1 00:00:08,126 --> 00:00:09,876 Informasjonen var solid. 2 00:00:09,959 --> 00:00:14,209 Jeg er ikke uenig, men det kan være noen tipset blodheksene. 3 00:00:15,501 --> 00:00:16,751 Ingen tegn til Bloom? 4 00:00:16,834 --> 00:00:20,376 Nei, og strømmen gikk for litt siden. 5 00:00:20,459 --> 00:00:24,793 Det er enten en distraksjon å få henne ut, eller så mister hun kontrollen. 6 00:00:24,876 --> 00:00:27,043 Bloom er ikke farlig. Stol på meg. 7 00:00:27,126 --> 00:00:28,293 Ikke vær så sikker. 8 00:00:57,084 --> 00:01:00,168 Vi får håpe Bavani ikke er her for å se hva vi gjør. 9 00:01:03,209 --> 00:01:04,709 Jeg har magi. Ikke du. 10 00:01:34,668 --> 00:01:35,501 Hallo? 11 00:01:44,876 --> 00:01:45,709 Er du alene? 12 00:01:47,459 --> 00:01:48,418 Ingen venn? 13 00:01:49,834 --> 00:01:50,918 Sjekk gangen. 14 00:01:56,293 --> 00:01:57,334 Noen? 15 00:01:58,834 --> 00:02:02,334 Nei. Den lille blomsterjenta er helt alene. 16 00:02:03,168 --> 00:02:04,001 Bra. 17 00:02:05,418 --> 00:02:06,418 Gå. 18 00:02:19,459 --> 00:02:21,418 Angrepet var over på 20 minutter. 19 00:02:21,501 --> 00:02:25,751 Jeg vet ikke hvor mange blodhekser, men nok til å ta alle spesialistene. 20 00:02:25,834 --> 00:02:27,876 De visste at vi skulle angripe. 21 00:02:27,959 --> 00:02:30,251 Og vi drakk den siste motgiften. 22 00:02:30,751 --> 00:02:33,043 -Jævel. -Tok de alle spesialistene? 23 00:02:34,293 --> 00:02:38,501 Det gikk ikke bedre med feene. Sebastian hadde en hær av skrapere. 24 00:02:39,001 --> 00:02:41,459 -Er de tappet? -Ikke ennå. 25 00:02:42,501 --> 00:02:45,584 De holdes under skolen og føres til ham en etter en. 26 00:02:45,668 --> 00:02:46,668 Det er Bavani. 27 00:02:46,751 --> 00:02:49,376 Vi tror han ikke takler mye magi samtidig. 28 00:02:49,459 --> 00:02:53,168 Vi har fortsatt tid til å redde dem. Bra informasjon. 29 00:02:53,251 --> 00:02:58,751 Det er Musa. Hun gjemmer seg på skolen. Hun ble ikke funnet, men det ble Flora. 30 00:02:58,834 --> 00:03:03,459 Vi har mye å gjøre. Et frontalangrep er selvmord. 31 00:03:03,543 --> 00:03:06,501 Et hemmelig angrep gir bedre odds, men ikke mye. 32 00:03:06,584 --> 00:03:09,543 Og vi skal slåss mot venner, noe som suger. 33 00:03:10,084 --> 00:03:12,876 Vi har ikke-dødelige våpen om dere vil ha dem. 34 00:03:12,959 --> 00:03:17,209 Når vi har nøytralisert trusselen, er det lett å fjerne blodheksene. 35 00:03:17,834 --> 00:03:20,376 -Så frigjør vi feene. -Jeg tar Sebastian. 36 00:03:20,959 --> 00:03:21,834 Kom igjen. 37 00:03:22,334 --> 00:03:24,334 Bloom, bli med meg. 38 00:03:41,918 --> 00:03:45,043 Vær forsiktig. De er fortsatt mennesker. 39 00:03:45,918 --> 00:03:48,793 Han er blodheks og jobber for Sebastian? 40 00:03:48,876 --> 00:03:52,001 Jeg skjønner det ikke. Det må finnes en grunn. 41 00:03:52,084 --> 00:03:54,168 Kanskje Sebastian er overbevisende. 42 00:03:54,251 --> 00:03:57,459 Eller kanskje vi bryr oss om drittfolk. 43 00:03:59,918 --> 00:04:05,459 Jeg vet vi ikke kan gå inn med skraperne, men jeg vet ikke hvor lenge jeg kan vente. 44 00:04:05,543 --> 00:04:08,876 Er du sikker på at du vil? Det er greit å si nei. 45 00:04:09,459 --> 00:04:10,709 Er det det? 46 00:04:11,668 --> 00:04:15,543 Selv før han brøt seg inn, var det bare jeg som kunne stoppe ham. 47 00:04:18,959 --> 00:04:20,501 Han vil ha Drageflammen. 48 00:04:22,001 --> 00:04:25,501 Hvis jeg gir ham den, vil han ikke stjele magi fra feer. 49 00:04:25,584 --> 00:04:27,751 Ja, men da vil han ha Drageflammen. 50 00:04:29,668 --> 00:04:32,543 Tenk hva han kan gjøre med den. 51 00:04:33,793 --> 00:04:36,668 Hvis noen skal ha den kraften, bør det være deg. 52 00:04:37,751 --> 00:04:38,751 Jeg vet det. 53 00:04:40,334 --> 00:04:41,418 Jeg må kjempe. 54 00:04:41,501 --> 00:04:42,834 Vi må kjempe. 55 00:04:48,251 --> 00:04:51,168 Jeg har ikke sett Sky. Hvem kjørte han med? 56 00:04:51,876 --> 00:04:55,751 Han prøvde å få deg ut. Han ble sperret inne. 57 00:04:56,334 --> 00:04:57,709 Er han på skolen? 58 00:04:57,793 --> 00:05:00,834 Ja, men før du gjør noe drastisk, Sky er sterk. 59 00:05:00,918 --> 00:05:02,626 Stol på meg. Han klarer seg. 60 00:05:33,251 --> 00:05:37,209 Vi kan ikke gjøre ingenting mens du tar Sebastian helt alene. 61 00:05:37,293 --> 00:05:40,376 -Det er Silvas plan. -Hva om du setter fyr på noen? 62 00:05:40,459 --> 00:05:42,293 Jeg kan slukke dem. 63 00:05:42,376 --> 00:05:46,543 -Jeg venter i kirkegården. -Du trenger en lege. 64 00:05:46,626 --> 00:05:48,459 Riven skal håndtere slagmarken. 65 00:05:48,543 --> 00:05:51,626 Alle som er skadet, kommer hit for behandling. 66 00:05:51,709 --> 00:05:54,543 Jeg gjør deg usynlig så du kan snike deg inn. 67 00:05:54,626 --> 00:05:57,209 -Mens skrapere stjeler magien din? -De stjeler din. 68 00:05:57,293 --> 00:06:01,418 -Jeg blir raskere og sterkere. -Dowling lærte oss å transformere. 69 00:06:01,501 --> 00:06:04,334 Vi bruker positive og negative følelser. 70 00:06:04,418 --> 00:06:05,501 Og har du det? 71 00:06:06,084 --> 00:06:07,043 Noen av dere? 72 00:06:07,126 --> 00:06:09,043 Vi har ikke prøvd. Vi kan prøve. 73 00:06:09,126 --> 00:06:10,834 Tror du vi har tid? 74 00:06:12,043 --> 00:06:14,459 -Du trenger ikke gjøre dette alene. -Jo. 75 00:06:15,668 --> 00:06:20,251 Fordi ingen av dere har denne. Det eneste som vil ta Sebastian. 76 00:06:20,334 --> 00:06:24,959 Jeg er den eneste som har den. Jeg er virkelig glad i dere. 77 00:06:27,251 --> 00:06:28,834 -Går det bra? -Bloom? 78 00:06:40,126 --> 00:06:41,668 -Hva skjedde? -Hun besvimte. 79 00:06:41,751 --> 00:06:43,876 Jeg trenger vann. 80 00:06:44,376 --> 00:06:46,876 -Jeg har deg. -Vi får henne opp. 81 00:06:48,876 --> 00:06:49,709 Sett deg. 82 00:06:50,751 --> 00:06:52,126 Jeg er klar. 83 00:06:52,209 --> 00:06:53,626 -Er du sikker? -Ja. 84 00:06:56,084 --> 00:06:59,918 Vi må fjerne spesialistene først, så bare vent. 85 00:07:00,001 --> 00:07:01,209 -Ja. -Ok. 86 00:07:13,043 --> 00:07:18,418 Beklager å avbryte dette, men med fare for å bli en død nysgjerrig katt, 87 00:07:18,501 --> 00:07:20,626 hva er planen din her? 88 00:07:21,376 --> 00:07:24,126 Vi vet at det ikke var en del av avtalen. 89 00:07:24,876 --> 00:07:26,168 Greit. 90 00:07:26,251 --> 00:07:29,334 Om vi tolker avtalen bokstavelig, er min del over. 91 00:07:29,834 --> 00:07:33,418 Du har skolen. Du har feer. Du har alt du vil ha. 92 00:07:40,209 --> 00:07:43,876 Nå har du alt du vil ha. Var det noe mer? 93 00:07:47,751 --> 00:07:49,209 Se etter et byttemiddel. 94 00:07:49,876 --> 00:07:52,876 Jeg skal til sanktuariet. Gi meg 20 minutter. 95 00:08:13,668 --> 00:08:17,293 De har ikke tatt noen på en stund. Kanskje det er over. 96 00:08:17,376 --> 00:08:21,459 -Det er det ikke. Bare vent. -På å bli plukket som hummer? 97 00:08:21,543 --> 00:08:25,543 Jeg vil heller ikke bli mat. Vi har ikke råd til å gjøre noe dumt. 98 00:08:26,584 --> 00:08:27,834 Vennene mine kommer. 99 00:08:30,084 --> 00:08:31,334 Jeg drar. 100 00:08:31,418 --> 00:08:34,584 Ikke bruk magien din. Jeg tror skraperne føler… 101 00:08:34,668 --> 00:08:36,459 Jeg vet, men takk. 102 00:08:44,751 --> 00:08:46,626 Ser du? Det er ingenting. 103 00:08:49,834 --> 00:08:52,751 Nick, kom tilbake til lyset. 104 00:08:54,834 --> 00:08:56,459 Nick, ikke vær en idiot! 105 00:09:15,959 --> 00:09:20,251 Blodhekser bruker spesialister til å patruljere og unngå fare selv. 106 00:09:22,043 --> 00:09:25,376 Om de hører at vi angriper, mister vi fordelen, 107 00:09:25,459 --> 00:09:29,001 så sprer vi oss og tar dem én etter én. I stillhet, ok? 108 00:09:29,668 --> 00:09:30,668 Kom igjen. 109 00:09:56,876 --> 00:09:58,709 Blodheksene vet om angrepet. 110 00:09:58,793 --> 00:09:59,834 Er du sikker? 111 00:09:59,918 --> 00:10:00,751 Rykk ut! 112 00:10:06,334 --> 00:10:08,751 Nei, men mange spesialister er på vei ut. 113 00:10:08,834 --> 00:10:12,959 -Silva kan ikke å bryte gjennom. -Det må han så jeg kan gå inn. 114 00:10:13,043 --> 00:10:16,043 -Har du ikke sett Flora? -Jeg vet hvor de har henne… 115 00:10:16,126 --> 00:10:18,084 Vi har fortsatt tid. 116 00:10:18,168 --> 00:10:21,084 Om spesialistene mislykkes, redder vi henne selv. 117 00:10:21,168 --> 00:10:23,209 Hva med Gray? En siste anke? 118 00:10:23,293 --> 00:10:26,584 Du så videoen. Tror du han vil hjelpe oss? 119 00:10:27,709 --> 00:10:29,459 Jeg kan prøve Beatrix igjen. 120 00:10:29,543 --> 00:10:31,084 Jeg tror hun dro. 121 00:10:32,584 --> 00:10:35,626 Så Flora sliter. Det er det alle sier. 122 00:10:35,709 --> 00:10:38,293 Hun mister magien, og vi kan ikke gjøre noe. 123 00:10:38,793 --> 00:10:40,626 Nei, ikke ingenting. 124 00:10:41,126 --> 00:10:42,626 Jeg tekster deg senere. 125 00:10:58,001 --> 00:11:01,793 Jeg kritiserer ikke kunstterapi, men vil du dele det med klassen? 126 00:11:04,418 --> 00:11:09,584 Tidligere i morges besvimte jeg ikke av utmattelse. 127 00:11:11,751 --> 00:11:14,084 Da jeg tilkalte drageflammen, så jeg 128 00:11:15,084 --> 00:11:16,001 Sebastian. 129 00:11:17,209 --> 00:11:18,793 Og jeg så dette. 130 00:11:19,709 --> 00:11:20,751 Hva er det? 131 00:11:21,751 --> 00:11:23,376 Jeg vet ikke. En slags… 132 00:11:25,918 --> 00:11:27,501 …visjon eller forutanelse. 133 00:11:29,126 --> 00:11:32,043 Jeg vet det hadde noe med magien min å gjøre, men… 134 00:11:32,126 --> 00:11:33,418 Hei, Bloom. 135 00:11:35,043 --> 00:11:36,043 Det går bra. 136 00:11:37,793 --> 00:11:41,584 Jeg er bare redd, Aisha. 137 00:11:42,418 --> 00:11:46,126 Siden Rosalind har jeg vært redd, og jeg vet jeg må være sterk… 138 00:11:46,209 --> 00:11:47,459 Nei. 139 00:11:48,084 --> 00:11:52,251 Det gjør deg ikke mindre rå å la venner ta seg av deg. 140 00:11:52,876 --> 00:11:56,876 Det er det tøffeste jeg har måttet lære, etter alt det med Grey, 141 00:11:57,376 --> 00:11:58,793 om jeg ikke hadde dere… 142 00:12:01,084 --> 00:12:02,959 Vi gjør dette sammen. 143 00:12:04,043 --> 00:12:05,043 Ok? 144 00:12:10,001 --> 00:12:13,834 -Kan du bekjempe kjæresten din? -Ingen grunn. Jeg tekstet ham. 145 00:12:13,918 --> 00:12:16,834 Forstår du ikke ordet "overraskelsesangrep"? 146 00:12:16,918 --> 00:12:18,751 Slapp av. Han er en legende. 147 00:12:21,834 --> 00:12:22,834 Faen. 148 00:12:23,584 --> 00:12:24,584 Pass deg! 149 00:12:26,293 --> 00:12:27,293 Det er meg! Dane! 150 00:13:02,084 --> 00:13:04,376 -Trenger dere hjelp? -Dra til helvete. 151 00:13:04,459 --> 00:13:06,751 Jeg håper ikke han sa det til noen. 152 00:13:06,834 --> 00:13:08,126 De er der nede! 153 00:13:08,793 --> 00:13:12,668 Uflaks. Vi må trekke tilbake. Nå! 154 00:13:12,751 --> 00:13:13,751 Kom igjen. 155 00:13:19,043 --> 00:13:21,334 Kom igjen. Du må ha et slags våpen. 156 00:13:30,126 --> 00:13:31,751 Sebastian vil ha en til. 157 00:13:36,001 --> 00:13:38,418 Jeg hater å bli valgt sist. 158 00:13:44,918 --> 00:13:47,501 Sky, hyggelig at du blir med. 159 00:13:48,709 --> 00:13:50,959 Ja, jeg måtte ta meg av noen pøbler. 160 00:13:55,251 --> 00:13:56,251 Fint sverd. 161 00:13:58,501 --> 00:14:02,043 Det nærmeste jeg fant. Og det er ikke ille. 162 00:14:02,751 --> 00:14:05,168 Andreas sa det var litt ubalansert, men… 163 00:14:06,126 --> 00:14:08,668 Det er gammelt, men ikke ubalansert. 164 00:14:08,751 --> 00:14:12,376 Andreas var litt sjalu fordi jeg ga deg sverdet til faren min 165 00:14:12,459 --> 00:14:14,001 og sa det var hans. 166 00:14:19,626 --> 00:14:21,293 Dette er din fars sverd. 167 00:14:26,418 --> 00:14:28,334 Hør etter. 168 00:14:29,543 --> 00:14:33,084 Blodheksene ventet på oss, så vi måtte trekke tilbake. 169 00:14:33,584 --> 00:14:37,251 Vi skal bli her og omgruppere til solarierne kommer. 170 00:14:37,334 --> 00:14:39,793 Men Musa er der fortsatt. Flora også. 171 00:14:39,876 --> 00:14:43,751 -Han har rett, vi bør gå nå… -Det kan ikke diskuteres. 172 00:14:43,834 --> 00:14:45,876 Så vi holder oss opptatt til da. 173 00:14:50,668 --> 00:14:53,459 Du må tilbake til vaktmesterhuset. 174 00:14:53,959 --> 00:14:55,543 Du vet at jeg kan slåss. 175 00:14:55,626 --> 00:15:02,293 Uten LeRoys motgift er du en målskive, og skolen er full av blodhekser. 176 00:15:23,626 --> 00:15:24,459 Musa. 177 00:15:25,751 --> 00:15:28,751 Ok. 178 00:15:33,626 --> 00:15:34,459 Bra. 179 00:15:36,251 --> 00:15:38,209 Ingen bitt. Har du fortsatt magi? 180 00:15:38,293 --> 00:15:41,126 Jeg kan bruke det til vår fordel… 181 00:15:41,626 --> 00:15:42,876 Kom igjen! 182 00:15:55,209 --> 00:15:56,834 Der er du. Hvordan går det? 183 00:15:56,918 --> 00:15:59,459 Jeg har det bra. Enda bedre når jeg ser deg. 184 00:16:00,418 --> 00:16:01,418 Hvordan går det? 185 00:16:02,376 --> 00:16:05,001 Alt i alt er jeg ok. 186 00:16:07,293 --> 00:16:09,209 Musa reddet Flora fra skrapere. 187 00:16:09,293 --> 00:16:10,584 Det er flott. 188 00:16:11,084 --> 00:16:16,584 Ja, bortsett fra at de sitter fast, så vi må bare vente på solarierne. 189 00:16:17,126 --> 00:16:18,918 Jeg føler det kommer et "men". 190 00:16:19,001 --> 00:16:22,626 Nei, jeg er glad du er trygg og jeg er glad Flora er trygg. 191 00:16:23,959 --> 00:16:27,584 -Jeg føler at dette ikke er over. -For det ikke er det. 192 00:16:28,751 --> 00:16:30,709 Sebastian får det han vil ha, 193 00:16:31,751 --> 00:16:33,293 og du skal hjelpe ham. 194 00:16:35,126 --> 00:16:36,126 Sky? 195 00:16:38,668 --> 00:16:39,668 Hva skjer? 196 00:16:41,001 --> 00:16:43,376 Gå ut. Nå. 197 00:16:47,001 --> 00:16:48,001 Sebastian. 198 00:16:49,084 --> 00:16:50,001 Stille. 199 00:16:59,459 --> 00:17:02,084 -Hva vil du? -Jeg tror du vet det. 200 00:17:02,918 --> 00:17:05,668 Og hvis du sier det til noen, dør Sky. 201 00:17:06,168 --> 00:17:09,293 Hvis noe skjer med Gray, dør Sky. 202 00:17:09,376 --> 00:17:12,376 Hvis du prøver å kjempe mot meg, du skjønner greia. 203 00:17:16,168 --> 00:17:17,334 Slipp telefonen. 204 00:17:18,376 --> 00:17:19,626 Vi ses snart. 205 00:17:40,918 --> 00:17:44,834 Jeg later ikke som om jeg forstår planen, men jeg fant disse. 206 00:17:44,918 --> 00:17:47,501 Har du flere hemmelige urter? 207 00:17:47,584 --> 00:17:50,751 Vet du hvem som vet det? Eieren av skuffene. 208 00:17:50,834 --> 00:17:52,584 Glem det. Dette går bra. 209 00:17:52,668 --> 00:17:56,043 Hvorfor så hemmelig? Terra vet at vi vil fjerne skraperne. 210 00:17:56,126 --> 00:17:59,126 -Hvorfor skjule detaljene? -Jeg vil ikke distrahere. 211 00:17:59,209 --> 00:18:00,376 Jeg klarer dette. 212 00:18:01,168 --> 00:18:03,668 Hun vil fortsette å sjekke til… 213 00:18:07,584 --> 00:18:09,084 Bloom og Sky er savnet. 214 00:18:33,084 --> 00:18:34,084 Bloom? 215 00:18:35,668 --> 00:18:36,668 Bloom. 216 00:18:38,543 --> 00:18:39,543 Sky? 217 00:18:40,834 --> 00:18:44,376 Hvis dere to kliner her ute, så skal jeg… 218 00:18:46,209 --> 00:18:47,834 Slapp av. Det er bare meg. 219 00:18:49,709 --> 00:18:52,584 Bare deg? Du er skurken. 220 00:18:52,668 --> 00:18:55,626 Etiketter. Ville skurken gjort dette? 221 00:18:57,293 --> 00:19:00,209 Jeg snoket litt. Fant ut hva Sebastian planlegger. 222 00:19:02,418 --> 00:19:05,584 Han er besatt av å rette opp feilene i Aster Dell. 223 00:19:05,668 --> 00:19:10,418 Han har funnet en måte. Det er en enhet i Mørkets rike. Skygge. 224 00:19:12,668 --> 00:19:14,126 Den kan vekke de døde. 225 00:19:14,626 --> 00:19:17,793 Sebastian vil vekke alle fra Aster Dell. 226 00:19:17,876 --> 00:19:21,043 Sist det skjedde, ødela det nesten Den andre verdenen. 227 00:19:22,168 --> 00:19:24,626 Sebastian bryr seg ikke om reglene. 228 00:19:25,918 --> 00:19:28,251 Bloom hadde en visjon om en portal. 229 00:19:28,834 --> 00:19:30,709 En kanal til mørkets rike. 230 00:19:30,793 --> 00:19:33,459 Sebastian trenger Drageflammen for å åpne den. 231 00:19:33,543 --> 00:19:36,168 Så samme hva hun gjør, be Bloom vente. 232 00:19:39,251 --> 00:19:40,584 Hva er det? 233 00:19:41,793 --> 00:19:42,793 Bloom er savnet. 234 00:19:43,918 --> 00:19:44,876 Sammen med Sky. 235 00:19:46,459 --> 00:19:49,168 Sebastian bruker Sky som byttemiddel. 236 00:19:49,251 --> 00:19:51,418 -Du må stoppe henne. -Om det stemmer… 237 00:19:51,501 --> 00:19:54,334 Selvsagt. Du må stoppe henne. 238 00:19:54,418 --> 00:19:57,709 Når den er åpen, må den stenges fra den andre siden. 239 00:19:58,376 --> 00:20:02,376 Skys liv er ikke verdt mer enn alle andre liv i Den andre verdenen. 240 00:20:03,293 --> 00:20:06,293 Jeg prøver å hjelpe deg, men du må hjelpe deg selv. 241 00:20:07,501 --> 00:20:10,001 Du tror du kan spille begge sider. 242 00:20:11,501 --> 00:20:15,043 Redd Musa, gi oss info, og at det gjør opp for sviket? 243 00:20:16,376 --> 00:20:18,751 Jeg gjør alt for å overleve. 244 00:20:20,334 --> 00:20:21,334 Gratulerer. 245 00:20:22,543 --> 00:20:23,543 Du overlevde. 246 00:20:25,876 --> 00:20:27,834 Jeg har to søstre. 247 00:20:30,459 --> 00:20:32,084 Det visste jeg ikke. 248 00:20:35,001 --> 00:20:38,959 Jeg visste ikke noe om fortiden min, så jeg inngikk en avtale. 249 00:20:40,293 --> 00:20:44,001 Jeg hjalp ham om han sa hvorfor jeg var på Aster Dell. 250 00:20:45,793 --> 00:20:50,043 Han visste ikke hele historien, men han visste at jeg hadde to søstre. 251 00:20:52,876 --> 00:20:56,418 Jeg har ingen, Stella. Ingen i hele verden. 252 00:20:59,834 --> 00:21:01,084 Du hadde meg. 253 00:21:06,334 --> 00:21:10,834 Hvis du unnskylder meg, må jeg lete etter vennene mine. 254 00:21:20,876 --> 00:21:24,668 -Det er ikke for sent å gjøre det rette. -Hva betyr det? 255 00:21:24,751 --> 00:21:27,959 Du kunne gitt ham Drageflammen for flere uker siden. 256 00:21:28,043 --> 00:21:29,709 Han stjeler magi fra feer. 257 00:21:29,793 --> 00:21:32,709 Det var feer som drepte blodheksene på Aster Dell. 258 00:21:33,209 --> 00:21:38,293 Jeg hadde familie der, Bloom. Jeg sier bare at det er komplisert. 259 00:21:39,793 --> 00:21:43,876 Ja, kanskje. Men én ting er ikke det. Aisha slapp deg inn. 260 00:21:45,334 --> 00:21:49,001 Du løy til henne, så du får ikke være moralsk overlegen. 261 00:21:51,459 --> 00:21:55,293 -Hvis Sebastian ikke hadde Sky akkurat nå… -Heldigvis har jeg Sky. 262 00:21:57,959 --> 00:21:59,251 Vil du vente ute? 263 00:22:04,251 --> 00:22:06,126 Hvor er han? Jeg vil se ham. 264 00:22:17,834 --> 00:22:20,334 Litt mye, men det får frem poenget. 265 00:22:20,918 --> 00:22:21,959 Vær forsiktig nå. 266 00:22:28,543 --> 00:22:30,418 Greit. 267 00:22:33,001 --> 00:22:36,751 Vil du ha Drageflammen? Den er din. Du kan få den. 268 00:22:39,043 --> 00:22:40,918 Må du bruke en skraper? 269 00:22:41,001 --> 00:22:43,709 Nei, Drageflammen steker den på et øyeblikk. 270 00:22:45,459 --> 00:22:50,043 Heldigvis fant jeg denne. Du vet hvordan disse fungerer? 271 00:22:50,834 --> 00:22:54,334 Du sender Drageflammen inn i den, jeg sender den inn i meg. 272 00:22:55,251 --> 00:22:58,084 Når jeg har den, slippes Sky fri. 273 00:23:14,459 --> 00:23:16,418 Solarierne er på vei. 274 00:23:16,501 --> 00:23:19,418 Skal de kjempe mot gammel ondskap fordi vi er redde? 275 00:23:20,001 --> 00:23:22,418 -Hvis vi må. -Det mener du ikke. 276 00:23:22,501 --> 00:23:24,709 Vi er i undertall. 277 00:23:24,793 --> 00:23:26,168 Det blåser jeg i. 278 00:23:28,001 --> 00:23:30,251 Bloom risikerer alt for å redde Sky. 279 00:23:30,876 --> 00:23:33,918 Musa har ingen magi og nesten ingen kampevne, 280 00:23:34,001 --> 00:23:35,126 og er der. 281 00:23:35,209 --> 00:23:37,626 Kusina mi var omringer av monste i går. 282 00:23:37,709 --> 00:23:40,918 Hva gjør hun? Lager en plan for å drepe monstrene. 283 00:23:41,418 --> 00:23:45,293 Dette er vennene mine. De er vennene våre. De trenger oss. 284 00:23:45,376 --> 00:23:47,959 Så nei, jeg venter ikke på solarierne. 285 00:23:48,043 --> 00:23:51,543 Jeg venter ikke på at noen andre redder hjemmet mitt. 286 00:23:51,626 --> 00:23:53,293 Det er dette Dowling ønsker. 287 00:23:55,376 --> 00:23:57,626 At alfeanerne kjemper sammen. 288 00:24:05,876 --> 00:24:07,834 Jeg vil ikke krangle med Farah. 289 00:24:08,876 --> 00:24:11,918 Ingen magi før skrapene er borte. 290 00:24:14,251 --> 00:24:15,876 -Kom igjen! -Ja! 291 00:24:19,209 --> 00:24:21,793 Hører du det? Vi skal ut. 292 00:24:23,168 --> 00:24:28,334 Hva om han våkner og varsler blodheksene? Eller blir forvirra og friker ut? 293 00:24:32,001 --> 00:24:35,209 Ja, du har rett. Du bør nok bli hos ham. 294 00:24:35,293 --> 00:24:36,543 Vi klarer oss. 295 00:24:38,251 --> 00:24:39,626 -Er du klar? -Ja. 296 00:24:42,543 --> 00:24:43,543 Hei. 297 00:24:44,334 --> 00:24:48,459 Det var noe av det heiteste jeg har sett, Terra. 298 00:24:49,376 --> 00:24:50,293 Sier du det? 299 00:24:51,126 --> 00:24:54,043 Jeg så en flott TED talk om myndiggjøring. 300 00:24:55,251 --> 00:24:56,834 Den er treg i midten, 301 00:24:56,918 --> 00:25:00,168 og det var i et veldig lite rom, så mer som en TED talk, 302 00:25:00,251 --> 00:25:04,543 men det var noen gode poenger om endorfinproduksjon under taler. 303 00:25:04,626 --> 00:25:06,751 Jeg ødelegger det, ikke sant? 304 00:25:08,501 --> 00:25:09,418 Nei. 305 00:25:18,293 --> 00:25:19,793 På tide å knuse ting. 306 00:25:33,543 --> 00:25:35,501 -Vi går tom for tid. -Jeg vet det. 307 00:25:36,001 --> 00:25:38,834 Det er det siste løsemiddelet. Har vi mer? 308 00:25:38,918 --> 00:25:41,834 Jeg ringer Terra. Hun kan hjelpe. Jeg kan ikke. 309 00:25:46,626 --> 00:25:49,001 Kan vi gå inn? Har du fjernet skraperne? 310 00:25:49,084 --> 00:25:52,293 Jeg trenger mer løsemiddel til å destillere formelen. 311 00:25:52,376 --> 00:25:53,501 Jeg har brukt ditt. 312 00:25:53,584 --> 00:25:56,418 Si hva du trenger. Hva er planen din, Flora? 313 00:25:58,126 --> 00:26:01,418 Jeg destillerer magien min og får skraperne til meg. 314 00:26:02,834 --> 00:26:07,126 -Og så? -Eldwyn er ikke bare giftig for mennesker. 315 00:26:08,876 --> 00:26:10,376 Flora, nei. 316 00:26:10,459 --> 00:26:13,251 Det er mer løsemiddel i drivhuset. Jeg drar dit. 317 00:26:13,334 --> 00:26:16,043 Det får du ikke. 318 00:26:16,126 --> 00:26:20,543 -Jeg kan ikke la deg ofre deg selv. -Dette er mitt hjem også, Terra. 319 00:26:20,626 --> 00:26:24,334 Jeg gjemmer meg ikke mens dere prøver å transformere. 320 00:26:25,543 --> 00:26:28,834 Jeg vet at det er farlig, men det funker. 321 00:26:32,543 --> 00:26:33,543 Ok. 322 00:26:35,043 --> 00:26:40,209 Bloom har litt gamsololje ved penslene. Stella har god neglelakkfjerner. 323 00:26:40,293 --> 00:26:43,168 Musa har litt WD-40 fra da hun fikset vannet. 324 00:26:43,251 --> 00:26:46,668 Hvis alt annet mislykkes, har Aisha vodka i skuffen. 325 00:26:46,751 --> 00:26:48,084 Noe burde fungere. 326 00:26:50,126 --> 00:26:51,584 Jeg er veldig observant. 327 00:26:51,668 --> 00:26:52,668 Takk, Terra. 328 00:27:12,668 --> 00:27:14,418 Sebastian. 329 00:27:16,084 --> 00:27:17,084 Vent. 330 00:27:21,334 --> 00:27:22,418 Hva? 331 00:27:23,168 --> 00:27:24,834 Gjør noe med det. 332 00:27:28,709 --> 00:27:31,126 Vennene dine gjør et redningsforsøk. 333 00:27:32,876 --> 00:27:36,751 -Forventet du at de ikke gjorde noe? -Selvsagt ikke. 334 00:27:36,834 --> 00:27:41,251 Jeg lurer på om de ville prøvd om de visste hvor fort du gir opp. 335 00:27:41,334 --> 00:27:44,834 -Om jeg hadde noe valg… -Ikke skam deg. 336 00:27:47,209 --> 00:27:48,543 Du er tenåring. 337 00:27:49,126 --> 00:27:51,459 Du bør få lov til å være tenåring. 338 00:27:52,584 --> 00:27:54,959 Tilbringe tid med vennene dine. 339 00:27:55,043 --> 00:27:56,251 Med kjæresten din. 340 00:27:57,084 --> 00:27:59,709 Jeg vet hvordan det er å gå glipp av alt det 341 00:27:59,793 --> 00:28:02,126 på grunn av ting som er større enn deg. 342 00:28:02,209 --> 00:28:06,459 Ingen får et normalt liv når Drageflammen er involvert, 343 00:28:06,543 --> 00:28:09,459 og et normalt liv er alt din mor ønsket for deg. 344 00:28:09,543 --> 00:28:10,751 Erter du meg? 345 00:28:11,959 --> 00:28:14,084 Du vant. Du får alt du ville… 346 00:28:14,168 --> 00:28:15,876 Jeg mente ikke å erte. 347 00:28:15,959 --> 00:28:17,918 -Det gjorde jeg ikke. -Så si meg. 348 00:28:18,709 --> 00:28:20,501 Fortell meg hvor jeg kom fra. 349 00:28:20,584 --> 00:28:22,793 -Trenger du tid? -Du leser tankene mine. 350 00:28:22,876 --> 00:28:24,918 Tror du jeg ikke vil vite det? 351 00:28:26,501 --> 00:28:28,668 Det er ikke en lykkelig historie. 352 00:28:29,418 --> 00:28:31,543 Det hadde vært mer overraskende. 353 00:28:35,918 --> 00:28:41,376 Moren din hadde Drageflammen. Akkurat som deg. 354 00:28:43,126 --> 00:28:47,334 -Jeg trodde den fantes for tusen år siden. -Nei, det stemmer ikke. 355 00:28:47,418 --> 00:28:50,418 Den var fanget i tusen år. 356 00:28:53,709 --> 00:28:56,501 Fordi du var fanget i tusen år. 357 00:28:57,459 --> 00:28:58,459 Som baby. 358 00:29:01,626 --> 00:29:05,293 Ble jeg født for tusen år siden? 359 00:29:07,668 --> 00:29:09,209 Midt i en eldgammel krig. 360 00:29:10,334 --> 00:29:11,251 Det er… 361 00:29:11,334 --> 00:29:15,418 Moren din og Drageflammen var heltene i krigen 362 00:29:16,168 --> 00:29:20,001 til hun mistet kontrollen og tusenvis døde. 363 00:29:21,418 --> 00:29:26,293 Hun ble knust av skyldfølelse for at hun ga deg den byrden. 364 00:29:26,376 --> 00:29:30,543 Hun orket ikke at du skulle ta samme vei, 365 00:29:30,626 --> 00:29:35,043 så dagen du ble født, sperret hun deg inne 366 00:29:35,126 --> 00:29:37,751 og plasserte seg selv i Mørkets rike. 367 00:29:41,751 --> 00:29:44,251 -Så foreldrene mine… -Har vært borte lenge. 368 00:29:49,459 --> 00:29:52,793 Moren din ville aldri at du skulle ha Drageneflammen. 369 00:29:56,001 --> 00:29:57,501 Når du gir den til meg, 370 00:29:58,918 --> 00:30:01,751 kan du endelig leve livet ditt. 371 00:30:07,126 --> 00:30:08,126 Nå… 372 00:30:11,668 --> 00:30:13,043 La oss fullføre dette. 373 00:30:19,959 --> 00:30:22,709 De er i undertall. De kommer til å tape. 374 00:30:29,084 --> 00:30:31,209 -Vi må bruke magi. -Nei, ikke ennå. 375 00:30:31,293 --> 00:30:34,959 Flora må få skraperne til å fokusere på seg og ødelegge dem. 376 00:30:35,543 --> 00:30:37,459 Dette bør få skraperne til meg. 377 00:30:37,543 --> 00:30:41,126 -Hvordan vet du at det funker? -Vi må bare vente og… 378 00:30:42,168 --> 00:30:43,501 På tide at du drar. 379 00:30:43,584 --> 00:30:46,626 -Nei! Hvordan skal du slå alle? -Det skal jeg ikke. 380 00:30:49,334 --> 00:30:50,459 Flora. 381 00:30:51,251 --> 00:30:52,834 Når de spiser meg, dør de. 382 00:30:53,584 --> 00:30:56,543 Det er fortsatt feer der ute med magi. Frigjør dem. 383 00:30:56,626 --> 00:30:58,709 Si fra at vi har ryddet plass. 384 00:31:02,626 --> 00:31:04,251 Vær ærlig. Gjør det vondt? 385 00:31:05,876 --> 00:31:06,876 Som faen. 386 00:31:08,918 --> 00:31:09,918 Gå. 387 00:31:33,501 --> 00:31:36,376 Feene er fri. Flora klarte det. 388 00:31:43,668 --> 00:31:44,751 Kom igjen. 389 00:31:44,834 --> 00:31:46,876 Fortsett. Vi klarer dette! 390 00:31:51,126 --> 00:31:52,834 Du viser at jeg tok feil. 391 00:31:52,918 --> 00:31:54,959 -Jeg trenger råd. -Se til venstre. 392 00:32:03,668 --> 00:32:05,959 -Vi skal inn. -Det får dere ikke. 393 00:32:08,876 --> 00:32:10,584 Broren min døde i Aster Dell. 394 00:32:12,251 --> 00:32:15,168 -Samme hva… -Jeg er foreldrene mines nye sønn. 395 00:32:15,251 --> 00:32:16,251 Stopp. 396 00:32:17,376 --> 00:32:21,501 -Sebastian sa han kunne vekke broren min. -Jeg sa stopp. 397 00:32:24,293 --> 00:32:26,251 Aisha, jeg vil bare være fri. 398 00:32:27,668 --> 00:32:30,959 Fra forventningene, fra blodheksene, fra alt, 399 00:32:31,043 --> 00:32:34,043 og hvis Sebastian får ham tilbake, kan jeg bli det. 400 00:32:35,793 --> 00:32:38,209 Du av alle burde forstå det. 401 00:32:41,043 --> 00:32:42,043 Du løy til meg. 402 00:32:42,126 --> 00:32:44,959 Om jeg sa jeg var blodheks, hadde det vært slutt. 403 00:32:45,043 --> 00:32:48,959 Vi var sammen i månedsvis, og hvert minutt var løgn. 404 00:32:49,043 --> 00:32:51,418 Tull. Jeg løy aldri om følelsene mine. 405 00:32:52,793 --> 00:32:54,334 -Det var ekte. -For deg. 406 00:32:55,084 --> 00:32:58,793 Det var ekte for deg. Fordi du visste sannheten. 407 00:32:59,376 --> 00:33:05,043 Og nå får du de gode minnene. Men de er ødelagt for meg. 408 00:33:07,376 --> 00:33:10,834 Min første kjæreste. Mitt første kyss. 409 00:33:13,293 --> 00:33:15,168 Jeg hater at det var deg. 410 00:33:22,793 --> 00:33:24,626 Du må leve med valgene dine. 411 00:33:25,459 --> 00:33:26,876 Vi skal inn. 412 00:33:42,334 --> 00:33:44,668 Ikke lenge, Bloom. Jeg kjenner det. 413 00:33:47,543 --> 00:33:50,209 Jeg hater å avbryte et privat øyeblikk. 414 00:33:50,293 --> 00:33:51,709 Ikke nå, Beatrix. 415 00:33:51,793 --> 00:33:55,501 Bloom vil kanskje vite hva du vil bruke Drageflammen til. 416 00:33:59,668 --> 00:34:01,293 Spiller det noen rolle? 417 00:34:05,168 --> 00:34:07,918 Husk at du sa det. 418 00:34:11,584 --> 00:34:13,543 -Sky! -Nei! 419 00:34:14,543 --> 00:34:15,793 Nei, Sky. 420 00:34:15,876 --> 00:34:16,876 Sky. 421 00:34:32,626 --> 00:34:37,168 -Aner du hva du har gjort? -Jeg reddet nettopp verden. 422 00:34:38,876 --> 00:34:40,376 Det føles ganske bra. 423 00:35:12,251 --> 00:35:16,751 Dette skjedde med moren din, Bloom, og folk døde. 424 00:35:17,334 --> 00:35:18,793 Det blåser jeg i. 425 00:35:18,876 --> 00:35:23,209 Hva skal du gjøre? Drepe meg? Så ødelegge skolen? 426 00:35:24,834 --> 00:35:27,334 Vennene dine kjemper for deg utenfor. 427 00:35:30,459 --> 00:35:36,626 -Teknisk sett er vennene hennes inne. -Bloom, se på meg. 428 00:35:37,668 --> 00:35:42,251 Du kan slappe av. Vi er her. Du trenger ikke gjøre dette alene. 429 00:35:42,334 --> 00:35:43,334 Dra. 430 00:35:44,459 --> 00:35:46,584 Få alle så langt unna som mulig. 431 00:35:48,584 --> 00:35:49,709 Nå! 432 00:35:50,751 --> 00:35:52,543 Nei, vi forlater deg ikke. 433 00:35:57,251 --> 00:36:01,168 Hjertet hans stoppet. Jeg kan bruke blodheksmagi på musklene. 434 00:36:01,251 --> 00:36:02,876 -Holde ham i live. -Sky! 435 00:36:02,959 --> 00:36:04,376 Gutten endret seg. 436 00:36:04,459 --> 00:36:06,751 Det er over. Ikke mer slåssing. 437 00:36:06,834 --> 00:36:07,751 Er det det? 438 00:36:11,001 --> 00:36:13,126 Skal du få meg til å gjøre det? 439 00:36:19,918 --> 00:36:20,751 Oi. 440 00:36:21,418 --> 00:36:26,918 Femagi er ikke en uendelig brønn. Ditt lille raseriøyeblikk slo deg ut. 441 00:36:28,001 --> 00:36:30,168 Selv Drageflammen har sine grenser. 442 00:36:31,084 --> 00:36:37,543 Så det eneste som faktisk har endret seg, er at Beatrix ofret seg for ingenting. 443 00:36:38,084 --> 00:36:39,043 Leit for henne. 444 00:36:39,626 --> 00:36:40,793 Oftet hun seg? 445 00:36:52,251 --> 00:36:53,251 Du er et monster. 446 00:36:54,126 --> 00:36:59,543 Ja, jeg er også sterkere enn dere, så… 447 00:37:01,084 --> 00:37:03,584 Ja, men er du sterkere enn oss alle? 448 00:38:48,084 --> 00:38:49,084 Luke? 449 00:38:51,001 --> 00:38:52,001 Hei. 450 00:39:00,834 --> 00:39:01,834 De greide det. 451 00:39:16,209 --> 00:39:17,043 Hei. 452 00:39:25,168 --> 00:39:26,168 Hva skjedde? 453 00:39:32,709 --> 00:39:35,751 Du døde på en måte. 454 00:39:36,918 --> 00:39:40,043 -Det er en lang historie. -Gleder meg til å høre den. 455 00:39:42,168 --> 00:39:43,668 Bloom. 456 00:39:46,209 --> 00:39:47,334 Bloom. 457 00:39:47,418 --> 00:39:48,418 Går det bra? 458 00:39:49,001 --> 00:39:50,001 -Ja. -Ja? 459 00:39:50,084 --> 00:39:52,084 -Ja, det går bra. -Ok. 460 00:39:52,584 --> 00:39:54,584 Vi må få alle tilbake til suiten. 461 00:39:57,543 --> 00:40:00,626 -Hvem trenger flere puter? -Meg, vær så snill. 462 00:40:01,209 --> 00:40:02,501 -Her. -Takk. 463 00:40:02,584 --> 00:40:04,168 Er det en av mine? 464 00:40:04,918 --> 00:40:06,918 Jeg har høye putekrav. 465 00:40:08,793 --> 00:40:11,709 Jeg har raidet hver automat, så… 466 00:40:11,793 --> 00:40:16,209 Hvorfor er jeg så støl? Jeg lurer på om det var flyvingen. 467 00:40:16,293 --> 00:40:19,209 Det må ha vært det. Er noen flere støle? 468 00:40:20,043 --> 00:40:21,543 Vi trenger ikke dette. 469 00:40:21,626 --> 00:40:24,834 Magien min er tilbake, så jeg kan føle smerten deres. 470 00:40:25,334 --> 00:40:26,751 Selv de stille. 471 00:40:27,959 --> 00:40:30,959 -Jeg tåler smerte. -Du tåler alt. 472 00:40:31,043 --> 00:40:32,751 Enda en som overpresterer. 473 00:40:33,959 --> 00:40:36,168 Min romkamerat, så det er klart. 474 00:40:38,459 --> 00:40:43,209 -Hvordan er det der ute? -Det roer seg. Blodheksene har dratt. 475 00:40:45,584 --> 00:40:49,001 -Har du hørt fra Grey? -Silva lot ham dra til familien sin. 476 00:40:50,084 --> 00:40:53,209 Han arresterer ham ikke om han aldri kommer tilbake. 477 00:40:54,168 --> 00:40:55,834 Det gjør det lettere. 478 00:40:57,584 --> 00:40:59,668 Jeg er ikke ferdig med gutter, men… 479 00:40:59,751 --> 00:41:01,043 Det er jeg. 480 00:41:01,126 --> 00:41:05,043 -Og Beatrix? -Silva vil begrave henne i kirkegården. 481 00:41:05,126 --> 00:41:08,376 Hun gjorde alt fordi hun ville ha svar, akkurat som meg. 482 00:41:09,793 --> 00:41:12,168 Hun kunne avslørt meg for Sebastian. 483 00:41:13,793 --> 00:41:18,334 Og hun kunne drept Sky om hun ville, men hun gjorde ikke det. 484 00:41:21,251 --> 00:41:23,709 Jeg velger å tro at det var med vilje. 485 00:41:25,293 --> 00:41:31,084 Tenk om hun ikke hadde dukket opp. Han ville ha åpnet portalen. 486 00:41:33,668 --> 00:41:36,751 Jeg vet at du trenger hvile, så gå. 487 00:41:37,668 --> 00:41:38,668 Jeg fikser dette. 488 00:41:50,918 --> 00:41:53,334 Går det bra? Skal jeg mate deg? 489 00:41:53,418 --> 00:41:54,334 -Ja takk. -Ok. 490 00:43:06,626 --> 00:43:07,626 Hva er det? 491 00:43:15,709 --> 00:43:17,751 Det er en kanal til Mørkets rike. 492 00:43:18,376 --> 00:43:21,918 Sebastian må ha hatt nok magi til å åpne den. 493 00:43:22,001 --> 00:43:25,668 -Jeg trodde han trengte Drageflammen. -Det gjorde jeg også. 494 00:43:27,376 --> 00:43:31,376 Jeg tror han ville ha den så ingen hadde nok magi til å stenge den. 495 00:43:32,584 --> 00:43:33,793 Men nå kan jeg det. 496 00:43:36,959 --> 00:43:37,793 Og dette? 497 00:43:45,626 --> 00:43:46,626 Si det, Bloom. 498 00:43:50,793 --> 00:43:51,793 Bare si det. 499 00:43:55,126 --> 00:43:59,126 Den eneste måten å lukke den på, er fra den andre siden. 500 00:44:01,584 --> 00:44:03,043 Så du skrev et brev? 501 00:44:03,668 --> 00:44:07,209 Du skulle forlate livet mitt for alltid, så du skrev et brev. 502 00:44:07,293 --> 00:44:11,334 -Om jeg sa det… -Ville jeg prøve å stoppe deg? Nettopp. 503 00:44:13,626 --> 00:44:15,793 Ikke gå gjennom den greia, Bloom. 504 00:44:17,376 --> 00:44:19,959 Det må finnes en annen måte å lukke den på. 505 00:44:20,043 --> 00:44:21,126 Vi har ikke tid. 506 00:44:21,709 --> 00:44:24,293 Hvert sekund den er åpen, er vi i fare. 507 00:44:24,376 --> 00:44:29,459 Jeg tror ikke du vil prøve. Jeg tror du har lett etter en utvei. 508 00:44:29,543 --> 00:44:31,959 Jeg ødela nesten Alfea i dag, Sky. 509 00:44:33,918 --> 00:44:39,334 Jeg er farlig. Moren min visste det. Derfor forseglet hun seg vekk. 510 00:44:41,001 --> 00:44:43,126 Drageflammen hører ikke hjemme her. 511 00:44:46,209 --> 00:44:50,043 -Jeg hører ikke hjemme her. -Men du hører hjemme i Mørkets rike? 512 00:44:50,876 --> 00:44:52,418 Hva er det? 513 00:44:57,334 --> 00:44:58,626 Jeg vet ikke. 514 00:45:00,543 --> 00:45:02,126 Hva er på den andre siden? 515 00:45:04,209 --> 00:45:05,293 Er det farlig? 516 00:45:07,043 --> 00:45:07,876 Jeg vet ikke. 517 00:45:10,501 --> 00:45:11,584 Er du ikke redd? 518 00:45:13,168 --> 00:45:14,001 Nei. 519 00:45:16,126 --> 00:45:21,168 I hele år har jeg prøvd å finne ut hva jeg skal gjøre med denne kraften. 520 00:45:23,543 --> 00:45:24,459 Nå vet jeg det. 521 00:45:25,751 --> 00:45:29,084 Slik skal jeg redde Den andre verdenen. Her. 522 00:45:31,959 --> 00:45:36,126 Nå kan jeg redde den ved å lukke denne. 523 00:45:43,251 --> 00:45:49,918 Du betyr mer enn noe annet for meg, men dette er større enn oss. 524 00:45:52,293 --> 00:45:53,668 Jeg elsker deg, Bloom. 525 00:45:56,543 --> 00:45:57,751 Jeg elsker deg også. 526 00:47:13,126 --> 00:47:14,043 Hun er borte. 527 00:47:15,001 --> 00:47:15,959 Hva? 528 00:47:50,418 --> 00:47:51,501 Er jeg tidlig ute? 529 00:50:17,501 --> 00:50:18,793 Mamma? 530 00:51:19,293 --> 00:51:20,626 Tekst: Trine Friis