1 00:00:07,876 --> 00:00:08,751 Helderon-Wurzel? 2 00:00:09,293 --> 00:00:10,501 Er probierte sie sicher. 3 00:00:10,584 --> 00:00:13,293 Wie sahen die Bisse an Devins Körper aus? 4 00:00:13,376 --> 00:00:16,834 Mehrere Schnitte, ein Muster? Das könnte es eingrenzen. 5 00:00:16,918 --> 00:00:17,876 Das ist egal. 6 00:00:19,251 --> 00:00:22,334 Das ist sinnlos. Papa lässt dich nicht helfen. 7 00:00:22,418 --> 00:00:23,793 Ich bin sehr überzeugend. 8 00:00:23,876 --> 00:00:25,251 Mehr als Rosalind? 9 00:00:25,334 --> 00:00:28,293 Sie sagte, keine Schüler dürften sich Devin nähern. 10 00:00:28,376 --> 00:00:31,626 Papa tut nichts, was sie nicht gutheißt. So erbärmlich das auch ist. 11 00:00:31,709 --> 00:00:34,209 -Lass ihn in Ruhe. -Du musst zurück zur Schule. 12 00:00:34,959 --> 00:00:37,418 -Das ist gefährlich. -Ich bin noch nicht fertig. 13 00:00:54,251 --> 00:00:55,251 Wer immer du bist, 14 00:00:56,334 --> 00:00:58,168 ich würde sehr langsam rauskommen. 15 00:01:22,584 --> 00:01:23,751 Flora! 16 00:01:23,834 --> 00:01:24,668 Habe ich dir gefehlt? 17 00:01:47,251 --> 00:01:50,501 Kann ich euch bitte davon überzeugen, nicht so hilfsbereit zu sein? 18 00:01:50,584 --> 00:01:52,959 Ich hätte sechs Monate lang nicht ausgepackt. 19 00:01:53,043 --> 00:01:56,834 Dann fanden wir Terra bei Nacht mit einer Stirnlampe. Sie machte alles selbst. 20 00:01:56,918 --> 00:01:59,043 Wie gesagt, Flora wuchs überall auf. 21 00:01:59,126 --> 00:02:01,501 Ein wilder Lebensstil für Onkel und Tante. 22 00:02:01,584 --> 00:02:04,251 So wild, wie Forscher im Gartenbau sein können. 23 00:02:04,334 --> 00:02:05,334 Also extrem? 24 00:02:05,418 --> 00:02:08,126 Und ihr seid Cousinen? Echte Cousinen? 25 00:02:09,459 --> 00:02:13,793 Cousinen zweiten Grades. Aber wir haben dieselben krummen Finger. 26 00:02:16,793 --> 00:02:17,626 Kaffee? 27 00:02:23,001 --> 00:02:25,543 Flora, du rettest mir das Leben. 28 00:02:26,168 --> 00:02:29,043 All meine Leute an einem Ort. Ich kann mein Glück kaum fassen. 29 00:02:29,126 --> 00:02:31,001 Glück ist ein Wort für unsere Situation. 30 00:02:32,626 --> 00:02:36,918 Wir haben eine neue und äußerst fragwürdige Schulleiterin. 31 00:02:37,001 --> 00:02:39,251 Und Ausgangssperre wegen der vermissten Zwillinge. 32 00:02:39,334 --> 00:02:41,543 Und der Wasserdruck in der Dusche ist nicht toll. 33 00:02:41,626 --> 00:02:43,293 Stimmt. Und Devin. 34 00:02:45,459 --> 00:02:46,751 Terra erzählte es mir. 35 00:02:46,834 --> 00:02:48,876 -Wir wissen nichts. -Das stimmt nicht ganz. 36 00:02:56,543 --> 00:02:59,168 Das Letzte, was er vor der Ohnmacht sagte, war "Rosalind". 37 00:02:59,751 --> 00:03:03,168 Die Bissspuren sind immer noch ein Rätsel, und seitdem ist er bewusstlos. 38 00:03:03,251 --> 00:03:04,418 Habt ihr ihn gesehen? 39 00:03:06,459 --> 00:03:07,334 Nur eine von uns. 40 00:03:07,959 --> 00:03:10,334 Einen Antwortdienst hatte ich nicht im Sinn, 41 00:03:10,418 --> 00:03:12,168 als ich mit meiner Mutter sprechen wollte. 42 00:03:13,126 --> 00:03:17,834 Ich verstehe, dass es Privatsache ist, wen sie empfängt. Sie ist die Königin. 43 00:03:19,168 --> 00:03:20,293 Aber ich bin Prinzessin. 44 00:03:20,376 --> 00:03:24,668 Genau deshalb kann und werde ich kein Zimmer teilen. 45 00:03:27,459 --> 00:03:28,543 Ja? 46 00:03:30,168 --> 00:03:33,543 Das findet du scheiße, verstehe ich. Aber du wirst mich kaum bemerken. 47 00:03:33,626 --> 00:03:35,793 Versprochen. Ich kann unsichtbar sein. 48 00:03:39,084 --> 00:03:40,834 -Sie ist toll, oder? -Sie ist spitze. 49 00:03:40,918 --> 00:03:43,126 Mögt ihr sie? Ja, ihr kennt sie kaum, aber… 50 00:03:49,459 --> 00:03:50,584 Was denkt Grey? 51 00:03:53,501 --> 00:03:54,626 Über Flora? 52 00:03:55,751 --> 00:03:58,001 Flora, genau. Sie scheint toll zu sein. 53 00:03:58,709 --> 00:04:01,293 Etwas komisch, mitten im Jahr zu wechseln. Ihre Sache. 54 00:04:01,376 --> 00:04:02,543 Flora ist da seltsam. 55 00:04:02,626 --> 00:04:06,584 Sie scheint die Ruhige zu sein, aber sie macht ihr eigenes Ding. 56 00:04:07,126 --> 00:04:09,043 Ich passe auf, dass sie keinen Ärger macht. 57 00:04:09,126 --> 00:04:12,209 Um herauszufinden, was Rosalind vorhat, müssen wir vorsichtig sein. 58 00:04:13,626 --> 00:04:15,751 Und jetzt noch mehr. 59 00:04:15,834 --> 00:04:18,293 Nach der Sache mit Silva ist sie blutrünstig. 60 00:04:18,793 --> 00:04:22,501 Der Fluss wurde ausgebaggert, und wir haben die Suche ausgedehnt. 61 00:04:23,626 --> 00:04:24,668 Saul entkommt nicht. 62 00:04:25,418 --> 00:04:26,751 Er ist bereits entkommen. 63 00:04:28,168 --> 00:04:30,043 Ihr verliert ihn kein zweites Mal? 64 00:04:30,668 --> 00:04:33,168 Ihn zweimal verlieren zu können, bedachte ich nicht. 65 00:04:33,918 --> 00:04:35,501 Einmal ist genug. 66 00:04:36,084 --> 00:04:37,084 Meinst du nicht? 67 00:04:43,501 --> 00:04:45,043 Bitte unterzeichnen Sie das. 68 00:04:59,084 --> 00:05:00,001 Ja? 69 00:05:00,084 --> 00:05:03,626 Ich habe mir die Unterlagen von Solaria angesehen. Karten, Fahrzeugberichte. 70 00:05:03,709 --> 00:05:06,834 Andreas verlor ihn nicht nur. Silva hatte sicher Hilfe. 71 00:05:08,209 --> 00:05:12,751 -Gab es in den Berichten Beweise? -Nein. 72 00:05:12,834 --> 00:05:17,168 Dachtest du, ich komme nicht selbst darauf, dass eine eingestürzte Brücke, 73 00:05:17,251 --> 00:05:21,918 ein kaputter Motor und ein Schlüssel im Schoß unseres Häftlings 74 00:05:22,001 --> 00:05:24,626 vielleicht auf externe Hilfe hindeuten? 75 00:05:29,293 --> 00:05:32,501 Danke für deine gute Detektivarbeit. 76 00:05:34,501 --> 00:05:35,501 Bloom! 77 00:05:38,126 --> 00:05:39,584 Wie schön, dich zu sehen. 78 00:05:50,293 --> 00:05:52,876 Wie soll ich mit einer Hand Shampoo einmassieren? 79 00:05:52,959 --> 00:05:56,543 Du kannst mit dieser Hand immer noch eine Flasche drücken. 80 00:05:56,626 --> 00:05:57,834 Nicht ins Wasser damit. 81 00:05:58,418 --> 00:06:02,418 Und mit der anderen kannst du einhändig einmassieren. 82 00:06:03,751 --> 00:06:06,043 Nein, mach weiter. Ich lerne viel. 83 00:06:08,751 --> 00:06:09,834 Mit Francesca ist's aus. 84 00:06:11,793 --> 00:06:14,709 Fettige Haare helfen bei einer Trennung im Internat nicht. 85 00:06:21,043 --> 00:06:23,668 Ich glaube, deine Cousine braucht Hilfe. 86 00:06:25,793 --> 00:06:27,668 Und ich kann dir wirklich nicht helfen? 87 00:06:27,751 --> 00:06:30,334 Die Schulleiterin will eine komplette Liste. 88 00:06:31,418 --> 00:06:34,918 Direkt zur Bastion. Wegen dir bekommen wir keine Kritik von Rosalind. 89 00:06:35,418 --> 00:06:38,001 Da ist nichts drin, was sich zu stehlen lohnen würde. 90 00:06:38,501 --> 00:06:39,751 Lass das Mädchen in Ruhe. 91 00:06:45,709 --> 00:06:49,209 Erzähl mir später, was mit ihm los ist. Ryven? 92 00:06:49,293 --> 00:06:50,126 Riven. 93 00:06:50,709 --> 00:06:52,084 Komischer Name, aber süß. 94 00:06:54,459 --> 00:06:56,959 -Was? -Er hat eine Freundin. Und einen Freund. 95 00:06:57,043 --> 00:07:00,668 Und extrem toxische Tendenzen. Er ist wie eine riesige rote Flagge. 96 00:07:02,084 --> 00:07:03,251 Soll ich es riskieren? 97 00:07:05,459 --> 00:07:06,834 Hast du alles umgestellt? 98 00:07:06,918 --> 00:07:09,876 Ich dachte, bringen wir die Winterwurzeln auf Zimmertemperatur, 99 00:07:09,959 --> 00:07:12,084 konzentriert sich ihre Kraft. 100 00:07:12,876 --> 00:07:15,001 -Wo sind die Sommerkräuter? -An der Westmauer. 101 00:07:15,959 --> 00:07:17,876 Klar. An der Westmauer. 102 00:07:24,168 --> 00:07:27,751 -Kann ich dich kurz allein lassen? -Natürlich. 103 00:07:30,251 --> 00:07:33,168 Bitte stell hier nicht noch mehr um. 104 00:07:34,168 --> 00:07:36,084 Sie ist eine heiße Braut. 105 00:07:36,168 --> 00:07:39,626 Eine heimliche, heiße Braut. Sie muss das nicht beweisen. 106 00:07:39,709 --> 00:07:41,251 Hör auf, "heiße Braut" zu sagen. 107 00:07:41,751 --> 00:07:43,418 Beatrix hat dich in der Hand. 108 00:07:43,501 --> 00:07:46,209 Wenn du was sagen willst, dann bitte keinen Scheiß. 109 00:07:46,293 --> 00:07:47,543 Ja? 110 00:08:03,709 --> 00:08:04,584 Legen wir los. 111 00:08:29,376 --> 00:08:30,209 Dane. 112 00:08:36,793 --> 00:08:41,209 Bist du später im Zimmer? Dane könnte was zum Rauchen vertragen. 113 00:08:41,293 --> 00:08:43,543 Ich bin bei Bloom. Das Zimmer gehört dir. 114 00:08:44,501 --> 00:08:47,126 Danke. Sag Bescheid, wenn ich mich revanchieren soll. 115 00:08:48,543 --> 00:08:49,376 Ok. 116 00:08:50,126 --> 00:08:52,626 Weißt du, dass du und Bloom… 117 00:08:54,418 --> 00:08:56,959 Oh, mein Gott, bitte sag mir, ihr habt gevögelt. 118 00:08:58,418 --> 00:09:00,501 Ich sehe das Problem! Ich sehe es. 119 00:09:00,584 --> 00:09:05,126 Nein, Feuer-Fee, starke Gefühle. Angst, sie verbrennt dir den Pimmel? 120 00:09:05,209 --> 00:09:08,418 -Sie verbrennt mir nicht den… Was? -Die Sorge ist berechtigt. 121 00:09:08,501 --> 00:09:10,376 Hey, manchmal tut Liebe weh, Mann. 122 00:09:11,834 --> 00:09:13,418 "Und so geschah es an jenem Tag, 123 00:09:13,501 --> 00:09:17,584 dass die Kompanie des Lichts Höllenfeuer auf die Armee der Dunkelheit regnen ließ. 124 00:09:17,668 --> 00:09:21,918 Aber die Bande zwischen den Feinden zerrissen nie. Und…" 125 00:09:22,001 --> 00:09:23,543 Weitermachen. Ich komme wieder. 126 00:09:25,209 --> 00:09:29,043 "Marion gelobte schweren Herzens bei ihrem Leben, dass sie… 127 00:09:31,418 --> 00:09:34,959 …eine Schattenmacht aus den tiefsten Winkeln der Dunkelheit beschwören…" 128 00:10:36,793 --> 00:10:38,209 Irgendwas Interessantes? 129 00:10:39,501 --> 00:10:41,168 Ok, tut mir leid. Ich wollte nur… 130 00:10:49,668 --> 00:10:52,334 -Was ist mit Devin passiert? -Er wurde angegriffen. 131 00:10:52,418 --> 00:10:53,251 Aber von was? 132 00:10:55,043 --> 00:10:56,584 Alle reden darüber. 133 00:10:56,668 --> 00:11:00,043 Meine Zeit ist begrenzt, Bloom. Heb dir den Klatsch für deine Freunde auf. 134 00:11:00,126 --> 00:11:02,793 Ich werde also komplett im Dunkeln gelassen? 135 00:11:07,293 --> 00:11:09,459 Ein Klassenkamerad wurde angegriffen. 136 00:11:11,876 --> 00:11:14,043 Und wir lesen alte Bücher, trainieren nicht mal. 137 00:11:14,126 --> 00:11:19,168 Ja, denn manchmal sind Worte in alten Büchern nützlicher als Magie. 138 00:11:22,376 --> 00:11:23,501 Wissen ist Macht. 139 00:11:24,709 --> 00:11:27,209 Ein Klischee aus gutem Grund. 140 00:11:29,376 --> 00:11:33,626 Du weißt nicht, woher du kommst. Wüsstest du es, wärst du mächtiger, oder? 141 00:11:36,293 --> 00:11:37,543 Ist das denn so wichtig? 142 00:11:37,626 --> 00:11:40,168 Natürlich ist es das. Mehr Wissen ist immer besser. 143 00:11:42,084 --> 00:11:44,168 Auch wenn es dir unangenehm ist. 144 00:11:48,168 --> 00:11:49,043 Zum Beispiel 145 00:11:51,001 --> 00:11:54,168 weiß ich, dass du in meinem Büro herumgeschnüffelt hast. 146 00:11:56,168 --> 00:11:57,626 Ein beschissenes Gefühl, 147 00:11:57,709 --> 00:12:00,001 aber es verschafft mir einen Vorteil. 148 00:12:00,084 --> 00:12:02,376 Es sagt mir, ich kann dir nicht vertrauen. 149 00:12:05,709 --> 00:12:06,918 Vertrauen ist essenziell. 150 00:12:10,293 --> 00:12:11,834 Das hier soll weitergehen. 151 00:12:13,834 --> 00:12:16,209 Du willst doch keine Brücken einreißen, oder? 152 00:12:23,293 --> 00:12:24,709 Erste Herrschaft. Weiterlesen. 153 00:12:27,709 --> 00:12:29,001 Da, in ihrer Schublade. 154 00:12:29,584 --> 00:12:32,418 Die Scheren an dem Ding passen zu den Bissspuren an Devin. 155 00:12:32,501 --> 00:12:34,459 Es hat ihn angegriffen. Rosalind weiß das. 156 00:12:34,543 --> 00:12:37,418 -Ich kenne die Sprache nicht. -Terra auch nicht. 157 00:12:37,501 --> 00:12:41,418 Es ist eine tote Sprache. Rosalind muss das Buch aus dem königlichen Archiv haben. 158 00:12:41,501 --> 00:12:44,543 Ich glaube, ich habe einige Symbole im Unterricht gehabt. 159 00:12:45,043 --> 00:12:46,709 Ich war ein Geschichtsfan. 160 00:12:47,209 --> 00:12:50,834 Ich kann vielleicht etwas herausfinden, aber es braucht Zeit. 161 00:12:50,918 --> 00:12:52,084 Wir haben keine Zeit. 162 00:12:52,709 --> 00:12:54,668 Drei Feen werden vermisst, eine ist zurück. 163 00:12:54,751 --> 00:12:58,459 Was in dem Buch steht, ist der Schlüssel zu Rosalinds Plan. 164 00:12:58,959 --> 00:13:01,584 Und wenn wir eine Anleitung zum Übersetzen hätten? 165 00:13:02,084 --> 00:13:05,001 Es wäre ein Anfang, aber es gibt Tausende von Symbolen. 166 00:13:05,543 --> 00:13:07,793 In der Bibliothek sollte ein Text sein. 167 00:13:09,001 --> 00:13:13,459 Rosalind hat sie geschlossen. Sie möchte falsche Propaganda ausmerzen. 168 00:13:13,543 --> 00:13:16,334 Immer gut, wenn ein Anführer Zugang zu Büchern kontrolliert. 169 00:13:16,418 --> 00:13:18,418 Mein Haus. Bei mir zu Hause ist eins. 170 00:13:19,793 --> 00:13:22,959 Im Bücherregal im Wohnzimmer. Weißt du, wo ich meine, Stella? 171 00:13:23,459 --> 00:13:24,501 Ja, alles klar. 172 00:13:26,543 --> 00:13:27,751 Ich war mit Sky dort. 173 00:13:30,709 --> 00:13:31,626 Skys Haus. 174 00:13:33,084 --> 00:13:35,876 Ja, ich weiß nicht, ob Sky da hingehen will. 175 00:13:38,376 --> 00:13:42,251 Ich brauch nicht in den Unterricht, soll was für Rosalind lesen. 176 00:13:42,334 --> 00:13:45,043 Ich kann mir das Auto der Harveys leihen und abhauen. 177 00:13:45,126 --> 00:13:46,709 Ich zeichne dir eine Karte. 178 00:13:54,459 --> 00:13:56,043 Keine Veränderung. Nur Schmerzen. 179 00:13:56,959 --> 00:14:00,168 Ich weiß, du tust, was du kannst. Vielleicht kannst du nicht helfen. 180 00:14:00,251 --> 00:14:03,376 Vielleicht finden wir nie raus, was das Ding in Rosalinds Buch war. 181 00:14:04,084 --> 00:14:07,501 Wir müssen ihn aufwecken, erfahren, was passierte, sonst sind wir dran. 182 00:14:07,584 --> 00:14:08,418 Terra. 183 00:14:10,459 --> 00:14:11,293 Ich muss siegen. 184 00:14:13,043 --> 00:14:14,209 Meine Familie muss das. 185 00:14:14,293 --> 00:14:15,959 Ich spüre, wie wir auseinandergehen. 186 00:14:17,001 --> 00:14:19,251 Ihr Harveys mögt euch wohl, was? 187 00:14:20,293 --> 00:14:21,668 Terra, bist du da drin? 188 00:14:21,751 --> 00:14:23,418 Ja, eine Sekunde. 189 00:14:23,501 --> 00:14:26,626 Flora ist hier. Das findest du doch sicher toll, oder? 190 00:14:26,709 --> 00:14:29,584 Ja, ist es. Ich liebe Flora. 191 00:14:30,334 --> 00:14:32,418 Sie vereinfacht die Dinge nicht immer. 192 00:14:33,668 --> 00:14:38,668 Hey, tut mir leid, ich weiß, ich sollte nicht hier sein, aber... Danke. 193 00:14:43,209 --> 00:14:44,584 Ja, ich weiß. Es ist schlimm. 194 00:14:48,126 --> 00:14:50,168 Hat dein Papa die Eldwyn-Mischung probiert? 195 00:14:50,251 --> 00:14:53,376 Natürlich. Eldwyn-Wurzel haben wir als Erstes probiert. 196 00:14:53,876 --> 00:14:56,918 Nur, dass ich nicht Eldwyn-Wurzel sagte, sondern Mischung. 197 00:14:57,001 --> 00:14:59,834 -Es ist ähnlich, aber ein Gemisch… -Wir haben es probiert. 198 00:15:00,543 --> 00:15:03,834 Ok, wir müssen zum Unterricht. Ich will keine Vorladung. 199 00:15:07,751 --> 00:15:09,501 -Terra, alles ok? -Ja, mir geht's gut. 200 00:15:12,709 --> 00:15:14,334 -Für die Karte. -Danke. 201 00:15:21,001 --> 00:15:22,209 Sky wird sich besinnen. 202 00:15:23,959 --> 00:15:24,876 Ich meine es ernst. 203 00:15:26,001 --> 00:15:30,918 Ich schaue viele Sitcoms aus den 90ern. Ich weiß, wie Familien funktionieren. 204 00:15:34,251 --> 00:15:35,459 -Verstecken. -Was tust du? 205 00:15:35,543 --> 00:15:36,959 Rein da. Bleib drin. 206 00:15:42,918 --> 00:15:45,334 Sebastian, lange nicht gesehen. 207 00:15:50,501 --> 00:15:52,834 Süß, dass du so nah bei Alfea geblieben bist, Basti. 208 00:15:54,001 --> 00:15:55,793 Obwohl das auch Sinn ergibt. 209 00:15:55,876 --> 00:15:59,876 Du warst immer der Liebling der Lehrer, bist Saul hinterhergelaufen wie ein Hund. 210 00:16:02,334 --> 00:16:03,376 Und jetzt? 211 00:16:04,918 --> 00:16:06,584 Hältst du immer noch Kontakt? 212 00:16:06,668 --> 00:16:07,668 Na ja, 213 00:16:08,793 --> 00:16:10,001 er meldete sich nicht. 214 00:16:26,709 --> 00:16:29,001 Ich weiß nicht, wo er ist. Ich hörte nix von ihm. 215 00:16:29,626 --> 00:16:30,876 Wirklich? 216 00:16:34,126 --> 00:16:36,459 Andreas, ich würde das nicht tun. Das weißt du. 217 00:16:57,251 --> 00:16:58,876 Ich komme wieder, Basti. 218 00:17:29,043 --> 00:17:30,209 Alles in Ordnung? 219 00:17:31,001 --> 00:17:32,084 Ja, mir geht's gut. 220 00:17:33,543 --> 00:17:34,376 Tut mir leid. 221 00:17:35,084 --> 00:17:38,918 Sie werden bald herausfinden, dass das ein Portal ist. 222 00:17:41,126 --> 00:17:41,959 Ich weiß. 223 00:17:46,501 --> 00:17:47,668 Wirklich? 224 00:17:47,751 --> 00:17:49,126 -Ich habe das gelesen! -Ja? 225 00:17:49,209 --> 00:17:50,834 -Ja. -Was war der letzte Satz? 226 00:17:52,793 --> 00:17:55,626 Hin und wieder werden deine… 227 00:17:57,001 --> 00:17:57,876 Beim Mosaik! 228 00:18:00,126 --> 00:18:01,918 Du hast mit Bravour bestanden. 229 00:18:07,709 --> 00:18:08,543 Rosalind? 230 00:18:14,376 --> 00:18:15,543 Andreas? 231 00:18:21,126 --> 00:18:22,918 Ich muss zu Silvas Haus. 232 00:18:26,126 --> 00:18:26,959 Dein… 233 00:18:27,459 --> 00:18:28,334 Zu deinem Haus. 234 00:18:30,334 --> 00:18:32,668 Und ich bitte dich nicht um Hilfe. 235 00:18:32,751 --> 00:18:35,584 -Ich muss es dir einfach sagen. -Schon gut, Bloom. 236 00:18:37,376 --> 00:18:38,334 Ich bringe dich hin. 237 00:18:38,418 --> 00:18:42,293 Nein, du… Ich kann dich nicht bitten, dich einzumischen. Rosalind, sie… 238 00:18:42,376 --> 00:18:45,876 Du brauchst eine Pause. Ich brauche eine Pause. Verschwinden wir von hier. 239 00:19:03,626 --> 00:19:05,168 Hier bist du aufgewachsen? 240 00:19:08,126 --> 00:19:10,043 Der kleine Sky hat also nur… 241 00:19:10,126 --> 00:19:14,043 Hat er sein ganzes Leben damit verbracht, herumzutollen? 242 00:19:14,751 --> 00:19:15,834 Das tat er nicht. 243 00:19:16,834 --> 00:19:20,001 Er hat was verpasst. Ich liebe es, herumzutollen. 244 00:19:22,376 --> 00:19:23,209 Dann tu es. 245 00:19:24,209 --> 00:19:26,334 Wir sitzen rund um die Uhr auf dem Campus fest. 246 00:19:26,418 --> 00:19:29,001 Wir dürfen ohne zu fragen nicht mal die Gänge betreten. 247 00:19:30,709 --> 00:19:31,543 Tolle herum. 248 00:19:36,126 --> 00:19:37,918 Das ist toll! 249 00:19:38,001 --> 00:19:39,626 Ich tolle herum! 250 00:19:44,959 --> 00:19:45,793 Sky! 251 00:19:46,918 --> 00:19:49,709 Sky, hier sind Pferde. Richtige, wilde Pferde. 252 00:19:56,959 --> 00:19:58,834 Hast du je versucht, sie zu reiten? 253 00:20:03,043 --> 00:20:03,876 Komm schon. 254 00:20:26,668 --> 00:20:28,459 Das sind unsere Pferde. 255 00:20:31,001 --> 00:20:31,876 Du Arsch. 256 00:20:35,334 --> 00:20:37,251 Willst du wissen, was noch besser ist? 257 00:20:55,501 --> 00:20:56,418 Alles ok? 258 00:20:57,501 --> 00:20:58,626 Ja? 259 00:21:05,126 --> 00:21:06,501 Das ist toll! 260 00:21:48,126 --> 00:21:51,043 All die Märchen über Prinzessinnen in Schlössern, 261 00:21:52,043 --> 00:21:55,334 und in keiner davon quält sich eine Prinzessin, da rauszukommen. 262 00:21:55,834 --> 00:21:56,918 Sehr originell. 263 00:21:58,668 --> 00:22:01,084 -Kann ich dir helfen? -Ich suche Sky. 264 00:22:01,168 --> 00:22:03,959 Ich weiß, du magst Stalking. Irgendwas Neues erfahren? 265 00:22:07,626 --> 00:22:10,459 Und vor drei Tagen, als Silva aus dem Konvoi ausbrach? 266 00:22:10,959 --> 00:22:12,418 Meinst du, Sky hat ihm geholfen? 267 00:22:13,418 --> 00:22:14,293 Jemand schon. 268 00:22:16,126 --> 00:22:19,001 Vielleicht ist Andreas nicht so toll, wie du denkst. 269 00:22:19,918 --> 00:22:23,459 Ich weiß, es ist enttäuschend, wenn Eltern Erwartungen enttäuschen. 270 00:22:24,043 --> 00:22:25,501 Weißt du, wo er war, oder nicht? 271 00:22:27,126 --> 00:22:29,126 Ich sah ihn an dem Nachmittag, Beatrix. 272 00:22:30,126 --> 00:22:32,376 Um eine andere gequälte Prinzessin zu zitieren: 273 00:22:33,168 --> 00:22:34,043 "Lass es einfach." 274 00:22:40,709 --> 00:22:45,126 Bloom und Sky sind jetzt zusammen, aber Stella und er waren es letztes Jahr. 275 00:22:45,626 --> 00:22:47,251 Und das ist ok? 276 00:22:48,043 --> 00:22:50,459 -Komm schon, es ist etwas seltsam. -Ein bisschen. 277 00:22:50,959 --> 00:22:52,418 Und du bist mit Sam zusammen? 278 00:22:52,501 --> 00:22:55,418 Ich liebe Sam. Aber für dich ist das offensichtlich seltsam. 279 00:22:55,918 --> 00:23:00,001 Was seltsam ist, sind einige Reaktionen. Vielleicht könnten wir alle aufpassen. 280 00:23:00,084 --> 00:23:01,668 Ok, es ist sehr seltsam. 281 00:23:02,251 --> 00:23:04,834 Du bist in die Person verliebt, der du schreibst. 282 00:23:04,918 --> 00:23:06,376 Es ist niemandes Bruder oder Ex? 283 00:23:06,459 --> 00:23:09,584 Ich glaube nicht, dass alle ihre Sexgeschichten hören wollen. 284 00:23:09,668 --> 00:23:12,334 -Ich habe mit niemandem Sex. -Er ist Sams Mitbewohner. 285 00:23:12,418 --> 00:23:14,084 Nur ein komisches Anhängsel also. 286 00:23:14,168 --> 00:23:17,043 Ok, kein Sex. Nur texten. 287 00:23:17,126 --> 00:23:20,418 Wenn es ohne ihn gut läuft, warum dann noch Unsicherheit riskieren? 288 00:23:20,501 --> 00:23:24,668 Einfach nur Überraschung, Romantik. 289 00:23:24,751 --> 00:23:27,626 Einen Teil an sich entdecken, den man bisher nicht kannte. 290 00:23:29,043 --> 00:23:31,501 Oder Bauchmuskeln. Vielleicht ist das die Antwort. 291 00:23:33,876 --> 00:23:34,709 Gut. 292 00:23:38,376 --> 00:23:39,376 Bis gleich. 293 00:23:40,501 --> 00:23:43,334 Wir sollten eine skandalöse Affäre für dich finden, Terra. 294 00:23:43,959 --> 00:23:46,126 Gibt es schon jemanden? Du musst es mir sagen! 295 00:23:46,209 --> 00:23:49,418 Nicht wie damals, als du Ertrinken vorgetäuscht hast. 296 00:23:49,501 --> 00:23:53,501 -Nein. Können wir das bitte lassen? -Gut. 297 00:23:54,501 --> 00:23:56,376 Ich will nicht, dass du abgelenkt wirst. 298 00:23:57,168 --> 00:23:59,834 -Was meinst du? -Ist das dein Laborbericht? 299 00:24:01,251 --> 00:24:02,418 Er ist so detailliert. 300 00:24:02,918 --> 00:24:05,418 Ich hatte auf der Expedition einen Lehrer dabei, 301 00:24:05,501 --> 00:24:07,918 also sind wir das vor ein paar Jahren durchgegangen. 302 00:24:08,418 --> 00:24:10,584 Ich will ja nicht darauf herumreiten, 303 00:24:10,668 --> 00:24:14,543 aber ich schrieb dir die Formel für die Mischung auf. Gib sie deinem Papa. 304 00:24:15,793 --> 00:24:19,959 Ich sehe sie mir an. Ich will sichergehen, dass es keine negativen Reaktionen gibt. 305 00:24:20,043 --> 00:24:23,001 Wir wissen, dass es negative Reaktionen gibt, wenn wir nichts tun. 306 00:24:23,084 --> 00:24:25,793 Ich bin nicht untätig. Manches muss man durchdenken. 307 00:24:25,876 --> 00:24:27,251 Das habe ich getan. 308 00:24:27,751 --> 00:24:31,543 Und du hast gesagt, wie wichtig es ist, Devin aufzuwecken, also könnte das helfen. 309 00:24:34,376 --> 00:24:36,418 -Terra? -Ich sagte, ich sehe es mir an. 310 00:24:40,834 --> 00:24:41,668 Leibhaftig. 311 00:24:43,293 --> 00:24:44,126 Bis dann. 312 00:24:45,584 --> 00:24:46,501 Begleitung gefällig? 313 00:24:51,543 --> 00:24:55,209 Ich trage manchmal einen, wenn es kalt ist, aber Neoprenanzüge sind… 314 00:24:55,293 --> 00:24:57,793 -Als würde man im Schlafsack schwimmen. -Genau. 315 00:24:58,418 --> 00:25:01,334 Nun, ich werde… 316 00:25:02,501 --> 00:25:03,334 Ja, klar. 317 00:25:03,834 --> 00:25:09,043 Was das angeht… Ich sage nicht, dass ich dir nicht gerne schreibe, aber 318 00:25:10,168 --> 00:25:11,959 ich würde dich gerne 319 00:25:13,001 --> 00:25:13,876 treffen. 320 00:25:15,293 --> 00:25:17,959 Auch wenn wir nur spazieren gehen oder schwimmen. 321 00:25:19,834 --> 00:25:20,959 Ja, natürlich. 322 00:25:24,501 --> 00:25:25,459 Es ist nur… 323 00:25:27,043 --> 00:25:28,459 Ich habe viel zu tun. 324 00:25:30,709 --> 00:25:31,584 Ok, hör zu. 325 00:25:32,334 --> 00:25:34,084 Ich glaube, du magst mich, 326 00:25:34,668 --> 00:25:37,459 was toll ist, weil ich dich mag. 327 00:25:39,001 --> 00:25:41,293 Aber warum fühle ich mich wie im Cyber-Limbus? 328 00:25:49,209 --> 00:25:50,126 Na gut. 329 00:26:09,626 --> 00:26:11,001 Bist du ein Pferdenarr? 330 00:26:12,376 --> 00:26:13,459 Wie war das damals? 331 00:26:15,001 --> 00:26:15,959 Pferdefiguren? 332 00:26:17,043 --> 00:26:21,584 Nein, warte. Pferde-Regenbogen-Poster an deiner Schlafzimmerwand. 333 00:26:23,418 --> 00:26:24,293 Wir sollten… 334 00:26:25,334 --> 00:26:26,626 Wir sollten zurückgehen. 335 00:26:27,209 --> 00:26:29,834 -Die Ausgangssperre. -Na ja, das Haus. 336 00:26:30,584 --> 00:26:33,668 -Ich brauche noch die Übersetzung. -Stimmt. 337 00:26:34,959 --> 00:26:36,168 Beeil dich. 338 00:26:37,001 --> 00:26:38,209 Du kommst nicht mit? 339 00:26:39,043 --> 00:26:41,251 -Es ist dein Haus. -Nein. 340 00:26:41,918 --> 00:26:42,876 Du willst nicht… 341 00:26:44,043 --> 00:26:45,043 Ich gehe nicht rein. 342 00:26:46,543 --> 00:26:48,876 Sobald wir wissen, was Rosalind verbirgt, 343 00:26:48,959 --> 00:26:51,084 und die Schule wieder so ist, wie sie war… 344 00:26:54,293 --> 00:26:56,334 Du und Silva, ihr kriegt das hin. 345 00:26:59,584 --> 00:27:00,543 Das weiß ich. 346 00:27:17,293 --> 00:27:19,168 Ich muss ihn nur selbst sehen. 347 00:27:27,793 --> 00:27:31,084 Kein Bewusstsein, nichts gesagt? 348 00:27:31,626 --> 00:27:32,501 Nein. 349 00:27:37,126 --> 00:27:41,334 Genug Ressourcen verschwendet. Bringt ihn ins Capitol. 350 00:27:41,418 --> 00:27:44,376 Wir schulden es ihm, herauszufinden, was passiert ist. 351 00:27:44,459 --> 00:27:46,376 Was Sie ganz klar nicht können. 352 00:27:46,959 --> 00:27:49,876 Sein Zustand hat sich unter Ihrer Obhut nur verschlechtert. 353 00:27:49,959 --> 00:27:53,043 Zu seiner eigenen Sicherheit geht er Sie nichts mehr an. 354 00:27:53,751 --> 00:27:58,459 Andreas hat unserem alten Kumpel Sebastian einen Besuch abgestattet. 355 00:28:00,251 --> 00:28:02,043 Brillanter Vorschlag von Ihnen. 356 00:28:02,543 --> 00:28:03,834 Er könnte eine Spur haben. 357 00:28:04,334 --> 00:28:06,709 Wenn Sie weitere Ideen haben, kommen Sie vorbei. 358 00:28:07,459 --> 00:28:09,418 Solange meine Kinder in Sicherheit sind. 359 00:28:13,751 --> 00:28:15,168 Ich arrangiere die Verlegung. 360 00:28:17,126 --> 00:28:18,209 Morgen. 361 00:28:35,418 --> 00:28:37,501 Andreas ist ausgerastet. 362 00:28:38,584 --> 00:28:40,959 Ich rechtfertige nie toxische Männlichkeit, 363 00:28:41,043 --> 00:28:44,376 aber nimm nichts, was er sagt, persönlich. 364 00:28:44,959 --> 00:28:46,584 Es ist nur Druck. Silva-Scheiße. 365 00:28:46,668 --> 00:28:48,126 Ich sagte doch, es geht mir gut. 366 00:28:51,793 --> 00:28:54,001 ICH HABE EINE SPUR ZU SILVA. MACHT EUCH BEREIT. 367 00:28:54,084 --> 00:28:55,626 Wenn man vom Teufel spricht. 368 00:29:02,126 --> 00:29:03,459 Du glückliches Kätzchen. 369 00:29:25,459 --> 00:29:27,793 Faltet seine Unterwäsche. Scheiße. 370 00:29:31,501 --> 00:29:32,334 Beatrix. 371 00:29:37,834 --> 00:29:39,793 Warum durchsuchst du Skys Sachen? 372 00:29:40,626 --> 00:29:42,084 Ich muss wissen, wer Silva half. 373 00:29:43,084 --> 00:29:45,293 Andreas ist gerade nicht sicher. 374 00:29:46,501 --> 00:29:48,751 Ich darf ihn nicht verlieren. Er ist mein Vater. 375 00:29:50,709 --> 00:29:54,709 Bea, ich weiß nicht genau, was an dem Tag passiert ist, 376 00:29:55,584 --> 00:29:58,334 aber du hast recht. 377 00:29:59,584 --> 00:30:01,584 Ich glaube nicht, dass er allein entkam. 378 00:30:01,668 --> 00:30:02,501 Es ist nur… 379 00:30:03,584 --> 00:30:04,668 Es war nicht Sky. 380 00:30:05,584 --> 00:30:07,251 Und du hast nichts gesehen? 381 00:30:12,126 --> 00:30:13,126 Ich muss los. 382 00:30:51,543 --> 00:30:53,209 EINE STUDIE ALTERTÜMLICHER SPRACHE 383 00:31:00,834 --> 00:31:04,084 WINX-GRUPPENCHAT: WIR HABEN DIE ÜBERSETZUNG. 384 00:31:32,876 --> 00:31:34,043 Es ist ein Schrein. 385 00:31:34,959 --> 00:31:36,668 Silva gab mir alles darauf. 386 00:31:37,376 --> 00:31:40,543 Jedes Stück ist von meinem unantastbaren Heldenvater. 387 00:31:43,001 --> 00:31:43,834 Sky… 388 00:31:43,918 --> 00:31:46,001 Du willst Alfea wieder so machen, wie es war. 389 00:31:48,459 --> 00:31:50,084 Das kann ich nicht. 390 00:31:51,084 --> 00:31:52,793 Was ich weiß, vergesse ich nicht. 391 00:31:54,209 --> 00:31:55,418 Ich weiß, wie es ist. 392 00:31:56,334 --> 00:31:59,376 Antworten auf Fragen zu bekommen, die man nie stellen wollte. 393 00:32:00,709 --> 00:32:02,376 Antworten, die alles verändern. 394 00:32:05,043 --> 00:32:07,293 Und im Moment, als du diese Antworten bekamst, 395 00:32:08,709 --> 00:32:10,168 hörtest du auf zu suchen, oder? 396 00:32:11,543 --> 00:32:13,418 Du wolltest nicht, dass dein Leben 397 00:32:13,501 --> 00:32:16,751 von einer schrecklichen Enthüllung über deine Herkunft bestimmt wird. 398 00:32:19,168 --> 00:32:20,168 Zu spät für mich. 399 00:32:20,668 --> 00:32:26,459 Andreas definiert dich nicht, Sky. Nicht der falsche Held, nicht das Monster. 400 00:32:31,751 --> 00:32:33,543 Du wirst von deinen Taten geprägt. 401 00:32:34,209 --> 00:32:35,168 Und wer du bist. 402 00:32:42,751 --> 00:32:43,668 Du bist gütig. 403 00:32:44,959 --> 00:32:46,293 Und du bist ehrlich. 404 00:32:47,834 --> 00:32:52,209 Und du quälst dich innerlich, damit du nach außen stark sein kannst. 405 00:32:53,834 --> 00:32:55,501 Für dich kommen andere zuerst. 406 00:32:58,084 --> 00:32:58,918 Ich kenne dich. 407 00:33:01,334 --> 00:33:02,543 Dein wahres Ich. 408 00:34:26,709 --> 00:34:27,543 Geht es dir gut? 409 00:34:30,543 --> 00:34:31,376 Rede mit mir. 410 00:34:32,043 --> 00:34:32,876 Ich kann nicht. 411 00:34:33,418 --> 00:34:37,543 Nicht hier. Man weiß nie, wen Rosalind unter Kontrolle hat. 412 00:34:51,209 --> 00:34:53,251 Gehen wir an einen ruhigen Ort. 413 00:35:00,376 --> 00:35:01,793 Ok, was wolltest du… 414 00:35:08,334 --> 00:35:10,418 Sam, wir wollten reden. 415 00:35:11,168 --> 00:35:12,584 Es ist keine große Sache. 416 00:35:13,834 --> 00:35:16,709 Ich weiß, du denkst, es ist jetzt keine, aber es ist eine. 417 00:35:18,376 --> 00:35:19,251 Oh mein Gott. 418 00:35:23,584 --> 00:35:24,418 Terra? 419 00:35:27,834 --> 00:35:31,584 Die Eldwyn-Mischung. Flora weiß zwar nichts über den Fall, 420 00:35:31,668 --> 00:35:33,709 aber diese Kombination, die sie vorschlug… 421 00:35:33,793 --> 00:35:35,918 Warst du den ganzen Tag hier drin? 422 00:35:36,668 --> 00:35:37,751 Ist ein Adrenalinschub. 423 00:35:37,834 --> 00:35:41,251 Flora hat recht. Es könnte Devin aufwecken. 424 00:35:41,751 --> 00:35:44,668 Aber es ist extrem stark. Reagiert er schlecht darauf, 425 00:35:46,043 --> 00:35:47,168 könnte es tödlich sein, 426 00:35:48,376 --> 00:35:49,626 selbst mit dem Gegenmittel. 427 00:35:52,584 --> 00:35:55,168 -Terra, das klingt gefährlich. -Das ist es. 428 00:35:57,543 --> 00:35:58,959 Devin, alles ist gut. 429 00:35:59,043 --> 00:36:02,084 Ich will dir helfen. Hat dich das angegriffen? 430 00:36:02,834 --> 00:36:04,334 Das ist… 431 00:36:04,418 --> 00:36:05,751 Devin, du bist ok. 432 00:36:06,543 --> 00:36:07,418 Ich will helfen. 433 00:36:08,376 --> 00:36:09,959 Mach es weg! 434 00:36:10,459 --> 00:36:11,334 Mach es weg! 435 00:36:12,334 --> 00:36:14,959 Wo ist das Gegenmittel? Das Gegenmittel für die Mischung. 436 00:36:15,043 --> 00:36:18,001 -Ich wusste nicht, dass es eins gibt. -Ich muss es loswerden! 437 00:36:20,293 --> 00:36:22,459 -Er wird sich wehtun. -Ich muss es loswerden. 438 00:36:36,043 --> 00:36:37,001 ELDWYN 439 00:36:46,168 --> 00:36:47,209 Nein! 440 00:36:48,251 --> 00:36:51,001 Ich spüre sie nicht. Gib sie mir. 441 00:36:51,709 --> 00:36:52,793 Wo ist meine Magie? 442 00:37:04,751 --> 00:37:06,126 KEINE SPUR VON DEVIN IM WOHNHEIM 443 00:37:06,209 --> 00:37:07,793 HABT IHR DAS GEWÄCHSHAUS ÜBERPRÜFT? 444 00:37:07,876 --> 00:37:08,793 Scheiße. 445 00:37:08,876 --> 00:37:10,001 GERADE EBEN. ER IST NICHT DA. 446 00:37:10,084 --> 00:37:11,543 Ich hätte aufpassen sollen. 447 00:37:11,626 --> 00:37:14,209 Sagen wir es deinem Vater. Er erzählt es nicht Rosalind. 448 00:37:14,293 --> 00:37:16,584 Wir haben keine Ahnung, was er Rosalind erzählt. 449 00:37:17,626 --> 00:37:18,459 Sam! 450 00:37:19,251 --> 00:37:21,126 Himmel, Aisha. Was zum Teufel? 451 00:37:25,626 --> 00:37:27,334 Sorry. Ich hielt dich für eine Wache. 452 00:37:33,209 --> 00:37:34,376 Was, zum Teufel, war das? 453 00:37:34,459 --> 00:37:37,834 -Er hat sich sicher nur erschreckt. -Nein. Was du mit ihm gemacht hast. 454 00:37:38,418 --> 00:37:40,876 Wir brauchen alle einen klaren Kopf. Ich beruhigte ihn. 455 00:37:40,959 --> 00:37:43,334 Mit deiner Magie? Musa, das ist eine schlechte… 456 00:37:43,418 --> 00:37:45,959 Schon gut. Jeder braucht das ab und zu. 457 00:37:46,043 --> 00:37:49,126 Denkst du, wir hätten Silva rausgeholt, ohne dich zu beruhigen? 458 00:37:50,709 --> 00:37:52,376 Devin kann nicht weit sein. Komm. 459 00:38:06,751 --> 00:38:07,751 Ich sehe nicht hin. 460 00:38:20,334 --> 00:38:21,834 Bloom. Was? Was ist? 461 00:38:27,751 --> 00:38:29,668 Scheiße. Es ist Andreas. 462 00:38:35,959 --> 00:38:37,501 Und wenn wir erwischt werden? 463 00:38:38,168 --> 00:38:39,584 Rosalind kommt nicht zurück. 464 00:38:39,668 --> 00:38:43,001 Sie arbeitet jede Nacht im Ostflügel an supergeheimnisvollen Sachen, 465 00:38:43,084 --> 00:38:45,793 die sie mir verschweigt, weil ich ihr Vertrauen nicht habe. 466 00:38:45,876 --> 00:38:48,668 Und jetzt habe ich die Gelegenheit, genau das zu tun. 467 00:38:48,751 --> 00:38:51,709 Ja, ich meine, Riven ist ein Mistkerl. 468 00:38:51,793 --> 00:38:55,209 Ein richtiger. Aber du bist ihm wirklich wichtig. 469 00:38:55,293 --> 00:38:58,959 -Das weiß ich. Es ist rührselig. -Es ist ok, sich um ihn zu sorgen. 470 00:38:59,751 --> 00:39:01,168 Das kannst du vergessen. 471 00:39:03,168 --> 00:39:05,501 Gott, das macht mich wahnsinnig. 472 00:39:08,543 --> 00:39:09,376 Scheiße. 473 00:39:13,543 --> 00:39:17,084 Hätte ich es gewusst, hätte ich es gemacht. Ich wollte ihn nur aufwecken. 474 00:39:17,168 --> 00:39:19,709 -Das ist dir gelungen. -Ich will nur helfen. 475 00:39:19,793 --> 00:39:21,918 -Deshalb bin ich hier, Terra. -Was? 476 00:39:22,001 --> 00:39:25,418 Meine Eltern sagten mir, wie schwer es seit Rosalind für deinen Vater ist. 477 00:39:25,501 --> 00:39:27,543 Deshalb bin ich hier. Für dich. 478 00:39:31,001 --> 00:39:32,834 -Neuigkeiten? -Stella hat ihn gefunden. 479 00:39:34,251 --> 00:39:35,418 Es ist bereit. 480 00:39:35,501 --> 00:39:39,293 Es ist ein altes Versteck. Er darf nicht wissen, dass wir hier sind. 481 00:39:40,501 --> 00:39:42,168 -Ich komme gleich nach. -Ok. 482 00:40:34,876 --> 00:40:35,709 Rosalind. 483 00:40:37,918 --> 00:40:38,751 Er ist aufgewacht? 484 00:40:39,543 --> 00:40:42,251 Sie sagten, als er entfloh, konnte er kaum stehen. 485 00:40:44,001 --> 00:40:45,459 Hat er mit jemandem gesprochen? 486 00:40:46,751 --> 00:40:50,668 Wir sollten dort sein, falls er es tut. Sind die anderen sicher? 487 00:41:08,834 --> 00:41:12,876 Jemand war hier. Wahrscheinlich jemand, der weiß, wo Silva ist. 488 00:41:14,043 --> 00:41:15,793 Das sollte eine Botschaft senden. 489 00:41:17,668 --> 00:41:18,501 Los. 490 00:41:19,709 --> 00:41:20,668 Brennt es nieder. 491 00:41:38,793 --> 00:41:40,209 Wir können nicht hierbleiben. 492 00:41:44,209 --> 00:41:47,251 -Und wenn er noch da ist? -Raus hier! 493 00:41:49,251 --> 00:41:50,293 Los! 494 00:42:00,751 --> 00:42:04,001 -Sie sind noch da draußen. -Ist ok. Hier ist's sicher. Ich mach das. 495 00:42:07,334 --> 00:42:09,168 -Wo ist Rosalind? -Ich halte ihn auf. 496 00:42:09,251 --> 00:42:11,918 Nein. Du könntest ihn töten. Terra macht das. 497 00:42:16,209 --> 00:42:17,043 Devin. 498 00:42:17,876 --> 00:42:20,209 Devin, das wird dir helfen, dich besser zu fühlen. 499 00:42:20,293 --> 00:42:22,418 -Geht weg von ihm. -Rosalind. 500 00:42:24,709 --> 00:42:27,168 Was haben Sie mit mir gemacht? 501 00:42:27,251 --> 00:42:29,834 Bleibt zurück. Er ist nur verwirrt. 502 00:42:34,293 --> 00:42:36,001 Er steht unter Einfluss von etwas. 503 00:42:37,043 --> 00:42:39,501 -Raus aus meinem Kopf. -Er braucht das jetzt. 504 00:42:39,584 --> 00:42:42,751 -Lassen Sie mich… -Ich sagte, zurück. 505 00:42:45,543 --> 00:42:46,793 Nur noch etwas mehr. 506 00:42:46,876 --> 00:42:47,793 Verschwinde… 507 00:42:59,418 --> 00:43:00,334 Er ist tot. 508 00:43:04,668 --> 00:43:06,793 -Was habt ihr ihm gegeben? -Ich… 509 00:43:06,876 --> 00:43:09,334 Die Eldwyn-Mischung. Das war ich. Es tut mir leid. 510 00:43:10,334 --> 00:43:14,626 Ich habe alle hintergangen. Ich dachte, ich könnte helfen. Aber ich lag falsch. 511 00:43:18,168 --> 00:43:19,084 Alle raus. 512 00:44:03,334 --> 00:44:05,251 Ich habe Rosalind vom Verweis abgehalten. 513 00:44:10,418 --> 00:44:13,709 Ich hätte nie gedacht, dass ich mal darum betteln würde. 514 00:44:18,543 --> 00:44:22,126 Ich frage mich, ob ein Schulverweis die bessere Option wäre. 515 00:44:24,251 --> 00:44:25,251 Was meinst du? 516 00:44:27,084 --> 00:44:29,793 Vielleicht gehört unsere Familie nicht mehr nach Alfea. 517 00:44:31,584 --> 00:44:32,834 Das reißt uns auseinander. 518 00:44:33,334 --> 00:44:36,418 Nein, Papa. Rosalind reißt uns auseinander. 519 00:44:37,001 --> 00:44:37,834 Sam… 520 00:44:47,168 --> 00:44:50,084 Es tut mir leid. Ich weiß, du tust, was du kannst. 521 00:44:57,293 --> 00:45:00,334 Ich komme hier klar, aber das Gewächshaus ist beschädigt. 522 00:45:00,418 --> 00:45:02,084 Mal sehen, wie es aussieht. 523 00:45:22,293 --> 00:45:24,543 Alle haben die Fotos von Rosalinds Buch. 524 00:45:24,626 --> 00:45:27,918 Wir müssen die Symbole mit dem Text abgleichen, um den Code zu knacken. 525 00:45:30,709 --> 00:45:33,626 Ich wollte Ihnen den Text bringen, Sebastian, aber ich… 526 00:45:34,126 --> 00:45:35,251 Das ist sicherer. 527 00:45:35,334 --> 00:45:37,793 Du konntest Rosalind nicht hintergehen und hier weg. 528 00:45:38,626 --> 00:45:40,084 Nach dem, was sie Devin antat… 529 00:45:43,376 --> 00:45:45,709 Ich glaube, ich hab's. 530 00:45:46,709 --> 00:45:50,459 So wie ich das sehe, ist das ein Beschwörungszauber für die Kreaturen. 531 00:45:50,959 --> 00:45:52,626 Welches Element? 532 00:45:52,709 --> 00:45:54,543 Das ist uralt. Nicht elementar. 533 00:45:54,626 --> 00:45:58,876 -Rosalind beschwört diese Dinger? -Um Feen anzugreifen? Warum? 534 00:45:58,959 --> 00:46:01,043 Moment, das habe ich schon mal gesehen. 535 00:46:01,126 --> 00:46:01,959 Lagern. 536 00:46:02,043 --> 00:46:04,376 Oder speichern. 537 00:46:05,751 --> 00:46:08,334 Horten? Das bedeutet das Symbol. 538 00:46:08,418 --> 00:46:11,959 Das, das wie ein J aussieht, mit einem Tisch daneben. Speichern. 539 00:46:13,751 --> 00:46:14,584 Enthalten. 540 00:46:17,084 --> 00:46:18,001 Magie. 541 00:46:19,293 --> 00:46:20,209 Magie enthalten. 542 00:46:20,793 --> 00:46:24,293 Devin hat Rosalind angefleht, ihm seine Magie zurückzugeben. 543 00:46:24,376 --> 00:46:27,543 Was, wenn Rosalind sie beschwört, um Feenmagie zu stehlen? 544 00:46:28,959 --> 00:46:30,459 Um stärker zu werden. 545 00:46:36,709 --> 00:46:37,793 Euer Update zu Silva. 546 00:46:38,293 --> 00:46:40,168 Keine konkreten Fortschritte. 547 00:46:41,459 --> 00:46:44,376 Sie ließ Devin sterben, damit wir es nicht herausfinden. 548 00:46:44,459 --> 00:46:46,918 Rosalind ist bereits eine der mächtigsten Feen. 549 00:46:47,001 --> 00:46:49,918 Mit Macht ist es so: Egal, wie viel man hat, 550 00:46:50,751 --> 00:46:51,834 man hat nie genug. 551 00:47:07,959 --> 00:47:09,418 Riven weiß etwas. 552 00:47:10,334 --> 00:47:13,418 Er weiß, wer Silva zur Flucht verhalf. Er sagt nur nicht, was. 553 00:47:25,501 --> 00:47:26,709 Oh, na schön. 554 00:47:26,793 --> 00:47:28,126 Ihr könnt alle gehen. 555 00:47:34,001 --> 00:47:34,876 Außer Riven. 556 00:47:44,209 --> 00:47:46,626 Du erzählst mir alles, was du über Saul Silva weißt. 557 00:48:03,084 --> 00:48:03,918 Sky. 558 00:49:00,751 --> 00:49:04,751 Untertitel von: Torsten Brohmann