1
00:00:07,876 --> 00:00:08,751
Helderon-Wurzel?
2
00:00:09,293 --> 00:00:10,501
Er probierte sie sicher.
3
00:00:10,584 --> 00:00:13,293
Wie sahen die Bisse an Devins Körper aus?
4
00:00:13,376 --> 00:00:16,834
Mehrere Schnitte, ein Muster?
Das könnte es eingrenzen.
5
00:00:16,918 --> 00:00:17,876
Das ist egal.
6
00:00:19,251 --> 00:00:22,334
Das ist sinnlos.
Papa lässt dich nicht helfen.
7
00:00:22,418 --> 00:00:23,793
Ich bin sehr überzeugend.
8
00:00:23,876 --> 00:00:25,251
Mehr als Rosalind?
9
00:00:25,334 --> 00:00:28,293
Sie sagte,
keine Schüler dürften sich Devin nähern.
10
00:00:28,376 --> 00:00:31,626
Papa tut nichts, was sie nicht gutheißt.
So erbärmlich das auch ist.
11
00:00:31,709 --> 00:00:34,209
-Lass ihn in Ruhe.
-Du musst zurück zur Schule.
12
00:00:34,959 --> 00:00:37,418
-Das ist gefährlich.
-Ich bin noch nicht fertig.
13
00:00:54,251 --> 00:00:55,251
Wer immer du bist,
14
00:00:56,334 --> 00:00:58,168
ich würde sehr langsam rauskommen.
15
00:01:22,584 --> 00:01:23,751
Flora!
16
00:01:23,834 --> 00:01:24,668
Habe ich dir gefehlt?
17
00:01:47,251 --> 00:01:50,501
Kann ich euch bitte davon überzeugen,
nicht so hilfsbereit zu sein?
18
00:01:50,584 --> 00:01:52,959
Ich hätte sechs Monate lang
nicht ausgepackt.
19
00:01:53,043 --> 00:01:56,834
Dann fanden wir Terra bei Nacht mit
einer Stirnlampe. Sie machte alles selbst.
20
00:01:56,918 --> 00:01:59,043
Wie gesagt, Flora wuchs überall auf.
21
00:01:59,126 --> 00:02:01,501
Ein wilder Lebensstil für Onkel und Tante.
22
00:02:01,584 --> 00:02:04,251
So wild, wie Forscher
im Gartenbau sein können.
23
00:02:04,334 --> 00:02:05,334
Also extrem?
24
00:02:05,418 --> 00:02:08,126
Und ihr seid Cousinen? Echte Cousinen?
25
00:02:09,459 --> 00:02:13,793
Cousinen zweiten Grades.
Aber wir haben dieselben krummen Finger.
26
00:02:16,793 --> 00:02:17,626
Kaffee?
27
00:02:23,001 --> 00:02:25,543
Flora, du rettest mir das Leben.
28
00:02:26,168 --> 00:02:29,043
All meine Leute an einem Ort.
Ich kann mein Glück kaum fassen.
29
00:02:29,126 --> 00:02:31,001
Glück ist ein Wort für unsere Situation.
30
00:02:32,626 --> 00:02:36,918
Wir haben eine neue
und äußerst fragwürdige Schulleiterin.
31
00:02:37,001 --> 00:02:39,251
Und Ausgangssperre
wegen der vermissten Zwillinge.
32
00:02:39,334 --> 00:02:41,543
Und der Wasserdruck
in der Dusche ist nicht toll.
33
00:02:41,626 --> 00:02:43,293
Stimmt. Und Devin.
34
00:02:45,459 --> 00:02:46,751
Terra erzählte es mir.
35
00:02:46,834 --> 00:02:48,876
-Wir wissen nichts.
-Das stimmt nicht ganz.
36
00:02:56,543 --> 00:02:59,168
Das Letzte, was er
vor der Ohnmacht sagte, war "Rosalind".
37
00:02:59,751 --> 00:03:03,168
Die Bissspuren sind immer noch
ein Rätsel, und seitdem ist er bewusstlos.
38
00:03:03,251 --> 00:03:04,418
Habt ihr ihn gesehen?
39
00:03:06,459 --> 00:03:07,334
Nur eine von uns.
40
00:03:07,959 --> 00:03:10,334
Einen Antwortdienst
hatte ich nicht im Sinn,
41
00:03:10,418 --> 00:03:12,168
als ich mit meiner Mutter sprechen wollte.
42
00:03:13,126 --> 00:03:17,834
Ich verstehe, dass es Privatsache ist,
wen sie empfängt. Sie ist die Königin.
43
00:03:19,168 --> 00:03:20,293
Aber ich bin Prinzessin.
44
00:03:20,376 --> 00:03:24,668
Genau deshalb kann
und werde ich kein Zimmer teilen.
45
00:03:27,459 --> 00:03:28,543
Ja?
46
00:03:30,168 --> 00:03:33,543
Das findet du scheiße, verstehe ich.
Aber du wirst mich kaum bemerken.
47
00:03:33,626 --> 00:03:35,793
Versprochen. Ich kann unsichtbar sein.
48
00:03:39,084 --> 00:03:40,834
-Sie ist toll, oder?
-Sie ist spitze.
49
00:03:40,918 --> 00:03:43,126
Mögt ihr sie?
Ja, ihr kennt sie kaum, aber…
50
00:03:49,459 --> 00:03:50,584
Was denkt Grey?
51
00:03:53,501 --> 00:03:54,626
Über Flora?
52
00:03:55,751 --> 00:03:58,001
Flora, genau. Sie scheint toll zu sein.
53
00:03:58,709 --> 00:04:01,293
Etwas komisch, mitten im Jahr
zu wechseln. Ihre Sache.
54
00:04:01,376 --> 00:04:02,543
Flora ist da seltsam.
55
00:04:02,626 --> 00:04:06,584
Sie scheint die Ruhige zu sein,
aber sie macht ihr eigenes Ding.
56
00:04:07,126 --> 00:04:09,043
Ich passe auf,
dass sie keinen Ärger macht.
57
00:04:09,126 --> 00:04:12,209
Um herauszufinden, was Rosalind vorhat,
müssen wir vorsichtig sein.
58
00:04:13,626 --> 00:04:15,751
Und jetzt noch mehr.
59
00:04:15,834 --> 00:04:18,293
Nach der Sache mit Silva
ist sie blutrünstig.
60
00:04:18,793 --> 00:04:22,501
Der Fluss wurde ausgebaggert,
und wir haben die Suche ausgedehnt.
61
00:04:23,626 --> 00:04:24,668
Saul entkommt nicht.
62
00:04:25,418 --> 00:04:26,751
Er ist bereits entkommen.
63
00:04:28,168 --> 00:04:30,043
Ihr verliert ihn kein zweites Mal?
64
00:04:30,668 --> 00:04:33,168
Ihn zweimal verlieren zu können,
bedachte ich nicht.
65
00:04:33,918 --> 00:04:35,501
Einmal ist genug.
66
00:04:36,084 --> 00:04:37,084
Meinst du nicht?
67
00:04:43,501 --> 00:04:45,043
Bitte unterzeichnen Sie das.
68
00:04:59,084 --> 00:05:00,001
Ja?
69
00:05:00,084 --> 00:05:03,626
Ich habe mir die Unterlagen von Solaria
angesehen. Karten, Fahrzeugberichte.
70
00:05:03,709 --> 00:05:06,834
Andreas verlor ihn nicht nur.
Silva hatte sicher Hilfe.
71
00:05:08,209 --> 00:05:12,751
-Gab es in den Berichten Beweise?
-Nein.
72
00:05:12,834 --> 00:05:17,168
Dachtest du, ich komme nicht selbst
darauf, dass eine eingestürzte Brücke,
73
00:05:17,251 --> 00:05:21,918
ein kaputter Motor und ein Schlüssel
im Schoß unseres Häftlings
74
00:05:22,001 --> 00:05:24,626
vielleicht auf externe Hilfe hindeuten?
75
00:05:29,293 --> 00:05:32,501
Danke für deine gute Detektivarbeit.
76
00:05:34,501 --> 00:05:35,501
Bloom!
77
00:05:38,126 --> 00:05:39,584
Wie schön, dich zu sehen.
78
00:05:50,293 --> 00:05:52,876
Wie soll ich mit einer Hand
Shampoo einmassieren?
79
00:05:52,959 --> 00:05:56,543
Du kannst mit dieser Hand
immer noch eine Flasche drücken.
80
00:05:56,626 --> 00:05:57,834
Nicht ins Wasser damit.
81
00:05:58,418 --> 00:06:02,418
Und mit der anderen
kannst du einhändig einmassieren.
82
00:06:03,751 --> 00:06:06,043
Nein, mach weiter. Ich lerne viel.
83
00:06:08,751 --> 00:06:09,834
Mit Francesca ist's aus.
84
00:06:11,793 --> 00:06:14,709
Fettige Haare helfen
bei einer Trennung im Internat nicht.
85
00:06:21,043 --> 00:06:23,668
Ich glaube, deine Cousine braucht Hilfe.
86
00:06:25,793 --> 00:06:27,668
Und ich kann dir wirklich nicht helfen?
87
00:06:27,751 --> 00:06:30,334
Die Schulleiterin
will eine komplette Liste.
88
00:06:31,418 --> 00:06:34,918
Direkt zur Bastion. Wegen dir
bekommen wir keine Kritik von Rosalind.
89
00:06:35,418 --> 00:06:38,001
Da ist nichts drin,
was sich zu stehlen lohnen würde.
90
00:06:38,501 --> 00:06:39,751
Lass das Mädchen in Ruhe.
91
00:06:45,709 --> 00:06:49,209
Erzähl mir später,
was mit ihm los ist. Ryven?
92
00:06:49,293 --> 00:06:50,126
Riven.
93
00:06:50,709 --> 00:06:52,084
Komischer Name, aber süß.
94
00:06:54,459 --> 00:06:56,959
-Was?
-Er hat eine Freundin. Und einen Freund.
95
00:06:57,043 --> 00:07:00,668
Und extrem toxische Tendenzen.
Er ist wie eine riesige rote Flagge.
96
00:07:02,084 --> 00:07:03,251
Soll ich es riskieren?
97
00:07:05,459 --> 00:07:06,834
Hast du alles umgestellt?
98
00:07:06,918 --> 00:07:09,876
Ich dachte, bringen wir
die Winterwurzeln auf Zimmertemperatur,
99
00:07:09,959 --> 00:07:12,084
konzentriert sich ihre Kraft.
100
00:07:12,876 --> 00:07:15,001
-Wo sind die Sommerkräuter?
-An der Westmauer.
101
00:07:15,959 --> 00:07:17,876
Klar. An der Westmauer.
102
00:07:24,168 --> 00:07:27,751
-Kann ich dich kurz allein lassen?
-Natürlich.
103
00:07:30,251 --> 00:07:33,168
Bitte stell hier nicht noch mehr um.
104
00:07:34,168 --> 00:07:36,084
Sie ist eine heiße Braut.
105
00:07:36,168 --> 00:07:39,626
Eine heimliche, heiße Braut.
Sie muss das nicht beweisen.
106
00:07:39,709 --> 00:07:41,251
Hör auf, "heiße Braut" zu sagen.
107
00:07:41,751 --> 00:07:43,418
Beatrix hat dich in der Hand.
108
00:07:43,501 --> 00:07:46,209
Wenn du was sagen willst,
dann bitte keinen Scheiß.
109
00:07:46,293 --> 00:07:47,543
Ja?
110
00:08:03,709 --> 00:08:04,584
Legen wir los.
111
00:08:29,376 --> 00:08:30,209
Dane.
112
00:08:36,793 --> 00:08:41,209
Bist du später im Zimmer?
Dane könnte was zum Rauchen vertragen.
113
00:08:41,293 --> 00:08:43,543
Ich bin bei Bloom. Das Zimmer gehört dir.
114
00:08:44,501 --> 00:08:47,126
Danke. Sag Bescheid,
wenn ich mich revanchieren soll.
115
00:08:48,543 --> 00:08:49,376
Ok.
116
00:08:50,126 --> 00:08:52,626
Weißt du, dass du und Bloom…
117
00:08:54,418 --> 00:08:56,959
Oh, mein Gott,
bitte sag mir, ihr habt gevögelt.
118
00:08:58,418 --> 00:09:00,501
Ich sehe das Problem! Ich sehe es.
119
00:09:00,584 --> 00:09:05,126
Nein, Feuer-Fee, starke Gefühle.
Angst, sie verbrennt dir den Pimmel?
120
00:09:05,209 --> 00:09:08,418
-Sie verbrennt mir nicht den… Was?
-Die Sorge ist berechtigt.
121
00:09:08,501 --> 00:09:10,376
Hey, manchmal tut Liebe weh, Mann.
122
00:09:11,834 --> 00:09:13,418
"Und so geschah es an jenem Tag,
123
00:09:13,501 --> 00:09:17,584
dass die Kompanie des Lichts Höllenfeuer
auf die Armee der Dunkelheit regnen ließ.
124
00:09:17,668 --> 00:09:21,918
Aber die Bande zwischen den Feinden
zerrissen nie. Und…"
125
00:09:22,001 --> 00:09:23,543
Weitermachen. Ich komme wieder.
126
00:09:25,209 --> 00:09:29,043
"Marion gelobte schweren Herzens
bei ihrem Leben, dass sie…
127
00:09:31,418 --> 00:09:34,959
…eine Schattenmacht aus den tiefsten
Winkeln der Dunkelheit beschwören…"
128
00:10:36,793 --> 00:10:38,209
Irgendwas Interessantes?
129
00:10:39,501 --> 00:10:41,168
Ok, tut mir leid. Ich wollte nur…
130
00:10:49,668 --> 00:10:52,334
-Was ist mit Devin passiert?
-Er wurde angegriffen.
131
00:10:52,418 --> 00:10:53,251
Aber von was?
132
00:10:55,043 --> 00:10:56,584
Alle reden darüber.
133
00:10:56,668 --> 00:11:00,043
Meine Zeit ist begrenzt, Bloom.
Heb dir den Klatsch für deine Freunde auf.
134
00:11:00,126 --> 00:11:02,793
Ich werde also
komplett im Dunkeln gelassen?
135
00:11:07,293 --> 00:11:09,459
Ein Klassenkamerad wurde angegriffen.
136
00:11:11,876 --> 00:11:14,043
Und wir lesen alte Bücher,
trainieren nicht mal.
137
00:11:14,126 --> 00:11:19,168
Ja, denn manchmal sind Worte
in alten Büchern nützlicher als Magie.
138
00:11:22,376 --> 00:11:23,501
Wissen ist Macht.
139
00:11:24,709 --> 00:11:27,209
Ein Klischee aus gutem Grund.
140
00:11:29,376 --> 00:11:33,626
Du weißt nicht, woher du kommst.
Wüsstest du es, wärst du mächtiger, oder?
141
00:11:36,293 --> 00:11:37,543
Ist das denn so wichtig?
142
00:11:37,626 --> 00:11:40,168
Natürlich ist es das.
Mehr Wissen ist immer besser.
143
00:11:42,084 --> 00:11:44,168
Auch wenn es dir unangenehm ist.
144
00:11:48,168 --> 00:11:49,043
Zum Beispiel
145
00:11:51,001 --> 00:11:54,168
weiß ich, dass du in meinem Büro
herumgeschnüffelt hast.
146
00:11:56,168 --> 00:11:57,626
Ein beschissenes Gefühl,
147
00:11:57,709 --> 00:12:00,001
aber es verschafft mir einen Vorteil.
148
00:12:00,084 --> 00:12:02,376
Es sagt mir, ich kann dir nicht vertrauen.
149
00:12:05,709 --> 00:12:06,918
Vertrauen ist essenziell.
150
00:12:10,293 --> 00:12:11,834
Das hier soll weitergehen.
151
00:12:13,834 --> 00:12:16,209
Du willst doch
keine Brücken einreißen, oder?
152
00:12:23,293 --> 00:12:24,709
Erste Herrschaft. Weiterlesen.
153
00:12:27,709 --> 00:12:29,001
Da, in ihrer Schublade.
154
00:12:29,584 --> 00:12:32,418
Die Scheren an dem Ding
passen zu den Bissspuren an Devin.
155
00:12:32,501 --> 00:12:34,459
Es hat ihn angegriffen. Rosalind weiß das.
156
00:12:34,543 --> 00:12:37,418
-Ich kenne die Sprache nicht.
-Terra auch nicht.
157
00:12:37,501 --> 00:12:41,418
Es ist eine tote Sprache. Rosalind muss
das Buch aus dem königlichen Archiv haben.
158
00:12:41,501 --> 00:12:44,543
Ich glaube, ich habe einige Symbole
im Unterricht gehabt.
159
00:12:45,043 --> 00:12:46,709
Ich war ein Geschichtsfan.
160
00:12:47,209 --> 00:12:50,834
Ich kann vielleicht etwas herausfinden,
aber es braucht Zeit.
161
00:12:50,918 --> 00:12:52,084
Wir haben keine Zeit.
162
00:12:52,709 --> 00:12:54,668
Drei Feen werden vermisst,
eine ist zurück.
163
00:12:54,751 --> 00:12:58,459
Was in dem Buch steht,
ist der Schlüssel zu Rosalinds Plan.
164
00:12:58,959 --> 00:13:01,584
Und wenn wir eine Anleitung
zum Übersetzen hätten?
165
00:13:02,084 --> 00:13:05,001
Es wäre ein Anfang,
aber es gibt Tausende von Symbolen.
166
00:13:05,543 --> 00:13:07,793
In der Bibliothek sollte ein Text sein.
167
00:13:09,001 --> 00:13:13,459
Rosalind hat sie geschlossen.
Sie möchte falsche Propaganda ausmerzen.
168
00:13:13,543 --> 00:13:16,334
Immer gut, wenn ein Anführer
Zugang zu Büchern kontrolliert.
169
00:13:16,418 --> 00:13:18,418
Mein Haus. Bei mir zu Hause ist eins.
170
00:13:19,793 --> 00:13:22,959
Im Bücherregal im Wohnzimmer.
Weißt du, wo ich meine, Stella?
171
00:13:23,459 --> 00:13:24,501
Ja, alles klar.
172
00:13:26,543 --> 00:13:27,751
Ich war mit Sky dort.
173
00:13:30,709 --> 00:13:31,626
Skys Haus.
174
00:13:33,084 --> 00:13:35,876
Ja, ich weiß nicht,
ob Sky da hingehen will.
175
00:13:38,376 --> 00:13:42,251
Ich brauch nicht in den Unterricht,
soll was für Rosalind lesen.
176
00:13:42,334 --> 00:13:45,043
Ich kann mir das Auto
der Harveys leihen und abhauen.
177
00:13:45,126 --> 00:13:46,709
Ich zeichne dir eine Karte.
178
00:13:54,459 --> 00:13:56,043
Keine Veränderung. Nur Schmerzen.
179
00:13:56,959 --> 00:14:00,168
Ich weiß, du tust, was du kannst.
Vielleicht kannst du nicht helfen.
180
00:14:00,251 --> 00:14:03,376
Vielleicht finden wir nie raus,
was das Ding in Rosalinds Buch war.
181
00:14:04,084 --> 00:14:07,501
Wir müssen ihn aufwecken, erfahren,
was passierte, sonst sind wir dran.
182
00:14:07,584 --> 00:14:08,418
Terra.
183
00:14:10,459 --> 00:14:11,293
Ich muss siegen.
184
00:14:13,043 --> 00:14:14,209
Meine Familie muss das.
185
00:14:14,293 --> 00:14:15,959
Ich spüre, wie wir auseinandergehen.
186
00:14:17,001 --> 00:14:19,251
Ihr Harveys mögt euch wohl, was?
187
00:14:20,293 --> 00:14:21,668
Terra, bist du da drin?
188
00:14:21,751 --> 00:14:23,418
Ja, eine Sekunde.
189
00:14:23,501 --> 00:14:26,626
Flora ist hier.
Das findest du doch sicher toll, oder?
190
00:14:26,709 --> 00:14:29,584
Ja, ist es. Ich liebe Flora.
191
00:14:30,334 --> 00:14:32,418
Sie vereinfacht die Dinge nicht immer.
192
00:14:33,668 --> 00:14:38,668
Hey, tut mir leid, ich weiß,
ich sollte nicht hier sein, aber... Danke.
193
00:14:43,209 --> 00:14:44,584
Ja, ich weiß. Es ist schlimm.
194
00:14:48,126 --> 00:14:50,168
Hat dein Papa
die Eldwyn-Mischung probiert?
195
00:14:50,251 --> 00:14:53,376
Natürlich. Eldwyn-Wurzel
haben wir als Erstes probiert.
196
00:14:53,876 --> 00:14:56,918
Nur, dass ich nicht Eldwyn-Wurzel sagte,
sondern Mischung.
197
00:14:57,001 --> 00:14:59,834
-Es ist ähnlich, aber ein Gemisch…
-Wir haben es probiert.
198
00:15:00,543 --> 00:15:03,834
Ok, wir müssen zum Unterricht.
Ich will keine Vorladung.
199
00:15:07,751 --> 00:15:09,501
-Terra, alles ok?
-Ja, mir geht's gut.
200
00:15:12,709 --> 00:15:14,334
-Für die Karte.
-Danke.
201
00:15:21,001 --> 00:15:22,209
Sky wird sich besinnen.
202
00:15:23,959 --> 00:15:24,876
Ich meine es ernst.
203
00:15:26,001 --> 00:15:30,918
Ich schaue viele Sitcoms aus den 90ern.
Ich weiß, wie Familien funktionieren.
204
00:15:34,251 --> 00:15:35,459
-Verstecken.
-Was tust du?
205
00:15:35,543 --> 00:15:36,959
Rein da. Bleib drin.
206
00:15:42,918 --> 00:15:45,334
Sebastian, lange nicht gesehen.
207
00:15:50,501 --> 00:15:52,834
Süß, dass du so nah
bei Alfea geblieben bist, Basti.
208
00:15:54,001 --> 00:15:55,793
Obwohl das auch Sinn ergibt.
209
00:15:55,876 --> 00:15:59,876
Du warst immer der Liebling der Lehrer,
bist Saul hinterhergelaufen wie ein Hund.
210
00:16:02,334 --> 00:16:03,376
Und jetzt?
211
00:16:04,918 --> 00:16:06,584
Hältst du immer noch Kontakt?
212
00:16:06,668 --> 00:16:07,668
Na ja,
213
00:16:08,793 --> 00:16:10,001
er meldete sich nicht.
214
00:16:26,709 --> 00:16:29,001
Ich weiß nicht, wo er ist.
Ich hörte nix von ihm.
215
00:16:29,626 --> 00:16:30,876
Wirklich?
216
00:16:34,126 --> 00:16:36,459
Andreas, ich würde das nicht tun.
Das weißt du.
217
00:16:57,251 --> 00:16:58,876
Ich komme wieder, Basti.
218
00:17:29,043 --> 00:17:30,209
Alles in Ordnung?
219
00:17:31,001 --> 00:17:32,084
Ja, mir geht's gut.
220
00:17:33,543 --> 00:17:34,376
Tut mir leid.
221
00:17:35,084 --> 00:17:38,918
Sie werden bald herausfinden,
dass das ein Portal ist.
222
00:17:41,126 --> 00:17:41,959
Ich weiß.
223
00:17:46,501 --> 00:17:47,668
Wirklich?
224
00:17:47,751 --> 00:17:49,126
-Ich habe das gelesen!
-Ja?
225
00:17:49,209 --> 00:17:50,834
-Ja.
-Was war der letzte Satz?
226
00:17:52,793 --> 00:17:55,626
Hin und wieder werden deine…
227
00:17:57,001 --> 00:17:57,876
Beim Mosaik!
228
00:18:00,126 --> 00:18:01,918
Du hast mit Bravour bestanden.
229
00:18:07,709 --> 00:18:08,543
Rosalind?
230
00:18:14,376 --> 00:18:15,543
Andreas?
231
00:18:21,126 --> 00:18:22,918
Ich muss zu Silvas Haus.
232
00:18:26,126 --> 00:18:26,959
Dein…
233
00:18:27,459 --> 00:18:28,334
Zu deinem Haus.
234
00:18:30,334 --> 00:18:32,668
Und ich bitte dich nicht um Hilfe.
235
00:18:32,751 --> 00:18:35,584
-Ich muss es dir einfach sagen.
-Schon gut, Bloom.
236
00:18:37,376 --> 00:18:38,334
Ich bringe dich hin.
237
00:18:38,418 --> 00:18:42,293
Nein, du… Ich kann dich nicht bitten,
dich einzumischen. Rosalind, sie…
238
00:18:42,376 --> 00:18:45,876
Du brauchst eine Pause. Ich brauche
eine Pause. Verschwinden wir von hier.
239
00:19:03,626 --> 00:19:05,168
Hier bist du aufgewachsen?
240
00:19:08,126 --> 00:19:10,043
Der kleine Sky hat also nur…
241
00:19:10,126 --> 00:19:14,043
Hat er sein ganzes Leben
damit verbracht, herumzutollen?
242
00:19:14,751 --> 00:19:15,834
Das tat er nicht.
243
00:19:16,834 --> 00:19:20,001
Er hat was verpasst.
Ich liebe es, herumzutollen.
244
00:19:22,376 --> 00:19:23,209
Dann tu es.
245
00:19:24,209 --> 00:19:26,334
Wir sitzen rund um die Uhr
auf dem Campus fest.
246
00:19:26,418 --> 00:19:29,001
Wir dürfen ohne zu fragen
nicht mal die Gänge betreten.
247
00:19:30,709 --> 00:19:31,543
Tolle herum.
248
00:19:36,126 --> 00:19:37,918
Das ist toll!
249
00:19:38,001 --> 00:19:39,626
Ich tolle herum!
250
00:19:44,959 --> 00:19:45,793
Sky!
251
00:19:46,918 --> 00:19:49,709
Sky, hier sind Pferde.
Richtige, wilde Pferde.
252
00:19:56,959 --> 00:19:58,834
Hast du je versucht, sie zu reiten?
253
00:20:03,043 --> 00:20:03,876
Komm schon.
254
00:20:26,668 --> 00:20:28,459
Das sind unsere Pferde.
255
00:20:31,001 --> 00:20:31,876
Du Arsch.
256
00:20:35,334 --> 00:20:37,251
Willst du wissen, was noch besser ist?
257
00:20:55,501 --> 00:20:56,418
Alles ok?
258
00:20:57,501 --> 00:20:58,626
Ja?
259
00:21:05,126 --> 00:21:06,501
Das ist toll!
260
00:21:48,126 --> 00:21:51,043
All die Märchen
über Prinzessinnen in Schlössern,
261
00:21:52,043 --> 00:21:55,334
und in keiner davon quält sich
eine Prinzessin, da rauszukommen.
262
00:21:55,834 --> 00:21:56,918
Sehr originell.
263
00:21:58,668 --> 00:22:01,084
-Kann ich dir helfen?
-Ich suche Sky.
264
00:22:01,168 --> 00:22:03,959
Ich weiß, du magst Stalking.
Irgendwas Neues erfahren?
265
00:22:07,626 --> 00:22:10,459
Und vor drei Tagen,
als Silva aus dem Konvoi ausbrach?
266
00:22:10,959 --> 00:22:12,418
Meinst du, Sky hat ihm geholfen?
267
00:22:13,418 --> 00:22:14,293
Jemand schon.
268
00:22:16,126 --> 00:22:19,001
Vielleicht ist Andreas nicht so toll,
wie du denkst.
269
00:22:19,918 --> 00:22:23,459
Ich weiß, es ist enttäuschend,
wenn Eltern Erwartungen enttäuschen.
270
00:22:24,043 --> 00:22:25,501
Weißt du, wo er war, oder nicht?
271
00:22:27,126 --> 00:22:29,126
Ich sah ihn an dem Nachmittag, Beatrix.
272
00:22:30,126 --> 00:22:32,376
Um eine andere
gequälte Prinzessin zu zitieren:
273
00:22:33,168 --> 00:22:34,043
"Lass es einfach."
274
00:22:40,709 --> 00:22:45,126
Bloom und Sky sind jetzt zusammen,
aber Stella und er waren es letztes Jahr.
275
00:22:45,626 --> 00:22:47,251
Und das ist ok?
276
00:22:48,043 --> 00:22:50,459
-Komm schon, es ist etwas seltsam.
-Ein bisschen.
277
00:22:50,959 --> 00:22:52,418
Und du bist mit Sam zusammen?
278
00:22:52,501 --> 00:22:55,418
Ich liebe Sam. Aber für dich
ist das offensichtlich seltsam.
279
00:22:55,918 --> 00:23:00,001
Was seltsam ist, sind einige Reaktionen.
Vielleicht könnten wir alle aufpassen.
280
00:23:00,084 --> 00:23:01,668
Ok, es ist sehr seltsam.
281
00:23:02,251 --> 00:23:04,834
Du bist in die Person verliebt,
der du schreibst.
282
00:23:04,918 --> 00:23:06,376
Es ist niemandes Bruder oder Ex?
283
00:23:06,459 --> 00:23:09,584
Ich glaube nicht, dass alle
ihre Sexgeschichten hören wollen.
284
00:23:09,668 --> 00:23:12,334
-Ich habe mit niemandem Sex.
-Er ist Sams Mitbewohner.
285
00:23:12,418 --> 00:23:14,084
Nur ein komisches Anhängsel also.
286
00:23:14,168 --> 00:23:17,043
Ok, kein Sex. Nur texten.
287
00:23:17,126 --> 00:23:20,418
Wenn es ohne ihn gut läuft,
warum dann noch Unsicherheit riskieren?
288
00:23:20,501 --> 00:23:24,668
Einfach nur Überraschung, Romantik.
289
00:23:24,751 --> 00:23:27,626
Einen Teil an sich entdecken,
den man bisher nicht kannte.
290
00:23:29,043 --> 00:23:31,501
Oder Bauchmuskeln.
Vielleicht ist das die Antwort.
291
00:23:33,876 --> 00:23:34,709
Gut.
292
00:23:38,376 --> 00:23:39,376
Bis gleich.
293
00:23:40,501 --> 00:23:43,334
Wir sollten eine skandalöse Affäre
für dich finden, Terra.
294
00:23:43,959 --> 00:23:46,126
Gibt es schon jemanden?
Du musst es mir sagen!
295
00:23:46,209 --> 00:23:49,418
Nicht wie damals,
als du Ertrinken vorgetäuscht hast.
296
00:23:49,501 --> 00:23:53,501
-Nein. Können wir das bitte lassen?
-Gut.
297
00:23:54,501 --> 00:23:56,376
Ich will nicht, dass du abgelenkt wirst.
298
00:23:57,168 --> 00:23:59,834
-Was meinst du?
-Ist das dein Laborbericht?
299
00:24:01,251 --> 00:24:02,418
Er ist so detailliert.
300
00:24:02,918 --> 00:24:05,418
Ich hatte auf der Expedition
einen Lehrer dabei,
301
00:24:05,501 --> 00:24:07,918
also sind wir das
vor ein paar Jahren durchgegangen.
302
00:24:08,418 --> 00:24:10,584
Ich will ja nicht darauf herumreiten,
303
00:24:10,668 --> 00:24:14,543
aber ich schrieb dir die Formel
für die Mischung auf. Gib sie deinem Papa.
304
00:24:15,793 --> 00:24:19,959
Ich sehe sie mir an. Ich will sichergehen,
dass es keine negativen Reaktionen gibt.
305
00:24:20,043 --> 00:24:23,001
Wir wissen, dass es negative
Reaktionen gibt, wenn wir nichts tun.
306
00:24:23,084 --> 00:24:25,793
Ich bin nicht untätig.
Manches muss man durchdenken.
307
00:24:25,876 --> 00:24:27,251
Das habe ich getan.
308
00:24:27,751 --> 00:24:31,543
Und du hast gesagt, wie wichtig es ist,
Devin aufzuwecken, also könnte das helfen.
309
00:24:34,376 --> 00:24:36,418
-Terra?
-Ich sagte, ich sehe es mir an.
310
00:24:40,834 --> 00:24:41,668
Leibhaftig.
311
00:24:43,293 --> 00:24:44,126
Bis dann.
312
00:24:45,584 --> 00:24:46,501
Begleitung gefällig?
313
00:24:51,543 --> 00:24:55,209
Ich trage manchmal einen,
wenn es kalt ist, aber Neoprenanzüge sind…
314
00:24:55,293 --> 00:24:57,793
-Als würde man im Schlafsack schwimmen.
-Genau.
315
00:24:58,418 --> 00:25:01,334
Nun, ich werde…
316
00:25:02,501 --> 00:25:03,334
Ja, klar.
317
00:25:03,834 --> 00:25:09,043
Was das angeht… Ich sage nicht,
dass ich dir nicht gerne schreibe, aber
318
00:25:10,168 --> 00:25:11,959
ich würde dich gerne
319
00:25:13,001 --> 00:25:13,876
treffen.
320
00:25:15,293 --> 00:25:17,959
Auch wenn wir nur
spazieren gehen oder schwimmen.
321
00:25:19,834 --> 00:25:20,959
Ja, natürlich.
322
00:25:24,501 --> 00:25:25,459
Es ist nur…
323
00:25:27,043 --> 00:25:28,459
Ich habe viel zu tun.
324
00:25:30,709 --> 00:25:31,584
Ok, hör zu.
325
00:25:32,334 --> 00:25:34,084
Ich glaube, du magst mich,
326
00:25:34,668 --> 00:25:37,459
was toll ist, weil ich dich mag.
327
00:25:39,001 --> 00:25:41,293
Aber warum fühle ich mich
wie im Cyber-Limbus?
328
00:25:49,209 --> 00:25:50,126
Na gut.
329
00:26:09,626 --> 00:26:11,001
Bist du ein Pferdenarr?
330
00:26:12,376 --> 00:26:13,459
Wie war das damals?
331
00:26:15,001 --> 00:26:15,959
Pferdefiguren?
332
00:26:17,043 --> 00:26:21,584
Nein, warte. Pferde-Regenbogen-Poster
an deiner Schlafzimmerwand.
333
00:26:23,418 --> 00:26:24,293
Wir sollten…
334
00:26:25,334 --> 00:26:26,626
Wir sollten zurückgehen.
335
00:26:27,209 --> 00:26:29,834
-Die Ausgangssperre.
-Na ja, das Haus.
336
00:26:30,584 --> 00:26:33,668
-Ich brauche noch die Übersetzung.
-Stimmt.
337
00:26:34,959 --> 00:26:36,168
Beeil dich.
338
00:26:37,001 --> 00:26:38,209
Du kommst nicht mit?
339
00:26:39,043 --> 00:26:41,251
-Es ist dein Haus.
-Nein.
340
00:26:41,918 --> 00:26:42,876
Du willst nicht…
341
00:26:44,043 --> 00:26:45,043
Ich gehe nicht rein.
342
00:26:46,543 --> 00:26:48,876
Sobald wir wissen, was Rosalind verbirgt,
343
00:26:48,959 --> 00:26:51,084
und die Schule wieder so ist, wie sie war…
344
00:26:54,293 --> 00:26:56,334
Du und Silva, ihr kriegt das hin.
345
00:26:59,584 --> 00:27:00,543
Das weiß ich.
346
00:27:17,293 --> 00:27:19,168
Ich muss ihn nur selbst sehen.
347
00:27:27,793 --> 00:27:31,084
Kein Bewusstsein, nichts gesagt?
348
00:27:31,626 --> 00:27:32,501
Nein.
349
00:27:37,126 --> 00:27:41,334
Genug Ressourcen verschwendet.
Bringt ihn ins Capitol.
350
00:27:41,418 --> 00:27:44,376
Wir schulden es ihm,
herauszufinden, was passiert ist.
351
00:27:44,459 --> 00:27:46,376
Was Sie ganz klar nicht können.
352
00:27:46,959 --> 00:27:49,876
Sein Zustand hat sich
unter Ihrer Obhut nur verschlechtert.
353
00:27:49,959 --> 00:27:53,043
Zu seiner eigenen Sicherheit
geht er Sie nichts mehr an.
354
00:27:53,751 --> 00:27:58,459
Andreas hat unserem alten Kumpel
Sebastian einen Besuch abgestattet.
355
00:28:00,251 --> 00:28:02,043
Brillanter Vorschlag von Ihnen.
356
00:28:02,543 --> 00:28:03,834
Er könnte eine Spur haben.
357
00:28:04,334 --> 00:28:06,709
Wenn Sie weitere Ideen haben,
kommen Sie vorbei.
358
00:28:07,459 --> 00:28:09,418
Solange meine Kinder in Sicherheit sind.
359
00:28:13,751 --> 00:28:15,168
Ich arrangiere die Verlegung.
360
00:28:17,126 --> 00:28:18,209
Morgen.
361
00:28:35,418 --> 00:28:37,501
Andreas ist ausgerastet.
362
00:28:38,584 --> 00:28:40,959
Ich rechtfertige nie
toxische Männlichkeit,
363
00:28:41,043 --> 00:28:44,376
aber nimm nichts, was er sagt, persönlich.
364
00:28:44,959 --> 00:28:46,584
Es ist nur Druck. Silva-Scheiße.
365
00:28:46,668 --> 00:28:48,126
Ich sagte doch, es geht mir gut.
366
00:28:51,793 --> 00:28:54,001
ICH HABE EINE SPUR ZU SILVA.
MACHT EUCH BEREIT.
367
00:28:54,084 --> 00:28:55,626
Wenn man vom Teufel spricht.
368
00:29:02,126 --> 00:29:03,459
Du glückliches Kätzchen.
369
00:29:25,459 --> 00:29:27,793
Faltet seine Unterwäsche. Scheiße.
370
00:29:31,501 --> 00:29:32,334
Beatrix.
371
00:29:37,834 --> 00:29:39,793
Warum durchsuchst du Skys Sachen?
372
00:29:40,626 --> 00:29:42,084
Ich muss wissen, wer Silva half.
373
00:29:43,084 --> 00:29:45,293
Andreas ist gerade nicht sicher.
374
00:29:46,501 --> 00:29:48,751
Ich darf ihn nicht verlieren.
Er ist mein Vater.
375
00:29:50,709 --> 00:29:54,709
Bea, ich weiß nicht genau,
was an dem Tag passiert ist,
376
00:29:55,584 --> 00:29:58,334
aber du hast recht.
377
00:29:59,584 --> 00:30:01,584
Ich glaube nicht, dass er allein entkam.
378
00:30:01,668 --> 00:30:02,501
Es ist nur…
379
00:30:03,584 --> 00:30:04,668
Es war nicht Sky.
380
00:30:05,584 --> 00:30:07,251
Und du hast nichts gesehen?
381
00:30:12,126 --> 00:30:13,126
Ich muss los.
382
00:30:51,543 --> 00:30:53,209
EINE STUDIE ALTERTÜMLICHER SPRACHE
383
00:31:00,834 --> 00:31:04,084
WINX-GRUPPENCHAT:
WIR HABEN DIE ÜBERSETZUNG.
384
00:31:32,876 --> 00:31:34,043
Es ist ein Schrein.
385
00:31:34,959 --> 00:31:36,668
Silva gab mir alles darauf.
386
00:31:37,376 --> 00:31:40,543
Jedes Stück ist
von meinem unantastbaren Heldenvater.
387
00:31:43,001 --> 00:31:43,834
Sky…
388
00:31:43,918 --> 00:31:46,001
Du willst Alfea wieder so machen,
wie es war.
389
00:31:48,459 --> 00:31:50,084
Das kann ich nicht.
390
00:31:51,084 --> 00:31:52,793
Was ich weiß, vergesse ich nicht.
391
00:31:54,209 --> 00:31:55,418
Ich weiß, wie es ist.
392
00:31:56,334 --> 00:31:59,376
Antworten auf Fragen zu bekommen,
die man nie stellen wollte.
393
00:32:00,709 --> 00:32:02,376
Antworten, die alles verändern.
394
00:32:05,043 --> 00:32:07,293
Und im Moment,
als du diese Antworten bekamst,
395
00:32:08,709 --> 00:32:10,168
hörtest du auf zu suchen, oder?
396
00:32:11,543 --> 00:32:13,418
Du wolltest nicht, dass dein Leben
397
00:32:13,501 --> 00:32:16,751
von einer schrecklichen Enthüllung
über deine Herkunft bestimmt wird.
398
00:32:19,168 --> 00:32:20,168
Zu spät für mich.
399
00:32:20,668 --> 00:32:26,459
Andreas definiert dich nicht, Sky.
Nicht der falsche Held, nicht das Monster.
400
00:32:31,751 --> 00:32:33,543
Du wirst von deinen Taten geprägt.
401
00:32:34,209 --> 00:32:35,168
Und wer du bist.
402
00:32:42,751 --> 00:32:43,668
Du bist gütig.
403
00:32:44,959 --> 00:32:46,293
Und du bist ehrlich.
404
00:32:47,834 --> 00:32:52,209
Und du quälst dich innerlich,
damit du nach außen stark sein kannst.
405
00:32:53,834 --> 00:32:55,501
Für dich kommen andere zuerst.
406
00:32:58,084 --> 00:32:58,918
Ich kenne dich.
407
00:33:01,334 --> 00:33:02,543
Dein wahres Ich.
408
00:34:26,709 --> 00:34:27,543
Geht es dir gut?
409
00:34:30,543 --> 00:34:31,376
Rede mit mir.
410
00:34:32,043 --> 00:34:32,876
Ich kann nicht.
411
00:34:33,418 --> 00:34:37,543
Nicht hier. Man weiß nie,
wen Rosalind unter Kontrolle hat.
412
00:34:51,209 --> 00:34:53,251
Gehen wir an einen ruhigen Ort.
413
00:35:00,376 --> 00:35:01,793
Ok, was wolltest du…
414
00:35:08,334 --> 00:35:10,418
Sam, wir wollten reden.
415
00:35:11,168 --> 00:35:12,584
Es ist keine große Sache.
416
00:35:13,834 --> 00:35:16,709
Ich weiß, du denkst, es ist jetzt keine,
aber es ist eine.
417
00:35:18,376 --> 00:35:19,251
Oh mein Gott.
418
00:35:23,584 --> 00:35:24,418
Terra?
419
00:35:27,834 --> 00:35:31,584
Die Eldwyn-Mischung.
Flora weiß zwar nichts über den Fall,
420
00:35:31,668 --> 00:35:33,709
aber diese Kombination, die sie vorschlug…
421
00:35:33,793 --> 00:35:35,918
Warst du den ganzen Tag hier drin?
422
00:35:36,668 --> 00:35:37,751
Ist ein Adrenalinschub.
423
00:35:37,834 --> 00:35:41,251
Flora hat recht.
Es könnte Devin aufwecken.
424
00:35:41,751 --> 00:35:44,668
Aber es ist extrem stark.
Reagiert er schlecht darauf,
425
00:35:46,043 --> 00:35:47,168
könnte es tödlich sein,
426
00:35:48,376 --> 00:35:49,626
selbst mit dem Gegenmittel.
427
00:35:52,584 --> 00:35:55,168
-Terra, das klingt gefährlich.
-Das ist es.
428
00:35:57,543 --> 00:35:58,959
Devin, alles ist gut.
429
00:35:59,043 --> 00:36:02,084
Ich will dir helfen.
Hat dich das angegriffen?
430
00:36:02,834 --> 00:36:04,334
Das ist…
431
00:36:04,418 --> 00:36:05,751
Devin, du bist ok.
432
00:36:06,543 --> 00:36:07,418
Ich will helfen.
433
00:36:08,376 --> 00:36:09,959
Mach es weg!
434
00:36:10,459 --> 00:36:11,334
Mach es weg!
435
00:36:12,334 --> 00:36:14,959
Wo ist das Gegenmittel?
Das Gegenmittel für die Mischung.
436
00:36:15,043 --> 00:36:18,001
-Ich wusste nicht, dass es eins gibt.
-Ich muss es loswerden!
437
00:36:20,293 --> 00:36:22,459
-Er wird sich wehtun.
-Ich muss es loswerden.
438
00:36:36,043 --> 00:36:37,001
ELDWYN
439
00:36:46,168 --> 00:36:47,209
Nein!
440
00:36:48,251 --> 00:36:51,001
Ich spüre sie nicht. Gib sie mir.
441
00:36:51,709 --> 00:36:52,793
Wo ist meine Magie?
442
00:37:04,751 --> 00:37:06,126
KEINE SPUR VON DEVIN IM WOHNHEIM
443
00:37:06,209 --> 00:37:07,793
HABT IHR DAS GEWÄCHSHAUS ÜBERPRÜFT?
444
00:37:07,876 --> 00:37:08,793
Scheiße.
445
00:37:08,876 --> 00:37:10,001
GERADE EBEN. ER IST NICHT DA.
446
00:37:10,084 --> 00:37:11,543
Ich hätte aufpassen sollen.
447
00:37:11,626 --> 00:37:14,209
Sagen wir es deinem Vater.
Er erzählt es nicht Rosalind.
448
00:37:14,293 --> 00:37:16,584
Wir haben keine Ahnung,
was er Rosalind erzählt.
449
00:37:17,626 --> 00:37:18,459
Sam!
450
00:37:19,251 --> 00:37:21,126
Himmel, Aisha. Was zum Teufel?
451
00:37:25,626 --> 00:37:27,334
Sorry. Ich hielt dich für eine Wache.
452
00:37:33,209 --> 00:37:34,376
Was, zum Teufel, war das?
453
00:37:34,459 --> 00:37:37,834
-Er hat sich sicher nur erschreckt.
-Nein. Was du mit ihm gemacht hast.
454
00:37:38,418 --> 00:37:40,876
Wir brauchen alle einen klaren Kopf.
Ich beruhigte ihn.
455
00:37:40,959 --> 00:37:43,334
Mit deiner Magie?
Musa, das ist eine schlechte…
456
00:37:43,418 --> 00:37:45,959
Schon gut. Jeder braucht das ab und zu.
457
00:37:46,043 --> 00:37:49,126
Denkst du, wir hätten Silva rausgeholt,
ohne dich zu beruhigen?
458
00:37:50,709 --> 00:37:52,376
Devin kann nicht weit sein. Komm.
459
00:38:06,751 --> 00:38:07,751
Ich sehe nicht hin.
460
00:38:20,334 --> 00:38:21,834
Bloom. Was? Was ist?
461
00:38:27,751 --> 00:38:29,668
Scheiße. Es ist Andreas.
462
00:38:35,959 --> 00:38:37,501
Und wenn wir erwischt werden?
463
00:38:38,168 --> 00:38:39,584
Rosalind kommt nicht zurück.
464
00:38:39,668 --> 00:38:43,001
Sie arbeitet jede Nacht im Ostflügel
an supergeheimnisvollen Sachen,
465
00:38:43,084 --> 00:38:45,793
die sie mir verschweigt,
weil ich ihr Vertrauen nicht habe.
466
00:38:45,876 --> 00:38:48,668
Und jetzt habe ich die Gelegenheit,
genau das zu tun.
467
00:38:48,751 --> 00:38:51,709
Ja, ich meine, Riven ist ein Mistkerl.
468
00:38:51,793 --> 00:38:55,209
Ein richtiger.
Aber du bist ihm wirklich wichtig.
469
00:38:55,293 --> 00:38:58,959
-Das weiß ich. Es ist rührselig.
-Es ist ok, sich um ihn zu sorgen.
470
00:38:59,751 --> 00:39:01,168
Das kannst du vergessen.
471
00:39:03,168 --> 00:39:05,501
Gott, das macht mich wahnsinnig.
472
00:39:08,543 --> 00:39:09,376
Scheiße.
473
00:39:13,543 --> 00:39:17,084
Hätte ich es gewusst, hätte ich
es gemacht. Ich wollte ihn nur aufwecken.
474
00:39:17,168 --> 00:39:19,709
-Das ist dir gelungen.
-Ich will nur helfen.
475
00:39:19,793 --> 00:39:21,918
-Deshalb bin ich hier, Terra.
-Was?
476
00:39:22,001 --> 00:39:25,418
Meine Eltern sagten mir, wie schwer es
seit Rosalind für deinen Vater ist.
477
00:39:25,501 --> 00:39:27,543
Deshalb bin ich hier. Für dich.
478
00:39:31,001 --> 00:39:32,834
-Neuigkeiten?
-Stella hat ihn gefunden.
479
00:39:34,251 --> 00:39:35,418
Es ist bereit.
480
00:39:35,501 --> 00:39:39,293
Es ist ein altes Versteck.
Er darf nicht wissen, dass wir hier sind.
481
00:39:40,501 --> 00:39:42,168
-Ich komme gleich nach.
-Ok.
482
00:40:34,876 --> 00:40:35,709
Rosalind.
483
00:40:37,918 --> 00:40:38,751
Er ist aufgewacht?
484
00:40:39,543 --> 00:40:42,251
Sie sagten, als er entfloh,
konnte er kaum stehen.
485
00:40:44,001 --> 00:40:45,459
Hat er mit jemandem gesprochen?
486
00:40:46,751 --> 00:40:50,668
Wir sollten dort sein, falls er es tut.
Sind die anderen sicher?
487
00:41:08,834 --> 00:41:12,876
Jemand war hier. Wahrscheinlich jemand,
der weiß, wo Silva ist.
488
00:41:14,043 --> 00:41:15,793
Das sollte eine Botschaft senden.
489
00:41:17,668 --> 00:41:18,501
Los.
490
00:41:19,709 --> 00:41:20,668
Brennt es nieder.
491
00:41:38,793 --> 00:41:40,209
Wir können nicht hierbleiben.
492
00:41:44,209 --> 00:41:47,251
-Und wenn er noch da ist?
-Raus hier!
493
00:41:49,251 --> 00:41:50,293
Los!
494
00:42:00,751 --> 00:42:04,001
-Sie sind noch da draußen.
-Ist ok. Hier ist's sicher. Ich mach das.
495
00:42:07,334 --> 00:42:09,168
-Wo ist Rosalind?
-Ich halte ihn auf.
496
00:42:09,251 --> 00:42:11,918
Nein. Du könntest ihn töten.
Terra macht das.
497
00:42:16,209 --> 00:42:17,043
Devin.
498
00:42:17,876 --> 00:42:20,209
Devin, das wird dir helfen,
dich besser zu fühlen.
499
00:42:20,293 --> 00:42:22,418
-Geht weg von ihm.
-Rosalind.
500
00:42:24,709 --> 00:42:27,168
Was haben Sie mit mir gemacht?
501
00:42:27,251 --> 00:42:29,834
Bleibt zurück. Er ist nur verwirrt.
502
00:42:34,293 --> 00:42:36,001
Er steht unter Einfluss von etwas.
503
00:42:37,043 --> 00:42:39,501
-Raus aus meinem Kopf.
-Er braucht das jetzt.
504
00:42:39,584 --> 00:42:42,751
-Lassen Sie mich…
-Ich sagte, zurück.
505
00:42:45,543 --> 00:42:46,793
Nur noch etwas mehr.
506
00:42:46,876 --> 00:42:47,793
Verschwinde…
507
00:42:59,418 --> 00:43:00,334
Er ist tot.
508
00:43:04,668 --> 00:43:06,793
-Was habt ihr ihm gegeben?
-Ich…
509
00:43:06,876 --> 00:43:09,334
Die Eldwyn-Mischung.
Das war ich. Es tut mir leid.
510
00:43:10,334 --> 00:43:14,626
Ich habe alle hintergangen. Ich dachte,
ich könnte helfen. Aber ich lag falsch.
511
00:43:18,168 --> 00:43:19,084
Alle raus.
512
00:44:03,334 --> 00:44:05,251
Ich habe Rosalind vom Verweis abgehalten.
513
00:44:10,418 --> 00:44:13,709
Ich hätte nie gedacht,
dass ich mal darum betteln würde.
514
00:44:18,543 --> 00:44:22,126
Ich frage mich, ob ein Schulverweis
die bessere Option wäre.
515
00:44:24,251 --> 00:44:25,251
Was meinst du?
516
00:44:27,084 --> 00:44:29,793
Vielleicht gehört unsere Familie
nicht mehr nach Alfea.
517
00:44:31,584 --> 00:44:32,834
Das reißt uns auseinander.
518
00:44:33,334 --> 00:44:36,418
Nein, Papa.
Rosalind reißt uns auseinander.
519
00:44:37,001 --> 00:44:37,834
Sam…
520
00:44:47,168 --> 00:44:50,084
Es tut mir leid.
Ich weiß, du tust, was du kannst.
521
00:44:57,293 --> 00:45:00,334
Ich komme hier klar,
aber das Gewächshaus ist beschädigt.
522
00:45:00,418 --> 00:45:02,084
Mal sehen, wie es aussieht.
523
00:45:22,293 --> 00:45:24,543
Alle haben die Fotos von Rosalinds Buch.
524
00:45:24,626 --> 00:45:27,918
Wir müssen die Symbole mit dem Text
abgleichen, um den Code zu knacken.
525
00:45:30,709 --> 00:45:33,626
Ich wollte Ihnen den Text bringen,
Sebastian, aber ich…
526
00:45:34,126 --> 00:45:35,251
Das ist sicherer.
527
00:45:35,334 --> 00:45:37,793
Du konntest Rosalind
nicht hintergehen und hier weg.
528
00:45:38,626 --> 00:45:40,084
Nach dem, was sie Devin antat…
529
00:45:43,376 --> 00:45:45,709
Ich glaube, ich hab's.
530
00:45:46,709 --> 00:45:50,459
So wie ich das sehe, ist das
ein Beschwörungszauber für die Kreaturen.
531
00:45:50,959 --> 00:45:52,626
Welches Element?
532
00:45:52,709 --> 00:45:54,543
Das ist uralt. Nicht elementar.
533
00:45:54,626 --> 00:45:58,876
-Rosalind beschwört diese Dinger?
-Um Feen anzugreifen? Warum?
534
00:45:58,959 --> 00:46:01,043
Moment, das habe ich schon mal gesehen.
535
00:46:01,126 --> 00:46:01,959
Lagern.
536
00:46:02,043 --> 00:46:04,376
Oder speichern.
537
00:46:05,751 --> 00:46:08,334
Horten? Das bedeutet das Symbol.
538
00:46:08,418 --> 00:46:11,959
Das, das wie ein J aussieht,
mit einem Tisch daneben. Speichern.
539
00:46:13,751 --> 00:46:14,584
Enthalten.
540
00:46:17,084 --> 00:46:18,001
Magie.
541
00:46:19,293 --> 00:46:20,209
Magie enthalten.
542
00:46:20,793 --> 00:46:24,293
Devin hat Rosalind angefleht,
ihm seine Magie zurückzugeben.
543
00:46:24,376 --> 00:46:27,543
Was, wenn Rosalind sie beschwört,
um Feenmagie zu stehlen?
544
00:46:28,959 --> 00:46:30,459
Um stärker zu werden.
545
00:46:36,709 --> 00:46:37,793
Euer Update zu Silva.
546
00:46:38,293 --> 00:46:40,168
Keine konkreten Fortschritte.
547
00:46:41,459 --> 00:46:44,376
Sie ließ Devin sterben,
damit wir es nicht herausfinden.
548
00:46:44,459 --> 00:46:46,918
Rosalind ist bereits
eine der mächtigsten Feen.
549
00:46:47,001 --> 00:46:49,918
Mit Macht ist es so:
Egal, wie viel man hat,
550
00:46:50,751 --> 00:46:51,834
man hat nie genug.
551
00:47:07,959 --> 00:47:09,418
Riven weiß etwas.
552
00:47:10,334 --> 00:47:13,418
Er weiß, wer Silva zur Flucht verhalf.
Er sagt nur nicht, was.
553
00:47:25,501 --> 00:47:26,709
Oh, na schön.
554
00:47:26,793 --> 00:47:28,126
Ihr könnt alle gehen.
555
00:47:34,001 --> 00:47:34,876
Außer Riven.
556
00:47:44,209 --> 00:47:46,626
Du erzählst mir alles,
was du über Saul Silva weißt.
557
00:48:03,084 --> 00:48:03,918
Sky.
558
00:49:00,751 --> 00:49:04,751
Untertitel von: Torsten Brohmann