1
00:00:08,126 --> 00:00:09,876
Informasjonen var solid.
2
00:00:09,959 --> 00:00:14,209
Jeg er ikke uenig,
men det kan være noen tipset blodheksene.
3
00:00:15,501 --> 00:00:16,751
Ingen tegn til Bloom?
4
00:00:16,834 --> 00:00:20,376
Nei, og strømmen gikk for litt siden.
5
00:00:20,459 --> 00:00:24,793
Det er enten en distraksjon å få henne ut,
eller så mister hun kontrollen.
6
00:00:24,876 --> 00:00:27,043
Bloom er ikke farlig. Stol på meg.
7
00:00:27,126 --> 00:00:28,293
Ikke vær så sikker.
8
00:00:57,084 --> 00:01:00,168
Vi får håpe Bavani ikke er her
for å se hva vi gjør.
9
00:01:03,209 --> 00:01:04,709
Jeg har magi. Ikke du.
10
00:01:34,668 --> 00:01:35,501
Hallo?
11
00:01:44,876 --> 00:01:45,709
Er du alene?
12
00:01:47,459 --> 00:01:48,418
Ingen venn?
13
00:01:49,834 --> 00:01:50,918
Sjekk gangen.
14
00:01:56,293 --> 00:01:57,334
Noen?
15
00:01:58,834 --> 00:02:02,334
Nei. Den lille blomsterjenta
er helt alene.
16
00:02:03,168 --> 00:02:04,001
Bra.
17
00:02:05,418 --> 00:02:06,418
Gå.
18
00:02:19,459 --> 00:02:21,418
Angrepet var over på 20 minutter.
19
00:02:21,501 --> 00:02:25,751
Jeg vet ikke hvor mange blodhekser,
men nok til å ta alle spesialistene.
20
00:02:25,834 --> 00:02:27,876
De visste at vi skulle angripe.
21
00:02:27,959 --> 00:02:30,251
Og vi drakk den siste motgiften.
22
00:02:30,751 --> 00:02:33,043
-Jævel.
-Tok de alle spesialistene?
23
00:02:34,293 --> 00:02:38,501
Det gikk ikke bedre med feene.
Sebastian hadde en hær av skrapere.
24
00:02:39,001 --> 00:02:41,459
-Er de tappet?
-Ikke ennå.
25
00:02:42,501 --> 00:02:45,584
De holdes under skolen
og føres til ham en etter en.
26
00:02:45,668 --> 00:02:46,668
Det er Bavani.
27
00:02:46,751 --> 00:02:49,376
Vi tror han ikke takler mye magi samtidig.
28
00:02:49,459 --> 00:02:53,168
Vi har fortsatt tid til å redde dem.
Bra informasjon.
29
00:02:53,251 --> 00:02:58,751
Det er Musa. Hun gjemmer seg på skolen.
Hun ble ikke funnet, men det ble Flora.
30
00:02:58,834 --> 00:03:03,459
Vi har mye å gjøre.
Et frontalangrep er selvmord.
31
00:03:03,543 --> 00:03:06,501
Et hemmelig angrep gir bedre odds,
men ikke mye.
32
00:03:06,584 --> 00:03:09,543
Og vi skal slåss mot venner,
noe som suger.
33
00:03:10,084 --> 00:03:12,876
Vi har ikke-dødelige våpen
om dere vil ha dem.
34
00:03:12,959 --> 00:03:17,209
Når vi har nøytralisert trusselen,
er det lett å fjerne blodheksene.
35
00:03:17,834 --> 00:03:20,376
-Så frigjør vi feene.
-Jeg tar Sebastian.
36
00:03:20,959 --> 00:03:21,834
Kom igjen.
37
00:03:22,334 --> 00:03:24,334
Bloom, bli med meg.
38
00:03:41,918 --> 00:03:45,043
Vær forsiktig. De er fortsatt mennesker.
39
00:03:45,918 --> 00:03:48,793
Han er blodheks og jobber for Sebastian?
40
00:03:48,876 --> 00:03:52,001
Jeg skjønner det ikke.
Det må finnes en grunn.
41
00:03:52,084 --> 00:03:54,168
Kanskje Sebastian er overbevisende.
42
00:03:54,251 --> 00:03:57,459
Eller kanskje vi bryr oss om drittfolk.
43
00:03:59,918 --> 00:04:05,459
Jeg vet vi ikke kan gå inn med skraperne,
men jeg vet ikke hvor lenge jeg kan vente.
44
00:04:05,543 --> 00:04:08,876
Er du sikker på at du vil?
Det er greit å si nei.
45
00:04:09,459 --> 00:04:10,709
Er det det?
46
00:04:11,668 --> 00:04:15,543
Selv før han brøt seg inn,
var det bare jeg som kunne stoppe ham.
47
00:04:18,959 --> 00:04:20,501
Han vil ha Drageflammen.
48
00:04:22,001 --> 00:04:25,501
Hvis jeg gir ham den,
vil han ikke stjele magi fra feer.
49
00:04:25,584 --> 00:04:27,751
Ja, men da vil han ha Drageflammen.
50
00:04:29,668 --> 00:04:32,543
Tenk hva han kan gjøre med den.
51
00:04:33,793 --> 00:04:36,668
Hvis noen skal ha den kraften,
bør det være deg.
52
00:04:37,751 --> 00:04:38,751
Jeg vet det.
53
00:04:40,334 --> 00:04:41,418
Jeg må kjempe.
54
00:04:41,501 --> 00:04:42,834
Vi må kjempe.
55
00:04:48,251 --> 00:04:51,168
Jeg har ikke sett Sky.
Hvem kjørte han med?
56
00:04:51,876 --> 00:04:55,751
Han prøvde å få deg ut.
Han ble sperret inne.
57
00:04:56,334 --> 00:04:57,709
Er han på skolen?
58
00:04:57,793 --> 00:05:00,834
Ja, men før du gjør noe drastisk,
Sky er sterk.
59
00:05:00,918 --> 00:05:02,626
Stol på meg. Han klarer seg.
60
00:05:33,251 --> 00:05:37,209
Vi kan ikke gjøre ingenting
mens du tar Sebastian helt alene.
61
00:05:37,293 --> 00:05:40,376
-Det er Silvas plan.
-Hva om du setter fyr på noen?
62
00:05:40,459 --> 00:05:42,293
Jeg kan slukke dem.
63
00:05:42,376 --> 00:05:46,543
-Jeg venter i kirkegården.
-Du trenger en lege.
64
00:05:46,626 --> 00:05:48,459
Riven skal håndtere slagmarken.
65
00:05:48,543 --> 00:05:51,626
Alle som er skadet,
kommer hit for behandling.
66
00:05:51,709 --> 00:05:54,543
Jeg gjør deg usynlig
så du kan snike deg inn.
67
00:05:54,626 --> 00:05:57,209
-Mens skrapere stjeler magien din?
-De stjeler din.
68
00:05:57,293 --> 00:06:01,418
-Jeg blir raskere og sterkere.
-Dowling lærte oss å transformere.
69
00:06:01,501 --> 00:06:04,334
Vi bruker positive og negative følelser.
70
00:06:04,418 --> 00:06:05,501
Og har du det?
71
00:06:06,084 --> 00:06:07,043
Noen av dere?
72
00:06:07,126 --> 00:06:09,043
Vi har ikke prøvd. Vi kan prøve.
73
00:06:09,126 --> 00:06:10,834
Tror du vi har tid?
74
00:06:12,043 --> 00:06:14,459
-Du trenger ikke gjøre dette alene.
-Jo.
75
00:06:15,668 --> 00:06:20,251
Fordi ingen av dere har denne.
Det eneste som vil ta Sebastian.
76
00:06:20,334 --> 00:06:24,959
Jeg er den eneste som har den.
Jeg er virkelig glad i dere.
77
00:06:27,251 --> 00:06:28,834
-Går det bra?
-Bloom?
78
00:06:40,126 --> 00:06:41,668
-Hva skjedde?
-Hun besvimte.
79
00:06:41,751 --> 00:06:43,876
Jeg trenger vann.
80
00:06:44,376 --> 00:06:46,876
-Jeg har deg.
-Vi får henne opp.
81
00:06:48,876 --> 00:06:49,709
Sett deg.
82
00:06:50,751 --> 00:06:52,126
Jeg er klar.
83
00:06:52,209 --> 00:06:53,626
-Er du sikker?
-Ja.
84
00:06:56,084 --> 00:06:59,918
Vi må fjerne spesialistene først,
så bare vent.
85
00:07:00,001 --> 00:07:01,209
-Ja.
-Ok.
86
00:07:13,043 --> 00:07:18,418
Beklager å avbryte dette, men med fare
for å bli en død nysgjerrig katt,
87
00:07:18,501 --> 00:07:20,626
hva er planen din her?
88
00:07:21,376 --> 00:07:24,126
Vi vet at det ikke var en del av avtalen.
89
00:07:24,876 --> 00:07:26,168
Greit.
90
00:07:26,251 --> 00:07:29,334
Om vi tolker avtalen bokstavelig,
er min del over.
91
00:07:29,834 --> 00:07:33,418
Du har skolen. Du har feer.
Du har alt du vil ha.
92
00:07:40,209 --> 00:07:43,876
Nå har du alt du vil ha. Var det noe mer?
93
00:07:47,751 --> 00:07:49,209
Se etter et byttemiddel.
94
00:07:49,876 --> 00:07:52,876
Jeg skal til sanktuariet.
Gi meg 20 minutter.
95
00:08:13,668 --> 00:08:17,293
De har ikke tatt noen på en stund.
Kanskje det er over.
96
00:08:17,376 --> 00:08:21,459
-Det er det ikke. Bare vent.
-På å bli plukket som hummer?
97
00:08:21,543 --> 00:08:25,543
Jeg vil heller ikke bli mat.
Vi har ikke råd til å gjøre noe dumt.
98
00:08:26,584 --> 00:08:27,834
Vennene mine kommer.
99
00:08:30,084 --> 00:08:31,334
Jeg drar.
100
00:08:31,418 --> 00:08:34,584
Ikke bruk magien din.
Jeg tror skraperne føler…
101
00:08:34,668 --> 00:08:36,459
Jeg vet, men takk.
102
00:08:44,751 --> 00:08:46,626
Ser du? Det er ingenting.
103
00:08:49,834 --> 00:08:52,751
Nick, kom tilbake til lyset.
104
00:08:54,834 --> 00:08:56,459
Nick, ikke vær en idiot!
105
00:09:15,959 --> 00:09:20,251
Blodhekser bruker spesialister
til å patruljere og unngå fare selv.
106
00:09:22,043 --> 00:09:25,376
Om de hører at vi angriper,
mister vi fordelen,
107
00:09:25,459 --> 00:09:29,001
så sprer vi oss og tar dem én etter én.
I stillhet, ok?
108
00:09:29,668 --> 00:09:30,668
Kom igjen.
109
00:09:56,876 --> 00:09:58,709
Blodheksene vet om angrepet.
110
00:09:58,793 --> 00:09:59,834
Er du sikker?
111
00:09:59,918 --> 00:10:00,751
Rykk ut!
112
00:10:06,334 --> 00:10:08,751
Nei, men mange spesialister er på vei ut.
113
00:10:08,834 --> 00:10:12,959
-Silva kan ikke å bryte gjennom.
-Det må han så jeg kan gå inn.
114
00:10:13,043 --> 00:10:16,043
-Har du ikke sett Flora?
-Jeg vet hvor de har henne…
115
00:10:16,126 --> 00:10:18,084
Vi har fortsatt tid.
116
00:10:18,168 --> 00:10:21,084
Om spesialistene mislykkes,
redder vi henne selv.
117
00:10:21,168 --> 00:10:23,209
Hva med Gray? En siste anke?
118
00:10:23,293 --> 00:10:26,584
Du så videoen. Tror du han vil hjelpe oss?
119
00:10:27,709 --> 00:10:29,459
Jeg kan prøve Beatrix igjen.
120
00:10:29,543 --> 00:10:31,084
Jeg tror hun dro.
121
00:10:32,584 --> 00:10:35,626
Så Flora sliter. Det er det alle sier.
122
00:10:35,709 --> 00:10:38,293
Hun mister magien,
og vi kan ikke gjøre noe.
123
00:10:38,793 --> 00:10:40,626
Nei, ikke ingenting.
124
00:10:41,126 --> 00:10:42,626
Jeg tekster deg senere.
125
00:10:58,001 --> 00:11:01,793
Jeg kritiserer ikke kunstterapi,
men vil du dele det med klassen?
126
00:11:04,418 --> 00:11:09,584
Tidligere i morges
besvimte jeg ikke av utmattelse.
127
00:11:11,751 --> 00:11:14,084
Da jeg tilkalte drageflammen, så jeg
128
00:11:15,084 --> 00:11:16,001
Sebastian.
129
00:11:17,209 --> 00:11:18,793
Og jeg så dette.
130
00:11:19,709 --> 00:11:20,751
Hva er det?
131
00:11:21,751 --> 00:11:23,376
Jeg vet ikke. En slags…
132
00:11:25,918 --> 00:11:27,501
…visjon eller forutanelse.
133
00:11:29,126 --> 00:11:32,043
Jeg vet det hadde noe
med magien min å gjøre, men…
134
00:11:32,126 --> 00:11:33,418
Hei, Bloom.
135
00:11:35,043 --> 00:11:36,043
Det går bra.
136
00:11:37,793 --> 00:11:41,584
Jeg er bare redd, Aisha.
137
00:11:42,418 --> 00:11:46,126
Siden Rosalind har jeg vært redd,
og jeg vet jeg må være sterk…
138
00:11:46,209 --> 00:11:47,459
Nei.
139
00:11:48,084 --> 00:11:52,251
Det gjør deg ikke mindre rå
å la venner ta seg av deg.
140
00:11:52,876 --> 00:11:56,876
Det er det tøffeste jeg har måttet lære,
etter alt det med Grey,
141
00:11:57,376 --> 00:11:58,793
om jeg ikke hadde dere…
142
00:12:01,084 --> 00:12:02,959
Vi gjør dette sammen.
143
00:12:04,043 --> 00:12:05,043
Ok?
144
00:12:10,001 --> 00:12:13,834
-Kan du bekjempe kjæresten din?
-Ingen grunn. Jeg tekstet ham.
145
00:12:13,918 --> 00:12:16,834
Forstår du ikke ordet
"overraskelsesangrep"?
146
00:12:16,918 --> 00:12:18,751
Slapp av. Han er en legende.
147
00:12:21,834 --> 00:12:22,834
Faen.
148
00:12:23,584 --> 00:12:24,584
Pass deg!
149
00:12:26,293 --> 00:12:27,293
Det er meg! Dane!
150
00:13:02,084 --> 00:13:04,376
-Trenger dere hjelp?
-Dra til helvete.
151
00:13:04,459 --> 00:13:06,751
Jeg håper ikke han sa det til noen.
152
00:13:06,834 --> 00:13:08,126
De er der nede!
153
00:13:08,793 --> 00:13:12,668
Uflaks. Vi må trekke tilbake. Nå!
154
00:13:12,751 --> 00:13:13,751
Kom igjen.
155
00:13:19,043 --> 00:13:21,334
Kom igjen. Du må ha et slags våpen.
156
00:13:30,126 --> 00:13:31,751
Sebastian vil ha en til.
157
00:13:36,001 --> 00:13:38,418
Jeg hater å bli valgt sist.
158
00:13:44,918 --> 00:13:47,501
Sky, hyggelig at du blir med.
159
00:13:48,709 --> 00:13:50,959
Ja, jeg måtte ta meg av noen pøbler.
160
00:13:55,251 --> 00:13:56,251
Fint sverd.
161
00:13:58,501 --> 00:14:02,043
Det nærmeste jeg fant.
Og det er ikke ille.
162
00:14:02,751 --> 00:14:05,168
Andreas sa det var litt ubalansert, men…
163
00:14:06,126 --> 00:14:08,668
Det er gammelt, men ikke ubalansert.
164
00:14:08,751 --> 00:14:12,376
Andreas var litt sjalu
fordi jeg ga deg sverdet til faren min
165
00:14:12,459 --> 00:14:14,001
og sa det var hans.
166
00:14:19,626 --> 00:14:21,293
Dette er din fars sverd.
167
00:14:26,418 --> 00:14:28,334
Hør etter.
168
00:14:29,543 --> 00:14:33,084
Blodheksene ventet på oss,
så vi måtte trekke tilbake.
169
00:14:33,584 --> 00:14:37,251
Vi skal bli her og omgruppere
til solarierne kommer.
170
00:14:37,334 --> 00:14:39,793
Men Musa er der fortsatt. Flora også.
171
00:14:39,876 --> 00:14:43,751
-Han har rett, vi bør gå nå…
-Det kan ikke diskuteres.
172
00:14:43,834 --> 00:14:45,876
Så vi holder oss opptatt til da.
173
00:14:50,668 --> 00:14:53,459
Du må tilbake til vaktmesterhuset.
174
00:14:53,959 --> 00:14:55,543
Du vet at jeg kan slåss.
175
00:14:55,626 --> 00:15:02,293
Uten LeRoys motgift er du en målskive,
og skolen er full av blodhekser.
176
00:15:23,626 --> 00:15:24,459
Musa.
177
00:15:25,751 --> 00:15:28,751
Ok.
178
00:15:33,626 --> 00:15:34,459
Bra.
179
00:15:36,251 --> 00:15:38,209
Ingen bitt. Har du fortsatt magi?
180
00:15:38,293 --> 00:15:41,126
Jeg kan bruke det til vår fordel…
181
00:15:41,626 --> 00:15:42,876
Kom igjen!
182
00:15:55,209 --> 00:15:56,834
Der er du. Hvordan går det?
183
00:15:56,918 --> 00:15:59,459
Jeg har det bra.
Enda bedre når jeg ser deg.
184
00:16:00,418 --> 00:16:01,418
Hvordan går det?
185
00:16:02,376 --> 00:16:05,001
Alt i alt er jeg ok.
186
00:16:07,293 --> 00:16:09,209
Musa reddet Flora fra skrapere.
187
00:16:09,293 --> 00:16:10,584
Det er flott.
188
00:16:11,084 --> 00:16:16,584
Ja, bortsett fra at de sitter fast,
så vi må bare vente på solarierne.
189
00:16:17,126 --> 00:16:18,918
Jeg føler det kommer et "men".
190
00:16:19,001 --> 00:16:22,626
Nei, jeg er glad du er trygg
og jeg er glad Flora er trygg.
191
00:16:23,959 --> 00:16:27,584
-Jeg føler at dette ikke er over.
-For det ikke er det.
192
00:16:28,751 --> 00:16:30,709
Sebastian får det han vil ha,
193
00:16:31,751 --> 00:16:33,293
og du skal hjelpe ham.
194
00:16:35,126 --> 00:16:36,126
Sky?
195
00:16:38,668 --> 00:16:39,668
Hva skjer?
196
00:16:41,001 --> 00:16:43,376
Gå ut. Nå.
197
00:16:47,001 --> 00:16:48,001
Sebastian.
198
00:16:49,084 --> 00:16:50,001
Stille.
199
00:16:59,459 --> 00:17:02,084
-Hva vil du?
-Jeg tror du vet det.
200
00:17:02,918 --> 00:17:05,668
Og hvis du sier det til noen, dør Sky.
201
00:17:06,168 --> 00:17:09,293
Hvis noe skjer med Gray, dør Sky.
202
00:17:09,376 --> 00:17:12,376
Hvis du prøver å kjempe mot meg,
du skjønner greia.
203
00:17:16,168 --> 00:17:17,334
Slipp telefonen.
204
00:17:18,376 --> 00:17:19,626
Vi ses snart.
205
00:17:40,918 --> 00:17:44,834
Jeg later ikke som om jeg forstår planen,
men jeg fant disse.
206
00:17:44,918 --> 00:17:47,501
Har du flere hemmelige urter?
207
00:17:47,584 --> 00:17:50,751
Vet du hvem som vet det?
Eieren av skuffene.
208
00:17:50,834 --> 00:17:52,584
Glem det. Dette går bra.
209
00:17:52,668 --> 00:17:56,043
Hvorfor så hemmelig?
Terra vet at vi vil fjerne skraperne.
210
00:17:56,126 --> 00:17:59,126
-Hvorfor skjule detaljene?
-Jeg vil ikke distrahere.
211
00:17:59,209 --> 00:18:00,376
Jeg klarer dette.
212
00:18:01,168 --> 00:18:03,668
Hun vil fortsette å sjekke til…
213
00:18:07,584 --> 00:18:09,084
Bloom og Sky er savnet.
214
00:18:33,084 --> 00:18:34,084
Bloom?
215
00:18:35,668 --> 00:18:36,668
Bloom.
216
00:18:38,543 --> 00:18:39,543
Sky?
217
00:18:40,834 --> 00:18:44,376
Hvis dere to kliner her ute, så skal jeg…
218
00:18:46,209 --> 00:18:47,834
Slapp av. Det er bare meg.
219
00:18:49,709 --> 00:18:52,584
Bare deg? Du er skurken.
220
00:18:52,668 --> 00:18:55,626
Etiketter. Ville skurken gjort dette?
221
00:18:57,293 --> 00:19:00,209
Jeg snoket litt.
Fant ut hva Sebastian planlegger.
222
00:19:02,418 --> 00:19:05,584
Han er besatt av
å rette opp feilene i Aster Dell.
223
00:19:05,668 --> 00:19:10,418
Han har funnet en måte.
Det er en enhet i Mørkets rike. Skygge.
224
00:19:12,668 --> 00:19:14,126
Den kan vekke de døde.
225
00:19:14,626 --> 00:19:17,793
Sebastian vil vekke alle fra Aster Dell.
226
00:19:17,876 --> 00:19:21,043
Sist det skjedde,
ødela det nesten Den andre verdenen.
227
00:19:22,168 --> 00:19:24,626
Sebastian bryr seg ikke om reglene.
228
00:19:25,918 --> 00:19:28,251
Bloom hadde en visjon om en portal.
229
00:19:28,834 --> 00:19:30,709
En kanal til mørkets rike.
230
00:19:30,793 --> 00:19:33,459
Sebastian trenger Drageflammen
for å åpne den.
231
00:19:33,543 --> 00:19:36,168
Så samme hva hun gjør, be Bloom vente.
232
00:19:39,251 --> 00:19:40,584
Hva er det?
233
00:19:41,793 --> 00:19:42,793
Bloom er savnet.
234
00:19:43,918 --> 00:19:44,876
Sammen med Sky.
235
00:19:46,459 --> 00:19:49,168
Sebastian bruker Sky som byttemiddel.
236
00:19:49,251 --> 00:19:51,418
-Du må stoppe henne.
-Om det stemmer…
237
00:19:51,501 --> 00:19:54,334
Selvsagt. Du må stoppe henne.
238
00:19:54,418 --> 00:19:57,709
Når den er åpen,
må den stenges fra den andre siden.
239
00:19:58,376 --> 00:20:02,376
Skys liv er ikke verdt mer
enn alle andre liv i Den andre verdenen.
240
00:20:03,293 --> 00:20:06,293
Jeg prøver å hjelpe deg,
men du må hjelpe deg selv.
241
00:20:07,501 --> 00:20:10,001
Du tror du kan spille begge sider.
242
00:20:11,501 --> 00:20:15,043
Redd Musa, gi oss info,
og at det gjør opp for sviket?
243
00:20:16,376 --> 00:20:18,751
Jeg gjør alt for å overleve.
244
00:20:20,334 --> 00:20:21,334
Gratulerer.
245
00:20:22,543 --> 00:20:23,543
Du overlevde.
246
00:20:25,876 --> 00:20:27,834
Jeg har to søstre.
247
00:20:30,459 --> 00:20:32,084
Det visste jeg ikke.
248
00:20:35,001 --> 00:20:38,959
Jeg visste ikke noe om fortiden min,
så jeg inngikk en avtale.
249
00:20:40,293 --> 00:20:44,001
Jeg hjalp ham om han sa
hvorfor jeg var på Aster Dell.
250
00:20:45,793 --> 00:20:50,043
Han visste ikke hele historien,
men han visste at jeg hadde to søstre.
251
00:20:52,876 --> 00:20:56,418
Jeg har ingen, Stella.
Ingen i hele verden.
252
00:20:59,834 --> 00:21:01,084
Du hadde meg.
253
00:21:06,334 --> 00:21:10,834
Hvis du unnskylder meg,
må jeg lete etter vennene mine.
254
00:21:20,876 --> 00:21:24,668
-Det er ikke for sent å gjøre det rette.
-Hva betyr det?
255
00:21:24,751 --> 00:21:27,959
Du kunne gitt ham Drageflammen
for flere uker siden.
256
00:21:28,043 --> 00:21:29,709
Han stjeler magi fra feer.
257
00:21:29,793 --> 00:21:32,709
Det var feer som
drepte blodheksene på Aster Dell.
258
00:21:33,209 --> 00:21:38,293
Jeg hadde familie der, Bloom.
Jeg sier bare at det er komplisert.
259
00:21:39,793 --> 00:21:43,876
Ja, kanskje. Men én ting er ikke det.
Aisha slapp deg inn.
260
00:21:45,334 --> 00:21:49,001
Du løy til henne, så du får ikke
være moralsk overlegen.
261
00:21:51,459 --> 00:21:55,293
-Hvis Sebastian ikke hadde Sky akkurat nå…
-Heldigvis har jeg Sky.
262
00:21:57,959 --> 00:21:59,251
Vil du vente ute?
263
00:22:04,251 --> 00:22:06,126
Hvor er han? Jeg vil se ham.
264
00:22:17,834 --> 00:22:20,334
Litt mye, men det får frem poenget.
265
00:22:20,918 --> 00:22:21,959
Vær forsiktig nå.
266
00:22:28,543 --> 00:22:30,418
Greit.
267
00:22:33,001 --> 00:22:36,751
Vil du ha Drageflammen?
Den er din. Du kan få den.
268
00:22:39,043 --> 00:22:40,918
Må du bruke en skraper?
269
00:22:41,001 --> 00:22:43,709
Nei, Drageflammen steker den
på et øyeblikk.
270
00:22:45,459 --> 00:22:50,043
Heldigvis fant jeg denne.
Du vet hvordan disse fungerer?
271
00:22:50,834 --> 00:22:54,334
Du sender Drageflammen inn i den,
jeg sender den inn i meg.
272
00:22:55,251 --> 00:22:58,084
Når jeg har den, slippes Sky fri.
273
00:23:14,459 --> 00:23:16,418
Solarierne er på vei.
274
00:23:16,501 --> 00:23:19,418
Skal de kjempe mot gammel ondskap
fordi vi er redde?
275
00:23:20,001 --> 00:23:22,418
-Hvis vi må.
-Det mener du ikke.
276
00:23:22,501 --> 00:23:24,709
Vi er i undertall.
277
00:23:24,793 --> 00:23:26,168
Det blåser jeg i.
278
00:23:28,001 --> 00:23:30,251
Bloom risikerer alt for å redde Sky.
279
00:23:30,876 --> 00:23:33,918
Musa har ingen magi
og nesten ingen kampevne,
280
00:23:34,001 --> 00:23:35,126
og er der.
281
00:23:35,209 --> 00:23:37,626
Kusina mi var omringer av monste i går.
282
00:23:37,709 --> 00:23:40,918
Hva gjør hun?
Lager en plan for å drepe monstrene.
283
00:23:41,418 --> 00:23:45,293
Dette er vennene mine.
De er vennene våre. De trenger oss.
284
00:23:45,376 --> 00:23:47,959
Så nei, jeg venter ikke på solarierne.
285
00:23:48,043 --> 00:23:51,543
Jeg venter ikke på
at noen andre redder hjemmet mitt.
286
00:23:51,626 --> 00:23:53,293
Det er dette Dowling ønsker.
287
00:23:55,376 --> 00:23:57,626
At alfeanerne kjemper sammen.
288
00:24:05,876 --> 00:24:07,834
Jeg vil ikke krangle med Farah.
289
00:24:08,876 --> 00:24:11,918
Ingen magi før skrapene er borte.
290
00:24:14,251 --> 00:24:15,876
-Kom igjen!
-Ja!
291
00:24:19,209 --> 00:24:21,793
Hører du det? Vi skal ut.
292
00:24:23,168 --> 00:24:28,334
Hva om han våkner og varsler blodheksene?
Eller blir forvirra og friker ut?
293
00:24:32,001 --> 00:24:35,209
Ja, du har rett. Du bør nok bli hos ham.
294
00:24:35,293 --> 00:24:36,543
Vi klarer oss.
295
00:24:38,251 --> 00:24:39,626
-Er du klar?
-Ja.
296
00:24:42,543 --> 00:24:43,543
Hei.
297
00:24:44,334 --> 00:24:48,459
Det var noe av det heiteste
jeg har sett, Terra.
298
00:24:49,376 --> 00:24:50,293
Sier du det?
299
00:24:51,126 --> 00:24:54,043
Jeg så en flott TED talk om myndiggjøring.
300
00:24:55,251 --> 00:24:56,834
Den er treg i midten,
301
00:24:56,918 --> 00:25:00,168
og det var i et veldig lite rom,
så mer som en TED talk,
302
00:25:00,251 --> 00:25:04,543
men det var noen gode poenger
om endorfinproduksjon under taler.
303
00:25:04,626 --> 00:25:06,751
Jeg ødelegger det, ikke sant?
304
00:25:08,501 --> 00:25:09,418
Nei.
305
00:25:18,293 --> 00:25:19,793
På tide å knuse ting.
306
00:25:33,543 --> 00:25:35,501
-Vi går tom for tid.
-Jeg vet det.
307
00:25:36,001 --> 00:25:38,834
Det er det siste løsemiddelet. Har vi mer?
308
00:25:38,918 --> 00:25:41,834
Jeg ringer Terra. Hun kan hjelpe.
Jeg kan ikke.
309
00:25:46,626 --> 00:25:49,001
Kan vi gå inn? Har du fjernet skraperne?
310
00:25:49,084 --> 00:25:52,293
Jeg trenger mer løsemiddel
til å destillere formelen.
311
00:25:52,376 --> 00:25:53,501
Jeg har brukt ditt.
312
00:25:53,584 --> 00:25:56,418
Si hva du trenger.
Hva er planen din, Flora?
313
00:25:58,126 --> 00:26:01,418
Jeg destillerer magien min
og får skraperne til meg.
314
00:26:02,834 --> 00:26:07,126
-Og så?
-Eldwyn er ikke bare giftig for mennesker.
315
00:26:08,876 --> 00:26:10,376
Flora, nei.
316
00:26:10,459 --> 00:26:13,251
Det er mer løsemiddel i drivhuset.
Jeg drar dit.
317
00:26:13,334 --> 00:26:16,043
Det får du ikke.
318
00:26:16,126 --> 00:26:20,543
-Jeg kan ikke la deg ofre deg selv.
-Dette er mitt hjem også, Terra.
319
00:26:20,626 --> 00:26:24,334
Jeg gjemmer meg ikke
mens dere prøver å transformere.
320
00:26:25,543 --> 00:26:28,834
Jeg vet at det er farlig, men det funker.
321
00:26:32,543 --> 00:26:33,543
Ok.
322
00:26:35,043 --> 00:26:40,209
Bloom har litt gamsololje ved penslene.
Stella har god neglelakkfjerner.
323
00:26:40,293 --> 00:26:43,168
Musa har litt WD-40
fra da hun fikset vannet.
324
00:26:43,251 --> 00:26:46,668
Hvis alt annet mislykkes,
har Aisha vodka i skuffen.
325
00:26:46,751 --> 00:26:48,084
Noe burde fungere.
326
00:26:50,126 --> 00:26:51,584
Jeg er veldig observant.
327
00:26:51,668 --> 00:26:52,668
Takk, Terra.
328
00:27:12,668 --> 00:27:14,418
Sebastian.
329
00:27:16,084 --> 00:27:17,084
Vent.
330
00:27:21,334 --> 00:27:22,418
Hva?
331
00:27:23,168 --> 00:27:24,834
Gjør noe med det.
332
00:27:28,709 --> 00:27:31,126
Vennene dine gjør et redningsforsøk.
333
00:27:32,876 --> 00:27:36,751
-Forventet du at de ikke gjorde noe?
-Selvsagt ikke.
334
00:27:36,834 --> 00:27:41,251
Jeg lurer på om de ville prøvd
om de visste hvor fort du gir opp.
335
00:27:41,334 --> 00:27:44,834
-Om jeg hadde noe valg…
-Ikke skam deg.
336
00:27:47,209 --> 00:27:48,543
Du er tenåring.
337
00:27:49,126 --> 00:27:51,459
Du bør få lov til å være tenåring.
338
00:27:52,584 --> 00:27:54,959
Tilbringe tid med vennene dine.
339
00:27:55,043 --> 00:27:56,251
Med kjæresten din.
340
00:27:57,084 --> 00:27:59,709
Jeg vet hvordan det er
å gå glipp av alt det
341
00:27:59,793 --> 00:28:02,126
på grunn av ting som er større enn deg.
342
00:28:02,209 --> 00:28:06,459
Ingen får et normalt liv
når Drageflammen er involvert,
343
00:28:06,543 --> 00:28:09,459
og et normalt liv er alt
din mor ønsket for deg.
344
00:28:09,543 --> 00:28:10,751
Erter du meg?
345
00:28:11,959 --> 00:28:14,084
Du vant. Du får alt du ville…
346
00:28:14,168 --> 00:28:15,876
Jeg mente ikke å erte.
347
00:28:15,959 --> 00:28:17,918
-Det gjorde jeg ikke.
-Så si meg.
348
00:28:18,709 --> 00:28:20,501
Fortell meg hvor jeg kom fra.
349
00:28:20,584 --> 00:28:22,793
-Trenger du tid?
-Du leser tankene mine.
350
00:28:22,876 --> 00:28:24,918
Tror du jeg ikke vil vite det?
351
00:28:26,501 --> 00:28:28,668
Det er ikke en lykkelig historie.
352
00:28:29,418 --> 00:28:31,543
Det hadde vært mer overraskende.
353
00:28:35,918 --> 00:28:41,376
Moren din hadde Drageflammen.
Akkurat som deg.
354
00:28:43,126 --> 00:28:47,334
-Jeg trodde den fantes for tusen år siden.
-Nei, det stemmer ikke.
355
00:28:47,418 --> 00:28:50,418
Den var fanget i tusen år.
356
00:28:53,709 --> 00:28:56,501
Fordi du var fanget i tusen år.
357
00:28:57,459 --> 00:28:58,459
Som baby.
358
00:29:01,626 --> 00:29:05,293
Ble jeg født for tusen år siden?
359
00:29:07,668 --> 00:29:09,209
Midt i en eldgammel krig.
360
00:29:10,334 --> 00:29:11,251
Det er…
361
00:29:11,334 --> 00:29:15,418
Moren din og Drageflammen
var heltene i krigen
362
00:29:16,168 --> 00:29:20,001
til hun mistet kontrollen
og tusenvis døde.
363
00:29:21,418 --> 00:29:26,293
Hun ble knust av skyldfølelse
for at hun ga deg den byrden.
364
00:29:26,376 --> 00:29:30,543
Hun orket ikke at du skulle ta samme vei,
365
00:29:30,626 --> 00:29:35,043
så dagen du ble født, sperret hun deg inne
366
00:29:35,126 --> 00:29:37,751
og plasserte seg selv i Mørkets rike.
367
00:29:41,751 --> 00:29:44,251
-Så foreldrene mine…
-Har vært borte lenge.
368
00:29:49,459 --> 00:29:52,793
Moren din ville aldri
at du skulle ha Drageneflammen.
369
00:29:56,001 --> 00:29:57,501
Når du gir den til meg,
370
00:29:58,918 --> 00:30:01,751
kan du endelig leve livet ditt.
371
00:30:07,126 --> 00:30:08,126
Nå…
372
00:30:11,668 --> 00:30:13,043
La oss fullføre dette.
373
00:30:19,959 --> 00:30:22,709
De er i undertall. De kommer til å tape.
374
00:30:29,084 --> 00:30:31,209
-Vi må bruke magi.
-Nei, ikke ennå.
375
00:30:31,293 --> 00:30:34,959
Flora må få skraperne
til å fokusere på seg og ødelegge dem.
376
00:30:35,543 --> 00:30:37,459
Dette bør få skraperne til meg.
377
00:30:37,543 --> 00:30:41,126
-Hvordan vet du at det funker?
-Vi må bare vente og…
378
00:30:42,168 --> 00:30:43,501
På tide at du drar.
379
00:30:43,584 --> 00:30:46,626
-Nei! Hvordan skal du slå alle?
-Det skal jeg ikke.
380
00:30:49,334 --> 00:30:50,459
Flora.
381
00:30:51,251 --> 00:30:52,834
Når de spiser meg, dør de.
382
00:30:53,584 --> 00:30:56,543
Det er fortsatt feer der ute
med magi. Frigjør dem.
383
00:30:56,626 --> 00:30:58,709
Si fra at vi har ryddet plass.
384
00:31:02,626 --> 00:31:04,251
Vær ærlig. Gjør det vondt?
385
00:31:05,876 --> 00:31:06,876
Som faen.
386
00:31:08,918 --> 00:31:09,918
Gå.
387
00:31:33,501 --> 00:31:36,376
Feene er fri. Flora klarte det.
388
00:31:43,668 --> 00:31:44,751
Kom igjen.
389
00:31:44,834 --> 00:31:46,876
Fortsett. Vi klarer dette!
390
00:31:51,126 --> 00:31:52,834
Du viser at jeg tok feil.
391
00:31:52,918 --> 00:31:54,959
-Jeg trenger råd.
-Se til venstre.
392
00:32:03,668 --> 00:32:05,959
-Vi skal inn.
-Det får dere ikke.
393
00:32:08,876 --> 00:32:10,584
Broren min døde i Aster Dell.
394
00:32:12,251 --> 00:32:15,168
-Samme hva…
-Jeg er foreldrene mines nye sønn.
395
00:32:15,251 --> 00:32:16,251
Stopp.
396
00:32:17,376 --> 00:32:21,501
-Sebastian sa han kunne vekke broren min.
-Jeg sa stopp.
397
00:32:24,293 --> 00:32:26,251
Aisha, jeg vil bare være fri.
398
00:32:27,668 --> 00:32:30,959
Fra forventningene,
fra blodheksene, fra alt,
399
00:32:31,043 --> 00:32:34,043
og hvis Sebastian får ham tilbake,
kan jeg bli det.
400
00:32:35,793 --> 00:32:38,209
Du av alle burde forstå det.
401
00:32:41,043 --> 00:32:42,043
Du løy til meg.
402
00:32:42,126 --> 00:32:44,959
Om jeg sa jeg var blodheks,
hadde det vært slutt.
403
00:32:45,043 --> 00:32:48,959
Vi var sammen i månedsvis,
og hvert minutt var løgn.
404
00:32:49,043 --> 00:32:51,418
Tull. Jeg løy aldri om følelsene mine.
405
00:32:52,793 --> 00:32:54,334
-Det var ekte.
-For deg.
406
00:32:55,084 --> 00:32:58,793
Det var ekte for deg.
Fordi du visste sannheten.
407
00:32:59,376 --> 00:33:05,043
Og nå får du de gode minnene.
Men de er ødelagt for meg.
408
00:33:07,376 --> 00:33:10,834
Min første kjæreste. Mitt første kyss.
409
00:33:13,293 --> 00:33:15,168
Jeg hater at det var deg.
410
00:33:22,793 --> 00:33:24,626
Du må leve med valgene dine.
411
00:33:25,459 --> 00:33:26,876
Vi skal inn.
412
00:33:42,334 --> 00:33:44,668
Ikke lenge, Bloom. Jeg kjenner det.
413
00:33:47,543 --> 00:33:50,209
Jeg hater å avbryte et privat øyeblikk.
414
00:33:50,293 --> 00:33:51,709
Ikke nå, Beatrix.
415
00:33:51,793 --> 00:33:55,501
Bloom vil kanskje vite
hva du vil bruke Drageflammen til.
416
00:33:59,668 --> 00:34:01,293
Spiller det noen rolle?
417
00:34:05,168 --> 00:34:07,918
Husk at du sa det.
418
00:34:11,584 --> 00:34:13,543
-Sky!
-Nei!
419
00:34:14,543 --> 00:34:15,793
Nei, Sky.
420
00:34:15,876 --> 00:34:16,876
Sky.
421
00:34:32,626 --> 00:34:37,168
-Aner du hva du har gjort?
-Jeg reddet nettopp verden.
422
00:34:38,876 --> 00:34:40,376
Det føles ganske bra.
423
00:35:12,251 --> 00:35:16,751
Dette skjedde med moren din, Bloom,
og folk døde.
424
00:35:17,334 --> 00:35:18,793
Det blåser jeg i.
425
00:35:18,876 --> 00:35:23,209
Hva skal du gjøre? Drepe meg?
Så ødelegge skolen?
426
00:35:24,834 --> 00:35:27,334
Vennene dine kjemper for deg utenfor.
427
00:35:30,459 --> 00:35:36,626
-Teknisk sett er vennene hennes inne.
-Bloom, se på meg.
428
00:35:37,668 --> 00:35:42,251
Du kan slappe av. Vi er her.
Du trenger ikke gjøre dette alene.
429
00:35:42,334 --> 00:35:43,334
Dra.
430
00:35:44,459 --> 00:35:46,584
Få alle så langt unna som mulig.
431
00:35:48,584 --> 00:35:49,709
Nå!
432
00:35:50,751 --> 00:35:52,543
Nei, vi forlater deg ikke.
433
00:35:57,251 --> 00:36:01,168
Hjertet hans stoppet.
Jeg kan bruke blodheksmagi på musklene.
434
00:36:01,251 --> 00:36:02,876
-Holde ham i live.
-Sky!
435
00:36:02,959 --> 00:36:04,376
Gutten endret seg.
436
00:36:04,459 --> 00:36:06,751
Det er over. Ikke mer slåssing.
437
00:36:06,834 --> 00:36:07,751
Er det det?
438
00:36:11,001 --> 00:36:13,126
Skal du få meg til å gjøre det?
439
00:36:19,918 --> 00:36:20,751
Oi.
440
00:36:21,418 --> 00:36:26,918
Femagi er ikke en uendelig brønn.
Ditt lille raseriøyeblikk slo deg ut.
441
00:36:28,001 --> 00:36:30,168
Selv Drageflammen har sine grenser.
442
00:36:31,084 --> 00:36:37,543
Så det eneste som faktisk har endret seg,
er at Beatrix ofret seg for ingenting.
443
00:36:38,084 --> 00:36:39,043
Leit for henne.
444
00:36:39,626 --> 00:36:40,793
Oftet hun seg?
445
00:36:52,251 --> 00:36:53,251
Du er et monster.
446
00:36:54,126 --> 00:36:59,543
Ja, jeg er også sterkere enn dere, så…
447
00:37:01,084 --> 00:37:03,584
Ja, men er du sterkere enn oss alle?
448
00:38:48,084 --> 00:38:49,084
Luke?
449
00:38:51,001 --> 00:38:52,001
Hei.
450
00:39:00,834 --> 00:39:01,834
De greide det.
451
00:39:16,209 --> 00:39:17,043
Hei.
452
00:39:25,168 --> 00:39:26,168
Hva skjedde?
453
00:39:32,709 --> 00:39:35,751
Du døde på en måte.
454
00:39:36,918 --> 00:39:40,043
-Det er en lang historie.
-Gleder meg til å høre den.
455
00:39:42,168 --> 00:39:43,668
Bloom.
456
00:39:46,209 --> 00:39:47,334
Bloom.
457
00:39:47,418 --> 00:39:48,418
Går det bra?
458
00:39:49,001 --> 00:39:50,001
-Ja.
-Ja?
459
00:39:50,084 --> 00:39:52,084
-Ja, det går bra.
-Ok.
460
00:39:52,584 --> 00:39:54,584
Vi må få alle tilbake til suiten.
461
00:39:57,543 --> 00:40:00,626
-Hvem trenger flere puter?
-Meg, vær så snill.
462
00:40:01,209 --> 00:40:02,501
-Her.
-Takk.
463
00:40:02,584 --> 00:40:04,168
Er det en av mine?
464
00:40:04,918 --> 00:40:06,918
Jeg har høye putekrav.
465
00:40:08,793 --> 00:40:11,709
Jeg har raidet hver automat, så…
466
00:40:11,793 --> 00:40:16,209
Hvorfor er jeg så støl?
Jeg lurer på om det var flyvingen.
467
00:40:16,293 --> 00:40:19,209
Det må ha vært det. Er noen flere støle?
468
00:40:20,043 --> 00:40:21,543
Vi trenger ikke dette.
469
00:40:21,626 --> 00:40:24,834
Magien min er tilbake,
så jeg kan føle smerten deres.
470
00:40:25,334 --> 00:40:26,751
Selv de stille.
471
00:40:27,959 --> 00:40:30,959
-Jeg tåler smerte.
-Du tåler alt.
472
00:40:31,043 --> 00:40:32,751
Enda en som overpresterer.
473
00:40:33,959 --> 00:40:36,168
Min romkamerat, så det er klart.
474
00:40:38,459 --> 00:40:43,209
-Hvordan er det der ute?
-Det roer seg. Blodheksene har dratt.
475
00:40:45,584 --> 00:40:49,001
-Har du hørt fra Grey?
-Silva lot ham dra til familien sin.
476
00:40:50,084 --> 00:40:53,209
Han arresterer ham ikke
om han aldri kommer tilbake.
477
00:40:54,168 --> 00:40:55,834
Det gjør det lettere.
478
00:40:57,584 --> 00:40:59,668
Jeg er ikke ferdig med gutter, men…
479
00:40:59,751 --> 00:41:01,043
Det er jeg.
480
00:41:01,126 --> 00:41:05,043
-Og Beatrix?
-Silva vil begrave henne i kirkegården.
481
00:41:05,126 --> 00:41:08,376
Hun gjorde alt fordi hun ville ha svar,
akkurat som meg.
482
00:41:09,793 --> 00:41:12,168
Hun kunne avslørt meg for Sebastian.
483
00:41:13,793 --> 00:41:18,334
Og hun kunne drept Sky om hun ville,
men hun gjorde ikke det.
484
00:41:21,251 --> 00:41:23,709
Jeg velger å tro at det var med vilje.
485
00:41:25,293 --> 00:41:31,084
Tenk om hun ikke hadde dukket opp.
Han ville ha åpnet portalen.
486
00:41:33,668 --> 00:41:36,751
Jeg vet at du trenger hvile, så gå.
487
00:41:37,668 --> 00:41:38,668
Jeg fikser dette.
488
00:41:50,918 --> 00:41:53,334
Går det bra? Skal jeg mate deg?
489
00:41:53,418 --> 00:41:54,334
-Ja takk.
-Ok.
490
00:43:06,626 --> 00:43:07,626
Hva er det?
491
00:43:15,709 --> 00:43:17,751
Det er en kanal til Mørkets rike.
492
00:43:18,376 --> 00:43:21,918
Sebastian må ha hatt
nok magi til å åpne den.
493
00:43:22,001 --> 00:43:25,668
-Jeg trodde han trengte Drageflammen.
-Det gjorde jeg også.
494
00:43:27,376 --> 00:43:31,376
Jeg tror han ville ha den
så ingen hadde nok magi til å stenge den.
495
00:43:32,584 --> 00:43:33,793
Men nå kan jeg det.
496
00:43:36,959 --> 00:43:37,793
Og dette?
497
00:43:45,626 --> 00:43:46,626
Si det, Bloom.
498
00:43:50,793 --> 00:43:51,793
Bare si det.
499
00:43:55,126 --> 00:43:59,126
Den eneste måten å lukke den på,
er fra den andre siden.
500
00:44:01,584 --> 00:44:03,043
Så du skrev et brev?
501
00:44:03,668 --> 00:44:07,209
Du skulle forlate livet mitt for alltid,
så du skrev et brev.
502
00:44:07,293 --> 00:44:11,334
-Om jeg sa det…
-Ville jeg prøve å stoppe deg? Nettopp.
503
00:44:13,626 --> 00:44:15,793
Ikke gå gjennom den greia, Bloom.
504
00:44:17,376 --> 00:44:19,959
Det må finnes en annen måte
å lukke den på.
505
00:44:20,043 --> 00:44:21,126
Vi har ikke tid.
506
00:44:21,709 --> 00:44:24,293
Hvert sekund den er åpen, er vi i fare.
507
00:44:24,376 --> 00:44:29,459
Jeg tror ikke du vil prøve.
Jeg tror du har lett etter en utvei.
508
00:44:29,543 --> 00:44:31,959
Jeg ødela nesten Alfea i dag, Sky.
509
00:44:33,918 --> 00:44:39,334
Jeg er farlig. Moren min visste det.
Derfor forseglet hun seg vekk.
510
00:44:41,001 --> 00:44:43,126
Drageflammen hører ikke hjemme her.
511
00:44:46,209 --> 00:44:50,043
-Jeg hører ikke hjemme her.
-Men du hører hjemme i Mørkets rike?
512
00:44:50,876 --> 00:44:52,418
Hva er det?
513
00:44:57,334 --> 00:44:58,626
Jeg vet ikke.
514
00:45:00,543 --> 00:45:02,126
Hva er på den andre siden?
515
00:45:04,209 --> 00:45:05,293
Er det farlig?
516
00:45:07,043 --> 00:45:07,876
Jeg vet ikke.
517
00:45:10,501 --> 00:45:11,584
Er du ikke redd?
518
00:45:13,168 --> 00:45:14,001
Nei.
519
00:45:16,126 --> 00:45:21,168
I hele år har jeg prøvd å finne ut
hva jeg skal gjøre med denne kraften.
520
00:45:23,543 --> 00:45:24,459
Nå vet jeg det.
521
00:45:25,751 --> 00:45:29,084
Slik skal jeg redde
Den andre verdenen. Her.
522
00:45:31,959 --> 00:45:36,126
Nå kan jeg redde den ved å lukke denne.
523
00:45:43,251 --> 00:45:49,918
Du betyr mer enn noe annet for meg,
men dette er større enn oss.
524
00:45:52,293 --> 00:45:53,668
Jeg elsker deg, Bloom.
525
00:45:56,543 --> 00:45:57,751
Jeg elsker deg også.
526
00:47:13,126 --> 00:47:14,043
Hun er borte.
527
00:47:15,001 --> 00:47:15,959
Hva?
528
00:47:50,418 --> 00:47:51,501
Er jeg tidlig ute?
529
00:50:17,501 --> 00:50:18,793
Mamma?
530
00:51:19,293 --> 00:51:20,626
Tekst: Trine Friis