1
00:01:04,165 --> 00:01:05,471
You all through?
2
00:01:06,776 --> 00:01:08,342
Almost.
3
00:01:08,343 --> 00:01:09,779
Found one more in here.
4
00:01:11,477 --> 00:01:12,478
Bag it up.
5
00:01:19,963 --> 00:01:24,706
You ever seen
anything like this?
6
00:01:24,707 --> 00:01:25,752
No.
7
00:01:27,188 --> 00:01:28,450
Not so close to home.
8
00:01:30,713 --> 00:01:34,282
Also, when bagging
the last body,
9
00:01:35,239 --> 00:01:36,240
the female?
10
00:01:38,155 --> 00:01:39,156
I found this.
11
00:01:44,161 --> 00:01:45,206
Agent Lerner?
12
00:01:47,164 --> 00:01:48,165
It gets weirder.
13
00:01:54,607 --> 00:01:59,350
I think this one left a
message written in blood.
14
00:02:00,656 --> 00:02:03,529
I think they were
plugged before burning.
15
00:02:05,095 --> 00:02:07,444
Joe.
16
00:02:07,445 --> 00:02:08,881
Joe?
17
00:02:08,882 --> 00:02:10,448
Jovan.
18
00:02:25,376 --> 00:02:30,338
♪ Oh, your heart is on fire
19
00:02:31,339 --> 00:02:36,257
♪ Oh, your heart is on fire
20
00:02:37,388 --> 00:02:39,999
♪ Pray as you weep
21
00:02:40,000 --> 00:02:43,263
♪ The Lord, he shall keep
22
00:02:43,264 --> 00:02:46,440
♪ Hope as you breathe
23
00:02:46,441 --> 00:02:51,577
♪ The devil
24
00:02:52,752 --> 00:02:57,713
♪ The devil
25
00:02:58,801 --> 00:03:03,240
♪ The devil
26
00:03:03,719 --> 00:03:06,635
♪ The devil never sleeps
27
00:03:15,644 --> 00:03:19,213
♪ The devil never sleeps
28
00:03:38,841 --> 00:03:41,364
Make sure you stay
hydrated, Miss Kamen.
29
00:03:41,365 --> 00:03:42,844
Where am I?
30
00:03:42,845 --> 00:03:45,587
It's recommended for
someone in your state.
31
00:03:47,197 --> 00:03:48,285
My state?
32
00:03:53,943 --> 00:03:57,077
What happened?
33
00:03:59,557 --> 00:04:01,733
I think it's time you
answered my questions.
34
00:04:01,734 --> 00:04:04,083
Can you tell me what's going on?
35
00:04:04,084 --> 00:04:05,737
What's going on?
36
00:04:05,738 --> 00:04:10,873
Dingy decor, me,
full uniform, armed,
37
00:04:12,005 --> 00:04:14,310
cheap-ass coffee at four
in the fucking morning.
38
00:04:14,311 --> 00:04:17,532
I don't know, Miss Kamen,
maybe it's a police station.
39
00:04:22,145 --> 00:04:23,364
You looking for these?
40
00:04:25,801 --> 00:04:27,759
We call this the evidence.
41
00:04:27,760 --> 00:04:29,457
We'll keep the Xanax for now.
42
00:04:31,633 --> 00:04:32,938
Why am I in a police station?
43
00:04:32,939 --> 00:04:34,766
We've been through
this Miss Kamen,
44
00:04:34,767 --> 00:04:37,725
but somehow I just knew
you wouldn't remember it.
45
00:04:37,726 --> 00:04:39,074
Would you please tell
me what happened?
46
00:04:39,075 --> 00:04:40,250
Let's look, hm?
47
00:04:41,991 --> 00:04:43,513
Two in the morning.
48
00:04:43,514 --> 00:04:47,256
Patrol finds you passed out
behind the wheel of your own car
49
00:04:47,257 --> 00:04:49,955
in the center divider,
completely out of it.
50
00:04:49,956 --> 00:04:51,696
Let's just say your
toxicology report
51
00:04:51,697 --> 00:04:53,132
did not come back great.
52
00:04:53,133 --> 00:04:57,049
Look, if, if, if there is a fine
53
00:04:57,050 --> 00:04:58,877
or a ticket or something,
54
00:04:58,878 --> 00:04:59,878
I can just- - I think
it's a little bit
55
00:04:59,879 --> 00:05:01,749
more serious than that.
56
00:05:01,750 --> 00:05:04,534
You could do real time for this.
57
00:05:04,535 --> 00:05:05,935
So why don't you
walk me through it.
58
00:05:07,060 --> 00:05:09,105
- There you go.
- Thank you.
59
00:05:17,505 --> 00:05:19,724
Hey, sorry, am I
interrupting the date?
60
00:05:19,725 --> 00:05:24,076
Um, [scoffs] no,
uh, not at all, um.
61
00:05:24,077 --> 00:05:26,774
I, uh, I was on my way
62
00:05:26,775 --> 00:05:30,473
and I kind of
bee-lined for a bar.
63
00:05:30,474 --> 00:05:34,521
I guess I needed a, a
little more alone time.
64
00:05:34,522 --> 00:05:36,001
Alone time?
65
00:05:36,002 --> 00:05:37,524
Your whole life is alone time
unless you're hanging out
66
00:05:37,525 --> 00:05:39,831
with Brandon and me.
67
00:05:39,832 --> 00:05:41,528
So you told me about
Sarah James before.
68
00:05:41,529 --> 00:05:42,965
Was she at the bar with you?
69
00:05:44,227 --> 00:05:47,753
No, I was on the phone
with her from the bar.
70
00:05:48,754 --> 00:05:50,190
You go there often?
71
00:05:51,191 --> 00:05:52,975
I wouldn't say often.
72
00:05:53,889 --> 00:05:55,368
They have a nice wine list.
73
00:05:55,369 --> 00:05:57,022
I bet they do.
74
00:05:57,023 --> 00:05:58,327
You know, in my experience,
75
00:05:58,328 --> 00:06:00,852
I find it's the winos
who get the DUIs.
76
00:06:00,853 --> 00:06:02,376
Do you find that to be true?
77
00:06:04,030 --> 00:06:06,075
I don't have a history of DUI.
78
00:06:09,339 --> 00:06:11,907
Can I use the restroom?
- No.
79
00:06:13,604 --> 00:06:14,997
I really need to.
80
00:06:31,274 --> 00:06:34,234
Miss Kamen?
81
00:06:56,473 --> 00:06:58,126
Hey. Hello.
82
00:06:58,127 --> 00:07:00,607
- Glad you're up and about.
- How may I direct your call?
83
00:07:00,608 --> 00:07:02,739
Excuse the, uh, the precinct.
84
00:07:02,740 --> 00:07:04,307
We're doing major renovations.
85
00:07:06,440 --> 00:07:07,528
Donut?
86
00:07:08,355 --> 00:07:09,704
I aim for variety.
87
00:07:10,531 --> 00:07:11,748
Come on. Don't be shy.
88
00:07:11,749 --> 00:07:13,012
They're good.
89
00:07:14,448 --> 00:07:16,014
- Thank you.
- Mm.
90
00:07:16,015 --> 00:07:17,667
Of course.
91
00:07:17,668 --> 00:07:18,844
Strawberry, huh?
92
00:07:20,149 --> 00:07:22,456
I'm more of a matcha glaze guy.
93
00:07:25,241 --> 00:07:26,459
I love this place.
94
00:07:26,460 --> 00:07:29,157
Hm, Detective Avery.
95
00:07:29,158 --> 00:07:32,683
We met earlier, but you
weren't doing too good.
96
00:07:33,946 --> 00:07:37,035
Hm.
97
00:07:37,036 --> 00:07:38,341
You ready to talk?
98
00:07:42,693 --> 00:07:44,347
Where's the other detective?
99
00:07:47,655 --> 00:07:50,657
She's with a witness that
I picked up this morning.
100
00:07:50,658 --> 00:07:52,312
Friend of yours, I believe.
101
00:07:55,097 --> 00:07:57,012
Come on, can leave that here.
102
00:08:06,282 --> 00:08:07,805
So do I start talking?
103
00:08:09,198 --> 00:08:11,417
Can you state your full
name for the record?
104
00:08:11,418 --> 00:08:13,594
Robert Edward Audrey.
105
00:08:14,334 --> 00:08:15,900
And date of birth, please?
106
00:08:15,901 --> 00:08:19,599
That would be April 20th, 1987.
107
00:08:19,600 --> 00:08:22,776
Is this sort of what
you do, Mr. Audrey?
108
00:08:22,777 --> 00:08:24,953
You take strange
women home with you?
109
00:08:41,143 --> 00:08:42,884
- Thank you.
- Welcome.
110
00:08:45,147 --> 00:08:47,584
Albert. Who's the new guy?
111
00:08:49,586 --> 00:08:51,892
I just know he's
drinking bourbon.
112
00:08:51,893 --> 00:08:54,373
Okay, so, so let's
make the next one
113
00:08:54,374 --> 00:08:57,245
a Halitz 18.
114
00:08:57,246 --> 00:08:58,421
Got it.
115
00:09:23,272 --> 00:09:25,840
That's a classy drink.
116
00:09:26,972 --> 00:09:30,627
I'm a, I'm a classy lady.
117
00:09:32,020 --> 00:09:35,718
She was a little older,
but I figured, why not?
118
00:09:35,719 --> 00:09:37,677
We got in her car,
119
00:09:37,678 --> 00:09:41,421
went for a little drive.
120
00:09:47,427 --> 00:09:48,819
She liked how that went.
121
00:09:49,385 --> 00:09:51,474
She wanted to take
me home with her.
122
00:09:52,301 --> 00:09:53,563
She was bombed.
123
00:09:54,825 --> 00:09:56,522
Tried to take her keys
from her, but, you know,
124
00:09:56,523 --> 00:09:58,133
can't tell women nothing.
125
00:09:59,352 --> 00:10:02,484
And that was it.
She took off, man.
126
00:10:02,485 --> 00:10:06,054
She took off near the fucking
train tracks or whatever.
127
00:10:06,881 --> 00:10:08,751
- Train tracks?
- Yeah, train tracks.
128
00:10:08,752 --> 00:10:11,885
You know, choo choo? Beep beep?
129
00:10:11,886 --> 00:10:13,582
I don't know what the
fuck else sound they make.
130
00:10:13,583 --> 00:10:14,758
Thank you.
131
00:10:24,768 --> 00:10:26,073
I don't remember any of that.
132
00:10:26,074 --> 00:10:28,815
- Hm.
- And I-I wasn't drunk.
133
00:10:28,816 --> 00:10:30,425
It's not the way
Mr. Audrey tells it.
134
00:10:30,426 --> 00:10:33,080
And the bartender did
corroborate his story.
135
00:10:33,081 --> 00:10:34,473
You talked to Albert?
136
00:10:34,474 --> 00:10:36,693
Jesus. You know the
bartender's name?
137
00:10:37,781 --> 00:10:39,826
I don't know this guy.
138
00:10:39,827 --> 00:10:41,350
What if he drugged me?
139
00:10:41,959 --> 00:10:44,396
Wait, he roofied you
140
00:10:44,397 --> 00:10:47,095
so that he could almost
get killed in your car?
141
00:10:48,618 --> 00:10:50,097
I'm not sure what
happened, okay,
142
00:10:50,098 --> 00:10:52,144
but I feel, I feel fine.
143
00:10:54,276 --> 00:10:56,539
Can I please just pay
the ticket and go home?
144
00:10:57,932 --> 00:11:00,195
Detective Moon, you,
you didn't tell her?
145
00:11:01,501 --> 00:11:03,633
I was waiting to see
how things developed.
146
00:11:04,765 --> 00:11:05,853
Tell me what?
147
00:11:07,115 --> 00:11:08,898
Pretty nasty damage to
the front of your car.
148
00:11:08,899 --> 00:11:11,380
Yeah, there was, there
was quite a bit of blood.
149
00:11:12,555 --> 00:11:15,210
Like you hit somebody
with your car.
150
00:11:18,039 --> 00:11:20,520
Miss Kamen? Let's go.
151
00:11:26,526 --> 00:11:28,483
Renovation crew is
using the women's cell,
152
00:11:28,484 --> 00:11:29,789
so this is all we got.
153
00:11:29,790 --> 00:11:31,312
Don't worry about Sully.
154
00:11:31,313 --> 00:11:34,925
He's harmless and she's
just a scared rich girl.
155
00:11:38,407 --> 00:11:40,148
Let us know when
you're ready to talk.
156
00:11:41,193 --> 00:11:42,585
Hello?
157
00:11:43,934 --> 00:11:44,935
Hello?
158
00:11:46,415 --> 00:11:47,894
Sarah?
159
00:11:47,895 --> 00:11:49,156
May I help you?
160
00:11:49,157 --> 00:11:51,637
Hi, uh, I had a
[speaks faintly].
161
00:11:51,638 --> 00:11:53,291
Yeah, I'm Detective Moon.
162
00:11:53,292 --> 00:11:58,297
She, uh, talked-
163
00:11:59,428 --> 00:12:01,386
Can I see her? I
brought her some things.
164
00:12:01,387 --> 00:12:02,822
Of course.
165
00:12:02,823 --> 00:12:04,738
You got one minute.
166
00:12:09,090 --> 00:12:10,656
I don't understand.
167
00:12:10,657 --> 00:12:12,746
Why are you here?
- Listen.
168
00:12:15,052 --> 00:12:16,271
Are you okay?
169
00:12:17,359 --> 00:12:18,447
No.
170
00:12:19,622 --> 00:12:21,798
I may have been
involved in an accident.
171
00:12:23,235 --> 00:12:24,235
Where's Brandon?
172
00:12:25,150 --> 00:12:27,934
He's with my neighbor.
173
00:12:27,935 --> 00:12:29,197
Detective Moon.
174
00:12:31,156 --> 00:12:33,114
Yeah, it's my dad. Is he okay?
175
00:12:41,296 --> 00:12:43,820
Miss James. Thank
you for coming.
176
00:12:44,560 --> 00:12:45,779
We'll be in touch.
177
00:12:46,780 --> 00:12:48,737
Skip breakfast this morning?
178
00:12:48,738 --> 00:12:50,262
Hello?
179
00:12:54,657 --> 00:12:55,702
Hello?
180
00:12:59,445 --> 00:13:02,099
That son of a bitch came to me.
181
00:13:03,013 --> 00:13:05,232
He didn't know what was up.
182
00:13:05,233 --> 00:13:09,628
Oh, that old bastard knows now.
183
00:13:09,629 --> 00:13:11,456
He knows now.
184
00:13:11,457 --> 00:13:14,633
Detective!
185
00:13:14,634 --> 00:13:15,939
They found somebody.
186
00:13:17,202 --> 00:13:20,640
A cyclist, close to
where they found you.
187
00:13:22,468 --> 00:13:24,078
It's not looking so good.
188
00:13:24,948 --> 00:13:26,994
Do you have anything
to say about that?
189
00:13:29,257 --> 00:13:30,693
May I have my pills?
190
00:13:32,695 --> 00:13:34,827
I don't think so. No.
191
00:13:34,828 --> 00:13:38,310
Hold on to these until you're
a little more cooperative.
192
00:13:40,790 --> 00:13:44,316
Let's say that I was drugged,
193
00:13:46,013 --> 00:13:47,884
then how can I be
held accountable?
194
00:13:49,103 --> 00:13:51,191
You came in and we
got a urine sample.
195
00:13:51,192 --> 00:13:52,367
Do you remember that?
196
00:13:53,542 --> 00:13:54,848
No, I don't remember.
197
00:13:56,763 --> 00:13:59,809
And it was, it was
something else.
198
00:14:03,900 --> 00:14:05,292
Could it have been?
199
00:14:05,293 --> 00:14:09,254
Oh, Duckhorn Cabernet.
200
00:14:10,080 --> 00:14:11,517
Drank the whole bottle.
201
00:14:12,518 --> 00:14:13,606
Goddamn.
202
00:14:14,476 --> 00:14:15,650
For what you paid for it,
203
00:14:15,651 --> 00:14:17,522
I'd have drank the
whole bottle too.
204
00:14:17,523 --> 00:14:21,700
I didn't, I drank that
over the whole night.
205
00:14:21,701 --> 00:14:23,441
- Lady!
- I was perfectly fine.
206
00:14:23,442 --> 00:14:25,399
Then why is that cyclist's blood
207
00:14:25,400 --> 00:14:27,009
all over your fucking bumper?
208
00:14:27,010 --> 00:14:28,837
Okay, all right, all right.
209
00:14:28,838 --> 00:14:30,666
All right, let's.
210
00:14:31,885 --> 00:14:35,322
Okay, look, if you just tell us
211
00:14:35,323 --> 00:14:38,064
everything that happened,
212
00:14:38,065 --> 00:14:39,849
this will go a lot smoother.
213
00:14:40,763 --> 00:14:42,460
Hit and run. It's
a light penalty.
214
00:14:42,461 --> 00:14:44,985
- It's light.
- Or harsh.
215
00:14:46,073 --> 00:14:49,076
Can be. It's really up to you.
216
00:14:52,297 --> 00:14:54,472
I have some really,
really good news.
217
00:14:54,473 --> 00:14:58,303
So, the adoption is
finally official.
218
00:15:00,261 --> 00:15:01,914
Oh my gosh.
219
00:15:01,915 --> 00:15:04,090
That's, uh, that's great news.
220
00:15:04,091 --> 00:15:07,572
I'm, I'm really happy for you.
221
00:15:07,573 --> 00:15:09,923
Miss Kamen, you okay?
222
00:15:17,409 --> 00:15:19,105
I tried to take her keys
from her, but, you know,
223
00:15:19,106 --> 00:15:20,411
you can't tell women nothing.
224
00:15:20,412 --> 00:15:22,327
I don't remember any of that.
225
00:15:27,810 --> 00:15:29,595
I'd like to speak to a lawyer.
226
00:15:31,553 --> 00:15:34,860
45 minutes.
227
00:15:34,861 --> 00:15:36,470
- Fuck!
- I called it!
228
00:15:36,471 --> 00:15:38,951
Fucker!
229
00:15:38,952 --> 00:15:40,605
What are you? A
goddamn clairvoyant?
230
00:15:40,606 --> 00:15:43,129
I gave her 15 minutes max.
231
00:15:43,130 --> 00:15:45,697
You know what, she put a
valiant effort in though.
232
00:15:45,698 --> 00:15:49,135
Right? Then she had to sweep
everything under the rug.
233
00:15:49,136 --> 00:15:50,397
Once you get a lawyer,
234
00:15:50,398 --> 00:15:52,792
for better or for
worse, it's happening.
235
00:15:53,662 --> 00:15:55,360
Isn't that right, Miss Kamen?
236
00:16:10,897 --> 00:16:12,463
Miss Kamen?
237
00:16:12,464 --> 00:16:13,812
Your attorney is here
to have a word with you.
238
00:16:13,813 --> 00:16:16,423
Um, this is not my lawyer.
239
00:16:16,424 --> 00:16:19,687
Isaac Barsi with Rosenberg,
Swinson and Velasquez.
240
00:16:19,688 --> 00:16:21,689
I came as soon as I could.
241
00:16:21,690 --> 00:16:24,605
Uh, Mrs. Rosenberg had a
family vacation on the books
242
00:16:24,606 --> 00:16:27,042
for several months now,
she must have mentioned it.
243
00:16:27,043 --> 00:16:28,479
No, she didn't.
244
00:16:28,480 --> 00:16:31,439
She's currently in
Tokyo with her sister.
245
00:16:32,309 --> 00:16:33,615
Can you call her?
246
00:16:34,616 --> 00:16:36,704
We've left word for
her to call us back
247
00:16:36,705 --> 00:16:38,358
as soon as she wakes up.
248
00:16:38,359 --> 00:16:41,318
I can assure, you're
in good hands.
249
00:16:55,420 --> 00:16:56,420
All right.
250
00:16:57,683 --> 00:17:00,642
I've got the photos of the
damage done to your car.
251
00:17:01,643 --> 00:17:04,558
No immediate information
252
00:17:04,559 --> 00:17:05,864
on what the cause of it was,
253
00:17:05,865 --> 00:17:08,084
but we'll get to
the bottom of it.
254
00:17:09,390 --> 00:17:11,173
You still don't remember
how this happened?
255
00:17:11,174 --> 00:17:12,436
My client maintains,
256
00:17:12,437 --> 00:17:14,394
she has no memory of
the last several hours.
257
00:17:14,395 --> 00:17:15,656
That's a little convenient.
258
00:17:15,657 --> 00:17:17,136
Maybe for you it is.
259
00:17:17,137 --> 00:17:19,834
Gives you a nice blank canvas
260
00:17:19,835 --> 00:17:22,402
for you to paint
your own narrative.
261
00:17:22,403 --> 00:17:24,317
Look, we have witnesses.
262
00:17:24,318 --> 00:17:27,015
Who? You mean the
guy from the bar?
263
00:17:27,016 --> 00:17:28,800
You think his testimony
264
00:17:28,801 --> 00:17:30,192
would hold up against my client
265
00:17:30,193 --> 00:17:31,498
who is a pillar
of this community?
266
00:17:31,499 --> 00:17:32,717
Her record is spotless.
267
00:17:32,718 --> 00:17:34,240
She has no record.
268
00:17:34,241 --> 00:17:36,024
All you have is the car,
269
00:17:36,025 --> 00:17:38,418
assuming the blood even
matches that of the victim
270
00:17:38,419 --> 00:17:41,769
and that you people haven't
already managed to botch the...
271
00:17:41,770 --> 00:17:44,903
- Chain of custody.
- Chain of custody on the DNA.
272
00:17:44,904 --> 00:17:47,166
So where is my car right now?
273
00:17:47,167 --> 00:17:48,908
- Forensics.
- Impound lot.
274
00:17:50,039 --> 00:17:52,781
Forensics is going over
it at the impound lot.
275
00:17:55,784 --> 00:17:58,091
Can't you get forensics
to check the DNA?
276
00:17:59,309 --> 00:18:00,571
I- I could have hit
a deer or something.
277
00:18:00,572 --> 00:18:02,791
I was, I was just
gonna suggest that.
278
00:18:06,447 --> 00:18:08,318
So shouldn't you check on it?
279
00:18:09,842 --> 00:18:12,583
Yeah, of, of course,
Miss Kamen, um,
280
00:18:12,584 --> 00:18:14,715
I'll get that all settled.
281
00:18:14,716 --> 00:18:16,501
That all sorted out for you.
282
00:18:18,981 --> 00:18:22,549
Oh, uh, can the girl at the
front validate my parking?
283
00:18:22,550 --> 00:18:24,857
I mean, you could
just bill me for it.
284
00:18:25,597 --> 00:18:26,772
I'll walk you out.
285
00:18:35,520 --> 00:18:37,390
Can I please stay
here at this time?
286
00:18:37,391 --> 00:18:39,088
Oh, you'll be all right.
287
00:18:40,350 --> 00:18:43,570
Look, if Sully starts
spouting out limericks,
288
00:18:43,571 --> 00:18:44,789
give me a holler then.
289
00:18:44,790 --> 00:18:46,225
That means his
blood's about to boil.
290
00:18:46,226 --> 00:18:48,053
Bloody hell, can't
come up this way.
291
00:18:48,054 --> 00:18:50,751
Closer, a little bit.
292
00:18:50,752 --> 00:18:52,187
- Officer.
- Ain't no cops around.
293
00:18:52,188 --> 00:18:53,319
- You gotta let me outta here.
- I don't see this.
294
00:18:53,320 --> 00:18:55,669
- This guy's insane.
- Sit down.
295
00:18:55,670 --> 00:18:57,062
Listen to him.
296
00:18:57,063 --> 00:18:58,977
You y'all can step up this way.
297
00:18:58,978 --> 00:19:01,327
- Listen to him.
- Hey, be real careful!
298
00:19:01,328 --> 00:19:02,676
He doesn't even say real words.
299
00:19:02,677 --> 00:19:05,331
Be real careful of them
wires and them towers.
300
00:19:05,332 --> 00:19:06,898
- I got parents.
- Ain't no cops around.
301
00:19:06,899 --> 00:19:08,813
I don't care.
- Rich ones,
302
00:19:08,814 --> 00:19:13,339
with real lawyers,
and they'll sue you.
303
00:19:13,340 --> 00:19:15,560
[laughs] Really?
304
00:19:16,082 --> 00:19:17,299
Sully!
305
00:19:17,300 --> 00:19:18,823
There once was a
fisherman named Fisher.
306
00:19:18,824 --> 00:19:19,999
Sully, no!
307
00:19:22,175 --> 00:19:23,568
Sully! What the?
308
00:19:42,064 --> 00:19:44,500
Gun!
309
00:19:44,501 --> 00:19:45,851
Shoot him!
310
00:19:48,767 --> 00:19:49,811
Shoot!
311
00:19:56,731 --> 00:19:57,950
Shoot, shoot!
312
00:19:58,994 --> 00:20:00,169
Shoot him!
313
00:20:15,532 --> 00:20:16,533
Lisa!
314
00:20:18,057 --> 00:20:19,058
Lisa!
315
00:20:24,106 --> 00:20:25,759
You okay? You okay?
316
00:20:25,760 --> 00:20:27,456
Stay.
317
00:20:27,457 --> 00:20:28,675
Breathe. Breathe.
318
00:20:28,676 --> 00:20:30,460
It's okay. It's okay.
319
00:20:32,158 --> 00:20:33,419
Come on. Come on, come on!
320
00:20:33,420 --> 00:20:35,204
Stay with me. Stay with me.
321
00:20:45,475 --> 00:20:46,651
I gotta call this in.
322
00:20:47,826 --> 00:20:48,740
I was trying to help.
323
00:20:48,741 --> 00:20:49,827
You shot a fucking cop!
324
00:20:49,828 --> 00:20:50,872
I didn't mean to.
325
00:20:52,265 --> 00:20:53,439
I don't wanna hear
your mouth right now.
326
00:20:53,440 --> 00:20:55,267
Okay, it was your partner, she-
327
00:20:55,268 --> 00:20:56,268
Don't you dare talk
about Detective Moon.
328
00:20:56,269 --> 00:20:57,399
He was strangling her.
329
00:20:57,400 --> 00:20:58,444
- Listen.
- Okay,
330
00:20:58,445 --> 00:20:59,619
and he was going
crazy, I didn't.
331
00:20:59,620 --> 00:21:01,926
I don't wanna know
your thoughts.
332
00:21:01,927 --> 00:21:03,972
I want you to sit
down and shut up.
333
00:21:26,212 --> 00:21:29,128
I'm not gonna get
blamed for this!
334
00:21:33,698 --> 00:21:35,350
What'd you say?
335
00:21:35,351 --> 00:21:39,093
I'm gonna get blamed for this.
336
00:21:39,094 --> 00:21:41,270
You're worried about
getting blamed?
337
00:21:43,229 --> 00:21:45,796
You just shot a fucking cop.
338
00:21:45,797 --> 00:21:47,015
A human being.
339
00:21:48,538 --> 00:21:51,758
That's mandatory life in
prison without parole.
340
00:21:51,759 --> 00:21:53,761
That's what you
need to worry about.
341
00:22:01,464 --> 00:22:02,727
$1 million.
342
00:22:08,907 --> 00:22:09,995
What?
343
00:22:11,474 --> 00:22:13,041
To make all this go away.
344
00:22:19,874 --> 00:22:22,224
I must look stupid to
you or something, huh?
345
00:22:23,835 --> 00:22:25,270
I'm supposed to believe
346
00:22:25,271 --> 00:22:27,708
that you are sitting
on that kind of cash.
347
00:22:28,840 --> 00:22:30,798
I'll transfer it
to you right now.
348
00:22:32,844 --> 00:22:34,236
I'll just disappear.
349
00:22:39,764 --> 00:22:40,765
Hm.
350
00:22:42,070 --> 00:22:43,897
You're a piece of work.
351
00:22:43,898 --> 00:22:45,508
1.2!
352
00:22:49,077 --> 00:22:52,211
That's gotta be more than
10 times you make in a year.
353
00:23:10,359 --> 00:23:11,621
Two million.
354
00:23:14,624 --> 00:23:15,800
1.5.
355
00:23:18,106 --> 00:23:20,152
That is all I have, hand to God.
356
00:23:30,379 --> 00:23:33,469
You must have some nasty
shit in that closet, lady.
357
00:23:46,656 --> 00:23:48,135
You got one minute.
358
00:23:48,136 --> 00:23:50,573
Log into your account.
I'll be right back.
359
00:23:59,974 --> 00:24:01,932
Hello? This is Tiffany.
360
00:24:01,933 --> 00:24:03,891
Just one moment, please.
361
00:24:36,271 --> 00:24:37,576
Hello. This is Tiffany.
362
00:24:37,577 --> 00:24:39,709
How may I direct your call?
363
00:24:50,851 --> 00:24:51,938
Miss, Miss Kamen.
364
00:24:51,939 --> 00:24:53,984
What, what, what
are you doing here?
365
00:24:53,985 --> 00:24:55,768
I actually just spoke to the lab
366
00:24:55,769 --> 00:24:58,902
regarding the test
results on the car and-
367
00:24:58,903 --> 00:25:00,208
Mr. Barsi.
368
00:25:01,906 --> 00:25:03,732
I just need to
speak to my client
369
00:25:03,733 --> 00:25:04,995
regarding the test results.
370
00:25:04,996 --> 00:25:06,998
What are you doing at my desk?
371
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Huh?
372
00:25:11,176 --> 00:25:13,003
I just need to speak
to her regarding-
373
00:25:13,004 --> 00:25:14,352
- You need to leave.
- And I-
374
00:25:14,353 --> 00:25:16,528
- You need to go?
- No, I-I'm her attorney.
375
00:25:16,529 --> 00:25:17,486
- You need to go.
- No, no.
376
00:25:17,487 --> 00:25:18,792
- Let's go.
- Okay.
377
00:25:22,535 --> 00:25:24,319
Miss Kamen!
378
00:25:32,414 --> 00:25:33,632
Apologize for the outburst.
379
00:25:33,633 --> 00:25:35,112
It's just
attorney-client meetings
380
00:25:35,113 --> 00:25:37,027
need to be approved
in advance before.
381
00:25:37,028 --> 00:25:38,245
What the hell are you doing?
382
00:25:38,246 --> 00:25:40,073
It took me a minute to see it.
383
00:25:40,074 --> 00:25:42,380
See what? What, we had a deal.
384
00:25:42,381 --> 00:25:45,036
I don't deal with
bullshit artists.
385
00:25:46,037 --> 00:25:47,254
Okay, look,
386
00:25:47,255 --> 00:25:48,299
I didn't think you could
make a worse mistake
387
00:25:48,300 --> 00:25:49,604
than what you've already done,
388
00:25:49,605 --> 00:25:52,346
but pulling a gun out
on a cop, that's worse.
389
00:25:52,347 --> 00:25:54,306
It would be if you were a cop.
390
00:25:55,872 --> 00:25:56,961
Counselor.
391
00:25:57,831 --> 00:26:00,572
Your client is
making a big mistake.
392
00:26:00,573 --> 00:26:03,009
I think you need to
step in and counsel her.
393
00:26:03,010 --> 00:26:04,837
Uh, Miss Kamen,
as your attorney,
394
00:26:04,838 --> 00:26:07,231
I strongly advise
you to surrender.
395
00:26:07,232 --> 00:26:08,450
This is fake.
396
00:26:09,799 --> 00:26:12,454
The bathrooms, the phones,
397
00:26:13,412 --> 00:26:15,109
even the badges are fake.
398
00:26:17,720 --> 00:26:18,765
Look.
399
00:26:20,549 --> 00:26:21,811
Prop Department.
400
00:26:22,508 --> 00:26:23,596
Miss Kamen,
401
00:26:24,901 --> 00:26:27,034
this used to be the
Property Crimes Division.
402
00:26:28,122 --> 00:26:30,168
We're under
renovations, I told you.
403
00:26:31,908 --> 00:26:35,608
You let me go and
nobody gets hurt.
404
00:26:36,826 --> 00:26:38,740
I'm sorry Miss Kamen,
but I can't do that.
405
00:26:38,741 --> 00:26:41,352
Miss Kamen, I-I've
known Detective Avery
406
00:26:41,353 --> 00:26:42,440
for a long time.
407
00:26:42,441 --> 00:26:43,658
He can be trusted.
408
00:26:43,659 --> 00:26:45,748
Please, please, just
put the gun down.
409
00:26:46,967 --> 00:26:49,230
So your friend Sarah,
she's in on it too?
410
00:26:50,927 --> 00:26:52,059
Your attorney?
411
00:26:53,626 --> 00:26:56,193
Miss Kamen.
412
00:26:56,194 --> 00:26:58,325
No, no, wait! No, no, no!
413
00:26:58,326 --> 00:27:00,067
Shit.
414
00:27:10,382 --> 00:27:12,253
I don't know what
you were thinking.
415
00:27:13,863 --> 00:27:15,125
What do you mean?
She made you.
416
00:27:15,126 --> 00:27:16,256
She figured it out.
417
00:27:16,257 --> 00:27:17,475
I would've recovered from this.
418
00:27:17,476 --> 00:27:19,477
I do this for a living, I...
419
00:27:19,478 --> 00:27:21,045
I'm, look, I'm so.
420
00:27:26,050 --> 00:27:27,181
Fuck.
421
00:27:28,356 --> 00:27:29,704
She'll be up soon.
422
00:27:29,705 --> 00:27:31,532
Then we go to work, baby.
423
00:27:31,533 --> 00:27:32,795
Yeah, we do.
424
00:27:34,058 --> 00:27:35,668
Anything?
425
00:27:36,973 --> 00:27:38,888
Still out.
426
00:27:42,153 --> 00:27:44,154
Look, I'm sorry, man.
427
00:27:44,155 --> 00:27:45,764
I thought I was being proactive.
428
00:27:45,765 --> 00:27:47,287
I mean, like, what if she had
the gun with the real rounds?
429
00:27:47,288 --> 00:27:49,637
What the fuck are you doing
pointing that thing at me?
430
00:27:49,638 --> 00:27:51,030
Sorry.
431
00:27:51,031 --> 00:27:53,467
Where did we discuss
the live gun would be?
432
00:27:53,468 --> 00:27:54,686
In the, in the, in the...
433
00:27:54,687 --> 00:27:56,079
Locked up in the desk, right?
434
00:27:56,080 --> 00:27:57,167
Where was the gun?
435
00:27:57,168 --> 00:27:58,516
- Locked in the,
in the- - Exactly.
436
00:27:58,517 --> 00:28:00,126
We're professionals.
- Mm-hmm.
437
00:28:00,127 --> 00:28:02,782
- Let's act like it.
- I'm sorry, I-I forgot.
438
00:28:04,349 --> 00:28:05,653
All right, folks,
we got three hours
439
00:28:05,654 --> 00:28:07,002
to get this whole
thing done, okay?
440
00:28:07,003 --> 00:28:08,656
So we gotta chop chop.
441
00:28:08,657 --> 00:28:10,224
Let's get this thing going.
442
00:28:11,225 --> 00:28:12,704
And keep that
motherfucker away from me.
443
00:28:12,705 --> 00:28:15,141
He's lucky I didn't bash
his fucking head in.
444
00:28:15,142 --> 00:28:16,273
He was walking around here
445
00:28:16,274 --> 00:28:17,491
like he was on a
goddamn coffee break.
446
00:28:17,492 --> 00:28:19,189
I talked to Isaac.
It's all good.
447
00:28:19,190 --> 00:28:20,712
Well, you brought him in.
448
00:28:20,713 --> 00:28:22,061
So he's your responsibility.
449
00:28:22,062 --> 00:28:24,108
He came through
when it mattered.
450
00:28:26,110 --> 00:28:27,980
You did good for
your first sham.
451
00:28:27,981 --> 00:28:29,547
All right, love birds.
452
00:28:29,548 --> 00:28:30,939
We're going to plan B.
453
00:28:30,940 --> 00:28:33,116
- Plan B?
- Plan B, baby.
454
00:28:33,117 --> 00:28:34,553
That's you and me.
455
00:28:36,381 --> 00:28:39,470
All right, kid,
get me some coffee.
456
00:28:39,471 --> 00:28:41,516
Ready for a little Q&A, huh?
457
00:28:42,256 --> 00:28:43,301
All right.
458
00:28:44,432 --> 00:28:45,954
Let's go.
459
00:28:45,955 --> 00:28:47,260
What's he doing, baby?
460
00:28:47,261 --> 00:28:49,349
- Our time, baby.
- Woo.
461
00:28:49,350 --> 00:28:51,178
Let's go.
- Oh, and Sully.
462
00:28:52,875 --> 00:28:54,659
Start off slow.
463
00:28:54,660 --> 00:28:57,401
Work your way up to
the rough stuff, okay?
464
00:28:57,402 --> 00:28:58,402
- Yeah, yeah, yeah.
- We got this.
465
00:28:58,403 --> 00:28:59,491
Okay?
466
00:29:01,319 --> 00:29:02,580
Robert, go grab her
467
00:29:02,581 --> 00:29:04,235
and bring her in the
interrogation room.
468
00:29:06,628 --> 00:29:08,152
Oh, Jesus.
469
00:29:19,946 --> 00:29:21,947
- You okay, baby?
- Yeah.
470
00:29:21,948 --> 00:29:22,948
Coffee's actually
cutting the Jones,
471
00:29:22,949 --> 00:29:24,646
but my hands are
fucking dancing.
472
00:29:32,132 --> 00:29:33,220
Who are you?
473
00:29:35,614 --> 00:29:37,224
A friend of Louis Denton's.
474
00:29:38,312 --> 00:29:40,053
Nah, fuck that.
475
00:29:42,621 --> 00:29:44,405
He was more like my brother.
476
00:29:45,319 --> 00:29:48,844
We were a couple of
foster system rejects.
477
00:29:50,237 --> 00:29:51,412
We grew up.
478
00:29:52,283 --> 00:29:55,938
He started his business
and I started mine.
479
00:29:57,026 --> 00:29:59,114
I don't know who you think I am.
480
00:29:59,115 --> 00:30:00,247
I know.
481
00:30:01,379 --> 00:30:03,467
You're the consultant, right?
482
00:30:03,468 --> 00:30:04,817
The consultant.
483
00:30:06,340 --> 00:30:08,254
He told me about all
those late night meetings
484
00:30:08,255 --> 00:30:11,389
you guys used to
have in his office.
485
00:30:13,304 --> 00:30:14,696
On top of his desk.
486
00:30:20,659 --> 00:30:21,921
All night.
487
00:30:25,316 --> 00:30:26,881
He also told me about that, uh.
488
00:30:26,882 --> 00:30:28,840
What is it? A birthmark?
489
00:30:28,841 --> 00:30:33,279
Oh, it's, um, it's like
a, like a fancy goose.
490
00:30:33,280 --> 00:30:36,718
Ah. A fancy goose.
491
00:30:39,068 --> 00:30:40,156
May I?
492
00:30:41,332 --> 00:30:43,986
I just. I wanna see it.
493
00:30:47,163 --> 00:30:48,339
Hm.
494
00:30:57,217 --> 00:31:00,175
Mm.
495
00:31:00,176 --> 00:31:02,090
Oh, there it is.
496
00:31:02,091 --> 00:31:03,702
Oh. Oh.
497
00:31:07,140 --> 00:31:08,315
That's fancy.
498
00:31:15,714 --> 00:31:17,019
That's fancy.
499
00:31:22,764 --> 00:31:24,288
Let's cut the bullshit.
500
00:31:26,290 --> 00:31:28,292
No more early retirement.
501
00:31:29,205 --> 00:31:30,206
Okay.
502
00:31:34,863 --> 00:31:38,736
Yeah, I knew him.
503
00:31:38,737 --> 00:31:40,347
We've established that.
504
00:31:42,218 --> 00:31:44,003
I didn't know he was married.
505
00:31:46,788 --> 00:31:50,052
And I'm sorry for
what happened to him.
506
00:31:51,793 --> 00:31:53,012
Did you kill him?
507
00:31:54,056 --> 00:31:55,753
I mean, not that it
matters at this point,
508
00:31:55,754 --> 00:31:58,365
but I'd like to know.
509
00:32:01,107 --> 00:32:02,151
No.
510
00:32:05,285 --> 00:32:06,808
I didn't kill him.
511
00:32:11,465 --> 00:32:12,771
I loved him.
512
00:32:15,164 --> 00:32:16,470
Maybe you did.
513
00:32:19,734 --> 00:32:21,214
But Louis is dead.
514
00:32:23,216 --> 00:32:28,177
You got all his money
and you ran away.
515
00:32:32,704 --> 00:32:34,009
What are you saying?
516
00:32:35,010 --> 00:32:37,099
That's not. No.
517
00:32:42,017 --> 00:32:43,192
It's your fault
518
00:32:45,586 --> 00:32:47,371
that Denton is dead.
519
00:32:53,028 --> 00:32:54,594
Okay.
520
00:32:54,595 --> 00:32:58,686
One night he showed
up on my doorstep,
521
00:32:59,818 --> 00:33:00,993
freaking out.
522
00:33:02,995 --> 00:33:04,997
He was sure someone
was after him.
523
00:33:06,390 --> 00:33:09,479
He gave me the key
to a storage locker
524
00:33:09,480 --> 00:33:11,003
that was full of cash.
525
00:33:13,179 --> 00:33:16,530
Next day. Dead.
526
00:33:22,536 --> 00:33:25,409
He said he got conned
by someone close to him.
527
00:33:27,585 --> 00:33:31,502
Someone who doesn't
like loose ends.
528
00:33:58,964 --> 00:34:00,269
No more stalling.
529
00:34:02,533 --> 00:34:03,925
Log into your account
530
00:34:05,449 --> 00:34:07,102
and transfer our money.
531
00:34:09,104 --> 00:34:12,498
Your revenge story
doesn't split too well
532
00:34:12,499 --> 00:34:16,068
between six people now, does it?
533
00:34:16,982 --> 00:34:21,595
Maybe not, but eight mil will.
534
00:34:22,944 --> 00:34:24,293
Eight million?
535
00:34:25,556 --> 00:34:29,124
You think if I had eight million
536
00:34:30,474 --> 00:34:32,649
that I'd be in Gaithersburg?
537
00:34:32,650 --> 00:34:36,479
I know every penny
Denton had in his account
538
00:34:36,480 --> 00:34:38,003
the day he died.
539
00:34:39,918 --> 00:34:41,441
And I don't have it.
540
00:34:44,226 --> 00:34:47,273
The storage had
two million cash.
541
00:34:49,014 --> 00:34:52,408
What I offered you
is all I have left.
542
00:34:54,410 --> 00:34:58,980
The rest, I don't know,
maybe someone else took it,
543
00:35:01,635 --> 00:35:03,768
or maybe it burned
up in the fire.
544
00:35:05,160 --> 00:35:07,597
A fire? What fire?
545
00:35:07,598 --> 00:35:11,297
Denton died in a
fire in his office.
546
00:35:12,167 --> 00:35:13,342
Not just Denton.
547
00:35:15,649 --> 00:35:16,694
His staff.
548
00:35:22,874 --> 00:35:24,440
They also burned alive.
549
00:35:26,486 --> 00:35:27,531
It was horrible.
550
00:35:28,270 --> 00:35:29,489
Hang on a second.
551
00:35:31,230 --> 00:35:33,013
You're saying Denton
got conned by someone
552
00:35:33,014 --> 00:35:34,232
who doesn't leave
loose ends and-
553
00:35:34,233 --> 00:35:35,538
And he died in a fire.
554
00:35:35,539 --> 00:35:37,714
Doesn't this sound
like that guy?
555
00:35:37,715 --> 00:35:39,019
Jovan?
556
00:35:39,020 --> 00:35:40,499
Did you know Jovan
was involved in this?
557
00:35:40,500 --> 00:35:42,632
I swear to Christ, if
you got Jess entangled
558
00:35:42,633 --> 00:35:43,633
with that devil, I
will fucking end you.
559
00:35:43,634 --> 00:35:46,592
All right, all right, easy.
560
00:35:46,593 --> 00:35:50,117
Everybody just relax.
561
00:35:50,118 --> 00:35:51,250
Okay?
562
00:35:54,862 --> 00:35:58,692
Can someone please
tell me who he is?
563
00:36:00,302 --> 00:36:02,347
The ultimate sham.
564
00:36:02,348 --> 00:36:04,610
I hear one time somewhere
in South America,
565
00:36:04,611 --> 00:36:07,221
Jovan talked some guy into
buying the moon for him.
566
00:36:07,222 --> 00:36:09,963
Like, like the actual moon.
567
00:36:09,964 --> 00:36:12,097
It was South Africa,
Johannesburg.
568
00:36:13,185 --> 00:36:14,533
He burns everything
to the ground.
569
00:36:14,534 --> 00:36:17,406
Anyone who sees his face,
marks and shams alike,
570
00:36:18,320 --> 00:36:19,625
nobody lives to tell the tale.
571
00:36:19,626 --> 00:36:23,411
And yet the tale
somehow gets told.
572
00:36:23,412 --> 00:36:25,893
Jesus Christ, you
fucking amateurs!
573
00:36:28,896 --> 00:36:30,028
Amateurs?
574
00:36:31,159 --> 00:36:33,335
So you haven't worked
together before?
575
00:36:34,336 --> 00:36:36,599
Uh, this is actually
my first time working.
576
00:36:36,600 --> 00:36:38,209
This is, this is my first job.
577
00:36:38,210 --> 00:36:40,515
- Oh, for Christ.
- Uh, ever.
578
00:36:40,516 --> 00:36:42,257
'Cause. Sorry.
579
00:36:49,090 --> 00:36:51,962
You seem to know a lot
about Denton's business.
580
00:36:51,963 --> 00:36:53,225
I already told you,
581
00:36:54,182 --> 00:36:56,183
we grew up together.
582
00:36:56,184 --> 00:36:57,663
It's not like any
of them would know
583
00:36:57,664 --> 00:36:59,927
you're lying about
that though, right?
584
00:37:01,494 --> 00:37:04,758
How do they know
that you're not?
585
00:37:08,196 --> 00:37:09,502
What's his name?
586
00:37:10,459 --> 00:37:12,026
Uh, it's Jovan.
587
00:37:12,853 --> 00:37:14,028
Jovan.
588
00:37:16,640 --> 00:37:19,685
How do they know
you are not Jovan?
589
00:37:19,686 --> 00:37:22,732
You're saying, wait,
what are you saying?
590
00:37:22,733 --> 00:37:24,517
She ain't saying shit.
591
00:37:25,474 --> 00:37:26,867
She's just stalling.
592
00:37:28,086 --> 00:37:31,697
Because she knows that if
she logs into that account,
593
00:37:31,698 --> 00:37:34,744
we're gonna see that
she has $8 million.
594
00:37:34,745 --> 00:37:36,660
Our $8 million.
595
00:37:37,225 --> 00:37:38,791
- Louis's.
- You're not about to
596
00:37:38,792 --> 00:37:41,447
fuck me on this table
like you did my brother.
597
00:37:46,582 --> 00:37:47,975
Sully.
- Yeah?
598
00:37:48,759 --> 00:37:49,934
It's time.
599
00:37:51,022 --> 00:37:52,719
And there was a great rejoicing.
600
00:38:05,427 --> 00:38:07,168
Let's see.
601
00:38:10,084 --> 00:38:12,173
How about this old bad boy?
602
00:38:21,792 --> 00:38:24,185
You know where we're
going with this, right?
603
00:38:28,973 --> 00:38:30,495
You all right?
604
00:38:30,496 --> 00:38:31,845
Motherfucker.
605
00:38:34,935 --> 00:38:37,197
I'm just a little
world weary, bro.
606
00:38:37,198 --> 00:38:38,982
You know what I'm saying?
607
00:38:38,983 --> 00:38:40,853
I'm fucking feeling it.
608
00:38:40,854 --> 00:38:41,986
Come here.
609
00:38:43,552 --> 00:38:44,857
Here.
610
00:38:44,858 --> 00:38:46,685
Go outside.
611
00:38:46,686 --> 00:38:48,992
Get right, come back
when you're ready.
612
00:38:48,993 --> 00:38:50,168
Let's go, baby.
613
00:38:51,386 --> 00:38:54,519
Hey, it ain't that
biker smack you used to.
614
00:38:54,520 --> 00:38:55,650
Be careful with it.
615
00:38:55,651 --> 00:38:57,697
That's fucking music to my ears.
616
00:39:01,179 --> 00:39:02,179
All right.
617
00:39:02,180 --> 00:39:03,703
You two, come with me.
618
00:39:04,486 --> 00:39:05,836
Keep your eyes on her.
619
00:39:10,449 --> 00:39:13,452
What if she's telling the
truth and it's only 1.5?
620
00:39:14,235 --> 00:39:16,585
You gonna turn your
nose up to 250 K?
621
00:39:17,412 --> 00:39:19,196
Anyway, get plan B ready.
622
00:39:19,197 --> 00:39:20,371
Why? What about Sully?
623
00:39:20,372 --> 00:39:22,025
Hey, boss.
624
00:39:22,026 --> 00:39:23,810
Can I talk to you for a second?
625
00:39:27,422 --> 00:39:29,598
What's up? Let's go in here.
626
00:39:31,122 --> 00:39:32,775
All right, lover
boy, spit it out.
627
00:39:32,776 --> 00:39:33,994
She trusts me, right?
628
00:39:49,793 --> 00:39:51,358
It's getting intense in there.
629
00:39:51,359 --> 00:39:53,056
I wasn't prepared for this.
630
00:39:53,057 --> 00:39:57,930
My dad would say that
experience is the best teacher.
631
00:39:57,931 --> 00:39:59,584
How's he doing, by the way?
632
00:39:59,585 --> 00:40:00,715
He asked about you.
633
00:40:00,716 --> 00:40:02,848
Yeah, I was meaning to visit.
634
00:40:02,849 --> 00:40:04,415
- It's okay.
- But the thing is.
635
00:40:04,416 --> 00:40:06,112
I know, somebody raises you,
636
00:40:06,113 --> 00:40:08,202
it's hard to see them like that.
637
00:40:09,813 --> 00:40:11,249
It's hard for me too.
638
00:40:20,736 --> 00:40:23,130
Do you think I have what
it takes to do this?
639
00:40:24,958 --> 00:40:27,090
Isaac, I don't know
if anyone knows
640
00:40:27,091 --> 00:40:28,701
what it takes to be a sham.
641
00:40:29,745 --> 00:40:30,920
They just do it.
642
00:40:30,921 --> 00:40:32,531
All right, look.
643
00:40:33,358 --> 00:40:34,924
I know what you think of me.
644
00:40:34,925 --> 00:40:37,056
All right? I get it.
645
00:40:37,057 --> 00:40:38,797
People will always
underestimate me.
646
00:40:38,798 --> 00:40:40,017
They always have.
647
00:40:41,540 --> 00:40:45,195
But I'm more than just a
big dick in a little town.
648
00:40:45,196 --> 00:40:46,762
Just some body for hire.
649
00:40:47,676 --> 00:40:49,242
No, I got smarts.
650
00:40:49,243 --> 00:40:50,809
I got, I got, I got
big city smarts.
651
00:40:50,810 --> 00:40:53,160
Okay. Okay, all
right, all right.
652
00:40:56,685 --> 00:40:59,078
Everyone has a talent, Robert.
653
00:40:59,079 --> 00:41:02,125
I'm sure you're very talented
in a lot of different ways.
654
00:41:02,126 --> 00:41:04,041
- Thanks.
- But being a sham,
655
00:41:05,172 --> 00:41:06,608
is just not one of 'em.
656
00:41:07,435 --> 00:41:09,523
You're a, you're, you're
a street hustler, man.
657
00:41:09,524 --> 00:41:10,698
Look at you.
658
00:41:10,699 --> 00:41:12,135
I can see you
coming a mile away.
659
00:41:12,136 --> 00:41:13,311
You're too obvious.
660
00:41:14,529 --> 00:41:15,834
Okay.
661
00:41:15,835 --> 00:41:18,663
But maybe it's so obvious
662
00:41:18,664 --> 00:41:20,883
that she won't
even see it coming.
663
00:41:20,884 --> 00:41:24,191
Right? You know, like a, like
a, like a double negative.
664
00:41:25,105 --> 00:41:26,759
That's not what that means.
665
00:41:32,199 --> 00:41:35,811
Look boss, people like me.
666
00:41:37,552 --> 00:41:40,860
I don't know why, but they do.
667
00:41:47,954 --> 00:41:48,955
You're right.
668
00:41:50,522 --> 00:41:52,523
You're right.
669
00:41:52,524 --> 00:41:56,484
Use these, but don't fuck it up.
670
00:41:58,008 --> 00:41:59,923
- Not fucking this up.
- All right.
671
00:42:14,415 --> 00:42:15,503
Hi.
672
00:42:16,765 --> 00:42:18,984
Uh, all right, I-I-
I'm, I'm really sorry
673
00:42:18,985 --> 00:42:20,291
everything went, um...
674
00:42:23,076 --> 00:42:25,730
It was supposed to be easier.
675
00:42:25,731 --> 00:42:27,906
You call drugging and
raping someone easy.
676
00:42:27,907 --> 00:42:29,908
Oh, no, no, no,
no, no, no, uh...
677
00:42:29,909 --> 00:42:32,171
Nothing happened, you know?
678
00:42:32,172 --> 00:42:35,044
Uh, I mean, we, we, we
made out a little bit,
679
00:42:35,045 --> 00:42:37,002
and that was
really, really nice.
680
00:42:37,003 --> 00:42:38,264
But no, no, uh,
681
00:42:38,265 --> 00:42:39,744
I didn't give you the
roofies until after,
682
00:42:39,745 --> 00:42:42,269
and you passed out, and I
drove you right here, so.
683
00:42:43,662 --> 00:42:45,185
And chained me to a table.
684
00:42:47,187 --> 00:42:49,842
Yeah. Uh.
685
00:42:55,108 --> 00:42:57,675
They, they, they
just want the money.
686
00:42:57,676 --> 00:43:01,549
They? Aren't you one of them?
687
00:43:03,377 --> 00:43:05,900
No, [scoffs] I mean, you know,
688
00:43:05,901 --> 00:43:07,859
I- I-I wanted to be prime.
689
00:43:07,860 --> 00:43:09,818
I wanted to be, I don't know.
690
00:43:11,646 --> 00:43:13,952
It's like Avery just brought
me in to be a pretty face.
691
00:43:13,953 --> 00:43:16,259
And that's it.
692
00:43:16,260 --> 00:43:18,478
He works alone.
693
00:43:18,479 --> 00:43:20,045
But I thought I did
a good job, right?
694
00:43:20,046 --> 00:43:21,133
I mean, I did good.
695
00:43:21,134 --> 00:43:22,874
I mean, you believe me.
696
00:43:22,875 --> 00:43:24,790
What do you want,
a Daytime Emmy?
697
00:43:27,532 --> 00:43:29,011
I don't know.
698
00:43:29,012 --> 00:43:33,190
When I saw you at the
bar, I, I liked you.
699
00:43:36,106 --> 00:43:39,022
I mean, didn't you like me?
700
00:43:43,678 --> 00:43:44,984
Yeah, I liked you.
701
00:44:02,219 --> 00:44:04,960
Hey, that guy, Avery...
702
00:44:07,050 --> 00:44:08,181
Whoever he really is...
703
00:44:10,053 --> 00:44:11,618
You can't trust him.
704
00:44:11,619 --> 00:44:12,706
Look, I-I really don't think
705
00:44:12,707 --> 00:44:15,318
he's that Jovan guy.
706
00:44:15,319 --> 00:44:16,755
How do you know?
707
00:44:17,364 --> 00:44:20,758
I mean, if you
708
00:44:20,759 --> 00:44:22,978
so much as let me
go to the bathroom,
709
00:44:24,284 --> 00:44:25,764
he'll probably kill you.
710
00:44:30,160 --> 00:44:33,553
Okay, well, if I can get him
711
00:44:33,554 --> 00:44:35,077
to let us go to the bathroom,
712
00:44:35,078 --> 00:44:36,427
and we both live,
713
00:44:38,211 --> 00:44:40,039
will that put your mind at ease?
714
00:44:41,214 --> 00:44:42,346
I think so.
715
00:44:44,217 --> 00:44:46,784
And I really, I
really need to go.
716
00:44:46,785 --> 00:44:48,438
Yeah, no, no, okay, all right.
717
00:44:48,439 --> 00:44:50,353
Um, just, absolutely, um.
718
00:44:50,354 --> 00:44:51,571
Just, uh, wait right here.
719
00:44:51,572 --> 00:44:53,530
I mean, you know,
I-I'm, I'm sorry.
720
00:44:53,531 --> 00:44:54,792
I know, you know what I mean.
721
00:44:54,793 --> 00:44:56,360
Okay.
722
00:45:12,463 --> 00:45:14,028
How's it going?
723
00:45:14,029 --> 00:45:15,247
I'm ready to reach her.
724
00:45:15,248 --> 00:45:16,553
This could really
get her to trust you.
725
00:45:16,554 --> 00:45:17,945
Look, all I need is the
keys to let her out.
726
00:45:17,946 --> 00:45:19,556
Just maybe, maybe the gun
or something so I can.
727
00:45:19,557 --> 00:45:21,340
You are outta your mind.
728
00:45:21,341 --> 00:45:23,386
Dude, I-I, boss.
729
00:45:23,387 --> 00:45:25,998
She's gotta pee.
So just the keys.
730
00:45:26,955 --> 00:45:28,042
Here.
731
00:45:28,043 --> 00:45:29,261
Just keep an eye
on her, all right?
732
00:45:29,262 --> 00:45:30,220
Yeah, yeah, yeah. Absolutely.
733
00:45:30,221 --> 00:45:32,090
And hey, no fuck ups.
734
00:45:32,091 --> 00:45:35,268
I got it.
735
00:45:47,759 --> 00:45:49,194
You okay?
736
00:45:49,195 --> 00:45:50,413
Hey, you all right?
737
00:45:50,414 --> 00:45:51,414
You okay?
738
00:45:51,415 --> 00:45:52,459
Oh, shoot.
739
00:45:59,727 --> 00:46:00,988
Here.
- Thank you.
740
00:46:00,989 --> 00:46:04,297
Yeah.
741
00:46:38,679 --> 00:46:39,810
What the fuck?
742
00:46:39,811 --> 00:46:40,854
What the hell are
you doing, man?
743
00:46:40,855 --> 00:46:41,813
Come on, get down.
744
00:46:41,813 --> 00:46:42,770
Fuck, come on.
745
00:46:42,771 --> 00:46:43,814
Get off of me.
746
00:46:43,815 --> 00:46:44,945
- Whoa, whoa.
- Turn around.
747
00:46:44,946 --> 00:46:45,990
Fuck, against the wall, or what?
748
00:46:45,991 --> 00:46:47,731
I said turn around.
749
00:46:47,732 --> 00:46:48,863
Okay.
750
00:46:49,429 --> 00:46:50,473
Open the door.
751
00:46:50,474 --> 00:46:52,475
All right, all right, all right.
752
00:46:52,476 --> 00:46:53,998
Fuck it, I can't
believe this shit, man.
753
00:46:53,999 --> 00:46:55,478
I can't fucking believe this.
754
00:46:55,479 --> 00:46:57,698
Be quiet.
- Dude, I fucked this up so bad.
755
00:46:59,526 --> 00:47:00,918
Boss! Somebody help!
756
00:47:00,919 --> 00:47:02,920
- I told you to be quiet.
- What the fuck is going on?
757
00:47:02,921 --> 00:47:05,749
Hey! Stop right there.
758
00:47:05,750 --> 00:47:07,794
Fuck you think you're going?
759
00:47:07,795 --> 00:47:11,234
I walk outta here or he dies.
760
00:47:12,235 --> 00:47:14,237
I'm sorry, man. She
fucking betrayed me.
761
00:47:15,238 --> 00:47:17,196
I don't give a fuck about him.
762
00:47:24,508 --> 00:47:25,683
Hands up.
763
00:47:27,728 --> 00:47:29,774
I said, "Hands where
I can see 'em."
764
00:47:34,344 --> 00:47:35,605
Fuck!
765
00:47:35,606 --> 00:47:37,520
Can't believe you
fucking shot me.
766
00:47:37,521 --> 00:47:38,521
Went in and out. You're fine.
767
00:47:38,522 --> 00:47:40,263
I'm fucking bleeding, man.
768
00:47:41,133 --> 00:47:42,265
Let's go.
769
00:47:45,920 --> 00:47:47,139
Keep walking.
770
00:47:48,096 --> 00:47:49,314
Go stitch yourself up.
771
00:47:49,315 --> 00:47:53,276
I can't even walk,
you fucking dick!
772
00:48:07,594 --> 00:48:09,248
Put 'em on.
773
00:48:13,426 --> 00:48:14,558
Okay.
774
00:48:16,603 --> 00:48:17,690
He fucking shot me!
775
00:48:17,691 --> 00:48:20,172
Now, stay your ass there.
776
00:48:21,216 --> 00:48:22,347
Fuck!
777
00:48:22,348 --> 00:48:24,218
What the hell happened here?
778
00:48:24,219 --> 00:48:26,264
- Holy fuck.
- Rebecca tried to get away.
779
00:48:26,265 --> 00:48:29,093
- So you shot him?
- Yeah, he'll be fine.
780
00:48:29,094 --> 00:48:30,964
All evidence to the contrary.
781
00:48:30,965 --> 00:48:31,923
He needs a hospital.
782
00:48:31,924 --> 00:48:33,402
No, no way. Too much heat.
783
00:48:33,403 --> 00:48:34,968
No, I know, but
what should we do?
784
00:48:34,969 --> 00:48:36,405
Maybe we could drop him and run.
785
00:48:36,406 --> 00:48:37,841
Okay, we got an hour and a half
786
00:48:37,842 --> 00:48:40,147
to get this goddamn thing
done, or this is over.
787
00:48:40,148 --> 00:48:42,324
But, but, but he'll die.
788
00:48:42,325 --> 00:48:44,108
- I don't wanna die.
- Then he dies.
789
00:48:44,109 --> 00:48:45,588
- I don't wanna fucking die.
- No way.
790
00:48:45,589 --> 00:48:47,111
- Let's go, let's go!
- Sit the fuck down.
791
00:48:47,112 --> 00:48:48,417
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa,
792
00:48:48,418 --> 00:48:49,461
whoa, whoa.
- Get off me!
793
00:48:49,462 --> 00:48:51,682
Easy, easy. Easy
794
00:48:53,031 --> 00:48:55,293
I get, I get this is personal,
795
00:48:55,294 --> 00:48:56,773
but it's not worth it.
- Give me a knife.
796
00:48:56,774 --> 00:48:58,252
- The fuck it isn't.
- Help me.
797
00:48:58,253 --> 00:48:59,907
Please, please.
798
00:49:00,952 --> 00:49:02,256
Will someone please-
799
00:49:02,257 --> 00:49:03,649
I can't just stand here while...
800
00:49:03,650 --> 00:49:05,434
Well, now help him out Sully.
801
00:49:05,435 --> 00:49:06,783
I got you, bro.
802
00:49:06,784 --> 00:49:08,001
- Yeah, bro, thank you.
- Here we go.
803
00:49:08,002 --> 00:49:09,613
- Thanks, man.
- Let me just...
804
00:49:10,483 --> 00:49:11,570
What the fuck?
805
00:49:11,571 --> 00:49:13,093
Woo, woo, woo,
what the fuck man?
806
00:49:13,094 --> 00:49:14,094
What the fuck?
807
00:49:14,095 --> 00:49:15,661
No, no, no.
808
00:49:15,662 --> 00:49:16,794
No, no, no, no.
809
00:49:45,910 --> 00:49:47,651
I'll get a coffee.
810
00:49:52,438 --> 00:49:54,440
Stick him in a holding cell.
811
00:49:55,223 --> 00:49:56,790
Clean this shit up.
812
00:50:42,270 --> 00:50:44,010
Is he gonna be okay?
813
00:50:44,011 --> 00:50:46,535
Don't act like you
fucking give a shit.
814
00:50:46,536 --> 00:50:48,145
You used him as a human shield.
815
00:50:48,146 --> 00:50:49,539
Is that why you shot him?
816
00:50:53,804 --> 00:50:56,763
No one lives to tell the story.
817
00:51:04,118 --> 00:51:05,293
Don't push me.
818
00:51:06,164 --> 00:51:08,078
So you're gonna pick
them off one-by-one.
819
00:51:08,079 --> 00:51:09,254
Is that your plan?
820
00:51:10,516 --> 00:51:13,562
Geez. Listen, this
is crazy, all right.
821
00:51:13,563 --> 00:51:14,998
Avery is not Jovan.
822
00:51:14,999 --> 00:51:17,566
- How do you know?
- How do I know about anything?
823
00:51:17,567 --> 00:51:19,089
If I'm looking at a psychopath,
824
00:51:19,090 --> 00:51:21,395
I might as well be
looking at your boyfriend.
825
00:51:21,396 --> 00:51:23,397
You're suggesting I'm Jovan?
826
00:51:23,398 --> 00:51:25,269
Look, he's not Jovan.
827
00:51:25,270 --> 00:51:28,099
I'm not Jovan. Nobody's Jovan.
828
00:51:28,447 --> 00:51:30,013
It's fictional. Okay?
829
00:51:30,014 --> 00:51:32,145
It's not fictional. Avery.
830
00:51:32,146 --> 00:51:34,365
I think my father met him.
831
00:51:34,366 --> 00:51:36,802
I don't know, maybe
10, 15 years ago.
832
00:51:36,803 --> 00:51:39,327
Well, that doesn't
prove it's not Avery.
833
00:51:40,981 --> 00:51:43,897
- You know what?
- She did not speak her meaning?
834
00:51:46,639 --> 00:51:48,553
Sully, if she says one
more thing, brother.
835
00:51:48,554 --> 00:51:51,382
You do to her what you're
gonna do to the rest of us.
836
00:51:51,383 --> 00:51:53,427
- I've had enough of your shit!
- Back off. Back off, man.
837
00:51:53,428 --> 00:51:56,126
What do you, you need to keep
me from my expert doings here?
838
00:51:56,127 --> 00:51:57,388
Come on.
839
00:51:57,389 --> 00:51:59,999
We had an agreement, right?
840
00:52:00,000 --> 00:52:02,262
Five happy minutes.
841
00:52:02,263 --> 00:52:04,613
She'll tell us
all we wanna know,
842
00:52:04,614 --> 00:52:06,353
or we see what her
insides look like.
843
00:52:06,354 --> 00:52:08,181
Boom. Done.
844
00:52:08,182 --> 00:52:09,532
Go ahead.
845
00:52:16,234 --> 00:52:18,758
So what's it gonna be?
846
00:52:20,368 --> 00:52:22,153
Truth or dare?
847
00:52:26,679 --> 00:52:30,204
I know, that's the fuzzy part.
848
00:52:39,126 --> 00:52:41,954
You okay?
849
00:52:41,955 --> 00:52:42,999
- Fuck!
- What? What's wrong?
850
00:52:43,000 --> 00:52:43,957
What's wrong?
851
00:52:43,958 --> 00:52:45,306
What the fuck?
852
00:52:47,091 --> 00:52:48,439
Help?
853
00:52:48,440 --> 00:52:49,354
What the?
854
00:52:49,355 --> 00:52:50,528
Do something!
855
00:52:50,529 --> 00:52:51,660
I don't know what's wrong?
856
00:52:51,661 --> 00:52:54,140
Help him!
857
00:52:54,141 --> 00:52:56,535
Avery, Sully needs help!
858
00:52:57,405 --> 00:52:59,277
Breathe! Breathe!
859
00:53:01,366 --> 00:53:02,410
Help!
860
00:53:03,281 --> 00:53:04,803
Sully!
861
00:53:04,804 --> 00:53:06,065
Breathe, breathe!
862
00:53:06,066 --> 00:53:07,894
Breathe in for me.
863
00:53:09,374 --> 00:53:11,202
Sully! Sully!
- Sully!
864
00:53:16,642 --> 00:53:19,209
All right, we're fine, guys.
865
00:53:19,210 --> 00:53:20,210
Everything's going fine.
866
00:53:20,211 --> 00:53:21,385
Are we fine?
867
00:53:21,386 --> 00:53:22,908
He's dead. Like what
happened in there?
868
00:53:22,909 --> 00:53:24,214
Doesn't matter.
869
00:53:24,215 --> 00:53:25,781
All right, hold on.
870
00:53:25,782 --> 00:53:28,131
It matters to
Robert and Sullivan.
871
00:53:28,132 --> 00:53:30,220
Let me tell you something.
872
00:53:30,221 --> 00:53:32,396
As much shit as this bitch
is putting us through,
873
00:53:32,397 --> 00:53:34,267
I'm gonna make that bitch pay.
874
00:53:34,268 --> 00:53:35,313
How?
875
00:53:36,619 --> 00:53:37,967
Jess.
876
00:53:37,968 --> 00:53:40,883
She's just as fucked up
as this motherfucker was.
877
00:53:40,884 --> 00:53:43,015
I don't like to work
bloody, but guess what?
878
00:53:43,016 --> 00:53:44,538
I'll make an exception for her.
879
00:53:44,539 --> 00:53:47,672
Come on, let's put him in
a holding cell with Robert.
880
00:53:47,673 --> 00:53:49,240
One, two, three.
881
00:54:02,949 --> 00:54:04,342
You really loved him?
882
00:54:06,953 --> 00:54:08,389
You know the Pace?
883
00:54:09,739 --> 00:54:11,131
Like a cult?
884
00:54:11,958 --> 00:54:12,959
No.
885
00:54:15,919 --> 00:54:17,137
Like the biker gang.
886
00:54:19,139 --> 00:54:20,574
God.
887
00:54:20,575 --> 00:54:23,143
Like, gimme a little smack,
I'd do whatever, right?
888
00:54:25,493 --> 00:54:29,106
One night there
was a poker game.
889
00:54:32,022 --> 00:54:34,371
Sully went all-in
against this Puerto Rican
890
00:54:34,372 --> 00:54:35,765
I was riding with.
891
00:54:36,635 --> 00:54:38,158
All-in meant me too.
892
00:54:40,595 --> 00:54:42,772
Sully won me with
a pair of sixes.
893
00:54:45,209 --> 00:54:46,514
Best night of my life.
894
00:54:47,385 --> 00:54:48,691
He took care of me.
895
00:54:49,604 --> 00:54:50,693
Treat me right.
896
00:54:55,654 --> 00:54:57,437
You've been promoted.
You up for it?
897
00:54:57,438 --> 00:54:58,701
Sure.
898
00:55:01,007 --> 00:55:02,399
Good.
899
00:55:02,400 --> 00:55:03,618
Make it quick.
900
00:55:04,532 --> 00:55:06,360
Unless Rebecca had
a change of heart.
901
00:55:07,710 --> 00:55:09,145
I can't watch this.
902
00:55:09,146 --> 00:55:10,930
Yes, you can. Hold her down.
903
00:55:12,062 --> 00:55:14,499
This is for Sully.
904
00:55:31,559 --> 00:55:33,300
Ah!
905
00:55:33,953 --> 00:55:37,564
If you ask me, Avery
did you a favor
906
00:55:37,565 --> 00:55:39,611
when he spiked Sully's drugs.
907
00:55:42,309 --> 00:55:43,832
Get the fuck outta here!
908
00:55:43,833 --> 00:55:45,747
Get her outta here!
909
00:55:45,748 --> 00:55:47,052
Let me go!
910
00:55:47,053 --> 00:55:48,314
What the fuck is wrong with you?
911
00:55:48,315 --> 00:55:49,707
You wanna fuck up our payday?
912
00:55:49,708 --> 00:55:51,928
Get her the fuck outta here!
913
00:55:53,538 --> 00:55:55,932
Jesus Christ.
- She's mad!
914
00:56:01,372 --> 00:56:03,069
Take the cuffs off.
915
00:56:08,553 --> 00:56:09,772
Move the table.
916
00:56:12,470 --> 00:56:14,211
Just move the table.
917
00:56:30,183 --> 00:56:32,229
Trying to take the
easy way out, huh?
918
00:56:34,622 --> 00:56:36,450
I was hoping she'd turn on you
919
00:56:37,234 --> 00:56:38,843
since you killed Sully.
920
00:56:38,844 --> 00:56:40,845
If you had anything
to do with Sully,
921
00:56:40,846 --> 00:56:42,238
I'll fucking kill you!
922
00:56:42,239 --> 00:56:44,457
Told him it was pure.
923
00:56:44,458 --> 00:56:47,070
- Calm down.
- He just took too much.
924
00:56:49,681 --> 00:56:51,421
Jess, please.
925
00:56:51,422 --> 00:56:52,726
You...
926
00:56:52,727 --> 00:56:54,947
Please calm down.
927
00:56:55,905 --> 00:56:56,949
Hm.
928
00:57:07,046 --> 00:57:08,352
Everybody out.
929
00:57:10,528 --> 00:57:11,834
Grab your stuff.
930
00:57:46,259 --> 00:57:47,434
We need to talk.
931
00:57:48,174 --> 00:57:50,132
Hello?
932
00:57:50,133 --> 00:57:52,308
- Okay, look.
- How may I direct your call?
933
00:57:52,309 --> 00:57:54,310
I know that what you must
be going through right now
934
00:57:54,311 --> 00:57:55,703
must be tough.
935
00:57:56,661 --> 00:57:58,010
I liked Sully too.
936
00:58:01,535 --> 00:58:02,666
I think it's only fair
937
00:58:02,667 --> 00:58:05,757
that if you help us finish this,
938
00:58:06,976 --> 00:58:08,978
that you'll get a
piece of his cut too.
939
00:58:10,109 --> 00:58:11,719
Can you do this?
940
00:58:21,686 --> 00:58:22,860
Shh.
941
00:58:22,861 --> 00:58:26,909
Anyone there?
942
00:58:28,214 --> 00:58:29,215
Hello? This is Tiffany.
943
00:58:35,308 --> 00:58:37,484
A little early.
944
00:58:41,619 --> 00:58:44,752
Yeah, yeah. Text me
before you start.
945
00:58:47,755 --> 00:58:48,931
All right.
946
00:58:49,888 --> 00:58:51,107
What's next?
947
00:58:52,804 --> 00:58:55,285
We got an hour before
they start demolition.
948
00:58:58,897 --> 00:59:00,507
Mm-hmm.
949
00:59:05,164 --> 00:59:07,471
You need to take a
few minutes? Go ahead.
950
00:59:20,049 --> 00:59:22,138
I got another job
for you right now.
951
00:59:54,083 --> 00:59:56,432
You must be pleased
with yourself.
952
00:59:56,433 --> 00:59:58,303
I didn't want anyone to die.
953
00:59:58,304 --> 00:59:59,827
Neither did I.
954
01:00:00,611 --> 01:00:01,872
You don't seem to care.
955
01:00:01,873 --> 01:00:03,048
Don't lecture me.
956
01:00:04,093 --> 01:00:07,312
Collaterals happen every sham.
957
01:00:07,313 --> 01:00:08,618
Right.
958
01:00:08,619 --> 01:00:12,101
I mean, I'm not a scam artist,
959
01:00:13,798 --> 01:00:16,278
but I know how to read people.
960
01:00:16,279 --> 01:00:19,890
Is that how you pulled the
wool over Denton's eyes?
961
01:00:19,891 --> 01:00:21,023
Hmm?
962
01:00:22,024 --> 01:00:23,763
Or is that thing
between your legs
963
01:00:23,764 --> 01:00:26,419
just that fucking special?
964
01:00:29,335 --> 01:00:31,858
I already told you I loved him.
965
01:00:31,859 --> 01:00:35,645
Yeah. And now he's dead.
966
01:00:35,646 --> 01:00:38,388
And you got a shit ton of
money that you didn't earn.
967
01:00:39,302 --> 01:00:40,693
His wife earned it.
968
01:00:40,694 --> 01:00:42,043
I sure as hell earned it.
- Yeah,
969
01:00:42,044 --> 01:00:43,958
when you burned him alive.
- Fuck you!
970
01:00:47,745 --> 01:00:51,618
Look, you can
deflect all you want,
971
01:00:53,490 --> 01:00:57,059
but I promise you I'm
gonna get what I'm after.
972
01:01:19,777 --> 01:01:23,171
So when I found you,
973
01:01:23,172 --> 01:01:25,347
I went into this
little standard recon,
974
01:01:25,348 --> 01:01:26,740
nothing special.
975
01:01:27,611 --> 01:01:31,093
And I found out that
you're leaving town,
976
01:01:32,877 --> 01:01:33,877
which confused me.
977
01:01:33,878 --> 01:01:35,922
I mean, here you are,
978
01:01:35,923 --> 01:01:38,100
all this money you have now.
979
01:01:39,536 --> 01:01:41,058
You got a great friend here.
980
01:01:41,059 --> 01:01:42,495
I mean, look at her.
981
01:01:44,193 --> 01:01:45,368
It's your buddy.
982
01:01:46,760 --> 01:01:50,764
You got a little newborn, right?
983
01:01:52,157 --> 01:01:53,637
It's cute, isn't it?
984
01:01:54,377 --> 01:01:58,119
You guys look, dare
I say, like a family?
985
01:01:58,120 --> 01:02:00,165
It's your baby, right? Yeah.
986
01:02:02,254 --> 01:02:05,605
And I'm like, "We need
to talk to Sarah."
987
01:02:06,824 --> 01:02:08,651
Find out what the
hell's going on here.
988
01:02:08,652 --> 01:02:10,741
And so we did, right?
989
01:02:13,004 --> 01:02:14,353
So we talked to her.
990
01:02:15,485 --> 01:02:17,747
We even had an
agreement, didn't we?
991
01:02:17,748 --> 01:02:20,402
An agreement that when
it was your time to play,
992
01:02:20,403 --> 01:02:22,230
you chose to get cold feet.
993
01:02:22,231 --> 01:02:25,669
Hey, I don't like that shit.
994
01:02:28,237 --> 01:02:29,237
What the fuck is wrong with her?
995
01:02:29,238 --> 01:02:30,500
What is she saying?
996
01:02:35,505 --> 01:02:37,420
You read people, right?
997
01:02:38,812 --> 01:02:40,336
What do you read in her?
998
01:02:44,949 --> 01:02:46,211
I don't know.
999
01:02:49,127 --> 01:02:50,172
Fear?
1000
01:02:54,132 --> 01:02:55,655
It's not like we're close.
1001
01:02:56,743 --> 01:02:57,788
What?
1002
01:02:59,224 --> 01:03:01,051
We tried to bribe her.
1003
01:03:01,052 --> 01:03:02,314
She said no.
1004
01:03:03,489 --> 01:03:05,143
She said she was your friend.
1005
01:03:10,583 --> 01:03:13,499
I guess good friends
still exist, right?
1006
01:03:14,587 --> 01:03:15,719
Praise the Lord.
1007
01:03:16,807 --> 01:03:18,373
To get her to play along,
1008
01:03:18,374 --> 01:03:20,419
we had to motivate her properly.
1009
01:03:35,782 --> 01:03:37,262
Someone bumped him.
1010
01:04:05,725 --> 01:04:07,248
Where is he?
1011
01:04:07,249 --> 01:04:08,945
Let's stay focused on Sarah.
1012
01:04:08,946 --> 01:04:11,383
Why?
1013
01:04:12,254 --> 01:04:13,819
She's just a lonely
single mother
1014
01:04:13,820 --> 01:04:15,648
I drink wine with on occasion.
1015
01:04:16,562 --> 01:04:18,608
Just leave her alone, okay?
1016
01:04:18,999 --> 01:04:20,653
I barely know her.
1017
01:04:24,657 --> 01:04:25,875
Leave her alone.
1018
01:04:25,876 --> 01:04:27,529
She's nothing to do with this.
1019
01:04:27,530 --> 01:04:30,184
I barely, barely know her.
1020
01:04:35,277 --> 01:04:36,843
We've wasted enough time.
1021
01:04:37,888 --> 01:04:39,648
You gonna transfer the
money so she can live?
1022
01:04:41,021 --> 01:04:43,546
I don't have the eight million.
1023
01:04:54,252 --> 01:04:57,124
There you go. There you go.
1024
01:05:00,432 --> 01:05:02,782
It's okay, it's okay.
1025
01:05:07,874 --> 01:05:09,049
It's all right.
1026
01:05:16,709 --> 01:05:18,057
Well?
1027
01:05:18,058 --> 01:05:20,364
What the fuck? What
the fuck are you doing?
1028
01:05:20,365 --> 01:05:21,496
The fuck are you doing?
1029
01:05:21,497 --> 01:05:22,714
- What the fuck is this?
- Are you crazy?
1030
01:05:22,715 --> 01:05:24,150
This is not what I
fucking signed up for.
1031
01:05:24,151 --> 01:05:26,109
Turn it down.
1032
01:05:26,110 --> 01:05:27,806
All right, listen
to me, all right?
1033
01:05:27,807 --> 01:05:30,069
It's not what we fucking
thought, all right?
1034
01:05:30,070 --> 01:05:31,549
Look at that. Look at Tintin.
1035
01:05:31,550 --> 01:05:33,072
Look at this kid.
Look at the skin tone.
1036
01:05:33,073 --> 01:05:34,552
Look at the fucking hair.
1037
01:05:34,553 --> 01:05:35,771
Sarah adopted this kid.
1038
01:05:35,772 --> 01:05:37,904
This is not fucking Sarah's kid.
1039
01:05:38,644 --> 01:05:41,298
This is Rebecca's
kid. He's a year old.
1040
01:05:41,299 --> 01:05:43,648
Denton died, what,
21 months ago?
1041
01:05:43,649 --> 01:05:44,911
Just look at him.
1042
01:05:51,135 --> 01:05:52,658
Isn't that right, Rebecca?
1043
01:05:54,791 --> 01:05:57,228
A little souvenir from
your time with Denton.
1044
01:06:01,711 --> 01:06:04,669
My guess is that she
abandoned Brandon.
1045
01:06:04,670 --> 01:06:07,237
Sorry, I actually, I see
you here every single day.
1046
01:06:07,238 --> 01:06:08,456
I'm Sarah.
- Rebecca.
1047
01:06:08,457 --> 01:06:11,023
- Hi. Nice to meet you.
- You too.
1048
01:06:11,024 --> 01:06:12,634
What? You got
seller's remorse?
1049
01:06:12,635 --> 01:06:13,765
I totally assumed that you were
1050
01:06:13,766 --> 01:06:16,899
a mom watching her kid here.
1051
01:06:16,900 --> 01:06:19,989
No, I-I don't have kids.
1052
01:06:19,990 --> 01:06:22,818
Is that why you're
back, befriending Sarah?
1053
01:06:22,819 --> 01:06:24,820
Checking in on your baby.
1054
01:06:24,821 --> 01:06:27,518
I- I just adopted him,
so it's in the process.
1055
01:06:27,519 --> 01:06:29,259
- Oh, wow.
- Yeah.
1056
01:06:29,260 --> 01:06:31,609
So we're kind of new
to each other as well.
1057
01:06:31,610 --> 01:06:34,482
Yeah. Well, he's beautiful.
1058
01:06:34,483 --> 01:06:35,744
I mean, why else
would she be back
1059
01:06:35,745 --> 01:06:37,310
in this town of all places?
1060
01:06:37,311 --> 01:06:39,661
- What's his name?
- His name's Brandon.
1061
01:06:39,662 --> 01:06:42,011
Brandon. Hi, Brandon.
1062
01:06:42,012 --> 01:06:44,754
Brandon, did you make
a friend at the park?
1063
01:06:45,885 --> 01:06:47,017
It's okay.
1064
01:06:47,974 --> 01:06:49,846
It's pathetic.
1065
01:06:53,327 --> 01:06:55,895
Come on, I got you.
Come on, I got you.
1066
01:06:56,896 --> 01:06:58,375
Okay, here we go.
1067
01:06:58,376 --> 01:07:00,421
Come on, it's okay.
1068
01:07:00,422 --> 01:07:01,553
It's okay.
1069
01:07:31,017 --> 01:07:32,323
Almost.
1070
01:07:33,585 --> 01:07:34,585
Okay.
1071
01:07:36,066 --> 01:07:37,283
Okay, just stay here.
1072
01:07:37,284 --> 01:07:38,895
We're almost done.
1073
01:07:42,986 --> 01:07:44,727
It's okay.
1074
01:07:49,732 --> 01:07:52,255
Good catch in there
with the baby, Moon.
1075
01:07:52,256 --> 01:07:54,257
Your dad would be proud.
1076
01:07:54,258 --> 01:07:55,693
Thank you, um.
1077
01:07:55,694 --> 01:07:57,260
- But.
- Oops.
1078
01:07:57,261 --> 01:07:58,783
That was the second
time you questioned me
1079
01:07:58,784 --> 01:08:00,264
in front of someone.
1080
01:08:00,917 --> 01:08:03,092
Don't let there
be a third, okay?
1081
01:08:03,093 --> 01:08:04,963
- Mm.
- Good.
1082
01:08:04,964 --> 01:08:06,530
Let's see what we got here.
1083
01:08:06,531 --> 01:08:08,010
Look at you.
1084
01:08:08,011 --> 01:08:11,580
Whoosh-up little man.
1085
01:08:12,189 --> 01:08:13,103
You're not gonna hurt him?
1086
01:08:13,103 --> 01:08:14,060
He's just a little baby.
1087
01:08:14,061 --> 01:08:15,757
What did we just say?
1088
01:08:15,758 --> 01:08:18,586
Listen, I'm not gonna
do anything to this kid
1089
01:08:18,587 --> 01:08:20,065
that she doesn't force me to do.
1090
01:08:20,066 --> 01:08:21,111
You understand me?
1091
01:08:21,981 --> 01:08:23,417
- Mm-hmm.
- Okay.
1092
01:08:23,853 --> 01:08:25,767
Whoosh-up little man.
- Hi.
1093
01:08:25,768 --> 01:08:27,464
- It's cool.
- Hi.
1094
01:08:27,465 --> 01:08:29,553
- It's cool.
- There you go.
1095
01:08:29,554 --> 01:08:30,772
You need this to happen
1096
01:08:30,773 --> 01:08:33,036
more than anybody
else in here, okay?
1097
01:08:34,167 --> 01:08:36,168
Your father's chemo ain't cheap.
1098
01:08:36,169 --> 01:08:37,387
Remember that?
1099
01:08:37,388 --> 01:08:39,259
I hired you to be
a professional.
1100
01:08:39,999 --> 01:08:42,088
So act like one, please.
1101
01:08:45,352 --> 01:08:50,226
Look, all you have to do
1102
01:08:50,227 --> 01:08:52,795
is just follow my
lead, that's it.
1103
01:08:53,665 --> 01:08:55,057
Don't question anything.
1104
01:08:55,058 --> 01:08:57,233
Don't get in your head, don't.
1105
01:08:57,234 --> 01:08:59,017
Just follow what I do
1106
01:08:59,018 --> 01:09:01,107
and we'll be out
of this in no time.
1107
01:09:01,847 --> 01:09:03,065
Okay?
- Mm-hmm.
1108
01:09:03,066 --> 01:09:04,240
- All right?
- Okay.
1109
01:09:04,241 --> 01:09:05,241
Okay.
1110
01:09:05,677 --> 01:09:06,851
Come here.
1111
01:09:06,852 --> 01:09:09,202
I'm sorry for yelling at you.
1112
01:09:10,203 --> 01:09:12,031
It's okay, it's all right.
1113
01:09:14,033 --> 01:09:16,035
Yes. Mm-hmm, mm.
1114
01:09:17,080 --> 01:09:19,691
All right. Okay, little man.
1115
01:09:20,605 --> 01:09:22,345
Almost there.
1116
01:09:22,346 --> 01:09:23,912
You're gonna help
us get our money.
1117
01:09:23,913 --> 01:09:26,785
Yes, you are. Yes you are.
1118
01:09:27,699 --> 01:09:28,787
He's cute.
1119
01:09:29,962 --> 01:09:32,095
Just stay quiet, please. Okay?
1120
01:09:33,226 --> 01:09:35,837
Okay. Just, just relax!
1121
01:09:35,838 --> 01:09:37,839
Okay? Just stay quiet.
1122
01:09:37,840 --> 01:09:39,014
He's killing us.
1123
01:09:39,015 --> 01:09:40,537
Just like she said.
1124
01:09:40,538 --> 01:09:42,322
Sully told me all about Jovan.
1125
01:09:43,497 --> 01:09:45,194
He and his partner went into
the Chicago diamond district
1126
01:09:45,195 --> 01:09:46,587
with a pocket full
of broken glass,
1127
01:09:46,588 --> 01:09:48,023
walked out with half a mil.
1128
01:09:48,024 --> 01:09:49,328
Partner got greedy,
1129
01:09:49,329 --> 01:09:51,026
put a bullet in Jovan
and hit the road.
1130
01:09:51,027 --> 01:09:52,375
Jovan killed him,
killed his wife,
1131
01:09:52,376 --> 01:09:54,333
killed his whole family,
killed his parrot.
1132
01:09:54,334 --> 01:09:55,639
His fucking parrot.
1133
01:09:55,640 --> 01:09:57,380
No fire, but still
everyone knows it was him.
1134
01:09:57,381 --> 01:09:58,642
Okay, what, what are
you talking about?
1135
01:09:58,643 --> 01:10:00,122
So what?
1136
01:10:00,123 --> 01:10:01,471
So if there's even a chance
that Avery could be him,
1137
01:10:01,472 --> 01:10:03,429
we got to move on him
first, or we're both dead!
1138
01:10:03,430 --> 01:10:05,040
Okay, you're sure about this?
1139
01:10:05,041 --> 01:10:07,390
If you're too much of a
pussy, just gimme the gun.
1140
01:10:07,391 --> 01:10:09,567
Otherwise go take-
1141
01:10:47,126 --> 01:10:48,345
You know,
1142
01:10:50,739 --> 01:10:54,524
Denton was the closest thing
1143
01:10:54,525 --> 01:10:56,266
to family I ever had.
1144
01:11:00,183 --> 01:11:01,967
When I lost him,
1145
01:11:03,969 --> 01:11:05,362
when he was murdered,
1146
01:11:09,758 --> 01:11:11,585
a piece of me was murdered too.
1147
01:11:18,331 --> 01:11:20,290
Looking into this baby's eyes,
1148
01:11:23,249 --> 01:11:24,555
I see him.
1149
01:11:27,297 --> 01:11:28,690
I see Denton,
1150
01:11:29,952 --> 01:11:33,346
and I'm his uncle,
1151
01:11:35,174 --> 01:11:37,873
and, and I feel like
I got family again.
1152
01:11:47,360 --> 01:11:48,710
Do you think maybe,
1153
01:11:50,537 --> 01:11:52,757
since you don't wanna
give the money up,
1154
01:11:55,542 --> 01:11:57,805
you think maybe I could just,
1155
01:11:57,806 --> 01:11:59,721
just keep the baby instead?
1156
01:12:03,202 --> 01:12:04,247
Please.
1157
01:12:07,903 --> 01:12:08,947
No?
1158
01:12:16,563 --> 01:12:17,782
Fuck it!
1159
01:12:53,252 --> 01:12:56,995
What do you want?
1160
01:12:58,431 --> 01:13:03,436
What do you want?
1161
01:13:04,350 --> 01:13:06,048
Doesn't feel good, does it?
1162
01:13:13,664 --> 01:13:15,709
We can do this all fucking day.
1163
01:13:17,102 --> 01:13:18,625
Or we can end this now.
1164
01:13:20,192 --> 01:13:21,324
You decide.
1165
01:13:23,456 --> 01:13:26,068
Yes.
1166
01:13:28,940 --> 01:13:30,899
Moon!
1167
01:13:33,858 --> 01:13:35,164
There he is.
1168
01:13:37,601 --> 01:13:39,428
Come to Uncle Avery.
1169
01:13:39,429 --> 01:13:41,431
That's right. Yes.
1170
01:13:42,040 --> 01:13:44,042
Yes, yes.
1171
01:13:45,435 --> 01:13:49,221
Yes, yeah, yeah.
1172
01:13:50,527 --> 01:13:54,182
That's right. It's okay.
1173
01:13:54,183 --> 01:13:56,227
She'll be fine. She's okay.
1174
01:13:56,228 --> 01:13:59,665
Please.
- Good boy.
1175
01:13:59,666 --> 01:14:00,929
That's right.
1176
01:14:02,234 --> 01:14:05,150
Reunited. Like a family.
1177
01:14:10,547 --> 01:14:11,853
I'll be outside.
1178
01:14:12,854 --> 01:14:15,508
Good boy. That's right.
1179
01:14:18,294 --> 01:14:21,863
No. [gasps] No, please.
1180
01:14:27,085 --> 01:14:28,391
Was I right?
1181
01:14:29,566 --> 01:14:31,133
Is that why you stayed?
1182
01:14:31,873 --> 01:14:34,788
Yes.
1183
01:14:46,365 --> 01:14:47,713
That was brilliant.
1184
01:14:47,714 --> 01:14:49,890
I only do what she makes me do.
1185
01:14:49,891 --> 01:14:51,196
I'll tell you what,
1186
01:14:51,936 --> 01:14:53,502
this bitch keeps fucking around,
1187
01:14:53,503 --> 01:14:55,330
it'll be the real baby.
1188
01:14:55,331 --> 01:14:58,160
But I think we got her
where we want her, so.
1189
01:14:59,726 --> 01:15:00,771
What's up kid?
1190
01:15:01,772 --> 01:15:03,513
You do what I asked you to do?
1191
01:15:07,473 --> 01:15:08,605
Hello?
1192
01:15:11,173 --> 01:15:12,217
Good.
1193
01:15:12,914 --> 01:15:15,003
Look at you turning into a sham.
1194
01:15:19,877 --> 01:15:21,269
All right, we gotta hurry up.
1195
01:15:21,270 --> 01:15:23,967
This thing's almost
over. Come on, let's go.
1196
01:15:23,968 --> 01:15:26,753
Moon, grab the laptop,
leave the baby.
1197
01:15:36,024 --> 01:15:37,677
Let's go!
1198
01:16:28,380 --> 01:16:30,556
You know what to do.
1199
01:16:34,343 --> 01:16:37,911
What happens after I
transfer the money?
1200
01:16:41,654 --> 01:16:43,004
You know what happens.
1201
01:16:44,570 --> 01:16:46,223
Denton's blood is on your hands,
1202
01:16:46,224 --> 01:16:49,923
but I'll make it quick
1203
01:16:51,055 --> 01:16:52,970
and I'll spare the
life of the baby.
1204
01:16:54,319 --> 01:16:55,973
And do what with him?
1205
01:16:58,106 --> 01:17:01,065
I kind of like the idea
of raising him on my own.
1206
01:17:01,631 --> 01:17:02,893
It's poetic.
1207
01:17:03,633 --> 01:17:05,852
It's child abuse is what it is.
1208
01:17:07,115 --> 01:17:09,117
And he'd be better off with you?
1209
01:17:16,689 --> 01:17:19,518
Come on, let's go! Log in.
1210
01:17:24,088 --> 01:17:25,263
Come on!
1211
01:17:27,178 --> 01:17:28,744
Where's the girl?
1212
01:17:28,745 --> 01:17:33,357
Oh my God. Jess is fine, okay?
1213
01:17:33,358 --> 01:17:34,967
Let's go, log in.
1214
01:17:34,968 --> 01:17:39,146
She told me to.
1215
01:17:39,147 --> 01:17:40,712
- Isaac?
- She, she told me.
1216
01:17:40,713 --> 01:17:42,018
What's going on?
1217
01:17:42,019 --> 01:17:43,846
It was an accident, okay?
1218
01:17:43,847 --> 01:17:47,023
I- I-I-I-I didn't expect
her to fall, okay?
1219
01:17:47,024 --> 01:17:48,068
You had him kill Jess?
1220
01:17:48,069 --> 01:17:49,765
I didn't have him do shit!
1221
01:17:49,766 --> 01:17:51,549
I just told him to
keep her outta my way.
1222
01:17:51,550 --> 01:17:53,508
That's it.
- You killed her?
1223
01:17:53,509 --> 01:17:55,988
I'm, I'm done.
1224
01:17:55,989 --> 01:17:58,252
Okay? I'm done
with this bullshit.
1225
01:17:58,253 --> 01:18:00,036
I'm taking the baby.
1226
01:18:00,037 --> 01:18:01,995
Only way you're taking that baby
1227
01:18:02,648 --> 01:18:04,301
is in a body bag, motherfucker.
1228
01:18:04,302 --> 01:18:05,869
No kidding.
1229
01:18:07,566 --> 01:18:09,873
I am not letting you take him.
1230
01:18:22,886 --> 01:18:24,365
Isaac.
1231
01:18:24,366 --> 01:18:27,064
You know that I need
this money for my father.
1232
01:18:28,892 --> 01:18:30,545
Not like this.
1233
01:18:30,546 --> 01:18:32,155
It doesn't work
without the baby.
1234
01:18:32,156 --> 01:18:33,678
He wouldn't have wanted
you to hurt someone.
1235
01:18:33,679 --> 01:18:35,767
- I don't have a choice.
- Well, I do!
1236
01:18:35,768 --> 01:18:37,205
Don't make me do this.
1237
01:18:38,206 --> 01:18:39,598
Don't make me ruin you.
1238
01:18:41,774 --> 01:18:43,254
Put the gun down.
1239
01:18:45,691 --> 01:18:47,258
I can't.
1240
01:18:54,787 --> 01:18:58,487
Isaac, you're not a killer.
1241
01:18:59,966 --> 01:19:02,968
What happened with
Jess was an accident.
1242
01:19:02,969 --> 01:19:04,275
I know this.
1243
01:19:06,147 --> 01:19:07,364
Matter of fact,
1244
01:19:07,365 --> 01:19:08,496
I know you weren't gonna
bring any harm to her,
1245
01:19:08,497 --> 01:19:10,455
which is why the
gun that I gave you,
1246
01:19:11,761 --> 01:19:14,416
has only got blanks in it, man.
1247
01:19:15,330 --> 01:19:18,420
What? You're lying.
1248
01:19:19,943 --> 01:19:22,598
Isaac, look at me.
1249
01:19:23,164 --> 01:19:24,338
I'm putting the gun down.
1250
01:19:24,339 --> 01:19:26,341
I'm not gonna hurt you.
1251
01:19:27,907 --> 01:19:30,692
I never should have let
you talk me into this.
1252
01:19:30,693 --> 01:19:32,128
You're right.
1253
01:19:32,129 --> 01:19:34,565
I should have never brought
you in, it's my fault.
1254
01:19:34,566 --> 01:19:36,655
I'm sorry for all of us.
1255
01:19:39,223 --> 01:19:41,269
Please put the gun down.
1256
01:19:43,184 --> 01:19:44,663
Just put it down.
1257
01:19:47,840 --> 01:19:49,712
Please. I'm sorry.
1258
01:19:51,844 --> 01:19:53,194
Okay.
1259
01:20:10,646 --> 01:20:11,734
Don't move.
1260
01:20:13,562 --> 01:20:16,434
We both know that this
is the gun that's loaded.
1261
01:20:17,740 --> 01:20:19,524
Does that offer still stand?
1262
01:20:21,352 --> 01:20:22,658
It still stands.
1263
01:20:25,617 --> 01:20:26,749
Money first.
1264
01:20:28,403 --> 01:20:31,362
♪ Something wicked
1265
01:20:39,327 --> 01:20:42,330
♪ Something wicked
1266
01:20:58,389 --> 01:21:02,088
♪ Something evil
1267
01:21:03,394 --> 01:21:07,268
♪ Evil gonna rise
1268
01:21:09,270 --> 01:21:12,925
♪ Something evil
1269
01:21:13,926 --> 01:21:17,060
♪ Evil gonna rise
1270
01:21:20,106 --> 01:21:25,067
♪ What have you done
1271
01:21:25,068 --> 01:21:28,332
♪ Evil gonna come
1272
01:21:31,030 --> 01:21:35,643
♪ Something deadly
1273
01:21:35,644 --> 01:21:40,388
♪ Deadly gonna fall
1274
01:21:42,041 --> 01:21:44,174
♪ What have you done
1275
01:21:46,742 --> 01:21:50,093
♪ Deadly gonna come
1276
01:22:20,253 --> 01:22:23,779
♪ Something evil
1277
01:22:24,910 --> 01:22:28,784
♪ Evil gonna rise
1278
01:22:31,003 --> 01:22:35,746
♪ Something evil
1279
01:22:35,747 --> 01:22:40,012
♪ Evil gonna rise
1280
01:22:42,188 --> 01:22:46,844
♪ What have you done
1281
01:22:46,845 --> 01:22:50,327
♪ Evil gonna come
1282
01:22:52,851 --> 01:22:57,638
♪ What have you done
1283
01:22:57,639 --> 01:23:01,338
♪ Evil gonna come
1284
01:23:03,949 --> 01:23:09,606
♪ What have you done
1285
01:23:09,607 --> 01:23:12,741
♪ Wicked gonna come
1286
01:23:27,495 --> 01:23:28,713
You know,
1287
01:23:30,411 --> 01:23:32,630
...you should've just
done the smart thing.
1288
01:23:34,327 --> 01:23:35,416
Taken your money,
1289
01:23:36,895 --> 01:23:40,725
...left the kid and
just gone away.
1290
01:23:44,425 --> 01:23:46,601
I wanted to make
sure he was safe.
1291
01:23:49,604 --> 01:23:52,694
I didn't know how hard
it'd be to say goodbye.
1292
01:23:55,914 --> 01:23:57,263
Nobody's perfect.
1293
01:23:59,962 --> 01:24:01,224
Obviously.
1294
01:24:03,748 --> 01:24:05,402
Thank God for the pills.
1295
01:24:06,708 --> 01:24:08,057
What pills?
1296
01:24:09,188 --> 01:24:10,755
My pills.
1297
01:24:12,409 --> 01:24:15,238
We took your pills.
1298
01:24:17,240 --> 01:24:18,676
Coffee breath.
1299
01:24:20,286 --> 01:24:24,595
Plus track marks.
Sedatives.
1300
01:24:26,249 --> 01:24:27,468
And the heroin.
1301
01:24:29,295 --> 01:24:31,123
After he shot up,
1302
01:24:32,690 --> 01:24:35,258
overdose was only
a matter of time.
1303
01:24:37,129 --> 01:24:38,566
Sully's coffee.
1304
01:24:43,832 --> 01:24:45,094
Robert too?
1305
01:24:46,008 --> 01:24:47,488
That took some work.
1306
01:24:49,359 --> 01:24:51,056
You played your part though.
1307
01:24:54,407 --> 01:24:56,148
I helped him bleed out.
1308
01:24:58,324 --> 01:24:59,455
Femoral artery.
1309
01:24:59,456 --> 01:25:01,327
I'm fucking bleeding, man.
1310
01:25:07,420 --> 01:25:09,683
There's no way you woulda
known Isaac woulda...
1311
01:25:09,684 --> 01:25:13,514
Hm, that was a bit
of a Hail Mary.
1312
01:25:20,651 --> 01:25:23,566
Hey, little guy,
you're so cute.
1313
01:25:23,567 --> 01:25:26,308
Will you knock it off
with the baby, kid?
1314
01:25:26,309 --> 01:25:28,136
Jesus Christ.
1315
01:25:28,137 --> 01:25:29,834
Get into your lawyer shit.
1316
01:25:32,620 --> 01:25:33,838
Hey!
1317
01:25:35,231 --> 01:25:38,539
Not exactly the
infanticidal type.
1318
01:25:41,933 --> 01:25:44,240
I told you I know
how to read people.
1319
01:25:48,984 --> 01:25:52,553
It's been fun though, right?
1320
01:25:54,772 --> 01:25:57,079
You fucking bitch!
1321
01:26:17,708 --> 01:26:19,014
No! No!
1322
01:26:46,911 --> 01:26:50,175
Hi.
1323
01:27:01,491 --> 01:27:02,840
Let's go home.
1324
01:27:14,069 --> 01:27:17,898
Rebecca! Oh my
God, you're alive.
1325
01:27:17,899 --> 01:27:19,509
Oh shit.
1326
01:27:20,553 --> 01:27:22,468
We're safe, oh my God.
1327
01:27:23,426 --> 01:27:25,253
Oh, is Brandon okay?
1328
01:27:25,254 --> 01:27:26,297
He's okay.
1329
01:27:26,298 --> 01:27:27,429
- Hi.
- He's okay.
1330
01:27:27,430 --> 01:27:30,302
- Hello.
- Hey, he's fine.
1331
01:27:30,868 --> 01:27:31,912
- Okay.
- Oh my God.
1332
01:27:31,913 --> 01:27:34,045
- We're okay.
- Oh my God.
1333
01:27:34,959 --> 01:27:38,614
Hi, baby. Hi.
1334
01:27:38,615 --> 01:27:40,485
What's happening?
Are you his mother?
1335
01:27:40,486 --> 01:27:42,139
I'll explain later.
1336
01:27:42,140 --> 01:27:44,620
And the money, they
said that you stole?
1337
01:27:44,621 --> 01:27:46,100
- We should go.
- Oh my God.
1338
01:27:46,101 --> 01:27:47,928
- Now!
- Hey, baby.
1339
01:27:47,929 --> 01:27:49,234
I'll take him.
1340
01:27:49,974 --> 01:27:51,714
I called the police.
1341
01:27:51,715 --> 01:27:53,674
I told them what
they did to you.
1342
01:27:54,457 --> 01:27:55,980
I told them everything.
1343
01:27:57,329 --> 01:27:59,767
Rebecca, come on.
1344
01:28:02,900 --> 01:28:04,032
Sarah.
1345
01:28:07,339 --> 01:28:08,471
Thank you,
1346
01:28:10,516 --> 01:28:12,693
for everything you've
done for Brandon,
1347
01:28:14,172 --> 01:28:16,087
...and everything
you've done for me.
1348
01:28:18,089 --> 01:28:19,134
Of course.
1349
01:29:37,647 --> 01:29:39,780
Please don't do this to me.
1350
01:29:41,433 --> 01:29:43,739
Don't do it, Rebecca.
1351
01:29:43,740 --> 01:29:45,828
You got the money.
1352
01:29:45,829 --> 01:29:47,265
You got the kid.
1353
01:29:48,789 --> 01:29:51,878
Please. Let, just let me live.
1354
01:29:51,879 --> 01:29:55,751
Please. Rebecca, please!
1355
01:29:55,752 --> 01:29:57,841
Rebecca, please!
1356
01:29:59,451 --> 01:30:01,018
Not my name.
1357
01:30:07,633 --> 01:30:10,593
Jovan? Jovan!
1358
01:30:11,942 --> 01:30:16,816
Jovan!
1359
01:30:16,817 --> 01:30:18,079
Jovan!
1360
01:30:27,218 --> 01:30:29,829
♪ I won't forgive
1361
01:30:29,830 --> 01:30:33,093
♪ I won't forget
1362
01:30:33,094 --> 01:30:36,096
♪ I'm not so soft
1363
01:30:36,097 --> 01:30:40,275
♪ I'm not so wet
behind the ears ♪
1364
01:30:42,538 --> 01:30:46,107
♪ It's a cruel, cruel world
1365
01:30:51,460 --> 01:30:54,288
♪ We made a choice
1366
01:30:54,289 --> 01:30:57,247
♪ We crossed the line
1367
01:30:57,248 --> 01:30:59,989
♪ But now I find that
there's no time ♪
1368
01:30:59,990 --> 01:31:04,995
♪ To turn the clock
back and rewind ♪
1369
01:31:06,344 --> 01:31:11,393
♪ It's a cruel, cruel world
1370
01:31:14,439 --> 01:31:19,531
♪ Secrets and lies
1371
01:31:19,923 --> 01:31:23,926
♪ Are etched across your eyes
1372
01:31:23,927 --> 01:31:27,931
♪ You've a cold, cold heart
1373
01:31:29,890 --> 01:31:32,153
♪ It's a cruel, cruel world
1374
01:31:37,767 --> 01:31:42,597
♪ Turn in your tricks
1375
01:31:42,598 --> 01:31:46,470
♪ Destroyed by the twist
1376
01:31:46,471 --> 01:31:51,563
♪ Of an ice cold heart
1377
01:31:52,695 --> 01:31:55,393
♪ It's a cruel, cruel world
1378
01:32:01,182 --> 01:32:03,227
How may I direct your call?
1379
01:32:07,014 --> 01:32:09,929
♪ I won't relive
1380
01:32:09,930 --> 01:32:12,757
♪ I won't regret
1381
01:32:12,758 --> 01:32:15,369
♪ One empty chamber in my gun
1382
01:32:15,370 --> 01:32:16,632
It's Jovan.
1383
01:32:17,589 --> 01:32:19,025
Yes, the same method as before.
1384
01:32:19,026 --> 01:32:21,679
Everything burned down,
nothing left for us.
1385
01:32:21,680 --> 01:32:23,116
That's right.
1386
01:32:23,117 --> 01:32:24,509
Seven bodies.
1387
01:32:26,729 --> 01:32:29,035
Sir, yeah, no, I
understand, sir,
1388
01:32:29,036 --> 01:32:30,775
but we got here as
soon as we could.
1389
01:32:30,776 --> 01:32:33,691
♪ I stand alone
1390
01:32:33,692 --> 01:32:35,128
Yes, sir.
1391
01:32:35,129 --> 01:32:38,000
I hate to say it, but he
could be anywhere by now.
1392
01:32:38,001 --> 01:32:40,655
♪ Say my lines, no one
1393
01:32:40,656 --> 01:32:41,962
No, I-
1394
01:32:43,659 --> 01:32:46,227
No, we're not really
sure how he worked.
1395
01:32:48,316 --> 01:32:52,450
No. Not entirely clear
at the motive either.
1396
01:32:53,016 --> 01:32:57,933
♪ Secrets and lies
1397
01:32:57,934 --> 01:33:01,850
♪ Are etched across your eyes
1398
01:33:01,851 --> 01:33:06,812
♪ You've a cold, cold heart
1399
01:33:07,639 --> 01:33:11,251
♪ It's a cruel, cruel world
1400
01:33:11,252 --> 01:33:14,080
Yeah, there's not
a doubt in my mind.
1401
01:33:14,081 --> 01:33:15,168
It's him.
1402
01:33:15,169 --> 01:33:17,648
♪ Turn in your tricks
1403
01:33:17,649 --> 01:33:18,955
On my way.
1404
01:33:20,087 --> 01:33:23,959
♪ Destroyed by the twist
1405
01:33:23,960 --> 01:33:29,009
♪ Of an ice cold heart
1406
01:33:30,010 --> 01:33:32,925
♪ It's a cruel, cruel world