1 00:00:08,126 --> 00:00:09,876 Informationen var pålitlig. 2 00:00:09,959 --> 00:00:11,209 Det håller jag med om, 3 00:00:11,293 --> 00:00:14,209 men någon kanske tipsade blodhäxorna. 4 00:00:15,626 --> 00:00:16,751 Inga spår av Bloom än? 5 00:00:16,834 --> 00:00:20,376 Nej, och strömmen gick nyss. 6 00:00:20,459 --> 00:00:24,793 Det är antingen en distraktion eller så tappar hon kontrollen. 7 00:00:24,876 --> 00:00:27,043 Bloom är inte farlig. Lita på mig. 8 00:00:27,126 --> 00:00:28,293 Var inte så säker på det. 9 00:00:57,084 --> 00:01:00,168 Vi får hoppas att Bavani inte kollar oss. 10 00:01:03,209 --> 00:01:04,709 Jag har magiska krafter. Inte du. 11 00:01:34,668 --> 00:01:35,501 Hallå? 12 00:01:44,876 --> 00:01:45,709 Är du helt ensam? 13 00:01:47,459 --> 00:01:48,418 Ingen eldig vän? 14 00:01:49,834 --> 00:01:50,918 Kolla hallen. 15 00:01:56,293 --> 00:01:57,334 Någon där? 16 00:01:58,834 --> 00:02:02,334 Nej. Blomsterflickan verkar vara ensam. 17 00:02:03,168 --> 00:02:04,001 Bra. 18 00:02:05,418 --> 00:02:06,418 Kör. 19 00:02:19,459 --> 00:02:21,418 Attacken var över på 20 minuter. 20 00:02:21,501 --> 00:02:25,751 Jag vet inte hur många blodhäxor, men nog för att ta alla specialister. 21 00:02:25,834 --> 00:02:27,876 De visste att vi ville inta deras gömställe. 22 00:02:27,959 --> 00:02:30,251 Och vi drack det sista av Blodhäxans motgift. 23 00:02:30,751 --> 00:02:33,043 -Din jävel. -Tog de alla specialisterna? 24 00:02:34,293 --> 00:02:38,501 Feerna hade det inte lättare. Sebastian tog med en skraparearmé. 25 00:02:39,001 --> 00:02:40,376 Är alla tömda? 26 00:02:40,459 --> 00:02:41,459 Inte än. 27 00:02:42,501 --> 00:02:45,584 De hålls fångna under skolan och förs till honom en efter en. 28 00:02:45,668 --> 00:02:46,668 Det är Bavani. 29 00:02:46,751 --> 00:02:49,376 Vi tror inte han kan hantera mycket magi på en gång. 30 00:02:49,459 --> 00:02:52,084 Så vi kan fortfarande rädda några av dem. Det är bra. 31 00:02:52,168 --> 00:02:53,168 Bra information. 32 00:02:53,251 --> 00:02:55,793 Tack vare Musa. Hon gömmer sig i skolan. 33 00:02:55,876 --> 00:02:58,751 Hon undvek att bli upptäckt, men Flora hade inte samma tur. 34 00:02:58,834 --> 00:03:01,209 Vi har en del att göra. 35 00:03:01,293 --> 00:03:03,459 Ett frontalangrepp är självmord. 36 00:03:03,543 --> 00:03:06,501 En hemlig attack förbättrar våra odds, men inte mycket. 37 00:03:06,584 --> 00:03:09,543 Och vi ska slåss mot vänner, vilket är en jävla röra. 38 00:03:10,084 --> 00:03:12,376 Vi har icke-dödliga vapen vid behov. 39 00:03:12,959 --> 00:03:16,793 När vi neutraliserat hotet blir blodhäxorna lätta att eliminera. 40 00:03:17,834 --> 00:03:20,376 -Sen befriar vi feerna. -Och jag jagar Sebastian. 41 00:03:20,959 --> 00:03:21,834 Vi gör oss redo. 42 00:03:22,334 --> 00:03:24,334 Bloom, följ med mig. 43 00:03:41,918 --> 00:03:45,043 Var försiktiga. De är fortfarande människor. 44 00:03:45,918 --> 00:03:48,793 Att han var blodhäxa var illa, men att jobba för Sebastian? 45 00:03:48,876 --> 00:03:51,626 Jag kan inte fatta det. Det måste finnas en anledning. 46 00:03:52,126 --> 00:03:54,168 Sebastian kanske bara är övertygande. 47 00:03:54,251 --> 00:03:56,959 Eller så är de vi bryr oss om hemska människor bara. 48 00:03:57,043 --> 00:03:58,209 JAG FÖRVÄNTADE MIG MER 49 00:03:59,918 --> 00:04:02,459 Vi kan inte gå in på grund av skraporna, 50 00:04:02,543 --> 00:04:05,459 men jag vet inte hur länge jag kan vänta medan Flora är fast. 51 00:04:05,543 --> 00:04:08,876 Är du säker på det här? Det är okej att säga nej. 52 00:04:09,459 --> 00:04:10,709 Är det verkligen det? 53 00:04:11,668 --> 00:04:12,876 När han bröt sig in 54 00:04:12,959 --> 00:04:15,168 var jag den enda som kunde stoppa honom. 55 00:04:18,959 --> 00:04:20,501 Han vill ha Drakeld. 56 00:04:22,001 --> 00:04:25,501 Han sa att om jag gav den till honom skulle han inte stjäla magi från feerna. 57 00:04:25,584 --> 00:04:27,751 Ja, men då hade han haft Drakeld. 58 00:04:29,668 --> 00:04:32,543 Efter allt han gjort utan, tänk vad han kan göra med den. 59 00:04:33,793 --> 00:04:36,251 Om någon borde ha den kraften, så är det du. 60 00:04:37,751 --> 00:04:38,751 Jag vet. 61 00:04:40,334 --> 00:04:41,418 Jag måste kämpa. 62 00:04:41,501 --> 00:04:42,834 Vi måste kämpa. 63 00:04:48,251 --> 00:04:51,168 Jag har inte sett Sky. Vem åkte han med? 64 00:04:51,876 --> 00:04:54,084 Han försökte frita dig när du var i karantän. 65 00:04:54,168 --> 00:04:55,751 Han hamnade i isoleringscell. 66 00:04:56,334 --> 00:04:57,709 Är han kvar i skolan? 67 00:04:57,793 --> 00:04:59,293 Ja, men innan du blir galen, 68 00:04:59,376 --> 00:05:00,834 Sky är påhittig. 69 00:05:00,918 --> 00:05:02,334 Lita på mig. Han klarar sig. 70 00:05:33,251 --> 00:05:35,293 Vi kan inte bara se på när du går in 71 00:05:35,376 --> 00:05:37,209 och tar dig an Sebastian helt själv. 72 00:05:37,293 --> 00:05:40,376 -Det är Silvas plan, inte min. -Tänk om du tänder eld på nån? 73 00:05:40,459 --> 00:05:42,293 Om jag var där kunde jag släcka elden. 74 00:05:42,376 --> 00:05:45,376 Jag är på kyrkogården och väntar på att alla ska gå sin väg. 75 00:05:45,459 --> 00:05:46,543 Du behöver en läkare. 76 00:05:46,626 --> 00:05:48,459 Riven prioriterar ute i fält. 77 00:05:48,543 --> 00:05:51,626 De som är svårt skadade kommer hit och får vård av dig. 78 00:05:51,709 --> 00:05:54,543 Okej, jag gör dig osynlig så att du kan smyga in. 79 00:05:54,626 --> 00:05:57,209 -Medan skrapare stjäl din magi? -Stjäl de inte din? 80 00:05:57,293 --> 00:05:59,543 Jag ska förvandlas och bli snabbare och starkare. 81 00:05:59,626 --> 00:06:01,418 Dowling lärde oss att förvandla oss. 82 00:06:01,501 --> 00:06:04,334 Vi använder alla våra känslor. Positiva och negativa. 83 00:06:04,418 --> 00:06:05,501 Har du gjort det? 84 00:06:06,084 --> 00:06:07,043 Nån av er? 85 00:06:07,126 --> 00:06:09,043 Vi har inte försökt. Vi kan försöka. 86 00:06:09,126 --> 00:06:10,834 Tror du vi har tid med det nu? 87 00:06:12,043 --> 00:06:14,459 -Du behöver inte göra det här ensam. -Jo, det gör jag. 88 00:06:15,668 --> 00:06:17,126 För ingen av er har detta. 89 00:06:18,043 --> 00:06:20,251 Det enda som kan fälla Sebastian. 90 00:06:20,334 --> 00:06:22,043 Jag är den enda som har det. 91 00:06:22,543 --> 00:06:24,959 Jag älskar er alla. Det gör jag. Jag bara… 92 00:06:27,251 --> 00:06:28,834 -Är du okej? -Bloom? 93 00:06:40,251 --> 00:06:41,668 -Vad hände? -Hon svimmade. 94 00:06:41,751 --> 00:06:43,876 Jag behöver nog bara lite vatten. 95 00:06:44,376 --> 00:06:46,876 -Jag har dig. -Vi lyfter upp henne. Upp med dig. 96 00:06:48,876 --> 00:06:49,709 Sätt dig. 97 00:06:50,751 --> 00:06:52,126 Jag mår bra. Jag är redo. 98 00:06:52,209 --> 00:06:53,626 -Är du säker? -Ja. 99 00:06:56,084 --> 00:06:58,793 Vi behöver dig inte förrän vi tagit hand om specialisterna, 100 00:06:58,876 --> 00:06:59,918 så ta det lugnt. 101 00:07:00,001 --> 00:07:01,209 -Ja. -Okej. 102 00:07:13,043 --> 00:07:15,668 Förlåt att jag avbryter vad detta än är, 103 00:07:15,751 --> 00:07:18,418 men med risk för att vara för nyfiken, 104 00:07:18,501 --> 00:07:20,626 vad är ditt slutmål? 105 00:07:21,376 --> 00:07:24,126 Vi vet båda två att de svaren inte ingick i avtalet. 106 00:07:24,876 --> 00:07:26,168 Okej. 107 00:07:26,251 --> 00:07:29,334 Men om vi tar avtalet bokstavligt, så är min del över. 108 00:07:29,834 --> 00:07:33,418 Du har skolan. Du har feerna. Du har allt du vill ha. 109 00:07:40,209 --> 00:07:42,084 Nu har du allt du vill ha. 110 00:07:42,876 --> 00:07:43,876 Nåt mer? 111 00:07:47,751 --> 00:07:49,209 Fortsätt söka ett övertag. 112 00:07:49,876 --> 00:07:52,876 Jag går till helgedomen. Ge mig 20 minuter och hämta nån sen. 113 00:08:13,668 --> 00:08:16,834 De har inte tagit emot nån på ett tag. Det kanske är över. 114 00:08:17,376 --> 00:08:19,251 Det är det inte. Vänta här. 115 00:08:19,334 --> 00:08:21,459 Och vänta på att bli utplockade? 116 00:08:21,543 --> 00:08:24,793 Jag vill inte heller bli mat. Vi har inte råd att göra nåt dumt. 117 00:08:26,584 --> 00:08:27,834 Mina vänner kommer. 118 00:08:30,084 --> 00:08:31,334 Jag går. 119 00:08:31,418 --> 00:08:34,584 Använd inte din magi. Skrapare kan känna… 120 00:08:34,668 --> 00:08:36,459 Ja, men tack ändå. 121 00:08:44,751 --> 00:08:46,626 Ser du? Det finns inget. 122 00:08:49,834 --> 00:08:52,751 Nick, kom tillbaka in i ljuset. 123 00:08:54,834 --> 00:08:56,459 Var inte dum, Nick! 124 00:09:15,959 --> 00:09:18,709 Blodhäxorna använder specialister som vakter, 125 00:09:18,793 --> 00:09:20,251 så att de inte utsätter sig för fara. 126 00:09:22,043 --> 00:09:25,376 Om det blir känt att vi angriper, förlorar vi vårt övertag, 127 00:09:25,459 --> 00:09:27,709 Vi sprider ut oss och tar dem en efter en. 128 00:09:27,793 --> 00:09:29,001 Tyst, okej? 129 00:09:29,668 --> 00:09:30,668 Kom igen. 130 00:09:56,876 --> 00:09:58,709 Blodhäxorna känner till attacken. 131 00:09:58,793 --> 00:09:59,834 Är du säker? 132 00:09:59,918 --> 00:10:00,751 Sätt fart! 133 00:10:06,376 --> 00:10:08,751 Nej, men en massa specialister är på väg ut. 134 00:10:08,834 --> 00:10:10,668 Silva kan inte ta sig igenom. 135 00:10:10,751 --> 00:10:12,959 Han måste, så att jag kan gå in. 136 00:10:13,043 --> 00:10:16,043 -Har du sett Flora? -Jag vet inte var de har henne, men… 137 00:10:16,126 --> 00:10:18,084 Inga nyheter är goda nyheter. Det finns tid. 138 00:10:18,168 --> 00:10:20,501 Misslyckas specialisterna får vi frita henne. 139 00:10:21,168 --> 00:10:23,209 Grey, då? En sista förfrågan? 140 00:10:23,293 --> 00:10:26,584 Du såg videon. Tror du verkligen han vill hjälpa oss? 141 00:10:27,709 --> 00:10:29,459 Jag kan ringa Beatrix igen. 142 00:10:29,543 --> 00:10:31,084 Jag tror hon gått sin väg. 143 00:10:32,584 --> 00:10:35,626 Så det är kört för Flora. Det säger alla. 144 00:10:35,709 --> 00:10:38,293 Hon förlorar sin magi och det finns inget vi kan göra. 145 00:10:38,793 --> 00:10:40,626 Nej, inte ingenting. 146 00:10:41,126 --> 00:10:42,626 Jag messar sen. 147 00:10:58,001 --> 00:11:01,793 Jag vill inte dissa konstterapi, men vill du dela med dig? 148 00:11:04,418 --> 00:11:06,334 Tidigare imorse gjorde jag inte… 149 00:11:07,501 --> 00:11:09,584 Jag svimmade inte av utmattning. 150 00:11:11,751 --> 00:11:14,084 När jag kallade på Drakeld såg jag… 151 00:11:15,084 --> 00:11:16,001 Sebastian. 152 00:11:17,209 --> 00:11:18,793 Och jag såg det här. 153 00:11:19,709 --> 00:11:20,751 Vad är det? 154 00:11:21,751 --> 00:11:23,376 Jag vet inte. Nån sorts… 155 00:11:25,918 --> 00:11:27,501 ...syn eller varsel. 156 00:11:29,126 --> 00:11:32,043 Jag vet att det hade med min magi att göra, men… 157 00:11:32,126 --> 00:11:33,418 Hallå, Bloom. 158 00:11:35,043 --> 00:11:36,043 Det är okej. 159 00:11:37,793 --> 00:11:41,584 Jag är rädd. Jag är rädd bara, Aisha. Jag är… 160 00:11:42,501 --> 00:11:46,126 Jag har varit rädd sen Rosalind. Jag måste vara stark, men… 161 00:11:46,209 --> 00:11:47,459 Nej, det måste du inte. 162 00:11:48,084 --> 00:11:52,251 Att låta dina vänner ta hand om dig gör dig inte mindre tuff. 163 00:11:52,876 --> 00:11:56,876 Det är det svåraste jag har lärt mig, men efter allt med Grey, 164 00:11:57,376 --> 00:11:58,793 om jag inte hade er… 165 00:12:01,084 --> 00:12:02,959 Vi gör det här tillsammans. 166 00:12:04,043 --> 00:12:05,043 Okej? 167 00:12:10,001 --> 00:12:12,126 Kan du besegra din man? 168 00:12:12,209 --> 00:12:13,834 Det behövs inte. Messade honom. 169 00:12:13,918 --> 00:12:16,834 Vad i helvete? Förstår du inte ordet "överraskningsattack"? 170 00:12:16,918 --> 00:12:18,751 Slappna av. Han är en legend. 171 00:12:21,834 --> 00:12:22,834 Fan. 172 00:12:23,584 --> 00:12:24,584 Se upp! 173 00:12:26,293 --> 00:12:27,293 Det är jag! Dane! 174 00:13:02,084 --> 00:13:03,959 -Ni behövde väl hjälp. -Dra åt helvete. 175 00:13:04,459 --> 00:13:06,209 Vi får hoppas han inte sa nåt. 176 00:13:06,834 --> 00:13:08,126 De är där nere! 177 00:13:08,793 --> 00:13:10,334 Sån tur har vi inte. 178 00:13:10,418 --> 00:13:12,668 Vi måste retirera. Nu! 179 00:13:12,751 --> 00:13:13,751 Kom igen. 180 00:13:19,043 --> 00:13:21,334 Kom igen. Du måste ha nåt vapen. 181 00:13:30,126 --> 00:13:31,751 Sebastian vill ha en till. 182 00:13:36,001 --> 00:13:38,418 Jag hatar att bli vald sist. 183 00:13:44,918 --> 00:13:47,501 Sky, trevligt att du kunde komma. 184 00:13:48,709 --> 00:13:50,959 Jag var tvungen att ta hand om några brottslingar. 185 00:13:55,251 --> 00:13:56,251 Fint svärd. 186 00:13:58,501 --> 00:14:02,043 Det bästa jag kunde hitta. Och det är inte illa. 187 00:14:02,751 --> 00:14:04,793 Andreas sa att det var obalanserat, men… 188 00:14:06,126 --> 00:14:08,668 Det är det inte. Det är gammalt, men inte obalanserat. 189 00:14:08,751 --> 00:14:12,376 Andreas var nog bara avundsjuk för att jag gav dig min fars svärd 190 00:14:12,459 --> 00:14:14,001 och sa att det var hans. 191 00:14:19,626 --> 00:14:21,293 Detta är din fars svärd. 192 00:14:26,418 --> 00:14:28,334 Okej. Hör på. 193 00:14:29,543 --> 00:14:33,084 Blodhäxorna väntade på oss, så vi fick retirera. 194 00:14:33,584 --> 00:14:37,251 Vi stannar här och omgrupperar tills solarianerna kommer. 195 00:14:37,334 --> 00:14:39,793 Men Musa är kvar därinne. Flora också. 196 00:14:39,876 --> 00:14:43,751 -Ja, vi borde gå nu… -Det är inget att diskutera. 197 00:14:43,834 --> 00:14:45,876 Vi håller oss sysselsatta. Sätt fart. 198 00:14:50,668 --> 00:14:53,459 Du måste tillbaka till vaktmästarens hus, nu. 199 00:14:53,959 --> 00:14:55,543 Va? Jag kan slåss. Det vet du. 200 00:14:55,626 --> 00:14:59,168 Utan LeRoys motgift är du ett lätt byte 201 00:14:59,251 --> 00:15:02,293 och skolan kryllar av blodhäxor. 202 00:15:23,626 --> 00:15:24,459 Musa. 203 00:15:25,751 --> 00:15:28,751 Okej. 204 00:15:33,626 --> 00:15:34,459 Du är skicklig. 205 00:15:36,251 --> 00:15:38,209 Inga bett. Har du kvar din magi? 206 00:15:38,293 --> 00:15:41,126 Ja, och jag tror jag kan använda den till vår fördel om jag… 207 00:15:41,626 --> 00:15:42,876 Kom nu! 208 00:15:55,209 --> 00:15:56,834 Där är du. Hur mår du? 209 00:15:56,918 --> 00:15:59,126 Jag mår bra. Ännu bättre när jag träffar dig. 210 00:16:00,418 --> 00:16:01,418 Hur mår du? 211 00:16:02,376 --> 00:16:05,001 Med tanke på omständigheterna mår jag bra. 212 00:16:07,293 --> 00:16:09,209 Musa räddade Flora från skraparna. 213 00:16:09,293 --> 00:16:10,584 Toppen. 214 00:16:11,084 --> 00:16:13,168 Ja, men nu är de fast där inne, 215 00:16:13,709 --> 00:16:16,584 så jag antar att vi måste vänta på solarianerna. 216 00:16:17,126 --> 00:16:18,918 Det känns som om det kommer ett "men". 217 00:16:19,001 --> 00:16:22,376 Jag är glad att du och Flora är i säkerhet. Jag bara… 218 00:16:23,959 --> 00:16:25,918 Jag vet inte. Det är nog inte över. 219 00:16:26,543 --> 00:16:27,584 Det är det inte. 220 00:16:28,751 --> 00:16:30,709 Sebastian får det han vill ha 221 00:16:31,751 --> 00:16:33,293 och du ska hjälpa honom. 222 00:16:35,126 --> 00:16:36,126 Sky? 223 00:16:38,543 --> 00:16:39,668 Vad händer? 224 00:16:41,001 --> 00:16:43,376 Gå ut. Nu. 225 00:16:47,001 --> 00:16:48,001 Sebastian. 226 00:16:49,084 --> 00:16:50,001 Tyst. 227 00:16:59,459 --> 00:17:02,084 -Vad vill du? -Det vet du nog. 228 00:17:02,918 --> 00:17:05,668 Och förresten, om du berättar för nån så dör Sky. 229 00:17:06,168 --> 00:17:09,293 Om nåt händer Grey, dör Sky. 230 00:17:09,376 --> 00:17:12,376 Om du försöker slåss mot mig, så hamnar du där jag är på väg. 231 00:17:16,168 --> 00:17:17,334 Släpp telefonen. 232 00:17:18,376 --> 00:17:19,626 Vi ses snart. 233 00:17:40,918 --> 00:17:43,293 Jag ska inte låtsas att jag förstår din plan helt, 234 00:17:43,376 --> 00:17:44,834 men jag hittade dessa. 235 00:17:44,918 --> 00:17:47,501 Finns det fler hemliga örter som du känner till? 236 00:17:47,584 --> 00:17:50,751 Jag vet inte. Personen vars lådor jag sökte igenom hade vetat. 237 00:17:50,834 --> 00:17:52,584 Glöm det. Det här blir bra. 238 00:17:52,668 --> 00:17:56,043 Varför så hemlighetsfull? Terra vet att vi försöker besegra skraparna. 239 00:17:56,126 --> 00:17:59,126 -Varför dölja detaljerna? -Jag vill inte distrahera dem. 240 00:17:59,209 --> 00:18:00,376 Dessutom har jag detta. 241 00:18:01,168 --> 00:18:03,668 Hon kommer att hålla koll på dig tills… 242 00:18:07,584 --> 00:18:09,084 Bloom och Sky är försvunna. 243 00:18:33,084 --> 00:18:34,084 Bloom? 244 00:18:35,668 --> 00:18:36,668 Bloom. 245 00:18:38,543 --> 00:18:39,543 Sky? 246 00:18:40,834 --> 00:18:42,918 Om ni hånglar här nånstans 247 00:18:43,001 --> 00:18:44,376 ska jag absolut… 248 00:18:46,209 --> 00:18:47,834 Slappna av. Det är bara jag. 249 00:18:49,709 --> 00:18:52,584 Bara du? Du är skurken. 250 00:18:52,668 --> 00:18:55,626 Etiketter. Skulle skurken göra så här? 251 00:18:57,293 --> 00:19:00,209 Jag snokade lite. Jag vet vad Sebastian planerar. 252 00:19:02,418 --> 00:19:05,209 Han är besatt av att rätta till Aster Dells fel. 253 00:19:05,709 --> 00:19:07,043 Han har hittat ett sätt. 254 00:19:07,126 --> 00:19:10,418 Det finns ett väsen i Mörkrets rike. Skuggan. 255 00:19:12,668 --> 00:19:14,126 Den kan väcka de döda. 256 00:19:14,626 --> 00:19:17,793 Sebastian vill återuppliva alla från Aster Dell. 257 00:19:17,876 --> 00:19:21,043 Sist det hände förstörde det nästan den Andra världen. 258 00:19:22,168 --> 00:19:24,626 Sebastian läste inte det finstilta eller bryr sig inte. 259 00:19:25,918 --> 00:19:28,251 Bloom hade en vision om en portal. 260 00:19:28,834 --> 00:19:30,709 En passage till Mörkrets rike. 261 00:19:30,793 --> 00:19:33,043 Sebastian behöver Drakeld för att öppna den. 262 00:19:33,543 --> 00:19:36,168 Vad hon än gör, säg åt Bloom att vänta. 263 00:19:39,251 --> 00:19:40,584 Vad är det för blick? 264 00:19:41,793 --> 00:19:42,793 Bloom är försvunnen. 265 00:19:43,918 --> 00:19:44,876 Tillsammans med Sky. 266 00:19:46,459 --> 00:19:49,293 Sebastian ville ha ett övertag och använder Sky. 267 00:19:49,376 --> 00:19:51,293 -Du måste stoppa henne. -Om det är sant… 268 00:19:51,376 --> 00:19:54,334 Driver du med mig? Det är klart det är. Du måste stoppa henne. 269 00:19:54,418 --> 00:19:57,709 När passagen är öppen kan den bara stängas från andra sidan. 270 00:19:58,376 --> 00:20:01,959 Skys liv är inte värt mer än andras liv i den Andra världen. 271 00:20:03,293 --> 00:20:05,834 Jag försöker hjälpa dig, men du måste hjälpa dig själv. 272 00:20:07,501 --> 00:20:10,001 Du tror verkligen att du kan spela dubbelspel, va? 273 00:20:11,501 --> 00:20:15,043 Rädda Musa, ge oss information, så gottgör det att du förrådde Alfea? 274 00:20:16,376 --> 00:20:18,751 Jag sa att jag skulle göra allt för att överleva. 275 00:20:20,334 --> 00:20:21,334 Grattis. 276 00:20:22,543 --> 00:20:23,543 Du överlevde. 277 00:20:25,876 --> 00:20:27,834 Jag har två systrar. 278 00:20:30,459 --> 00:20:32,084 Det visste jag inte. 279 00:20:35,001 --> 00:20:38,959 Jag visste inget om mitt förflutna, så jag slöt ett avtal. 280 00:20:40,293 --> 00:20:43,084 Jag tänkte hjälpa om han sa varför jag var i Aster Dell. 281 00:20:45,793 --> 00:20:50,043 Han visste inte allt, men han visste att jag hade två systrar. 282 00:20:52,876 --> 00:20:56,418 Jag har ingen, Stella. Ingen i hela världen. 283 00:20:59,834 --> 00:21:01,084 Du hade mig. 284 00:21:06,334 --> 00:21:07,793 Om du ursäktar mig, 285 00:21:09,043 --> 00:21:10,834 jag måste leta efter mina vänner. 286 00:21:20,876 --> 00:21:24,668 -Det är inte för sent att göra det rätta. -Vad betyder det? "Det rätta." 287 00:21:24,751 --> 00:21:27,959 Du kunde ha gett honom Drakeld för flera veckor sen. 288 00:21:28,043 --> 00:21:29,709 Han stjäl magi från feerna. 289 00:21:29,793 --> 00:21:32,709 Feerna dödade blodhäxorna i Aster Dell. 290 00:21:33,209 --> 00:21:34,751 Jag hade familj där, Bloom. 291 00:21:36,126 --> 00:21:38,293 Jag säger bara att det är komplicerat. 292 00:21:39,793 --> 00:21:42,293 Ja, kanske. Men en sak är inte det. 293 00:21:42,376 --> 00:21:43,876 Aisha släppte in dig. 294 00:21:45,334 --> 00:21:46,584 Du ljög för henne, 295 00:21:46,668 --> 00:21:49,001 så du kan inte vara så moralisk. 296 00:21:51,459 --> 00:21:55,293 -Om Sebastian inte hade Sky nu… -Som tur är har jag Sky. 297 00:21:57,959 --> 00:21:59,251 Du kan väl vänta utanför? 298 00:22:04,251 --> 00:22:05,709 Var? Jag vill träffa honom. 299 00:22:17,834 --> 00:22:20,334 Lite överdrivet, men jag fattar. 300 00:22:20,918 --> 00:22:21,959 Var försiktig. 301 00:22:28,543 --> 00:22:30,418 Okej, visst. 302 00:22:33,001 --> 00:22:36,751 Okej. Vill du ha Drakeld? Den är din. Du kan få den. 303 00:22:39,043 --> 00:22:40,918 Har du en skrapare till min magi? 304 00:22:41,001 --> 00:22:43,709 Nej, Drakeld skulle bränna den direkt. 305 00:22:45,459 --> 00:22:47,501 Lyckligtvis hittade jag det här. 306 00:22:48,209 --> 00:22:50,043 Du vet hur den fungerar, va? 307 00:22:50,834 --> 00:22:54,334 Du kanaliserar Drakeld till den och jag kanaliserar den till mig. 308 00:22:55,251 --> 00:22:58,084 När jag har den är Sky fri. 309 00:23:14,459 --> 00:23:16,418 Solarianerna är på väg. 310 00:23:16,501 --> 00:23:19,418 Bekämpar de en uråldrig ondska för att vi är för rädda? 311 00:23:20,001 --> 00:23:22,418 -Om det är vad som krävs. -Du kan inte mena allvar. 312 00:23:22,501 --> 00:23:24,709 De är fler än vi. 313 00:23:24,793 --> 00:23:26,168 Jag bryr mig inte. 314 00:23:28,001 --> 00:23:30,251 Bloom riskerar allt för att rädda Sky. 315 00:23:30,876 --> 00:23:33,918 Musa har varken magi eller stridsförmåga 316 00:23:34,001 --> 00:23:35,126 och hon är där än. 317 00:23:35,209 --> 00:23:37,626 Min kusin var omringad av monster i natt. 318 00:23:37,709 --> 00:23:40,918 Vad gör hon? Planerar hur monstren ska dödas. 319 00:23:41,418 --> 00:23:42,834 De är mina vänner. 320 00:23:43,584 --> 00:23:45,293 De är våra vänner. De behöver oss. 321 00:23:45,376 --> 00:23:47,959 Så nej, jag tänker inte vänta på solarianerna. 322 00:23:48,043 --> 00:23:50,918 Jag tänker inte vänta på att nån annan ska rädda mitt hem. 323 00:23:51,626 --> 00:23:53,293 Dowling hade velat detta. 324 00:23:55,376 --> 00:23:57,626 Att alla vi på Alfea kämpar ihop. 325 00:24:05,876 --> 00:24:07,834 Vem är jag att säga emot Farah? 326 00:24:08,876 --> 00:24:11,918 Ingen magi förrän vi fått bort skraporna, okej? 327 00:24:14,251 --> 00:24:15,876 -Gör er redo! -Ja! 328 00:24:19,209 --> 00:24:21,793 Hallå, hör du det? Vi ger oss av. 329 00:24:23,168 --> 00:24:25,584 Tänk om han vaknar och varnar blodhäxorna? 330 00:24:26,084 --> 00:24:28,334 Eller om han inte vet var han är och flippar ut? 331 00:24:32,001 --> 00:24:35,209 Ja, du har rätt. Du borde nog stanna hos honom. 332 00:24:35,293 --> 00:24:36,543 Vi klarar oss. 333 00:24:38,251 --> 00:24:39,626 -Är ni redo att dra? -Ja. 334 00:24:42,543 --> 00:24:43,543 Hej. 335 00:24:44,334 --> 00:24:48,459 Det var bland det häftigaste jag har sett, Terra. 336 00:24:49,376 --> 00:24:50,293 Jaså? 337 00:24:51,126 --> 00:24:54,043 Jag såg ett bra TED-föredrag om egenmakt. 338 00:24:55,251 --> 00:24:56,834 Det laggade i mitten och var 339 00:24:56,918 --> 00:25:00,168 i ett litet rum, så det påminde mer om ett TED-föredrag, 340 00:25:00,251 --> 00:25:02,251 men det hade sina poänger, 341 00:25:02,334 --> 00:25:04,543 om endorfiner när man håller tal. 342 00:25:04,626 --> 00:25:06,751 Jag förstör det, eller hur? 343 00:25:08,501 --> 00:25:09,418 Nej. 344 00:25:18,293 --> 00:25:19,793 Dags att ställa till jävelskap. 345 00:25:33,543 --> 00:25:35,501 -Vi har ont om tid. -Jag vet. 346 00:25:36,001 --> 00:25:38,834 Det var det sista lösningsmedlet. Vet du om det finns mer? 347 00:25:38,918 --> 00:25:41,834 Jag ringer Terra. Hon kan hjälpa till. Jag kan inte. 348 00:25:46,626 --> 00:25:49,001 Kan vi gå in? Har du fått bort skraparna? 349 00:25:49,084 --> 00:25:52,334 Jag behöver mer lösningsmedel för att destillera min formel. 350 00:25:52,418 --> 00:25:53,501 Jag har använt din. 351 00:25:53,584 --> 00:25:56,418 Vad ska du ha den till? Vad är din plan, Flora? 352 00:25:58,126 --> 00:26:01,418 Jag destillerar ett feromon av min magi för att locka skraparna till mig. 353 00:26:02,834 --> 00:26:03,668 Och sen då? 354 00:26:05,126 --> 00:26:07,126 Eldwyn är inte bara giftig för människor. 355 00:26:08,876 --> 00:26:10,376 Nej, Flora. 356 00:26:10,459 --> 00:26:13,251 Det finns mer lösningsmedel i växthuset. Jag kan gå dit. 357 00:26:13,334 --> 00:26:16,043 Jag kan inte låta dig göra det. 358 00:26:16,126 --> 00:26:18,043 Jag kan inte låta dig offra dig själv. 359 00:26:18,126 --> 00:26:19,793 Det är mitt hem också nu, Terra. 360 00:26:20,626 --> 00:26:22,126 Jag tänker inte gömma mig här 361 00:26:22,209 --> 00:26:24,334 när ni riskerar era liv och förvandlar er. 362 00:26:25,543 --> 00:26:28,834 Jag vet att det är vårdslöst av Flora, men det kommer att fungera. 363 00:26:32,543 --> 00:26:33,543 Okej. 364 00:26:35,043 --> 00:26:37,668 Bloom har Gamsololja bredvid sina penslar. 365 00:26:37,751 --> 00:26:40,209 Stellas nagellacksborttagare är av hög kvalitet. 366 00:26:40,293 --> 00:26:43,168 Musa har smörjmedel efter att ha försökt fixa vattentrycket. 367 00:26:43,251 --> 00:26:46,668 Om allt annat misslyckas har Aisha vodka i nedersta lådan. 368 00:26:46,751 --> 00:26:48,084 En av dessa borde funka. 369 00:26:50,126 --> 00:26:51,584 Jag är väldigt observant. 370 00:26:51,668 --> 00:26:52,668 Tack, Terra. 371 00:27:12,668 --> 00:27:14,418 Sebastian. 372 00:27:16,084 --> 00:27:17,084 Snälla, vänta. 373 00:27:21,334 --> 00:27:22,418 Vad? 374 00:27:23,168 --> 00:27:24,834 Gör nåt åt det. 375 00:27:28,709 --> 00:27:31,126 Dina vänner gör ett bra räddningsförsök. 376 00:27:32,876 --> 00:27:35,834 Trodde du att de bara skulle vänta? 377 00:27:35,918 --> 00:27:36,751 Självklart inte. 378 00:27:36,834 --> 00:27:38,751 Men jag undrar om de skulle anstränga sig 379 00:27:38,834 --> 00:27:41,251 om de visste hur lättad du är över att ge upp. 380 00:27:41,334 --> 00:27:44,834 -Om jag hade ett val skulle jag inte… -Skäms inte, Bloom. 381 00:27:47,209 --> 00:27:48,543 Du är en tonåring. 382 00:27:49,126 --> 00:27:51,459 Du borde få vara tonåring. 383 00:27:52,584 --> 00:27:54,293 Umgås med dina vänner. 384 00:27:55,043 --> 00:27:56,251 Med din pojkvän. 385 00:27:57,084 --> 00:27:59,793 Jag vet hur det är att missa allt det 386 00:27:59,876 --> 00:28:02,126 på grund av skit som är värre än du. 387 00:28:02,209 --> 00:28:06,459 Ingen får ett normalt liv när Drakeld är med i bilden. 388 00:28:06,543 --> 00:28:09,459 Din mamma ville att du skulle ha ett normalt liv. 389 00:28:09,543 --> 00:28:10,751 Retar du mig? 390 00:28:11,959 --> 00:28:14,084 Du vann. Du får allt du vill ha… 391 00:28:14,168 --> 00:28:15,876 Jag ville inte retas. 392 00:28:15,959 --> 00:28:17,918 -Det gjorde jag inte. -Berätta då. 393 00:28:18,709 --> 00:28:20,501 Berätta var jag kommer ifrån. 394 00:28:20,584 --> 00:28:22,793 -Försöker du vinna tid? -Du kan läsa mina tankar. 395 00:28:22,876 --> 00:28:24,918 Tror du inte att jag vill veta? 396 00:28:26,501 --> 00:28:28,668 Det är ingen lycklig historia. 397 00:28:29,418 --> 00:28:31,543 Då hade det varit en överraskning. 398 00:28:35,918 --> 00:28:37,709 Din mamma hade Drakeld. 399 00:28:40,543 --> 00:28:41,376 Precis som du. 400 00:28:43,126 --> 00:28:45,334 Jag trodde att den bara fanns för tusen år sen. 401 00:28:45,418 --> 00:28:47,334 Nej, det är inte sant. 402 00:28:47,418 --> 00:28:50,418 Den var bara i karantän i tusen år. 403 00:28:53,709 --> 00:28:56,501 För att du var i karantän i tusen år. 404 00:28:57,459 --> 00:28:58,459 Som bebis. 405 00:29:01,626 --> 00:29:05,293 Föddes jag för tusen år sen? 406 00:29:07,668 --> 00:29:09,209 Mitt i ett uråldrigt krig. 407 00:29:10,334 --> 00:29:11,251 Det är… 408 00:29:11,334 --> 00:29:15,418 Din mamma och Drakeld var krigshjältar då, 409 00:29:16,168 --> 00:29:20,001 tills hon förlorade kontrollen och tusentals dog. 410 00:29:21,418 --> 00:29:24,043 Hon kände skuld för det hon hade gjort, 411 00:29:24,793 --> 00:29:26,293 för att lämna bördan till dig. 412 00:29:26,376 --> 00:29:30,543 Hon kunde inte förstå att du skulle välja samma väg. 413 00:29:30,626 --> 00:29:35,043 Dagen du föddes satte hon dig i karantän 414 00:29:35,126 --> 00:29:37,751 och satte sig själv i Mörkrets rike. 415 00:29:41,793 --> 00:29:44,251 -Så mina föräldrar… -Har varit borta väldigt länge. 416 00:29:49,459 --> 00:29:52,793 Din mamma ville inte att du skulle bära Drakelds börda. 417 00:29:56,001 --> 00:29:57,501 När du ger den till mig 418 00:29:58,918 --> 00:30:01,751 kan du äntligen leva ditt liv. 419 00:30:07,126 --> 00:30:08,126 Nu… 420 00:30:11,668 --> 00:30:13,043 ...avslutar vi det här. 421 00:30:19,959 --> 00:30:22,709 De är i underläge. De utkämpar en hopplös kamp. 422 00:30:29,084 --> 00:30:31,209 -Vi måste använda vår magi. -Nej, inte än. 423 00:30:31,293 --> 00:30:34,959 Flora vill att skraparna fokuserar på henne. Hon kan bara förgöra dem så. 424 00:30:35,543 --> 00:30:37,459 Detta borde locka alla skrapare till mig. 425 00:30:37,543 --> 00:30:41,126 -Hur vet du att det fungerar? -Det gör jag inte. Vi måste vänta och… 426 00:30:42,168 --> 00:30:43,501 Dags för dig att gå iväg. Nu. 427 00:30:43,584 --> 00:30:46,626 -Nej! Hur ska du knocka alla? -Jag knockar dem inte, Musa. 428 00:30:49,334 --> 00:30:50,459 Flora. 429 00:30:51,251 --> 00:30:52,834 De dör när de äter av mig. 430 00:30:53,584 --> 00:30:56,126 Det finns fortfarande feer med magi där ute. Befria dem. 431 00:30:56,626 --> 00:30:58,709 Meddela sviten att vi har säkrat fältet. 432 00:31:02,626 --> 00:31:04,001 Var ärlig nu. Gör det ont? 433 00:31:05,876 --> 00:31:06,876 Som fan. 434 00:31:08,918 --> 00:31:09,918 Gå. 435 00:31:33,501 --> 00:31:36,376 Titta. Feerna är fria. Flora fixade det. 436 00:31:43,668 --> 00:31:44,751 Kom nu. 437 00:31:44,834 --> 00:31:46,876 Fortsätt. Vi kan fixa det! 438 00:31:51,126 --> 00:31:52,834 Du motbevisar mig. 439 00:31:52,918 --> 00:31:54,959 -Jag behöver tips. -Se upp till vänster. 440 00:32:03,668 --> 00:32:05,959 -Vi går in. -Det kan jag inte tillåta. 441 00:32:09,043 --> 00:32:10,584 Min bror dog i Aster Dell. 442 00:32:12,251 --> 00:32:15,168 -Vilka skäl du än har… -Jag var mina föräldrars ersättningsson. 443 00:32:15,251 --> 00:32:16,251 Sluta. 444 00:32:17,376 --> 00:32:20,168 Sebastian sa till dem att han kunde återuppliva min bror. 445 00:32:20,251 --> 00:32:21,501 Sluta, sa jag. 446 00:32:24,293 --> 00:32:26,251 Aisha, jag vill bara vara fri. 447 00:32:27,668 --> 00:32:30,959 Från förväntningar, från blodhäxorna, från allt. 448 00:32:31,043 --> 00:32:33,501 Om Sebastian kan återuppliva honom, kan jag bli fri. 449 00:32:35,793 --> 00:32:38,209 Du av alla borde förstå det. 450 00:32:41,043 --> 00:32:42,043 Du ljög för mig. 451 00:32:42,126 --> 00:32:44,959 Om jag hade sagt att jag var en blodhäxa hade det varit över. 452 00:32:45,043 --> 00:32:48,959 Månader. Vi var tillsammans i månader och varje minut var en lögn. 453 00:32:49,043 --> 00:32:51,418 Skitsnack. Jag ljög aldrig om mina känslor. 454 00:32:52,793 --> 00:32:54,334 -Det var på riktigt. -För dig. 455 00:32:55,084 --> 00:32:56,376 Det var verkligt för dig. 456 00:32:57,168 --> 00:32:58,793 För att du visste sanningen. 457 00:32:59,376 --> 00:33:02,751 Och nu får du behålla de fina minnena. 458 00:33:03,709 --> 00:33:05,043 Men de är förstörda för mig. 459 00:33:07,376 --> 00:33:10,834 Min första pojkvän. Min första kyss. 460 00:33:13,293 --> 00:33:14,751 Jag hatar att det var du. 461 00:33:22,793 --> 00:33:24,626 Du måste leva med dina val. 462 00:33:25,459 --> 00:33:26,876 Vi går in. 463 00:33:42,334 --> 00:33:44,668 Nu dröjer det inte länge, Bloom. Jag känner det. 464 00:33:47,543 --> 00:33:49,626 Jag vill inte avbryta nåt privat. 465 00:33:50,293 --> 00:33:51,709 Inte nu, Beatrix. 466 00:33:51,793 --> 00:33:55,084 Bloom kanske vill veta vad du tänker använda Drakeld till. 467 00:33:59,668 --> 00:34:01,293 Spelar det nån roll? 468 00:34:05,168 --> 00:34:07,918 Tänkte väl det. Kom ihåg att du sa det. 469 00:34:11,584 --> 00:34:13,543 -Sky! -Nej! 470 00:34:14,543 --> 00:34:15,793 Sky, nej. 471 00:34:15,876 --> 00:34:16,876 Sky. 472 00:34:32,626 --> 00:34:34,668 Fattar du vad du har gjort? 473 00:34:35,709 --> 00:34:37,168 Ja, jag räddade precis världen. 474 00:34:38,876 --> 00:34:40,376 Det känns bra. 475 00:35:12,251 --> 00:35:14,793 Det är precis vad som hände din mamma, Bloom, 476 00:35:15,293 --> 00:35:16,751 och folk dog. 477 00:35:17,334 --> 00:35:18,793 Jag bryr mig inte. 478 00:35:18,876 --> 00:35:23,209 Okej. Vad ska du göra? Döda mig. Sen då? Förstöra skolan? 479 00:35:24,834 --> 00:35:27,334 Dina vänner kämpar för dig där ute. 480 00:35:30,459 --> 00:35:32,376 Hennes vänner är där inne nu. 481 00:35:34,084 --> 00:35:36,626 Bloom, se på mig. 482 00:35:37,668 --> 00:35:39,626 Du kan kliva ner. Vi är här. 483 00:35:40,668 --> 00:35:42,251 Du behöver inte göra det ensam. 484 00:35:42,334 --> 00:35:43,334 Gå er väg. 485 00:35:44,459 --> 00:35:46,584 Få alla så långt härifrån som möjligt. 486 00:35:48,584 --> 00:35:49,709 Nu! 487 00:35:50,751 --> 00:35:52,543 Nej, Bloom, vi lämnar dig inte. 488 00:35:57,293 --> 00:35:58,459 Hans hjärta stannade. 489 00:35:58,543 --> 00:36:01,168 Jag kan använda blodhäxemagi för att pumpa runt muskeln. 490 00:36:01,251 --> 00:36:02,876 -Jag kan hålla honom vid liv. -Sky! 491 00:36:02,959 --> 00:36:04,376 Killen klarade det. 492 00:36:04,459 --> 00:36:06,751 Det är över. Inga fler strider. 493 00:36:06,834 --> 00:36:07,751 Är det? 494 00:36:11,001 --> 00:36:13,126 Måste jag göra om det? 495 00:36:19,918 --> 00:36:20,751 Hoppsan. 496 00:36:21,418 --> 00:36:23,876 Feernas magi är inte oändlig. 497 00:36:23,959 --> 00:36:26,918 Din ilska verkar ha tömt dig. 498 00:36:28,001 --> 00:36:30,168 Även Drakeld har sina gränser. 499 00:36:31,084 --> 00:36:34,959 Det enda som har förändrats 500 00:36:35,043 --> 00:36:37,543 är att Beatrix offrade sig för ingenting. 501 00:36:38,084 --> 00:36:39,043 Synd om henne. 502 00:36:39,626 --> 00:36:40,793 Offrade sig? 503 00:36:52,251 --> 00:36:53,251 Du är ett monster. 504 00:36:54,126 --> 00:36:59,543 Jag är också jävligt mycket starkare, så… 505 00:37:01,084 --> 00:37:03,584 Men är du starkare än oss alla? 506 00:38:48,084 --> 00:38:49,084 Luke? 507 00:38:51,001 --> 00:38:52,001 Hallå. 508 00:39:00,834 --> 00:39:01,834 De fixade det. 509 00:39:16,209 --> 00:39:17,043 Hallå. 510 00:39:25,168 --> 00:39:26,168 Vad hände? 511 00:39:32,709 --> 00:39:35,751 Du dog liksom. 512 00:39:36,918 --> 00:39:39,543 -Det är en lång historia. -Jag ser fram emot att höra mer. 513 00:39:42,168 --> 00:39:43,626 Bloom. 514 00:39:46,209 --> 00:39:47,334 Bloom. 515 00:39:47,418 --> 00:39:48,418 Är du okej? 516 00:39:49,001 --> 00:39:50,001 -Ja. -Ja? 517 00:39:50,084 --> 00:39:52,084 -Jag mår bra. -Okej. 518 00:39:52,584 --> 00:39:54,584 Vi måste få tillbaka alla till sviten. 519 00:39:57,543 --> 00:40:00,626 -Okej. Vem behöver fler kuddar? -Jag, tack. 520 00:40:01,209 --> 00:40:02,501 -Här. -Tack. 521 00:40:02,584 --> 00:40:04,168 Är det en av mina? 522 00:40:04,918 --> 00:40:06,918 Jag har bara hög kuddstandard. 523 00:40:08,793 --> 00:40:11,709 Jag har länsat varenda automat, så… 524 00:40:11,793 --> 00:40:13,293 Varför är jag så öm? 525 00:40:14,126 --> 00:40:16,209 Jag undrar om det var flygandet. 526 00:40:16,293 --> 00:40:19,209 Det måste ha varit flygandet. Nån annan? Flygandet? Öm? 527 00:40:20,043 --> 00:40:21,543 Vi behöver inte det här. 528 00:40:21,626 --> 00:40:24,834 Glöm inte att min magi är tillbaka, så jag kan känna er smärta. 529 00:40:25,334 --> 00:40:26,751 Även de tystas. 530 00:40:27,959 --> 00:40:28,876 Jag fixar smärta. 531 00:40:29,459 --> 00:40:30,959 Du är bra på allt. 532 00:40:31,043 --> 00:40:32,751 Ännu en överpresterare i sviten. 533 00:40:33,959 --> 00:40:36,168 Min rumskompis, bara så att alla vet. 534 00:40:38,459 --> 00:40:39,834 Hur är det där ute? 535 00:40:40,334 --> 00:40:43,209 Det lugnar ner sig. Blodhäxorna är borta. 536 00:40:45,584 --> 00:40:49,001 -Har Grey hört av sig? -Silva lät honom åka till sin familj. 537 00:40:50,084 --> 00:40:53,209 Han griper honom inte om han aldrig återvänder till Alfea. 538 00:40:54,168 --> 00:40:55,834 Det gör det lättare. 539 00:40:57,668 --> 00:40:59,668 Jag slutar inte med killar, men… 540 00:40:59,751 --> 00:41:01,043 Det gjorde jag. 541 00:41:01,126 --> 00:41:02,918 Och Beatrix? 542 00:41:03,001 --> 00:41:05,043 Silva ska begrava henne på kyrkogården. 543 00:41:05,126 --> 00:41:08,376 Hon gjorde allt för att få svar, precis som jag. 544 00:41:09,793 --> 00:41:12,168 Hon kunde ha tjallat för Sebastian med. 545 00:41:13,793 --> 00:41:18,334 Hon kunde ha dödat Sky för gott, men det gjorde hon inte. 546 00:41:21,251 --> 00:41:23,709 Jag väljer att tro att det var med flit. 547 00:41:25,293 --> 00:41:27,751 Tänk vad som hänt om hon inte hade kommit dit. 548 00:41:29,126 --> 00:41:31,084 Han skulle ha öppnat portalen. 549 00:41:33,668 --> 00:41:36,751 Jag vet att även du behöver vila, så gå. 550 00:41:37,668 --> 00:41:38,668 Jag har dessa. 551 00:41:50,918 --> 00:41:53,334 Är du okej? Ska jag mata dig med dem? 552 00:41:53,418 --> 00:41:54,334 -Ja, tack. -Okej. 553 00:43:06,626 --> 00:43:07,626 Vad är det? 554 00:43:15,709 --> 00:43:17,751 Det är en passage till Mörkrets rike. 555 00:43:18,376 --> 00:43:21,918 Sebastian måste ha fått tillräckligt med magi för att öppna den. 556 00:43:22,001 --> 00:43:24,168 Jag trodde han därför ville ha Drakeld. 557 00:43:24,251 --> 00:43:25,668 Det trodde jag också i början. 558 00:43:27,376 --> 00:43:30,959 Jag tror att han ville att ingen skulle kunna stänga den. 559 00:43:32,584 --> 00:43:33,584 Men nu kan jag det. 560 00:43:36,959 --> 00:43:37,793 Och det här? 561 00:43:45,626 --> 00:43:46,626 Säg det, Bloom. 562 00:43:50,793 --> 00:43:51,793 Säg det bara. 563 00:43:55,126 --> 00:43:59,126 Enda sättet att stänga den är från andra sidan. 564 00:44:01,584 --> 00:44:03,043 Så du skrev ett brev till mig? 565 00:44:03,709 --> 00:44:05,626 Du skulle lämna mig för alltid, 566 00:44:05,709 --> 00:44:07,209 så du skrev ett jävla brev. 567 00:44:07,293 --> 00:44:11,334 -Om jag berättade personligen… -Skulle jag stoppa dig? Du hade rätt. 568 00:44:13,626 --> 00:44:15,793 Våga inte gå igenom den, Bloom. 569 00:44:17,376 --> 00:44:19,959 Det måste finnas ett annat sätt att stänga den. 570 00:44:20,043 --> 00:44:21,126 Vi har inte tid. 571 00:44:21,709 --> 00:44:24,293 Varje sekund den är öppen är den Andra världen i fara. 572 00:44:24,376 --> 00:44:26,209 Du vill nog inte försöka. 573 00:44:27,168 --> 00:44:29,459 Jag tror du letat efter en utväg. 574 00:44:29,543 --> 00:44:31,959 Jag förstörde nästan Alfea idag, Sky. 575 00:44:33,918 --> 00:44:36,543 Jag är farlig. Mamma visste det. 576 00:44:37,626 --> 00:44:39,334 Det var därför hon stängde in sig. 577 00:44:41,001 --> 00:44:43,001 Drakeld hör inte hemma här. 578 00:44:46,209 --> 00:44:49,126 -Jag hör inte hemma här. -Men du hör hemma i Mörkrets rike? 579 00:44:50,876 --> 00:44:52,418 Vad det nu är? 580 00:44:57,334 --> 00:44:58,626 Jag vet inte. 581 00:45:00,543 --> 00:45:02,001 Vad finns på andra sidan? 582 00:45:04,209 --> 00:45:05,293 Är det farligt? 583 00:45:07,043 --> 00:45:07,876 Jag vet inte. 584 00:45:10,501 --> 00:45:11,584 Är du inte rädd? 585 00:45:13,168 --> 00:45:14,001 Nej. 586 00:45:16,126 --> 00:45:18,376 Hela året har jag försökt lista ut 587 00:45:18,459 --> 00:45:21,168 vad jag ska göra med kraften inom mig, 588 00:45:23,543 --> 00:45:24,459 och nu vet jag. 589 00:45:25,793 --> 00:45:27,959 Så ska jag rädda den Andra världen. 590 00:45:28,043 --> 00:45:29,084 Här. 591 00:45:31,959 --> 00:45:36,126 Jag kan rädda den genom att stänga passagen. 592 00:45:43,251 --> 00:45:45,959 Du betyder mer än nåt annat för mig, 593 00:45:48,584 --> 00:45:49,918 men detta är större än oss. 594 00:45:52,293 --> 00:45:53,668 Jag älskar dig, Bloom. 595 00:45:56,543 --> 00:45:57,751 Jag älskar dig med. 596 00:47:02,043 --> 00:47:04,126 STELLA 597 00:47:13,126 --> 00:47:14,043 Hon är borta. 598 00:47:15,001 --> 00:47:15,959 Va? 599 00:47:50,418 --> 00:47:51,501 Är jag tidig? 600 00:49:13,168 --> 00:49:14,793 ISOBEL OCH D'ARCY DANIELS 601 00:50:17,501 --> 00:50:18,793 Mamma? 602 00:51:18,626 --> 00:51:20,626 Undertexter: Lars Lövgren