are you doing, man? 743 00:46:40,855 --> 00:46:41,813 Come on, get down. 744 00:46:41,813 --> 00:46:42,770 Fuck, come on. 745 00:46:42,771 --> 00:46:43,814 Get off of me. 746 00:46:43,815 --> 00:46:44,945 - Whoa, whoa. - Turn around. 747 00:46:44,946 --> 00:46:45,990 Fuck, against the wall, or what? 748 00:46:45,991 --> 00:46:47,731 I said turn around. 749 00:46:47,732 --> 00:46:48,863 Okay. 750 00:46:49,429 --> 00:46:50,473 Open the door. 751 00:46:50,474 --> 00:46:52,475 All right, all right, all right. 752 00:46:52,476 --> 00:46:53,998 Fuck it, I can't believe this shit, man. 753 00:46:53,999 --> 00:46:55,478 I can't fucking believe this. 754 00:46:55,479 --> 00:46:57,698 Be quiet. - Dude, I fucked this up so bad. 755 00:46:59,526 --> 00:47:00,918 Boss! Somebody help! 756 00:47:00,919 --> 00:47:02,920 - I told you to be quiet. - What the fuck is going on? 757 00:47:02,921 --> 00:47:05,749 Hey! Stop right there. 758 00:47:05,750 --> 00:47:07,794 Fuck you think you're going? 759 00:47:07,795 --> 00:47:11,234 I walk outta here or he dies. 760 00:47:12,235 --> 00:47:14,237 I'm sorry, man. She fucking betrayed me. 761 00:47:15,238 --> 00:47:17,196 I don't give a fuck about him. 762 00:47:24,508 --> 00:47:25,683 Hands up. 763 00:47:27,728 --> 00:47:29,774 I said, "Hands where I can see 'em." 764 00:47:34,344 --> 00:47:35,605 Fuck! 765 00:47:35,606 --> 00:47:37,520 Can't believe you fucking shot me. 766 00:47:37,521 --> 00:47:38,521 Went in and out. You're fine. 767 00:47:38,522 --> 00:47:40,263 I'm fucking bleeding, man. 768 00:47:41,133 --> 00:47:42,265 Let's go. 769 00:47:45,920 --> 00:47:47,139 Keep walking. 770 00:47:48,096 --> 00:47:49,314 Go stitch yourself up. 771 00:47:49,315 --> 00:47:53,276 I can't even walk, you fucking dick! 772 00:48:07,594 --> 00:48:09,248 Put 'em on. 773 00:48:13,426 --> 00:48:14,558 Okay. 774 00:48:16,603 --> 00:48:17,690 He fucking shot me! 775 00:48:17,691 --> 00:48:20,172 Now, stay your ass there. 776 00:48:21,216 --> 00:48:22,347 Fuck! 777 00:48:22,348 --> 00:48:24,218 What the hell happened here? 778 00:48:24,219 --> 00:48:26,264 - Holy fuck. - Rebecca tried to get away. 779 00:48:26,265 --> 00:48:29,093 - So you shot him? - Yeah, he'll be fine. 780 00:48:29,094 --> 00:48:30,964 All evidence to the contrary. 781 00:48:30,965 --> 00:48:31,923 He needs a hospital. 782 00:48:31,924 --> 00:48:33,402 No, no way. Too much heat. 783 00:48:33,403 --> 00:48:34,968 No, I know, but what should we do? 784 00:48:34,969 --> 00:48:36,405 Maybe we could drop him and run. 785 00:48:36,406 --> 00:48:37,841 Okay, we got an hour and a half 786 00:48:37,842 --> 00:48:40,147 to get this goddamn thing done, or this is over. 787 00:48:40,148 --> 00:48:42,324 But, but, but he'll die. 788 00:48:42,325 --> 00:48:44,108 - I don't wanna die. - Then he dies. 789 00:48:44,109 --> 00:48:45,588 - I don't wanna fucking die. - No way. 790 00:48:45,589 --> 00:48:47,111 - Let's go, let's go! - Sit the fuck down. 791 00:48:47,112 --> 00:48:48,417 - Hey! - Whoa, whoa, whoa, 792 00:48:48,418 --> 00:48:49,461 whoa, whoa. - Get off me! 793 00:48:49,462 --> 00:48:51,682 Easy, easy. Easy 794 00:48:53,031 --> 00:48:55,293 I get, I get this is personal, 795 00:48:55,294 --> 00:48:56,773 but it's not worth it. - Give me a knife. 796 00:48:56,774 --> 00:48:58,252 - The fuck it isn't. - Help me. 797 00:48:58,253 --> 00:48:59,907 Please, please. 798 00:49:00,952 --> 00:49:02,256 Will someone please- 799 00:49:02,257 --> 00:49:03,649 I can't just stand here while... 800 00:49:03,650 --> 00:49:05,434 Well, now help him out Sully. 801 00:49:05,435 --> 00:49:06,783 I got you, bro. 802 00:49:06,784 --> 00:49:08,001 - Yeah, bro, thank you. - Here we go. 803 00:49:08,002 --> 00:49:09,613 - Thanks, man. - Let me just... 804 00:49:10,483 --> 00:49:11,570 What the fuck? 805 00:49:11,571 --> 00:49:13,093 Woo, woo, woo, what the fuck man? 806 00:49:13,094 --> 00:49:14,094 What the fuck? 807 00:49:14,095 --> 00:49:15,661 No, no, no. 808 00:49:15,662 --> 00:49:16,794 No, no, no, no. 809 00:49:45,910 --> 00:49:47,651 I'll get a coffee. 810 00:49:52,438 --> 00:49:54,440 Stick him in a holding cell. 811 00:49:55,223 --> 00:49:56,790 Clean this shit up. 812 00:50:42,270 --> 00:50:44,010 Is he gonna be okay? 813 00:50:44,011 --> 00:50:46,535 Don't act like you fucking give a shit. 814 00:50:46,536 --> 00:50:48,145 You used him as a human shield. 815 00:50:48,146 --> 00:50:49,539 Is that why you shot him? 816 00:50:53,804 --> 00:50:56,763 No one lives to tell the story. 817 00:51:04,118 --> 00:51:05,293 Don't push me. 818 00:51:06,164 --> 00:51:08,078 So you're gonna pick them off one-by-one. 819 00:51:08,079 --> 00:51:09,254 Is that your plan? 820 00:51:10,516 --> 00:51:13,562 Geez. Listen, this is crazy, all right. 821 00:51:13,563 --> 00:51:14,998 Avery is not Jovan. 822 00:51:14,999 --> 00:51:17,566 - How do you know? - How do I know about anything? 823 00:51:17,567 --> 00:51:19,089 If I'm looking at a psychopath, 824 00:51:19,090 --> 00:51:21,395 I might as well be looking at your boyfriend. 825 00:51:21,396 --> 00:51:23,397 You're suggesting I'm Jovan? 826 00:51:23,398 --> 00:51:25,269 Look, he's not Jovan. 827 00:51:25,270 --> 00:51:28,099 I'm not Jovan. Nobody's Jovan. 828 00:51:28,447 --> 00:51:30,013 It's fictional. Okay? 829 00:51:30,014 --> 00:51:32,145 It's not fictional. Avery. 830 00:51:32,146 --> 00:51:34,365 I think my father met him. 831 00:51:34,366 --> 00:51:36,802 I don't know, maybe 10, 15 years ago. 832 00:51:36,803 --> 00:51:39,327 Well, that doesn't prove it's not Avery. 833 00:51:40,981 --> 00:51:43,897 - You know what? - She did not speak her meaning? 834 00:51:46,639 --> 00:51:48,553 Sully, if she says one more thing, brother. 835 00:51:48,554 --> 00:51:51,382 You do to her what you're gonna do to the rest of us. 836 00:51:51,383 --> 00:51:53,427 - I've had enough of your shit! - Back off. Back off, man. 837 00:51:53,428 --> 00:51:56,126 What do you, you need to keep me from my expert doings here? 838 00:51:56,127 --> 00:51:57,388 Come on. 839 00:51:57,389 --> 00:51:59,999 We had an agreement, right? 840 00:52:00,000 --> 00:52:02,262 Five happy minutes. 841 00:52:02,263 --> 00:52:04,613 She'll tell us all we wanna know, 842 00:52:04,614 --> 00:52:06,353 or we see what her insides look like. 843 00:52:06,354 --> 00:52:08,181 Boom. Done. 844 00:52:08,182 --> 00:52:09,532 Go ahead. 845 00:52:16,234 --> 00:52:18,758 So what's it gonna be? 846 00:52:20,368 --> 00:52:22,153 Truth or dare? 847 00:52:26,679 --> 00:52:30,204 I know, that's the fuzzy part. 848 00:52:39,126 --> 00:52:41,954 You okay? 849 00:52:41,955 --> 00:52:42,999 - Fuck! - What? What's wrong? 850 00:52:43,000 --> 00:52:43,957 What's wrong? 851 00:52:43,958 --> 00:52:45,306 What the fuck? 852 00:52:47,091 --> 00:52:48,439 Help? 853 00:52:48,440 --> 00:52:49,354 What the? 854 00:52:49,355 --> 00:52:50,528 Do something! 855 00:52:50,529 --> 00:52:51,660 I don't know what's wrong? 856 00:52:51,661 --> 00:52:54,140 Help him! 857 00:52:54,141 --> 00:52:56,535 Avery, Sully needs help! 858 00:52:57,405 --> 00:52:59,277 Breathe! Breathe! 859 00:53:01,366 --> 00:53:02,410 Help! 860 00:53:03,281 --> 00:53:04,803 Sully! 861 00:53:04,804 --> 00:53:06,065 Breathe, breathe! 862 00:53:06,066 --> 00:53:07,894 Breathe in for me. 863 00:53:09,374 --> 00:53:11,202 Sully! Sully! - Sully! 864 00:53:16,642 --> 00:53:19,209 All right, we're fine, guys. 865 00:53:19,210 --> 00:53:20,210 Everything's going fine. 866 00:53:20,211 --> 00:53:21,385 Are we fine? 867 00:53:21,386 --> 00:53:22,908 He's dead. Like what happened in there? 868 00:53:22,909 --> 00:53:24,214 Doesn't matter. 869 00:53:24,215 --> 00:53:25,781 All right, hold on. 870 00:53:25,782 --> 00:53:28,131 It matters to Robert and Sullivan. 871 00:53:28,132 --> 00:53:30,220 Let me tell you something. 872 00:53:30,221 --> 00:53:32,396 As much shit as this bitch is putting us through, 873 00:53:32,397 --> 00:53:34,267 I'm gonna make that bitch pay. 874 00:53:34,268 --> 00:53:35,313 How? 875 00:53:36,619 --> 00:53:37,967 Jess. 876 00:53:37,968 --> 00:53:40,883 She's just as fucked up as this motherfucker was. 877 00:53:40,884 --> 00:53:43,015 I don't like to work bloody, but guess what? 878 00:53:43,016 --> 00:53:44,538 I'll make an exception for her. 879 00:53:44,539 --> 00:53:47,672 Come on, let's put him in a holding cell with Robert. 880 00:53:47,673 --> 00:53:49,240 One, two, three. 881 00:54:02,949 --> 00:54:04,342 You really loved him? 882 00:54:06,953 --> 00:54:08,389 You know the Pace? 883 00:54:09,739 --> 00:54:11,131 Like a cult? 884 00:54:11,958 --> 00:54:12,959 No. 885 00:54:15,919 --> 00:54:17,137 Like the biker gang. 886 00:54:19,139 --> 00:54:20,574 God. 887 00:54:20,575 --> 00:54:23,143 Like, gimme a little smack, I'd do whatever, right? 888 00:54:25,493 --> 00:54:29,106 One night there was a poker game. 889 00:54:32,022 --> 00:54:34,371 Sully went all-in against this Puerto Rican 890 00:54:34,372 --> 00:54:35,765 I was riding with. 891 00:54:36,635 --> 00:54:38,158 All-in meant me too. 892 00:54:40,595 --> 00:54:42,772 Sully won me with a pair of sixes. 893 00:54:45,209 --> 00:54:46,514 Best night of my life. 894 00:54:47,385 --> 00:54:48,691 He took care of me. 895 00:54:49,604 --> 00:54:50,693 Treat me right. 896 00:54:55,654 --> 00:54:57,437 You've been promoted. You up for it? 897 00:54:57,438 --> 00:54:58,701 Sure. 898 00:55:01,007 --> 00:55:02,399 Good. 899 00:55:02,400 --> 00:55:03,618 Make it quick. 900 00:55:04,532 --> 00:55:06,360 Unless Rebecca had a change of heart. 901 00:55:07,710 --> 00:55:09,145 I can't watch this. 902 00:55:09,146 --> 00:55:10,930 Yes, you can. Hold her down. 903 00:55:12,062 --> 00:55:14,499 This is for Sully. 904 00:55:31,559 --> 00:55:33,300 Ah! 905 00:55:33,953 --> 00:55:37,564 If you ask me, Avery did you a favor 906 00:55:37,565 --> 00:55:39,611 when he spiked Sully's drugs. 907 00:55:42,309 --> 00:55:43,832 Get the fuck outta here! 908 00:55:43,833 --> 00:55:45,747 Get her outta here! 909 00:55:45,748 --> 00:55:47,052 Let me go! 910 00:55:47,053 --> 00:55:48,314 What the fuck is wrong with you? 911 00:55:48,315 --> 00:55:49,707 You wanna fuck up our payday? 912 00:55:49,708 --> 00:55:51,928 Get her the fuck outta here! 913 00:55:53,538 --> 00:55:55,932 Jesus Christ. - She's mad! 914 00:56:01,372 --> 00:56:03,069 Take the cuffs off. 915 00:56:08,553 --> 00:56:09,772 Move the table. 916 00:56:12,470 --> 00:56:14,211 Just move the table. 917 00:56:30,183 --> 00:56:32,229 Trying to take the easy way out, huh? 918 00:56:34,622 --> 00:56:36,450 I was hoping she'd turn on you 919 00:56:37,234 --> 00:56:38,843 since you killed Sully. 920 00:56:38,844 --> 00:56:40,845 If you had anything to do with Sully, 921 00:56:40,846 --> 00:56:42,238 I'll fucking kill you! 922 00:56:42,239 --> 00:56:44,457 Told him it was pure. 923 00:56:44,458 --> 00:56:47,070 - Calm down. - He just took too much. 924 00:56:49,681 --> 00:56:51,421 Jess, please. 925 00:56:51,422 --> 00:56:52,726 You... 926 00:56:52,727 --> 00:56:54,947 Please calm down. 927 00:56:55,905 --> 00:56:56,949 Hm. 928 00:57:07,046 --> 00:57:08,352 Everybody out. 929 00:57:10,528 --> 00:57:11,834 Grab your stuff. 930 00:57:46,259 --> 00:57:47,434 We need to talk. 931 00:57:48,174 --> 00:57:50,132 Hello? 932 00:57:50,133 --> 00:57:52,308 - Okay, look. - How may I direct your call? 933 00:57:52,309 --> 00:57:54,310 I know that what you must be going through right now 934 00:57:54,311 --> 00:57:55,703 must be tough. 935 00:57:56,661 --> 00:57:58,010 I liked Sully too. 936 00:58:01,535 --> 00:58:02,666 I think it's only fair 937 00:58:02,667 --> 00:58:05,757 that if you help us finish this, 938 00:58:06,976 --> 00:58:08,978 that you'll get a piece of his cut too. 939 00:58:10,109 --> 00:58:11,719 Can you do this? 940 00:58:21,686 --> 00:58:22,860 Shh. 941 00:58:22,861 --> 00:58:26,909 Anyone there? 942 00:58:28,214 --> 00:58:29,215 Hello? This is Tiffany. 943 00:58:35,308 --> 00:58:37,484 A little early. 944 00:58:41,619 --> 00:58:44,752 Yeah, yeah. Text me before you start. 945 00:58:47,755 --> 00:58:48,931 All right. 946 00:58:49,888 --> 00:58:51,107 What's next? 947 00:58:52,804 --> 00:58:55,285 We got an hour before they start demolition. 948 00:58:58,897 --> 00:59:00,507 Mm-hmm. 949 00:59:05,164 --> 00:59:07,471 You need to take a few minutes? Go ahead. 950 00:59:20,049 --> 00:59:22,138 I got another job for you right now. 951 00:59:54,083 --> 00:59:56,432 You must be pleased with yourself. 952 00:59:56,433 --> 00:59:58,303 I didn't want anyone to die. 953 00:59:58,304 --> 00:59:59,827 Neither did I. 954 01:00:00,611 --> 01:00:01,872 You don't seem to care. 955 01:00:01,873 --> 01:00:03,048 Don't lecture me. 956 01:00:04,093 --> 01:00:07,312 Collaterals happen every sham. 957 01:00:07,313 --> 01:00:08,618 Right. 958 01:00:08,619 --> 01:00:12,101 I mean, I'm not a scam artist, 959 01:00:13,798 --> 01:00:16,278 but I know how to read people. 960 01:00:16,279 --> 01:00:19,890 Is that how you pulled the wool over Denton's eyes? 961 01:00:19,891 --> 01:00:21,023 Hmm? 962 01:00:22,024 --> 01:00:23,763 Or is that thing between your legs 963 01:00:23,764 --> 01:00:26,419 just that fucking special? 964 01:00:29,335 --> 01:00:31,858 I already told you I loved him. 965 01:00:31,859 --> 01:00:35,645 Yeah. And now he's dead. 966 01:00:35,646 --> 01:00:38,388 And you got a shit ton of money that you didn't earn. 967 01:00:39,302 --> 01:00:40,693 His wife earned it. 968 01:00:40,694 --> 01:00:42,043 I sure as hell earned it. - Yeah, 969 01:00:42,044 --> 01:00:43,958 when you burned him alive. - Fuck you! 970 01:00:47,745 --> 01:00:51,618 Look, you can deflect all you want, 971 01:00:53,490 --> 01:00:57,059 but I promise you I'm gonna get what I'm after. 972 01:01:19,777 --> 01:01:23,171 So when I found you, 973 01:01:23,172 --> 01:01:25,347 I went into this little standard recon, 974 01:01:25,348 --> 01:01:26,740 nothing special. 975 01:01:27,611 --> 01:01:31,093 And I found out that you're leaving town, 976 01:01:32,877 --> 01:01:33,877 which confused me. 977 01:01:33,878 --> 01:01:35,922 I mean, here you are, 978 01:01:35,923 --> 01:01:38,100 all this money you have now. 979 01:01:39,536 --> 01:01:41,058 You got a great friend here. 980 01:01:41,059 --> 01:01:42,495 I mean, look at her. 981 01:01:44,193 --> 01:01:45,368 It's your buddy. 982 01:01:46,760 --> 01:01:50,764 You got a little newborn, right? 983 01:01:52,157 --> 01:01:53,637 It's cute, isn't it? 984 01:01:54,377 --> 01:01:58,119 You guys look, dare I say, like a family? 985 01:01:58,120 --> 01:02:00,165 It's your baby, right? Yeah. 986 01:02:02,254 --> 01:02:05,605 And I'm like, "We need to talk to Sarah." 987 01:02:06,824 --> 01:02:08,651 Find out what the hell's going on here. 988 01:02:08,652 --> 01:02:10,741 And so we did, right? 989 01:02:13,004 --> 01:02:14,353 So we talked to her. 990 01:02:15,485 --> 01:02:17,747 We even had an agreement, didn't we? 991 01:02:17,748 --> 01:02:20,402 An agreement that when it was your time to play, 992 01:02:20,403 --> 01:02:22,230 you chose to get cold feet. 993 01:02:22,231 --> 01:02:25,669 Hey, I don't like that shit. 994 01:02:28,237 --> 01:02:29,237 What the fuck is wrong with her? 995 01:02:29,238 --> 01:02:30,500 What is she saying? 996 01:02:35,505 --> 01:02:37,420 You read people, right? 997 01:02:38,812 --> 01:02:40,336 What do you read in her? 998 01:02:44,949 --> 01:02:46,211 I don't know. 999 01:02:49,127 --> 01:02:50,172 Fear? 1000 01:02:54,132 --> 01:02:55,655 It's not like we're close. 1001 01:02:56,743 --> 01:02:57,788 What? 1002 01:02:59,224 --> 01:03:01,051 We tried to bribe her. 1003 01:03:01,052 --> 01:03:02,314 She said no. 1004 01:03:03,489 --> 01:03:05,143 She said she was your friend. 1005 01:03:10,583 --> 01:03:13,499 I guess good friends still exist, right? 1006 01:03:14,587 --> 01:03:15,719 Praise the Lord. 1007 01:03:16,807 --> 01:03:18,373 To get her to play along, 1008 01:03:18,374 --> 01:03:20,419 we had to motivate her properly. 1009 01:03:35,782 --> 01:03:37,262 Someone bumped him. 1010 01:04:05,725 --> 01:04:07,248 Where is he? 1011 01:04:07,249 --> 01:04:08,945 Let's stay focused on Sarah. 1012 01:04:08,946 --> 01:04:11,383 Why? 1013 01:04:12,254 --> 01:04:13,819 She's just a lonely single mother 1014 01:04:13,820 --> 01:04:15,648 I drink wine with on occasion. 1015 01:04:16,562 --> 01:04:18,608 Just leave her alone, okay? 1016 01:04:18,999 --> 01:04:20,653 I barely know her. 1017 01:04:24,657 --> 01:04:25,875 Leave her alone. 1018 01:04:25,876 --> 01:04:27,529 She's nothing to do with this. 1019 01:04:27,530 --> 01:04:30,184 I barely, barely know her. 1020 01:04:35,277 --> 01:04:36,843 We've wasted enough time. 1021 01:04:37,888 --> 01:04:39,648 You gonna transfer the money so she can live? 1022 01:04:41,021 --> 01:04:43,546 I don't have the eight million. 1023 01:04:54,252 --> 01:04:57,124 There you go. There you go. 1024 01:05:00,432 --> 01:05:02,782 It's okay, it's okay. 1025 01:05:07,874 --> 01:05:09,049 It's all right. 1026 01:05:16,709 --> 01:05:18,057 Well? 1027 01:05:18,058 --> 01:05:20,364 What the fuck? What the fuck are you doing? 1028 01:05:20,365 --> 01:05:21,496 The fuck are you doing? 1029 01:05:21,497 --> 01:05:22,714 - What the fuck is this? - Are you crazy? 1030 01:05:22,715 --> 01:05:24,150 This is not what I fucking signed up for. 1031 01:05:24,151 --> 01:05:26,109 Turn it down. 1032 01:05:26,110 --> 01:05:27,806 All right, listen to me, all right? 1033 01:05:27,807 --> 01:05:30,069 It's not what we fucking thought, all right? 1034 01:05:30,070 --> 01:05:31,549 Look at that. Look at Tintin. 1035 01:05:31,550 --> 01:05:33,072 Look at this kid. Look at the skin tone. 1036 01:05:33,073 --> 01:05:34,552 Look at the fucking hair. 1037 01:05:34,553 --> 01:05:35,771 Sarah adopted this kid. 1038 01:05:35,772 --> 01:05:37,904 This is not fucking Sarah's kid. 1039 01:05:38,644 --> 01:05:41,298 This is Rebecca's kid. He's a year old. 1040 01:05:41,299 --> 01:05:43,648 Denton died, what, 21 months ago? 1041 01:05:43,649 --> 01:05:44,911 Just look at him. 1042 01:05:51,135 --> 01:05:52,658 Isn't that right, Rebecca? 1043 01:05:54,791 --> 01:05:57,228 A little souvenir from your time with Denton. 1044 01:06:01,711 --> 01:06:04,669 My guess is that she abandoned Brandon. 1045 01:06:04,670 --> 01:06:07,237 Sorry, I actually, I see you here every single day. 1046 01:06:07,238 --> 01:06:08,456 I'm Sarah. - Rebecca. 1047 01:06:08,457 --> 01:06:11,023 - Hi. Nice to meet you. - You too. 1048 01:06:11,024 --> 01:06:12,634 What? You got seller's remorse? 1049 01:06:12,635 --> 01:06:13,765 I totally assumed that you were 1050 01:06:13,766 --> 01:06:16,899 a mom watching her kid here. 1051 01:06:16,900 --> 01:06:19,989 No, I-I don't have kids. 1052 01:06:19,990 --> 01:06:22,818 Is that why you're back, befriending Sarah? 1053 01:06:22,819 --> 01:06:24,820 Checking in on your baby. 1054 01:06:24,821 --> 01:06:27,518 I- I just adopted him, so it's in the process. 1055 01:06:27,519 --> 01:06:29,259 - Oh, wow. - Yeah. 1056 01:06:29,260 --> 01:06:31,609 So we're kind of new to each other as well. 1057 01:06:31,610 --> 01:06:34,482 Yeah. Well, he's beautiful. 1058 01:06:34,483 --> 01:06:35,744 I mean, why else would she be back 1059 01:06:35,745 --> 01:06:37,310 in this town of all places? 1060 01:06:37,311 --> 01:06:39,661 - What's his name? - His name's Brandon. 1061 01:06:39,662 --> 01:06:42,011 Brandon. Hi, Brandon. 1062 01:06:42,012 --> 01:06:44,754 Brandon, did you make a friend at the park? 1063 01:06:45,885 --> 01:06:47,017 It's okay. 1064 01:06:47,974 --> 01:06:49,846 It's pathetic. 1065 01:06:53,327 --> 01:06:55,895 Come on, I got you. Come on, I got you. 1066 01:06:56,896 --> 01:06:58,375 Okay, here we go. 1067 01:06:58,376 --> 01:07:00,421 Come on, it's okay. 1068 01:07:00,422 --> 01:07:01,553 It's okay. 1069 01:07:31,017 --> 01:07:32,323 Almost. 1070 01:07:33,585 --> 01:07:34,585 Okay. 1071 01:07:36,066 --> 01:07:37,283 Okay, just stay here. 1072 01:07:37,284 --> 01:07:38,895 We're almost done. 1073 01:07:42,986 --> 01:07:44,727 It's okay. 1074 01:07:49,732 --> 01:07:52,255 Good catch in there with the baby, Moon. 1075 01:07:52,256 --> 01:07:54,257 Your dad would be proud. 1076 01:07:54,258 --> 01:07:55,693 Thank you, um. 1077 01:07:55,694 --> 01:07:57,260 - But. - Oops. 1078 01:07:57,261 --> 01:07:58,783 That was the second time you questioned me 1079 01:07:58,784 --> 01:08:00,264 in front of someone. 1080 01:08:00,917 --> 01:08:03,092 Don't let there be a third, okay? 1081 01:08:03,093 --> 01:08:04,963 - Mm. - Good. 1082 01:08:04,964 --> 01:08:06,530 Let's see what we got here. 1083 01:08:06,531 --> 01:08:08,010 Look at you. 1084 01:08:08,011 --> 01:08:11,580 Whoosh-up little man. 1085 01:08:12,189 --> 01:08:13,103 You're not gonna hurt him? 1086 01:08:13,103 --> 01:08:14,060 He's just a little baby. 1087 01:08:14,061 --> 01:08:15,757 What did we just say? 1088 01:08:15,758 --> 01:08:18,586 Listen, I'm not gonna do anything to this kid 1089 01:08:18,587 --> 01:08:20,065 that she doesn't force me to do. 1090 01:08:20,066 --> 01:08:21,111 You understand me? 1091 01:08:21,981 --> 01:08:23,417 - Mm-hmm. - Okay. 1092 01:08:23,853 --> 01:08:25,767 Whoosh-up little man. - Hi. 1093 01:08:25,768 --> 01:08:27,464 - It's cool. - Hi. 1094 01:08:27,465 --> 01:08:29,553 - It's cool. - There you go. 1095 01:08:29,554 --> 01:08:30,772 You need this to happen 1096 01:08:30,773 --> 01:08:33,036 more than anybody else in here, okay? 1097 01:08:34,167 --> 01:08:36,168 Your father's chemo ain't cheap. 1098 01:08:36,169 --> 01:08:37,387 Remember that? 1099 01:08:37,388 --> 01:08:39,259 I hired you to be a professional. 1100 01:08:39,999 --> 01:08:42,088 So act like one, please. 1101 01:08:45,352 --> 01:08:50,226 Look, all you have to do 1102 01:08:50,227 --> 01:08:52,795 is just follow my lead, that's it. 1103 01:08:53,665 --> 01:08:55,057 Don't question anything. 1104 01:08:55,058 --> 01:08:57,233 Don't get in your head, don't. 1105 01:08:57,234 --> 01:08:59,017 Just follow what I do 1106 01:08:59,018 --> 01:09:01,107 and we'll be out of this in no time. 1107 01:09:01,847 --> 01:09:03,065 Okay? - Mm-hmm. 1108 01:09:03,066 --> 01:09:04,240 - All right? - Okay. 1109 01:09:04,241 --> 01:09:05,241 Okay. 1110 01:09:05,677 --> 01:09:06,851 Come here. 1111 01:09:06,852 --> 01:09:09,202 I'm sorry for yelling at you. 1112 01:09:10,203 --> 01:09:12,031 It's okay, it's all right. 1113 01:09:14,033 --> 01:09:16,035 Yes. Mm-hmm, mm. 1114 01:09:17,080 --> 01:09:19,691 All right. Okay, little man. 1115 01:09:20,605 --> 01:09:22,345 Almost there. 1116 01:09:22,346 --> 01:09:23,912 You're gonna help us get our money. 1117 01:09:23,913 --> 01:09:26,785 Yes, you are. Yes you are. 1118 01:09:27,699 --> 01:09:28,787 He's cute. 1119 01:09:29,962 --> 01:09:32,095 Just stay quiet, please. Okay? 1120 01:09:33,226 --> 01:09:35,837 Okay. Just, just relax! 1121 01:09:35,838 --> 01:09:37,839 Okay? Just stay quiet. 1122 01:09:37,840 --> 01:09:39,014 He's killing us. 1123 01:09:39,015 --> 01:09:40,537 Just like she said. 1124 01:09:40,538 --> 01:09:42,322 Sully told me all about Jovan. 1125 01:09:43,497 --> 01:09:45,194 He and his partner went into the Chicago diamond district 1126 01:09:45,195 --> 01:09:46,587 with a pocket full of broken glass, 1127 01:09:46,588 --> 01:09:48,023 walked out with half a mil. 1128 01:09:48,024 --> 01:09:49,328 Partner got greedy, 1129 01:09:49,329 --> 01:09:51,026 put a bullet in Jovan and hit the road. 1130 01:09:51,027 --> 01:09:52,375 Jovan killed him, killed his wife, 1131 01:09:52,376 --> 01:09:54,333 killed his whole family, killed his parrot. 1132 01:09:54,334 --> 01:09:55,639 His fucking parrot. 1133 01:09:55,640 --> 01:09:57,380 No fire, but still everyone knows it was him. 1134 01:09:57,381 --> 01:09:58,642 Okay, what, what are you talking about? 1135 01:09:58,643 --> 01:10:00,122 So what? 1136 01:10:00,123 --> 01:10:01,471 So if there's even a chance that Avery could be him, 1137 01:10:01,472 --> 01:10:03,429 we got to move on him first, or we're both dead! 1138 01:10:03,430 --> 01:10:05,040 Okay, you're sure about this? 1139 01:10:05,041 --> 01:10:07,390 If you're too much of a pussy, just gimme the gun. 1140 01:10:07,391 --> 01:10:09,567 Otherwise go take- 1141 01:10:47,126 --> 01:10:48,345 You know, 1142 01:10:50,739 --> 01:10:54,524 Denton was the closest thing 1143 01:10:54,525 --> 01:10:56,266 to family I ever had. 1144 01:11:00,183 --> 01:11:01,967 When I lost him, 1145 01:11:03,969 --> 01:11:05,362 when he was murdered, 1146 01:11:09,758 --> 01:11:11,585 a piece of me was murdered too. 1147 01:11:18,331 --> 01:11:20,290 Looking into this baby's eyes, 1148 01:11:23,249 --> 01:11:24,555 I see him. 1149 01:11:27,297 --> 01:11:28,690 I see Denton, 1150 01:11:29,952 --> 01:11:33,346 and I'm his uncle, 1151 01:11:35,174 --> 01:11:37,873 and, and I feel like I got family again. 1152 01:11:47,360 --> 01:11:48,710 Do you think maybe, 1153 01:11:50,537 --> 01:11:52,757 since you don't wanna give the money up, 1154 01:11:55,542 --> 01:11:57,805 you think maybe I could just, 1155 01:11:57,806 --> 01:11:59,721 just keep the baby instead? 1156 01:12:03,202 --> 01:12:04,247 Please. 1157 01:12:07,903 --> 01:12:08,947 No? 1158 01:12:16,563 --> 01:12:17,782 Fuck it! 1159 01:12:53,252 --> 01:12:56,995 What do you want? 1160 01:12:58,431 --> 01:13:03,436 What do you want? 1161 01:13:04,350 --> 01:13:06,048 Doesn't feel good, does it? 1162 01:13:13,664 --> 01:13:15,709 We can do this all fucking day. 1163 01:13:17,102 --> 01:13:18,625 Or we can end this now. 1164 01:13:20,192 --> 01:13:21,324 You decide. 1165 01:13:23,456 --> 01:13:26,068 Yes. 1166 01:13:28,940 --> 01:13:30,899 Moon! 1167 01:13:33,858 --> 01:13:35,164 There he is. 1168 01:13:37,601 --> 01:13:39,428 Come to Uncle Avery. 1169 01:13:39,429 --> 01:13:41,431 That's right. Yes. 1170 01:13:42,040 --> 01:13:44,042 Yes, yes. 1171 01:13:45,435 --> 01:13:49,221 Yes, yeah, yeah. 1172 01:13:50,527 --> 01:13:54,182 That's right. It's okay. 1173 01:13:54,183 --> 01:13:56,227 She'll be fine. She's okay. 1174 01:13:56,228 --> 01:13:59,665 Please. - Good boy. 1175 01:13:59,666 --> 01:14:00,929 That's right. 1176 01:14:02,234 --> 01:14:05,150 Reunited. Like a family. 1177 01:14:10,547 --> 01:14:11,853 I'll be outside. 1178 01:14:12,854 --> 01:14:15,508 Good boy. That's right. 1179 01:14:18,294 --> 01:14:21,863 No. [gasps] No, please. 1180 01:14:27,085 --> 01:14:28,391 Was I right? 1181 01:14:29,566 --> 01:14:31,133 Is that why you stayed? 1182 01:14:31,873 --> 01:14:34,788 Yes. 1183 01:14:46,365 --> 01:14:47,713 That was brilliant. 1184 01:14:47,714 --> 01:14:49,890 I only do what she makes me do. 1185 01:14:49,891 --> 01:14:51,196 I'll tell you what, 1186 01:14:51,936 --> 01:14:53,502 this bitch keeps fucking around, 1187 01:14:53,503 --> 01:14:55,330 it'll be the real baby. 1188 01:14:55,331 --> 01:14:58,160 But I think we got her where we want her, so. 1189 01:14:59,726 --> 01:15:00,771 What's up kid? 1190 01:15:01,772 --> 01:15:03,513 You do what I asked you to do? 1191 01:15:07,473 --> 01:15:08,605 Hello? 1192 01:15:11,173 --> 01:15:12,217 Good. 1193 01:15:12,914 --> 01:15:15,003 Look at you turning into a sham. 1194 01:15:19,877 --> 01:15:21,269 All right, we gotta hurry up. 1195 01:15:21,270 --> 01:15:23,967 This thing's almost over. Come on, let's go. 1196 01:15:23,968 --> 01:15:26,753 Moon, grab the laptop, leave the baby. 1197 01:15:36,024 --> 01:15:37,677 Let's go! 1198 01:16:28,380 --> 01:16:30,556 You know what to do. 1199 01:16:34,343 --> 01:16:37,911 What happens after I transfer the money? 1200 01:16:41,654 --> 01:16:43,004 You know what happens. 1201 01:16:44,570 --> 01:16:46,223 Denton's blood is on your hands, 1202 01:16:46,224 --> 01:16:49,923 but I'll make it quick 1203 01:16:51,055 --> 01:16:52,970 and I'll spare the life of the baby. 1204 01:16:54,319 --> 01:16:55,973 And do what with him? 1205 01:16:58,106 --> 01:17:01,065 I kind of like the idea of raising him on my own. 1206 01:17:01,631 --> 01:17:02,893 It's poetic. 1207 01:17:03,633 --> 01:17:05,852 It's child abuse is what it is. 1208 01:17:07,115 --> 01:17:09,117 And he'd be better off with you? 1209 01:17:16,689 --> 01:17:19,518 Come on, let's go! Log in. 1210 01:17:24,088 --> 01:17:25,263 Come on! 1211 01:17:27,178 --> 01:17:28,744 Where's the girl? 1212 01:17:28,745 --> 01:17:33,357 Oh my God. Jess is fine, okay? 1213 01:17:33,358 --> 01:17:34,967 Let's go, log in. 1214 01:17:34,968 --> 01:17:39,146 She told me to. 1215 01:17:39,147 --> 01:17:40,712 - Isaac? - She, she told me. 1216 01:17:40,713 --> 01:17:42,018 What's going on? 1217 01:17:42,019 --> 01:17:43,846 It was an accident, okay? 1218 01:17:43,847 --> 01:17:47,023 I- I-I-I-I didn't expect her to fall, okay? 1219 01:17:47,024 --> 01:17:48,068 You had him kill Jess? 1220 01:17:48,069 --> 01:17:49,765 I didn't have him do shit! 1221 01:17:49,766 --> 01:17:51,549 I just told him to keep her outta my way. 1222 01:17:51,550 --> 01:17:53,508 That's it. - You killed her? 1223 01:17:53,509 --> 01:17:55,988 I'm, I'm done. 1224 01:17:55,989 --> 01:17:58,252 Okay? I'm done with this bullshit. 1225 01:17:58,253 --> 01:18:00,036 I'm taking the baby. 1226 01:18:00,037 --> 01:18:01,995 Only way you're taking that baby 1227 01:18:02,648 --> 01:18:04,301 is in a body bag, motherfucker. 1228 01:18:04,302 --> 01:18:05,869 No kidding. 1229 01:18:07,566 --> 01:18:09,873 I am not letting you take him. 1230 01:18:22,886 --> 01:18:24,365 Isaac. 1231 01:18:24,366 --> 01:18:27,064 You know that I need this money for my father. 1232 01:18:28,892 --> 01:18:30,545 Not like this. 1233 01:18:30,546 --> 01:18:32,155 It doesn't work without the baby. 1234 01:18:32,156 --> 01:18:33,678 He wouldn't have wanted you to hurt someone. 1235 01:18:33,679 --> 01:18:35,767 - I don't have a choice. - Well, I do! 1236 01:18:35,768 --> 01:18:37,205 Don't make me do this. 1237 01:18:38,206 --> 01:18:39,598 Don't make me ruin you. 1238 01:18:41,774 --> 01:18:43,254 Put the gun down. 1239 01:18:45,691 --> 01:18:47,258 I can't. 1240 01:18:54,787 --> 01:18:58,487 Isaac, you're not a killer. 1241 01:18:59,966 --> 01:19:02,968 What happened with Jess was an accident. 1242 01:19:02,969 --> 01:19:04,275 I know this. 1243 01:19:06,147 --> 01:19:07,364 Matter of fact, 1244 01:19:07,365 --> 01:19:08,496 I know you weren't gonna bring any harm to her, 1245 01:19:08,497 --> 01:19:10,455 which is why the gun that I gave you, 1246 01:19:11,761 --> 01:19:14,416 has only got blanks in it, man. 1247 01:19:15,330 --> 01:19:18,420 What? You're lying. 1248 01:19:19,943 --> 01:19:22,598 Isaac, look at me. 1249 01:19:23,164 --> 01:19:24,338 I'm putting the gun down. 1250 01:19:24,339 --> 01:19:26,341 I'm not gonna hurt you. 1251 01:19:27,907 --> 01:19:30,692 I never should have let you talk me into this. 1252 01:19:30,693 --> 01:19:32,128 You're right. 1253 01:19:32,129 --> 01:19:34,565 I should have never brought you in, it's my fault. 1254 01:19:34,566 --> 01:19:36,655 I'm sorry for all of us. 1255 01:19:39,223 --> 01:19:41,269 Please put the gun down. 1256 01:19:43,184 --> 01:19:44,663 Just put it down. 1257 01:19:47,840 --> 01:19:49,712 Please. I'm sorry. 1258 01:19:51,844 --> 01:19:53,194 Okay. 1259 01:20:10,646 --> 01:20:11,734 Don't move. 1260 01:20:13,562 --> 01:20:16,434 We both know that this is the gun that's loaded. 1261 01:20:17,740 --> 01:20:19,524 Does that offer still stand? 1262 01:20:21,352 --> 01:20:22,658 It still stands. 1263 01:20:25,617 --> 01:20:26,749 Money first. 1264 01:20:28,403 --> 01:20:31,362 ♪ Something wicked 1265 01:20:39,327 --> 01:20:42,330 ♪ Something wicked 1266 01:20:58,389 --> 01:21:02,088 ♪ Something evil 1267 01:21:03,394 --> 01:21:07,268 ♪ Evil gonna rise 1268 01:21:09,270 --> 01:21:12,925 ♪ Something evil 1269 01:21:13,926 --> 01:21:17,060 ♪ Evil gonna rise 1270 01:21:20,106 --> 01:21:25,067 ♪ What have you done 1271 01:21:25,068 --> 01:21:28,332 ♪ Evil gonna come 1272 01:21:31,030 --> 01:21:35,643 ♪ Something deadly 1273 01:21:35,644 --> 01:21:40,388 ♪ Deadly gonna fall 1274 01:21:42,041 --> 01:21:44,174 ♪ What have you done 1275 01:21:46,742 --> 01:21:50,093 ♪ Deadly gonna come 1276 01:22:20,253 --> 01:22:23,779 ♪ Something evil 1277 01:22:24,910 --> 01:22:28,784 ♪ Evil gonna rise 1278 01:22:31,003 --> 01:22:35,746 ♪ Something evil 1279 01:22:35,747 --> 01:22:40,012 ♪ Evil gonna rise 1280 01:22:42,188 --> 01:22:46,844 ♪ What have you done 1281 01:22:46,845 --> 01:22:50,327 ♪ Evil gonna come 1282 01:22:52,851 --> 01:22:57,638 ♪ What have you done 1283 01:22:57,639 --> 01:23:01,338 ♪ Evil gonna come 1284 01:23:03,949 --> 01:23:09,606 ♪ What have you done 1285 01:23:09,607 --> 01:23:12,741 ♪ Wicked gonna come 1286 01:23:27,495 --> 01:23:28,713 You know, 1287 01:23:30,411 --> 01:23:32,630 ...you should've just done the smart thing. 1288 01:23:34,327 --> 01:23:35,416 Taken your money, 1289 01:23:36,895 --> 01:23:40,725 ...left the kid and just gone away. 1290 01:23:44,425 --> 01:23:46,601 I wanted to make sure he was safe. 1291 01:23:49,604 --> 01:23:52,694 I didn't know how hard it'd be to say goodbye. 1292 01:23:55,914 --> 01:23:57,263 Nobody's perfect. 1293 01:23:59,962 --> 01:24:01,224 Obviously. 1294 01:24:03,748 --> 01:24:05,402 Thank God for the pills. 1295 01:24:06,708 --> 01:24:08,057 What pills? 1296 01:24:09,188 --> 01:24:10,755 My pills. 1297 01:24:12,409 --> 01:24:15,238 We took your pills. 1298 01:24:17,240 --> 01:24:18,676 Coffee breath. 1299 01:24:20,286 --> 01:24:24,595 Plus track marks. Sedatives. 1300 01:24:26,249 --> 01:24:27,468 And the heroin. 1301 01:24:29,295 --> 01:24:31,123 After he shot up, 1302 01:24:32,690 --> 01:24:35,258 overdose was only a matter of time. 1303 01:24:37,129 --> 01:24:38,566 Sully's coffee. 1304 01:24:43,832 --> 01:24:45,094 Robert too? 1305 01:24:46,008 --> 01:24:47,488 That took some work. 1306 01:24:49,359 --> 01:24:51,056 You played your part though. 1307 01:24:54,407 --> 01:24:56,148 I helped him bleed out. 1308 01:24:58,324 --> 01:24:59,455 Femoral artery. 1309 01:24:59,456 --> 01:25:01,327 I'm fucking bleeding, man. 1310 01:25:07,420 --> 01:25:09,683 There's no way you woulda known Isaac woulda... 1311 01:25:09,684 --> 01:25:13,514 Hm, that was a bit of a Hail Mary. 1312 01:25:20,651 --> 01:25:23,566 Hey, little guy, you're so cute. 1313 01:25:23,567 --> 01:25:26,308 Will you knock it off with the baby, kid? 1314 01:25:26,309 --> 01:25:28,136 Jesus Christ. 1315 01:25:28,137 --> 01:25:29,834 Get into your lawyer shit. 1316 01:25:32,620 --> 01:25:33,838 Hey! 1317 01:25:35,231 --> 01:25:38,539 Not exactly the infanticidal type. 1318 01:25:41,933 --> 01:25:44,240 I told you I know how to read people. 1319 01:25:48,984 --> 01:25:52,553 It's been fun though, right? 1320 01:25:54,772 --> 01:25:57,079 You fucking bitch! 1321 01:26:17,708 --> 01:26:19,014 No! No! 1322 01:26:46,911 --> 01:26:50,175 Hi. 1323 01:27:01,491 --> 01:27:02,840 Let's go home. 1324 01:27:14,069 --> 01:27:17,898 Rebecca! Oh my God, you're alive. 1325 01:27:17,899 --> 01:27:19,509 Oh shit. 1326 01:27:20,553 --> 01:27:22,468 We're safe, oh my God. 1327 01:27:23,426 --> 01:27:25,253 Oh, is Brandon okay? 1328 01:27:25,254 --> 01:27:26,297 He's okay. 1329 01:27:26,298 --> 01:27:27,429 - Hi. - He's okay. 1330 01:27:27,430 --> 01:27:30,302 - Hello. - Hey, he's fine. 1331 01:27:30,868 --> 01:27:31,912 - Okay. - Oh my God. 1332 01:27:31,913 --> 01:27:34,045 - We're okay. - Oh my God. 1333 01:27:34,959 --> 01:27:38,614 Hi, baby. Hi. 1334 01:27:38,615 --> 01:27:40,485 What's happening? Are you his mother? 1335 01:27:40,486 --> 01:27:42,139 I'll explain later. 1336 01:27:42,140 --> 01:27:44,620 And the money, they said that you stole? 1337 01:27:44,621 --> 01:27:46,100 - We should go. - Oh my God. 1338 01:27:46,101 --> 01:27:47,928 - Now! - Hey, baby. 1339 01:27:47,929 --> 01:27:49,234 I'll take him. 1340 01:27:49,974 --> 01:27:51,714 I called the police. 1341 01:27:51,715 --> 01:27:53,674 I told them what they did to you. 1342 01:27:54,457 --> 01:27:55,980 I told them everything. 1343 01:27:57,329 --> 01:27:59,767 Rebecca, come on. 1344 01:28:02,900 --> 01:28:04,032 Sarah. 1345 01:28:07,339 --> 01:28:08,471 Thank you, 1346 01:28:10,516 --> 01:28:12,693 for everything you've done for Brandon, 1347 01:28:14,172 --> 01:28:16,087 ...and everything you've done for me. 1348 01:28:18,089 --> 01:28:19,134 Of course. 1349 01:29:37,647 --> 01:29:39,780 Please don't do this to me. 1350 01:29:41,433 --> 01:29:43,739 Don't do it, Rebecca. 1351 01:29:43,740 --> 01:29:45,828 You got the money. 1352 01:29:45,829 --> 01:29:47,265 You got the kid. 1353 01:29:48,789 --> 01:29:51,878 Please. Let, just let me live. 1354 01:29:51,879 --> 01:29:55,751 Please. Rebecca, please! 1355 01:29:55,752 --> 01:29:57,841 Rebecca, please! 1356 01:29:59,451 --> 01:30:01,018 Not my name. 1357 01:30:07,633 --> 01:30:10,593 Jovan? Jovan! 1358 01:30:11,942 --> 01:30:16,816 Jovan! 1359 01:30:16,817 --> 01:30:18,079 Jovan! 1360 01:30:27,218 --> 01:30:29,829 ♪ I won't forgive 1361 01:30:29,830 --> 01:30:33,093 ♪ I won't forget 1362 01:30:33,094 --> 01:30:36,096 ♪ I'm not so soft 1363 01:30:36,097 --> 01:30:40,275 ♪ I'm not so wet behind the ears ♪ 1364 01:30:42,538 --> 01:30:46,107 ♪ It's a cruel, cruel world 1365 01:30:51,460 --> 01:30:54,288 ♪ We made a choice 1366 01:30:54,289 --> 01:30:57,247 ♪ We crossed the line 1367 01:30:57,248 --> 01:30:59,989 ♪ But now I find that there's no time ♪ 1368 01:30:59,990 --> 01:31:04,995 ♪ To turn the clock back and rewind ♪ 1369 01:31:06,344 --> 01:31:11,393 ♪ It's a cruel, cruel world 1370 01:31:14,439 --> 01:31:19,531 ♪ Secrets and lies 1371 01:31:19,923 --> 01:31:23,926 ♪ Are etched across your eyes 1372 01:31:23,927 --> 01:31:27,931 ♪ You've a cold, cold heart 1373 01:31:29,890 --> 01:31:32,153 ♪ It's a cruel, cruel world 1374 01:31:37,767 --> 01:31:42,597 ♪ Turn in your tricks 1375 01:31:42,598 --> 01:31:46,470 ♪ Destroyed by the twist 1376 01:31:46,471 --> 01:31:51,563 ♪ Of an ice cold heart 1377 01:31:52,695 --> 01:31:55,393 ♪ It's a cruel, cruel world 1378 01:32:01,182 --> 01:32:03,227 How may I direct your call? 1379 01:32:07,014 --> 01:32:09,929 ♪ I won't relive 1380 01:32:09,930 --> 01:32:12,757 ♪ I won't regret 1381 01:32:12,758 --> 01:32:15,369 ♪ One empty chamber in my gun 1382 01:32:15,370 --> 01:32:16,632 It's Jovan. 1383 01:32:17,589 --> 01:32:19,025 Yes, the same method as before. 1384 01:32:19,026 --> 01:32:21,679 Everything burned down, nothing left for us. 1385 01:32:21,680 --> 01:32:23,116 That's right. 1386 01:32:23,117 --> 01:32:24,509 Seven bodies. 1387 01:32:26,729 --> 01:32:29,035 Sir, yeah, no, I understand, sir, 1388 01:32:29,036 --> 01:32:30,775 but we got here as soon as we could. 1389 01:32:30,776 --> 01:32:33,691 ♪ I stand alone 1390 01:32:33,692 --> 01:32:35,128 Yes, sir. 1391 01:32:35,129 --> 01:32:38,000 I hate to say it, but he could be anywhere by now. 1392 01:32:38,001 --> 01:32:40,655 ♪ Say my lines, no one 1393 01:32:40,656 --> 01:32:41,962 No, I- 1394 01:32:43,659 --> 01:32:46,227 No, we're not really sure how he worked. 1395 01:32:48,316 --> 01:32:52,450 No. Not entirely clear at the motive either. 1396 01:32:53,016 --> 01:32:57,933 ♪ Secrets and lies 1397 01:32:57,934 --> 01:33:01,850 ♪ Are etched across your eyes 1398 01:33:01,851 --> 01:33:06,812 ♪ You've a cold, cold heart 1399 01:33:07,639 --> 01:33:11,251 ♪ It's a cruel, cruel world 1400 01:33:11,252 --> 01:33:14,080 Yeah, there's not a doubt in my mind. 1401 01:33:14,081 --> 01:33:15,168 It's him. 1402 01:33:15,169 --> 01:33:17,648 ♪ Turn in your tricks 1403 01:33:17,649 --> 01:33:18,955 On my way. 1404 01:33:20,087 --> 01:33:23,959 ♪ Destroyed by the twist 1405 01:33:23,960 --> 01:33:29,009 ♪ Of an ice cold heart 1406 01:33:30,010 --> 01:33:32,925 ♪ It's a cruel, cruel world