1 00:00:17,000 --> 00:00:18,916 نمی‌ذارن آدم دو دقیقه بخوابـه 2 00:00:22,708 --> 00:00:23,916 !گوسفندهای لعنتی 3 00:00:26,250 --> 00:00:28,833 ...هفده، هجده، نوزده، بیست 4 00:00:31,583 --> 00:00:32,666 !گوسفندای کوفتی 5 00:00:34,083 --> 00:00:35,416 چه مرگ‌تونـه؟ 6 00:00:37,500 --> 00:00:38,625 جفتِ تو کو؟ 7 00:00:39,541 --> 00:00:40,666 هوم؟ 8 00:00:43,041 --> 00:00:44,041 رفته اون‌طرف؟ 9 00:01:21,958 --> 00:01:22,958 !ای بابا 10 00:01:32,041 --> 00:01:33,500 ها؟ 11 00:02:02,417 --> 00:02:17,417 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: 12 00:02:17,500 --> 00:02:27,500 :تــــــرجــــــمه از »:» AbG ســــــروش «:« 13 00:02:20,083 --> 00:02:23,041 14 00:02:23,125 --> 00:02:24,958 15 00:02:25,916 --> 00:02:28,750 16 00:02:28,833 --> 00:02:31,333 17 00:02:31,833 --> 00:02:34,125 18 00:02:34,208 --> 00:02:36,625 19 00:02:36,708 --> 00:02:39,375 20 00:02:39,875 --> 00:02:42,791 21 00:02:42,875 --> 00:02:45,875 22 00:02:45,958 --> 00:02:49,583 23 00:02:49,666 --> 00:02:52,708 24 00:02:52,791 --> 00:02:55,333 25 00:02:57,291 --> 00:03:00,791 26 00:03:00,875 --> 00:03:03,583 27 00:03:03,666 --> 00:03:06,750 28 00:03:06,833 --> 00:03:08,583 29 00:03:08,666 --> 00:03:11,791 30 00:03:11,875 --> 00:03:14,875 31 00:03:14,958 --> 00:03:19,458 32 00:03:19,541 --> 00:03:21,833 33 00:03:22,333 --> 00:03:24,583 34 00:03:24,666 --> 00:03:27,625 35 00:03:27,708 --> 00:03:30,250 36 00:03:30,333 --> 00:03:32,875 اُوه. قشنگ گم شدی‌هـا 37 00:03:33,666 --> 00:03:37,250 ولی از اعتماد به‌نفسی که در عین نادانیِ محض داری، خوشم اومده 38 00:03:37,333 --> 00:03:40,541 مشکلش اینجاست که دیگه داری زیاده‌روی می‌کنی یعنی عملاً داری می‌دوئی 39 00:03:40,625 --> 00:03:43,791 ،و الانم که من اومدم پیشت ...حتی نمی‌خوای برگردی یه نگاه 40 00:03:43,875 --> 00:03:46,416 نیازی به کمک‌تون ندارم، مرسی 41 00:03:46,500 --> 00:03:48,458 یادم نمیاد پیشنهادِ کمک داده باشم 42 00:03:49,666 --> 00:03:50,791 چه‌قدر مغروری 43 00:03:50,875 --> 00:03:52,041 باید پری باشی 44 00:03:52,125 --> 00:03:53,416 خب پَری‌ام دیگه 45 00:03:55,625 --> 00:03:58,125 شرمنده، آخه هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم همچین چیزی رو به زبون بیارم 46 00:03:58,708 --> 00:03:59,916 ،عجیبه 47 00:04:00,000 --> 00:04:02,642 با توجه به این‌که الان تو محوطۀ «دانشگاهِ پریون» وایسادی 48 00:04:02,666 --> 00:04:05,125 شهر ما خیلی از این دانشگاه‌ها نداره 49 00:04:06,333 --> 00:04:08,000 اون‌وقت شما اهل کدوم سرزمینی؟ 50 00:04:08,958 --> 00:04:10,000 کالیفرنیا 51 00:04:11,416 --> 00:04:13,750 عه.. اهل «جهان دیگر» نیستی؟ - نه - 52 00:04:14,458 --> 00:04:16,708 ،و اگه می‌خوای پشمات بریزه ،باید بگم که سه ماه پیش 53 00:04:16,791 --> 00:04:19,458 اصلاً نمی‌دونستم جهان دیگری وجود داره 54 00:04:19,541 --> 00:04:20,791 ...آم 55 00:04:21,375 --> 00:04:24,000 ،خب اگر گم شدی ،که من نمیگم گم شدیـا 56 00:04:24,083 --> 00:04:26,416 ،و کمک می‌خوای ...که بازم پیشنهادِ کمک نمی‌دم 57 00:04:28,625 --> 00:04:29,750 این «تالار متخخصین»‌ـه 58 00:04:31,000 --> 00:04:32,833 تالار پریون هم اون‌طرفیـه 59 00:04:33,666 --> 00:04:36,250 آها، تالار «نیروی ویژه». آره دیگه 60 00:04:36,333 --> 00:04:37,708 61 00:04:38,875 --> 00:04:41,250 !منم که حتماً می‌دونم نیروی ویژه چی هست 62 00:04:42,375 --> 00:04:44,791 ...آها آره. ببخشید، خوشحال میشم - مردونه شیرفهمم کنی؟ - 63 00:04:45,291 --> 00:04:46,666 نه - چرا دیگه - 64 00:04:47,750 --> 00:04:49,416 به‌نظر خوراکت هم هست 65 00:04:50,750 --> 00:04:52,750 انقدر با چس‌ترم‌ها لاس نزن 66 00:04:53,250 --> 00:04:55,875 ریو، میشه یه دقیقه وایسی؟ - چرا؟ می‌خوای بری دنبالش؟ - 67 00:04:57,500 --> 00:04:58,500 نه 68 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 چطوری، حاجی؟ 69 00:05:03,375 --> 00:05:05,500 «بلوم» - آره. شما باید «استلا» باشید - 70 00:05:05,583 --> 00:05:06,500 سلام 71 00:05:06,583 --> 00:05:10,250 منتظرتون بودم بعد.. حوصله‌م سر رفت 72 00:05:10,333 --> 00:05:13,333 چه آمریکایی‌وار. بریم؟ 73 00:05:14,875 --> 00:05:17,583 خانم داولینگ بهم گفتن که اولین‌بارتـه میای به جهان دیگر 74 00:05:17,666 --> 00:05:18,866 امیدوارم سفر راحتی رو تجربه کرده‌باشی 75 00:05:18,916 --> 00:05:21,916 خانم داولینگ زمان و مکانِ «درگاه» رو بهم دادن 76 00:05:22,000 --> 00:05:24,541 ،وسطِ ناکجاآباد بود واسه همین همچین راحت نبود 77 00:05:24,625 --> 00:05:26,505 خانم مدیر دوست دارن همۀ کارها رو طبق مقررات انجام بدن 78 00:05:26,541 --> 00:05:29,708 و مخفی نگه‌داشتنِ دنیای شما ،از دنیای ما، قانون شماره یکـه 79 00:05:29,791 --> 00:05:32,000 حالا هر چه‌قدرم می‌خواد راحت نباشه 80 00:05:32,500 --> 00:05:34,333 ...ولی هر موقع خواستی برگردی 81 00:05:36,250 --> 00:05:38,000 عجب حلقۀ بزرگی 82 00:05:38,500 --> 00:05:40,458 ارث خانوادگیـه. حلقۀ درگاه بازکُن‌ـه 83 00:05:40,541 --> 00:05:44,333 ،تنها چیزی که اینجا سر عقل نگه‌ت می‌داره تواناییِ خارج‌شدن ازشـه 84 00:05:44,958 --> 00:05:48,083 ،دنیای شما شاید همیشه جذاب نباشه ولی مال ما رو سه هیچ می‌زنه 85 00:05:48,166 --> 00:05:52,625 ،جهان دیگر هفت‌تا سرزمین داره که هر کدوم به‌شکل خاصی کسل‌کننده‌ان 86 00:05:58,375 --> 00:06:00,375 آلفیا» رو خونۀ جدیدت بدون» 87 00:06:01,087 --> 00:06:03,149 [ سولاریا ] 88 00:06:05,458 --> 00:06:08,424 ،مطمئناً خیلی گیج‌کننده‌ست یه دنیای کاملاً جدید و متفاوت 89 00:06:10,041 --> 00:06:14,923 و بااین‌حال، دو سه نفرو دیدم که داشتن تو اینستا استوری می‌ذاشتن 90 00:06:15,166 --> 00:06:18,458 من یه‌جورایی توقعِ یه دانشگاه پُر از تینکربلِ پرنده رو داشتم 91 00:06:18,541 --> 00:06:19,833 ناامیدت کرد؟ 92 00:06:19,916 --> 00:06:22,708 فقط یه‌کم حالم گرفته شد که یه جفت بال هم ندیدم 93 00:06:22,791 --> 00:06:25,919 هوم.. خب، ما قبلنا بال داشتیم 94 00:06:26,750 --> 00:06:29,875 ،ولی با تکامل پیدا کردن‌مون جادوی تبدیل‌شدن کم‌کم از بین رفت 95 00:06:31,250 --> 00:06:33,000 ضمناً، «تینک» پریِ باد بود 96 00:06:33,750 --> 00:06:34,958 تو پریِ آتشی 97 00:06:36,333 --> 00:06:37,500 آره، اینو می‌دونستم 98 00:06:40,416 --> 00:06:43,833 خب، کِی.. شروع می‌کنیم؟ - کلاس‌ها فردا شروع می‌شن - 99 00:06:43,916 --> 00:06:47,625 از اصول پایه شروع می‌کنید و جادو رو یاد می‌گیرید، آروم ولی بی‌خطر 100 00:06:47,708 --> 00:06:50,208 ...وقتی میگید.. آروم 101 00:06:50,291 --> 00:06:51,291 جدی میگم 102 00:06:51,833 --> 00:06:53,291 ،جادو می‌تونه خیلی خطرناک باشه 103 00:06:53,833 --> 00:06:55,041 همون‌طور که خودتـم می‌دونی 104 00:06:56,000 --> 00:06:58,648 برنامۀ درسیِ ما هم با در نظر گرفتنِ این مسئله نوشته شده 105 00:07:00,125 --> 00:07:01,208 به این روند اعتماد کن 106 00:07:02,291 --> 00:07:03,625 این روند کُند 107 00:07:05,041 --> 00:07:08,791 فارغ‌التحصیل‌های آلفیا حاکم سرزمین‌ها و رهبر ارتش‌های زیادی شده‌ـن 108 00:07:10,166 --> 00:07:12,361 ...و عتیقه‌های قدرتمندی ساختن 109 00:07:13,458 --> 00:07:15,791 و جادوهای گم‌گشته‌ای رو کشف کردن 110 00:07:17,458 --> 00:07:19,041 اونا به جهان دیگر شکل دادن 111 00:07:21,375 --> 00:07:22,708 ،تو هم اگر اینجا موفق بشی 112 00:07:24,083 --> 00:07:25,443 به این دنیا شکل میدی 113 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 ،خب، اینجا، جهان دیگر... آلفیا 114 00:07:31,291 --> 00:07:32,458 ...به‌نظر محشر میاد 115 00:07:33,875 --> 00:07:35,375 ولی اینجا خونۀ من نیست 116 00:07:36,125 --> 00:07:38,333 من نیازی به حاکم‌شدن ...یا ارتش‌داشتن ندارم 117 00:07:39,208 --> 00:07:42,090 من به‌خاطر این اومدم اینجا که بهم قول دادین کنترلِ جادوم رو بهم یاد می‌دین 118 00:07:42,625 --> 00:07:43,625 نه، بلوم 119 00:07:44,166 --> 00:07:46,583 تو برای این‌که می‌دونستی چارۀ دیگه‌ای نداشتی، اومدی اینجا 120 00:08:03,500 --> 00:08:04,916 پروازت چطور بود؟ 121 00:08:05,000 --> 00:08:07,208 خوب.. می‌دونید، طولانی بود دیگه 122 00:08:07,708 --> 00:08:10,041 خب، اتاقت که خیلی قشنگه - آره - 123 00:08:10,916 --> 00:08:13,000 بزرگ هم هست - هم‌اتاقی داری؟ - 124 00:08:13,083 --> 00:08:14,333 دوست چی؟ 125 00:08:14,875 --> 00:08:17,250 رسماً فقط یه ساعت گذشته، مامان 126 00:08:17,333 --> 00:08:18,333 اون‌طوری نگاه نکن 127 00:08:18,375 --> 00:08:21,333 تو روز اول، خیلی چیزا می‌شه درمورد آدما فهمید 128 00:08:24,166 --> 00:08:26,083 همه گمونم... آدمای باحالی‌ان 129 00:08:26,166 --> 00:08:28,666 خب، پنج تا دختریم ،تو یه فضای سربسته 130 00:08:28,750 --> 00:08:32,750 پس دیر یا زود داستان‌مون ...مثل رمان «پادشاه مگس‌ها» می‌شه و 131 00:08:33,333 --> 00:08:34,250 همدیگه رو می‌کُشیم 132 00:08:34,333 --> 00:08:36,500 بانوی مگس‌ها، عزیزم تبعیض جنسی قائل نشو 133 00:08:37,500 --> 00:08:40,083 می‌شه لااقل یه تلاشی در جهتِ اجتماعی‌شدن بکنی، بلوم؟ 134 00:08:40,583 --> 00:08:43,125 می‌دونم چه‌جوری‌ای این برات یه شروع تازه‌ست 135 00:08:43,583 --> 00:08:46,791 ...همین‌طوری تو اتاقت نشین - حله، مامان. مرسی - 136 00:08:49,958 --> 00:08:52,791 هی، اونجا یه پنجره می‌بینم ویوش خوبه؟ 137 00:08:52,875 --> 00:08:55,791 نه، ویوی سال اولی‌ها داغونـه 138 00:08:55,875 --> 00:09:00,333 خب، شرط می‌بندم که داغون‌ترین ویو توی آلپ از بهترین ویوی گاردنیا هم بهتره 139 00:09:00,416 --> 00:09:02,656 راستی، اونجا ساعت چنده؟ هوا به‌نظر روشن میاد 140 00:09:03,375 --> 00:09:04,375 141 00:09:04,791 --> 00:09:06,833 ...آره، والا 142 00:09:06,916 --> 00:09:08,958 خب دیگه - ...خب - 143 00:09:09,875 --> 00:09:12,541 ساعت خاموشیـه. گوشی‌ها خاموش - دیگه باید برم، بچه‌ها - 144 00:09:13,125 --> 00:09:15,208 دوست‌تون دارم - ما هم دوسِت داریم، عزیزم - 145 00:09:17,958 --> 00:09:19,208 واقعاً یه فرشتۀ نجاتی 146 00:09:19,708 --> 00:09:20,750 آره بهم میگن 147 00:09:21,291 --> 00:09:22,458 البته «آیشا» هم بهم میگن 148 00:09:23,583 --> 00:09:27,521 فقط می‌خواستم دل‌تـو به‌دست بیارم که داستانِ بانوی مگس‌ها رو روم اجرا نکنی 149 00:09:28,750 --> 00:09:31,416 می‌خوای بهم بگی برای چی فکر می‌کنن رفتی آلپ؟ 150 00:09:32,541 --> 00:09:35,000 مامان و بابای من جفت‌شون انسانن 151 00:09:35,708 --> 00:09:39,208 و فکر می‌کنن که آلفیا یه مدرسۀ شبانه‌روزی بین‌المللی 152 00:09:39,291 --> 00:09:40,666 تو سوئیس‌ـه 153 00:09:40,750 --> 00:09:42,625 مادر پدر انسان، و دختر پَری؟ 154 00:09:42,708 --> 00:09:43,708 اوهوم 155 00:09:44,083 --> 00:09:47,750 خانم داولینگ بهم گفت ،یه‌جا یه پری تو اجدادم بوده 156 00:09:47,833 --> 00:09:50,125 یه جدّ جادویی دورادور 157 00:09:54,416 --> 00:09:58,958 ،بالأخره یکی از همین روزها به مسخرگیِ این قضایا عادت می‌کنم 158 00:09:59,458 --> 00:10:00,458 خدای من 159 00:10:00,541 --> 00:10:03,750 ببینم تو تنها آدم دنیا هستی که کتاب‌های «هری پاتر» رو نخونده؟ 160 00:10:03,833 --> 00:10:08,333 بی‌خیال بابا. اگر می‌دونستی من چه‌قدر ...وقت صرفِ تست‌های خودشناسیِ هری پاتری کردم 161 00:10:08,416 --> 00:10:10,134 ریونکلا»؟» [ یکی از چهار گروه اصلیِ هری پاتر ] 162 00:10:10,791 --> 00:10:12,125 گاهی هم «اسلیترین»، آره 163 00:10:12,208 --> 00:10:13,791 پس دلیلِ دروغ‌هات معلوم شد 164 00:10:13,875 --> 00:10:16,041 «هوم.. بذار حدس بزنم، «گریفندور 165 00:10:17,416 --> 00:10:18,833 به‌خاطر قضاوت‌کردن‌هات 166 00:10:31,958 --> 00:10:32,958 کمکی ازم بر میاد؟ 167 00:10:33,500 --> 00:10:34,500 داری لباس عوض می‌کنی؟ 168 00:10:34,583 --> 00:10:35,625 بله 169 00:10:35,708 --> 00:10:38,583 فکر می‌کردم جشن اول سال یه مهمونیِ خودمونیـه 170 00:10:39,083 --> 00:10:39,916 همین‌طوره 171 00:10:40,000 --> 00:10:41,840 پس داری واسه یه مهمونی خودمونی لباس عوض می‌کنی؟ 172 00:10:41,875 --> 00:10:43,833 بچه‌ها امروز منو با این لباس دیدن 173 00:10:43,916 --> 00:10:45,333 انتظارِ یه‌چیز متفاوتی رو دارن 174 00:10:45,416 --> 00:10:48,583 ملت انتظار دارن روزی چندتا لباس مختلف بپوشی؟ 175 00:10:48,666 --> 00:10:50,791 ملت انتظار دارن من به ظاهرم اهمیت بدم 176 00:10:56,916 --> 00:10:57,916 چیز دیگه‌ای هم هست؟ 177 00:10:59,541 --> 00:11:01,541 اون نوره، اون.. جادو بود 178 00:11:01,625 --> 00:11:03,083 ...دقیقاً چطوری 179 00:11:03,166 --> 00:11:05,125 من مربی‌ام، معلم خصوصی نیستم 180 00:11:08,583 --> 00:11:11,101 ببین، این چیزیـه که تو جلسۀ اول کلاس‌ها یاد می‌گیری 181 00:11:11,125 --> 00:11:13,958 ولی جادوی پریون با احساسات‌شون ارتباط داره 182 00:11:14,541 --> 00:11:16,791 حالا می‌تونه فکرای مثبت یا منفی باشه 183 00:11:17,291 --> 00:11:19,750 عشق. نفرت. ترس 184 00:11:20,500 --> 00:11:22,916 ،هر چی حس قوی‌تری داشته باشی جادوت هم قوی‌تر می‌شه 185 00:11:23,583 --> 00:11:26,416 ...پس تو از من متنفری یا ازم می‌ترسی؟ 186 00:11:28,750 --> 00:11:31,833 آخه داشتی منو نگاه می‌کردی موقعی که طلسمت رو... انجام دادی 187 00:11:32,375 --> 00:11:34,000 ...همچین مطمئنم که دوستم نداری، پس 188 00:11:34,083 --> 00:11:35,750 خب، من که نمی‌شناسمت 189 00:11:36,250 --> 00:11:38,750 ،ولی مطمئنم وقتی بشناسمت ...یه‌چیزی 190 00:11:39,416 --> 00:11:40,583 برای دوست‌داشتن پیدا کنم 191 00:11:40,666 --> 00:11:41,666 آره 192 00:11:45,500 --> 00:11:47,250 تِرا، این یه مکان مشترکـه 193 00:11:48,166 --> 00:11:50,791 همه کتاب «باغ مخفی» رو به‌خاطر مخفی‌بودنش دوست داشتن 194 00:11:50,875 --> 00:11:53,583 اتفاقاً، پیام اصلی کتاب باغ مخفی این نبود 195 00:11:53,666 --> 00:11:55,666 داستانش اینه که چطور وقتی یه‌چیزی رو مخفی می‌کنی 196 00:11:55,750 --> 00:11:57,500 خیلی قدرش رو نمی‌دونن 197 00:11:59,416 --> 00:12:01,041 خله‌خب 198 00:12:09,125 --> 00:12:11,083 چقدر واقعاً آدم دوست‌داشتنی‌ایـه 199 00:12:11,750 --> 00:12:13,125 شوخی می‌کنه بابا 200 00:12:13,208 --> 00:12:16,666 می‌دونم باورنکردنیه. خیلی عجیبه یه پریِ خاک به‌اسم «ترا» گل و گیاه دوست داره [ خاک ] 201 00:12:17,166 --> 00:12:19,416 «ما خانوادتاً این‌طوری‌ایم. یه پسرعمو دارم به‌اسم «فلورا [ گیاه ] 202 00:12:19,500 --> 00:12:21,750 ،اسم مامانم رُزه و بابامم تو گل‌خونۀ اینجا کار می‌کنه 203 00:12:21,833 --> 00:12:25,541 برای همینم خیلی از سال دومی‌ها رو می‌شناسم ...من تو آلفیا بزرگ شدم و 204 00:12:25,625 --> 00:12:28,105 استلا سال دومیـه؟ پس چرا تو سوئیتِ سال اولی‌هاست؟ 205 00:12:29,125 --> 00:12:30,541 ...آره! والا 206 00:12:31,750 --> 00:12:33,958 نمی‌دونم حقیقتش 207 00:12:34,041 --> 00:12:35,541 ...تصمیم مدیریت بوده 208 00:12:39,541 --> 00:12:42,000 ،راستی، ببخشید من اگه جات بودم بحث‌شـو پیش نمی‌کشیدم 209 00:12:43,125 --> 00:12:46,458 می‌دونی؟ بیاید اصلاً همه‌مون جملۀ به چپم» رو سرلوحۀ زندگی‌مون قرار بدیم» 210 00:12:49,083 --> 00:12:50,375 یه گیاه گوشتی می‌خوای؟ 211 00:12:51,125 --> 00:12:53,375 ،خیلی باحال‌ان و کم‌توقع هم هستن، عین خودت 212 00:12:53,458 --> 00:12:56,138 ببخشید. نه که بگم می‌شناسمت - اگه قبولش کنم، ساکت میشی؟ - 213 00:12:58,458 --> 00:13:00,833 تِرا، شوخی کردم بابا - باشه - 214 00:13:01,458 --> 00:13:02,458 ممنون 215 00:13:08,083 --> 00:13:10,333 ...ببین، فکر کنم این 216 00:13:10,416 --> 00:13:11,416 میوزا؟ 217 00:13:16,833 --> 00:13:18,958 گفتی توی آلفیا بزرگ شدی؟ - آره - 218 00:13:19,041 --> 00:13:21,166 بذار بگم که بچگیِ عجیب‌وغریبی داشتم ...ولی 219 00:13:21,250 --> 00:13:24,708 ،من الان برای شنا رفتم رودخونه که خوب بودهـا ولی احیاناً اینجا که استخر نداره؟ 220 00:13:24,791 --> 00:13:28,083 بذار ببینم. گفتی رفتی شنا؟ - آره. هر روز، دوبار میرم - 221 00:13:28,166 --> 00:13:30,791 ولی تو که تازه رسیدی - می‌دونی «هر روز» یعنی چی؟ - 222 00:13:31,833 --> 00:13:32,833 223 00:13:32,875 --> 00:13:36,208 خب، تنها جای نزدیکی که هست ،برکه‌ایـه که محل تمرین نیروی ویژه‌ست 224 00:13:36,291 --> 00:13:38,291 ،ولی کسی برای شنا نمیره اونجا حداقل داوطلبانه نمیره 225 00:13:47,833 --> 00:13:51,500 نمی‌دونم حاجی. دختر خاصیـه - چیه؟ با یه‌بار حرف زدن شیفته‌ش شدی؟ - 226 00:13:52,208 --> 00:13:57,416 227 00:13:57,500 --> 00:13:59,416 تو چرا انقدر تو کفِ دیوونه‌هایی؟ 228 00:14:02,375 --> 00:14:05,083 تو از کجا می‌دونی دیوونه‌ست؟ تو که اصلاً نمی‌شناسیش 229 00:14:05,166 --> 00:14:07,750 مو قرمزه دیگه مو قرمزها همه خُل و چِلن 230 00:14:07,833 --> 00:14:09,041 ولی سکس‌شون حرف نداره 231 00:14:09,125 --> 00:14:12,583 !عه.. بسوزه پدر تجربه نمی‌دونستم دست چپت مو قرمزه 232 00:14:17,166 --> 00:14:18,958 233 00:14:19,708 --> 00:14:20,916 234 00:14:21,000 --> 00:14:22,250 تابستونِ امسال کُند شدی 235 00:14:22,333 --> 00:14:23,708 حرفت رو اصلاح می‌کنم 236 00:14:25,583 --> 00:14:26,750 تابستون امسال نشئه کردم 237 00:14:27,375 --> 00:14:28,500 خدایی؟ 238 00:14:29,500 --> 00:14:31,625 ...هر نصیحتِ خان‌داداشانه‌ای تو فکرته 239 00:14:31,708 --> 00:14:33,434 نصیحتی ندارم - نمی‌خوام بشنومش... - 240 00:14:33,458 --> 00:14:35,041 استفادۀ مفیدتری می‌تونی از وقتت بکنی 241 00:14:35,125 --> 00:14:37,208 اگه بری حواسِ الگوی زندگی‌تـو پرت کنی 242 00:14:37,291 --> 00:14:39,708 که من اخراج نشم 243 00:14:42,208 --> 00:14:44,500 ،خب، بعد از تایم کلاسی‌تون 244 00:14:44,583 --> 00:14:46,416 تماماً در اختیارِ منید 245 00:14:47,041 --> 00:14:51,958 ،و منم دوست دارم که متعلقاتـم خوب کار کنن بنابراین هر روز تمرین داریم 246 00:14:52,500 --> 00:14:53,833 مهارت‌تون رو پیدا کنید 247 00:14:54,708 --> 00:14:55,958 و توش پیشرفت کنید 248 00:14:56,791 --> 00:14:58,541 ...و نهایتاً حتی شما هم 249 00:14:59,750 --> 00:15:01,450 می‌تونید مثل این پسر مبارزه کنید 250 00:15:10,625 --> 00:15:12,750 ،اگه از قبل یه خبری به این پسر بدین بهتر هم مبارزه می‌کنه 251 00:15:12,833 --> 00:15:15,833 کارش بد نبود. بیشتر روی چپش تمرکز داشت، ولی چیز جدید چی داره؟ 252 00:15:17,166 --> 00:15:20,250 پدر اسکای، آندریاس از اِراکلیون بود [ پادشاه اِراکلیون ] 253 00:15:20,875 --> 00:15:22,708 ،و این یعنی سهمیۀ ورثه داشت 254 00:15:22,791 --> 00:15:25,625 ولی بازم از روز اول اومد دانشگاه و سخت تلاش کرد 255 00:15:26,250 --> 00:15:27,250 آفرین 256 00:15:29,208 --> 00:15:32,000 ،از بقیه‌تون هم کمتر از این انتظار نمیره 257 00:15:32,083 --> 00:15:35,791 حالا چه نسل سومی باشید ،و به خواستۀ والدین‌تون اومده باشید اینجا 258 00:15:36,458 --> 00:15:40,208 یا که خودم شخصاً از سرزمین‌هاتون برای خدمت انتخاب‌تون کرده باشم 259 00:15:40,291 --> 00:15:41,750 این تصمیم 260 00:15:41,833 --> 00:15:45,875 با توجه به استعداد ذاتی‌تون ،در هنر مبارزه و تسلیحات گرفته شده 261 00:15:45,958 --> 00:15:49,500 و ازتون انتظار دارم که این مهارت‌ها رو هر روز عیناً ببینم 262 00:15:49,583 --> 00:15:51,583 اینجا حال و هوای ...جهنم رو خواهد داشت 263 00:15:53,375 --> 00:15:55,500 تا موقعی که جهنمِ واقعی فرا برسه 264 00:15:56,625 --> 00:15:59,875 ماها اعضای خط مقدم هستیم 265 00:15:59,958 --> 00:16:03,000 یک قطعیت، در حالی که آینده نامعلومـه 266 00:16:03,083 --> 00:16:04,083 چیز خنده‌داری گفتم؟ 267 00:16:05,375 --> 00:16:08,083 آخه دارید درمورد آماده‌شدن برای آینده حرف می‌زنید 268 00:16:08,166 --> 00:16:10,750 اونم تو قلعه‌ای پُر از یه‌سری بچۀ شمشیرباز 269 00:16:12,541 --> 00:16:15,500 زندگی‌کردن تو دنیایی که می‌تونی درش ،انقدر سُست باشی باید خیلی جالب باشه 270 00:16:15,583 --> 00:16:18,500 ،جایی که توش ترسی نداری بی‌احترامی‌کردن ممکن به‌نظر میاد 271 00:16:19,458 --> 00:16:21,458 می‌دونی حصار برای چی وجود داره؟ 272 00:16:21,958 --> 00:16:24,125 «برای محافظت از مدرسه دربرابر «آتش‌گرفتگان 273 00:16:28,083 --> 00:16:30,250 تا حالا تو عمرت آتش‌گرفته‌ای دیدی؟ 274 00:16:30,916 --> 00:16:32,208 هم سن‌وسال‌های ندیدن 275 00:16:32,875 --> 00:16:34,291 ولی خب حرفِ منم همینه 276 00:16:35,041 --> 00:16:37,458 مگه اون جریانات دیگه تموم نشدن؟ - اگه نشده باشه، چی؟ - 277 00:16:41,750 --> 00:16:43,875 فکر می‌کنی می‌دونی باید چی‌کار کنی؟ 278 00:16:45,791 --> 00:16:48,416 من اولین باری که یکی‌شونـو می‌دیدم، ده سالم بود 279 00:16:49,166 --> 00:16:52,041 ،با پدرم رفته بودیم هیزم جمع کنیم و صداشـو شنیدیم 280 00:16:54,083 --> 00:16:55,833 مثل صدای سوهان بود 281 00:16:56,583 --> 00:16:57,708 یه‌جور صدای تق‌تق 282 00:16:59,958 --> 00:17:03,916 پدرم دوبار بهش شلیک کرد یه تیر به سینه‌ش، و یکی به سرش 283 00:17:04,000 --> 00:17:05,083 ولی تأثیری نداشت 284 00:17:06,291 --> 00:17:09,166 ،آتش‌گرفتگان سرعت و قدرتِ فرا انسانی دارن 285 00:17:09,250 --> 00:17:10,666 ،و اگر مجروحت کنن 286 00:17:11,291 --> 00:17:15,000 عفونتِ بعدش سریع و شدیده 287 00:17:15,666 --> 00:17:17,041 با چشمای خودم دیدمش 288 00:17:17,791 --> 00:17:20,041 ،من خاموش‌شدنِ نور چشمای پدرم رو دیدم 289 00:17:20,125 --> 00:17:23,375 ،و وقتی شات‌گانش رو انداخت زمین می‌دونستم باید چی‌کار کنم 290 00:17:25,625 --> 00:17:28,250 برو خداتـو شکر کن که هنوز آتش‌گرفته‌ای ندیدی 291 00:17:28,333 --> 00:17:29,333 ،ولی اگر یه‌موقع ببینی 292 00:17:29,833 --> 00:17:33,541 ،دعا کن که خودش بکُشدت که عزیزات مجبور به این‌کار نشن 293 00:17:41,375 --> 00:17:42,583 تازه‌ست 294 00:17:44,041 --> 00:17:45,333 شاید کارِ یه گرگ باشه؟ 295 00:17:45,416 --> 00:17:46,458 یا خرس 296 00:17:48,083 --> 00:17:50,083 ،شاید اومده بوده از گله‌ش محافظت کنه 297 00:17:50,583 --> 00:17:51,750 و غافلگیر شده 298 00:17:51,833 --> 00:17:54,375 خوشحال میشم به بازیِ ...حدس‌زدن ادامه بدیم، ولی 299 00:17:59,000 --> 00:18:00,583 این بقایای سوختگیـه 300 00:18:03,958 --> 00:18:05,750 آخرین بار کِی دیده شده؟ 301 00:18:05,833 --> 00:18:09,125 حدود بیست سال پیش - شانزده سال پیش. روزالیند بهشون رحم نکرد - 302 00:18:09,208 --> 00:18:11,750 ...شاید قایم شده بوده - اون تک تکِ آتش‌گرفتگان رو کشت - 303 00:18:11,833 --> 00:18:12,833 این‌طور فکر می‌کردیم 304 00:18:12,916 --> 00:18:14,583 بن، مهم نیست ما چه فکری می‌کنیم 305 00:18:15,083 --> 00:18:16,250 حصار داره وظیفه‌شـو انجام میده 306 00:18:17,791 --> 00:18:21,083 ،تا از چیزی مطمئن نشدیم بیاید اینجا رو پاکسازی کنیم که شایعه درست نشه 307 00:18:25,375 --> 00:18:27,583 کی با چشمای خودش جسد چوپان رو دیده؟ 308 00:18:28,291 --> 00:18:31,166 شاید کهولتِ سن داشته خب آدما پیر میشن و می‌میرن دیگه. همه می‌میریم 309 00:18:31,250 --> 00:18:34,541 آره، تو سنین بالا آدما یهو قطع عضو می‌شن 310 00:18:34,625 --> 00:18:36,750 مامان‌بزرگِ منم وسط بازی بینگو همین‌طوری شد 311 00:18:36,833 --> 00:18:38,166 ...یهویی 312 00:18:38,250 --> 00:18:40,833 افتاد زیر میز 313 00:18:42,041 --> 00:18:44,875 ...قضاوت نمی‌کنمـا، ولی - من روزی یه میلیون کالری چیز می‌خورم - 314 00:18:45,625 --> 00:18:47,416 اگه شنا نمی‌کردم، خیلی چاق می‌شدم 315 00:18:48,208 --> 00:18:50,625 منم قبلاً می‌رقصیدم. می‌فهمم - ...حالا که حرفش شد - 316 00:18:51,166 --> 00:18:54,875 !دور دوم. برگام هر روز، روزی دوبار. شوخی نمی‌کردی 317 00:18:59,500 --> 00:19:00,916 پس اون‌موقع اینو شنیدی؟ 318 00:19:01,708 --> 00:19:02,708 چی؟ 319 00:19:02,791 --> 00:19:04,250 ...وقتی تو اتاق بودیم 320 00:19:04,333 --> 00:19:07,666 هدفونت رو گوشت بود و بهم توجهی ،نمی‌کردی انگار که صدامـو نمی‌شنیدی 321 00:19:07,750 --> 00:19:09,250 ولی حرفای آیشا رو شنیدی 322 00:19:10,791 --> 00:19:13,431 من بعضی‌وقتا که حوصلۀ حرف‌زدن ندارم هدفونم رو می‌ذارم روی گوشم 323 00:19:13,500 --> 00:19:15,250 ...آره. آخه به‌نظر وقتایی که پیش منی 324 00:19:15,958 --> 00:19:16,958 زیاد این‌کارو می‌کنی 325 00:19:18,750 --> 00:19:20,708 مشکلِ خودمه. به‌خاطر تو نیست 326 00:19:20,791 --> 00:19:23,211 دیگه حرفت رو زدی منم زیادی حرف زدم 327 00:19:31,208 --> 00:19:33,291 بابا؟ کجا میری؟ گل‌خونه؟ 328 00:19:33,375 --> 00:19:36,333 کمک نمی‌خوای؟ - اصلاً راه نداره، عزیزم - 329 00:19:36,416 --> 00:19:39,125 روز اولتـه قایم‌شدن تو گل‌خونه ممنوع 330 00:19:39,958 --> 00:19:42,375 تو که تمام عمرت می‌خواستی بیای آلفیا 331 00:19:42,458 --> 00:19:43,625 عشق و حال کن 332 00:19:44,666 --> 00:19:46,375 خودت باش - باشه - 333 00:20:02,708 --> 00:20:05,708 خانم مدیر سرشون شلوغـه باید از قبل وقت بگیرید 334 00:20:07,666 --> 00:20:09,791 ببخشید؟ - یه لیوان آب بیار. وِلَرم باشه - 335 00:20:09,875 --> 00:20:11,541 مرسی، عزیزم 336 00:20:12,208 --> 00:20:14,791 ،وقتی در بسته‌ست ...یعنی نمی‌خوان کسی 337 00:20:16,083 --> 00:20:17,416 !مدیر داولینگ 338 00:20:17,500 --> 00:20:21,583 ،من بیاتریکس هستم ،و احتمالاً الان فکر کنید کسخل‌ام 339 00:20:21,666 --> 00:20:23,416 ولی من واقعاً بزرگ‌ترین طرفدارتونـم 340 00:20:24,083 --> 00:20:27,458 احتمالاً نباید جلوی مدیر از کلمۀ «کسخل» استفاده می‌کردم 341 00:20:27,541 --> 00:20:28,416 !گوه توش. ریدم 342 00:20:28,500 --> 00:20:31,625 می‌بینم که داری رکورد می‌زنی - شرمنده. بابت همه‌شون - 343 00:20:32,416 --> 00:20:35,750 والا من تمام عمرم رو منتظرِ این لحظه بودم، اینکه بیام اینجا 344 00:20:36,541 --> 00:20:39,291 ،من دیوونۀ اینجام، و پیشینه‌ش 345 00:20:39,375 --> 00:20:40,583 پیشینۀ شما 346 00:20:41,125 --> 00:20:42,125 متوجه شدم 347 00:20:45,125 --> 00:20:49,446 شاید بهتر باشه برید کتاب‌خونه درمورد این پیشینه مطالعه کنید؟ من کار دارم 348 00:20:55,326 --> 00:20:58,950 جادوی پریون قدرت = احساسات عشق؟ ترس؟ نفرت؟ 349 00:21:04,303 --> 00:21:05,641 [ کنترل؟ ] 350 00:21:05,666 --> 00:21:08,586 !به‌زور که نمی‌تونی بفرستیم بیرون - پنجشنبه‌ست بابا. از اتاقت بیا بیرون - 351 00:21:08,666 --> 00:21:09,833 از خونه برو بیرون 352 00:21:09,916 --> 00:21:11,875 من که همین چند ساعت پیش بیرون بودم 353 00:21:12,500 --> 00:21:14,166 برو سینما. برو مهمونی 354 00:21:14,250 --> 00:21:17,250 برو یه‌جایی که سمساری و عتیقه‌فروشی نباشه 355 00:21:17,333 --> 00:21:19,291 آها که این‌طور پس مسئله بیرون‌نرفتنِ من نیست 356 00:21:19,375 --> 00:21:21,333 باید مثل جوونی‌های مامانم یه دختر اسکلِ خام باشم 357 00:21:21,416 --> 00:21:23,000 بهتر از اینه که یه خل‌وچلِ تنها باشی 358 00:21:23,083 --> 00:21:25,583 عجب.. الان به دختر خودت گفتی خل‌وچلِ تنها 359 00:21:25,666 --> 00:21:27,083 !دو تا کتابِ تربیت بچه بخون 360 00:21:30,333 --> 00:21:32,166 من نگرانتـم، بلوم 361 00:21:36,083 --> 00:21:40,000 شاید باید نگرانِ این باشی که چرا انقدر زندگی غم‌انگیز و کسل‌کننده‌ای داری 362 00:21:40,083 --> 00:21:43,125 که همه‌ش به فکرِ جزئیاتِ زشت زندگی منی 363 00:21:49,458 --> 00:21:51,833 364 00:21:51,916 --> 00:21:54,916 365 00:21:55,000 --> 00:21:56,916 366 00:21:57,000 --> 00:21:58,708 367 00:21:59,875 --> 00:22:02,166 چه‌قدر آدم اینجاست 368 00:22:03,375 --> 00:22:04,416 چیه؟ 369 00:22:04,916 --> 00:22:07,333 مگه تو کالیفرنیا.. مهمونی نمی‌گیرن؟ 370 00:22:07,416 --> 00:22:08,666 !عه، آقا یادش مونده 371 00:22:08,750 --> 00:22:09,875 خوشت اومد؟ 372 00:22:13,750 --> 00:22:15,833 ...کجا می‌تونم برم که نقطه مقابلِ 373 00:22:16,625 --> 00:22:18,333 اینجا باشه؟ بیرونِ اینجا چی هست؟ 374 00:22:19,166 --> 00:22:21,041 چی، اون‌طرفِ حصار رو میگی؟ - اوهوم - 375 00:22:21,125 --> 00:22:22,208 ،خب، بسته به شایعات 376 00:22:23,333 --> 00:22:25,666 گرگ، خرس، یا یه‌موجود ترسناک‌تر 377 00:22:25,750 --> 00:22:27,041 ولی انسانی نیست؟ 378 00:22:28,458 --> 00:22:29,875 ...آم - پس عالیه، مرسی - 379 00:22:29,958 --> 00:22:32,416 با وجود ریسکِ.. مردونه شیرفهم‌کردن باید بگم که 380 00:22:33,041 --> 00:22:36,541 الان بیرون خیلی خطرناکه احتمالاً نباید تنهایی بری 381 00:22:37,375 --> 00:22:39,208 داری پیشنهاد میدی که اسکورتم کنی؟ 382 00:22:39,833 --> 00:22:42,541 درست میگم؟ خیلی هم تیکۀ بدی نبود 383 00:22:42,625 --> 00:22:44,250 تیکه نبود 384 00:22:44,875 --> 00:22:46,083 بهم اعتماد می‌کنی؟ 385 00:22:46,166 --> 00:22:48,625 ،تازه باهات آشنا شدم ولی شاید یه‌روزی اعتماد کردم 386 00:22:53,125 --> 00:22:55,208 هی، اسکای. میشه حرف بزنیم؟ 387 00:23:05,208 --> 00:23:06,583 از صبح تا حالا ندیدمت 388 00:23:07,291 --> 00:23:09,083 تابستون، استلا کل تابستون منو ندیدی 389 00:23:10,541 --> 00:23:13,208 اون دختره که الان داشتی باهاش حرف می‌زدی هست؟ بلوم؟ 390 00:23:14,166 --> 00:23:15,250 اون هم‌اتاقی‌مـه 391 00:23:16,000 --> 00:23:17,375 یعنی چی، استل؟ 392 00:23:17,458 --> 00:23:19,500 یعنی این‌که نمی‌تونم باهاش حرف بزنم؟ - من همچین حرفی نزدم - 393 00:23:19,583 --> 00:23:21,375 پس دقیقاً حرفت چیه؟ 394 00:23:21,458 --> 00:23:24,958 اصلاً دوست ندارم ناراحتت کنم می‌دونم ناراحت که میشی، چه اتفاقی میفته 395 00:23:28,291 --> 00:23:29,934 مطمئنم که کار درست رو می‌کنی 396 00:23:29,958 --> 00:23:30,958 همیشه همین‌طوره 397 00:23:38,333 --> 00:23:39,625 از نمایش لذت بردید؟ 398 00:24:33,000 --> 00:24:34,583 خب. فکرای مثبت 399 00:25:15,875 --> 00:25:18,583 ،عکس‌های دوران غم‌انگیزِ نوجوانی‌ـم انرژی مثبتی نداره 400 00:25:19,083 --> 00:25:20,083 صحیح 401 00:27:23,916 --> 00:27:24,958 !نه 402 00:27:28,916 --> 00:27:30,000 بلوم 403 00:27:33,458 --> 00:27:36,375 تو اینجا چی‌کار می‌کنی - چیزی نیست، بلوم - 404 00:27:37,125 --> 00:27:39,250 چیزی نیست - آیشا، نباید می‌اومدی اینجا - 405 00:27:39,333 --> 00:27:41,500 تو هم همین‌طور داری کنترل‌تـو از دست میدی 406 00:27:41,583 --> 00:27:42,708 آره، می‌دونم 407 00:27:42,791 --> 00:27:45,166 ...آروم باش. اگه از دستم عصبانی شی 408 00:27:45,250 --> 00:27:47,333 !گفتم... از اینجا برو 409 00:27:51,916 --> 00:27:53,083 !آیشا، فرار کن 410 00:28:16,125 --> 00:28:18,000 نه، نباید می‌اومدی اونجا 411 00:28:18,083 --> 00:28:20,750 این معادلِ آمریکاییِ ببخشید که نزدیک بود آتیشت بزنم»ـه؟» 412 00:28:20,833 --> 00:28:23,059 ،تو کاملاً کنترل‌تـو از دست داده بودی و نمی‌دونستی داری چی‌کار می‌کنی 413 00:28:23,083 --> 00:28:25,583 برای همینم تنهایی رفته بودم اونجا که ببینم باید چی‌کار کنم 414 00:28:25,666 --> 00:28:26,666 چه فکر بکری 415 00:28:27,083 --> 00:28:28,583 من مثل بقیۀ شماها نیستم 416 00:28:28,666 --> 00:28:32,125 اینجا بزرگ نشدم پدر مادرم پری نیستن 417 00:28:32,208 --> 00:28:35,083 کلاً یک‌بار تو عمرم ...از جادو استفاده کردم که اونم 418 00:28:35,166 --> 00:28:37,622 چی؟ گند زدی؟ !چه عجیب 419 00:28:38,500 --> 00:28:41,916 ،من بعد از اینکه امتحان ریاضی‌مـو خراب کردم کل مدرسه‌مونـو بردم زیر آب 420 00:28:42,416 --> 00:28:44,875 ...شیرها، توالت‌ها، آب‌پاش‌ها 421 00:28:45,625 --> 00:28:47,708 تا حالا از روی مدفوع انسان‌ها رد شدی؟ 422 00:28:47,791 --> 00:28:48,791 من رد شدم 423 00:28:49,416 --> 00:28:50,416 چیز جالبی نیست 424 00:28:51,500 --> 00:28:55,360 بعضی‌وقتا پری‌بودن یعنی باید با یه داستانایی هم کنار بیای 425 00:29:00,458 --> 00:29:01,916 ...خب من و 426 00:29:02,916 --> 00:29:05,250 من و مامانم خیلی با هم کنار نمیایم 427 00:29:10,250 --> 00:29:12,208 ...آره. خیلی عجیبه. من 428 00:29:13,208 --> 00:29:15,541 همچین دختر ایده‌آلی براش نیستم 429 00:29:15,625 --> 00:29:17,333 ...اون چیرلیدر دوست داشت، و من 430 00:29:18,250 --> 00:29:20,833 دقیقاً نقطه‌مقابلِ اون بودم 431 00:29:29,416 --> 00:29:32,833 این دیگه چه وضعشه؟ - وقتی درت رو می‌کوبی، از دست می‌دیش - 432 00:29:32,916 --> 00:29:35,083 بابا؟ بابا. بابا، اون دیوونه‌ست تو که می‌دونی 433 00:29:35,166 --> 00:29:36,916 باید بیشتر با ما ارتباط برقرار کنی 434 00:29:37,000 --> 00:29:40,375 اون‌وقت این شروع خوبیه؟ این‌که به بچه‌تون یاد بدین هیچ حریم شخصی 435 00:29:40,458 --> 00:29:42,666 یا مرز و واسطه‌ای نداره 436 00:29:42,750 --> 00:29:45,625 واسه من فمینیست‌بازی در نیار، عزیزم همین زن اسکلِ خام بلندگو 437 00:29:45,708 --> 00:29:47,916 و مقاله‌شـو در میاره و برت می‌گردونه مدرسه 438 00:29:48,000 --> 00:29:51,710 با هر حاضرجوابی هم یک هفته به در نداشتنت اضافه می‌شه، پس بفرما 439 00:29:57,333 --> 00:29:58,500 می‌دونستم 440 00:30:12,583 --> 00:30:14,250 ...اون شب 441 00:30:14,916 --> 00:30:15,958 خوابم نمی‌برد 442 00:30:17,250 --> 00:30:20,625 ،هر بار که چشمام رو می‌بستم خشمِ درونم بیشتر شعله‌ور می‌شد 443 00:30:26,583 --> 00:30:27,708 بعدش اون اتفاق افتاد 444 00:30:37,083 --> 00:30:40,000 مثل این می‌موند که آتیشـه خودش جون داشت 445 00:30:42,583 --> 00:30:46,541 نمی‌دونم تا کِی گذاشتم شعله‌ور بمونه فقط جیغ و دادشون رو یادمـه 446 00:30:46,625 --> 00:30:48,666 !بلوم! بلوم 447 00:30:49,291 --> 00:30:50,791 !یکی کمک‌مون کنه 448 00:30:50,875 --> 00:30:52,041 !خواهش می‌کنم 449 00:30:56,666 --> 00:30:58,708 مامان؟ حالش خوبه؟ 450 00:30:59,958 --> 00:31:01,208 !از اینجا ببرش بیرون 451 00:31:15,166 --> 00:31:16,458 ...مامانم 452 00:31:17,750 --> 00:31:19,833 ...کل بدنش پُر شد از سوختگی درجه‌سه 453 00:31:23,375 --> 00:31:24,375 به‌خاطر من 454 00:31:27,166 --> 00:31:28,916 ...بعد از اون اتفاق هر شب 455 00:31:29,000 --> 00:31:30,708 قایمکی از خونه می‌زدم بیرون ...انقدر 456 00:31:31,583 --> 00:31:33,541 ...می‌ترسیدم که دوباره بهشون آسیب بزنم 457 00:31:34,458 --> 00:31:36,541 ...که می‌رفتم تو یه 458 00:31:36,625 --> 00:31:38,250 ...انبار وحشتناکی 459 00:31:38,333 --> 00:31:39,875 کنار خونه‌مون می‌خوابیدم.. 460 00:31:40,833 --> 00:31:42,500 تا وقتی که خانم داولینگ پیدام کرد 461 00:31:44,125 --> 00:31:45,125 خیله‌خب 462 00:31:45,539 --> 00:31:47,875 داستان آتش، داستان عن‌وگوه رو سه هیچ می‌زنه 463 00:31:48,125 --> 00:31:49,125 تو بردی 464 00:31:51,625 --> 00:31:54,693 مامان‌باباتـم اصلاً نفهمیدن که کارِ تو بود؟ 465 00:31:55,375 --> 00:31:58,750 من نمی‌دونم اجداد پری‌ـم ...چه‌قدر دور هستن، ولی 466 00:31:59,666 --> 00:32:03,291 تخیلی‌ترین چیزی که مامان‌بابای من بهش اعتقاد دارن، «زدن به تخته»ـ‌ست 467 00:32:06,958 --> 00:32:07,958 چیه؟ 468 00:32:09,750 --> 00:32:10,750 آخه خیلی عجیبه 469 00:32:11,833 --> 00:32:14,750 تو بدون این‌که اصلاً تلاشی بکنی جادوی زیادی رو به‌کار گرفتی 470 00:32:15,250 --> 00:32:18,000 باورش سخته که از یه جدّ دورادور میای 471 00:32:18,083 --> 00:32:20,083 احتمالِ فرزندخونده‌بودنت هست؟ 472 00:32:20,166 --> 00:32:21,166 نه 473 00:32:21,916 --> 00:32:25,000 نه بابا.. نه، تا حالا هزار بار داستان تولدمـو برام تعریف کردن 474 00:32:25,083 --> 00:32:26,083 «نوزاد معجزه» ...من 475 00:32:26,875 --> 00:32:30,458 ،تو رَحِم که بودم، قلبم عیب داشته ولی فردای تولدم، خوب شده بوده 476 00:32:33,458 --> 00:32:35,000 ...خدای من. تو 477 00:32:35,083 --> 00:32:36,208 تو یه پری تعویضی‌ای 478 00:32:36,791 --> 00:32:37,791 چی چی؟ 479 00:32:39,500 --> 00:32:40,875 آیشا، «پری تعویضی» دیگه چیه؟ 480 00:32:42,875 --> 00:32:46,750 پری تعویضی به پری‌های نوزادی میگن که سر زایمان، با بچۀ انسان عوض‌شون می‌کنن 481 00:32:46,833 --> 00:32:49,541 وایسا ببینم، چی؟ - کار وحشیانه‌ایـه. امروزه به‌ندرت اتفاق میفته - 482 00:32:49,625 --> 00:32:50,833 محاله 483 00:32:50,916 --> 00:32:53,476 تو مشخصاً خیلی قدرتمندی، بلوم غیرممکنه دورگه باشی 484 00:32:53,541 --> 00:32:56,791 اگه مامان‌بابام، مامان‌بابای خودم نبودن، من می‌دونستم، آیشا 485 00:32:59,041 --> 00:33:01,208 اصلاً برای چی همچین حرفی زدی؟ 486 00:33:01,291 --> 00:33:02,916 من قصدم فقط کمک‌کردنـه 487 00:33:03,000 --> 00:33:04,083 خب، کمکی نمی‌کنی 488 00:33:10,541 --> 00:33:12,375 ببینم به این دختره چی گفتی؟ 489 00:33:12,916 --> 00:33:16,013 حقیقت رو چون یکی داشته بهش دروغ می‌گفته 490 00:33:56,791 --> 00:33:57,791 می‌خوای؟ 491 00:33:58,416 --> 00:34:01,166 ...نه، من - دو نوع سال اولی وجود داره - 492 00:34:01,250 --> 00:34:04,500 ترسوها و ترسوهای سابق و مُستعد 493 00:34:05,916 --> 00:34:09,828 به‌نظر بیشتر یه انتخابِ طیفی باشه ...تا دودوئی، ولی 494 00:34:13,250 --> 00:34:14,500 به‌سلامتی 495 00:34:14,583 --> 00:34:15,958 نه 496 00:34:16,041 --> 00:34:17,708 وقتی تموم شد بگو به‌سلامتی 497 00:34:21,583 --> 00:34:23,958 داری به سال اولی‌ها زور میگی؟ چه‌قدر بچه‌ای تو 498 00:34:24,041 --> 00:34:27,583 به کسی که خودش دوست داره که زور نمی‌گن - منظورت رو نفهمیدم - 499 00:34:27,666 --> 00:34:30,000 بهش توجه نکن فکر می‌کنه پسر خفنی‌ـه 500 00:34:30,083 --> 00:34:32,844 باید پارسال می‌دیدیش. یه اسکلِ بدبختی که تو جلدِ یکی دیگه مخفی شده 501 00:34:32,875 --> 00:34:35,041 خودشم سه تا آدمـه که تو جلدِ یه نفر مخفی شده 502 00:34:35,583 --> 00:34:37,583 هی.. بی‌خیال، پسر - نه، خودم می‌تونم - 503 00:34:39,291 --> 00:34:42,625 آدما همیشه فکر می‌کنن که می‌تونن با دخترای چاق بد رفتار کنن 504 00:34:42,708 --> 00:34:44,391 ،چون ماها... مهربونیم 505 00:34:44,708 --> 00:34:48,166 و بی‌آزاریم، و همین که باهامون حرف می‌زنید هم باید خوشحال‌مون کنه 506 00:34:48,250 --> 00:34:51,500 ،ولی بعضی‌وقتا ،خیلی روز بدی رو داشتیم 507 00:34:51,583 --> 00:34:54,423 و یه پسر عوضی نِی‌قلیون ،تو بد زمانی، بد حرفی رو می‌زنه 508 00:34:54,458 --> 00:34:57,833 و ما هم اصلاً خوشحال نیستیم که باهامون حرف می‌زنید، و مهربون هم نیستم و مهم‌تر از همه 509 00:34:57,916 --> 00:35:00,083 بی‌آزار هم نیستیم 510 00:35:09,708 --> 00:35:10,791 ها؟ جانم؟ 511 00:35:12,916 --> 00:35:14,041 چی گفتی، ریو؟ ...من 512 00:35:14,125 --> 00:35:16,791 ،مطمئنم چیز خنده‌داریـه ولی حقیقتش نمی‌شنوم 513 00:35:23,083 --> 00:35:25,666 ممکن بود بکُشیم، دیوونه - دلِ منم برات تنگ شده بود - 514 00:35:31,375 --> 00:35:34,666 ببخشید، من «تِرا»ـم برخوردِ اول جالبی ازم ندیدین 515 00:35:36,541 --> 00:35:39,583 از بالا آوردن بعد از یه پیک بهتره یا بدتر؟ 516 00:35:40,125 --> 00:35:41,541 وای نه. بدو بیا بریم 517 00:35:42,766 --> 00:35:45,391 [ پَری تعویضی ] 518 00:36:09,750 --> 00:36:11,375 خانواده‌تن؟ 519 00:36:16,166 --> 00:36:17,958 منم گاهی دلم برای خونه تنگ می‌شه 520 00:36:22,083 --> 00:36:23,166 ...ولی مامانم 521 00:36:24,041 --> 00:36:26,250 ،راستشـو بخوای ،اگه اون مجبورم نکرده بود بیام اینجا 522 00:36:26,750 --> 00:36:27,750 اصلاً نمی‌اومدم 523 00:36:28,708 --> 00:36:30,426 تو همون خونه‌مون زندگی می‌کردم 524 00:36:30,583 --> 00:36:33,541 می‌رفتم مدرسه و عادی زندگی می‌کردم 525 00:36:34,500 --> 00:36:36,916 می‌دونی که این خجالت نداره؟ 526 00:36:39,291 --> 00:36:41,208 خجالت نداره که بخوای تو خونه‌ت باشی 527 00:36:45,833 --> 00:36:47,113 جوابِ پیام‌هامـو نمیده 528 00:36:47,166 --> 00:36:48,791 چه عجیب. شاید به‌خاطر اینه که 529 00:36:48,875 --> 00:36:51,250 ،اون سفرۀ دلشـو پیشت باز کرد بعد تو بهش گفتی دیوونه‌ست؟ 530 00:36:52,291 --> 00:36:54,208 تو بلوم رو ندیدی؟ - جدیداً نه - 531 00:36:58,750 --> 00:37:00,875 بله؟ - ،چهره‌ت خیلی آرومه - 532 00:37:00,958 --> 00:37:02,291 ولی بدجوری عذاب‌وجدان داری 533 00:37:02,833 --> 00:37:04,041 تو پَری ذهنی 534 00:37:04,541 --> 00:37:05,833 پری ذهن؟ 535 00:37:05,916 --> 00:37:08,250 ...با چی ارتباط می‌گیری؟ خاطرات - الان وقت خوبی نیست - 536 00:37:08,333 --> 00:37:10,541 همه‌چی روبراهه؟ - نه والا - 537 00:37:10,625 --> 00:37:13,875 دنبالِ بلوم می‌گردم. و استلا هم به دلایلی احساس عذاب‌وجدان می‌کنه 538 00:37:13,958 --> 00:37:16,666 می‌شه فیلم هندی‌بازی رو نگه دارید برای تئاتر؟ 539 00:37:17,166 --> 00:37:18,875 ببینم اون با اسکای حرف نمی‌زد؟ 540 00:37:19,416 --> 00:37:20,416 خب؟ 541 00:37:20,875 --> 00:37:24,375 خب این‌که، خوب یادمـه سر آخرین کسی که با اسکای حرف زد چه بلایی اومد 542 00:37:24,458 --> 00:37:26,541 من پارسال اینجا بودم، یادت نیست؟ 543 00:37:27,041 --> 00:37:28,458 استلا، بلوم کجاست؟ 544 00:37:31,833 --> 00:37:33,208 ،دلش برای خونه تنگ شده بود 545 00:37:33,291 --> 00:37:35,291 منم بهش لطف کردم و حلقه‌مـو بهش قرض دادم 546 00:37:35,375 --> 00:37:38,000 «که بتونه یه سر برگرده به «جهان نخستین 547 00:37:39,375 --> 00:37:41,458 مگه اون فقط خارج از حصار کار نمی‌کنه؟ 548 00:37:41,541 --> 00:37:44,708 آره، و تو قبرستون قدیمی یه درگاه هست 549 00:37:46,250 --> 00:37:48,541 اون که وسطِ جنگلـه، استلا 550 00:38:02,250 --> 00:38:04,166 می‌دونی اون بیرون چی هست دیگه، نه؟ 551 00:38:31,375 --> 00:38:32,708 بلومـه - هوم - 552 00:38:34,083 --> 00:38:36,875 عجب! دو بار تو یه روز 553 00:38:36,958 --> 00:38:39,416 صبر کن، باید روزنامه‌ها رو خبر کنم 554 00:38:39,500 --> 00:38:42,541 عجب دختر حرّافی داشتیمـا فقط لازم بود بفرستیمش اون سر دنیا 555 00:38:42,625 --> 00:38:43,625 آره واقعاً 556 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 راه‌حل به این آسونی 557 00:38:45,583 --> 00:38:47,708 میگم می‌خوای ویدئوکال کنیم؟ - ...نه - 558 00:38:48,916 --> 00:38:52,875 فقط می‌خواستم حال‌تونـو بپرسم ...چون چند ساعت پیش حرف‌مون قطع شد و 559 00:38:53,625 --> 00:38:56,041 حتماً پرواز زده شدی - آره احتمالاً - 560 00:38:57,666 --> 00:38:59,458 بلوم، همه‌چی مرتبه؟ 561 00:39:00,833 --> 00:39:01,833 ...آره 562 00:39:03,666 --> 00:39:04,666 خوبم 563 00:39:05,416 --> 00:39:07,125 می‌دونی، مجبور نیستی خوب باشی 564 00:39:07,791 --> 00:39:09,041 تو کلاً 16 سالتـه 565 00:39:09,125 --> 00:39:11,375 من که هم‌سنِ تو بودم، از پس شرایط بر نمی‌اومدم 566 00:39:11,875 --> 00:39:14,244 باید خداتـو شکر کنی که شجاعتت به مامانت رفته 567 00:39:14,541 --> 00:39:15,583 ...آم 568 00:39:19,333 --> 00:39:20,708 ...خب اگه.. اگه 569 00:39:22,458 --> 00:39:23,541 اشتباه کرده باشم، چی؟ 570 00:39:24,500 --> 00:39:26,958 تو خاص‌تر از اینی که اینجا بمونی همچین آدمی نیستی 571 00:39:27,625 --> 00:39:29,375 خب اگه منو نشناسید، چی؟ 572 00:39:30,416 --> 00:39:34,458 ناسلامتی ما مادر پدرتیمـا، بلوم اگه ما نشناسیمت، هیچ‌کس نمی‌شناسه 573 00:39:37,541 --> 00:39:39,125 چیز دیگه‌ای هم هست؟ 574 00:39:40,750 --> 00:39:42,568 چیزی هست که بخوای بهمون بگی؟ 575 00:39:53,468 --> 00:39:54,551 نه، راست می‌گید 576 00:39:55,416 --> 00:39:57,125 جای من دیگه آلفیاست 577 00:39:58,083 --> 00:39:59,291 بلوم، ببین چی میگم 578 00:40:00,250 --> 00:40:02,090 ،هر سختی‌ای که داری تحمل می‌کنی ،می‌دونم که سخته 579 00:40:02,125 --> 00:40:04,083 ولی اینم می‌دونم که از پسش بر میای 580 00:40:04,583 --> 00:40:08,268 همیشه می‌دونستم که مسیر زندگی تو با بقیه فرق داره 581 00:40:08,791 --> 00:40:11,250 با مسیر من و پدرت هم فرق داره 582 00:40:12,083 --> 00:40:13,083 خیلی سخته 583 00:40:15,083 --> 00:40:16,240 ،ولی در نهایت 584 00:40:18,875 --> 00:40:20,833 لحظه‌شماری می‌کنم که ببینم چی از آب در میای 585 00:40:21,958 --> 00:40:23,208 ما خیلی دوسِت داریم، بلوم 586 00:40:23,708 --> 00:40:25,735 منم دوست‌تون دارم 587 00:41:48,245 --> 00:41:52,783 چه بلایی داره سرم میاد؟ قدرت کنترل آتش؟ جهش؟ ابر قدرت؟ مصونیت دربرابر آتش؟ ششم، هشتم، و دهم ژوئیه: شمع، اجاق گاز» «و چراغ جوشکاری نتونستن منو بسوزونن چطور ممکنه؟ مقاومت دربرابر آتش؟ 588 00:43:05,625 --> 00:43:08,125 ...جونِ من، جونِ من 589 00:43:15,791 --> 00:43:17,970 !واینستا 590 00:43:33,541 --> 00:43:35,541 خوبی؟ 591 00:43:38,375 --> 00:43:42,458 آره، آره، فکر کنم اون دیگه چه جونوریـه؟ 592 00:43:42,541 --> 00:43:45,041 گویا بهش میگن آتش‌گرفته - ها؟ - 593 00:43:46,541 --> 00:43:49,333 وایسید ببینم. استلا.. کجاست؟ - مدرسه‌ست. چطور؟ - 594 00:43:51,333 --> 00:43:52,958 اون جونوره حلقه‌ش رو برداشت 595 00:44:00,583 --> 00:44:02,125 نباید بیای اینجا، استل 596 00:44:03,541 --> 00:44:04,875 ...اگه سیلوا بفهمه 597 00:44:12,958 --> 00:44:15,000 قبل از اینکه آفتاب بزنه، میرم 598 00:44:15,083 --> 00:44:17,000 599 00:44:18,500 --> 00:44:21,750 600 00:44:21,833 --> 00:44:25,125 ...نمی‌تونی این‌طوری بازی در بیاری، استل خودت با من بهم زدی 601 00:44:26,458 --> 00:44:27,458 نه، می‌دونم 602 00:44:29,625 --> 00:44:33,833 ،کل تابستون هیچ خبری ازت نگرفتم بعد که دو کلام با یه سال اولی حرف می‌زنم؟ 603 00:44:33,916 --> 00:44:35,166 گفتم می‌دونم دیگه، خب؟ 604 00:44:36,125 --> 00:44:37,250 ببخشید 605 00:44:38,750 --> 00:44:39,875 برای چی اومدی اینجا؟ 606 00:44:41,375 --> 00:44:42,375 حسودیم شد 607 00:44:42,958 --> 00:44:45,125 ،بله، می‌دونم که اجازه ندارم ولی شد دیگه 608 00:44:46,708 --> 00:44:48,750 و بد کار احمقانه‌ای کردم 609 00:44:50,166 --> 00:44:52,541 حالا همه‌شون با خودشون فکر می‌کنن من هیولام - ...استل - 610 00:44:52,625 --> 00:44:55,518 نه، تو رو خدا من نمی‌تونم اونجا بخوابم، اسکای 611 00:44:56,291 --> 00:44:58,416 تو اتاقی که همه ازم متنفرن 612 00:45:00,416 --> 00:45:03,166 خواهش می‌کنم میشه امشب رو پیش تو بمونم؟ 613 00:45:04,291 --> 00:45:07,166 پیش کسی که ازم.. متنفر نیست 614 00:45:07,250 --> 00:45:09,833 615 00:45:10,500 --> 00:45:13,583 616 00:45:13,666 --> 00:45:16,208 استلا، تو از اون چیزی که فکرشـو می‌کنی، بهتری 617 00:45:17,916 --> 00:45:20,102 ،اگه خودت اینو نفهمی بقیه هم نمی‌فهمن 618 00:45:20,297 --> 00:45:22,916 619 00:45:23,000 --> 00:45:26,541 620 00:45:27,041 --> 00:45:30,041 621 00:45:41,166 --> 00:45:43,875 خانم مدیر ترتیبِ اون آتش‌گرفته رو میده، بلوم 622 00:45:47,500 --> 00:45:49,804 نمی‌ذاره تو دنیای نخستین بمونه 623 00:45:51,041 --> 00:45:52,041 نگران نباش 624 00:45:53,208 --> 00:45:55,125 جای پدر و مادرت امنـه 625 00:45:57,750 --> 00:45:58,750 مرسی 626 00:46:08,833 --> 00:46:10,666 داری تا شب‌کاری می‌کنی؟ 627 00:46:11,166 --> 00:46:13,458 بیشتر باید گفت شب آدرال‌کِشی 628 00:46:14,166 --> 00:46:16,860 ولی بالأخره که باید بخوابم 629 00:46:18,875 --> 00:46:20,125 دستام پُره 630 00:46:33,416 --> 00:46:35,375 تو سال اولی‌ای 631 00:46:37,583 --> 00:46:39,041 من خیلی چیزام 632 00:47:03,541 --> 00:47:05,750 ببین می‌دونم که ،می‌خوای به آهنگات گوش بدی 633 00:47:05,833 --> 00:47:08,458 ،و کاملاً هم درک می‌کنم ...ولی ما 634 00:47:09,500 --> 00:47:11,916 تا یه‌مدتی بیخِ ریش همیم 635 00:47:12,000 --> 00:47:13,000 ...پس 636 00:47:19,541 --> 00:47:23,583 اینو از برادرم قرض گرفتم اسپیکره، که مجبور نباشیم حرف بزنیم 637 00:47:23,666 --> 00:47:25,833 می‌تونی تو دنیای خودت باشی ...فقط 638 00:47:26,500 --> 00:47:27,625 دیگه تنها نیستی 639 00:47:31,666 --> 00:47:33,541 یا که نه. خیلی هم... مهم نیست 640 00:47:42,250 --> 00:47:44,000 عصبانی نباش - نیستم - 641 00:47:45,541 --> 00:47:47,875 می‌شه یه لحظه این نقابِ شادِ چرتت رو برداری؟ 642 00:47:47,958 --> 00:47:49,583 من واقعاً آدم شادی‌ام 643 00:47:49,666 --> 00:47:51,275 منم واسط روحی و ذهنی‌ام 644 00:47:51,500 --> 00:47:53,625 ،هر حسی داشته باشی منم حسش می‌کنم 645 00:47:54,833 --> 00:47:57,291 ،اضطرابی که پیش من داری ،اعتماد به‌نفس کمی که پیش استلا داری 646 00:47:57,375 --> 00:48:00,291 ،و خشمی که الان داری همه‌شـو حس می‌کنم، شایدم شدیدتر از خودت 647 00:48:01,833 --> 00:48:04,258 این موهبتِ منـه اگه بشه اسم‌شـو موهبت گذاشت 648 00:48:04,541 --> 00:48:05,875 و هدفونم رو می‌ذارم 649 00:48:05,958 --> 00:48:08,708 که چند دقیقه از احساساتِ همه دور باشم 650 00:48:08,791 --> 00:48:10,974 و فقط روی احساسات خودم تمرکز کنم 651 00:48:11,958 --> 00:48:13,958 ولی اگه واقعاً می‌خوای بدونی ...چه حسی دارم 652 00:48:32,416 --> 00:48:35,555 تو یه انبار بیرونِ حصار غل و زنجیرش کردم 653 00:48:37,083 --> 00:48:39,844 باید می‌کُشتیش - و تو دنیای انسان‌ها ولش می‌کردم؟ - 654 00:48:39,875 --> 00:48:43,182 باید می‌آوردیش اینجا و بعدم می‌کشیتش 655 00:48:46,750 --> 00:48:48,250 پوستت رو زخمی نکرد؟ 656 00:48:48,958 --> 00:48:50,208 نه، آلوده نشدم 657 00:48:51,291 --> 00:48:54,541 گفتم بن یه مرهم از گل‌های زنبقِ گل‌خونه برام درست کنه 658 00:48:54,625 --> 00:48:56,465 مصرفش کردم یه چندساعتی از هوش میرم 659 00:48:56,500 --> 00:48:58,375 ...فارا - باید ذهنشـو بخونم - 660 00:48:58,458 --> 00:49:01,416 باید ببینیم این یه حادثۀ یک‌باره بوده یا که جدی‌تره 661 00:49:01,500 --> 00:49:02,541 جدی‌تر؟ 662 00:49:03,166 --> 00:49:04,166 چی مثلاً؟ 663 00:49:05,708 --> 00:49:07,875 من تو دنیای نخستین، یه پری تعویضی پیدا کردم 664 00:49:09,958 --> 00:49:10,958 پری تعویضی 665 00:49:11,375 --> 00:49:13,750 قرن‌هاست که چیزی ازشون نشنیدم 666 00:49:13,833 --> 00:49:14,958 ...ولی اون بوده 667 00:49:16,375 --> 00:49:18,000 ...شونزده سال پیش 668 00:49:19,083 --> 00:49:21,291 دقیقاً همون موقعی که آخرین آتش‌گرفته دیده شد 669 00:49:23,208 --> 00:49:25,141 فکر می‌کنی به هم مربوطن 670 00:49:27,083 --> 00:49:28,672 فکرم مشغوله، ساول 671 00:49:30,375 --> 00:49:31,958 روزالیند خیلی چیزا رو بهمون نگفت 672 00:49:35,083 --> 00:49:36,500 نگرانِ دانشجوهام 673 00:49:38,458 --> 00:49:41,747 آلفیایی که اونا می‌شناسن با آلفیایی که ما توش درس خوندیم، خیلی فرق داره 674 00:49:41,771 --> 00:49:43,771 [ مرسی بابت امروز ] 675 00:49:45,615 --> 00:49:47,271 [ قربونت ] 676 00:49:47,375 --> 00:49:49,750 هنوز خیلی چیزا رو باید تجربه کنن 677 00:49:54,740 --> 00:49:56,786 [ دِین عکس شما را لایک کرد ] 678 00:49:57,750 --> 00:49:59,309 ،حتی اگرم اینجا دنیای امنی بود 679 00:49:59,333 --> 00:50:01,539 سختی‌ای که دارن می‌کِشن ممکنه نشدنی به‌نظر بیاد 680 00:50:07,125 --> 00:50:08,708 ،ولی این دنیای امنی نیست 681 00:50:10,875 --> 00:50:13,833 و نمی‌دونمم تا کِی می‌تونیم دربرابرش ازشون محافظت کنیم 682 00:50:17,125 --> 00:50:18,765 می‌دونم که حسّش می‌کنی 683 00:50:19,666 --> 00:50:21,502 این.. تغییر رو 684 00:50:23,875 --> 00:50:27,047 انقدر همیشه نظم داشتن که نمی‌دونن هرج‌ومرج چه حالی داره 685 00:50:27,583 --> 00:50:28,906 شاید به‌زودی بفهمن 686 00:50:33,133 --> 00:50:43,133 :تــــــرجــــــمه از »:» AbG ســــــروش «:« 687 00:51:02,208 --> 00:51:03,666 صبح به‌خیر، خوشگله 688 00:51:05,026 --> 00:51:25,026 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: 689 00:51:09,291 --> 00:51:12,458 690 00:51:12,541 --> 00:51:16,083 691 00:51:16,166 --> 00:51:20,708 692 00:51:22,708 --> 00:51:26,208 693 00:51:26,291 --> 00:51:29,666 694 00:51:29,750 --> 00:51:34,458 695 00:51:35,916 --> 00:51:37,208 696 00:51:37,291 --> 00:51:41,750 697 00:51:42,291 --> 00:51:44,083 698 00:51:49,166 --> 00:51:50,958 699 00:51:51,041 --> 00:51:55,083 700 00:51:56,000 --> 00:51:57,916 701 00:52:02,750 --> 00:52:04,666