1
00:00:13,918 --> 00:00:17,251
Now I trust you all understand
the gravity of the situation.
2
00:00:17,959 --> 00:00:20,501
So, until we are sure
about how we're going to proceed,
3
00:00:21,376 --> 00:00:25,084
nobody can know any of the details
of what happened at the graveyard today.
4
00:00:25,168 --> 00:00:28,584
Nobody can know
that any of the fairies at this school
5
00:00:28,668 --> 00:00:30,418
no longer control the Dragon Flame.
6
00:00:31,043 --> 00:00:33,543
Sorry, I know it's a big deal
that Bloom kill…
7
00:00:34,793 --> 00:00:36,293
That Rosalind's dead.
8
00:00:37,168 --> 00:00:38,459
But in my humble opinion,
9
00:00:38,543 --> 00:00:41,001
it's a bigger deal
that Rosalind murdered Miss Dowling.
10
00:00:41,084 --> 00:00:43,168
Yes, but the only thing
we know for certain
11
00:00:43,251 --> 00:00:45,668
is the first part of that sentence.
12
00:00:47,626 --> 00:00:48,459
Thank you, Sky.
13
00:00:49,501 --> 00:00:52,334
Now, I have made an agreement with Bavani
14
00:00:53,709 --> 00:00:57,501
that should keep Bloom out of confinement.
15
00:00:57,584 --> 00:00:58,501
What are those?
16
00:00:58,584 --> 00:01:00,876
Torture devices
to stop Bloom using her magic.
17
00:01:00,959 --> 00:01:02,751
The crystal is why she lost control.
18
00:01:02,834 --> 00:01:05,334
She discharged her magic into it.
She's not a risk anymore.
19
00:01:05,418 --> 00:01:07,918
-I'm afraid those were the terms.
-It's okay.
20
00:01:09,168 --> 00:01:11,084
I did it. I'm not gonna fight.
21
00:01:17,209 --> 00:01:19,001
Bavani will convene a tribunal
22
00:01:19,084 --> 00:01:21,418
to determine the consequences
of Bloom's actions.
23
00:01:22,001 --> 00:01:23,709
Queen Luna will preside over it.
24
00:01:25,209 --> 00:01:26,043
Lovely.
25
00:01:26,126 --> 00:01:28,793
So, you expect us to go to class
like everything's normal?
26
00:01:28,876 --> 00:01:32,584
No, because everything is not normal.
27
00:01:32,668 --> 00:01:34,834
Queen Luna is making an address.
28
00:01:41,168 --> 00:01:42,459
Citizens of Solaria,
29
00:01:42,543 --> 00:01:44,751
I have tragic news.
30
00:01:44,834 --> 00:01:49,626
Rosalind Hale,
headmistress of Alfea, is dead.
31
00:01:51,209 --> 00:01:52,459
It is a grave loss
32
00:01:52,543 --> 00:01:57,501
not only for the students of Alfea
but for the entire realm.
33
00:01:57,584 --> 00:02:02,293
Rosalind was one of the bravest fairies
the Otherworld has ever seen.
34
00:02:02,918 --> 00:02:07,376
Respected by her peers.
Feared by her enemies.
35
00:02:07,459 --> 00:02:11,001
But fear will not dictate how we respond.
36
00:02:11,084 --> 00:02:14,918
There is a guilty party,
and they will be brought to justice.
37
00:02:18,209 --> 00:02:19,126
Blood Witches.
38
00:02:20,126 --> 00:02:22,459
Their hatred of our kind is well known.
39
00:02:22,543 --> 00:02:25,334
But a heinous act such as this
is unprecedented,
40
00:02:25,418 --> 00:02:28,501
carried out by their leader,
Sebastian Valtor.
41
00:02:29,668 --> 00:02:33,834
Every Blood Witch following him
is considered an enemy of the Crown.
42
00:02:34,709 --> 00:02:37,418
We will use the full weight
of our military against them.
43
00:02:38,001 --> 00:02:39,251
And make no mistake…
44
00:02:41,501 --> 00:02:43,751
this is an act of war.
45
00:03:06,209 --> 00:03:08,668
I'm sure there's
a kinder way to do this, but…
46
00:03:08,751 --> 00:03:11,168
Light fairy. Sorry, not sorry.
47
00:03:13,084 --> 00:03:14,001
How did you sleep?
48
00:03:14,084 --> 00:03:16,126
What's sleep?
49
00:03:22,418 --> 00:03:25,084
Every time I close my eyes,
I'm back in the graveyard.
50
00:03:28,209 --> 00:03:32,084
It's all blurry, like… I can barely
even remember what happened.
51
00:03:32,168 --> 00:03:35,043
Okay, let me remember it for you.
52
00:03:36,709 --> 00:03:39,918
Sebastian took advantage of you
in a vulnerable moment.
53
00:03:40,418 --> 00:03:41,876
He revealed a horrific truth,
54
00:03:41,959 --> 00:03:45,293
that Rosalind killed Miss Dowling
in cold blood.
55
00:03:46,209 --> 00:03:48,251
Confronted with her crime,
Rosalind attacked you.
56
00:03:48,334 --> 00:03:50,168
You acted in self-defense.
57
00:03:51,543 --> 00:03:53,751
-Yeah, that makes sense.
-Of course it does.
58
00:03:54,251 --> 00:03:56,668
And I intend to prove it to the tribunal.
59
00:03:58,918 --> 00:04:02,084
Solarian law is Byzantine, but,
60
00:04:02,168 --> 00:04:03,834
though luckily for you,
61
00:04:03,918 --> 00:04:07,668
I spent many long nights
with many tedious tutors studying it, so…
62
00:04:07,751 --> 00:04:09,793
You're a lot of things, Bloom.
63
00:04:10,584 --> 00:04:13,126
Most of them amazing.
Some of them annoying.
64
00:04:14,418 --> 00:04:19,043
None of them murdery
or even murdery adjacent. Trust me.
65
00:04:19,126 --> 00:04:23,376
Terra and Flora will find proof
of Dowling's murder to support your case.
66
00:04:24,709 --> 00:04:27,959
What if, you know,
she disagrees with the case?
67
00:04:28,043 --> 00:04:30,543
This particular instance
has never happened before,
68
00:04:30,626 --> 00:04:32,459
but as there is a death involved,
69
00:04:32,543 --> 00:04:36,168
that could mean anything
from minor confinement to banishment.
70
00:04:38,709 --> 00:04:40,168
Tough love time. Uh…
71
00:04:41,001 --> 00:04:42,834
This Bloom? Not helpful.
72
00:04:42,918 --> 00:04:46,168
If my mum sees some sad sack
second-guessing herself,
73
00:04:46,251 --> 00:04:47,543
she will eat you alive.
74
00:04:49,043 --> 00:04:52,959
You're the Dragon Flame, Bloom,
and you did nothing wrong.
75
00:04:54,001 --> 00:04:55,251
The realm needs you.
76
00:04:56,084 --> 00:04:57,584
We need you.
77
00:05:06,543 --> 00:05:10,459
-Don't understand why we're not fighting.
-Because you're still students, Dane.
78
00:05:10,543 --> 00:05:13,751
No, we're Specialists.
This is what we've been training for.
79
00:05:13,834 --> 00:05:17,043
No, you've been training
so you can fight when you graduate.
80
00:05:17,126 --> 00:05:19,668
If you wanna be a soldier,
why don't you impress the Solarians
81
00:05:19,751 --> 00:05:22,001
with a well-stocked supply depot, huh?
82
00:05:22,084 --> 00:05:23,418
Waste of talent.
83
00:05:23,501 --> 00:05:27,251
Basically, we're fucking grunts,
and we have to enjoy being fucking grunts.
84
00:05:27,334 --> 00:05:31,334
Uh, language and attitude. Both of yous.
I'm not gonna tell you again.
85
00:05:33,834 --> 00:05:37,168
-How's Bloom doing?
-Yeah, she's good. She's in bed.
86
00:05:37,251 --> 00:05:40,584
Nothing like being accused of murder
to give you time to catch up on Netflix.
87
00:05:41,418 --> 00:05:45,043
Lot of crate action going on.
Looks like you could use some help.
88
00:05:45,584 --> 00:05:48,709
Well, I appreciate the offer,
but we've got enough Specialists.
89
00:05:48,793 --> 00:05:51,668
If only they'd work more
and complain less.
90
00:05:53,043 --> 00:05:55,126
And you don't need any more Specialists?
91
00:05:57,459 --> 00:06:00,126
I don't have any magic,
but I'd like to stay at Alfea.
92
00:06:00,209 --> 00:06:02,209
I just thought if I became a Specialist…
93
00:06:02,959 --> 00:06:05,418
-Now's not the best time, Musa.
-Why not?
94
00:06:05,501 --> 00:06:07,418
We're just supplying Solaria, right?
95
00:06:08,084 --> 00:06:09,209
I'm only half-kidding.
96
00:06:09,293 --> 00:06:12,209
I can easily start her up
on a training regimen in our downtime.
97
00:06:12,293 --> 00:06:16,293
What downtime?
This isn't fucking daycare. No offense.
98
00:06:16,376 --> 00:06:18,501
Wasn't clever enough
to offend me. No offense.
99
00:06:20,626 --> 00:06:22,334
I will literally do anything.
100
00:06:28,001 --> 00:06:30,584
So, it's like
a Mr. Miyagi situation, right?
101
00:06:30,668 --> 00:06:33,834
-He's teaching us something.
-Yeah, how to shovel shit.
102
00:06:35,751 --> 00:06:37,751
This is gonna take all week.
103
00:06:45,293 --> 00:06:47,043
Well done. Keep it up.
104
00:06:53,834 --> 00:06:56,709
It'll take forever to make
enough of this for the Solarian army.
105
00:06:57,376 --> 00:07:00,126
We don't even know
if it'll work on Blood Witch magic.
106
00:07:00,626 --> 00:07:04,626
LeRoy seems convinced it will,
and she has a pretty good track record.
107
00:07:05,501 --> 00:07:08,834
-Let's just hope she's distracted enough.
-Okay.
108
00:07:24,876 --> 00:07:27,918
You promise
we won't have to dig up Dowling's corpse?
109
00:07:28,001 --> 00:07:31,251
No, no grave-digging.
We just need proof she's there.
110
00:07:31,334 --> 00:07:33,001
Stella can't claim self-defense
111
00:07:33,084 --> 00:07:35,251
unless Dowling's body
is where Rosalind said--
112
00:07:35,334 --> 00:07:36,959
Kat! Hi.
113
00:07:37,751 --> 00:07:38,751
Hey, Terra.
114
00:07:39,543 --> 00:07:40,459
Flora.
115
00:07:42,168 --> 00:07:45,709
Sorry, you're probably wondering
what we're doing here. Let me tell you.
116
00:07:45,793 --> 00:07:49,668
-Um, we were just, um…
-We're going for a walk in the graveyard.
117
00:07:49,751 --> 00:07:51,501
Last I checked,
that wasn't against the rules.
118
00:07:51,584 --> 00:07:53,126
It is now. Sorry.
119
00:07:53,668 --> 00:07:57,293
No students roaming around outside.
Blood Witches could be anywhere.
120
00:08:03,584 --> 00:08:05,834
You don't have to tell me
what you're up to.
121
00:08:05,918 --> 00:08:09,918
Probably shouldn't, to be honest.
But I'm on duty alone tomorrow morning.
122
00:08:10,751 --> 00:08:12,668
Might have better luck
sneaking by me then.
123
00:08:15,626 --> 00:08:16,543
Hm.
124
00:08:19,709 --> 00:08:20,876
-Disappointing.
-Mm-hmm.
125
00:08:21,501 --> 00:08:23,043
Yet somehow still promising.
126
00:08:23,959 --> 00:08:27,418
Focus, lover girl. Tribunal's
in the morning. Timing's gonna be tight.
127
00:08:27,501 --> 00:08:28,501
Okay.
128
00:08:47,834 --> 00:08:48,834
Bloom?
129
00:08:50,168 --> 00:08:52,084
Aisha said you… you were laying low.
130
00:08:54,084 --> 00:08:56,001
I thought maybe we could lay low together.
131
00:08:57,001 --> 00:08:59,293
I know you're probably
worrying about the tribunal.
132
00:09:00,668 --> 00:09:01,584
Bloom?
133
00:09:03,126 --> 00:09:04,126
Talk to me.
134
00:09:17,876 --> 00:09:18,876
Hey.
135
00:09:19,668 --> 00:09:22,918
Weird I'm calling, I know.
But I didn't wanna triple-text.
136
00:09:23,501 --> 00:09:25,834
Is a phone call more or less mortifying?
137
00:09:26,584 --> 00:09:27,918
Don't answer that. Um…
138
00:09:29,126 --> 00:09:32,084
I checked your room and the Bastion.
Nobody's seen you.
139
00:09:32,168 --> 00:09:34,626
But I'm headed for a swim,
in case you wanna join?
140
00:09:38,126 --> 00:09:40,751
Look, I know you wanted
to talk with me yesterday.
141
00:09:40,834 --> 00:09:44,668
Sorry, it's taken me a second.
Things got a bit out of hand and…
142
00:09:46,918 --> 00:09:48,084
Just call me back.
143
00:10:09,543 --> 00:10:11,584
You made it. Perfect.
144
00:10:15,459 --> 00:10:16,793
Welcome home.
145
00:11:29,126 --> 00:11:31,126
Dad, she's crazy. You know that.
146
00:11:37,793 --> 00:11:39,626
Bloom! Help me.
147
00:11:41,584 --> 00:11:43,334
-Mom?
-Get her out of here!
148
00:11:44,668 --> 00:11:46,334
Please!
149
00:11:56,876 --> 00:11:57,709
Sorry.
150
00:12:02,001 --> 00:12:04,043
Didn't realize Aisha's snoring
was that bad.
151
00:12:05,084 --> 00:12:06,584
Well, twist, it's me.
152
00:12:06,668 --> 00:12:07,959
Thought she could use a…
153
00:12:08,043 --> 00:12:10,168
…good night's sleep.
154
00:12:13,459 --> 00:12:16,043
Isn't it dangerous
for you to be out here alone?
155
00:12:16,668 --> 00:12:17,501
With no magic.
156
00:12:19,126 --> 00:12:22,918
I didn't wanna take the risk.
If something happened when I was asleep…
157
00:12:23,001 --> 00:12:24,001
Bloom.
158
00:12:24,501 --> 00:12:26,168
Please, Sky.
159
00:12:27,251 --> 00:12:29,543
I'm not scared of you, okay?
160
00:12:29,626 --> 00:12:30,709
You should be.
161
00:12:35,043 --> 00:12:37,459
My emotions are what triggered this, Sky.
162
00:12:39,418 --> 00:12:41,418
And the way I feel about you, I mean, I…
163
00:12:43,168 --> 00:12:45,834
What if we get in a fight,
and what if I lost control?
164
00:12:48,293 --> 00:12:50,043
We really need to keep our distance.
165
00:12:51,418 --> 00:12:53,043
Look, Bloom, I'm your boyfriend.
166
00:12:55,084 --> 00:12:57,543
If we can't be in the same room together,
how are we--
167
00:12:57,626 --> 00:12:59,668
I need… I need to get some rest tonight.
168
00:13:04,209 --> 00:13:07,043
If I don't,
Stella's gonna kill me tomorrow.
169
00:13:13,418 --> 00:13:15,376
We'll figure this out
after the tribunal.
170
00:13:20,834 --> 00:13:23,126
-We can fix this.
171
00:14:05,293 --> 00:14:06,376
What the…
172
00:14:06,459 --> 00:14:08,543
Did the shit fairy come last night?
173
00:14:09,918 --> 00:14:12,751
-Don't ever call me that again.
-You did this?
174
00:14:12,834 --> 00:14:15,209
Didn't want Grumpy
to have an excuses not to train me.
175
00:14:15,293 --> 00:14:18,126
I'm happy not to be shoveling,
but it's not gonna happen.
176
00:14:18,668 --> 00:14:20,293
Afraid of being beaten by a girl?
177
00:14:21,501 --> 00:14:22,584
-Riv--
-No.
178
00:14:23,334 --> 00:14:25,543
-She wants a lesson. Let's go.
179
00:14:37,918 --> 00:14:39,543
-You're dead. Again.
180
00:14:43,168 --> 00:14:45,709
Look at that. More dead. Again.
181
00:15:00,043 --> 00:15:01,543
Why are you being such a dick?
182
00:15:01,626 --> 00:15:04,126
Any minute now,
we might get called to an actual war.
183
00:15:04,626 --> 00:15:07,459
Specialists aren't just randoms
picked up off the street.
184
00:15:08,168 --> 00:15:10,376
We're selected. We train for years.
185
00:15:10,459 --> 00:15:13,668
And you think you can just figure it out?
It's insulting.
186
00:15:13,751 --> 00:15:15,876
You could get hurt, Musa.
Or worse, killed.
187
00:15:15,959 --> 00:15:17,834
And it's dangerous to everyone else.
188
00:15:17,918 --> 00:15:22,084
So go ahead, play dress up. It's not like
there's more important things going on.
189
00:15:31,418 --> 00:15:36,168
-When did you last see her?
190
00:15:36,251 --> 00:15:38,584
When Rosalind took over,
we had a cordial chat,
191
00:15:38,668 --> 00:15:40,543
but that's about it.
192
00:15:43,043 --> 00:15:44,251
So, the gem?
193
00:15:44,334 --> 00:15:48,459
She'll probably pretend it's not there,
which is a good thing.
194
00:15:49,376 --> 00:15:53,584
It's not what today is about.
Bloom's future is in my mum's hands.
195
00:15:54,126 --> 00:15:57,959
There's water in there,
but if you need anything more medicinal…
196
00:16:01,626 --> 00:16:02,668
Thanks, I'm good.
197
00:16:03,168 --> 00:16:05,668
Mother, it's so good to see you.
198
00:16:09,084 --> 00:16:10,209
-Um.
199
00:16:10,876 --> 00:16:13,751
I think it's best if the students
think you're here to visit me.
200
00:16:13,834 --> 00:16:14,834
Hmm.
201
00:16:15,959 --> 00:16:16,959
Shall we?
202
00:16:20,793 --> 00:16:24,251
No matter what, killing Rosalind
was the best thing you've ever done.
203
00:16:24,918 --> 00:16:26,293
She deserved it.
204
00:16:31,293 --> 00:16:32,501
If you'll excuse us.
205
00:16:33,543 --> 00:16:34,543
Won't be a moment.
206
00:16:36,959 --> 00:16:39,168
I left water on the desk for your mum.
207
00:16:39,251 --> 00:16:41,126
Chilled, four lemons, sparkling.
208
00:16:41,209 --> 00:16:43,334
I remember you saying
how weird she was about her water.
209
00:16:43,418 --> 00:16:44,918
Thank you, Beatrix.
210
00:16:53,084 --> 00:16:54,084
Right.
211
00:16:55,168 --> 00:16:57,126
I ate breakfast outside this morning.
212
00:16:57,209 --> 00:16:58,876
-Mm.
-In the sun.
213
00:17:00,376 --> 00:17:02,626
-I needed some color.
-Small miracles.
214
00:17:03,584 --> 00:17:06,376
Well, I am the Dragon Flame after all, so…
215
00:17:06,459 --> 00:17:08,376
Look, my mum can be tricky.
216
00:17:09,293 --> 00:17:11,584
But I am her daughter,
and I can be tricky too.
217
00:17:11,668 --> 00:17:13,709
So we have a few layers of defense.
218
00:17:14,959 --> 00:17:18,376
I've been reading up on settled law
so she can't trip me up.
219
00:17:18,876 --> 00:17:21,668
We'll get proof of Rosalind's crimes
from Terra and Flora.
220
00:17:21,751 --> 00:17:23,293
And our coup de grâce?
221
00:17:23,376 --> 00:17:26,209
A prominent Solarian
and unimpeachable character witness.
222
00:17:26,876 --> 00:17:29,834
-Let's not oversell me here.
-Overselling is the name of the game.
223
00:17:30,709 --> 00:17:33,209
Your family supplies energy
for half of the realm.
224
00:17:33,293 --> 00:17:35,251
My mum cannot piss them off.
225
00:17:35,834 --> 00:17:38,126
Okay? It's enough to make her listen.
226
00:17:39,251 --> 00:17:41,543
Let's just hope
Terra and Flora come through.
227
00:17:46,668 --> 00:17:49,543
What have we here?
Could it be an official bribe?
228
00:17:50,418 --> 00:17:52,668
I don't know if you should
call a bribe a bribe, but…
229
00:17:55,543 --> 00:17:56,584
Oh my God.
230
00:17:58,001 --> 00:18:01,168
-Tobian rock snails. How did you…
231
00:18:01,876 --> 00:18:05,126
These must have taken you
at least a week to get.
232
00:18:05,209 --> 00:18:09,376
I will admit they weren't originally
meant to be a bribe when I sourced them.
233
00:18:09,459 --> 00:18:12,209
Thought I could cook them for you
234
00:18:12,293 --> 00:18:15,543
in… in, like, a date-type situation.
235
00:18:16,209 --> 00:18:17,418
Oh. Shit.
236
00:18:18,543 --> 00:18:19,376
Terra-
237
00:18:19,459 --> 00:18:21,334
Oh no. No. I've done it again.
238
00:18:21,418 --> 00:18:24,834
I've misread this.
I'm so sorry. That is mortifying.
239
00:18:24,918 --> 00:18:26,918
You didn't misread anything. You…
240
00:18:28,334 --> 00:18:29,709
You're fucking amazing.
241
00:18:33,001 --> 00:18:34,709
Francesca and I got back together.
242
00:18:37,209 --> 00:18:38,709
Oh, well, that makes sense.
243
00:18:39,293 --> 00:18:40,126
Well,
244
00:18:40,876 --> 00:18:42,793
I'm really happy for you.
245
00:18:43,959 --> 00:18:45,709
We don't have a lot of time. Let's go.
246
00:18:46,834 --> 00:18:47,959
Enjoy your lunch.
247
00:19:04,626 --> 00:19:07,043
Apologies for the delay,
but, as you can imagine,
248
00:19:07,126 --> 00:19:10,459
we're… quite busy at the moment.
249
00:19:14,501 --> 00:19:17,501
Thank you for your help, Stella,
but this is a closed tribunal.
250
00:19:17,584 --> 00:19:19,251
I'm acting as Bloom's advocate.
251
00:19:19,334 --> 00:19:23,126
Admirable, but in a closed tribunal,
advocates are not permitted.
252
00:19:23,209 --> 00:19:24,543
I realize that.
253
00:19:25,043 --> 00:19:27,918
However, you did permit Arthur
to act as advocate
254
00:19:28,001 --> 00:19:30,959
when his companion found himself
in a financial scandal, so…
255
00:19:32,293 --> 00:19:34,293
I assume I'd be afforded
the same privilege.
256
00:19:36,126 --> 00:19:40,668
Bloom, are you aware of how serious
the charges are against you?
257
00:19:40,751 --> 00:19:41,584
I am.
258
00:19:42,376 --> 00:19:43,626
And this is your choice?
259
00:19:43,709 --> 00:19:45,959
-To have my daughter as your advocate?
-Yes.
260
00:19:48,043 --> 00:19:51,209
-Stella knows the system better than I do.
-I suppose she does.
261
00:19:51,293 --> 00:19:54,959
But then again, I assume
you know nothing about the system, so…
262
00:19:56,418 --> 00:19:57,543
faint praise.
263
00:19:58,793 --> 00:20:00,584
Very well. Here's what I know.
264
00:20:02,126 --> 00:20:03,209
Rosalind,
265
00:20:03,918 --> 00:20:07,709
one of the most beloved
and influential figures of the Otherworld,
266
00:20:07,793 --> 00:20:08,876
is dead.
267
00:20:08,959 --> 00:20:12,834
Last night, Bloom admitted to Saul Silva
that she is the cause.
268
00:20:12,918 --> 00:20:13,834
So…
269
00:20:16,043 --> 00:20:17,418
what don't I know?
270
00:20:18,293 --> 00:20:19,876
She likes you. It wasn't a no.
271
00:20:19,959 --> 00:20:23,418
-I'm fine. The tribunal's started. We--
-Sometimes timing is tricky--
272
00:20:23,501 --> 00:20:24,501
I said I'm fine.
273
00:20:25,459 --> 00:20:28,418
Can you please just pour it,
so we can find Dowling's grave?
274
00:20:29,334 --> 00:20:30,251
Ticktock.
275
00:20:33,043 --> 00:20:36,168
-When bodies die, they decompose.
-I'm aware of basic chemistry.
276
00:20:37,168 --> 00:20:38,126
Sorry.
277
00:20:39,334 --> 00:20:42,209
When fairies die,
they release life essence.
278
00:20:42,293 --> 00:20:44,459
Powerful fairies
have powerful life essence.
279
00:20:45,626 --> 00:20:49,001
This should interact with that
and show us where Rosalind buried
280
00:20:49,084 --> 00:20:52,043
one of the most powerful fairies
of the Otherworld.
281
00:20:54,293 --> 00:20:56,501
You're accusing Rosalind
282
00:20:56,584 --> 00:20:59,834
of murdering Headmistress Dowling?
283
00:20:59,918 --> 00:21:03,084
She risked our lives daily
for training and experimentation.
284
00:21:03,168 --> 00:21:06,293
-Is it that unimaginable?
-Imagination has no place here.
285
00:21:06,376 --> 00:21:09,584
And making unproven accusations
such as that
286
00:21:09,668 --> 00:21:11,751
is damaging only to one person, you.
287
00:21:13,709 --> 00:21:14,834
And if it's proven?
288
00:21:14,918 --> 00:21:18,084
Hearsay and speculation
do not constitute proof.
289
00:21:18,168 --> 00:21:20,293
I'm going to need physical evidence.
290
00:21:22,209 --> 00:21:23,959
Uh, this is a lot of smoke.
291
00:21:25,543 --> 00:21:26,543
Yeah.
292
00:21:27,584 --> 00:21:29,543
Makes sense for a fairy graveyard.
293
00:21:31,834 --> 00:21:33,376
Bloom said it was over here.
294
00:21:38,126 --> 00:21:40,584
-Are you sure?
-Yeah, by the bench.
295
00:21:42,334 --> 00:21:44,376
There's no smoke. What does that mean?
296
00:21:45,168 --> 00:21:47,543
It means a fairy wasn't buried here.
297
00:21:47,626 --> 00:21:49,668
How is that possible?
298
00:21:49,751 --> 00:21:53,876
And neither of you have considered
that Sebastian may have lied?
299
00:21:56,793 --> 00:21:59,084
Uh, yeah, he could have.
300
00:21:59,168 --> 00:22:01,043
But Rosalind admitted it.
301
00:22:01,543 --> 00:22:04,709
To you, alone, in private.
302
00:22:06,001 --> 00:22:09,418
Terra and Flora are in the graveyard
getting the proof that we need.
303
00:22:09,501 --> 00:22:10,709
I just need one minute.
304
00:22:11,668 --> 00:22:14,126
-Please.
- Rosalind must've moved the body.
305
00:22:14,209 --> 00:22:17,834
No, she has to be here.
Rosalind's not getting away with this.
306
00:22:19,626 --> 00:22:21,043
Terra, what are you doing?
307
00:22:24,001 --> 00:22:25,876
There's something there. I can feel it.
308
00:22:25,959 --> 00:22:27,959
Great. Terra, that's all we need.
309
00:22:28,043 --> 00:22:29,043
Almost there.
310
00:22:39,418 --> 00:22:40,584
What is that?
311
00:22:47,376 --> 00:22:48,376
It's a dead end.
312
00:22:55,918 --> 00:22:58,209
Oh well. What a lovely waste of time.
313
00:22:58,293 --> 00:23:01,584
I'm not imagining this and I'm not lying.
Rosalind admitted it.
314
00:23:01,668 --> 00:23:04,668
I think, perhaps,
a character witness might help.
315
00:23:12,168 --> 00:23:13,001
Your Majesty.
316
00:23:13,084 --> 00:23:15,418
Aisha, my time is limited.
317
00:23:16,168 --> 00:23:17,709
I realize that.
318
00:23:17,793 --> 00:23:19,793
However, given how much my family
319
00:23:19,876 --> 00:23:22,459
have contributed to Solaria
over the years…
320
00:23:30,459 --> 00:23:31,459
Thank you.
321
00:23:32,751 --> 00:23:35,043
Do you remember
the first time you used magic?
322
00:23:35,668 --> 00:23:39,251
Mine was not fun,
but it was nothing compared to Bloom's.
323
00:23:40,126 --> 00:23:43,043
She set fire to her house.
She got in a fight with her mum.
324
00:23:43,126 --> 00:23:45,793
-Her magic went haywire, and…
325
00:23:49,543 --> 00:23:52,043
After my first time, I went home in tears.
326
00:23:52,834 --> 00:23:54,293
My mum got me a balloon.
327
00:23:55,251 --> 00:23:58,668
After Bloom's first time,
she slept in a warehouse.
328
00:23:58,751 --> 00:24:02,584
She couldn't tell anyone what happened
because she had no idea what happened.
329
00:24:03,376 --> 00:24:07,001
We take that for granted,
that we grow up knowing what we are.
330
00:24:07,751 --> 00:24:09,959
That our fairy mothers will guide us.
331
00:24:11,251 --> 00:24:13,334
Bloom has felt different her entire life.
332
00:24:14,084 --> 00:24:16,209
She had no one to teach and support her.
333
00:24:16,793 --> 00:24:19,001
So, she's an outsider with control issues?
334
00:24:19,084 --> 00:24:21,209
No, and that's the whole point.
335
00:24:22,126 --> 00:24:25,793
Given everything that's happened to her,
Bloom should be a mess,
336
00:24:25,876 --> 00:24:27,251
but she's not.
337
00:24:27,751 --> 00:24:30,709
She came to Alfea
with an open heart and open mind,
338
00:24:30,793 --> 00:24:33,793
and, in spite of everything
she's been through, she excelled.
339
00:24:34,543 --> 00:24:37,084
With her magic and with her friends.
340
00:24:42,459 --> 00:24:46,043
Bloom lost control yesterday
for one reason and one reason only.
341
00:24:47,376 --> 00:24:50,251
We were trying to help our friend Musa
get her magic back.
342
00:24:51,293 --> 00:24:53,001
Bloom is my best friend.
343
00:24:53,584 --> 00:24:55,584
She's not dangerous. Trust me.
344
00:24:56,084 --> 00:24:59,584
I am, if nothing else,
a very good judge of character.
345
00:25:05,334 --> 00:25:06,834
Oh, are you dating Grey Owens?
346
00:25:09,668 --> 00:25:11,751
You say you're a good judge of character,
347
00:25:11,834 --> 00:25:15,251
but you've spent the entire term
dating a Blood Witch.
348
00:25:16,834 --> 00:25:17,918
Grey?
349
00:25:18,876 --> 00:25:21,084
No, that's a mistake.
350
00:25:23,834 --> 00:25:26,793
Last night, Grey had
an odd run-in with a Specialist.
351
00:25:26,876 --> 00:25:29,918
It caused enough concern
that Silva checked his records.
352
00:25:30,584 --> 00:25:31,834
They're forged.
353
00:25:34,918 --> 00:25:36,418
That's not possible.
354
00:25:37,084 --> 00:25:38,709
Why? Because you know him?
355
00:25:39,418 --> 00:25:41,168
Like you know Bloom?
356
00:25:41,251 --> 00:25:45,293
Or perhaps your judgment
isn't as sound as you believe it to be?
357
00:25:48,293 --> 00:25:51,209
Oh, and I wonder what your family
might think of that.
358
00:25:52,959 --> 00:25:54,376
Thank you, Aisha.
359
00:25:57,959 --> 00:25:58,959
That will be all.
360
00:26:02,168 --> 00:26:04,251
-Aisha.
-Aisha, wait.
361
00:26:09,126 --> 00:26:12,543
You know, you can never truly know
what's in someone's heart.
362
00:26:14,626 --> 00:26:17,293
All you can do
is judge them by their actions.
363
00:26:18,918 --> 00:26:20,584
Do you have Grey's records?
364
00:26:20,668 --> 00:26:22,918
Um, I think so. Why?
365
00:26:23,001 --> 00:26:24,793
I need to see them. Now.
366
00:26:25,334 --> 00:26:28,084
So, any more special guests?
367
00:26:29,084 --> 00:26:30,543
Long-winded speeches?
368
00:26:31,876 --> 00:26:32,876
Please.
369
00:26:34,418 --> 00:26:35,918
Please. Bloom is my friend.
370
00:26:36,001 --> 00:26:37,251
I realize that,
371
00:26:37,334 --> 00:26:41,168
and you've done
an admirable job defending her,
372
00:26:42,209 --> 00:26:43,209
but…
373
00:26:44,334 --> 00:26:46,126
you were correct in your letter.
374
00:26:50,584 --> 00:26:51,876
What letter?
375
00:26:52,876 --> 00:26:55,168
-Please don't.
-What letter?
376
00:26:56,501 --> 00:27:02,751
Stella wrote to me a few days ago
asking to borrow the Convergence Crystal,
377
00:27:03,626 --> 00:27:06,126
and in her letter, she included a warning.
378
00:27:07,459 --> 00:27:08,293
About you.
379
00:27:10,126 --> 00:27:12,293
"She is a ticking time bomb,
380
00:27:12,376 --> 00:27:15,876
but Solaria is well positioned
by my presence in her life."
381
00:27:16,543 --> 00:27:18,459
"When she finally does explode,
382
00:27:18,543 --> 00:27:21,126
we should be able to use it
to our advantage."
383
00:27:21,209 --> 00:27:22,584
You did write that?
384
00:27:24,043 --> 00:27:26,251
Yes. Yes, I did, but--
385
00:27:26,334 --> 00:27:28,626
I think it's fair to say she has exploded.
386
00:27:31,793 --> 00:27:34,668
Now, if there's nothing else--
387
00:27:34,751 --> 00:27:36,376
May I say something?
388
00:27:44,084 --> 00:27:47,168
Stella is right in her assessment
of what happened that night.
389
00:27:47,251 --> 00:27:50,501
It was self-defense. Rosalind attacked me
and I defended myself.
390
00:27:51,793 --> 00:27:53,376
She's also right in her letter.
391
00:27:55,334 --> 00:27:57,043
Because of what happened next.
392
00:27:58,209 --> 00:27:59,709
During our standoff,
393
00:28:00,918 --> 00:28:04,751
there was a moment
where I could have let go and I didn't.
394
00:28:06,834 --> 00:28:09,459
Something took over
and I wanted to hurt her.
395
00:28:10,584 --> 00:28:13,126
I wanted to punish Rosalind
for killing Miss Dowling.
396
00:28:14,918 --> 00:28:17,001
And in that moment, I wanted her dead.
397
00:28:19,709 --> 00:28:22,209
The Dragon Flame gave me the ability
to make it happen.
398
00:28:31,043 --> 00:28:33,501
I will accept the consequences
to my actions.
399
00:28:35,918 --> 00:28:38,001
And I appreciate your candor.
400
00:28:40,293 --> 00:28:41,126
However,
401
00:28:42,334 --> 00:28:43,668
it doesn't change the fact
402
00:28:43,751 --> 00:28:46,334
that you are still
a great threat to the realm.
403
00:28:49,584 --> 00:28:52,001
My ruling is to place you in stasis.
404
00:28:54,084 --> 00:28:57,001
To be re-evaluated after 20 years.
405
00:28:57,084 --> 00:28:59,126
Wait. What?
406
00:28:59,834 --> 00:29:01,043
Take her to the sanctum.
407
00:29:01,668 --> 00:29:02,668
No, Mum, you can't.
408
00:29:02,751 --> 00:29:04,376
Do not make this difficult.
409
00:29:05,501 --> 00:29:06,668
You don't have to.
410
00:29:07,751 --> 00:29:08,834
It's okay.
411
00:29:12,459 --> 00:29:13,376
It's for the best.
412
00:29:56,709 --> 00:30:00,543
I'm sorry you never had
a fairy mother who could understand you,
413
00:30:00,626 --> 00:30:02,751
who could teach you to control your magic.
414
00:30:05,418 --> 00:30:06,418
Me too.
415
00:30:23,918 --> 00:30:25,918
You know when I wrote you that letter--
416
00:30:26,001 --> 00:30:28,918
You were trying to get back
into my good graces. Obviously.
417
00:30:32,084 --> 00:30:34,084
And while it was transparent and a…
418
00:30:35,334 --> 00:30:36,543
little clumsy,
419
00:30:36,626 --> 00:30:38,334
it was a savvy move.
420
00:30:39,168 --> 00:30:41,584
My good graces are where you ought to be.
421
00:30:42,459 --> 00:30:43,959
You are the princess.
422
00:30:45,126 --> 00:30:47,668
Was there any chance
you were going to let her go today?
423
00:30:49,126 --> 00:30:49,959
No.
424
00:30:51,293 --> 00:30:55,918
But I was impressed
by how you comported yourself.
425
00:30:57,418 --> 00:30:58,918
Gracious yet firm.
426
00:30:59,584 --> 00:31:01,376
I was very proud of you.
427
00:31:06,793 --> 00:31:08,126
Take off your jacket.
428
00:31:09,793 --> 00:31:10,793
Turn round.
429
00:31:29,251 --> 00:31:30,834
So, that's all I had to do?
430
00:31:32,084 --> 00:31:34,459
Just play your game.
431
00:31:36,584 --> 00:31:38,709
It's not my game, Stella.
432
00:31:43,959 --> 00:31:45,043
But yes.
433
00:31:50,209 --> 00:31:51,709
We both must play it.
434
00:31:52,918 --> 00:31:55,751
And I am sorry about your friend.
435
00:31:59,334 --> 00:32:03,043
But being a queen means you must look
beyond things like friendships.
436
00:32:06,126 --> 00:32:09,293
One day, you'll understand that.
437
00:32:11,209 --> 00:32:12,584
What if I don't want to?
438
00:32:12,668 --> 00:32:14,918
I'm afraid you have no choice.
439
00:32:16,251 --> 00:32:19,626
What about if I'm not the princess?
Do I have a choice then?
440
00:32:20,293 --> 00:32:24,084
You be careful, Stella.
You don't know what you're saying.
441
00:32:24,168 --> 00:32:26,293
Yes, I do.
442
00:32:29,251 --> 00:32:32,584
If I am forced to choose
between my friends and my privilege,
443
00:32:33,501 --> 00:32:35,459
do not be surprised by what wins.
444
00:32:52,709 --> 00:32:54,084
What happened with Bloom?
445
00:32:54,168 --> 00:32:55,126
Aisha?
446
00:32:56,418 --> 00:32:57,251
Are you okay?
447
00:33:02,376 --> 00:33:03,376
Hi.
448
00:33:04,418 --> 00:33:05,251
I, uh…
449
00:33:07,418 --> 00:33:08,751
owe you an explanation.
450
00:33:09,459 --> 00:33:11,084
No, just an answer.
451
00:33:12,793 --> 00:33:14,001
Are you a Blood Witch?
452
00:33:19,251 --> 00:33:21,668
I'm sorry, Aisha.
I knew you wouldn't understand.
453
00:33:37,543 --> 00:33:38,376
It's over.
454
00:33:39,209 --> 00:33:41,668
-No…
-I'm sorry. She's gone.
455
00:33:46,209 --> 00:33:47,084
No…
456
00:33:48,126 --> 00:33:50,209
It's fine. Hey. It's okay.
457
00:33:50,918 --> 00:33:52,334
-It's okay.
458
00:33:52,959 --> 00:33:54,709
-It'll be okay.
459
00:33:56,793 --> 00:33:59,251
You know, at first glance,
460
00:33:59,918 --> 00:34:02,043
Romeo and Juliet is a great story.
461
00:34:02,918 --> 00:34:04,668
Tragic love at its finest.
462
00:34:06,709 --> 00:34:07,876
Then you realize
463
00:34:09,251 --> 00:34:10,334
Juliet's 13,
464
00:34:11,251 --> 00:34:12,168
Romeo's a dick,
465
00:34:12,668 --> 00:34:16,626
and the whole mess could've been avoided
with just a little more communication.
466
00:34:18,043 --> 00:34:19,959
Counter counterpoint. Leo and Claire.
467
00:34:20,834 --> 00:34:21,918
Hard to top that.
468
00:34:23,501 --> 00:34:24,959
Is this the right thing to do?
469
00:34:27,126 --> 00:34:30,918
I know I'm meant to hate fairies,
but now that Rosalind's gone,
470
00:34:32,459 --> 00:34:34,293
maybe we can find another way.
471
00:34:38,043 --> 00:34:42,209
-Didn't you hear Luna's address?
-No. I was on my way here. Why?
472
00:34:43,751 --> 00:34:45,209
They blamed us, Grey.
473
00:34:46,084 --> 00:34:47,084
What?
474
00:34:47,626 --> 00:34:50,251
Your girlfriend's roommate
killed Rosalind,
475
00:34:51,168 --> 00:34:52,126
and they blamed us.
476
00:34:52,834 --> 00:34:55,084
So if there was anyone left in Solaria
477
00:34:55,168 --> 00:34:57,293
who didn't hate Blood Witches,
they do now.
478
00:34:57,876 --> 00:35:01,543
Fairies want us dead, okay?
479
00:35:03,459 --> 00:35:05,168
They have always wanted us dead.
480
00:35:08,834 --> 00:35:10,293
Now it's time to fight back.
481
00:35:18,126 --> 00:35:19,709
We have to get her out.
482
00:35:19,793 --> 00:35:23,209
-Can't we appeal the ruling?
-Mum has sole discretion in her ruling.
483
00:35:23,293 --> 00:35:26,084
Once she makes up her mind,
it literally becomes law.
484
00:35:26,168 --> 00:35:29,543
-Go back to her. Change her mind.
-Yeah, that doesn't really happen.
485
00:35:29,626 --> 00:35:32,334
What about the crystal?
It has fragments of the Dragon Flame.
486
00:35:32,418 --> 00:35:33,959
Maybe we can use that to break her out?
487
00:35:34,043 --> 00:35:37,793
Or if we get a message to Bloom,
then she can break herself out?
488
00:35:37,876 --> 00:35:40,209
That sounds like her, right? You know her.
489
00:35:40,293 --> 00:35:43,209
-I thought I did, but…
-You didn't see her in there, Flora.
490
00:35:45,209 --> 00:35:47,668
-Bloom's given up.
-That doesn't mean we have to.
491
00:35:48,501 --> 00:35:50,834
Bloom is scared. So are we all.
492
00:35:51,418 --> 00:35:53,209
But I refuse to live in fear.
493
00:35:53,293 --> 00:35:55,751
As long as one person has hope,
maybe there's a chance.
494
00:35:55,834 --> 00:35:57,584
Read the room, Flora. It's over.
495
00:36:03,334 --> 00:36:06,459
-He didn't give you any details?
-No, just a text to gear up.
496
00:36:06,543 --> 00:36:08,126
We need to move quickly.
497
00:36:08,209 --> 00:36:10,959
The Solarians found Sebastian's hideout.
A few hours from here.
498
00:36:11,043 --> 00:36:13,584
Bavani doesn't trust the army
to make a covert move.
499
00:36:13,668 --> 00:36:15,876
-She does, however, trust us.
-We're attacking?
500
00:36:15,959 --> 00:36:19,334
Yeah. You were saying you wanted combat.
Congratulations. You've got it.
501
00:36:19,418 --> 00:36:23,001
Our job is to take them out.
End this war before it begins, okay? Move.
502
00:36:24,251 --> 00:36:26,001
-Sky.
-Hey, sorry.
503
00:36:26,084 --> 00:36:28,043
I got your text. Give me one second.
504
00:36:28,126 --> 00:36:30,043
Whoa. Are you sure you wanna come?
505
00:36:30,126 --> 00:36:31,834
-Yeah, 100%.
-Right.
506
00:36:31,918 --> 00:36:34,876
I've been sitting around
waiting to hear about the tribunal.
507
00:36:35,543 --> 00:36:38,251
-This is a much better use of my time.
-Sky.
508
00:36:39,751 --> 00:36:40,751
What? What is it?
509
00:36:40,834 --> 00:36:42,584
Queen Luna made her ruling.
510
00:36:45,626 --> 00:36:48,126
Let me see her.
You have to let me see her.
511
00:36:51,459 --> 00:36:52,459
Get him to a cell.
512
00:36:52,543 --> 00:36:55,626
Let me go. Bloom! Bloom!
513
00:36:56,459 --> 00:36:58,501
Bloom! Bloom!
514
00:37:03,459 --> 00:37:04,751
Really guys? You too?
515
00:37:43,959 --> 00:37:45,959
Aisha, could you come here for a second?
516
00:37:50,043 --> 00:37:52,334
You still have
the Convergence Crystal, right?
517
00:38:00,001 --> 00:38:01,168
What're you cooking up?
518
00:38:07,168 --> 00:38:10,126
We thought this thing was dead
when we found it at the graveyard.
519
00:38:11,376 --> 00:38:12,709
It wasn't dead at all.
520
00:38:32,084 --> 00:38:34,876
Bloom's felt different
her entire life.
521
00:38:38,418 --> 00:38:40,876
She had no one to teach and support her.
522
00:38:53,126 --> 00:38:54,834
We take that for granted.
523
00:39:04,543 --> 00:39:06,709
That we grow up knowing who we are.
524
00:39:19,043 --> 00:39:21,168
That our fairy mothers
will guide us.
525
00:39:50,834 --> 00:39:51,959
Miss Dowling?
526
00:39:53,126 --> 00:39:54,126
Hello, Bloom.
527
00:40:02,209 --> 00:40:05,001
We couldn't believe it either.
It's all thanks to Flora.
528
00:40:05,084 --> 00:40:07,834
I couldn't figure out why the compound
wasn't working at the graveyard.
529
00:40:07,918 --> 00:40:10,043
Then I saw my plants wilting,
and it clicked.
530
00:40:10,959 --> 00:40:14,293
This little guy was absorbing
every piece of life essence he could.
531
00:40:14,376 --> 00:40:16,626
In the First World,
they're called resurrection plants.
532
00:40:16,709 --> 00:40:18,501
They're like
nature's time capsules.
533
00:40:18,584 --> 00:40:22,543
Could do with a bit more color,
but I suppose, form over function.
534
00:40:23,334 --> 00:40:26,376
We fed it the last of the Dragon Flame
from the Convergence Crystal,
535
00:40:26,459 --> 00:40:27,626
and it opened up.
536
00:40:28,834 --> 00:40:30,001
You were in there?
537
00:40:30,084 --> 00:40:31,168
My spirit was, yes.
538
00:40:31,251 --> 00:40:32,751
That's super weird, right?
539
00:40:33,334 --> 00:40:35,584
When I realized
what Rosalind was going to do,
540
00:40:35,668 --> 00:40:37,876
I drew on as much magic as I could.
541
00:40:37,959 --> 00:40:40,584
and called on the natural world
to preserve me.
542
00:40:42,001 --> 00:40:44,459
I owed you all one last goodbye.
543
00:40:45,584 --> 00:40:46,918
Life is precious,
544
00:40:48,751 --> 00:40:49,793
but so is death.
545
00:40:50,876 --> 00:40:52,501
Both must be respected.
546
00:40:53,918 --> 00:40:56,334
I did not survive Rosalind's attack.
547
00:40:57,918 --> 00:41:00,126
So I can't help you fight
the battle ahead.
548
00:41:01,668 --> 00:41:04,584
But I do have time for one final lesson.
549
00:41:05,709 --> 00:41:07,626
Magic lessons aren't really
my thing anymore.
550
00:41:07,709 --> 00:41:10,334
So maybe I should go and guard the door.
551
00:41:10,418 --> 00:41:12,876
You're all fairies.
This lesson is for all of you.
552
00:41:15,334 --> 00:41:17,584
It's about transformation magic.
553
00:41:19,209 --> 00:41:21,793
When I was your headmistress,
I shielded you
554
00:41:21,876 --> 00:41:23,626
from the harsh truths of the world.
555
00:41:24,793 --> 00:41:30,251
I believed that positive emotions
were the cornerstone of powerful magic.
556
00:41:31,334 --> 00:41:32,751
Rosalind felt the opposite.
557
00:41:33,709 --> 00:41:36,501
That strength was only forged
in those harsh truths.
558
00:41:37,334 --> 00:41:38,751
We were both wrong.
559
00:41:40,709 --> 00:41:42,709
To unlock true magic,
560
00:41:44,626 --> 00:41:47,501
you must make peace
with all your emotions.
561
00:41:47,584 --> 00:41:50,959
The reckless joy of the positive
and the despair of the negative.
562
00:41:53,376 --> 00:41:55,834
There is beauty and power in both.
563
00:41:57,459 --> 00:41:59,334
I'm so proud of each of you.
564
00:42:00,876 --> 00:42:02,584
And of the women you're becoming.
565
00:42:06,293 --> 00:42:07,834
Bloom, shall we take a walk?
566
00:42:12,834 --> 00:42:16,043
I don't care what it takes.
We have to find her.
567
00:42:17,834 --> 00:42:19,334
Not a word of this to anyone.
568
00:42:32,793 --> 00:42:35,834
-Bavani knows that Bloom's gone.
-According to who? Beatrix?
569
00:42:35,918 --> 00:42:36,918
And we believe her?
570
00:42:37,918 --> 00:42:40,168
Look, she's trying, okay? Just…
571
00:42:41,376 --> 00:42:44,793
She'll check our room.
It'll look suspicious if we're all gone.
572
00:42:44,876 --> 00:42:48,209
I'll go back. You guys need more time
with Miss Dowling.
573
00:42:48,293 --> 00:42:50,334
I don't have the same connection to her.
574
00:42:51,251 --> 00:42:53,376
-Thank you.
-I'm coming too.
575
00:42:53,459 --> 00:42:56,709
It's more believable if I'm there.
Give her one last hug from me.
576
00:43:08,876 --> 00:43:10,626
Three entrance points. Three teams.
577
00:43:10,709 --> 00:43:13,293
Take out as many as you can
before they know we're here.
578
00:43:15,209 --> 00:43:18,209
LeRoy only had time
to make protection for this group,
579
00:43:18,293 --> 00:43:19,959
so their curses won't work on us.
580
00:43:20,751 --> 00:43:21,834
But make no mistake,
581
00:43:21,918 --> 00:43:24,668
once we kick this hornet's nest,
the war begins,
582
00:43:24,751 --> 00:43:27,543
so if anyone wants out,
there's no shame in that.
583
00:43:32,751 --> 00:43:33,751
Let's do this.
584
00:43:36,626 --> 00:43:38,376
Are you disappointed in me?
585
00:43:39,668 --> 00:43:41,001
For losing control. For…
586
00:43:43,834 --> 00:43:45,084
killing somebody.
587
00:43:45,918 --> 00:43:47,626
Taking a life is serious.
588
00:43:49,543 --> 00:43:51,501
You'll carry that burden forever.
589
00:43:56,501 --> 00:43:58,418
But nothing happens in a vacuum.
590
00:44:02,334 --> 00:44:05,834
When we discovered
what Rosalind had done at Aster Dell,
591
00:44:05,918 --> 00:44:07,584
I was so angry I…
592
00:44:10,959 --> 00:44:12,376
I wanted to kill her.
593
00:44:13,334 --> 00:44:16,501
If I had the power you have,
things may have turned out differently.
594
00:44:21,834 --> 00:44:24,793
The world is a better place
without Rosalind Hale.
595
00:44:25,918 --> 00:44:27,376
That's an objective truth.
596
00:44:28,209 --> 00:44:29,793
What's done is done.
597
00:44:32,418 --> 00:44:35,501
But it's not done
because I still have this thing inside me.
598
00:44:39,626 --> 00:44:41,876
The more I learn about it,
the more it scares me.
599
00:44:41,959 --> 00:44:43,334
I'm sure it does.
600
00:44:47,418 --> 00:44:50,001
-But you have to use it.
601
00:44:50,084 --> 00:44:51,584
One way or another.
602
00:44:52,668 --> 00:44:53,918
You can't give up.
603
00:44:56,668 --> 00:44:57,876
You have to fight.
604
00:45:00,376 --> 00:45:03,251
But how do I do that?
How do I… How do I…
605
00:45:04,418 --> 00:45:06,459
How do I do that without losing control?
606
00:45:07,876 --> 00:45:10,168
I just want somebody
to tell me what to do.
607
00:45:10,251 --> 00:45:11,834
I can't do that, Bloom.
608
00:45:13,793 --> 00:45:14,959
Nobody can.
609
00:45:18,584 --> 00:45:20,501
That's the hardest lesson of all.
610
00:45:23,251 --> 00:45:24,751
All I can tell you
611
00:45:27,084 --> 00:45:28,584
is that I believe in you.
612
00:45:30,959 --> 00:45:34,293
And you must know
that anything with the power to destroy
613
00:45:34,376 --> 00:45:35,626
can also protect.
614
00:45:36,834 --> 00:45:41,126
You, Bloom, have the power
to save the world.
615
00:45:46,043 --> 00:45:47,543
You've heard that before.
616
00:45:49,543 --> 00:45:51,918
Rosalind proclaimed it
at the alumni banquet.
617
00:45:52,418 --> 00:45:54,334
With her by your side, no doubt.
618
00:45:56,876 --> 00:45:57,876
Yeah.
619
00:45:58,668 --> 00:46:00,626
It's a very Rosalind thing to do.
620
00:46:01,876 --> 00:46:03,334
Then let me amend it.
621
00:46:05,168 --> 00:46:07,043
Don't think about saving the world.
622
00:46:08,709 --> 00:46:10,501
Think about saving your world.
623
00:46:11,959 --> 00:46:14,418
The people you love,
the people you care about.
624
00:46:17,168 --> 00:46:18,959
If you use your power for that…
625
00:46:22,043 --> 00:46:23,418
you can never go wrong.
626
00:46:42,626 --> 00:46:43,918
It's almost time.
627
00:46:46,376 --> 00:46:47,834
Maybe just a hug?
628
00:46:50,376 --> 00:46:51,626
For old time's sake?
629
00:47:30,126 --> 00:47:32,043
Looks like you were right with Musa.
630
00:47:32,126 --> 00:47:34,584
Here we are, 12 hours later, in the shit.
631
00:47:35,084 --> 00:47:38,918
Don't do anything stupid in there, okay?
Don't wanna carry your ass anywhere.
632
00:47:39,001 --> 00:47:42,834
Don't know if you even could.
Your lower body needs a lot of work.
633
00:48:27,626 --> 00:48:29,043
They knew we were coming.
634
00:48:49,126 --> 00:48:50,501
Took you long enough.
635
00:48:51,126 --> 00:48:52,501
It's the entourage.
636
00:48:53,751 --> 00:48:55,418
Like herding cats.
637
00:49:00,293 --> 00:49:01,709
Could you cut the lights?
638
00:49:05,209 --> 00:49:06,418
All of them, please.
639
00:49:07,626 --> 00:49:08,709
Of course.