1
00:00:08,126 --> 00:00:09,876
Informationen var pålitlig.
2
00:00:09,959 --> 00:00:11,209
Det håller jag med om,
3
00:00:11,293 --> 00:00:14,209
men någon kanske tipsade blodhäxorna.
4
00:00:15,626 --> 00:00:16,751
Inga spår av Bloom än?
5
00:00:16,834 --> 00:00:20,376
Nej, och strömmen gick nyss.
6
00:00:20,459 --> 00:00:24,793
Det är antingen en distraktion
eller så tappar hon kontrollen.
7
00:00:24,876 --> 00:00:27,043
Bloom är inte farlig. Lita på mig.
8
00:00:27,126 --> 00:00:28,293
Var inte så säker på det.
9
00:00:57,084 --> 00:01:00,168
Vi får hoppas att Bavani inte kollar oss.
10
00:01:03,209 --> 00:01:04,709
Jag har magiska krafter. Inte du.
11
00:01:34,668 --> 00:01:35,501
Hallå?
12
00:01:44,876 --> 00:01:45,709
Är du helt ensam?
13
00:01:47,459 --> 00:01:48,418
Ingen eldig vän?
14
00:01:49,834 --> 00:01:50,918
Kolla hallen.
15
00:01:56,293 --> 00:01:57,334
Någon där?
16
00:01:58,834 --> 00:02:02,334
Nej. Blomsterflickan verkar vara ensam.
17
00:02:03,168 --> 00:02:04,001
Bra.
18
00:02:05,418 --> 00:02:06,418
Kör.
19
00:02:19,459 --> 00:02:21,418
Attacken var över på 20 minuter.
20
00:02:21,501 --> 00:02:25,751
Jag vet inte hur många blodhäxor,
men nog för att ta alla specialister.
21
00:02:25,834 --> 00:02:27,876
De visste att vi ville inta
deras gömställe.
22
00:02:27,959 --> 00:02:30,251
Och vi drack det sista
av Blodhäxans motgift.
23
00:02:30,751 --> 00:02:33,043
-Din jävel.
-Tog de alla specialisterna?
24
00:02:34,293 --> 00:02:38,501
Feerna hade det inte lättare.
Sebastian tog med en skraparearmé.
25
00:02:39,001 --> 00:02:40,376
Är alla tömda?
26
00:02:40,459 --> 00:02:41,459
Inte än.
27
00:02:42,501 --> 00:02:45,584
De hålls fångna under skolan
och förs till honom en efter en.
28
00:02:45,668 --> 00:02:46,668
Det är Bavani.
29
00:02:46,751 --> 00:02:49,376
Vi tror inte han kan hantera
mycket magi på en gång.
30
00:02:49,459 --> 00:02:52,084
Så vi kan fortfarande rädda
några av dem. Det är bra.
31
00:02:52,168 --> 00:02:53,168
Bra information.
32
00:02:53,251 --> 00:02:55,793
Tack vare Musa. Hon gömmer sig i skolan.
33
00:02:55,876 --> 00:02:58,751
Hon undvek att bli upptäckt,
men Flora hade inte samma tur.
34
00:02:58,834 --> 00:03:01,209
Vi har en del att göra.
35
00:03:01,293 --> 00:03:03,459
Ett frontalangrepp är självmord.
36
00:03:03,543 --> 00:03:06,501
En hemlig attack förbättrar våra odds,
men inte mycket.
37
00:03:06,584 --> 00:03:09,543
Och vi ska slåss mot vänner,
vilket är en jävla röra.
38
00:03:10,084 --> 00:03:12,376
Vi har icke-dödliga vapen vid behov.
39
00:03:12,959 --> 00:03:16,793
När vi neutraliserat hotet blir
blodhäxorna lätta att eliminera.
40
00:03:17,834 --> 00:03:20,376
-Sen befriar vi feerna.
-Och jag jagar Sebastian.
41
00:03:20,959 --> 00:03:21,834
Vi gör oss redo.
42
00:03:22,334 --> 00:03:24,334
Bloom, följ med mig.
43
00:03:41,918 --> 00:03:45,043
Var försiktiga.
De är fortfarande människor.
44
00:03:45,918 --> 00:03:48,793
Att han var blodhäxa var illa,
men att jobba för Sebastian?
45
00:03:48,876 --> 00:03:51,626
Jag kan inte fatta det.
Det måste finnas en anledning.
46
00:03:52,126 --> 00:03:54,168
Sebastian kanske bara är övertygande.
47
00:03:54,251 --> 00:03:56,959
Eller så är de vi bryr oss om
hemska människor bara.
48
00:03:57,043 --> 00:03:58,209
JAG FÖRVÄNTADE MIG MER
49
00:03:59,918 --> 00:04:02,459
Vi kan inte gå in på grund av skraporna,
50
00:04:02,543 --> 00:04:05,459
men jag vet inte hur länge jag kan vänta
medan Flora är fast.
51
00:04:05,543 --> 00:04:08,876
Är du säker på det här?
Det är okej att säga nej.
52
00:04:09,459 --> 00:04:10,709
Är det verkligen det?
53
00:04:11,668 --> 00:04:12,876
När han bröt sig in
54
00:04:12,959 --> 00:04:15,168
var jag den enda som kunde stoppa honom.
55
00:04:18,959 --> 00:04:20,501
Han vill ha Drakeld.
56
00:04:22,001 --> 00:04:25,501
Han sa att om jag gav den till honom
skulle han inte stjäla magi från feerna.
57
00:04:25,584 --> 00:04:27,751
Ja, men då hade han haft Drakeld.
58
00:04:29,668 --> 00:04:32,543
Efter allt han gjort utan,
tänk vad han kan göra med den.
59
00:04:33,793 --> 00:04:36,251
Om någon borde ha den kraften,
så är det du.
60
00:04:37,751 --> 00:04:38,751
Jag vet.
61
00:04:40,334 --> 00:04:41,418
Jag måste kämpa.
62
00:04:41,501 --> 00:04:42,834
Vi måste kämpa.
63
00:04:48,251 --> 00:04:51,168
Jag har inte sett Sky. Vem åkte han med?
64
00:04:51,876 --> 00:04:54,084
Han försökte frita dig
när du var i karantän.
65
00:04:54,168 --> 00:04:55,751
Han hamnade i isoleringscell.
66
00:04:56,334 --> 00:04:57,709
Är han kvar i skolan?
67
00:04:57,793 --> 00:04:59,293
Ja, men innan du blir galen,
68
00:04:59,376 --> 00:05:00,834
Sky är påhittig.
69
00:05:00,918 --> 00:05:02,334
Lita på mig. Han klarar sig.
70
00:05:33,251 --> 00:05:35,293
Vi kan inte bara se på när du går in
71
00:05:35,376 --> 00:05:37,209
och tar dig an Sebastian helt själv.
72
00:05:37,293 --> 00:05:40,376
-Det är Silvas plan, inte min.
-Tänk om du tänder eld på nån?
73
00:05:40,459 --> 00:05:42,293
Om jag var där kunde jag släcka elden.
74
00:05:42,376 --> 00:05:45,376
Jag är på kyrkogården
och väntar på att alla ska gå sin väg.
75
00:05:45,459 --> 00:05:46,543
Du behöver en läkare.
76
00:05:46,626 --> 00:05:48,459
Riven prioriterar ute i fält.
77
00:05:48,543 --> 00:05:51,626
De som är svårt skadade
kommer hit och får vård av dig.
78
00:05:51,709 --> 00:05:54,543
Okej, jag gör dig osynlig
så att du kan smyga in.
79
00:05:54,626 --> 00:05:57,209
-Medan skrapare stjäl din magi?
-Stjäl de inte din?
80
00:05:57,293 --> 00:05:59,543
Jag ska förvandlas
och bli snabbare och starkare.
81
00:05:59,626 --> 00:06:01,418
Dowling lärde oss att förvandla oss.
82
00:06:01,501 --> 00:06:04,334
Vi använder alla våra känslor.
Positiva och negativa.
83
00:06:04,418 --> 00:06:05,501
Har du gjort det?
84
00:06:06,084 --> 00:06:07,043
Nån av er?
85
00:06:07,126 --> 00:06:09,043
Vi har inte försökt. Vi kan försöka.
86
00:06:09,126 --> 00:06:10,834
Tror du vi har tid med det nu?
87
00:06:12,043 --> 00:06:14,459
-Du behöver inte göra det här ensam.
-Jo, det gör jag.
88
00:06:15,668 --> 00:06:17,126
För ingen av er har detta.
89
00:06:18,043 --> 00:06:20,251
Det enda som kan fälla Sebastian.
90
00:06:20,334 --> 00:06:22,043
Jag är den enda som har det.
91
00:06:22,543 --> 00:06:24,959
Jag älskar er alla. Det gör jag. Jag bara…
92
00:06:27,251 --> 00:06:28,834
-Är du okej?
-Bloom?
93
00:06:40,251 --> 00:06:41,668
-Vad hände?
-Hon svimmade.
94
00:06:41,751 --> 00:06:43,876
Jag behöver nog bara lite vatten.
95
00:06:44,376 --> 00:06:46,876
-Jag har dig.
-Vi lyfter upp henne. Upp med dig.
96
00:06:48,876 --> 00:06:49,709
Sätt dig.
97
00:06:50,751 --> 00:06:52,126
Jag mår bra. Jag är redo.
98
00:06:52,209 --> 00:06:53,626
-Är du säker?
-Ja.
99
00:06:56,084 --> 00:06:58,793
Vi behöver dig inte förrän
vi tagit hand om specialisterna,
100
00:06:58,876 --> 00:06:59,918
så ta det lugnt.
101
00:07:00,001 --> 00:07:01,209
-Ja.
-Okej.
102
00:07:13,043 --> 00:07:15,668
Förlåt att jag avbryter vad detta än är,
103
00:07:15,751 --> 00:07:18,418
men med risk för att vara för nyfiken,
104
00:07:18,501 --> 00:07:20,626
vad är ditt slutmål?
105
00:07:21,376 --> 00:07:24,126
Vi vet båda två
att de svaren inte ingick i avtalet.
106
00:07:24,876 --> 00:07:26,168
Okej.
107
00:07:26,251 --> 00:07:29,334
Men om vi tar avtalet bokstavligt,
så är min del över.
108
00:07:29,834 --> 00:07:33,418
Du har skolan. Du har feerna.
Du har allt du vill ha.
109
00:07:40,209 --> 00:07:42,084
Nu har du allt du vill ha.
110
00:07:42,876 --> 00:07:43,876
Nåt mer?
111
00:07:47,751 --> 00:07:49,209
Fortsätt söka ett övertag.
112
00:07:49,876 --> 00:07:52,876
Jag går till helgedomen.
Ge mig 20 minuter och hämta nån sen.
113
00:08:13,668 --> 00:08:16,834
De har inte tagit emot nån på ett tag.
Det kanske är över.
114
00:08:17,376 --> 00:08:19,251
Det är det inte. Vänta här.
115
00:08:19,334 --> 00:08:21,459
Och vänta på att bli utplockade?
116
00:08:21,543 --> 00:08:24,793
Jag vill inte heller bli mat.
Vi har inte råd att göra nåt dumt.
117
00:08:26,584 --> 00:08:27,834
Mina vänner kommer.
118
00:08:30,084 --> 00:08:31,334
Jag går.
119
00:08:31,418 --> 00:08:34,584
Använd inte din magi. Skrapare kan känna…
120
00:08:34,668 --> 00:08:36,459
Ja, men tack ändå.
121
00:08:44,751 --> 00:08:46,626
Ser du? Det finns inget.
122
00:08:49,834 --> 00:08:52,751
Nick, kom tillbaka in i ljuset.
123
00:08:54,834 --> 00:08:56,459
Var inte dum, Nick!
124
00:09:15,959 --> 00:09:18,709
Blodhäxorna använder specialister
som vakter,
125
00:09:18,793 --> 00:09:20,251
så att de inte utsätter sig för fara.
126
00:09:22,043 --> 00:09:25,376
Om det blir känt att vi angriper,
förlorar vi vårt övertag,
127
00:09:25,459 --> 00:09:27,709
Vi sprider ut oss och tar dem en efter en.
128
00:09:27,793 --> 00:09:29,001
Tyst, okej?
129
00:09:29,668 --> 00:09:30,668
Kom igen.
130
00:09:56,876 --> 00:09:58,709
Blodhäxorna känner till attacken.
131
00:09:58,793 --> 00:09:59,834
Är du säker?
132
00:09:59,918 --> 00:10:00,751
Sätt fart!
133
00:10:06,376 --> 00:10:08,751
Nej, men en massa
specialister är på väg ut.
134
00:10:08,834 --> 00:10:10,668
Silva kan inte ta sig igenom.
135
00:10:10,751 --> 00:10:12,959
Han måste, så att jag kan gå in.
136
00:10:13,043 --> 00:10:16,043
-Har du sett Flora?
-Jag vet inte var de har henne, men…
137
00:10:16,126 --> 00:10:18,084
Inga nyheter är goda nyheter.
Det finns tid.
138
00:10:18,168 --> 00:10:20,501
Misslyckas specialisterna
får vi frita henne.
139
00:10:21,168 --> 00:10:23,209
Grey, då? En sista förfrågan?
140
00:10:23,293 --> 00:10:26,584
Du såg videon.
Tror du verkligen han vill hjälpa oss?
141
00:10:27,709 --> 00:10:29,459
Jag kan ringa Beatrix igen.
142
00:10:29,543 --> 00:10:31,084
Jag tror hon gått sin väg.
143
00:10:32,584 --> 00:10:35,626
Så det är kört för Flora. Det säger alla.
144
00:10:35,709 --> 00:10:38,293
Hon förlorar sin magi
och det finns inget vi kan göra.
145
00:10:38,793 --> 00:10:40,626
Nej, inte ingenting.
146
00:10:41,126 --> 00:10:42,626
Jag messar sen.
147
00:10:58,001 --> 00:11:01,793
Jag vill inte dissa konstterapi,
men vill du dela med dig?
148
00:11:04,418 --> 00:11:06,334
Tidigare imorse gjorde jag inte…
149
00:11:07,501 --> 00:11:09,584
Jag svimmade inte av utmattning.
150
00:11:11,751 --> 00:11:14,084
När jag kallade på Drakeld såg jag…
151
00:11:15,084 --> 00:11:16,001
Sebastian.
152
00:11:17,209 --> 00:11:18,793
Och jag såg det här.
153
00:11:19,709 --> 00:11:20,751
Vad är det?
154
00:11:21,751 --> 00:11:23,376
Jag vet inte. Nån sorts…
155
00:11:25,918 --> 00:11:27,501
...syn eller varsel.
156
00:11:29,126 --> 00:11:32,043
Jag vet att det hade
med min magi att göra, men…
157
00:11:32,126 --> 00:11:33,418
Hallå, Bloom.
158
00:11:35,043 --> 00:11:36,043
Det är okej.
159
00:11:37,793 --> 00:11:41,584
Jag är rädd. Jag är rädd bara, Aisha.
Jag är…
160
00:11:42,501 --> 00:11:46,126
Jag har varit rädd sen Rosalind.
Jag måste vara stark, men…
161
00:11:46,209 --> 00:11:47,459
Nej, det måste du inte.
162
00:11:48,084 --> 00:11:52,251
Att låta dina vänner ta hand om dig
gör dig inte mindre tuff.
163
00:11:52,876 --> 00:11:56,876
Det är det svåraste jag har lärt mig,
men efter allt med Grey,
164
00:11:57,376 --> 00:11:58,793
om jag inte hade er…
165
00:12:01,084 --> 00:12:02,959
Vi gör det här tillsammans.
166
00:12:04,043 --> 00:12:05,043
Okej?
167
00:12:10,001 --> 00:12:12,126
Kan du besegra din man?
168
00:12:12,209 --> 00:12:13,834
Det behövs inte. Messade honom.
169
00:12:13,918 --> 00:12:16,834
Vad i helvete? Förstår du inte
ordet "överraskningsattack"?
170
00:12:16,918 --> 00:12:18,751
Slappna av. Han är en legend.
171
00:12:21,834 --> 00:12:22,834
Fan.
172
00:12:23,584 --> 00:12:24,584
Se upp!
173
00:12:26,293 --> 00:12:27,293
Det är jag! Dane!
174
00:13:02,084 --> 00:13:03,959
-Ni behövde väl hjälp.
-Dra åt helvete.
175
00:13:04,459 --> 00:13:06,209
Vi får hoppas han inte sa nåt.
176
00:13:06,834 --> 00:13:08,126
De är där nere!
177
00:13:08,793 --> 00:13:10,334
Sån tur har vi inte.
178
00:13:10,418 --> 00:13:12,668
Vi måste retirera. Nu!
179
00:13:12,751 --> 00:13:13,751
Kom igen.
180
00:13:19,043 --> 00:13:21,334
Kom igen. Du måste ha nåt vapen.
181
00:13:30,126 --> 00:13:31,751
Sebastian vill ha en till.
182
00:13:36,001 --> 00:13:38,418
Jag hatar att bli vald sist.
183
00:13:44,918 --> 00:13:47,501
Sky, trevligt att du kunde komma.
184
00:13:48,709 --> 00:13:50,959
Jag var tvungen att ta hand
om några brottslingar.
185
00:13:55,251 --> 00:13:56,251
Fint svärd.
186
00:13:58,501 --> 00:14:02,043
Det bästa jag kunde hitta.
Och det är inte illa.
187
00:14:02,751 --> 00:14:04,793
Andreas sa att det var obalanserat, men…
188
00:14:06,126 --> 00:14:08,668
Det är det inte. Det är gammalt,
men inte obalanserat.
189
00:14:08,751 --> 00:14:12,376
Andreas var nog bara avundsjuk
för att jag gav dig min fars svärd
190
00:14:12,459 --> 00:14:14,001
och sa att det var hans.
191
00:14:19,626 --> 00:14:21,293
Detta är din fars svärd.
192
00:14:26,418 --> 00:14:28,334
Okej. Hör på.
193
00:14:29,543 --> 00:14:33,084
Blodhäxorna väntade på oss,
så vi fick retirera.
194
00:14:33,584 --> 00:14:37,251
Vi stannar här och omgrupperar
tills solarianerna kommer.
195
00:14:37,334 --> 00:14:39,793
Men Musa är kvar därinne. Flora också.
196
00:14:39,876 --> 00:14:43,751
-Ja, vi borde gå nu…
-Det är inget att diskutera.
197
00:14:43,834 --> 00:14:45,876
Vi håller oss sysselsatta. Sätt fart.
198
00:14:50,668 --> 00:14:53,459
Du måste tillbaka
till vaktmästarens hus, nu.
199
00:14:53,959 --> 00:14:55,543
Va? Jag kan slåss. Det vet du.
200
00:14:55,626 --> 00:14:59,168
Utan LeRoys motgift är du ett lätt byte
201
00:14:59,251 --> 00:15:02,293
och skolan kryllar av blodhäxor.
202
00:15:23,626 --> 00:15:24,459
Musa.
203
00:15:25,751 --> 00:15:28,751
Okej.
204
00:15:33,626 --> 00:15:34,459
Du är skicklig.
205
00:15:36,251 --> 00:15:38,209
Inga bett. Har du kvar din magi?
206
00:15:38,293 --> 00:15:41,126
Ja, och jag tror jag kan använda den
till vår fördel om jag…
207
00:15:41,626 --> 00:15:42,876
Kom nu!
208
00:15:55,209 --> 00:15:56,834
Där är du. Hur mår du?
209
00:15:56,918 --> 00:15:59,126
Jag mår bra. Ännu bättre
när jag träffar dig.
210
00:16:00,418 --> 00:16:01,418
Hur mår du?
211
00:16:02,376 --> 00:16:05,001
Med tanke på omständigheterna mår jag bra.
212
00:16:07,293 --> 00:16:09,209
Musa räddade Flora från skraparna.
213
00:16:09,293 --> 00:16:10,584
Toppen.
214
00:16:11,084 --> 00:16:13,168
Ja, men nu är de fast där inne,
215
00:16:13,709 --> 00:16:16,584
så jag antar att vi måste vänta
på solarianerna.
216
00:16:17,126 --> 00:16:18,918
Det känns som om det kommer ett "men".
217
00:16:19,001 --> 00:16:22,376
Jag är glad att du och Flora
är i säkerhet. Jag bara…
218
00:16:23,959 --> 00:16:25,918
Jag vet inte. Det är nog inte över.
219
00:16:26,543 --> 00:16:27,584
Det är det inte.
220
00:16:28,751 --> 00:16:30,709
Sebastian får det han vill ha
221
00:16:31,751 --> 00:16:33,293
och du ska hjälpa honom.
222
00:16:35,126 --> 00:16:36,126
Sky?
223
00:16:38,543 --> 00:16:39,668
Vad händer?
224
00:16:41,001 --> 00:16:43,376
Gå ut. Nu.
225
00:16:47,001 --> 00:16:48,001
Sebastian.
226
00:16:49,084 --> 00:16:50,001
Tyst.
227
00:16:59,459 --> 00:17:02,084
-Vad vill du?
-Det vet du nog.
228
00:17:02,918 --> 00:17:05,668
Och förresten,
om du berättar för nån så dör Sky.
229
00:17:06,168 --> 00:17:09,293
Om nåt händer Grey, dör Sky.
230
00:17:09,376 --> 00:17:12,376
Om du försöker slåss mot mig,
så hamnar du där jag är på väg.
231
00:17:16,168 --> 00:17:17,334
Släpp telefonen.
232
00:17:18,376 --> 00:17:19,626
Vi ses snart.
233
00:17:40,918 --> 00:17:43,293
Jag ska inte låtsas
att jag förstår din plan helt,
234
00:17:43,376 --> 00:17:44,834
men jag hittade dessa.
235
00:17:44,918 --> 00:17:47,501
Finns det fler hemliga örter
som du känner till?
236
00:17:47,584 --> 00:17:50,751
Jag vet inte. Personen vars lådor
jag sökte igenom hade vetat.
237
00:17:50,834 --> 00:17:52,584
Glöm det. Det här blir bra.
238
00:17:52,668 --> 00:17:56,043
Varför så hemlighetsfull? Terra vet
att vi försöker besegra skraparna.
239
00:17:56,126 --> 00:17:59,126
-Varför dölja detaljerna?
-Jag vill inte distrahera dem.
240
00:17:59,209 --> 00:18:00,376
Dessutom har jag detta.
241
00:18:01,168 --> 00:18:03,668
Hon kommer att hålla koll på dig tills…
242
00:18:07,584 --> 00:18:09,084
Bloom och Sky är försvunna.
243
00:18:33,084 --> 00:18:34,084
Bloom?
244
00:18:35,668 --> 00:18:36,668
Bloom.
245
00:18:38,543 --> 00:18:39,543
Sky?
246
00:18:40,834 --> 00:18:42,918
Om ni hånglar här nånstans
247
00:18:43,001 --> 00:18:44,376
ska jag absolut…
248
00:18:46,209 --> 00:18:47,834
Slappna av. Det är bara jag.
249
00:18:49,709 --> 00:18:52,584
Bara du? Du är skurken.
250
00:18:52,668 --> 00:18:55,626
Etiketter. Skulle skurken göra så här?
251
00:18:57,293 --> 00:19:00,209
Jag snokade lite.
Jag vet vad Sebastian planerar.
252
00:19:02,418 --> 00:19:05,209
Han är besatt av att rätta till
Aster Dells fel.
253
00:19:05,709 --> 00:19:07,043
Han har hittat ett sätt.
254
00:19:07,126 --> 00:19:10,418
Det finns ett väsen
i Mörkrets rike. Skuggan.
255
00:19:12,668 --> 00:19:14,126
Den kan väcka de döda.
256
00:19:14,626 --> 00:19:17,793
Sebastian vill återuppliva alla
från Aster Dell.
257
00:19:17,876 --> 00:19:21,043
Sist det hände förstörde
det nästan den Andra världen.
258
00:19:22,168 --> 00:19:24,626
Sebastian läste inte det finstilta
eller bryr sig inte.
259
00:19:25,918 --> 00:19:28,251
Bloom hade en vision om en portal.
260
00:19:28,834 --> 00:19:30,709
En passage till Mörkrets rike.
261
00:19:30,793 --> 00:19:33,043
Sebastian behöver Drakeld
för att öppna den.
262
00:19:33,543 --> 00:19:36,168
Vad hon än gör, säg åt Bloom att vänta.
263
00:19:39,251 --> 00:19:40,584
Vad är det för blick?
264
00:19:41,793 --> 00:19:42,793
Bloom är försvunnen.
265
00:19:43,918 --> 00:19:44,876
Tillsammans med Sky.
266
00:19:46,459 --> 00:19:49,293
Sebastian ville ha ett övertag
och använder Sky.
267
00:19:49,376 --> 00:19:51,293
-Du måste stoppa henne.
-Om det är sant…
268
00:19:51,376 --> 00:19:54,334
Driver du med mig? Det är klart det är.
Du måste stoppa henne.
269
00:19:54,418 --> 00:19:57,709
När passagen är öppen kan den
bara stängas från andra sidan.
270
00:19:58,376 --> 00:20:01,959
Skys liv är inte värt mer
än andras liv i den Andra världen.
271
00:20:03,293 --> 00:20:05,834
Jag försöker hjälpa dig,
men du måste hjälpa dig själv.
272
00:20:07,501 --> 00:20:10,001
Du tror verkligen
att du kan spela dubbelspel, va?
273
00:20:11,501 --> 00:20:15,043
Rädda Musa, ge oss information,
så gottgör det att du förrådde Alfea?
274
00:20:16,376 --> 00:20:18,751
Jag sa att jag skulle göra allt
för att överleva.
275
00:20:20,334 --> 00:20:21,334
Grattis.
276
00:20:22,543 --> 00:20:23,543
Du överlevde.
277
00:20:25,876 --> 00:20:27,834
Jag har två systrar.
278
00:20:30,459 --> 00:20:32,084
Det visste jag inte.
279
00:20:35,001 --> 00:20:38,959
Jag visste inget om mitt förflutna,
så jag slöt ett avtal.
280
00:20:40,293 --> 00:20:43,084
Jag tänkte hjälpa om han sa
varför jag var i Aster Dell.
281
00:20:45,793 --> 00:20:50,043
Han visste inte allt,
men han visste att jag hade två systrar.
282
00:20:52,876 --> 00:20:56,418
Jag har ingen, Stella.
Ingen i hela världen.
283
00:20:59,834 --> 00:21:01,084
Du hade mig.
284
00:21:06,334 --> 00:21:07,793
Om du ursäktar mig,
285
00:21:09,043 --> 00:21:10,834
jag måste leta efter mina vänner.
286
00:21:20,876 --> 00:21:24,668
-Det är inte för sent att göra det rätta.
-Vad betyder det? "Det rätta."
287
00:21:24,751 --> 00:21:27,959
Du kunde ha gett honom Drakeld
för flera veckor sen.
288
00:21:28,043 --> 00:21:29,709
Han stjäl magi från feerna.
289
00:21:29,793 --> 00:21:32,709
Feerna dödade blodhäxorna i Aster Dell.
290
00:21:33,209 --> 00:21:34,751
Jag hade familj där, Bloom.
291
00:21:36,126 --> 00:21:38,293
Jag säger bara att det är komplicerat.
292
00:21:39,793 --> 00:21:42,293
Ja, kanske. Men en sak är inte det.
293
00:21:42,376 --> 00:21:43,876
Aisha släppte in dig.
294
00:21:45,334 --> 00:21:46,584
Du ljög för henne,
295
00:21:46,668 --> 00:21:49,001
så du kan inte vara så moralisk.
296
00:21:51,459 --> 00:21:55,293
-Om Sebastian inte hade Sky nu…
-Som tur är har jag Sky.
297
00:21:57,959 --> 00:21:59,251
Du kan väl vänta utanför?
298
00:22:04,251 --> 00:22:05,709
Var? Jag vill träffa honom.
299
00:22:17,834 --> 00:22:20,334
Lite överdrivet, men jag fattar.
300
00:22:20,918 --> 00:22:21,959
Var försiktig.
301
00:22:28,543 --> 00:22:30,418
Okej, visst.
302
00:22:33,001 --> 00:22:36,751
Okej. Vill du ha Drakeld?
Den är din. Du kan få den.
303
00:22:39,043 --> 00:22:40,918
Har du en skrapare till min magi?
304
00:22:41,001 --> 00:22:43,709
Nej, Drakeld skulle bränna den direkt.
305
00:22:45,459 --> 00:22:47,501
Lyckligtvis hittade jag det här.
306
00:22:48,209 --> 00:22:50,043
Du vet hur den fungerar, va?
307
00:22:50,834 --> 00:22:54,334
Du kanaliserar Drakeld till den
och jag kanaliserar den till mig.
308
00:22:55,251 --> 00:22:58,084
När jag har den är Sky fri.
309
00:23:14,459 --> 00:23:16,418
Solarianerna är på väg.
310
00:23:16,501 --> 00:23:19,418
Bekämpar de en uråldrig ondska
för att vi är för rädda?
311
00:23:20,001 --> 00:23:22,418
-Om det är vad som krävs.
-Du kan inte mena allvar.
312
00:23:22,501 --> 00:23:24,709
De är fler än vi.
313
00:23:24,793 --> 00:23:26,168
Jag bryr mig inte.
314
00:23:28,001 --> 00:23:30,251
Bloom riskerar allt för att rädda Sky.
315
00:23:30,876 --> 00:23:33,918
Musa har varken magi eller stridsförmåga
316
00:23:34,001 --> 00:23:35,126
och hon är där än.
317
00:23:35,209 --> 00:23:37,626
Min kusin var omringad av monster i natt.
318
00:23:37,709 --> 00:23:40,918
Vad gör hon?
Planerar hur monstren ska dödas.
319
00:23:41,418 --> 00:23:42,834
De är mina vänner.
320
00:23:43,584 --> 00:23:45,293
De är våra vänner. De behöver oss.
321
00:23:45,376 --> 00:23:47,959
Så nej, jag tänker inte vänta
på solarianerna.
322
00:23:48,043 --> 00:23:50,918
Jag tänker inte vänta på
att nån annan ska rädda mitt hem.
323
00:23:51,626 --> 00:23:53,293
Dowling hade velat detta.
324
00:23:55,376 --> 00:23:57,626
Att alla vi på Alfea kämpar ihop.
325
00:24:05,876 --> 00:24:07,834
Vem är jag att säga emot Farah?
326
00:24:08,876 --> 00:24:11,918
Ingen magi förrän vi
fått bort skraporna, okej?
327
00:24:14,251 --> 00:24:15,876
-Gör er redo!
-Ja!
328
00:24:19,209 --> 00:24:21,793
Hallå, hör du det? Vi ger oss av.
329
00:24:23,168 --> 00:24:25,584
Tänk om han vaknar och varnar blodhäxorna?
330
00:24:26,084 --> 00:24:28,334
Eller om han inte vet var han är
och flippar ut?
331
00:24:32,001 --> 00:24:35,209
Ja, du har rätt.
Du borde nog stanna hos honom.
332
00:24:35,293 --> 00:24:36,543
Vi klarar oss.
333
00:24:38,251 --> 00:24:39,626
-Är ni redo att dra?
-Ja.
334
00:24:42,543 --> 00:24:43,543
Hej.
335
00:24:44,334 --> 00:24:48,459
Det var bland det häftigaste
jag har sett, Terra.
336
00:24:49,376 --> 00:24:50,293
Jaså?
337
00:24:51,126 --> 00:24:54,043
Jag såg ett bra TED-föredrag om egenmakt.
338
00:24:55,251 --> 00:24:56,834
Det laggade i mitten och var
339
00:24:56,918 --> 00:25:00,168
i ett litet rum, så det påminde
mer om ett TED-föredrag,
340
00:25:00,251 --> 00:25:02,251
men det hade sina poänger,
341
00:25:02,334 --> 00:25:04,543
om endorfiner när man håller tal.
342
00:25:04,626 --> 00:25:06,751
Jag förstör det, eller hur?
343
00:25:08,501 --> 00:25:09,418
Nej.
344
00:25:18,293 --> 00:25:19,793
Dags att ställa till jävelskap.
345
00:25:33,543 --> 00:25:35,501
-Vi har ont om tid.
-Jag vet.
346
00:25:36,001 --> 00:25:38,834
Det var det sista lösningsmedlet.
Vet du om det finns mer?
347
00:25:38,918 --> 00:25:41,834
Jag ringer Terra.
Hon kan hjälpa till. Jag kan inte.
348
00:25:46,626 --> 00:25:49,001
Kan vi gå in? Har du fått bort skraparna?
349
00:25:49,084 --> 00:25:52,334
Jag behöver mer lösningsmedel
för att destillera min formel.
350
00:25:52,418 --> 00:25:53,501
Jag har använt din.
351
00:25:53,584 --> 00:25:56,418
Vad ska du ha den till?
Vad är din plan, Flora?
352
00:25:58,126 --> 00:26:01,418
Jag destillerar ett feromon av min magi
för att locka skraparna till mig.
353
00:26:02,834 --> 00:26:03,668
Och sen då?
354
00:26:05,126 --> 00:26:07,126
Eldwyn är inte bara giftig för människor.
355
00:26:08,876 --> 00:26:10,376
Nej, Flora.
356
00:26:10,459 --> 00:26:13,251
Det finns mer lösningsmedel i växthuset.
Jag kan gå dit.
357
00:26:13,334 --> 00:26:16,043
Jag kan inte låta dig göra det.
358
00:26:16,126 --> 00:26:18,043
Jag kan inte låta dig offra dig själv.
359
00:26:18,126 --> 00:26:19,793
Det är mitt hem också nu, Terra.
360
00:26:20,626 --> 00:26:22,126
Jag tänker inte gömma mig här
361
00:26:22,209 --> 00:26:24,334
när ni riskerar era liv och förvandlar er.
362
00:26:25,543 --> 00:26:28,834
Jag vet att det är vårdslöst av Flora,
men det kommer att fungera.
363
00:26:32,543 --> 00:26:33,543
Okej.
364
00:26:35,043 --> 00:26:37,668
Bloom har Gamsololja bredvid sina penslar.
365
00:26:37,751 --> 00:26:40,209
Stellas nagellacksborttagare
är av hög kvalitet.
366
00:26:40,293 --> 00:26:43,168
Musa har smörjmedel
efter att ha försökt fixa vattentrycket.
367
00:26:43,251 --> 00:26:46,668
Om allt annat misslyckas har
Aisha vodka i nedersta lådan.
368
00:26:46,751 --> 00:26:48,084
En av dessa borde funka.
369
00:26:50,126 --> 00:26:51,584
Jag är väldigt observant.
370
00:26:51,668 --> 00:26:52,668
Tack, Terra.
371
00:27:12,668 --> 00:27:14,418
Sebastian.
372
00:27:16,084 --> 00:27:17,084
Snälla, vänta.
373
00:27:21,334 --> 00:27:22,418
Vad?
374
00:27:23,168 --> 00:27:24,834
Gör nåt åt det.
375
00:27:28,709 --> 00:27:31,126
Dina vänner gör ett bra räddningsförsök.
376
00:27:32,876 --> 00:27:35,834
Trodde du att de bara skulle vänta?
377
00:27:35,918 --> 00:27:36,751
Självklart inte.
378
00:27:36,834 --> 00:27:38,751
Men jag undrar om de skulle anstränga sig
379
00:27:38,834 --> 00:27:41,251
om de visste hur lättad du är
över att ge upp.
380
00:27:41,334 --> 00:27:44,834
-Om jag hade ett val skulle jag inte…
-Skäms inte, Bloom.
381
00:27:47,209 --> 00:27:48,543
Du är en tonåring.
382
00:27:49,126 --> 00:27:51,459
Du borde få vara tonåring.
383
00:27:52,584 --> 00:27:54,293
Umgås med dina vänner.
384
00:27:55,043 --> 00:27:56,251
Med din pojkvän.
385
00:27:57,084 --> 00:27:59,793
Jag vet hur det är att missa allt det
386
00:27:59,876 --> 00:28:02,126
på grund av skit som är värre än du.
387
00:28:02,209 --> 00:28:06,459
Ingen får ett normalt liv
när Drakeld är med i bilden.
388
00:28:06,543 --> 00:28:09,459
Din mamma ville
att du skulle ha ett normalt liv.
389
00:28:09,543 --> 00:28:10,751
Retar du mig?
390
00:28:11,959 --> 00:28:14,084
Du vann. Du får allt du vill ha…
391
00:28:14,168 --> 00:28:15,876
Jag ville inte retas.
392
00:28:15,959 --> 00:28:17,918
-Det gjorde jag inte.
-Berätta då.
393
00:28:18,709 --> 00:28:20,501
Berätta var jag kommer ifrån.
394
00:28:20,584 --> 00:28:22,793
-Försöker du vinna tid?
-Du kan läsa mina tankar.
395
00:28:22,876 --> 00:28:24,918
Tror du inte att jag vill veta?
396
00:28:26,501 --> 00:28:28,668
Det är ingen lycklig historia.
397
00:28:29,418 --> 00:28:31,543
Då hade det varit en överraskning.
398
00:28:35,918 --> 00:28:37,709
Din mamma hade Drakeld.
399
00:28:40,543 --> 00:28:41,376
Precis som du.
400
00:28:43,126 --> 00:28:45,334
Jag trodde att den bara fanns
för tusen år sen.
401
00:28:45,418 --> 00:28:47,334
Nej, det är inte sant.
402
00:28:47,418 --> 00:28:50,418
Den var bara i karantän i tusen år.
403
00:28:53,709 --> 00:28:56,501
För att du var i karantän i tusen år.
404
00:28:57,459 --> 00:28:58,459
Som bebis.
405
00:29:01,626 --> 00:29:05,293
Föddes jag för tusen år sen?
406
00:29:07,668 --> 00:29:09,209
Mitt i ett uråldrigt krig.
407
00:29:10,334 --> 00:29:11,251
Det är…
408
00:29:11,334 --> 00:29:15,418
Din mamma och Drakeld
var krigshjältar då,
409
00:29:16,168 --> 00:29:20,001
tills hon förlorade kontrollen
och tusentals dog.
410
00:29:21,418 --> 00:29:24,043
Hon kände skuld för det hon hade gjort,
411
00:29:24,793 --> 00:29:26,293
för att lämna bördan till dig.
412
00:29:26,376 --> 00:29:30,543
Hon kunde inte förstå
att du skulle välja samma väg.
413
00:29:30,626 --> 00:29:35,043
Dagen du föddes satte hon dig i karantän
414
00:29:35,126 --> 00:29:37,751
och satte sig själv i Mörkrets rike.
415
00:29:41,793 --> 00:29:44,251
-Så mina föräldrar…
-Har varit borta väldigt länge.
416
00:29:49,459 --> 00:29:52,793
Din mamma ville inte
att du skulle bära Drakelds börda.
417
00:29:56,001 --> 00:29:57,501
När du ger den till mig
418
00:29:58,918 --> 00:30:01,751
kan du äntligen leva ditt liv.
419
00:30:07,126 --> 00:30:08,126
Nu…
420
00:30:11,668 --> 00:30:13,043
...avslutar vi det här.
421
00:30:19,959 --> 00:30:22,709
De är i underläge.
De utkämpar en hopplös kamp.
422
00:30:29,084 --> 00:30:31,209
-Vi måste använda vår magi.
-Nej, inte än.
423
00:30:31,293 --> 00:30:34,959
Flora vill att skraparna fokuserar på
henne. Hon kan bara förgöra dem så.
424
00:30:35,543 --> 00:30:37,459
Detta borde locka alla skrapare till mig.
425
00:30:37,543 --> 00:30:41,126
-Hur vet du att det fungerar?
-Det gör jag inte. Vi måste vänta och…
426
00:30:42,168 --> 00:30:43,501
Dags för dig att gå iväg. Nu.
427
00:30:43,584 --> 00:30:46,626
-Nej! Hur ska du knocka alla?
-Jag knockar dem inte, Musa.
428
00:30:49,334 --> 00:30:50,459
Flora.
429
00:30:51,251 --> 00:30:52,834
De dör när de äter av mig.
430
00:30:53,584 --> 00:30:56,126
Det finns fortfarande feer med magi
där ute. Befria dem.
431
00:30:56,626 --> 00:30:58,709
Meddela sviten att vi har säkrat fältet.
432
00:31:02,626 --> 00:31:04,001
Var ärlig nu. Gör det ont?
433
00:31:05,876 --> 00:31:06,876
Som fan.
434
00:31:08,918 --> 00:31:09,918
Gå.
435
00:31:33,501 --> 00:31:36,376
Titta. Feerna är fria. Flora fixade det.
436
00:31:43,668 --> 00:31:44,751
Kom nu.
437
00:31:44,834 --> 00:31:46,876
Fortsätt. Vi kan fixa det!
438
00:31:51,126 --> 00:31:52,834
Du motbevisar mig.
439
00:31:52,918 --> 00:31:54,959
-Jag behöver tips.
-Se upp till vänster.
440
00:32:03,668 --> 00:32:05,959
-Vi går in.
-Det kan jag inte tillåta.
441
00:32:09,043 --> 00:32:10,584
Min bror dog i Aster Dell.
442
00:32:12,251 --> 00:32:15,168
-Vilka skäl du än har…
-Jag var mina föräldrars ersättningsson.
443
00:32:15,251 --> 00:32:16,251
Sluta.
444
00:32:17,376 --> 00:32:20,168
Sebastian sa till dem
att han kunde återuppliva min bror.
445
00:32:20,251 --> 00:32:21,501
Sluta, sa jag.
446
00:32:24,293 --> 00:32:26,251
Aisha, jag vill bara vara fri.
447
00:32:27,668 --> 00:32:30,959
Från förväntningar,
från blodhäxorna, från allt.
448
00:32:31,043 --> 00:32:33,501
Om Sebastian kan återuppliva honom,
kan jag bli fri.
449
00:32:35,793 --> 00:32:38,209
Du av alla borde förstå det.
450
00:32:41,043 --> 00:32:42,043
Du ljög för mig.
451
00:32:42,126 --> 00:32:44,959
Om jag hade sagt att jag var
en blodhäxa hade det varit över.
452
00:32:45,043 --> 00:32:48,959
Månader. Vi var tillsammans
i månader och varje minut var en lögn.
453
00:32:49,043 --> 00:32:51,418
Skitsnack.
Jag ljög aldrig om mina känslor.
454
00:32:52,793 --> 00:32:54,334
-Det var på riktigt.
-För dig.
455
00:32:55,084 --> 00:32:56,376
Det var verkligt för dig.
456
00:32:57,168 --> 00:32:58,793
För att du visste sanningen.
457
00:32:59,376 --> 00:33:02,751
Och nu får du behålla de fina minnena.
458
00:33:03,709 --> 00:33:05,043
Men de är förstörda för mig.
459
00:33:07,376 --> 00:33:10,834
Min första pojkvän. Min första kyss.
460
00:33:13,293 --> 00:33:14,751
Jag hatar att det var du.
461
00:33:22,793 --> 00:33:24,626
Du måste leva med dina val.
462
00:33:25,459 --> 00:33:26,876
Vi går in.
463
00:33:42,334 --> 00:33:44,668
Nu dröjer det inte länge, Bloom.
Jag känner det.
464
00:33:47,543 --> 00:33:49,626
Jag vill inte avbryta nåt privat.
465
00:33:50,293 --> 00:33:51,709
Inte nu, Beatrix.
466
00:33:51,793 --> 00:33:55,084
Bloom kanske vill veta vad du
tänker använda Drakeld till.
467
00:33:59,668 --> 00:34:01,293
Spelar det nån roll?
468
00:34:05,168 --> 00:34:07,918
Tänkte väl det. Kom ihåg att du sa det.
469
00:34:11,584 --> 00:34:13,543
-Sky!
-Nej!
470
00:34:14,543 --> 00:34:15,793
Sky, nej.
471
00:34:15,876 --> 00:34:16,876
Sky.
472
00:34:32,626 --> 00:34:34,668
Fattar du vad du har gjort?
473
00:34:35,709 --> 00:34:37,168
Ja, jag räddade precis världen.
474
00:34:38,876 --> 00:34:40,376
Det känns bra.
475
00:35:12,251 --> 00:35:14,793
Det är precis vad som hände
din mamma, Bloom,
476
00:35:15,293 --> 00:35:16,751
och folk dog.
477
00:35:17,334 --> 00:35:18,793
Jag bryr mig inte.
478
00:35:18,876 --> 00:35:23,209
Okej. Vad ska du göra? Döda mig.
Sen då? Förstöra skolan?
479
00:35:24,834 --> 00:35:27,334
Dina vänner kämpar för dig där ute.
480
00:35:30,459 --> 00:35:32,376
Hennes vänner är där inne nu.
481
00:35:34,084 --> 00:35:36,626
Bloom, se på mig.
482
00:35:37,668 --> 00:35:39,626
Du kan kliva ner. Vi är här.
483
00:35:40,668 --> 00:35:42,251
Du behöver inte göra det ensam.
484
00:35:42,334 --> 00:35:43,334
Gå er väg.
485
00:35:44,459 --> 00:35:46,584
Få alla så långt härifrån som möjligt.
486
00:35:48,584 --> 00:35:49,709
Nu!
487
00:35:50,751 --> 00:35:52,543
Nej, Bloom, vi lämnar dig inte.
488
00:35:57,293 --> 00:35:58,459
Hans hjärta stannade.
489
00:35:58,543 --> 00:36:01,168
Jag kan använda blodhäxemagi
för att pumpa runt muskeln.
490
00:36:01,251 --> 00:36:02,876
-Jag kan hålla honom vid liv.
-Sky!
491
00:36:02,959 --> 00:36:04,376
Killen klarade det.
492
00:36:04,459 --> 00:36:06,751
Det är över. Inga fler strider.
493
00:36:06,834 --> 00:36:07,751
Är det?
494
00:36:11,001 --> 00:36:13,126
Måste jag göra om det?
495
00:36:19,918 --> 00:36:20,751
Hoppsan.
496
00:36:21,418 --> 00:36:23,876
Feernas magi är inte oändlig.
497
00:36:23,959 --> 00:36:26,918
Din ilska verkar ha tömt dig.
498
00:36:28,001 --> 00:36:30,168
Även Drakeld har sina gränser.
499
00:36:31,084 --> 00:36:34,959
Det enda som har förändrats
500
00:36:35,043 --> 00:36:37,543
är att Beatrix offrade sig för ingenting.
501
00:36:38,084 --> 00:36:39,043
Synd om henne.
502
00:36:39,626 --> 00:36:40,793
Offrade sig?
503
00:36:52,251 --> 00:36:53,251
Du är ett monster.
504
00:36:54,126 --> 00:36:59,543
Jag är också jävligt mycket starkare, så…
505
00:37:01,084 --> 00:37:03,584
Men är du starkare än oss alla?
506
00:38:48,084 --> 00:38:49,084
Luke?
507
00:38:51,001 --> 00:38:52,001
Hallå.
508
00:39:00,834 --> 00:39:01,834
De fixade det.
509
00:39:16,209 --> 00:39:17,043
Hallå.
510
00:39:25,168 --> 00:39:26,168
Vad hände?
511
00:39:32,709 --> 00:39:35,751
Du dog liksom.
512
00:39:36,918 --> 00:39:39,543
-Det är en lång historia.
-Jag ser fram emot att höra mer.
513
00:39:42,168 --> 00:39:43,626
Bloom.
514
00:39:46,209 --> 00:39:47,334
Bloom.
515
00:39:47,418 --> 00:39:48,418
Är du okej?
516
00:39:49,001 --> 00:39:50,001
-Ja.
-Ja?
517
00:39:50,084 --> 00:39:52,084
-Jag mår bra.
-Okej.
518
00:39:52,584 --> 00:39:54,584
Vi måste få tillbaka alla till sviten.
519
00:39:57,543 --> 00:40:00,626
-Okej. Vem behöver fler kuddar?
-Jag, tack.
520
00:40:01,209 --> 00:40:02,501
-Här.
-Tack.
521
00:40:02,584 --> 00:40:04,168
Är det en av mina?
522
00:40:04,918 --> 00:40:06,918
Jag har bara hög kuddstandard.
523
00:40:08,793 --> 00:40:11,709
Jag har länsat varenda automat, så…
524
00:40:11,793 --> 00:40:13,293
Varför är jag så öm?
525
00:40:14,126 --> 00:40:16,209
Jag undrar om det var flygandet.
526
00:40:16,293 --> 00:40:19,209
Det måste ha varit flygandet.
Nån annan? Flygandet? Öm?
527
00:40:20,043 --> 00:40:21,543
Vi behöver inte det här.
528
00:40:21,626 --> 00:40:24,834
Glöm inte att min magi är tillbaka,
så jag kan känna er smärta.
529
00:40:25,334 --> 00:40:26,751
Även de tystas.
530
00:40:27,959 --> 00:40:28,876
Jag fixar smärta.
531
00:40:29,459 --> 00:40:30,959
Du är bra på allt.
532
00:40:31,043 --> 00:40:32,751
Ännu en överpresterare i sviten.
533
00:40:33,959 --> 00:40:36,168
Min rumskompis, bara så att alla vet.
534
00:40:38,459 --> 00:40:39,834
Hur är det där ute?
535
00:40:40,334 --> 00:40:43,209
Det lugnar ner sig. Blodhäxorna är borta.
536
00:40:45,584 --> 00:40:49,001
-Har Grey hört av sig?
-Silva lät honom åka till sin familj.
537
00:40:50,084 --> 00:40:53,209
Han griper honom inte
om han aldrig återvänder till Alfea.
538
00:40:54,168 --> 00:40:55,834
Det gör det lättare.
539
00:40:57,668 --> 00:40:59,668
Jag slutar inte med killar, men…
540
00:40:59,751 --> 00:41:01,043
Det gjorde jag.
541
00:41:01,126 --> 00:41:02,918
Och Beatrix?
542
00:41:03,001 --> 00:41:05,043
Silva ska begrava henne på kyrkogården.
543
00:41:05,126 --> 00:41:08,376
Hon gjorde allt för att få svar,
precis som jag.
544
00:41:09,793 --> 00:41:12,168
Hon kunde ha tjallat för Sebastian med.
545
00:41:13,793 --> 00:41:18,334
Hon kunde ha dödat Sky för gott,
men det gjorde hon inte.
546
00:41:21,251 --> 00:41:23,709
Jag väljer att tro att det var med flit.
547
00:41:25,293 --> 00:41:27,751
Tänk vad som hänt
om hon inte hade kommit dit.
548
00:41:29,126 --> 00:41:31,084
Han skulle ha öppnat portalen.
549
00:41:33,668 --> 00:41:36,751
Jag vet att även du behöver vila, så gå.
550
00:41:37,668 --> 00:41:38,668
Jag har dessa.
551
00:41:50,918 --> 00:41:53,334
Är du okej? Ska jag mata dig med dem?
552
00:41:53,418 --> 00:41:54,334
-Ja, tack.
-Okej.
553
00:43:06,626 --> 00:43:07,626
Vad är det?
554
00:43:15,709 --> 00:43:17,751
Det är en passage till Mörkrets rike.
555
00:43:18,376 --> 00:43:21,918
Sebastian måste ha fått tillräckligt
med magi för att öppna den.
556
00:43:22,001 --> 00:43:24,168
Jag trodde han därför ville ha Drakeld.
557
00:43:24,251 --> 00:43:25,668
Det trodde jag också i början.
558
00:43:27,376 --> 00:43:30,959
Jag tror att han ville
att ingen skulle kunna stänga den.
559
00:43:32,584 --> 00:43:33,584
Men nu kan jag det.
560
00:43:36,959 --> 00:43:37,793
Och det här?
561
00:43:45,626 --> 00:43:46,626
Säg det, Bloom.
562
00:43:50,793 --> 00:43:51,793
Säg det bara.
563
00:43:55,126 --> 00:43:59,126
Enda sättet att stänga den
är från andra sidan.
564
00:44:01,584 --> 00:44:03,043
Så du skrev ett brev till mig?
565
00:44:03,709 --> 00:44:05,626
Du skulle lämna mig för alltid,
566
00:44:05,709 --> 00:44:07,209
så du skrev ett jävla brev.
567
00:44:07,293 --> 00:44:11,334
-Om jag berättade personligen…
-Skulle jag stoppa dig? Du hade rätt.
568
00:44:13,626 --> 00:44:15,793
Våga inte gå igenom den, Bloom.
569
00:44:17,376 --> 00:44:19,959
Det måste finnas ett annat sätt
att stänga den.
570
00:44:20,043 --> 00:44:21,126
Vi har inte tid.
571
00:44:21,709 --> 00:44:24,293
Varje sekund den är öppen
är den Andra världen i fara.
572
00:44:24,376 --> 00:44:26,209
Du vill nog inte försöka.
573
00:44:27,168 --> 00:44:29,459
Jag tror du letat efter en utväg.
574
00:44:29,543 --> 00:44:31,959
Jag förstörde nästan Alfea idag, Sky.
575
00:44:33,918 --> 00:44:36,543
Jag är farlig. Mamma visste det.
576
00:44:37,626 --> 00:44:39,334
Det var därför hon stängde in sig.
577
00:44:41,001 --> 00:44:43,001
Drakeld hör inte hemma här.
578
00:44:46,209 --> 00:44:49,126
-Jag hör inte hemma här.
-Men du hör hemma i Mörkrets rike?
579
00:44:50,876 --> 00:44:52,418
Vad det nu är?
580
00:44:57,334 --> 00:44:58,626
Jag vet inte.
581
00:45:00,543 --> 00:45:02,001
Vad finns på andra sidan?
582
00:45:04,209 --> 00:45:05,293
Är det farligt?
583
00:45:07,043 --> 00:45:07,876
Jag vet inte.
584
00:45:10,501 --> 00:45:11,584
Är du inte rädd?
585
00:45:13,168 --> 00:45:14,001
Nej.
586
00:45:16,126 --> 00:45:18,376
Hela året har jag försökt lista ut
587
00:45:18,459 --> 00:45:21,168
vad jag ska göra med kraften inom mig,
588
00:45:23,543 --> 00:45:24,459
och nu vet jag.
589
00:45:25,793 --> 00:45:27,959
Så ska jag rädda den Andra världen.
590
00:45:28,043 --> 00:45:29,084
Här.
591
00:45:31,959 --> 00:45:36,126
Jag kan rädda den
genom att stänga passagen.
592
00:45:43,251 --> 00:45:45,959
Du betyder mer än nåt annat för mig,
593
00:45:48,584 --> 00:45:49,918
men detta är större än oss.
594
00:45:52,293 --> 00:45:53,668
Jag älskar dig, Bloom.
595
00:45:56,543 --> 00:45:57,751
Jag älskar dig med.
596
00:47:02,043 --> 00:47:04,126
STELLA
597
00:47:13,126 --> 00:47:14,043
Hon är borta.
598
00:47:15,001 --> 00:47:15,959
Va?
599
00:47:50,418 --> 00:47:51,501
Är jag tidig?
600
00:49:13,168 --> 00:49:14,793
ISOBEL OCH D'ARCY DANIELS
601
00:50:17,501 --> 00:50:18,793
Mamma?
602
00:51:18,626 --> 00:51:20,626
Undertexter: Lars Lövgren