1 00:00:12,916 --> 00:00:15,458 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:17,083 --> 00:00:20,166 Da draußen ist jemand. Da drüben. 3 00:00:22,708 --> 00:00:23,916 Verdammte Schafe! 4 00:00:26,750 --> 00:00:29,333 Siebzehn, achtzehn, neunzehn, zwanzig… 5 00:00:31,666 --> 00:00:32,916 Verdammte Schafe. 6 00:00:34,083 --> 00:00:35,250 Was hast du denn? 7 00:00:37,500 --> 00:00:38,625 Wo ist dein Kumpel? 8 00:00:43,125 --> 00:00:43,958 Da draußen? 9 00:01:05,958 --> 00:01:06,791 Ok. 10 00:01:21,958 --> 00:01:22,833 Oh, Scheiße! 11 00:03:05,041 --> 00:03:06,666 STELLA AM ALFEA-TOR TREFFEN 12 00:03:30,333 --> 00:03:32,875 Wenn du dich mal nicht verirrt hast. 13 00:03:33,666 --> 00:03:37,291 Dein Selbstvertrauen angesichts der Lage beeindruckt mich. 14 00:03:37,375 --> 00:03:39,000 Aber du bist zu engagiert. 15 00:03:39,083 --> 00:03:40,541 Du rennst ja quasi. 16 00:03:40,625 --> 00:03:43,791 Und jetzt, da ich da bin, kannst du nicht umdrehen. 17 00:03:43,875 --> 00:03:46,416 Ich brauche keine Hilfe, danke. 18 00:03:47,375 --> 00:03:48,458 Ich bot keine an. 19 00:03:49,666 --> 00:03:52,041 Wie anmaßend. Du musst eine Fee sein. 20 00:03:52,125 --> 00:03:53,416 Ich bin eine Fee. 21 00:03:55,625 --> 00:03:58,125 Dass ich das mal sagen würde. 22 00:03:59,208 --> 00:04:02,583 Seltsam, wo das doch eine Schule für Feen ist. 23 00:04:02,666 --> 00:04:05,125 Wo ich herkomme, gibt es die nicht. 24 00:04:06,333 --> 00:04:08,000 Woher kommst du? 25 00:04:08,958 --> 00:04:10,000 Kalifornien. 26 00:04:11,416 --> 00:04:13,750 -Du bist nicht aus der Anderswelt? -Nein. 27 00:04:14,458 --> 00:04:16,708 Vor drei Monaten wusste ich nicht mal, 28 00:04:16,791 --> 00:04:18,875 dass die Anderswelt existiert. 29 00:04:21,416 --> 00:04:23,416 Solltest du dich verirrt haben, 30 00:04:24,041 --> 00:04:26,416 was du natürlich nicht bist… 31 00:04:28,625 --> 00:04:29,750 Spezialistengebäude. 32 00:04:31,500 --> 00:04:32,833 Das der Feen ist dort. 33 00:04:33,666 --> 00:04:36,250 Spezialistengebäude. Klar. 34 00:04:39,375 --> 00:04:41,250 Ich weiß, was ein Spezialist ist. 35 00:04:42,375 --> 00:04:43,750 Tut mir leid, ich kann… 36 00:04:43,833 --> 00:04:44,791 Mich belehren? 37 00:04:45,291 --> 00:04:46,666 -Nein! -Sicher. 38 00:04:47,750 --> 00:04:49,416 Scheint dein Ding zu sein. 39 00:04:50,791 --> 00:04:52,708 Hör auf, den Neuen nachzugeiern. 40 00:04:53,291 --> 00:04:55,875 -Sekunde, Riv. -Willst du ihr nachlaufen? 41 00:04:57,500 --> 00:04:58,333 Nein. 42 00:05:01,000 --> 00:05:01,958 Wie geht's? 43 00:05:03,375 --> 00:05:05,500 -Bloom. -Du musst Stella sein. 44 00:05:05,583 --> 00:05:06,500 Hi. 45 00:05:06,583 --> 00:05:10,250 Ich habe gewartet. Ich wurde nur ungeduldig. 46 00:05:10,333 --> 00:05:13,333 Wie amerikanisch. Sollen wir? 47 00:05:15,375 --> 00:05:18,833 Du bist zum ersten Mal in der Anderswelt? Weich gelandet? 48 00:05:18,916 --> 00:05:21,916 Miss Dowling gab mir Zeit und Ort für ein Tor. 49 00:05:22,000 --> 00:05:24,541 Mitten im Nirgendwo, nicht gerade praktisch. 50 00:05:24,625 --> 00:05:29,708 Die Schulleiterin befolgt die Regeln und hält beide Welten voreinander geheim, 51 00:05:29,791 --> 00:05:32,000 egal wie unpraktisch es sein mag. 52 00:05:32,500 --> 00:05:34,333 Aber wenn du zurück willst… 53 00:05:36,250 --> 00:05:38,000 Das ist ein großer Ring. 54 00:05:38,500 --> 00:05:40,541 Erbstück. Öffnet ein Tor. 55 00:05:40,625 --> 00:05:44,333 Ohne würde ich hier durchdrehen. 56 00:05:44,958 --> 00:05:48,083 Deine Welt ist bei Weitem besser als diese. 57 00:05:48,166 --> 00:05:52,625 Sieben Reiche in der Anderswelt und alle sind langweilig. 58 00:05:58,375 --> 00:06:00,375 Alfea ist dein neues Zuhause. 59 00:06:05,458 --> 00:06:08,291 Es ist sicher überwältigend, eine neue Welt. 60 00:06:09,958 --> 00:06:14,291 Und doch sah ich drei Leute, Insta-Stories aufnehmen. 61 00:06:15,166 --> 00:06:18,458 Ich erwartete, hier Glöckchen umherfliegen zu sehen. 62 00:06:18,541 --> 00:06:19,833 Enttäuscht? 63 00:06:20,416 --> 00:06:22,708 Ich dachte nur, ich sehe Flügel. 64 00:06:23,750 --> 00:06:25,208 Wir hatten mal welche. 65 00:06:26,750 --> 00:06:29,875 Die Verwandlungsmagie ging uns verloren. 66 00:06:31,250 --> 00:06:35,000 Und Glöckchen war eine Luft-Fee. Du bist eine Feuer-Fee. 67 00:06:36,375 --> 00:06:37,500 So viel weiß ich. 68 00:06:40,416 --> 00:06:42,250 Wann geht's los? 69 00:06:42,333 --> 00:06:45,333 Die Kurse starten morgen. Du lernst die Grundlagen. 70 00:06:45,416 --> 00:06:47,625 Langsam, aber sicher. 71 00:06:47,708 --> 00:06:50,208 Wenn Sie langsam sagen… 72 00:06:50,291 --> 00:06:51,291 Meine ich das so. 73 00:06:51,833 --> 00:06:55,041 Magie kann gefährlich sein, wie du weißt. 74 00:06:56,041 --> 00:06:58,083 Der Lehrplan berücksichtigt das. 75 00:07:00,125 --> 00:07:01,250 Vertrau dem Prozess. 76 00:07:02,291 --> 00:07:03,625 Dem langsamen Prozess. 77 00:07:05,041 --> 00:07:08,791 Alfeas Absolventen regierten Reiche und führten Armeen. 78 00:07:10,166 --> 00:07:15,458 Sie schmiedeten mächtige Werkzeuge und entdeckten alte Magie wieder. 79 00:07:17,458 --> 00:07:19,041 Sie prägen die Anderswelt. 80 00:07:21,375 --> 00:07:22,708 Hast du hier Erfolg… 81 00:07:24,083 --> 00:07:25,291 …tust du das auch. 82 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 Nun, dieser Ort, die Anderswelt, Alfea… 83 00:07:31,291 --> 00:07:35,375 Er ist unglaublich. Aber er ist nicht mein Zuhause. 84 00:07:36,166 --> 00:07:38,333 Ich brauche kein Reich, keine Armee… 85 00:07:39,208 --> 00:07:41,416 Ich bin hier, um es zu kontrollieren. 86 00:07:42,666 --> 00:07:43,541 Nein, Bloom. 87 00:07:44,208 --> 00:07:46,583 Du hattest keine andere Wahl. 88 00:08:03,500 --> 00:08:04,916 Wie war dein Flug? 89 00:08:05,000 --> 00:08:07,208 Gut. Ihr wisst schon, lange. 90 00:08:07,666 --> 00:08:10,041 -Das Zimmer ist hübsch. -Ja. 91 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 -Es ist groß. -Mitbewohnerinnen? 92 00:08:13,083 --> 00:08:14,333 Freunde? 93 00:08:14,875 --> 00:08:17,208 Ich bin erst eine Stunde hier. 94 00:08:17,291 --> 00:08:18,291 Schau nicht so. 95 00:08:18,375 --> 00:08:21,333 Man kann auch da schon viel über Leute lernen. 96 00:08:24,208 --> 00:08:26,083 Alle scheinen cool zu sein. 97 00:08:26,166 --> 00:08:28,666 Wir sind fünf Mädels auf engem Raum. 98 00:08:28,750 --> 00:08:32,750 Nur eine Frage der Zeit, bis wir einander à la Herr der Fliegen 99 00:08:33,333 --> 00:08:34,250 töten. 100 00:08:34,333 --> 00:08:36,500 Herrin der Fliegen. Du Sexistin. 101 00:08:37,458 --> 00:08:40,083 Könntest du dich wenigstens bemühen? 102 00:08:40,583 --> 00:08:43,500 Ich kenne dich. Das ist ein Neuanfang. 103 00:08:43,583 --> 00:08:46,791 -Sitz nicht nur zu Hause… -Verstanden. Danke. 104 00:08:49,958 --> 00:08:52,791 Ich sehe ein Fenster. Ist die Aussicht gut? 105 00:08:53,458 --> 00:08:55,791 Die Neulinge haben keine gute Sicht. 106 00:08:55,875 --> 00:09:00,333 Der schlechteste Blick auf die Alpen ist besser als der beste auf Gardenia. 107 00:09:00,416 --> 00:09:02,458 Wie spät ist es? Es ist hell. 108 00:09:05,500 --> 00:09:06,833 Ja, nun… 109 00:09:06,916 --> 00:09:08,958 -Also gut. -Es ist… 110 00:09:09,875 --> 00:09:12,458 -Licht aus, Handy aus. -Ich muss los. 111 00:09:13,125 --> 00:09:15,125 -Hab euch lieb. -Wir dich auch. 112 00:09:17,958 --> 00:09:19,208 Du Lebensretterin. 113 00:09:19,708 --> 00:09:22,458 Nenn mich gern so. Oder Aisha. 114 00:09:23,583 --> 00:09:27,000 Ich wollte mich mit der Herrin der Fliegen gut stellen. 115 00:09:28,875 --> 00:09:30,916 Du bist also in den Alpen? 116 00:09:32,541 --> 00:09:35,000 Meine Eltern sind Menschen. 117 00:09:35,708 --> 00:09:39,875 Sie halten Alfea für ein Internat in der Schweiz. 118 00:09:40,791 --> 00:09:42,625 Menschen mit einer Feentochter? 119 00:09:44,083 --> 00:09:45,583 Laut Miss Dowling 120 00:09:45,666 --> 00:09:47,791 gab es eine Fee in meinem Stammbaum, 121 00:09:47,875 --> 00:09:49,833 eine inaktive Blutlinie. 122 00:09:54,416 --> 00:09:58,958 Irgendwann gewöhne ich mich daran, wie albern das klingt. 123 00:09:59,458 --> 00:10:00,458 Oh mein Gott. 124 00:10:00,541 --> 00:10:03,750 Hast du denn nie Harry Potter gelesen? 125 00:10:03,833 --> 00:10:08,333 Wenn du wüsstest, wie viel Sprechender-Hut-Tests ich gemacht habe… 126 00:10:08,416 --> 00:10:09,375 Ravenclaw? 127 00:10:10,791 --> 00:10:12,125 Manchmal Slytherin. 128 00:10:12,208 --> 00:10:13,791 Das erklärt die Lügen. 129 00:10:14,750 --> 00:10:16,166 Mal sehen, Gryffindor. 130 00:10:16,916 --> 00:10:18,833 Erklärt die Verurteilung. 131 00:10:32,000 --> 00:10:32,916 Ist was? 132 00:10:33,500 --> 00:10:35,125 -Ziehst du dich um? -Ja. 133 00:10:35,750 --> 00:10:38,583 Ich dachte, die Feier sei keine große Sache. 134 00:10:39,083 --> 00:10:41,791 -Stimmt. -Du ziehst dich trotzdem um? 135 00:10:41,875 --> 00:10:45,333 Die Leute kennen das Outfit schon. Das wird auffallen. 136 00:10:45,416 --> 00:10:48,583 Die Leute erwarten, dass du dich umziehst? 137 00:10:49,166 --> 00:10:50,958 Dass mir mein Äußeres wichtig ist. 138 00:10:56,916 --> 00:10:57,875 Noch etwas? 139 00:10:59,541 --> 00:11:01,541 Dieses Licht, das ist Magie. 140 00:11:01,625 --> 00:11:03,125 Wie genau machst du… 141 00:11:03,208 --> 00:11:05,125 Ich gebe keine Nachhilfe. 142 00:11:08,708 --> 00:11:10,958 Das lernst du morgen im Unterricht, 143 00:11:11,041 --> 00:11:13,958 aber Feenmagie ist an Emotionen gebunden. 144 00:11:14,541 --> 00:11:16,791 Ob gut oder schlecht. 145 00:11:17,291 --> 00:11:19,750 Liebe. Hass. Angst. 146 00:11:20,500 --> 00:11:22,916 Je stärker die Emotion, desto stärker die Magie. 147 00:11:23,666 --> 00:11:26,416 Also hasst oder fürchtest du mich? 148 00:11:29,250 --> 00:11:31,833 Du hast mich beim Zaubern angesehen. 149 00:11:32,375 --> 00:11:34,000 Du liebst mich wohl nicht. 150 00:11:34,083 --> 00:11:35,125 Ich kenne dich nicht. 151 00:11:36,250 --> 00:11:40,583 Aber ich finde sicher etwas Liebenswertes an dir. 152 00:11:40,666 --> 00:11:41,500 Ja. 153 00:11:45,500 --> 00:11:47,250 Gemeinschaftsraum, Terra. 154 00:11:48,166 --> 00:11:50,791 Der Geheime Garten war beliebt, weil er geheim war. 155 00:11:50,875 --> 00:11:53,583 Bei Der Geheime Garten ging es darum, 156 00:11:53,666 --> 00:11:57,500 dass sich Dinge unter Verschluss nicht voll entfalten können. 157 00:12:00,500 --> 00:12:01,583 Ok. 158 00:12:09,541 --> 00:12:11,083 Sie wirkt nett. 159 00:12:11,750 --> 00:12:13,083 Sie hat nur Spaß. 160 00:12:13,166 --> 00:12:16,666 Schock! Die Erd-Fee namens Terra mag Pflanzen. 161 00:12:17,291 --> 00:12:19,416 Meine Cousine heißt Flora, 162 00:12:19,500 --> 00:12:21,750 meine Mutter Rose, mein Vater ist hier Gärtner. 163 00:12:21,833 --> 00:12:24,958 Ich kenne viele im zweiten Jahr. Ich wuchs hier auf… 164 00:12:25,583 --> 00:12:28,083 Stella ist im zweiten? Was macht sie hier? 165 00:12:29,125 --> 00:12:29,958 Oh ja! 166 00:12:31,750 --> 00:12:33,958 Ich weiß nicht. 167 00:12:34,041 --> 00:12:35,666 Eine bürokratische Sache… 168 00:12:39,541 --> 00:12:42,000 Ich würde sie nicht darauf ansprechen. 169 00:12:43,125 --> 00:12:46,458 Weißt du? Sagen wir einfach: "Wen interessiert's?" 170 00:12:49,083 --> 00:12:50,125 Sukkulente? 171 00:12:51,125 --> 00:12:53,375 Sie sind cool, stressfrei, wie du. 172 00:12:53,458 --> 00:12:56,125 -Ohne dich zu kennen. -Bist du dann ruhig? 173 00:12:58,458 --> 00:13:00,833 -Terra, ich habe nur Spaß. -Ok. 174 00:13:01,458 --> 00:13:02,291 Danke. 175 00:13:08,083 --> 00:13:09,291 Die hier könnte… 176 00:13:10,416 --> 00:13:11,291 Musa? 177 00:13:16,916 --> 00:13:21,166 -Du bist hier aufgewachsen? -Ja. Schräge Kindheit, aber… 178 00:13:21,250 --> 00:13:24,708 Ich war im Fluss schwimmen. Einen Pool gibt es wohl nicht? 179 00:13:24,791 --> 00:13:26,083 Du warst schwimmen? 180 00:13:26,791 --> 00:13:28,083 Zweimal täglich. 181 00:13:28,166 --> 00:13:29,083 Du kamst erst an. 182 00:13:29,166 --> 00:13:30,791 Ich sagte "täglich". 183 00:13:32,916 --> 00:13:36,166 Es gibt nur den Teich bei den Spezialisten. 184 00:13:36,250 --> 00:13:38,291 Da geht keiner freiwillig rein. 185 00:13:47,916 --> 00:13:49,125 Sie hat etwas. 186 00:13:49,208 --> 00:13:50,916 Bist du schon verliebt? 187 00:13:57,500 --> 00:13:59,416 Wieso willst du immer die Irren? 188 00:14:02,375 --> 00:14:05,083 Wieso ist sie irre? Du kennst sie nicht. 189 00:14:05,166 --> 00:14:07,750 Alle Rothaarigen sind irre. 190 00:14:07,833 --> 00:14:09,125 Aber gut zu vögeln. 191 00:14:09,208 --> 00:14:12,583 Wusste nicht, dass deine Hand rote Haare hat. 192 00:14:21,000 --> 00:14:23,958 -Der Sommer hat dich lahm gemacht. -Falsch. 193 00:14:25,708 --> 00:14:26,750 Eher high. 194 00:14:27,375 --> 00:14:28,500 Dein Ernst? 195 00:14:29,583 --> 00:14:31,666 Spar dir die Großer-Bruder-Rede. 196 00:14:31,750 --> 00:14:33,375 -Keine Rede. -Ist mir egal. 197 00:14:33,458 --> 00:14:37,208 Versuch lieber, deine Aggro-Vaterfigur davon abzuhalten, 198 00:14:37,291 --> 00:14:39,708 mich rauszuwerfen. 199 00:14:42,208 --> 00:14:44,500 Nach dem Unterricht 200 00:14:44,583 --> 00:14:46,416 gehört ihr mir. 201 00:14:47,041 --> 00:14:51,958 Und ich achte auf meinen Besitz, also trainiert ihr jeden Tag. 202 00:14:52,500 --> 00:14:53,833 Findet eure Stärke. 203 00:14:54,708 --> 00:14:57,958 Verfeinert sie. Irgendwann kämpfst sogar du… 204 00:14:59,750 --> 00:15:00,750 …wie er. 205 00:15:10,625 --> 00:15:12,750 Mit Vorwarnung ist er noch besser. 206 00:15:12,833 --> 00:15:15,625 Er war ok. Zog die Linke vor wie immer. 207 00:15:17,250 --> 00:15:20,250 Skys Vater war Andreas von Eraklyon. 208 00:15:20,875 --> 00:15:22,708 Das gab ihm einen Vorteil. 209 00:15:22,791 --> 00:15:25,625 Dennoch legte er sich stets ins Zeug. 210 00:15:26,250 --> 00:15:27,208 Gut gemacht. 211 00:15:29,208 --> 00:15:32,000 Dasselbe erwarte ich von euch. 212 00:15:32,083 --> 00:15:35,791 Ob eure Eltern wollten, dass ihr hierherkommt, 213 00:15:36,458 --> 00:15:40,208 oder ich euch persönlich rekrutiert habe. 214 00:15:40,291 --> 00:15:41,750 Diese Entscheidung 215 00:15:41,833 --> 00:15:45,875 beruhte auf euren Fertigkeiten im Kampf und dem Umgang mit Waffen. 216 00:15:45,958 --> 00:15:49,500 Diese Fertigkeiten möchte ich täglich sehen. 217 00:15:49,583 --> 00:15:51,750 Ihr werdet euch in der Hölle wähnen… 218 00:15:53,458 --> 00:15:55,500 …bis ihr wirklich in ihr seid. 219 00:15:56,625 --> 00:15:59,875 Wir sind die erste Verteidigungslinie, 220 00:15:59,958 --> 00:16:03,000 eine Sicherheit in ungewissen Zeiten. 221 00:16:03,083 --> 00:16:04,000 Ist das witzig? 222 00:16:05,500 --> 00:16:08,000 Es ist nur, wir sind ein Haufen Kinder 223 00:16:08,083 --> 00:16:10,166 mit Schwertern in einem Schloss. 224 00:16:12,541 --> 00:16:15,500 Muss toll sein, es so lässig nehmen zu können. 225 00:16:15,583 --> 00:16:18,500 So wenig zu fürchten, dass man aufbegehrt. 226 00:16:19,458 --> 00:16:21,458 Warum gibt es die Barriere? 227 00:16:21,958 --> 00:16:24,125 Um uns vor Verbrannten zu schützen. 228 00:16:28,625 --> 00:16:30,250 Hast du je einen gesehen? 229 00:16:30,916 --> 00:16:32,208 Das hat keiner hier. 230 00:16:32,875 --> 00:16:35,958 Das ist mein Punkt. Ist das nicht vorbei? 231 00:16:36,750 --> 00:16:37,666 Und wenn nicht? 232 00:16:41,833 --> 00:16:43,666 Wüsstest du, was zu tun ist? 233 00:16:45,791 --> 00:16:48,416 Ich war zehn, als ich meinen ersten sah. 234 00:16:49,208 --> 00:16:52,041 Vater und ich sammelten Holz. Da hörten wir es. 235 00:16:54,083 --> 00:16:55,250 Eine Art Knurren. 236 00:16:56,583 --> 00:16:57,500 Ein Knacken. 237 00:16:59,958 --> 00:17:03,958 Mein Vater schoss zweimal. Einmal in die Brust, einmal im Kopf. 238 00:17:04,041 --> 00:17:05,083 Vergebens. 239 00:17:06,333 --> 00:17:09,166 Verbrannte sind unmenschlich schnell und stark. 240 00:17:09,250 --> 00:17:10,666 Ein Kratzer von ihnen 241 00:17:11,291 --> 00:17:15,000 entzündet sich sofort schwer. 242 00:17:15,666 --> 00:17:17,041 Ich sah zu! 243 00:17:17,875 --> 00:17:20,000 Ich sah seine Augen erlöschen. 244 00:17:20,083 --> 00:17:23,375 Als er die Flinte fallen ließ, wusste ich, was zu tun war. 245 00:17:25,625 --> 00:17:28,125 Sei froh, dass du noch keinen gesehen hast. 246 00:17:28,208 --> 00:17:29,333 Kommt es je dazu, 247 00:17:29,833 --> 00:17:33,541 bete, dass er dich umbringt, damit es kein anderer tun muss. 248 00:17:41,375 --> 00:17:42,416 Noch frisch. 249 00:17:44,041 --> 00:17:44,916 Ein Wolf? 250 00:17:45,416 --> 00:17:46,458 Oder ein Bär. 251 00:17:48,166 --> 00:17:51,750 Wollte seine Herde schützen, wurde überrascht. 252 00:17:51,833 --> 00:17:53,791 Das Ratespiel macht Spaß, aber… 253 00:17:59,000 --> 00:18:00,583 Kohlerückstände. 254 00:18:03,958 --> 00:18:05,833 Wie lange ist es her? 255 00:18:05,916 --> 00:18:07,041 Etwa 20 Jahre. 256 00:18:07,125 --> 00:18:09,250 Sechzehn. Rosalind war unerbittlich. 257 00:18:09,333 --> 00:18:11,750 -Er hätte sich ver… -Sie hat alle getötet. 258 00:18:11,833 --> 00:18:12,833 Dachten wir. 259 00:18:12,916 --> 00:18:16,250 Ben, das ist irrelevant. Die Barriere hält. 260 00:18:17,875 --> 00:18:21,083 Räumen wir ihn weg, bevor es die Runde macht. 261 00:18:25,541 --> 00:18:27,500 Wer hat die Leiche gesehen? 262 00:18:28,291 --> 00:18:31,166 Vielleicht war er alt. Alte Menschen sterben. 263 00:18:31,250 --> 00:18:34,541 Und bevor man sich versieht, wird man enthauptet. 264 00:18:34,625 --> 00:18:37,083 Wie meine Oma beim Bingo. Rollte… 265 00:18:38,250 --> 00:18:39,458 …über den Tisch. 266 00:18:42,041 --> 00:18:44,875 -Und du… -Ich esse eine Million Kalorien pro Tag. 267 00:18:45,625 --> 00:18:47,458 Ohne Sport wäre ich riesig. 268 00:18:48,208 --> 00:18:50,625 -Verstehe. Ich habe getanzt. -Apropos… 269 00:18:51,166 --> 00:18:54,291 Zweite Runde. Zweimal täglich. Das war kein Witz. 270 00:18:59,583 --> 00:19:00,916 Du hast sie gehört? 271 00:19:01,708 --> 00:19:02,708 Was? 272 00:19:02,791 --> 00:19:03,625 Im Zimmer. 273 00:19:04,458 --> 00:19:07,666 Mit den Kopfhörern. Ich dachte, du hörst mich nicht, 274 00:19:07,750 --> 00:19:09,250 aber du hast sie gehört. 275 00:19:10,791 --> 00:19:13,416 Manchmal will ich nicht reden. 276 00:19:13,500 --> 00:19:15,250 Das scheint oft vorzukommen… 277 00:19:15,958 --> 00:19:16,791 …mit mir. 278 00:19:18,750 --> 00:19:20,708 Es liegt an mir. 279 00:19:20,791 --> 00:19:22,666 Schon gut. Ich bin ruhig. 280 00:19:31,208 --> 00:19:33,291 Dad? Willst du ins Gewächshaus? 281 00:19:33,375 --> 00:19:36,291 -Brauchst du Hilfe? -Auf keinen Fall. 282 00:19:36,375 --> 00:19:39,125 Kein Verstecken an deinem ersten Tag. 283 00:19:39,958 --> 00:19:42,375 Du wolltest Alfea immer besuchen. 284 00:19:42,458 --> 00:19:45,458 Misch dich unters Volk. Sei ganz du selbst. 285 00:19:45,541 --> 00:19:46,375 Ok. 286 00:20:02,916 --> 00:20:05,791 Die Schulleiterin ist beschäftigt. Mach einen Termin. 287 00:20:07,666 --> 00:20:09,791 -Verzeihung? -Ein Wasser. Zimmerwarm. 288 00:20:09,875 --> 00:20:10,708 Danke, Schatz. 289 00:20:12,208 --> 00:20:14,791 Wenn die Tür zu ist, will sie nicht… 290 00:20:16,083 --> 00:20:17,416 Schulleiterin Dowling! 291 00:20:17,500 --> 00:20:21,583 Ich bin Beatrix. Vermutlich klinge ich wie ein Arsch, 292 00:20:21,666 --> 00:20:23,375 aber ich bin Ihr größter Fan. 293 00:20:24,083 --> 00:20:27,458 Den "Arsch" hätte ich mir wohl sparen sollen. 294 00:20:27,541 --> 00:20:28,416 Mist. Scheiße! 295 00:20:28,500 --> 00:20:30,708 -Du bist in Fahrt. -Tut mir leid. 296 00:20:30,791 --> 00:20:31,625 Alles. 297 00:20:32,416 --> 00:20:35,750 Ich wollte nur immer hierherkommen. 298 00:20:36,541 --> 00:20:39,291 Ich liebe diesen Ort, seine Geschichte, 299 00:20:39,375 --> 00:20:40,583 Ihre Geschichte. 300 00:20:41,125 --> 00:20:42,041 Notiert. 301 00:20:45,625 --> 00:20:49,000 Lesen Sie doch darüber in der Bibliothek. Ich habe zu tun. 302 00:20:55,125 --> 00:20:57,125 FEUER-FEE. LIEBE. ANGST? HASS? 303 00:20:57,208 --> 00:20:58,916 FEENMAGIE, KRÄFTE = EMOTIONEN 304 00:21:04,208 --> 00:21:05,583 KONTROLLE? 305 00:21:05,666 --> 00:21:08,583 -Ihr könnt mich nicht zwingen! -Es ist Samstag. 306 00:21:08,666 --> 00:21:09,833 Geh raus! 307 00:21:09,916 --> 00:21:11,875 Ich war vorhin draußen. 308 00:21:12,500 --> 00:21:14,166 Geh ins Kino. Feiern. 309 00:21:14,250 --> 00:21:17,250 Nicht auf Flohmärkte und in Antiquitätenläden. 310 00:21:17,333 --> 00:21:20,750 Rausgehen reicht also nicht. Ich soll gewöhnlich sein. 311 00:21:20,833 --> 00:21:23,000 Besser das als eine Einzelgängerin. 312 00:21:23,083 --> 00:21:25,583 Wie nennst du deine Tochter? 313 00:21:25,666 --> 00:21:27,083 Mach einen Elternkurs! 314 00:21:30,333 --> 00:21:32,166 Ich mache mir Sorgen um dich. 315 00:21:36,083 --> 00:21:40,000 Frag dich lieber, warum dein Leben so langweilig ist, 316 00:21:40,083 --> 00:21:43,000 dass du besessen von meinem bist. 317 00:21:59,875 --> 00:22:01,333 Ganz schön voll hier. 318 00:22:03,375 --> 00:22:04,416 Was? 319 00:22:04,500 --> 00:22:07,333 Gab es keine Partys in Kalifornien? 320 00:22:07,416 --> 00:22:08,666 Er erinnert sich! 321 00:22:08,750 --> 00:22:09,875 Beeindruckt? 322 00:22:13,750 --> 00:22:17,083 Wo finde ich das Gegenteil von hier? 323 00:22:17,166 --> 00:22:18,333 Was ist draußen? 324 00:22:19,250 --> 00:22:20,458 Hinter der Barriere? 325 00:22:21,166 --> 00:22:22,208 Je nach Gerücht… 326 00:22:23,333 --> 00:22:25,666 …Wölfe, Bären oder viel schlimmer. 327 00:22:25,750 --> 00:22:27,041 Aber keine Leute? 328 00:22:29,083 --> 00:22:32,416 -Perfekt, danke. -Auf die Gefahr hin, zu belehren. 329 00:22:33,041 --> 00:22:36,541 Es ist gefährlich da draußen. Geh besser nicht allein. 330 00:22:37,416 --> 00:22:39,208 Willst du mitkommen? 331 00:22:40,625 --> 00:22:42,541 Geht es darum? Nicht schlecht. 332 00:22:42,625 --> 00:22:45,500 Das ist es nicht. Traust du mir? 333 00:22:46,208 --> 00:22:48,708 Ich kenne dich kaum. Irgendwann vielleicht. 334 00:22:53,125 --> 00:22:55,208 Hey, Sky. Können wir reden? 335 00:23:05,250 --> 00:23:09,083 -Hab dich heute noch nicht gesehen. -Den ganzen Sommer nicht. 336 00:23:10,541 --> 00:23:12,958 Das Mädchen von eben, Bloom… 337 00:23:14,166 --> 00:23:15,250 Meine Mitbewohnerin. 338 00:23:16,083 --> 00:23:19,500 -Und? Darf ich nicht mit ihr reden? -Das sagte ich nicht. 339 00:23:19,583 --> 00:23:21,375 Was sagst du dann? 340 00:23:21,458 --> 00:23:24,958 Ich will dir nicht wehtun. Ich weiß, was dann passiert. 341 00:23:28,291 --> 00:23:30,958 -Du tust sicher das Richtige. -Wie immer. 342 00:23:38,458 --> 00:23:39,625 Spaß gehabt? 343 00:24:33,083 --> 00:24:34,541 Ok. Gute Gedanken. 344 00:25:15,875 --> 00:25:18,583 Bilder meiner traurigen Jugend. Nicht gut. 345 00:25:19,125 --> 00:25:20,000 Notiert. 346 00:27:23,916 --> 00:27:24,958 Nein! 347 00:27:28,916 --> 00:27:30,041 Bloom. 348 00:27:33,541 --> 00:27:36,375 -Was machst du hier? -Schon ok, Bloom. 349 00:27:37,041 --> 00:27:39,250 -Ist ok. -Du solltest nicht hier sein. 350 00:27:39,333 --> 00:27:41,500 Dito. Du verlierst die Kontrolle. 351 00:27:41,583 --> 00:27:42,708 Das weiß ich. 352 00:27:42,791 --> 00:27:44,000 Beruhige dich. 353 00:27:44,083 --> 00:27:45,208 Wenn du wütend… 354 00:27:45,291 --> 00:27:47,333 Hau einfach ab! 355 00:27:51,916 --> 00:27:53,083 Aisha, lauf! 356 00:28:16,125 --> 00:28:18,000 "Wieso warst du da draußen?" 357 00:28:18,083 --> 00:28:20,750 Entschuldigt man sich in Amerika so? 358 00:28:20,833 --> 00:28:23,000 Du warst außer Kontrolle. 359 00:28:23,083 --> 00:28:25,583 Weshalb ich es allein probieren wollte. 360 00:28:25,666 --> 00:28:26,500 Tolle Idee. 361 00:28:26,583 --> 00:28:28,583 Ich bin nicht wie ihr. 362 00:28:28,666 --> 00:28:32,125 Ich bin nicht von hier. Ich habe keine Feeneltern. 363 00:28:32,208 --> 00:28:35,083 Ich habe einmal Magie angewandt und es war… 364 00:28:35,166 --> 00:28:37,208 Schrecklich? Welch Überraschung. 365 00:28:38,500 --> 00:28:40,166 Ich flutete meine Schule 366 00:28:40,250 --> 00:28:41,916 wegen einer Mathearbeit. 367 00:28:42,416 --> 00:28:44,875 Wasserhähne, Sprinkler, Klos… 368 00:28:45,625 --> 00:28:47,708 Je durch Scheiße gewatet? 369 00:28:47,791 --> 00:28:48,791 Ich schon. 370 00:28:49,458 --> 00:28:50,291 Unangenehm. 371 00:28:51,500 --> 00:28:54,791 Als Fee muss man manchmal durch Scheiße waten. 372 00:29:00,458 --> 00:29:01,291 Meine… 373 00:29:02,916 --> 00:29:05,250 …Mutter und ich verstehen uns nicht. 374 00:29:10,291 --> 00:29:12,208 Ja, Schock! Ich bin nicht… 375 00:29:13,208 --> 00:29:17,291 …ihre ideale Tochter. Eine Cheerleaderin wäre ihr lieber. 376 00:29:18,250 --> 00:29:20,583 Ich bin das Gegenteil davon. 377 00:29:29,458 --> 00:29:30,791 Was zum Teufel? 378 00:29:30,875 --> 00:29:32,833 Tür zuknallen, Tür verlieren. 379 00:29:32,916 --> 00:29:35,083 Dad, sie spinnt. Das weißt du. 380 00:29:35,166 --> 00:29:36,916 Du musst dich mehr öffnen. 381 00:29:37,000 --> 00:29:40,375 Also kriege ich weder Privatsphäre 382 00:29:40,458 --> 00:29:42,666 noch Grenzen oder Handlungsmacht? 383 00:29:42,750 --> 00:29:45,625 Komm mir nicht mit Feminismus, 384 00:29:45,708 --> 00:29:47,916 oder ich zeig dir meine Dissertation. 385 00:29:48,000 --> 00:29:51,250 Jede Erwiderung macht eine Woche ohne Tür. Nur zu. 386 00:29:57,375 --> 00:29:58,458 Dachte ich mir. 387 00:30:12,583 --> 00:30:15,791 In jener Nacht konnte ich nicht schlafen. 388 00:30:17,250 --> 00:30:20,625 Sobald ich die Augen schloss, stieg die Wut in mir auf. 389 00:30:26,625 --> 00:30:27,708 Dann geschah es. 390 00:30:37,125 --> 00:30:40,000 Es war, als hätte das Feuer ein Eigenleben. 391 00:30:42,583 --> 00:30:46,541 Ich erinnere mich nur an ihre Schreie. 392 00:30:46,625 --> 00:30:48,666 Bloom! 393 00:30:49,291 --> 00:30:50,791 Hilfe! 394 00:30:50,875 --> 00:30:52,041 Bitte! 395 00:30:56,666 --> 00:30:58,708 Mom? Geht es ihr gut? 396 00:30:59,958 --> 00:31:01,208 Hol sie hier raus! 397 00:31:15,166 --> 00:31:16,458 Meine Mutter hatte… 398 00:31:17,750 --> 00:31:19,833 …Verbrennungen dritten Grades. 399 00:31:23,375 --> 00:31:24,250 Meinetwegen. 400 00:31:27,166 --> 00:31:29,750 Ab da schlich ich mich jeden Abend raus. 401 00:31:29,833 --> 00:31:30,708 Ich hatte so… 402 00:31:31,583 --> 00:31:33,541 …Angst, sie wieder zu verletzen. 403 00:31:34,458 --> 00:31:39,583 Ich schlief in diesem unheimlichen Lagerhaus. 404 00:31:40,833 --> 00:31:42,500 Bis Miss Dowling mich fand. 405 00:31:44,166 --> 00:31:45,000 Ok. 406 00:31:45,750 --> 00:31:47,250 Feuer schlägt Scheiße. 407 00:31:48,208 --> 00:31:49,083 Du gewinnst. 408 00:31:51,666 --> 00:31:54,333 Und deine Eltern hatten keine Ahnung? 409 00:31:55,375 --> 00:31:59,000 Ich weiß nicht, wie weit entfernt meine Feenverwandten sind, 410 00:31:59,666 --> 00:32:03,000 aber meine Eltern klopfen maximal auf Holz. 411 00:32:06,958 --> 00:32:08,000 Was? 412 00:32:09,750 --> 00:32:10,750 Es ist seltsam. 413 00:32:11,833 --> 00:32:14,750 Du beschwörst ungewollt derlei Kräfte herauf. 414 00:32:15,250 --> 00:32:17,375 Bei einer inaktiven Blutlinie. 415 00:32:18,166 --> 00:32:20,125 Könntest du adoptiert sein? 416 00:32:20,208 --> 00:32:21,041 Nein. 417 00:32:21,958 --> 00:32:25,000 Ich kenne die Geschichte meiner Geburt. 418 00:32:25,083 --> 00:32:26,083 "Wunderbaby". 419 00:32:26,958 --> 00:32:30,250 Ich hatte einen Herzfehler. Nach der Geburt war er weg. 420 00:32:33,458 --> 00:32:34,583 Oh Gott. Du bist… 421 00:32:35,083 --> 00:32:36,208 …ein Wechselbalg. 422 00:32:36,875 --> 00:32:37,791 Was ist das? 423 00:32:39,583 --> 00:32:40,875 Aisha, was ist das? 424 00:32:42,875 --> 00:32:46,875 Ein Feenbaby, das gegen ein echtes getauscht wird. 425 00:32:46,958 --> 00:32:49,541 -Was? -Es ist grausam und sehr selten. 426 00:32:49,625 --> 00:32:51,000 Das ist unmöglich. 427 00:32:51,083 --> 00:32:53,458 Bei der Kraft musst du reinblütig sein. 428 00:32:53,541 --> 00:32:56,791 Das wäre mir doch aufgefallen. 429 00:32:59,041 --> 00:33:01,208 Warum sagst du so was? 430 00:33:01,291 --> 00:33:02,916 Ich will nur helfen. 431 00:33:03,000 --> 00:33:04,083 Tust du nicht. 432 00:33:10,541 --> 00:33:12,375 Was hast du ihr gesagt? 433 00:33:12,916 --> 00:33:15,708 Die Wahrheit. Weil jemand sie angelogen hat. 434 00:33:56,916 --> 00:33:57,750 Willst du? 435 00:33:58,416 --> 00:34:01,166 -Nein, ich… -Es gibt zweierlei Erstklässler. 436 00:34:01,250 --> 00:34:03,666 Muschis und angehende ehemalige Muschis. 437 00:34:06,000 --> 00:34:08,625 Klingt mir mehr nach einem Spektrum, aber… 438 00:34:14,000 --> 00:34:15,208 -Prost. -Nein. 439 00:34:16,041 --> 00:34:17,750 Erst wenn du fertig bist. 440 00:34:21,666 --> 00:34:23,958 Mobbst du die Neuen? Wie originell! 441 00:34:24,041 --> 00:34:27,583 -Er war willig, oder? -Keine Ahnung. 442 00:34:27,666 --> 00:34:32,791 Ignorieren. Er hält sich für den Größten, aber ist nur ein verkappter Freak. 443 00:34:32,875 --> 00:34:34,458 Und sie ist fett für drei. 444 00:34:36,083 --> 00:34:37,583 -Komm schon. -Schon gut. 445 00:34:39,291 --> 00:34:42,625 Füllige Mädchen werden immer wie Scheiße behandelt, 446 00:34:42,708 --> 00:34:44,125 weil wir süß sind 447 00:34:44,208 --> 00:34:47,708 und harmlos und froh, dass überhaupt wer mit uns redet. 448 00:34:48,208 --> 00:34:51,583 Aber manchmal hatten wir einen echt schlechten Tag, 449 00:34:51,666 --> 00:34:54,375 und sagt ein dürres Arschloch was Falsches 450 00:34:54,458 --> 00:34:57,833 und wir sind nicht froh und nicht süß und vor allem 451 00:34:57,916 --> 00:35:00,083 sind wir nicht harmlos. 452 00:35:09,708 --> 00:35:10,791 Wie bitte? 453 00:35:12,958 --> 00:35:13,958 Wie bitte, Riv? 454 00:35:14,041 --> 00:35:16,791 Es war sicher witzig, aber ich verstehe nicht. 455 00:35:23,041 --> 00:35:25,708 -Du hättest mich töten können. -Ich dich auch. 456 00:35:31,375 --> 00:35:35,041 Tut mir leid. Terra. Das war kein guter erster Eindruck. 457 00:35:36,541 --> 00:35:39,583 Ist es besser, sich nach einem Drink zu übergeben? 458 00:35:40,125 --> 00:35:41,541 Oh nein. Los, schnell! 459 00:35:42,125 --> 00:35:47,791 WECHSELBALG 460 00:35:49,583 --> 00:35:54,416 DAS GRAUEN DER FEENBABYS 461 00:36:10,250 --> 00:36:11,458 Deine Familie? 462 00:36:16,166 --> 00:36:18,083 Manchmal habe ich auch Heimweh. 463 00:36:22,166 --> 00:36:23,166 Aber meine Mom… 464 00:36:24,041 --> 00:36:27,583 Würde sie mich nicht zwingen, wäre ich nicht hier. 465 00:36:28,791 --> 00:36:29,875 Ich wäre zu Hause, 466 00:36:30,583 --> 00:36:33,041 würde ein normales Leben führen. 467 00:36:34,500 --> 00:36:36,875 Dafür muss man sich nicht schämen. 468 00:36:39,291 --> 00:36:41,208 Zu Hause sein zu wollen. 469 00:36:45,958 --> 00:36:47,083 Sie ignoriert mich. 470 00:36:47,166 --> 00:36:50,666 Komisch, wo du sie doch einen Freak genannt hast. 471 00:36:52,291 --> 00:36:54,208 -Hast du Bloom gesehen? -Nein. 472 00:36:59,250 --> 00:37:02,291 -Was? -Du hast Schuldgefühle. 473 00:37:02,833 --> 00:37:04,083 Eine Mental-Fee? 474 00:37:04,541 --> 00:37:05,833 Eine Mental-Fee? 475 00:37:05,916 --> 00:37:08,250 -Welcher Art? Gedächtnis… -Nicht jetzt. 476 00:37:08,333 --> 00:37:10,541 -Ist alles ok? -Nicht wirklich. 477 00:37:10,625 --> 00:37:13,541 Ich suche Bloom, und Stella fühlt sich schuldig. 478 00:37:14,083 --> 00:37:16,708 Könnt ihr euch das Drama sparen? 479 00:37:17,208 --> 00:37:18,750 Sprach sie nicht mit Sky? 480 00:37:19,416 --> 00:37:20,250 Und? 481 00:37:20,875 --> 00:37:24,416 Ich weiß, was mit der Letzten geschah, die das tat. 482 00:37:24,500 --> 00:37:26,041 Ich war letztes Jahr hier. 483 00:37:27,041 --> 00:37:28,458 Stella, wo ist Bloom? 484 00:37:31,833 --> 00:37:33,208 Sie hatte Heimweh, 485 00:37:33,291 --> 00:37:35,291 also lieh ich ihr meinen Ring, 486 00:37:35,375 --> 00:37:38,000 damit sie in die Erste Welt reisen konnte. 487 00:37:39,375 --> 00:37:41,500 Muss sie dafür durch die Barriere? 488 00:37:41,583 --> 00:37:44,708 Ja. Es gibt ein Tor auf dem alten Friedhof. 489 00:37:46,750 --> 00:37:48,291 Der ist mitten im Wald. 490 00:38:02,250 --> 00:38:04,166 Du weißt, was da draußen ist. 491 00:38:09,750 --> 00:38:10,583 AUSGANG 492 00:38:31,333 --> 00:38:32,208 Es ist Bloom. 493 00:38:34,083 --> 00:38:36,875 Wow! Zweimal an einem Tag. 494 00:38:36,958 --> 00:38:38,500 Ich rufe die Presse an. 495 00:38:39,500 --> 00:38:42,541 Kaum bist du weg, wirst du zur Plaudertasche. 496 00:38:42,625 --> 00:38:43,458 Ja, oder? 497 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 Simple Lösung. 498 00:38:45,583 --> 00:38:47,500 -Sollen wir mit Video? -Nein. 499 00:38:48,916 --> 00:38:50,541 Ich rufe nur noch mal an, 500 00:38:50,625 --> 00:38:52,875 weil wir vorhin unterbrochen wurden. 501 00:38:53,625 --> 00:38:56,041 -Du hast wohl einen Jetlag. -Vielleicht. 502 00:38:58,166 --> 00:38:59,458 Ist alles ok, Bloom? 503 00:39:00,833 --> 00:39:01,666 Ja, ich… 504 00:39:03,750 --> 00:39:04,583 Ich bin ok. 505 00:39:05,416 --> 00:39:07,125 Du musst nicht ok sein. 506 00:39:07,791 --> 00:39:09,041 Du bist erst 16. 507 00:39:09,125 --> 00:39:11,041 Ich hätte das nicht gekonnt. 508 00:39:12,000 --> 00:39:13,833 Den Mut hast du von Mom. 509 00:39:19,333 --> 00:39:20,708 Was, wenn das… 510 00:39:22,583 --> 00:39:23,541 …ein Fehler war? 511 00:39:24,541 --> 00:39:26,958 Dieser Ort hier passt nicht zu dir. 512 00:39:27,625 --> 00:39:29,416 Und wenn ihr mich nicht kennt? 513 00:39:30,416 --> 00:39:34,458 Wir sind deine Eltern. Wenn wir dich nicht kennen, tut es keiner. 514 00:39:37,541 --> 00:39:39,000 Ist sonst noch etwas… 515 00:39:40,791 --> 00:39:42,083 …das du sagen willst? 516 00:39:53,125 --> 00:39:54,208 Ihr habt recht. 517 00:39:55,416 --> 00:39:57,125 Ich gehöre jetzt nach Alfea. 518 00:39:58,083 --> 00:39:59,291 Bloom, hör zu. 519 00:40:00,250 --> 00:40:02,041 Was du durchmachst, stinkt, 520 00:40:02,125 --> 00:40:03,833 aber du schaffst das. 521 00:40:05,083 --> 00:40:07,791 Ich wusste immer, dass du anders bist. 522 00:40:09,041 --> 00:40:12,916 Anders als ich oder dein Vater. Das ist hart. 523 00:40:15,125 --> 00:40:16,041 Doch ich bin… 524 00:40:18,875 --> 00:40:20,833 …so gespannt auf dein wahres Ich. 525 00:40:21,958 --> 00:40:23,166 Wir haben dich lieb. 526 00:40:24,291 --> 00:40:25,666 Ich hab euch auch lieb. 527 00:41:12,625 --> 00:41:13,916 AUSGANG 528 00:41:48,083 --> 00:41:49,958 WAS IST NUR LOS MIT MIR? 529 00:41:50,041 --> 00:41:52,750 PYROKINESE? MUTATIONEN? SUPERKRÄFTE? FEUERFEST? 530 00:43:05,625 --> 00:43:06,500 Bitte! 531 00:43:15,791 --> 00:43:17,250 Nicht anhalten. 532 00:43:33,541 --> 00:43:34,458 Alles ok? 533 00:43:38,375 --> 00:43:40,375 Ja, ich glaube schon. 534 00:43:41,041 --> 00:43:43,916 -Was war das? -Ich denke, ein Verbrannter. 535 00:43:46,625 --> 00:43:47,583 Wo ist Stella? 536 00:43:47,666 --> 00:43:49,333 In der Schule. Warum? 537 00:43:51,375 --> 00:43:52,958 Das Ding hat ihren Ring. 538 00:44:00,625 --> 00:44:02,166 Du darfst hier nicht sein. 539 00:44:03,541 --> 00:44:04,875 Wenn Silva es erfährt… 540 00:44:12,958 --> 00:44:15,041 Vor Sonnenaufgang bin ich weg. 541 00:44:21,833 --> 00:44:25,125 Das geht nicht, Stel. Du hast Schluss gemacht. 542 00:44:26,458 --> 00:44:27,458 Ich weiß. 543 00:44:29,625 --> 00:44:33,791 Den ganzen Sommer, nichts. Dann rede ich kurz mit der Neuen und… 544 00:44:33,875 --> 00:44:35,166 Ja, ich weiß, ok? 545 00:44:36,125 --> 00:44:37,250 Tut mir leid. 546 00:44:38,750 --> 00:44:39,875 Was machst du hier? 547 00:44:41,375 --> 00:44:42,333 Ich war eifersüchtig. 548 00:44:43,041 --> 00:44:45,125 Ja, ich weiß, das geht nicht. 549 00:44:46,708 --> 00:44:48,750 Ich habe etwas Dummes getan. 550 00:44:50,208 --> 00:44:51,833 Jetzt hassen sie mich. 551 00:44:51,916 --> 00:44:54,958 -Oh, Stel… -Bitte. Ich kann da nicht schlafen. 552 00:44:56,291 --> 00:44:58,416 Dort, wo mich alle hassen. 553 00:45:00,500 --> 00:45:03,166 Bitte. Kann ich heute hierbleiben? 554 00:45:04,291 --> 00:45:07,166 Bei jemandem, der mich nicht hasst. 555 00:45:13,666 --> 00:45:16,208 Du bist besser, als du denkst, Stella. 556 00:45:17,916 --> 00:45:19,666 Du musst es nur zuerst sehen. 557 00:45:41,208 --> 00:45:43,666 Sie kümmert sich um den Verbrannten. 558 00:45:47,583 --> 00:45:49,083 Er bleibt nicht dort. 559 00:45:51,125 --> 00:45:51,958 Keine Sorge. 560 00:45:53,208 --> 00:45:54,791 Deine Eltern sind sicher. 561 00:45:57,750 --> 00:45:58,583 Danke. 562 00:46:08,916 --> 00:46:10,541 Immer noch am Arbeiten? 563 00:46:11,083 --> 00:46:13,458 "Noch am Schnupfen" trifft es besser. 564 00:46:14,166 --> 00:46:16,416 Aber irgendwann muss ich schlafen. 565 00:46:18,875 --> 00:46:20,125 Hab die Hände voll. 566 00:46:34,166 --> 00:46:35,791 Du bist Erstklässlerin? 567 00:46:37,708 --> 00:46:39,041 Ich bin so einiges. 568 00:47:03,541 --> 00:47:05,750 Du willst Musik hören, 569 00:47:05,833 --> 00:47:08,458 und ich verstehe das, aber wir müssen… 570 00:47:09,500 --> 00:47:11,916 …eine Weile miteinander auskommen. 571 00:47:12,000 --> 00:47:12,833 Also… 572 00:47:19,500 --> 00:47:20,583 Von meinem Bruder. 573 00:47:20,666 --> 00:47:22,958 Ein Lautsprecher. Wir müssen nicht reden. 574 00:47:23,750 --> 00:47:25,625 So bist du in deiner Welt… 575 00:47:26,541 --> 00:47:27,625 …nicht so allein. 576 00:47:31,666 --> 00:47:33,541 Oder auch nicht. Kein Problem. 577 00:47:42,250 --> 00:47:44,000 -Sei nicht sauer. -Bin ich nicht. 578 00:47:45,625 --> 00:47:47,875 Hör auf, so fröhlich zu tun. 579 00:47:47,958 --> 00:47:49,583 Ich bin eine Frohnatur. 580 00:47:49,666 --> 00:47:50,875 Und ich Empathin. 581 00:47:51,541 --> 00:47:53,625 Ich fühle alles, was du fühlst. 582 00:47:54,875 --> 00:47:58,166 Angst vor mir, Unsicherheit gegenüber Stella, deine Wut. 583 00:47:58,250 --> 00:48:00,291 Alles, und vielleicht mehr als du. 584 00:48:01,833 --> 00:48:03,958 Das ist meine sogenannte Gabe. 585 00:48:04,541 --> 00:48:05,875 Mit den Kopfhörern 586 00:48:05,958 --> 00:48:08,708 kann ich die Emotionen anderer ausblenden 587 00:48:08,791 --> 00:48:10,500 und selbst etwas fühlen. 588 00:48:12,000 --> 00:48:13,958 Aber wenn du unbedingt willst… 589 00:48:32,583 --> 00:48:35,166 Ich fesselte ihn in einer Scheune. 590 00:48:37,125 --> 00:48:39,791 -Du hättest ihn töten sollen. -Und dort lassen? 591 00:48:39,875 --> 00:48:42,666 Du hättest ihn hier töten sollen. 592 00:48:46,750 --> 00:48:47,833 Bist du verletzt? 593 00:48:48,958 --> 00:48:50,375 Ich bin nicht infiziert. 594 00:48:51,416 --> 00:48:54,541 Ben hat ein Öl aus Zanbaq-Blüten gemacht. 595 00:48:54,625 --> 00:48:56,416 Er ist betäubt. 596 00:48:56,500 --> 00:48:58,458 -Farah… -Ich muss ihn verstehen. 597 00:48:58,541 --> 00:49:01,416 Wir müssen wissen, ob mehr dahintersteckt. 598 00:49:01,500 --> 00:49:02,541 Mehr? 599 00:49:03,166 --> 00:49:04,083 Was denn? 600 00:49:05,583 --> 00:49:07,916 Ich fand ein Wechselbalg in der Ersten Welt. 601 00:49:10,000 --> 00:49:11,291 Ein Wechselbalg. 602 00:49:11,375 --> 00:49:13,750 Das gab es seit Jahrhunderten nicht. 603 00:49:13,833 --> 00:49:15,041 Und doch war sie da. 604 00:49:16,375 --> 00:49:18,000 Hinterlassen vor 16 Jahren. 605 00:49:18,583 --> 00:49:21,291 Als der letzte Verbrannte gesichtet wurde. 606 00:49:23,208 --> 00:49:25,041 Du denkst, es hängt zusammen. 607 00:49:27,083 --> 00:49:28,458 Ich weiß nicht, Saul. 608 00:49:30,333 --> 00:49:31,958 Rosalind hielt viel zurück. 609 00:49:35,208 --> 00:49:36,500 Ich denke an die Schüler. 610 00:49:38,458 --> 00:49:40,875 Ihr Alfea ist anders als unseres damals. 611 00:49:41,500 --> 00:49:43,833 DANKE FÜR HEUTE 612 00:49:45,583 --> 00:49:47,375 GERN GESCHEHEN 613 00:49:47,458 --> 00:49:49,666 Sie müssen noch so viel erleben. 614 00:49:54,500 --> 00:49:57,750 DANE GEFÄLLT DEIN FOTO 615 00:49:57,833 --> 00:50:01,291 Sie hätten es selbst in einer sicheren Welt schwer. 616 00:50:07,125 --> 00:50:09,083 Aber diese Welt ist nicht sicher. 617 00:50:10,875 --> 00:50:13,750 Wie lange werden wir sie schützen können? 618 00:50:17,125 --> 00:50:18,541 Ich weiß, du spürst es. 619 00:50:19,666 --> 00:50:21,250 Die Veränderung. 620 00:50:23,958 --> 00:50:26,333 Sie wissen nicht, was Chaos ist. 621 00:50:27,583 --> 00:50:28,458 Vielleicht bald. 622 00:51:02,208 --> 00:51:03,666 Morgen, Sonnenschein. 623 00:52:03,666 --> 00:52:05,583 Untertitel von: Carolin Polter