1 00:00:08,958 --> 00:00:11,250 [düstere Musik ertönt] 2 00:00:13,750 --> 00:00:15,458 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 3 00:00:16,208 --> 00:00:17,458 [Tür knarrt] 4 00:00:17,833 --> 00:00:20,666 -[Mann] Hier kriegt man keinen Schlaf. -[Tür schlägt zu] 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,416 [Schafe blöken] 6 00:00:22,666 --> 00:00:24,583 Verdammte Schafe! 7 00:00:24,750 --> 00:00:26,250 [Schafe blöken] 8 00:00:26,500 --> 00:00:30,166 -Siebzehn, achtzehn, neunzehn, zwanzig. -[Schafe blöken] 9 00:00:31,208 --> 00:00:33,666 Verdammte Schafe! 10 00:00:34,083 --> 00:00:35,500 Was ist denn… 11 00:00:37,375 --> 00:00:38,750 Wo ist denn dein Freund? 12 00:00:39,541 --> 00:00:41,083 Heh? 13 00:00:42,708 --> 00:00:43,958 Da irgendwo? 14 00:01:20,625 --> 00:01:22,583 -[unheimliches Dröhnen] -Oh, Scheiße! 15 00:01:30,541 --> 00:01:31,958 [Äste knacken] 16 00:01:32,625 --> 00:01:34,041 [Mann keucht erschrocken] 17 00:01:35,958 --> 00:01:37,875 [monsterartiges Brüllen] 18 00:01:46,166 --> 00:01:47,750 -[Mann stöhnt] -[Monster brüllt] 19 00:01:50,041 --> 00:01:51,875 [Monster brüllt] 20 00:01:56,458 --> 00:01:58,000 [Mann schreit] 21 00:02:01,375 --> 00:02:05,875 [Titelmusik erklingt] 22 00:02:20,333 --> 00:02:21,916 [Popmusik erklingt] 23 00:02:34,208 --> 00:02:36,708 [Popmusik spielt weiter] 24 00:03:04,458 --> 00:03:07,166 TRIFF STELLA BEIM ALFEA-TOR 25 00:03:30,208 --> 00:03:32,958 Wow! Du siehst echt verloren aus! 26 00:03:33,666 --> 00:03:37,166 Aber trotzdem strahlst du ein unbeschreibliches Selbstbewusstsein aus. 27 00:03:37,500 --> 00:03:40,541 Nur leider übertreibst du es ein bisschen. Ich meine, du rennst ja fast. 28 00:03:40,625 --> 00:03:42,250 -Mhm. -Ich bin doch jetzt an deiner Seite. 29 00:03:42,375 --> 00:03:46,833 -Tu mir den Gefallen und sieh mich mal an. -Ich brauche keine Hilfe. Aber danke. 30 00:03:47,333 --> 00:03:50,666 Ich hab dir keine angeboten. Ganz schön überheblich. 31 00:03:51,000 --> 00:03:53,708 -Wette, du bist 'ne Fee. -Ja, ich bin 'ne Fee, richtig. 32 00:03:54,791 --> 00:03:58,250 Entschuldige, ich hätte nie gedacht, dass ich… sowas mal sagen würde. 33 00:03:58,375 --> 00:03:59,208 [lacht] 34 00:03:59,375 --> 00:04:03,041 Ernsthaft? Immerhin stehst du ja hier auf einem Hof einer Schule für Feen. 35 00:04:03,125 --> 00:04:05,583 Die gib es nicht so oft, da wo ich herkomme. 36 00:04:06,458 --> 00:04:08,583 Aus welchem Reich bist du denn hergekommen? 37 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 Kalifornien. 38 00:04:11,416 --> 00:04:13,958 -Bist du nicht aus der Anderswelt? -Bin ich nicht. 39 00:04:14,208 --> 00:04:16,041 Und soll ich dir noch was Krasses sagen? 40 00:04:16,125 --> 00:04:19,333 Ich wusste vor drei Monaten noch nicht, dass es eine Anderswelt gibt. 41 00:04:19,541 --> 00:04:24,333 Ehm… Falls du dich verirrst, was nicht gleich bedeutet, dass du Hilfe brauchst, 42 00:04:24,708 --> 00:04:26,291 die ich ja auch nicht anbiete, 43 00:04:28,500 --> 00:04:30,041 da wohnen die Spezialisten, 44 00:04:30,500 --> 00:04:32,583 und das da ist das Gebäude der Feen. 45 00:04:33,791 --> 00:04:36,250 Ja, natürlich, die Spezialisten, ist klar. 46 00:04:36,333 --> 00:04:37,708 -Mhm. -[Bloom lacht] 47 00:04:39,375 --> 00:04:41,958 Ich weiß gar nicht, was ein Spezialist ist. [lacht] 48 00:04:42,375 --> 00:04:45,208 -Ok, sorry, ich würd's dir gern… -Mansplainen? 49 00:04:45,458 --> 00:04:47,333 -Nein. -Ach was? 50 00:04:47,458 --> 00:04:49,166 Ist doch offensichtlich dein Ding. 51 00:04:50,791 --> 00:04:53,083 [Riven] Hör auf, die Erstsemester anzugraben. 52 00:04:53,166 --> 00:04:56,166 -Riv, gib mir 'n Moment, ja? -Wolltest du ihr hinterherrennen? 53 00:04:57,333 --> 00:04:58,458 Nein. 54 00:04:58,666 --> 00:05:00,541 [beide lachen] 55 00:05:00,833 --> 00:05:02,291 [Riven] Wie geht's dir? 56 00:05:03,458 --> 00:05:06,041 -Bloom. -Hallo. Du bist bestimmt Stella. Hi. 57 00:05:06,625 --> 00:05:08,333 Ich hab erst gewartet 58 00:05:08,666 --> 00:05:10,583 und bin dann ungeduldig geworden. 59 00:05:10,708 --> 00:05:13,416 Typisch amerikanisch, oder? Gehen wir? 60 00:05:14,875 --> 00:05:17,541 Miss Dowling sagte, du wärst zum ersten Mal in der Anderswelt. 61 00:05:17,791 --> 00:05:19,041 Ich hoffe, die Reise war angenehm? 62 00:05:19,208 --> 00:05:21,958 Sie nannte mir eine Zeit und einen Ort und meinte, 63 00:05:22,083 --> 00:05:25,083 dort würde sich ein Tor öffnen. Es war schwer zu erreichen. 64 00:05:25,166 --> 00:05:26,833 Die Regeln müssen strikt befolgt werden, 65 00:05:27,000 --> 00:05:29,416 um die Schule außerhalb der Anderswelt geheimzuhalten. 66 00:05:29,666 --> 00:05:32,166 Auch wenn es unter Umständen anstrengend sein mag. 67 00:05:32,375 --> 00:05:34,625 Aber solltest du jemals zurückkehren wollen… 68 00:05:35,291 --> 00:05:37,791 -[geheimnisvolles Geräusch] -Oh, der ist ja fett. 69 00:05:38,416 --> 00:05:40,375 Familienerbstück und der Ring fürs Tor. 70 00:05:40,958 --> 00:05:44,666 Wenn ich mit dem Ring nicht ab und an verschwinden könnte, würde ich verrückt. 71 00:05:44,958 --> 00:05:48,125 Deine Welt ist vielleicht nicht sehr aufregend, aber besser als die hier. 72 00:05:48,250 --> 00:05:50,250 Es gibt sieben Reiche in der Anderswelt, 73 00:05:50,416 --> 00:05:52,500 und eins ist langweiliger als das andere. 74 00:05:53,208 --> 00:05:55,583 [sanfte Musik erklingt] 75 00:05:58,375 --> 00:06:00,500 Betrachte Alfea als dein neues Zuhause. 76 00:06:05,000 --> 00:06:08,208 Ich bin sicher, dass diese neue Welt dich erstmal überfordert. 77 00:06:09,041 --> 00:06:14,291 [Bloom lacht] Ja, sicher, nur trotzdem… posten hier Leute auch Insta-Storys. 78 00:06:15,125 --> 00:06:18,708 Ich hab eine Schule erwartet, in der etliche Tinkerbells herumschwirren. 79 00:06:18,958 --> 00:06:20,166 Bist du enttäuscht? 80 00:06:20,250 --> 00:06:23,458 Schon ein bisschen, ich hab noch niemanden mit Flügeln gesehen. 81 00:06:23,708 --> 00:06:26,125 Nur, die hatten wir vor langer Zeit. 82 00:06:26,583 --> 00:06:30,291 Aber mit unserer Weiterentwicklung ging die Transformationsmagie verloren. 83 00:06:31,250 --> 00:06:33,333 Außerdem ist Tinker eine Luftfee gewesen. 84 00:06:33,416 --> 00:06:34,833 Du bist eine Feuerfee. 85 00:06:36,291 --> 00:06:37,750 Ja, so viel weiß ich auch. 86 00:06:40,541 --> 00:06:42,375 Gut, und wann geht es hier los? 87 00:06:42,458 --> 00:06:44,083 Der Unterricht beginnt morgen. 88 00:06:44,166 --> 00:06:45,291 Wir beginnen mit den Grundlagen 89 00:06:45,375 --> 00:06:47,791 und machen dich Schritt für Schritt mit deiner Magie vertraut. 90 00:06:48,291 --> 00:06:51,375 -Was genau heißt… Schritt für Schritt? -Das was ich sage. 91 00:06:51,791 --> 00:06:55,041 Wie du erfahren hast, kann Magie… sehr gefährlich sein. 92 00:06:55,583 --> 00:06:58,041 Auf diesem Gedanken baut sich unser Lehrplan auf. 93 00:06:59,875 --> 00:07:01,666 Vertraue dem Prozess. 94 00:07:02,625 --> 00:07:03,708 Schritt für Schritt. 95 00:07:05,041 --> 00:07:08,625 Alfeas Absolventen haben Armeen angeführt und Königreiche regiert. 96 00:07:10,083 --> 00:07:12,375 Sie haben sehr machtvolle Relikte erschaffen 97 00:07:12,958 --> 00:07:15,083 und verlorengeglaubte Magie wiederentdeckt. 98 00:07:17,166 --> 00:07:19,125 Sie haben die Anderswelt geformt. 99 00:07:21,416 --> 00:07:23,291 Solltest du hier erfolgreich sein, 100 00:07:24,166 --> 00:07:25,291 wirst du das auch tun. 101 00:07:26,875 --> 00:07:30,208 Die Anderswelt… dieser Ort… Alfea… 102 00:07:31,291 --> 00:07:32,875 Es ist fantastisch hier, nur… 103 00:07:33,833 --> 00:07:35,375 …ist es nicht mein Zuhause. 104 00:07:35,875 --> 00:07:38,833 Ich muss keine Armee anführen oder ein Königreich regieren. 105 00:07:39,291 --> 00:07:41,916 Ich bin nur hier, weil ich Kontrolle erlernen möchte. 106 00:07:42,625 --> 00:07:46,583 Nein, Bloom, du bist nur hier, weil du keine Wahl hattest. 107 00:07:49,500 --> 00:07:51,500 [beschwingte Musik erklingt] 108 00:07:55,000 --> 00:07:56,958 [Schüler reden und lärmen] 109 00:08:03,416 --> 00:08:07,333 -[Vanessa] Wie war dein Flug? -Gut… na ja… lang. 110 00:08:07,416 --> 00:08:10,041 -[Mike] Das Zimmer sieht hübsch aus. -Ist es. 111 00:08:10,958 --> 00:08:13,291 -Und voll groß. -Und Mitbewohnerinnen? 112 00:08:13,750 --> 00:08:16,958 -Freunde? -Es ist immer noch der erste Tag, Mom. 113 00:08:17,083 --> 00:08:21,333 Ach komm… Man kann schon am ersten Tag viel über Menschen lernen. 114 00:08:21,625 --> 00:08:23,500 [Terra pfeift] 115 00:08:24,291 --> 00:08:26,458 Eigentlich wirken hier alle ganz cool. 116 00:08:26,750 --> 00:08:28,708 Aber trotzdem sind wir zu fünft hier. 117 00:08:28,958 --> 00:08:30,708 Es ist nur eine Frage der Zeit, 118 00:08:30,791 --> 00:08:32,750 bis es wie in Herr der Fliegen zugeht, 119 00:08:32,833 --> 00:08:33,958 und wir uns umbringen. 120 00:08:34,041 --> 00:08:36,916 "Herrin der Fliegen" meinst du wohl, sei nicht sexistisch. 121 00:08:37,083 --> 00:08:40,500 -[lacht] -Sei doch den anderen gegenüber offen. 122 00:08:40,583 --> 00:08:43,375 Ich weiß doch, wie du bist. Und das ist ein Neuanfang! 123 00:08:43,458 --> 00:08:46,333 -Sitz nicht in deinem Zimmer. -Ja klar, Mom, danke. 124 00:08:46,541 --> 00:08:47,958 [Mike trinkt und schnauft] 125 00:08:49,958 --> 00:08:52,791 Hey, ich seh dein Fenster. Ist die Aussicht schön? 126 00:08:52,875 --> 00:08:55,375 Nein, die ist für Erstsemester immer beschissen. 127 00:08:55,458 --> 00:08:57,833 Ein schlechter Blick auf die Alpen ist hübscher 128 00:08:58,083 --> 00:09:00,333 als der auf Gardenia. 129 00:09:00,416 --> 00:09:03,083 [Mike] Wie spät ist es denn bei euch? Es scheint noch hell zu sein. 130 00:09:03,250 --> 00:09:07,541 -Oh, ja… eigentlich ist es… -Ok. 131 00:09:07,791 --> 00:09:10,666 -Ist es… -Ok, Licht aus und Handys weg. 132 00:09:10,875 --> 00:09:14,000 Ich muss jetzt aufhören. Hab euch lieb. 133 00:09:14,083 --> 00:09:15,416 [Mike] Wir dich auch, Schatz. 134 00:09:17,875 --> 00:09:20,791 -Du bist eine Lebensretterin! -Das bin ich doch gern. 135 00:09:21,250 --> 00:09:23,500 -Aber eigentlich bin ich Aisha. -[Bloom lacht] 136 00:09:23,583 --> 00:09:25,083 Ich wollte nur gut dastehen, 137 00:09:25,166 --> 00:09:28,125 bevor du mich zu einem Opfer der Herrin der Fliegen machst. 138 00:09:28,833 --> 00:09:31,666 Wieso glauben deine Eltern, dass du in den Alpen bist? 139 00:09:32,375 --> 00:09:34,958 Meine… Eltern sind beide Menschen. 140 00:09:35,375 --> 00:09:39,583 Sie halten Alfea für ein internationales Internat in der Schweiz. 141 00:09:40,791 --> 00:09:43,875 -Menschliche Eltern mit 'ner Feentochter… -Hm. 142 00:09:43,958 --> 00:09:48,208 Miss Dowling sagte, dass es wahrscheinlich in meiner Verwandtschaft mal eine Fee gab 143 00:09:48,291 --> 00:09:50,708 oder magische Vorfahren. 144 00:09:51,291 --> 00:09:52,583 [gluckst] 145 00:09:52,666 --> 00:09:53,833 [lacht] 146 00:09:54,041 --> 00:09:56,416 Entschuldige, ich gewöhne mich irgendwann dran. 147 00:09:56,500 --> 00:09:59,291 Egal wie lächerlich das im Moment noch klingt. 148 00:09:59,500 --> 00:10:00,666 Oh mein Gott! 149 00:10:00,750 --> 00:10:02,958 Bist du etwa die einzige Person im Universum, 150 00:10:03,041 --> 00:10:03,916 die Harry Potter nicht kennt? 151 00:10:04,000 --> 00:10:08,583 Von wegen, wenn du wüsstest, wie oft ich mir den sprechenden Hut aufgesetzt hab. 152 00:10:08,666 --> 00:10:12,166 -Ravenclaw? -Manchmal auch Slytherin. Ja. 153 00:10:12,583 --> 00:10:14,458 -Deshalb kannst du so gut lügen. -Mhm. 154 00:10:14,708 --> 00:10:16,958 Lass mich raten, Gryffindor. 155 00:10:17,041 --> 00:10:18,875 Weil du so schnelle Urteile fällst. 156 00:10:31,833 --> 00:10:33,208 Kann ich was für dich tun? 157 00:10:33,291 --> 00:10:35,625 -Müssen wir uns umziehen? -Ich zieh mich um. 158 00:10:35,708 --> 00:10:38,666 Ich dachte, die erste Erstsemester-Party wär ganz zwanglos. 159 00:10:38,833 --> 00:10:41,625 -Das ist richtig. -Und trotzdem ziehst du dich dafür um? 160 00:10:41,708 --> 00:10:43,958 Die anderen haben mich so doch schon gesehen, 161 00:10:44,041 --> 00:10:45,500 da erwarten sie was anderes. 162 00:10:45,583 --> 00:10:48,583 Die Leute erwarten, dass du dich mehrmals am Tag umziehst? 163 00:10:48,666 --> 00:10:51,375 Sie erwarten, dass es mir wichtig ist, wie ich aussehe. 164 00:10:51,958 --> 00:10:53,875 [schnippt] 165 00:10:57,083 --> 00:10:58,041 Sonst noch was? 166 00:10:59,583 --> 00:11:02,916 Das Licht das ist… Magie. Wie genau hast du… 167 00:11:03,000 --> 00:11:05,208 Ich bin Mentorin, und keine Tutorin. 168 00:11:08,500 --> 00:11:11,625 Pass auf, du wirst es zwar schon am ersten Tag lernen, aber… 169 00:11:11,750 --> 00:11:14,166 Feenmagie ist sehr eng mit Emotionen verbunden. 170 00:11:14,250 --> 00:11:17,125 Mal gute Gedanken, und auch mal schlechte. 171 00:11:17,208 --> 00:11:19,833 Liebe, Hass, Angst… 172 00:11:20,500 --> 00:11:23,375 Und je stärker die Emotion, desto stärker die Magie. 173 00:11:24,166 --> 00:11:27,458 Also, dann hast du entweder Angst vor mir, oder du hasst mich. 174 00:11:28,541 --> 00:11:31,750 Du hast mich eben angesehen, als du [schnippt] gezaubert hast. 175 00:11:32,083 --> 00:11:33,583 Lieben wirst du mich wohl nicht, also… 176 00:11:33,708 --> 00:11:35,750 -Ich kenn dich auch noch nicht. -Richtig. 177 00:11:36,541 --> 00:11:38,333 Aber wenn wir uns näher kennen, 178 00:11:38,416 --> 00:11:40,708 finde ich sicher etwas, das ich and dir liebe. 179 00:11:40,791 --> 00:11:41,666 Ja. 180 00:11:45,333 --> 00:11:47,333 Das ist ein Gemeinschaftszimmer, Terra. 181 00:11:47,833 --> 00:11:50,958 Der geheime Garten war deshalb so toll, weil er geheim gewesen ist. 182 00:11:51,041 --> 00:11:53,750 Im Grunde ist das nicht der Inhalt von Der geheime Garten. 183 00:11:53,916 --> 00:11:57,541 Es geht darum, dass die geheimen Dinge nicht genug wertgeschätzt werden. 184 00:12:00,125 --> 00:12:01,125 Ok. 185 00:12:09,375 --> 00:12:11,083 Oh, die ist aber nett. 186 00:12:11,166 --> 00:12:13,041 Das meint sie nicht so. 187 00:12:13,125 --> 00:12:14,416 Ist ja auch zu viel, 188 00:12:14,541 --> 00:12:16,916 eine Erdfee namens Terra, die Pflanzen mag. 189 00:12:17,000 --> 00:12:18,416 Das liegt in der Familie. 190 00:12:18,541 --> 00:12:20,625 Meine Cousine heißt Flora, meine Mom Rose, 191 00:12:20,791 --> 00:12:24,208 mein Dad arbeitet im Gewächshaus, deswegen kenn ich hier schon einige. 192 00:12:24,291 --> 00:12:25,375 Ich bin hier groß geworden. 193 00:12:25,541 --> 00:12:28,208 Wenn Stella im zweiten ist, wieso teilt sie sich mit uns ein Zimmer? 194 00:12:29,166 --> 00:12:30,833 Oh ja, ehm… 195 00:12:31,583 --> 00:12:33,583 Keine Ahnung. Wirklich nicht? 196 00:12:33,833 --> 00:12:37,041 Irgendwas Bürokratisches vielleicht. Kann schon sein, weißt du. 197 00:12:39,583 --> 00:12:42,375 Ich würde allerdings das Thema nicht bei ihr ansprechen. 198 00:12:43,125 --> 00:12:46,291 Das behaupte ich jetzt einfach mal. Wen interessiert's? 199 00:12:47,500 --> 00:12:50,250 [Terra kichert] Willst du 'ne Sukkulente? 200 00:12:50,625 --> 00:12:53,291 Die sind superhip und sehr bescheiden, quasi wie du. 201 00:12:53,583 --> 00:12:57,083 -Sorry, ich kenn dich nicht… -Ich nehm sie, hörst du dann auf zu reden? 202 00:12:58,875 --> 00:13:01,083 -Terra komm, ich hab's nicht so gemeint. -Ok. 203 00:13:01,500 --> 00:13:02,708 Danke. 204 00:13:07,583 --> 00:13:10,125 -Vielleicht würde die hier noch… -[seufzt] 205 00:13:10,250 --> 00:13:11,083 Musa? 206 00:13:14,416 --> 00:13:15,250 [es klopft] 207 00:13:16,208 --> 00:13:20,750 -Also, du bist hier groß geworden? -Ja, richtig, ne wilde Kindheit in Alfea! 208 00:13:20,916 --> 00:13:23,333 Ich war vorhin im Fluss schwimmen, war schön, aber… 209 00:13:23,416 --> 00:13:24,875 …gibt's hier auch einen Pool? 210 00:13:24,958 --> 00:13:27,958 -Du warst schwimmen? -Ich gehe zweimal am Tag schwimmen. 211 00:13:28,083 --> 00:13:31,416 -Du bist noch gar nicht lange hier. -Dir ist klar, was jeden Tag bedeutet? 212 00:13:31,666 --> 00:13:35,458 Äh… Es gäbe noch den Teich, and dem die Spezialisten trainieren, 213 00:13:35,541 --> 00:13:36,875 aber da geht niemand schwimmen. 214 00:13:37,083 --> 00:13:38,250 jedenfalls nicht freiwillig. 215 00:13:39,541 --> 00:13:41,833 [Sportler ächzen] 216 00:13:47,791 --> 00:13:52,083 -Keine Ahnung, aber irgendwie hat sie was. -Nach dem ersten Gespräch schon verknallt? 217 00:13:56,916 --> 00:13:59,083 Wieso stehst du immer auf die Verrückten? 218 00:13:59,333 --> 00:14:00,708 -[Sky stöhnt] -[Riven lacht] 219 00:14:02,250 --> 00:14:03,875 Wieso soll sie verrückt sein? 220 00:14:03,958 --> 00:14:05,208 Du hast nicht mal mit ihr geredet. 221 00:14:05,375 --> 00:14:07,875 Bei den Haaren? Die sind alle verrückt. 222 00:14:07,958 --> 00:14:10,750 -Die sollen im Bett gut sein. -Du sprichst aus Erfahrung. 223 00:14:10,833 --> 00:14:13,250 Ich wusste nicht, dass deine Hand rote Haare hat. 224 00:14:21,333 --> 00:14:23,958 -Du hast über den Sommer abgebaut. -Ich korrigiere. 225 00:14:25,375 --> 00:14:27,958 -Ich hab mir im Sommer oft einen gebaut. -Wirklich? 226 00:14:29,333 --> 00:14:31,666 [lacht] Hey, spar dir deine Großer-Bruder-Ansprache, ja? 227 00:14:31,750 --> 00:14:33,500 -Es gibt keine. -Ich will auch nichts hören. 228 00:14:33,666 --> 00:14:35,791 Du könntest deine Zeit produktiver nutzen, 229 00:14:35,875 --> 00:14:38,958 wenn du dir deine Agro-Vater-Figur ablegst und mir den Rauswurf ersparst. 230 00:14:42,375 --> 00:14:46,208 Also, nach dem Unterricht, gehört ihr alle mir, 231 00:14:46,750 --> 00:14:49,125 und ich mag es, wenn meine Schüler gut funktionieren. 232 00:14:49,250 --> 00:14:52,083 Also werdet ihr täglich trainieren, hört ihr? 233 00:14:52,708 --> 00:14:54,625 Erkennt eure Fähigkeiten 234 00:14:54,791 --> 00:14:55,958 und verbessert sie. 235 00:14:57,041 --> 00:14:58,583 Und irgendwann kannst auch du 236 00:14:59,791 --> 00:15:01,000 so kämpfen wie er. 237 00:15:02,291 --> 00:15:04,708 [Kampflaute] 238 00:15:10,541 --> 00:15:12,958 Ich kämpf noch besser, wenn ich vorgewarnt werde. 239 00:15:13,041 --> 00:15:16,416 Gut geschlagen, aber viel über links. Doch das ist nichts Neues. 240 00:15:17,333 --> 00:15:20,541 Skys Vater war Andreas von Heraklion. 241 00:15:20,625 --> 00:15:23,041 Das Erbe gibt ihm eine Art Vertrauensvorschuss, 242 00:15:23,125 --> 00:15:26,000 aber er hat vom ersten Tag an hart an sich gearbeitet. 243 00:15:26,083 --> 00:15:27,375 Sehr gut. 244 00:15:29,333 --> 00:15:32,000 Und nicht weniger erwarte ich auch von euch allen. 245 00:15:32,250 --> 00:15:34,291 Ob ihr in der dritten Generation hier seid, 246 00:15:34,375 --> 00:15:36,458 und eure Eltern euch hergeschickt haben, 247 00:15:36,541 --> 00:15:39,750 oder ob ich es war, der euch aus eurem Reich hergerufen hat. 248 00:15:40,250 --> 00:15:43,291 Diese Entscheidung wurde aufgrund eures Talents gefällt, 249 00:15:43,375 --> 00:15:45,958 das ihr in Kampf- und Waffenkunde gezeigt habt. 250 00:15:46,041 --> 00:15:49,500 Und ich erwarte von euch, das ihr mir dieses Talent tagtäglich zeigt. 251 00:15:49,583 --> 00:15:51,958 Ihr werdet denken, ihr seid hier in der Hölle. 252 00:15:53,208 --> 00:15:55,375 Bis ihr tatsächlich in die Hölle kommt. 253 00:15:55,541 --> 00:15:56,375 [lacht leise] 254 00:15:56,541 --> 00:15:59,500 Wir sind die ersten Verteidiger der Anderswelt. 255 00:15:59,791 --> 00:16:02,500 Auf uns ist Verlass, wenn die Zukunft ungewiss ist. 256 00:16:02,833 --> 00:16:03,916 War das witzig? 257 00:16:05,333 --> 00:16:08,666 Na ja, Sie reden vom Verteidigen und befinden sich in einem Schloss 258 00:16:08,750 --> 00:16:10,833 mit Kindern, die mit Schwertern spielen. 259 00:16:12,458 --> 00:16:15,375 Es muss schön sein, in einer so naiven Welt zu leben. 260 00:16:15,458 --> 00:16:18,750 In der man so wenig Angst verspürt, dass man respektlos sein kann. 261 00:16:19,458 --> 00:16:21,333 Wieso gibt es die magische Barriere? 262 00:16:21,875 --> 00:16:24,458 Um die Schule vor den Verbrannten zu schützen. 263 00:16:28,083 --> 00:16:30,416 Hast du schon mal einen Verbrannten gesehen? 264 00:16:30,958 --> 00:16:32,708 Das hat niemand in meinem Alter. 265 00:16:33,083 --> 00:16:34,916 Aber genau das mein ich ja. 266 00:16:35,375 --> 00:16:38,000 -Das ist doch vorbei. -Und was, wenn nicht? 267 00:16:41,708 --> 00:16:44,458 Glaubst du, du wüsstest dann, was zu tun ist? 268 00:16:46,250 --> 00:16:48,958 Ich war zehn, als ich einen Verbrannten gesehen hab. 269 00:16:49,083 --> 00:16:51,416 Ich sammelte gerade Feuerholz mit meinem Vater, 270 00:16:51,500 --> 00:16:52,625 da hörten wir ihn. 271 00:16:53,250 --> 00:16:54,708 Es war eine Art Kratzen… 272 00:16:56,541 --> 00:16:58,250 …und Knacken… 273 00:16:59,708 --> 00:17:01,583 mein Vater schoss zweimal auf ihn, 274 00:17:01,666 --> 00:17:04,000 einmal in die Brust und einmal in den Schädel. 275 00:17:04,083 --> 00:17:05,750 Es machte ihm nichts aus, 276 00:17:05,916 --> 00:17:07,458 denn die Verbrannten verfügen 277 00:17:07,541 --> 00:17:09,666 über unermessliche Geschwindigkeit und Stärke. 278 00:17:09,916 --> 00:17:13,333 Wenn sie dich kratzen, ist die Infektion, die man davon bekommt, 279 00:17:13,416 --> 00:17:15,250 giftig und tödlich. 280 00:17:15,541 --> 00:17:17,416 Ich habe es gesehen. 281 00:17:17,500 --> 00:17:20,250 Ich sah, wie das Licht aus den Augen meines Vaters wich, 282 00:17:20,333 --> 00:17:21,333 als er fiel. 283 00:17:21,416 --> 00:17:23,208 Und da wusste ich, dass ich handeln musste. 284 00:17:24,541 --> 00:17:25,375 [Äste knacken] 285 00:17:25,458 --> 00:17:27,958 Sei dankbar, dass du noch nie einem begegnet bist. 286 00:17:28,041 --> 00:17:29,875 -[düstere Musik] -Aber sollte es geschehen, 287 00:17:29,958 --> 00:17:32,041 dann bete dafür, dass er dich töten wird, 288 00:17:32,125 --> 00:17:34,208 damit es nicht die tun müssen, die dich lieben. 289 00:17:38,916 --> 00:17:40,083 [Riven schreit] 290 00:17:41,166 --> 00:17:43,000 Noch ganz frisch. 291 00:17:44,000 --> 00:17:46,541 -Vielleicht ein Wolf? -Oder ein Bär? 292 00:17:47,958 --> 00:17:50,375 Vielleicht war er mit seiner Herde hier draußen 293 00:17:50,458 --> 00:17:51,583 und wurde überrascht. 294 00:17:51,833 --> 00:17:55,791 Das Ratespiel ist ja ganz schön, aber… [seufzt] 295 00:17:58,875 --> 00:18:00,916 das sind eindeutig Brandrückstände. 296 00:18:02,041 --> 00:18:03,541 [Silva keucht] 297 00:18:04,416 --> 00:18:06,500 -Wie lange ist das her? -Zwei Jahrzehnte? 298 00:18:06,583 --> 00:18:08,791 Sechzehn Jahre. Rosalind war unerbittlich. 299 00:18:08,875 --> 00:18:10,666 Vielleicht versteckte sich einer in den Bergen… 300 00:18:10,750 --> 00:18:12,750 -Sie wurden getötet. -Nahmen wir an. 301 00:18:12,833 --> 00:18:16,333 Es tut nichts zur Sache, was wir denken. Die Barriere hat sie aufgehalten. 302 00:18:17,791 --> 00:18:18,875 Räumen wir hier auf, 303 00:18:18,958 --> 00:18:21,083 bevor die Gerüchteküche anfängt zu brodeln. 304 00:18:22,666 --> 00:18:25,041 [laute Musik] 305 00:18:25,500 --> 00:18:27,166 Wer hat denn die Leiche gefunden? 306 00:18:27,958 --> 00:18:31,458 Vielleicht war er auch einfach alt. Wenn man alt ist, stirbt man auch. 307 00:18:31,916 --> 00:18:34,583 Im Alter kommt es oft zu unerwarteten Enthauptungen. 308 00:18:34,875 --> 00:18:36,500 Das war bei meiner Oma auch so. 309 00:18:36,708 --> 00:18:39,833 -Plötzlich, plopp-plopp, fiel der Kopf ab. -[Musa lacht] 310 00:18:41,833 --> 00:18:45,416 -Ich will ja nichts sagen, aber… -Ich esse Millionen Kalorien am Tag. 311 00:18:45,500 --> 00:18:47,791 Wenn ich nicht viel schwimme, werde ich fett. 312 00:18:48,458 --> 00:18:50,583 -Ich hab mal getanzt. -Gut. Also… 313 00:18:51,208 --> 00:18:54,541 Die zweite Runde, klar. Zweimal täglich, ohne Scherz. 314 00:18:59,833 --> 00:19:02,250 -Hast du sie vorhin gehört? -Wen? 315 00:19:02,750 --> 00:19:03,833 Bei uns im Zimmer… 316 00:19:03,916 --> 00:19:07,791 Du hattest Kopfhörer auf und tatest so, als würdest du mich nicht verstehen. 317 00:19:07,875 --> 00:19:09,250 Aber du hast Aisha gehört. 318 00:19:10,916 --> 00:19:13,583 Ich setz auch mal Kopfhörer auf, wenn ich nicht reden will. 319 00:19:13,666 --> 00:19:15,625 Das passiert aber sehr oft, 320 00:19:15,833 --> 00:19:17,000 oder nur bei mir? 321 00:19:18,333 --> 00:19:20,541 Nein, das hat mit dir nichts zu tun. 322 00:19:20,708 --> 00:19:22,583 Schon gut, ich hab genug geredet. 323 00:19:31,083 --> 00:19:34,125 Dad, gehst du vielleicht ins Gewächshaus und brauchst meine Hilfe? 324 00:19:34,250 --> 00:19:37,208 Kommt nicht infrage, Schatz. Heute ist dein erster Tag. 325 00:19:37,583 --> 00:19:39,791 Du wirst dich nicht im Gewächshaus verstecken. 326 00:19:39,875 --> 00:19:42,500 Du wolltest dein Leben lang auf die Alfea-Schule gehen. 327 00:19:42,666 --> 00:19:46,083 -Finde Freunde. Sei einfach du. -Ok. 328 00:20:02,041 --> 00:20:03,250 [sie klopft an] 329 00:20:03,333 --> 00:20:05,541 Wenn du zur Direktorin willst, musst du einen Termin machen. 330 00:20:05,625 --> 00:20:06,458 [seufzt genervt] 331 00:20:07,333 --> 00:20:10,208 -Entschuldige… -Ich nehm nur ein Wasser, Raumtemperatur. 332 00:20:10,291 --> 00:20:11,500 Danke, mein Lieber. 333 00:20:12,375 --> 00:20:15,458 Wenn die Tür geschlossen ist, möchte sie nicht gestört werden. 334 00:20:16,125 --> 00:20:18,666 Direktorin Dowling, ich bin Beatrix, 335 00:20:19,000 --> 00:20:21,916 ich klinge vielleicht jetzt wie der größte Arschkriecher, 336 00:20:22,000 --> 00:20:23,208 aber ich bin ihr größter Fan. 337 00:20:24,375 --> 00:20:27,333 Verzeihung, man sagt nicht Arschkriecher vor der Direktorin. 338 00:20:27,541 --> 00:20:30,000 -Verdammt, Scheiße. -Du kommst ja richtig in Fahrt. 339 00:20:30,083 --> 00:20:31,625 Entschuldigung für all das. 340 00:20:32,416 --> 00:20:35,833 Ich hab mich nur mein Leben lang danach gesehnt, hier zu sein. 341 00:20:36,416 --> 00:20:39,083 Ich bin besessen von diesem Ort, seiner Geschichte 342 00:20:39,250 --> 00:20:41,083 und auch von Ihrer Geschichte. 343 00:20:41,166 --> 00:20:42,083 Interessant. 344 00:20:43,708 --> 00:20:44,666 [macht empörtes Geräusch] 345 00:20:44,750 --> 00:20:47,875 In der Bibliothek wirst du sehr viel darüber erfahren. 346 00:20:47,958 --> 00:20:50,000 Ich habe noch zu tun. 347 00:20:50,291 --> 00:20:51,125 [Türe knallt zu] 348 00:20:56,666 --> 00:20:59,083 FEEN-MAGIE MAGISCHE KRÄFTE = EMOTION 349 00:21:03,375 --> 00:21:04,500 LIEBE? ANGST HASS? FEUER-FEE 350 00:21:04,583 --> 00:21:05,458 KONTROLLE? 351 00:21:05,541 --> 00:21:07,000 Du kannst mich nicht dazu zwingen. 352 00:21:07,083 --> 00:21:09,250 Es ist Samstag, komm raus aus deinem Zimmer. 353 00:21:09,333 --> 00:21:11,791 -Geh vor die Tür. -Ich war heute schon draußen. 354 00:21:11,875 --> 00:21:14,000 Geh mal ins Kino oder auf eine Party. 355 00:21:14,125 --> 00:21:17,291 Mach was anderes, als in Antikläden und Flohmärkten abzuhängen. 356 00:21:17,375 --> 00:21:21,375 Es reicht nicht, vor die Tür zu gehen. Ich muss Mitläuferin sein wie Mom damals. 357 00:21:21,458 --> 00:21:22,958 Besser als 'ne merkwürdige Einzelgängerin. 358 00:21:23,125 --> 00:21:25,791 Du nennst deine Tochter eine merkwürdige Einzelgängerin? 359 00:21:25,875 --> 00:21:27,666 Nimm mal Nachhilfe in Erziehung. 360 00:21:30,625 --> 00:21:32,541 [sanft] Ich mach mir nur Sorgen, Bloom. 361 00:21:36,166 --> 00:21:37,375 Mach dir mal Sorgen, 362 00:21:37,458 --> 00:21:39,791 warum du in deinem öden Leben so wenig erlebst 363 00:21:39,875 --> 00:21:42,833 und deshalb jedes Detail von meinem Leben erfahren willst. 364 00:21:45,041 --> 00:21:46,875 [dramatische Musik erklingt] 365 00:21:49,791 --> 00:21:52,541 [Popmusik läuft] 366 00:21:59,750 --> 00:22:01,458 Sind ja viele Leute hier. 367 00:22:03,708 --> 00:22:07,291 Wieso? Feiert ihr keine Partys… in Kalifornien? 368 00:22:07,666 --> 00:22:10,375 -Oh, du hast es dir gemerkt. -Ja. Beeindruckt? 369 00:22:10,958 --> 00:22:12,291 [Bloom lacht] 370 00:22:13,958 --> 00:22:17,083 Wo finde ich das genaue Gegenteil von… dem hier? 371 00:22:17,625 --> 00:22:20,458 -Was ist da draußen los? -Du meinst, hinter der Barriere? 372 00:22:21,000 --> 00:22:22,666 Wenn man den Gerüchten glaubt, 373 00:22:22,750 --> 00:22:25,583 Wölfe, Bären und noch was… viel Schlimmeres 374 00:22:26,083 --> 00:22:27,583 Andere Menschen? 375 00:22:28,083 --> 00:22:29,583 -Mm. -Perfekt, danke. 376 00:22:30,125 --> 00:22:32,375 Hey, auch wenn ich jetzt… mansplaine. 377 00:22:32,750 --> 00:22:35,208 Momentan ist es da draußen ziemlich gefährlich. 378 00:22:35,291 --> 00:22:39,333 -Geh lieber nicht allein raus. -Oh, willst du mich etwa begleiten? 379 00:22:39,416 --> 00:22:42,750 -[beide lachen] -Na, dann war's ne schlechte Anmache. 380 00:22:42,958 --> 00:22:44,666 -Es war keine Anmache. -Hm. 381 00:22:44,916 --> 00:22:47,291 -Vertrau mir. -Ich kenn dich noch nicht. 382 00:22:47,375 --> 00:22:48,958 Aber vielleicht irgendwann. 383 00:22:53,375 --> 00:22:55,666 Hey, Sky, können wir reden? 384 00:23:04,958 --> 00:23:06,916 Wir haben uns heute noch nicht gesehen. 385 00:23:07,125 --> 00:23:09,666 Wir haben uns den ganzen Sommer über nicht gesehen. 386 00:23:10,625 --> 00:23:13,125 Das Mädchen gerade… Bloom, 387 00:23:14,250 --> 00:23:15,791 sie ist meine Mitbewohnerin. 388 00:23:15,875 --> 00:23:18,750 Was heißt das, Stella? Dass ich nicht mit ihr reden darf? 389 00:23:18,833 --> 00:23:21,000 -Wer sagt das denn? -Was deutest du dann an? 390 00:23:21,083 --> 00:23:23,291 Werd genauer. Ich will dich nicht verärgern. 391 00:23:23,708 --> 00:23:25,583 Ich weiß ja, was dann passiert. 392 00:23:28,125 --> 00:23:30,958 -Du tust sicher das Richtige. -So wie immer. 393 00:23:37,875 --> 00:23:39,666 [lacht genervt] Gefällt euch die Show? 394 00:23:41,875 --> 00:23:45,083 [sphärische Musik] 395 00:24:32,625 --> 00:24:34,958 Ok, positive Gedanken. 396 00:25:12,708 --> 00:25:13,666 Mhm! 397 00:25:15,916 --> 00:25:18,833 Bilder von mir als trauriger Teeny machen nicht glücklich. 398 00:25:19,041 --> 00:25:20,250 Schon klar. 399 00:25:45,333 --> 00:25:47,500 [mysteriöse Musik erklingt] 400 00:27:18,000 --> 00:27:19,833 [Bloom keucht] 401 00:27:23,916 --> 00:27:25,958 Nein, nein! 402 00:27:28,833 --> 00:27:29,875 Bloom! 403 00:27:33,583 --> 00:27:34,708 Was machst du hier? 404 00:27:34,958 --> 00:27:37,666 Ganz ruhig, Bloom… Alles ok. 405 00:27:37,750 --> 00:27:40,375 -Aisha, du solltest nicht hier sein. -Du auch nicht. 406 00:27:40,458 --> 00:27:42,000 Du verlierst die Kontrolle. 407 00:27:42,083 --> 00:27:44,083 -Das weiß ich selbst. -Du musst dich beruhigen. 408 00:27:44,166 --> 00:27:47,458 -Wenn du sauer auf mich wirst… -Geh einfach! Verschwinde! 409 00:27:51,791 --> 00:27:52,958 Aisha, verschwinde! 410 00:27:55,833 --> 00:27:58,333 [unheilvolles Tosen] 411 00:28:15,750 --> 00:28:17,750 [Aisha] Nein, du hättest nicht da draußen sein dürfen. 412 00:28:17,958 --> 00:28:20,875 Entschuldigen sich Amerikaner so, jemanden fast verbrannt zu haben? 413 00:28:20,958 --> 00:28:23,000 Du warst völlig daneben, Bloom, du wusstest nicht mehr, was du tust. 414 00:28:23,083 --> 00:28:25,250 Deshalb war ich alleine dort, um das zu üben. 415 00:28:25,583 --> 00:28:26,750 Eine super Idee! 416 00:28:26,833 --> 00:28:29,708 Ich bin nicht so wie ihr. Ich bin hier nicht groß geworden, 417 00:28:29,791 --> 00:28:32,416 ich hab auch keine… Feeneltern. Ich… 418 00:28:33,208 --> 00:28:34,541 …hab nur einmal Magie angewandt und das… 419 00:28:34,666 --> 00:28:37,833 Was? War's schrecklich? Ich bin schockiert. 420 00:28:38,333 --> 00:28:42,250 Ich hab mal meine ganze Schule geflutet, da hatte ich 'nen Mathetest verhauen. 421 00:28:42,333 --> 00:28:44,916 Die Abflüsse, Sprinkler und Toiletten… 422 00:28:45,666 --> 00:28:48,375 Hast du schon mal durch menschliche Kacke waten müssen? 423 00:28:48,583 --> 00:28:50,166 Ich schon. Macht keinen Spaß. 424 00:28:51,041 --> 00:28:54,791 Weißt du, als Fee musst du auch lernen, mit der größten Scheiße umzugehen. 425 00:29:00,791 --> 00:29:05,541 Also, meine… Mom und ich verstehen uns nicht sonderlich gut. 426 00:29:09,416 --> 00:29:11,458 [lacht] Ja ich weiß, voll der Schock. 427 00:29:11,833 --> 00:29:16,583 Aber ich konnte ihr nie die Tochter sein, die sie gerne hätte, eine Cheerleaderin. 428 00:29:18,208 --> 00:29:20,958 Ich bin das Gegenteil einer Cheerleaderin. 429 00:29:26,875 --> 00:29:29,125 [Tür wird polternd ausgehängt] 430 00:29:29,458 --> 00:29:33,000 -Was soll das, verdammt? -Wer Türen knallt, verliert seine Tür. 431 00:29:33,083 --> 00:29:34,958 Dad, sie ist verrückt, das weißt du. 432 00:29:35,208 --> 00:29:38,083 -Du musst uns gegenüber offener sein. -Das soll helfen? 433 00:29:38,166 --> 00:29:40,791 Der Tochter zu zeigen, dass sie keine Privatsphäre 434 00:29:40,875 --> 00:29:42,500 und keine Handlungsfreiheit hat? 435 00:29:42,583 --> 00:29:44,333 Komm mir nicht mit Feministenkram. 436 00:29:44,416 --> 00:29:48,291 Sonst holt die Mitläufer-Mutter Megafon und Doktorarbeit und zeigt dir den Weg. 437 00:29:48,416 --> 00:29:51,625 Jede Wiederholung ist eine Woche ohne Tür. Verstanden? 438 00:29:57,125 --> 00:29:58,666 Das hätten wir geklärt. 439 00:30:12,666 --> 00:30:15,625 [Bloom] In dieser Nacht… konnte ich nicht schlafen. 440 00:30:16,708 --> 00:30:20,291 Jedes Mal, wenn ich meine Augen schloss, wurde meine Wut nur größer. 441 00:30:23,500 --> 00:30:24,958 [Bloom keucht] 442 00:30:26,500 --> 00:30:28,416 Und dann passierte es. 443 00:30:30,041 --> 00:30:32,208 [krachender Donner] 444 00:30:37,416 --> 00:30:39,791 Es war als hätte das Feuer einen eigenen Willen. 445 00:30:41,416 --> 00:30:43,708 Ich weiß nicht, wie lange ich es brennen ließ. 446 00:30:43,791 --> 00:30:45,916 Ich erinnere mich nur an ihre Schreie. 447 00:30:46,583 --> 00:30:48,875 [Mike] Bloom… Bloom! 448 00:30:48,958 --> 00:30:50,500 [Mike] Wir brauchen Hilfe! 449 00:30:51,083 --> 00:30:52,375 [Mike] Bitte! 450 00:30:56,166 --> 00:30:58,416 -[Mike hustet] -Mom? Ist sie verletzt? 451 00:30:59,583 --> 00:31:01,625 [Kevin] Wir müssen sie hier rausschaffen. 452 00:31:15,250 --> 00:31:17,083 Meine Mom war überall… 453 00:31:17,750 --> 00:31:19,791 von Brandwunden dritten Grades übersät. 454 00:31:23,333 --> 00:31:24,291 Meinetwegen. 455 00:31:26,916 --> 00:31:29,291 Danach schlich ich mich jede Nacht raus. 456 00:31:29,541 --> 00:31:33,541 Ich hatte solche… Angst, dass ich sie wieder verletze. 457 00:31:34,458 --> 00:31:38,833 Darum schlief ich in dieser [lacht] grauenhaften Lagerhalle 458 00:31:38,916 --> 00:31:40,208 bei uns in der Nähe. 459 00:31:40,833 --> 00:31:42,958 Und dort hat Miss Dowling mich gefunden. 460 00:31:43,958 --> 00:31:45,041 Ok. 461 00:31:45,875 --> 00:31:48,916 Feuergeschichte schlägt Kackegeschichte. Du gewinnst. 462 00:31:51,583 --> 00:31:54,541 Und deine Eltern hatten keine Ahnung, dass du es warst? 463 00:31:55,375 --> 00:31:58,916 Wer genau meine Feenvorfahren waren, weiß ich nicht. 464 00:31:59,625 --> 00:32:03,416 Aber das Mystischste, woran meine Eltern glauben, ist, auf Holz zu klopfen. 465 00:32:07,000 --> 00:32:07,833 Was? 466 00:32:09,750 --> 00:32:11,041 Irgendwie merkwürdig. 467 00:32:11,875 --> 00:32:15,000 Du kannst, ohne dich anzustrengen, starke Magie freisetzen. 468 00:32:15,250 --> 00:32:18,208 Kaum zu glauben, dass es keine Vorfahren mit solchen Kräften geben soll. 469 00:32:18,541 --> 00:32:22,833 -Kann es sein, dass du adoptiert wurdest? -[lacht] Nein. Ehrlich nicht. 470 00:32:23,000 --> 00:32:26,125 Ich musste mir die Geschichte der Geburt so oft anhören. Das Wunderbaby! 471 00:32:26,583 --> 00:32:28,291 Ich hatte einen Herzfehler im Mutterleib. 472 00:32:28,416 --> 00:32:31,166 Einen Tag nach meiner Geburt war er verschwunden. 473 00:32:33,458 --> 00:32:36,166 Oh Gott, du bist ein Wechselbalg. 474 00:32:37,041 --> 00:32:38,250 Was ist das? 475 00:32:39,208 --> 00:32:41,250 Aisha, was ist ein Wechselbalg? 476 00:32:42,958 --> 00:32:46,791 Manche Feen tauschen nach der Geburt ihr Baby mit einem menschlichen Kind. 477 00:32:46,875 --> 00:32:48,416 -Moment, was? -Es ist furchtbar. 478 00:32:48,500 --> 00:32:50,666 -Es passiert nur sehr selten. -Das ist unmöglich. 479 00:32:50,750 --> 00:32:53,958 Du besitzt solch große Kräfte. Du hast reines Feenblut in dir. 480 00:32:54,041 --> 00:32:57,416 Ich wüsste doch, wenn meine Eltern nicht meine Eltern wären, Aisha. 481 00:32:58,666 --> 00:33:02,750 -Wie kommst du nur auf so was? -Ich will dir doch nur helfen. 482 00:33:03,000 --> 00:33:04,166 So ganz sicher nicht. 483 00:33:10,708 --> 00:33:13,583 -Was zum Teufel hast du ihr erzählt? -Die Wahrheit. 484 00:33:14,541 --> 00:33:16,041 Sie wurde sehr lange belogen. 485 00:33:18,000 --> 00:33:20,291 [mysteriöse Musik erklingt] 486 00:33:28,875 --> 00:33:30,291 [Türe knallt zu] 487 00:33:32,625 --> 00:33:34,541 [Geheimtüre öffnet sich knarrend] 488 00:33:44,916 --> 00:33:47,125 [undeutliche Gespräche] 489 00:33:56,750 --> 00:33:57,750 Willst du was? 490 00:33:58,250 --> 00:33:59,500 Nein, ich trink nur… 491 00:33:59,583 --> 00:34:03,416 Es gibt zwei Arten von Erstsemestern, Pussys und ehemalige Pussys. 492 00:34:03,833 --> 00:34:05,000 [lacht] 493 00:34:06,250 --> 00:34:09,833 Ich würd sagen, das kann man nicht nur schwarz oder weiß sehen, sondern… 494 00:34:13,166 --> 00:34:14,708 [räuspert sich] Prost. 495 00:34:14,833 --> 00:34:17,791 Nein. Trink erst aus. 496 00:34:19,791 --> 00:34:21,541 -[Dane röchelt] -[Riven lacht] 497 00:34:21,625 --> 00:34:24,000 Hey, mobbst du die Erstsemester? Hör auf damit! 498 00:34:24,083 --> 00:34:25,500 Wenn er dabei mitmacht. 499 00:34:25,833 --> 00:34:27,458 -Oder? -Was soll das denn heißen? 500 00:34:27,916 --> 00:34:30,416 Nichts, ignoriere ihn. Er hält sich für ganz toll. 501 00:34:30,500 --> 00:34:32,875 Aber letztes Jahr war er noch als trauriger Nerd getarnt. 502 00:34:32,958 --> 00:34:35,125 Ja, aber du bist als drei in einer getarnt. 503 00:34:35,583 --> 00:34:38,500 -Hey, komm schon, Mann. -Nein, ist schon gut. 504 00:34:39,416 --> 00:34:42,875 Die Leute glauben immer, man kann dicke Mädchen wie Scheiße behandeln. 505 00:34:43,166 --> 00:34:45,541 Wir wirken ja so süß und auch so harmlos, 506 00:34:45,625 --> 00:34:48,083 und wir können froh sein, dass man mit uns redet. 507 00:34:48,166 --> 00:34:51,333 Aber manchmal haben wir eben auch einen richtig schlechten Tag. 508 00:34:51,625 --> 00:34:54,958 Dann sagt so ein verschissener Arsch das Falsche zur falschen Zeit, 509 00:34:55,041 --> 00:34:56,541 wir sind nicht froh, dass er mit uns redet. 510 00:34:56,625 --> 00:35:00,000 Und wir sind auch nicht süß und schon gar nicht harmlos. 511 00:35:03,125 --> 00:35:06,541 [Riven röchelnd] Du Hexe! 512 00:35:09,916 --> 00:35:12,708 -Was, wie bitte? -[Riven versucht zu sprechen] 513 00:35:12,916 --> 00:35:13,916 Was war das, Riven? 514 00:35:14,000 --> 00:35:17,166 Ich bin sicher, es war lustig, aber ich hab's nicht verstanden. 515 00:35:18,916 --> 00:35:20,916 [ekstatische Musik] 516 00:35:23,000 --> 00:35:26,083 -Du Hexe hättest mich töten können. -Du hast mir auch gefehlt. 517 00:35:31,291 --> 00:35:32,708 Entschuldige, ich bin Terra. 518 00:35:32,833 --> 00:35:35,333 Ich war jetzt kein besonders guter erster Eindruck. 519 00:35:36,541 --> 00:35:39,666 Aber besser als der, nach nur einem Drink kotzen zu müssen. 520 00:35:40,083 --> 00:35:41,625 -[Dane würgt] -Oje, komm. 521 00:35:41,791 --> 00:35:43,375 -[leise Musik] -[Handy klickt] 522 00:35:43,541 --> 00:35:45,083 WECHSELBALG 523 00:35:49,583 --> 00:35:51,541 HORROR DER FEEN-BABYS 524 00:36:10,166 --> 00:36:11,833 [Stella] Sind das deine Eltern? 525 00:36:15,958 --> 00:36:17,916 [Stella] Ich hab auch manchmal Heimweh. 526 00:36:22,125 --> 00:36:26,208 Meine Mom… ganz ehrlich, würde sie mich nicht zwingen, hier zu sein, 527 00:36:26,625 --> 00:36:29,666 dann wäre ich es nicht. Ich wär lieber zu Hause. 528 00:36:30,625 --> 00:36:33,541 Ginge dort zur Schule und hätte ein normales Leben. 529 00:36:34,500 --> 00:36:37,291 Dafür muss man sich wirklich nicht schämen. 530 00:36:39,458 --> 00:36:41,583 Ich meine, dass man nach Hause möchte. 531 00:36:45,541 --> 00:36:47,625 [Aisha] Sie ignoriert meine Nachrichten. 532 00:36:47,708 --> 00:36:51,791 [Musa] Weil du ihr dein Herz ausgeschüttet und sie dann als Freak bezeichnet hast? 533 00:36:52,166 --> 00:36:54,375 -Hast du Bloom gesehen? -Schon länger nicht. 534 00:36:58,041 --> 00:36:58,875 [Stella schnippt] 535 00:36:58,958 --> 00:37:00,708 -Was? -Du siehst so ruhig aus. 536 00:37:00,791 --> 00:37:02,458 Dabei platzt du vor Schuldgefühl. 537 00:37:02,583 --> 00:37:05,166 -Oh, eine Mentalfee. -Eine Mentalfee? 538 00:37:05,250 --> 00:37:07,500 Hast du Zugang zu Erinnerungen oder Gedanken? 539 00:37:07,583 --> 00:37:09,500 -Kein guter Zeitpunkt. -Ist alles ok? 540 00:37:09,625 --> 00:37:11,333 Nicht wirklich. Ich suche Bloom, 541 00:37:11,500 --> 00:37:13,750 und aus irgendeinem Grund hat Stella ein schlechtes Gewissen. 542 00:37:14,208 --> 00:37:16,916 Könnt ihr euch das Theater für den Schauspielkurs aufheben? 543 00:37:17,125 --> 00:37:19,958 -Sie hat sich doch mit Sky unterhalten. -Ja und? 544 00:37:20,833 --> 00:37:24,125 Und ich weiß, was mit der geschehen ist, die zuletzt mit Sky geredet hat. 545 00:37:24,458 --> 00:37:26,250 Die im letzten Jahr, weißt du noch? 546 00:37:27,416 --> 00:37:29,041 Stella, wo ist Bloom? 547 00:37:31,916 --> 00:37:34,708 Sie hatte furchtbares Heimweh, also war ich nett zu ihr, 548 00:37:34,791 --> 00:37:38,625 hab ihr meinen Ring geliehen, damit sie in die Erste Welt zurückreisen kann. 549 00:37:38,791 --> 00:37:41,583 Aber dein Ring funktioniert nur außerhalb der Barriere. 550 00:37:41,791 --> 00:37:44,375 Ja, es gibt einen Zugang auf dem alten Friedhof. 551 00:37:46,166 --> 00:37:48,166 Das ist mitten im Wald, Stella. 552 00:37:50,250 --> 00:37:52,291 [düstere Musik] 553 00:38:02,083 --> 00:38:04,541 Und du weißt, was noch da draußen ist, oder? 554 00:38:05,333 --> 00:38:07,333 [Äste knacken] 555 00:38:12,250 --> 00:38:13,875 -[Bloom stößt Türe auf] -[keucht] 556 00:38:17,958 --> 00:38:18,916 [Sirene heult] 557 00:38:23,250 --> 00:38:24,875 [Hundegebell] 558 00:38:29,208 --> 00:38:31,083 [Telefon klingelt] 559 00:38:31,208 --> 00:38:33,375 -Es ist Bloom! -Mhm? 560 00:38:34,416 --> 00:38:38,000 Wow, zweimal an einem Tag, da muss ich sofort die Presse informieren. 561 00:38:38,291 --> 00:38:39,291 [Bloom lacht] 562 00:38:39,375 --> 00:38:42,625 Um mit uns reden zu wollen, musstest du wohl um die halbe Welt reisen. 563 00:38:42,708 --> 00:38:44,958 Ja, oder? Ne gute Lösung. 564 00:38:45,541 --> 00:38:47,916 -[Kevin] Hey, sollen wir videochatten? -Nein… ehm… 565 00:38:49,166 --> 00:38:51,250 Nein, ich wollte mich nur nochmal melden, 566 00:38:51,333 --> 00:38:53,333 weil wir vorhin unterbrochen wurden. 567 00:38:53,541 --> 00:38:56,500 -Und, hast du einen Jetlag? -Ja, kann sein. 568 00:38:57,458 --> 00:38:59,541 [Kevin räuspert sich] Ist alles ok, Bloom? 569 00:39:00,666 --> 00:39:02,000 Ja, ich… 570 00:39:03,541 --> 00:39:04,583 Alles bestens. 571 00:39:05,333 --> 00:39:07,125 Es muss nicht alles bestens sein. 572 00:39:07,750 --> 00:39:08,958 Du bist erst 16. 573 00:39:09,291 --> 00:39:11,583 Ich hätte das in deinem Alter nicht geschafft. 574 00:39:11,875 --> 00:39:14,208 Zum Glück bist du so mutig wie deine Mutter. 575 00:39:14,750 --> 00:39:15,833 Ehm… 576 00:39:19,125 --> 00:39:21,916 [mit weinerlicher Stimme] Was, wenn ich… wenn ich… 577 00:39:22,500 --> 00:39:23,916 einen Fehler gemacht hab? 578 00:39:24,625 --> 00:39:27,000 Du bist für diesen Ort einfach… zu besonders. 579 00:39:27,500 --> 00:39:29,541 Was, wenn ich nicht weiß, wer ich bin? 580 00:39:30,416 --> 00:39:33,958 [Kevin] Hey, wir sind doch deine Eltern, Bloom.Wir wissen es, das reicht doch. 581 00:39:34,958 --> 00:39:35,791 [stöhnt] 582 00:39:37,583 --> 00:39:39,458 Ist da irgendwas… 583 00:39:40,708 --> 00:39:42,750 was du uns sagen willst? 584 00:39:45,250 --> 00:39:47,041 [lodernde Flammen] 585 00:39:53,125 --> 00:39:54,541 Nein, ihr habt recht. 586 00:39:55,375 --> 00:39:57,541 Das hier ist mein Zuhause. 587 00:39:57,833 --> 00:39:59,416 Bloom, hör mal… 588 00:40:00,250 --> 00:40:02,583 was du da gerade durchmachst, ist nicht leicht. 589 00:40:02,666 --> 00:40:04,541 Ich weiß, dass du es schaffen wirst. 590 00:40:05,041 --> 00:40:08,000 Ich hab immer gewusst, dass ein anderer Weg vor dir liegt. 591 00:40:09,083 --> 00:40:11,583 Ein anderer als meiner oder der deines Vaters. 592 00:40:11,666 --> 00:40:13,333 Das ist schwer. 593 00:40:15,125 --> 00:40:16,333 Aber eins steht fest. 594 00:40:17,875 --> 00:40:20,750 Ich kann es kaum erwarten, zu sehen,was aus dir wird. 595 00:40:22,083 --> 00:40:23,333 Wir lieben dich, Bloom! 596 00:40:24,333 --> 00:40:26,083 Und ich liebe euch. [schluchzt] 597 00:40:30,958 --> 00:40:33,791 [Bloom weint und schnieft] 598 00:40:34,375 --> 00:40:37,791 [sanfte Musik erklingt] 599 00:40:55,791 --> 00:40:57,166 [Tür öffnet sich krachend] 600 00:41:48,083 --> 00:41:49,958 WAS PASSIERT MIT MIR? PYROKINESE? 601 00:41:50,041 --> 00:41:52,750 MUTATIONEN? SUPERKRÄFTE? 602 00:41:53,875 --> 00:41:55,250 [Stimme] Bloom. 603 00:41:58,208 --> 00:42:03,166 [Stimme] Bloom. Bloom. 604 00:42:08,708 --> 00:42:10,833 -[lauter Knall] -[Bloom keucht erschrocken] 605 00:42:10,916 --> 00:42:12,625 [Ring fällt klirrend zu Boden] 606 00:42:13,333 --> 00:42:15,500 [bedrohliches Schnaufen und Fauchen] 607 00:42:15,875 --> 00:42:17,291 [Bloom keucht] 608 00:42:20,000 --> 00:42:21,375 [dumpfes Stampfen] 609 00:42:38,458 --> 00:42:40,125 -[Bestie brüllt] -[Bloom schreit] 610 00:42:54,250 --> 00:42:56,916 [Bestie brüllt und tobt wild] 611 00:43:16,083 --> 00:43:17,916 Bleib nicht stehen! 612 00:43:23,666 --> 00:43:25,416 [Bestie brüllt] 613 00:43:33,166 --> 00:43:34,416 Alles in Ordnung? 614 00:43:35,583 --> 00:43:37,916 [Bloom keucht verängstigt] 615 00:43:38,416 --> 00:43:40,250 Ja. Ich denke schon. 616 00:43:41,125 --> 00:43:42,500 Was zum Teufel war das? 617 00:43:42,583 --> 00:43:44,875 -Einer der Verbrannten, würde ich sagen. -Hä? 618 00:43:46,416 --> 00:43:49,416 -Hey, wo ist Stella? -In der Schule. Wieso denn? 619 00:43:51,375 --> 00:43:52,958 Dieses Ding hat ihren Ring. 620 00:44:00,500 --> 00:44:02,625 Du darfst nicht hier sein, Stella. 621 00:44:03,541 --> 00:44:04,875 Wenn Silva das erfährt… 622 00:44:13,083 --> 00:44:15,583 Vor Sonnenaufgang bin ich längst verschwunden. 623 00:44:21,916 --> 00:44:23,625 Hör auf mit dem Scheiß, Stella. 624 00:44:24,000 --> 00:44:25,750 Du hast mit mir Schluss gemacht. 625 00:44:26,333 --> 00:44:27,833 Ja, ich weiß. 626 00:44:29,500 --> 00:44:32,083 Du hast dich den ganzen Sommer über nicht gemeldet. 627 00:44:32,208 --> 00:44:35,666 -Kaum rede ich mit 'ner Erstsemesterin… -Ich sagte, ich weiß es, ok? 628 00:44:36,083 --> 00:44:37,416 Es tut mir leid. 629 00:44:38,750 --> 00:44:39,958 Was willst du hier? 630 00:44:41,375 --> 00:44:42,833 -Ich bin eifersüchtig. -Oh! 631 00:44:43,041 --> 00:44:45,916 Ich weiß, es steht mir nicht zu, aber ich bin es trotzdem. 632 00:44:46,791 --> 00:44:49,083 Und ich habe etwas getan, was sehr dumm war. 633 00:44:50,083 --> 00:44:51,666 Jetzt halten mich alle für ein Monster. 634 00:44:51,750 --> 00:44:55,041 -Ach, Stella… -Bitte, ich kann da nicht schlafen, Sky. 635 00:44:56,166 --> 00:44:59,083 In einem Zimmer, in dem mich alle hassen, verstehst du? 636 00:45:00,416 --> 00:45:03,041 Bitte, kann ich heute Nacht bei dir schlafen? 637 00:45:04,291 --> 00:45:07,416 Neben jemandem, der mich nicht hasst? 638 00:45:14,125 --> 00:45:16,333 Du bist so viel besser als du denkst, Stella. 639 00:45:17,791 --> 00:45:20,500 Nur keiner sieht es, wenn du nicht selbst dran glaubst. 640 00:45:29,583 --> 00:45:30,958 [Tür geht auf] 641 00:45:41,000 --> 00:45:44,083 Die Direktorin wird sich um den Verbrannten kümmern, Bloom. 642 00:45:47,375 --> 00:45:49,666 Sie lässt ihn sicher nicht in der Ersten Welt. 643 00:45:50,958 --> 00:45:54,500 Nur keine Sorge, deinen Eltern wird nichts geschehen. 644 00:45:57,458 --> 00:45:58,708 Danke. 645 00:46:09,166 --> 00:46:11,000 Du machst wohl die Nacht durch. 646 00:46:11,250 --> 00:46:13,875 Zum Durchmachen brauche ich eher ein paar Pillen. 647 00:46:14,166 --> 00:46:16,666 Aber heute gehe ich irgendwann auch mal schlafen. 648 00:46:18,708 --> 00:46:20,500 Leider keine Hand frei. 649 00:46:34,083 --> 00:46:35,791 Erstsemester. 650 00:46:37,416 --> 00:46:38,916 Ich bin so viel mehr als das. 651 00:47:03,416 --> 00:47:07,000 Klar, du willst Musik hören, und das kann ich voll verstehen. 652 00:47:07,666 --> 00:47:08,791 Aber… 653 00:47:09,333 --> 00:47:10,708 …wir werden hier 654 00:47:10,875 --> 00:47:12,666 einige Zeit zusammen sein. Also… 655 00:47:19,333 --> 00:47:22,041 Der ist von meinem Bruder. Ein Lautsprecher. 656 00:47:22,125 --> 00:47:25,958 Dann müssen wir nicht reden. Und du kannst in deiner Welt sein, 657 00:47:26,041 --> 00:47:27,833 eben… nur nicht allein. 658 00:47:31,750 --> 00:47:33,541 Oh, kein Problem. Kein Ding. 659 00:47:42,083 --> 00:47:44,250 -Sei nicht sauer. -Das bin ich nicht. 660 00:47:45,541 --> 00:47:48,208 Kannst du mal aufhören, hier auf positiv zu machen? 661 00:47:48,291 --> 00:47:51,250 -Ich bin eine positive Person. -Und ich bin ne Mentalfee. 662 00:47:51,666 --> 00:47:53,833 Ich kann genau fühlen, was in dir vorgeht. 663 00:47:54,750 --> 00:47:57,666 Dass du Angst vor mir hast und Stella dich unsicher macht, 664 00:47:57,750 --> 00:48:00,500 deine Wut, all das spüre ich, fast noch mehr als du. 665 00:48:01,833 --> 00:48:04,166 Das ist meine Gabe, wenn man es so nennen kann. 666 00:48:04,791 --> 00:48:08,166 Ich brauche meine Kopfhörer, um Abstand von den Gefühlen zu nehmen, 667 00:48:08,250 --> 00:48:11,291 die ich spüre, und um mich auf mich zu konzentrieren. 668 00:48:11,958 --> 00:48:14,583 Aber wenn du wissen willst, wie ich mich fühle… 669 00:48:20,333 --> 00:48:22,916 [Gitarrenmusik erklingt] 670 00:48:32,291 --> 00:48:35,708 Ich habe ihn außerhalb der Barriere in einer Scheune angekettet. 671 00:48:36,666 --> 00:48:39,791 -Du hättest ihn töten sollen. -Und ihn den Menschen überlassen? 672 00:48:39,875 --> 00:48:42,833 Du hättest ihn herbringen und ihn hier töten können. 673 00:48:47,083 --> 00:48:48,500 Hat er dich gekratzt? 674 00:48:49,000 --> 00:48:50,833 Ich habe mich nicht infiziert. 675 00:48:51,333 --> 00:48:54,000 Ben hat mir ein Öl aus der Zanbaq-Blume hergestellt. 676 00:48:54,083 --> 00:48:56,500 Er wird für die nächsten Stunden bewusstlos sein. 677 00:48:56,583 --> 00:48:58,583 -Farah… -Ich muss seine Gedanken lesen 678 00:48:58,666 --> 00:49:01,833 und erfahren, ob das ein Einzelfall ist oder da noch mehr kommt. 679 00:49:02,000 --> 00:49:03,958 Noch mehr kommt? Was denn noch? 680 00:49:05,625 --> 00:49:08,500 Ich hab in der Ersten Welt einen Wechselbalg gefunden. 681 00:49:10,041 --> 00:49:13,916 Das ist doch… Von Wechselbälgern hat man seit Jahrhunderten nichts gehört. 682 00:49:14,083 --> 00:49:15,625 Es wurde vor 16 Jahren… 683 00:49:16,375 --> 00:49:18,500 …in die Erste Welt gebracht. 684 00:49:19,250 --> 00:49:22,125 Zu der Zeit, als der letzte Verbrannte gesichtet wurde. 685 00:49:23,166 --> 00:49:25,416 Dann gibt es eine Verbindung. 686 00:49:27,166 --> 00:49:28,708 Es ist so kompliziert, Saul. 687 00:49:30,375 --> 00:49:32,500 Rosalind hat uns sehr viel verschwiegen. 688 00:49:35,166 --> 00:49:36,916 Ich habe Angst um unsere Schüler. 689 00:49:37,291 --> 00:49:40,583 Die Alfea-Schule, die sie kennen, ist so anders als unsere damals. 690 00:49:41,541 --> 00:49:43,250 DANKE FÜR HEUTE 691 00:49:45,708 --> 00:49:47,291 GERN GESCHEHEN 692 00:49:47,541 --> 00:49:49,708 [Miss Dowling] Sie müssen alle noch so viel lernen. 693 00:49:54,208 --> 00:49:56,791 DANE HAT GERADE DEIN FOTO GELIKED 694 00:49:57,666 --> 00:49:59,875 Selbst in einer sicheren Welt wäre es schwer, 695 00:49:59,958 --> 00:50:01,333 was sie durchmachen müssen. 696 00:50:07,166 --> 00:50:09,208 Aber diese Welt ist nicht sicher. 697 00:50:11,166 --> 00:50:14,250 Und ich weiß nicht, wie lange wir sie noch beschützen können. 698 00:50:17,083 --> 00:50:19,291 Du spürst es doch auch, dass sich alles… 699 00:50:20,333 --> 00:50:21,791 …verändert. 700 00:50:23,125 --> 00:50:25,458 Es gab so lange Frieden, dass sie nicht wissen, 701 00:50:25,541 --> 00:50:26,833 wie sich Chaos anfühlt. 702 00:50:27,666 --> 00:50:29,000 Bald wissen sie es. 703 00:50:29,500 --> 00:50:31,666 [dramatische Musik ertönt] 704 00:50:55,166 --> 00:50:57,250 [Biest brüllt laut] 705 00:51:02,458 --> 00:51:04,083 Guten Morgen, mein Süßer.