1
00:00:02,617 --> 00:00:09,878
موکل من بر اساس مدرک ویدیویی
.نامعتبر به برای شش ماه محکوم شدهاست
2
00:00:09,880 --> 00:00:12,598
همه طوری نگاهم میکنن که
.انگار انجامش دادم
3
00:00:12,600 --> 00:00:16,198
انگار یه نفر رو در کمال خونسردی
کشتم و با یسری نکته فنی دررفتم
4
00:00:16,200 --> 00:00:19,158
.فکر کردی که داره سلاح برمیداره
5
00:00:19,160 --> 00:00:20,718
باورم داری؟
6
00:00:20,720 --> 00:00:22,640
.بله، باورت دارم
7
00:00:24,000 --> 00:00:26,158
بازرس "کری" نتیجه خوبی
تو دادگاه گرفته، فرماندار
8
00:00:26,160 --> 00:00:29,878
"عملیات "سیکامور
طولانیترین حکم ترور از 2008
9
00:00:29,880 --> 00:00:31,958
"سیکامور" عملیات تو بود "ریچ"
10
00:00:31,960 --> 00:00:33,960
.تو قبل از همه ما دیدیش
11
00:00:37,240 --> 00:00:39,000
ساتن جنوبی" به مرکز"
12
00:00:40,320 --> 00:00:43,438
هیچ شاهد عینیای نداریم و
.هیچ اثری از قربانی نیست
13
00:00:43,440 --> 00:00:45,880
تصویری از چهره مظنون دارید؟
14
00:00:47,960 --> 00:00:50,518
!پلیس مسلح. همونجا که هستی بمون -
!پلیس مسلح. تکون نخور -
15
00:00:50,520 --> 00:00:52,398
کجاست؟ -
کی؟ -
16
00:00:52,400 --> 00:00:54,878
آخرین بار که دیدیش کی بود؟
17
00:00:54,880 --> 00:00:56,238
!"هانا"
18
00:00:56,240 --> 00:00:59,718
،به "هانا" پیشنهاد دادم برسونمش خونه
گفت نه، همین
19
00:00:59,720 --> 00:01:01,518
چی همین؟ -
.رفت خونه -
20
00:01:01,520 --> 00:01:03,518
.مسیر "امری" رو گرفتیم
21
00:01:03,520 --> 00:01:06,118
دو مایل به غرب رفته و بعد
.تو نقطه کور گمش کردیم
22
00:01:06,120 --> 00:01:09,120
اثری از قربانی هست؟ -
.نقطه کوره مجاور روده -
23
00:01:11,320 --> 00:01:13,598
.این چیزی که اتفاق افتاد نیست
24
00:01:13,600 --> 00:01:16,758
.این چیزی که اتفاق افتاد نیست
.هیچ کدوم از اینا اتفاق نیافتادند
25
00:01:16,760 --> 00:01:19,198
!من اون کار رو نکردم
!من هیچکاری نکردم
26
00:01:19,200 --> 00:01:21,798
...و بفتا میرسه به -
.گمان نکنم -
27
00:01:21,800 --> 00:01:23,238
پس چی؟
28
00:01:23,240 --> 00:01:24,800
.نمیدونه که انجامش داده
29
00:02:20,040 --> 00:02:22,318
.یکی اینجاست که ببینتتون، فرمانده
30
00:02:22,320 --> 00:02:24,398
!داهاتی -
الک بوید"؟" -
.بگو -
31
00:02:24,400 --> 00:02:26,400
.منظورم اینه که، بله
.خودمم
32
00:02:28,400 --> 00:02:30,600
جایی هست که بتونیم صحبت کنیم؟
33
00:02:49,120 --> 00:02:52,438
."کری" -
ریچل" خبرهای بد. متاسفانه" -
34
00:02:52,440 --> 00:02:55,638
تصویر دوربینهای مداربسته
."تو پرونده "امری
35
00:02:55,640 --> 00:02:57,640
.یه مشکلی دارند
36
00:03:43,599 --> 00:03:46,599
.:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
«Rozhan02»
ترجمه و تنظيم : روژان
37
00:04:04,600 --> 00:04:06,520
.پارکش کن برام لطفا
38
00:04:16,920 --> 00:04:19,238
توقیف شده؟
39
00:04:19,240 --> 00:04:20,758
"بازرس "کری
40
00:04:20,760 --> 00:04:22,558
قربان، تصاویر؟
41
00:04:22,560 --> 00:04:26,918
"بله، تصاویر "شاون امری
.توقیف شده
42
00:04:26,920 --> 00:04:28,878
.عقب بکش. متاسفم
43
00:04:28,880 --> 00:04:30,718
چون؟
44
00:04:30,720 --> 00:04:33,998
چون خدایان گفتهاند و این
.چیزیه که حکم کردن
45
00:04:34,000 --> 00:04:35,158
خدایان؟
46
00:04:35,160 --> 00:04:38,760
از دایره مبارزه با تروریسمی، نه؟
.مطمئنا میتونی بفهمیش
47
00:04:39,880 --> 00:04:41,678
سرویس امنیتی؟
48
00:04:41,680 --> 00:04:43,238
اومدن اینجا؟
49
00:04:43,240 --> 00:04:45,598
.معلوم شد که ساتن رو نقشهست
50
00:04:45,600 --> 00:04:48,318
گاهی با اومدنشون مستفیضمون
.میکنن، در جریانی که
51
00:04:48,320 --> 00:04:51,238
خب، دلیلی هم دادن؟ -
.امنیت، منطقیه -
52
00:04:51,240 --> 00:04:52,600
فقط همین؟ -
آره -
53
00:04:53,760 --> 00:04:55,118
الان من باید چه کار کنم؟
54
00:04:55,120 --> 00:04:58,518
خب، الان باید بدون تصاویر توقیف
.شده پیش بری
55
00:04:58,520 --> 00:05:01,238
تو مدرسه ردیابی سریع بهت
هیچی یاد ندادن؟
56
00:05:01,240 --> 00:05:04,118
قربان، تنها چیزی که اون رو
.تو داستان قرار میداد فیلمها بودند
57
00:05:04,120 --> 00:05:05,518
.حتی موبایل هم همراهش نداشته
58
00:05:05,520 --> 00:05:08,238
،هیچ دوربین دیگهای تو محدوده نبوده
.هیچ شاهد عینیای نیست
59
00:05:08,240 --> 00:05:10,718
و الان چی؟ قراره مدارک کافی برای
محکوم کردن
60
00:05:10,720 --> 00:05:13,358
مظنونی پیدا کنم که قبلا دستگیرش
کرده بودیم برای، چقدر...؟
61
00:05:13,360 --> 00:05:16,240
.نوزده ساعت -
...19؟ 20 -
62
00:05:18,880 --> 00:05:21,118
.بهتره یه حرکتی بزنی
63
00:05:31,160 --> 00:05:33,398
نادز"؟" -
.باید جسد رو پیدا کنید -
64
00:05:33,400 --> 00:05:35,958
خوب شد گفتی، مونده بودم نصف شب
وسط رودخونه
65
00:05:35,960 --> 00:05:37,878
.در حال یخ زدن چه گهی دارم میخورم
66
00:05:37,880 --> 00:05:40,038
فکر میکنی دارم دنبال چی
میگردم؟ کراکن؟
(اژدهای دریایی افسانهای اسکاندیناوی)
67
00:05:40,040 --> 00:05:42,438
منظورم اینه که در چهار ساعت آینده
68
00:05:42,440 --> 00:05:44,560
.باید» جسد رو پیدا کنی»
69
00:05:46,280 --> 00:05:48,958
،هیچ چیز مشکوکی به چشم نمیخوره
70
00:05:48,960 --> 00:05:52,278
هیچ نمونه خونی توی صندوق عقب یا
.داخل ماشین نیست
71
00:05:52,280 --> 00:05:55,118
دی ان اِی؟ -
نمونههارو بعدازظهر فرستاده شدن -
.به آزمایشگاه
72
00:05:55,120 --> 00:05:57,478
،میخوام اولویت باشه
.مرگ و زندگیه
73
00:05:57,480 --> 00:05:59,318
.دو سه روزی طول میکشه
74
00:05:59,320 --> 00:06:01,358
شنیدی گفتم قضیه مرگ و زندگیه؟
75
00:06:01,360 --> 00:06:02,800
...تا چهار ساعت آینده
76
00:06:04,080 --> 00:06:05,758
.لازمش دارم -
،در بهترین حالت ممکن -
77
00:06:05,760 --> 00:06:08,000
.زودتر از 24 ساعت آینده نمیگیریش
78
00:06:09,080 --> 00:06:10,398
.لعنتی
79
00:06:12,240 --> 00:06:14,960
میگم آخه چطوری میتونن
استفاده ازش رو برامون ممنوع کنن؟
80
00:06:16,560 --> 00:06:19,718
به سادگی. تنها چیزی که
.باید بگن اینه که تهدید امنیت ملیه
81
00:06:19,720 --> 00:06:22,878
"چه چیزی مربوط به "امنیت ملی
تو اون ویدیو هست؟
82
00:06:22,880 --> 00:06:24,360
.نمیدونم
83
00:06:25,640 --> 00:06:27,598
،اما بدون این یا دیاناِی داخل ماشین
84
00:06:27,600 --> 00:06:29,160
.مجبوریم آزادش کنیم
85
00:06:31,400 --> 00:06:34,760
هیچ کدوم از دوستات تو
دایره ضدتروریسم بتونن برامون انجام بدن؟
86
00:06:36,600 --> 00:06:40,638
اونها همیشه یه طوری مظنونین
.رو خیلی طولانیتر نگه میدارن
87
00:06:40,640 --> 00:06:42,080
.مظنونین ترور
88
00:06:43,160 --> 00:06:45,958
هرکاری که اونها تو ضدتروریسم میکنن
همیشه بر اساس قانونه
89
00:06:45,960 --> 00:06:50,158
خب، چهارساعت داریم تا از
امری" اعتراف بگیریم"
90
00:06:50,160 --> 00:06:51,880
.یا مدارک بیشتری پیدا کنیم
91
00:06:54,280 --> 00:06:56,840
بر اساس قانونه یا
یا کار در حال انجامه
92
00:07:20,480 --> 00:07:23,400
پیشرفتی داریم که میخوام
.با خبرت کنم
93
00:07:26,720 --> 00:07:30,280
نمونه دیاناِی "هانا" رو توی
.صندوق عقب ماشین پدربزرگت پیدا کردیم
94
00:07:38,600 --> 00:07:41,278
غواصها دارن دنبالش جسدش
تو رودخونه میگردن
95
00:07:41,280 --> 00:07:43,718
،اما، همین الان هم مدرک داریم
96
00:07:43,720 --> 00:07:46,400
این داره تبدیل به یک
.پرونده قتل میشه
97
00:07:52,320 --> 00:07:55,280
چیزی هست که بخوای تو این مرحله
بهم بگی "شاون"؟
98
00:07:59,760 --> 00:08:02,080
.گفتن اجازه تماس گرفتن رو ندارم
99
00:08:04,000 --> 00:08:06,480
میفهمی من الان بهت
چی گفتم "شاون"؟
100
00:08:09,520 --> 00:08:12,080
.قرار بود دخترم رو از مدرسه بردارم
101
00:08:25,360 --> 00:08:27,240
.متوجهم که میتونه سخت باشه
102
00:08:28,760 --> 00:08:30,280
.سازگاری با زنذگی مدنی
103
00:08:32,960 --> 00:08:35,040
انتظار زیادی از نیروهامون داریم، نه؟
104
00:08:39,400 --> 00:08:40,800
و بعد زندان
105
00:08:42,800 --> 00:08:45,400
انتظار اینکه دوباره با همه
اینها سازگار بشی
106
00:08:46,640 --> 00:08:49,678
شاید عجیب نیست که اولین چیزی
که انجام دادی
107
00:08:49,680 --> 00:08:52,600
بعد از آزادیت مستقیما
به بازداشت برت گردوند
108
00:09:03,040 --> 00:09:04,600
چی یادته "شاون"؟
109
00:09:06,720 --> 00:09:09,278
کنترلت رو از دست دادی؟
110
00:09:09,280 --> 00:09:11,280
.بدون وکیلم صحبت نمیکنم
111
00:09:14,680 --> 00:09:16,240
.آقای "هال" رفته خونه
112
00:09:26,880 --> 00:09:29,400
.فکر میکردم اجازه یک تماس رو دارم
113
00:09:31,080 --> 00:09:32,800
.تماس گرفتن از اختیارات من نیست
114
00:09:38,640 --> 00:09:41,240
...پس چرا با هم ننشینیم
115
00:09:42,760 --> 00:09:45,238
و سعی کنیم بفهمیم چه اتفاقی ...
116
00:09:45,240 --> 00:09:47,440
بین تو و "هانا رابرتز" افتاده؟
117
00:09:54,920 --> 00:09:56,560
.بهم یه تماس بدید
118
00:10:13,960 --> 00:10:16,518
.باید راننده اتوبوس رو پیدا کنم
119
00:10:16,520 --> 00:10:19,158
پلاک واضح نیست
ولی از روز و ساعت
120
00:10:19,160 --> 00:10:21,520
.امیدوار بودم بتونید برام پیداش کنید
121
00:10:24,680 --> 00:10:28,198
قربان، غواصها شعاع یک چهارم مایل رو
(حدود 400متر)
122
00:10:28,200 --> 00:10:30,238
.هیچ نتیجهای گشتن
حدس میزنن که ممکنه
123
00:10:30,240 --> 00:10:32,638
به پایین رود کشیده شده باشه
.اما احتمالش کمه
124
00:10:32,640 --> 00:10:36,438
،میتونیم محدوده جستوجو رو افزایش بدیم
...اما در زمان باقی مونده
125
00:10:36,440 --> 00:10:38,000
.نمیدونم ...
126
00:10:42,400 --> 00:10:45,518
نادیا"؟" -
خب، با مظنون چطور پیش رفتی؟ -
127
00:10:45,520 --> 00:10:49,438
میپرسم چون راننده اتوبوس
.مطلقا چیزی بهمون نداده
128
00:10:49,440 --> 00:10:51,678
یادش نمیاد از کنار "امری" و "رابرتز" گذشته باشه
129
00:10:51,680 --> 00:10:53,198
.چه برسه به دیدن تجاوز
130
00:10:53,200 --> 00:10:56,000
من دوربین خود اتوبوس رو چک کردم
131
00:10:57,000 --> 00:10:59,558
و؟ -
متاسفانه، قربان -
132
00:10:59,560 --> 00:11:02,080
.بهمون هیچ تصویری از تجاوز نمیده
133
00:11:03,480 --> 00:11:05,998
فایلش رو سیو میکنم تا
،یه نگاهی خودت بهش بندازی ولی
134
00:11:06,000 --> 00:11:07,998
...بجز پیدا کردن جسد
135
00:11:08,000 --> 00:11:09,880
.نقشههامون تموم شدن
136
00:11:12,680 --> 00:11:14,400
.درسته
137
00:12:02,680 --> 00:12:05,478
آقای "امری"، درحالی که ما تحقیقاتمون رو
ادامه میدیم
138
00:12:05,480 --> 00:12:07,798
.من شما رو به قید ضمانت آزاد میکنم
139
00:12:07,800 --> 00:12:10,920
تا 28روز شما آزادی مشروط دارید -
هانا" کجاست؟" -
140
00:12:14,600 --> 00:12:18,600
،وقتی جواب رو فهمیدید
.حتما به من اطلاع بدید
141
00:13:24,760 --> 00:13:27,998
.یک قتل جنگی در استان هلمند
142
00:13:28,000 --> 00:13:32,918
که توسط ویدیویی گرفته شده که
الان از لحاظ فنی نامعتبر در نظر گرفته میشه
143
00:13:32,920 --> 00:13:37,118
قاضیان تجدید نظر متفقالقول
مدرکی از 2014که
144
00:13:37,120 --> 00:13:40,920
لانس کورپول امری" رو محکوم کرده بود"
.از لحاظ قانونی رد کردن
145
00:13:56,720 --> 00:13:59,440
کارن"؟ خوبه؟"
146
00:14:00,720 --> 00:14:02,438
حالش خوبه؟
147
00:14:02,440 --> 00:14:05,198
...اولین فضایی که بهت دادم -
...من -
.صدات رو بیار پایین -
148
00:14:05,200 --> 00:14:07,878
اونها رو همینجوری نمیریزن تو خیابون
.وقتی که شش سالشونه
149
00:14:07,880 --> 00:14:09,958
بابام؟ -
هی عزیزم، سلام؟ -
فرانسیس؟ -
150
00:14:09,960 --> 00:14:13,158
سلام -
فرانسیس -
حالت خوبی؟ -
خوبه -
151
00:14:13,160 --> 00:14:16,038
میشه "جیسی" رو ببری بالا لطفا؟ -
فقط داره سلام میکنه -
152
00:14:16,040 --> 00:14:18,558
اولین روز تعطیل من بعد از ماهها و -
معلمها بهم زنگ میزنن
153
00:14:18,560 --> 00:14:21,078
"و باید تا مدرسه رو بدوم تا "جی
رو در حال گریه کردن پیدا کنم
154
00:14:21,080 --> 00:14:23,278
"فرانسیس" میشه لطفا "جیسی"
رو ببری بالا؟
155
00:14:23,280 --> 00:14:26,118
اونجا میرفتم، باشه؟
.کل شب رو تو بیمارستان بودم
156
00:14:26,120 --> 00:14:28,678
بابابزرگم افتاد -
جدا؟ -
.با سطل از پلهها افتاد پایین -
157
00:14:28,680 --> 00:14:31,318
ساعتها تو اورژانس بدون هیچ
.پذیرشی بودم. دوتا از دندههاش مو برداشته
158
00:14:31,320 --> 00:14:33,998
فکر میکنن ممکنه رو تنفسش تاثیر بذاره -
به بابابزرگت زنگ زدم -
159
00:14:34,000 --> 00:14:35,958
.دیشب. چیزی از دندههای مو برداشته، نگفت
160
00:14:35,960 --> 00:14:38,158
.هرچند گفت که بیمارستانی
161
00:14:38,160 --> 00:14:40,760
ظاهرا "متیو فارستر" سکته
قلبی کرده؟
162
00:14:42,320 --> 00:14:43,640
..."کارن"
163
00:15:08,280 --> 00:15:10,598
بابابزرگ؟
164
00:15:10,600 --> 00:15:14,758
چی شده؟ -
متیو فارستر" سکته کرده رفته بیمارستان؟" -
165
00:15:14,760 --> 00:15:18,478
خب باید یه چیزی میگفتم -
تلفنت کجاست؟ -
اونجا -
166
00:15:18,480 --> 00:15:20,040
.میخوام قرضش بگیرم -
167
00:15:27,960 --> 00:15:29,598
با "هانا رابرتز" تماس گرفتهاید
168
00:15:29,600 --> 00:15:32,680
،در موقعیت اضطراری
... لطفا با دفتر تماس بگیرید
169
00:15:34,600 --> 00:15:36,238
با "هانا رابرتز" تماس گرفتهاید
170
00:15:36,240 --> 00:15:38,720
،در موقعیت اضطراری
... لطفا با دفتر تماس بگیرید
171
00:15:46,560 --> 00:15:48,118
با "هانا رابرتز" تماس گرفتهاید
172
00:15:48,120 --> 00:15:50,640
،در موقعیت اضطراری
... لطفا با دفتر تماس بگیرید
173
00:16:03,520 --> 00:16:07,038
با تشکر از سرسختی
افسرهای ضدتروریسممون
174
00:16:07,040 --> 00:16:09,598
.این کابوس به حقیقت تبدیل نشد
175
00:16:09,600 --> 00:16:12,678
مظنونین ادعا میکنند که
هیچ ارتباطی با
176
00:16:12,680 --> 00:16:14,878
قاچاقچیان ساکن بیرمینگهام نداشتهاند
177
00:16:14,880 --> 00:16:17,680
این دوربینهای مداربسته اما
.چیز دیگهای میگویند
178
00:16:35,720 --> 00:16:37,958
.پدربزرگت راست میگه
179
00:16:37,960 --> 00:16:39,480
.تو بد نیستی
180
00:18:33,480 --> 00:18:36,678
آروم -
.کسی اینجا نیست -
181
00:18:36,680 --> 00:18:39,160
در هر صورت، میدونم جا پارک تو
.گرفته نمیشه
182
00:18:43,560 --> 00:18:45,160
میشناسیمش؟
183
00:18:48,600 --> 00:18:51,200
امآی5، فکر کنم -
چون؟ -
184
00:18:52,680 --> 00:18:54,918
چون جوری لباس پوشیده
.انگار تو ختمه
185
00:18:54,920 --> 00:18:56,640
.و جوری راه میره انگار صاحب کل دنیاست
186
00:18:58,200 --> 00:19:01,878
.دیشب "شاون امری" رو بازداشت کرده بودم
187
00:19:01,880 --> 00:19:04,998
منظورت چیه؟ "شاون امری" تازه -
.تبرعه شده
.نه، اون قدیمی شده -
188
00:19:05,000 --> 00:19:08,398
براساس دوربین مداربسته به جرم
.تجاوز و آدم ربایی گرفته بودمش
189
00:19:08,400 --> 00:19:11,998
حتی خودش رو توی فیلم شناسایی -
.کرده بود
!چه نتیجهای -
190
00:19:12,000 --> 00:19:15,200
تا وقتی که این اومد و تصاویر رو
.توقیف کرد
191
00:19:16,600 --> 00:19:17,840
،لعنتی
192
00:19:20,320 --> 00:19:22,320
چه مدارک دیگهای دارید؟
193
00:19:24,080 --> 00:19:26,200
هیچ چیزی که بتونه دادستانی
.رو قانع کنه
194
00:19:27,520 --> 00:19:29,398
.در واقع، هیچ چیزی نداریم
195
00:19:29,400 --> 00:19:31,320
.متاسفم "ریچ"، سخته
196
00:19:32,640 --> 00:19:34,198
.آره
197
00:19:34,200 --> 00:19:36,918
یه زن گم شده و ما کسی که بهش حمله کرده
رو ول کردیم
198
00:19:36,920 --> 00:19:40,758
تو خیابون -
رخی در پلاستو" رو میشناسی؟" -
باید بشناسم؟ -
199
00:19:40,760 --> 00:19:42,958
.نه. یه بار کوچک وحشتناکه
200
00:19:42,960 --> 00:19:45,758
چند سال پیش، چندتا دوربین مخفی
تو اتاق پشتیشون داشتیم بخاطر
201
00:19:45,760 --> 00:19:49,478
یه مشت احمق که اونجا با هم ملاقات
.میکردند و میخواستند به مسجدها حمله کنند
202
00:19:49,480 --> 00:19:52,478
یه شب، وصف ماموریت، یکیشون
203
00:19:52,480 --> 00:19:55,678
تصمیم گرفت یه زن نیمه هوشیار رو بکشونه
.تو و بهش تجاوز کنه
204
00:19:55,680 --> 00:19:57,638
دوربین گرفتش؟
205
00:19:57,640 --> 00:19:59,680
.نمیتونستیم به عنوان مدرک استفاده کنیمش
206
00:20:00,960 --> 00:20:03,400
تحقیقات رو لو میداد و
گند میزد به ماموریت
207
00:20:04,640 --> 00:20:07,878
حمله به مساجد مساوی بود با خطر جانی
.برای عدهای از مردم. اولویت داشت
208
00:20:07,880 --> 00:20:10,038
آره، اما مال من دوربین مخفی نیست
209
00:20:10,040 --> 00:20:11,998
.دوربین مداربسته خیابونه
210
00:20:12,000 --> 00:20:15,040
...هیچ دلیلی نمیبینم که توقیف شه، مگر اینه
211
00:20:16,280 --> 00:20:17,520
مگر اینکه چی؟
212
00:20:19,600 --> 00:20:21,318
.باید نگاهش رو میدیدی
213
00:20:21,320 --> 00:20:23,318
... انگار که اون
214
00:20:23,320 --> 00:20:26,560
.کاملا انکار میکنه
.فقط بیشتر از اون
215
00:20:28,000 --> 00:20:29,400
بیشتر؟
216
00:20:32,360 --> 00:20:36,158
اگه راهی باشه که بتونی به
دوستامون اینجا دسترسی داشته باشی
217
00:20:36,160 --> 00:20:38,958
...و بفهمی که چرا توقیف شده
218
00:20:38,960 --> 00:20:41,798
نه، سرویس فقط وقتی با من مطرح
.میکنه که لازم باشه، در جریانی که
219
00:20:41,800 --> 00:20:43,918
اما میتونی مطمئن باشی که اگه اون
همونیه که فکرش رو میکنی
220
00:20:43,920 --> 00:20:45,920
.دلیل خوبی برای انجامش هست
221
00:20:52,920 --> 00:20:54,400
.واقعیت نداره، خودتم میدونی
222
00:20:56,320 --> 00:20:58,600
تصاویر روی اون دوربین
223
00:21:00,400 --> 00:21:02,318
گوشهای از صندلی راننده
رو گرفته
224
00:21:02,320 --> 00:21:05,480
میتونه من رو ببینه ولی
.نمیتونه تو رو ببینه
225
00:21:07,880 --> 00:21:09,280
.نمیتونه این رو ببینه
226
00:21:14,240 --> 00:21:15,760
.گفتیم که اون همون بود
227
00:21:17,720 --> 00:21:19,320
.هنوز توی ماشین منی
228
00:21:34,360 --> 00:21:37,600
بسیار خب، هیچ قولی نمیتونم بدم
اما برام بفرستش
229
00:21:40,720 --> 00:21:42,758
باید بگردم این اطراف
230
00:21:42,760 --> 00:21:44,520
.ببینم چی میتونم پیدا کنم
231
00:21:47,120 --> 00:21:48,640
.ممنونم
232
00:22:04,720 --> 00:22:06,400
.شاون امری" اینجاست که ببینتتون"
233
00:22:12,400 --> 00:22:14,318
بهت آزادی مشروط دادن؟
234
00:22:14,320 --> 00:22:15,638
.آره، آره
235
00:22:15,640 --> 00:22:18,520
.گفتن با ضمانته
.همش مزخرفه به هرحال
236
00:22:21,040 --> 00:22:23,998
هانا" رو دیدی؟" -
...من -
237
00:22:24,000 --> 00:22:26,758
رفیق، عجله دارم. باید جمع
.کنم برم دادگاه
238
00:22:26,760 --> 00:22:29,558
سعی کردی بری جایی که زندگی میکنه؟
239
00:22:29,560 --> 00:22:31,318
.نمیتونم این کار رو بکنم
240
00:22:31,320 --> 00:22:33,398
چی کار "چارلی"؟
درباره چی صحبت میکنی؟
241
00:22:33,400 --> 00:22:35,040
!البته که ندیدمش
242
00:22:36,800 --> 00:22:39,198
،تو که اون لعنتی رو باور نمیکنی
میکنی؟
243
00:22:39,200 --> 00:22:41,518
اون نوار لعنتیای که نشونمون دادن؟
244
00:22:41,520 --> 00:22:42,958
.چارلی"، جعلیه"
245
00:22:42,960 --> 00:22:45,678
...یکی گرفتتش و اونا
.اونا یجورایی عوضش کردن
246
00:22:45,680 --> 00:22:49,080
،مثل ویدیو "هلمند" لعنتیه
.فقط یه میلیون برابر بدتر
247
00:22:51,400 --> 00:22:53,318
."نمیتونم ازت دفاع کنم "شاون
248
00:22:53,320 --> 00:22:54,960
.دیگه وکیلت نیستم
249
00:23:02,040 --> 00:23:03,560
مرسی، رفیق
250
00:23:36,000 --> 00:23:37,438
."بازرس "کری
251
00:23:37,440 --> 00:23:40,238
هنوز نتایج آزمایش روی
ماشین رو میخوای؟
252
00:23:40,240 --> 00:23:42,798
بله -
،معلوم بود چقدر ناامید بودی -
253
00:23:42,800 --> 00:23:44,598
.پس صبح روشون کار کردم
254
00:23:44,600 --> 00:23:47,998
.گزارش مربوط به داخل ماشین را گرفتم -
!اوه، ممنونتم -
255
00:23:48,000 --> 00:23:50,438
اکثر نمونههای مو و پوست
پیدا شده
256
00:23:50,440 --> 00:23:52,798
در صندوق عقب و داخل ماشین
257
00:23:52,800 --> 00:23:55,358
.مطابق با صاحب ماشین یا خانوادهاش میباشد
258
00:23:55,360 --> 00:23:57,678
هیچ چیز مطابق با دیاناِی
.قربانی نیست
259
00:23:57,680 --> 00:24:00,318
...هیچ چیز مطابق با -
هیچی از قربانی نیست؟ -
260
00:24:00,320 --> 00:24:02,240
.هیچ چیزاز قربانی نیست، آره
261
00:24:03,280 --> 00:24:05,438
.گفتم نتیجه رو گرفتم
262
00:24:05,440 --> 00:24:08,040
نگفتم نتیجهای که تو میخوای
.رو گرفتم
263
00:24:18,640 --> 00:24:22,358
میخواستیم یه صحبت کوتاه داشته باشیم
.قربان. دور از چشم بقیه
264
00:24:22,360 --> 00:24:24,838
.قربان، "شاون امری" من رو نمیشناسه
265
00:24:24,840 --> 00:24:27,358
.در بازجویی یا دستگیریش نبودم
266
00:24:27,360 --> 00:24:30,358
میتونم دنبالش کنم ببینم
.چی گیرمون میاد
267
00:24:30,360 --> 00:24:31,798
جزییات نظارت؟
268
00:24:31,800 --> 00:24:33,238
با یک موتور فاصلهم رو
باهاش حفظ می
269
00:24:33,240 --> 00:24:35,278
ممکنه مستقیم برسونتمون
."به "هانا رابرتز
270
00:24:35,280 --> 00:24:37,758
.بدون حکم نمیتونیم براش تعقیبش کنیم
271
00:24:37,760 --> 00:24:41,038
آره، گاهی اوقات، ترجیح میدیم
.طلب بخشش کنیم تا کسب اجازه
272
00:24:41,040 --> 00:24:43,078
متوجه منظورم میشید؟
273
00:24:43,080 --> 00:24:44,958
ببینید، "شاون امری" یه سربازه
274
00:24:44,960 --> 00:24:47,478
،هدفی مثل اون به ناظر انسانی، سکوی رادیویی
275
00:24:47,480 --> 00:24:49,798
رهگیری دیجیتال و ... نیاز داره
276
00:24:49,800 --> 00:24:50,958
،به غیر از اون، میدونید
277
00:24:50,960 --> 00:24:54,158
نمیدونیم سرویس چه چیزی رو
.تو این داستان مخفی کرده
278
00:24:54,160 --> 00:24:56,558
خب، شخصا من هیچ دلیل منطقیای به ذهنم نمیرسه
279
00:24:56,560 --> 00:24:58,280
.که زن گمشده رو ول کنی تا بپوسه
280
00:25:00,800 --> 00:25:04,918
فرانسیس" هیچ اثری از دیاناِی"
.قربانی تو ماشین پیدا نکرده
281
00:25:04,920 --> 00:25:07,398
.برای من هم منطقی نیست
282
00:25:07,400 --> 00:25:08,998
.خب، شاید کار اوناست
283
00:25:09,000 --> 00:25:11,558
.امآی5 ماشین رو پاکسازی کرده -
دیوونگیه -
284
00:25:11,560 --> 00:25:15,078
،"سرپوش گذاشتن رو جرم "امری
.حفاظت از یک سرباز
285
00:25:15,080 --> 00:25:18,998
.ببین، سرویس بیعیب نیست
."اونا دشمن نیستن "پاتریک
286
00:25:19,000 --> 00:25:21,718
میدونی، این آدمها با مسائل
.مرگ و زندگی سروکار دارن
287
00:25:21,720 --> 00:25:24,440
،خب، خوشت بیاد یا نه
.اولویتهای اونا، مال ما رو شکست میده
288
00:25:26,080 --> 00:25:28,358
.میفهمم که دلیل توقیف چی بوده
289
00:25:28,360 --> 00:25:30,918
تو این مدت، اگر میخواید
،امری" تعقیب کنید"
290
00:25:30,920 --> 00:25:33,360
.باید اول برام یسری مدارک پیدا کنید
291
00:26:23,360 --> 00:26:25,158
بدون اتهام؟
292
00:26:25,160 --> 00:26:27,038
"جناب "هال -
اومد به دفترم -
293
00:26:27,040 --> 00:26:29,320
میشه یه جایی پیدا کنیم برای نشستن؟ -
هانا" کجاست؟" -
294
00:26:30,760 --> 00:26:34,038
اگر بفهمم که بیدلیل به خاطر
اقدامات یا اقدام نکردن پلیس
295
00:26:34,040 --> 00:26:37,958
رنج کشیده، یه کوه از شکایت
رو میریزم رو سر خیلیاتون
296
00:26:37,960 --> 00:26:40,638
"مشکل مدرک پرونده "شاون
297
00:26:40,640 --> 00:26:42,078
چی بود؟
298
00:26:42,080 --> 00:26:43,998
منظورم اینه که، تو برخی از
،گزارشات ذکر شده
299
00:26:44,000 --> 00:26:45,560
.اما خیلی جزییاتی ازش ننوشتهاند
300
00:26:46,800 --> 00:26:51,278
.دوربین کلاه که ضبطشون کرده بود، خراب بود
.صداش با تصویر هماهنگ نبود
301
00:26:51,280 --> 00:26:53,038
...پس
302
00:26:53,040 --> 00:26:56,078
شاون امری" دادگاهش رو بر اساس"
یه ویدیوی نادرست برد
303
00:26:56,080 --> 00:26:59,798
بعد دستگیر شد و ادعا کرد
.که ویدیوی موجود واقعی نیست
304
00:26:59,800 --> 00:27:03,838
خب، احتمالا از اینجا
.این فکر به سرش زده
305
00:27:03,840 --> 00:27:08,198
فکر میکنید که همه اونا
تو اتاق بازجویی بازی بود؟
306
00:27:08,200 --> 00:27:09,878
...من
307
00:27:09,880 --> 00:27:12,320
.من "شاون امری" رو خیلی خوب میشناسم
308
00:27:15,080 --> 00:27:16,360
.ادامه بده
309
00:27:18,080 --> 00:27:20,598
آخرین بار بهم گفتی که
.خیلی مرده
310
00:27:20,600 --> 00:27:23,160
پس اگر چیز دیگهای میدونی لطفا
.در جریانمون بذار
311
00:27:25,760 --> 00:27:27,878
دوست و همکار من گم شده
312
00:27:27,880 --> 00:27:29,720
.گفتید که پیداش میکنید
313
00:27:47,360 --> 00:27:49,160
اون شب چت شد؟
314
00:27:51,320 --> 00:27:52,920
ترتیب وکیله رو دادی؟
315
00:27:55,440 --> 00:27:58,038
،"خب الان بیرونی "شاونی
...پس یکم آروم بگیر
316
00:27:58,040 --> 00:27:59,678
.آره، بیرونم
ولی "هانا" کجاست؟ هوم؟
317
00:27:59,680 --> 00:28:01,718
،سر کار نیست
.جواب تلفنش رو نمیده
318
00:28:01,720 --> 00:28:04,558
.یکی گرفتهش -
بذار پلیس پیداش کنه -
.اونا نمیگردن -
319
00:28:04,560 --> 00:28:06,400
.الان آپارتمانش بودم
.هیچکس اونجا نیست
320
00:28:07,920 --> 00:28:10,920
چی، رفتی خونهش؟ -
نمیتونم اینجا بشینم و هیچ غلطی نکنم -
321
00:28:12,320 --> 00:28:14,160
میخوام ببینم چی داخل خونهست
322
00:28:16,360 --> 00:28:18,478
و میخوای کمکت کنم بری تو؟
323
00:28:18,480 --> 00:28:21,440
،نمیدونم چی قراره پیدا کنم
.ولی باید از یجایی شروع کنم
324
00:28:23,400 --> 00:28:25,558
خب چی؟ مثل تصاویر کامپیوتری بود یا چی؟
325
00:28:25,560 --> 00:28:27,758
.نمیدونم، اما واقعی به نظر میاومد
.مثل دنیای واقعی
326
00:28:27,760 --> 00:28:29,718
من و اون بودیم، خب؟
327
00:28:29,720 --> 00:28:31,958
سوار اتوبوس شد، ولی
.یکاری کردن که سوار نشد
328
00:28:31,960 --> 00:28:33,638
.دقیقا بعد از اینکه همو بوسیدیم
329
00:28:33,640 --> 00:28:35,918
یکاری کردن که انگار هم رو بوسیدید؟
330
00:28:35,920 --> 00:28:38,080
.بوسه... بوسه واقعی بود
331
00:28:42,440 --> 00:28:44,480
،من و اون بودیم
332
00:28:49,600 --> 00:28:52,678
...و انگار اون سعی میکرد
333
00:28:52,680 --> 00:28:54,560
.ازم فرار کنه ...
334
00:28:55,720 --> 00:28:57,798
...یجوریش کردن که من
335
00:28:57,800 --> 00:28:59,920
،که من گرفتمش ...
336
00:29:06,240 --> 00:29:07,920
...یجوری ساختنش که
337
00:29:11,040 --> 00:29:12,320
،من گرفتمش ...
338
00:29:16,480 --> 00:29:17,760
.شاون"، رفیق"
339
00:29:19,200 --> 00:29:21,878
میدونی که من تنها کسیم
که این رو تو روت
340
00:29:21,880 --> 00:29:23,480
.بهت میگه، خب
341
00:29:25,840 --> 00:29:28,958
یک در هزار احتمال نداره که
...تو یه همچین کاری کرده باشی
342
00:29:28,960 --> 00:29:31,438
...از قصد. انگار ...
343
00:29:31,440 --> 00:29:34,998
.اینطور به نظر میاد، رفیق. همیشه
،و وقتی که عضو ارتش شدی
344
00:29:35,000 --> 00:29:37,718
.حضورت تو ارتش خوبت کرد
345
00:29:37,720 --> 00:29:39,398
.بهت سروسامان داد. همهمون شاهدش بودیم
346
00:29:39,400 --> 00:29:40,840
منظورت چیه؟
347
00:29:42,240 --> 00:29:46,000
چندنفر از کسایی که از ماموریتتون
برگشتن نیاز به مشاوره داشتن رفیق؟
348
00:29:48,080 --> 00:29:49,598
چی؟
349
00:29:49,600 --> 00:29:51,280
.این تقصیر تو نیستش
350
00:29:52,680 --> 00:29:54,998
.فکر میکنی من این کار رو کردم -
...ببین، من فقط دارم سوال میپرسم -
351
00:29:55,000 --> 00:29:58,278
فکر میکنی میتونم چنین کار لعنتیای -
بکنم؟
،چون چیزی که میگی -
352
00:29:58,280 --> 00:30:00,200
.منطقی نیست -
!میدونم! میدونم -
353
00:30:05,640 --> 00:30:07,160
...بیخیال
354
00:30:24,040 --> 00:30:26,760
!"شاون"، "شاون"
355
00:30:35,200 --> 00:30:36,880
خب چیه؟ بن بست؟
356
00:30:40,360 --> 00:30:42,920
.یه قفل کلید دار خارجی
.داخلی، نمیدونم
357
00:30:46,680 --> 00:30:48,120
.بهتره یه سر به یه داروساز بزنیم
358
00:30:54,880 --> 00:30:57,078
.امروز صبح اومد اینجا
359
00:30:57,080 --> 00:30:59,238
.بهش گقتم که بره گمشه
360
00:30:59,240 --> 00:31:00,958
موضوع چیه؟
361
00:31:00,960 --> 00:31:03,918
"میشه بپرسم چند وقته تو و "شاون
جدا شدید؟
362
00:31:03,920 --> 00:31:07,598
از لحاظ فنی تا وقتی که
.اعزام شد، اینجا زندگی میکرد
363
00:31:07,600 --> 00:31:09,318
.شش ماه پیش
364
00:31:09,320 --> 00:31:11,600
پس اونموقع رابطهتون تموم شد؟
365
00:31:14,400 --> 00:31:16,638
.میدونم چطور به نظر میرسه
366
00:31:16,640 --> 00:31:19,198
،به محض اینکه رفت ولش کردم
.اما اینطوری نبود
367
00:31:19,200 --> 00:31:21,318
.ببین "کارن"، من نیومدم اینجا قضاوتت کنم
368
00:31:21,320 --> 00:31:22,960
.قبلش به آخر خط رسیده بودیم
369
00:31:24,200 --> 00:31:25,798
.خیلی قبلتر
370
00:31:25,800 --> 00:31:27,718
مشکلی نداری که بهم
بگی مشکلتون چی بود؟
371
00:31:27,720 --> 00:31:30,358
.تمام شب اینجاییم
چی میخوای بدونی؟
372
00:31:30,360 --> 00:31:32,920
هیچوقت "شاون" خشن بود؟
373
00:31:34,640 --> 00:31:36,120
چی شده؟
374
00:31:37,280 --> 00:31:39,680
.نمیتونم دربارهش صحبت کنم -
.اما یه کاری کرده -
375
00:31:41,040 --> 00:31:42,840
خشن بود "کارن"؟
376
00:31:50,200 --> 00:31:53,478
من "شاون" رو از وقتی
.میرفتیم مدرسه میشناسمش
377
00:31:53,480 --> 00:31:56,558
.وقتی شش سالش بود باباش مرد
مامانش، وقتی چهارده ساله بود
378
00:31:56,560 --> 00:31:59,200
زندگی افتضاح. و این یه بهونه نیست
.یه واقعیته
379
00:32:01,080 --> 00:32:03,558
"به عنوان پدر برای "جیسی
.بهترینیه که میتونه
380
00:32:03,560 --> 00:32:05,440
...به عنوان شریک من
381
00:32:06,560 --> 00:32:07,880
سخت گیر ...
382
00:32:09,440 --> 00:32:11,198
،عصبانی
383
00:32:11,200 --> 00:32:12,718
،سست
384
00:32:12,720 --> 00:32:14,838
،غیرتی
385
00:32:14,840 --> 00:32:16,440
.مست
386
00:32:24,880 --> 00:32:27,440
"هیچوقت دستش رو من یا "جیسی
.بلند نشد
387
00:32:30,280 --> 00:32:33,318
سربازه رو دیدم که دختره رو
.تا ایستگاه اتوبوس دنبال کرد
388
00:32:33,320 --> 00:32:35,718
،هم رو بوسیدن. سعی کرد بره
389
00:32:35,720 --> 00:32:38,238
.و اون موقع بود که پرخاشگر شد
390
00:32:38,240 --> 00:32:39,720
این بود؟
391
00:32:41,000 --> 00:32:43,358
.آره، خودشه -
مطمئنی؟ -
392
00:32:43,360 --> 00:32:44,600
100%
393
00:32:45,680 --> 00:32:48,558
میگی اون رو از اخبار میشناسی؟
394
00:32:48,560 --> 00:32:50,318
باید میبشناسم؟
395
00:32:50,320 --> 00:32:53,000
."نه. عالیه "بکی
396
00:32:54,440 --> 00:32:56,718
فقط میخوام شهادتنامه
.رو امضا کنی
397
00:32:56,720 --> 00:33:00,920
...معمولا دوربین به جای ما صحبت میکنه، پس
398
00:33:03,040 --> 00:33:04,800
.کمک بزرگی کردی
399
00:33:07,640 --> 00:33:09,480
.عجیب بود به هر حال
400
00:33:11,560 --> 00:33:13,558
عجیب؟
401
00:33:13,560 --> 00:33:16,798
معمولا میتونم همچین چیزی
.رو پیشبینی کنم
402
00:33:16,800 --> 00:33:18,718
.یه احساسی بهم دست میده
403
00:33:18,720 --> 00:33:21,678
.تحلیل رفتار. همهمون داریمش
404
00:33:21,680 --> 00:33:23,360
.اما ایشون متخصصشه
405
00:33:24,640 --> 00:33:26,158
حالت مشخصیه
406
00:33:26,160 --> 00:33:28,918
یاد میگیری تا قبل اتفاق
.افتادن ببینیش
407
00:33:28,920 --> 00:33:31,438
...تنش در بازوها، گردن
408
00:33:31,440 --> 00:33:33,878
آره، "بکی" اگر لازم داشتیم که
بیای برای شهادت
409
00:33:33,880 --> 00:33:36,278
،به واقعیتها بچسب
410
00:33:36,280 --> 00:33:39,558
چیزی که واقعا اتقاق افتاده، باشه؟
411
00:33:39,560 --> 00:33:41,200
.متوجهام
412
00:33:43,320 --> 00:33:44,998
.بیخیال
413
00:33:45,000 --> 00:33:47,478
بیخیال، مشکل چیه؟
414
00:33:49,480 --> 00:33:51,240
مشکل این چیه؟
415
00:33:52,680 --> 00:33:55,000
.این اتفاقی که افتاد نیست
.سوار اون اتوبوس شد
416
00:33:56,280 --> 00:33:58,998
،این اتفاق نیافتاد
.هیچکدوم از اینا اتفاق نیافتادن
417
00:33:59,000 --> 00:34:00,718
این چه کوفتیه؟ -
...بشین -
418
00:34:00,720 --> 00:34:03,238
،این لعنتی اتفاق نیافتاد
!هیچکدوم از این لعنتیا واقعی نیستن
419
00:34:03,240 --> 00:34:04,718
...بشین -
!این لعنتی اتفاق نیافتاد -
420
00:34:04,720 --> 00:34:07,118
!هیجکدوم از این لعنتی اتفاق نیافتادن -
!بشین -
!هیچکدوم از اینا اتفاق نیافتادن -
421
00:34:11,000 --> 00:34:13,398
سلام، چیزی برام داری؟
422
00:34:13,400 --> 00:34:16,518
.آره، همونطور که قول دادم گشتم
423
00:34:16,520 --> 00:34:20,760
.تا جایی که تونستم گشتم ولی به بن بست خوردم
424
00:34:26,960 --> 00:34:29,318
این من رو تو لیست سیاهت قرار میده؟
425
00:34:29,320 --> 00:34:32,638
فکر کنم حداقل دیگه ساعت سه صبح
بهم تماس نمیگیری
426
00:34:32,640 --> 00:34:36,278
."ببخشید "دنی
.مرسی که تلاشت رو کردی
427
00:34:36,280 --> 00:34:38,558
بقیهش چطور پیش میره؟
428
00:34:38,560 --> 00:34:41,518
.خب، جسدی نداریم، هیچ ویدیویی نیست
429
00:34:41,520 --> 00:34:44,318
.فرانسیس" از ماشین چیزی پیدا نکرده"
430
00:34:44,320 --> 00:34:47,000
کم کم دارم فکر میکنم که
.شاون امری" راست میگه"
431
00:34:50,640 --> 00:34:54,198
به جز اینکه میتونم ثابت کنم که -
.راست نمیگه
432
00:34:54,200 --> 00:34:57,158
خب، تو بازجویی "امری" بارها
ادعا میکنه
433
00:34:57,160 --> 00:34:59,278
که "هانا رابرتز" سوار اون اتوبوس شد
434
00:34:59,280 --> 00:35:01,278
اما گروهبانم تصاویر دوربین رو
،گرفته
435
00:35:01,280 --> 00:35:04,478
،و چه دروغ میگه یا گول خورده
436
00:35:04,480 --> 00:35:06,918
میتونیم اثبات کنیم که ادعای
.امری" اشتباهه"
437
00:35:06,920 --> 00:35:09,798
.هانا رابرتز" سوار اون اتوبوس نشد"
438
00:35:13,240 --> 00:35:16,318
فکر میکنی چی لازمه تا یه
بپا برا "امری" بذاریم؟
439
00:35:16,320 --> 00:35:20,120
.خب، یکم بیشتر از اینا
.به سختی میشه گفت یه دسته مدرک داری
440
00:35:21,680 --> 00:35:25,238
به جز اون، نمیدونی که امآی5 چی
.از این تحقیقات میخواد
441
00:35:25,240 --> 00:35:26,800
.تو هم نمیدونی
442
00:35:30,880 --> 00:35:34,438
ببین، فقط حواستون باشه
.پا رو دمشون نذارید، همین
443
00:35:34,440 --> 00:35:36,398
مخصوصا تو -
چرا من؟ -
444
00:35:36,400 --> 00:35:39,518
خب، بعد از همه تلاشهاات رو
،پرونده سیکامور
445
00:35:39,520 --> 00:35:43,398
فقط یه قدم با برگشت به دایره
.ضدتروریسم به عنوان بازرس فاصله داری
446
00:35:43,400 --> 00:35:45,720
با سرویس به طور مستقیم کار
.خواهی کرد
447
00:35:48,240 --> 00:35:51,158
فکر میکنی ماشین پاکسازی شده؟
448
00:35:51,160 --> 00:35:55,998
سرویس یا وزارت دفاع دارن از
یه سرباز محافظت میکنن؟
449
00:35:56,000 --> 00:35:58,438
جدی داری ازم میپرسی؟
450
00:35:58,440 --> 00:36:01,198
"فقط یه تئوری رو دارم مطرح میکنم "دنی
451
00:36:01,200 --> 00:36:03,118
این کار ماست، نیست؟
452
00:36:03,120 --> 00:36:05,758
.ببین، باید یه تماسی بگیرم
"از زاویه دید من "ریچل
453
00:36:05,760 --> 00:36:08,878
تنها چیزی که تو داری یه شخص
،گم شدهست. اگر پرونده من بود
454
00:36:08,880 --> 00:36:11,080
...ارجاعش میدادم به دایره افراد گمشده و میگذشتم
455
00:36:59,720 --> 00:37:01,798
.دادهها این رو نشون نمیدن ...
456
00:37:01,800 --> 00:37:04,438
شوخی نمیکردی که هیچوقت
.نمیری خونه
457
00:37:04,440 --> 00:37:08,238
.کری"! دختر ولخرج برگشته"
458
00:37:08,240 --> 00:37:11,878
میخواستم ببینم میتونم از -
.یه اتاق استفاده کنم؟ برای تمرین
459
00:37:11,880 --> 00:37:13,720
برای تمرین؟
460
00:37:15,400 --> 00:37:17,880
یه روزی کوپن درخواستهات تموم
"میشه "کری
461
00:37:20,360 --> 00:37:22,078
اگه پلیس پیداش شد، فقط بهم زنگ بزن
462
00:37:22,080 --> 00:37:24,600
بعدم ازینجا برو، باشه؟
"راجر" -
463
00:37:41,760 --> 00:37:43,678
ببخشید برای قبل
464
00:37:43,680 --> 00:37:46,198
داد و بیداد جلو بچههات
465
00:37:46,200 --> 00:37:49,120
.باید باشی، عوضی
466
00:37:54,240 --> 00:37:56,320
.ببخشید که فکر کردم مشکل روحی داری
467
00:38:12,000 --> 00:38:15,598
اون سربازهست که برای قتل گرفته بودنش -
تبرعه شده -
468
00:38:15,600 --> 00:38:17,838
این بار چی کار کرده؟
469
00:38:17,840 --> 00:38:19,680
گفتم که، فقط تمرینه
470
00:38:58,640 --> 00:39:00,078
خوبه؟
471
00:39:00,080 --> 00:39:01,318
خودشه
472
00:39:01,320 --> 00:39:02,878
.شناسایی شد
473
00:39:02,880 --> 00:39:04,560
.اون ناشناس رو بررسی کن
474
00:39:07,840 --> 00:39:09,798
مکانش کجاست؟
475
00:39:09,800 --> 00:39:13,478
.خیابان برنر
476
00:39:13,480 --> 00:39:15,240
"آدرس "هانا رابرتز
477
00:39:17,560 --> 00:39:19,158
پوشش چطوره؟
478
00:39:19,160 --> 00:39:21,600
.به نظر میاد اکثر خیابون رو داریم
479
00:39:27,560 --> 00:39:29,520
.برو تو اون کافه
480
00:39:50,040 --> 00:39:51,480
.عوضی
481
00:39:56,440 --> 00:39:58,478
قربان -
شاون امری" رو با وجود" -
482
00:39:58,480 --> 00:40:00,840
دستورات من تعقیب میکنی؟
483
00:40:02,440 --> 00:40:04,038
اون طرف
484
00:40:04,040 --> 00:40:05,438
بالا
485
00:40:05,440 --> 00:40:07,000
بالاتر
486
00:40:09,320 --> 00:40:10,600
!سلام
487
00:40:11,880 --> 00:40:13,800
نادیا رو هم بیار رو خط
488
00:40:16,600 --> 00:40:18,958
نادز" رییس حواسش بهمونه"
489
00:40:18,960 --> 00:40:20,398
چی؟ "بوید"؟
490
00:40:20,400 --> 00:40:22,358
نه
491
00:40:23,840 --> 00:40:26,158
باید یه سری مدرک قانع
کننده پیدا کرده باشید
492
00:40:26,160 --> 00:40:27,638
قبل از این که وارد این بشید
493
00:40:27,640 --> 00:40:31,118
چی غیر از اینکه مظنون چسبیده
به بیرون آپارتمان "هانا رابرتز"؟
494
00:40:31,120 --> 00:40:33,240
.ببین، "فلین" یه شاهد پیدا کرده
495
00:40:34,240 --> 00:40:35,838
جدا؟
496
00:40:35,840 --> 00:40:40,238
خب، از ماموری که گزارش داده بود
.شهادتنامه گرفتم
497
00:40:40,240 --> 00:40:42,438
.شاهد عینی به وسیله فیلم
498
00:40:42,440 --> 00:40:44,518
و شما قربان؟
499
00:40:44,520 --> 00:40:46,398
اجازه دارم بپرسم چرا شما دارید
تعقیبش میکنید؟
500
00:40:46,400 --> 00:40:48,480
و فهمیدید که چرا ویدیو توقیف شده؟
501
00:40:50,000 --> 00:40:51,400
نه
502
00:40:53,160 --> 00:40:56,238
.نادیا" از کنار پنجره دور شو"
.خیلی نزدیکی
503
00:40:56,240 --> 00:40:58,798
.حتی نمیدونه من کیام -
مهم نیست -
504
00:40:58,800 --> 00:41:00,958
."تو هم "پاتریک
.رادیوت رو بیار پایین
505
00:41:00,960 --> 00:41:03,278
فقط "امری" نیست که
.باید نگرانش باشیم
506
00:41:03,280 --> 00:41:05,838
ممکنه تیمهای نظارت دیگهای هم
.تو بازی باشن
507
00:41:05,840 --> 00:41:07,598
.نمیتونم بگم که متوجه کسی شدم
508
00:41:07,600 --> 00:41:08,918
.آره، خب، نمیشی
509
00:41:08,920 --> 00:41:11,278
همونطور که گفتم، نمیدونیم
چرا ویدیو توقیف شده
510
00:41:11,280 --> 00:41:13,038
یا چرا اونا این پرونده رو میخوان
511
00:41:13,040 --> 00:41:14,840
.باید با احتیاط پیش بریم
512
00:41:23,760 --> 00:41:24,960
.بزن بریم
513
00:41:26,280 --> 00:41:27,760
.به این احتیاج خواهی داشت
514
00:41:34,920 --> 00:41:36,320
.بیخیال
515
00:41:50,000 --> 00:41:52,558
.هدف داخل ساختمانه -
این ورود بدون اجازهست -
516
00:41:52,560 --> 00:41:54,878
دو دقیقه بهم بده، میتونم در حال -
.انجام جرم بگیرمش
منفی -
517
00:41:54,880 --> 00:41:56,318
شنیدی که الان چی گفتم؟
518
00:41:56,320 --> 00:41:58,640
.نمیدونی خودتو وسط چی میاندازی
.صبر میکنیم
519
00:42:58,960 --> 00:43:01,038
چیزی داخل ساختمان دارید؟
520
00:43:01,040 --> 00:43:02,640
.نه بدون حکم
521
00:43:03,800 --> 00:43:05,520
فقط تمرین، آره؟
522
00:44:15,360 --> 00:44:16,560
!لعنتی
523
00:44:31,080 --> 00:44:32,758
!هوی، داشتم بهت زنگ میزدم -
هاه؟ -
524
00:44:32,760 --> 00:44:34,720
اون یارویی که همین الان
اومد بیرون رو دیدی؟
525
00:44:36,400 --> 00:44:37,640
.هدف رویت شد
526
00:44:39,000 --> 00:44:40,678
.داخل آپارتمان بود
527
00:44:40,680 --> 00:44:42,000
برو خونه، باشه؟
528
00:44:46,160 --> 00:44:47,760
.میرم رو موبایل
529
00:44:49,640 --> 00:44:51,758
.آروم. از اینجا تعقیبش میکنم
530
00:44:51,760 --> 00:44:53,400
.میتونی عقب بکشی
531
00:44:57,760 --> 00:45:01,640
هدف به شرق میره نزدیک
خیابان دنهام
532
00:45:23,800 --> 00:45:26,078
!تاکسی
533
00:45:26,080 --> 00:45:27,480
!هوی، رفیق
534
00:45:29,240 --> 00:45:30,440
.قربان
535
00:45:31,760 --> 00:45:34,198
داره سعی میکنه ما رو بپیچونه؟
536
00:45:34,200 --> 00:45:35,878
.نمیدونم
537
00:45:35,880 --> 00:45:37,958
.پاتریک" با فاصله تعقیبش کن"
538
00:45:37,960 --> 00:45:39,680
.نادیا" اطلاعات تاکسی رو بده"
539
00:45:42,240 --> 00:45:45,840
لیما رومئو 07 هتل گلف لیما
540
00:45:48,040 --> 00:45:49,278
آره، کجا برم جناب؟
541
00:45:49,280 --> 00:45:51,718
.چپ، لطفا، رفیق
بهت میگم کدوم طرفی بری، باشه؟
542
00:45:51,720 --> 00:45:53,878
خیلی بهتره اگه مسیرت رو بهم بگی، رفیق
543
00:45:53,880 --> 00:45:55,318
.آره، چپ لطفا
544
00:45:55,320 --> 00:45:57,758
میپرسم چون سه و نیم یه
سرویس فرودگاه دارم
545
00:45:57,760 --> 00:45:59,040
.بهش میرسی
546
00:46:07,200 --> 00:46:08,680
در تعقیب هدف، قربان
547
00:46:10,160 --> 00:46:11,558
.آروم برو
548
00:46:11,560 --> 00:46:13,520
.از اینجا تعقیبش میکنم، دور نیست
549
00:46:16,200 --> 00:46:17,960
هی، قبلا جایی ندیدمت؟
550
00:46:19,000 --> 00:46:20,600
آره، تو همون سربازهای نیستی؟
551
00:46:21,760 --> 00:46:23,998
!عجب، اصلا شبیهش نیستی
552
00:46:24,000 --> 00:46:26,638
میدونی درباره کی حرف میزنم، نه؟
شِین" یچیزی"
553
00:46:26,640 --> 00:46:29,798
به خاطر شلیک به یکی از اون
.نمیدونم چیچیهای داعش دستگیر شده بود
554
00:46:29,800 --> 00:46:31,640
طالبان
555
00:46:35,280 --> 00:46:37,318
پاتریک" زیادی نزدیکی"
556
00:46:37,320 --> 00:46:39,000
.بکش کنار. خودم از اینجا هدایتش میکنم
557
00:46:42,080 --> 00:46:43,718
آره، ما یه نمایش کوچولو
برات داشتیم، مثل
558
00:46:43,720 --> 00:46:45,158
.تظاهرات اطراف دادگاهها
559
00:46:45,160 --> 00:46:47,398
رفیق میشه یکم آروم بری لطفا؟
560
00:46:47,400 --> 00:46:49,958
.همه بوق میزدن
.تظاهر کنندههای مناسبی بودن
561
00:46:49,960 --> 00:46:52,440
خودمم میرفتم اونجا، اگه
.سرویس نداشتم
562
00:46:53,760 --> 00:46:55,320
خب، خودتی اونوقت؟
563
00:46:56,640 --> 00:46:58,158
.آره، خودمم، آره
564
00:46:58,160 --> 00:47:00,238
!آره، فکرش رو میکردم
،میدونی چیه
565
00:47:00,240 --> 00:47:02,278
،میتونیم این رو خاموش کنیم
.برای شروع
566
00:47:02,280 --> 00:47:03,878
مطمئنی؟ -
آره، آره، آره -
567
00:47:03,880 --> 00:47:05,198
.یه قرون هم پرداخت نمیکنی رفیق -
568
00:47:05,200 --> 00:47:07,958
به هر حال اشکال نداره یکم آرومتر
بری برام، میشه؟
569
00:47:07,960 --> 00:47:09,680
کسی یا چیزی رو تعقیب میکنی؟
570
00:47:11,680 --> 00:47:13,558
اون پریوس رو میبینی؟
571
00:47:13,560 --> 00:47:14,998
جدا؟ -
آره -
572
00:47:15,000 --> 00:47:16,438
!گرفتم، پسرم
573
00:47:16,440 --> 00:47:18,158
.آره، فقط خیلی هیجانزده نشو
574
00:47:18,160 --> 00:47:19,638
.آره سرویس فرودگاه رو بیخیال
575
00:47:19,640 --> 00:47:22,120
صبر کن تا به رفقام بگم که
!تو مسافرم بودی
576
00:47:24,440 --> 00:47:26,158
.پاتریک" هنوز خیلی نزدیکی"
577
00:47:26,160 --> 00:47:27,958
بهم اطمینان کن، من میبینمش
578
00:47:30,600 --> 00:47:33,040
فهمیدم، عقب میکشیم، قربان
579
00:47:36,400 --> 00:47:39,438
خب چند وقت اون تو بودی؟
580
00:47:39,440 --> 00:47:40,678
شش ماه
581
00:47:40,680 --> 00:47:43,318
فقط برای انجام وظیفهت؟
ظالمانهست، صادقانه
582
00:47:43,320 --> 00:47:45,238
شما رو نفرستاده بودن اونجا
583
00:47:45,240 --> 00:47:46,838
که مثلا براشون قصه شب بگید که، نه؟
584
00:47:46,840 --> 00:47:49,158
!هی رفیق، الان... بریدگی رو رد کردی -
لعنتی -
585
00:47:49,160 --> 00:47:52,118
!رفیق، بریدگی رو رد کردی
دور میزنی لطفا؟
586
00:47:52,120 --> 00:47:53,800
.بهش میرسیم
587
00:47:57,520 --> 00:48:01,040
ماشین رو نگه میداری؟
!بزم کنار لطفا. ببخشید
588
00:48:04,240 --> 00:48:07,358
.بذار از ماشین برم بیرون
!بذار از ماشین برم بیرون. هوی
589
00:48:07,360 --> 00:48:09,320
.بذار از ماشین برم بیرون. رفیق
590
00:48:12,000 --> 00:48:14,278
!نگه میداری... هوی
591
00:48:14,280 --> 00:48:16,358
...نگه دار این
592
00:48:16,360 --> 00:48:17,918
!هوی! نگه دار ماشین رو
593
00:48:17,920 --> 00:48:19,758
بذار از این ماشین لعنتی
!برم بیرون! هوی
594
00:48:19,760 --> 00:48:21,758
!ماشین لعنتی رو نگه دار
595
00:48:23,800 --> 00:48:25,238
!بذار از این ماشین لعنتی برم بیرون
596
00:48:25,240 --> 00:48:26,838
!"شاون"! "شاون"
597
00:48:26,840 --> 00:48:28,200
.آروم باش
598
00:48:32,880 --> 00:48:34,640
.باید صحبت کنیم
599
00:48:54,240 --> 00:48:55,880
،برو اونور خیابون
600
00:48:59,160 --> 00:49:01,040
،نمیشه، نقطه کوره
601
00:49:16,440 --> 00:49:18,080
.تصاویر راههای اطراف رو بده
602
00:49:40,520 --> 00:49:41,998
.پیداش کردم
603
00:49:42,000 --> 00:49:43,558
تاکسی پیچید به
604
00:49:43,560 --> 00:49:45,918
.میدان ایتون، بلگراویا
605
00:49:45,920 --> 00:49:47,200
.دریافت شد
606
00:50:18,920 --> 00:50:21,400
،نمیخوای جنجال درست کنی
میخوای "شاون"؟
607
00:50:34,840 --> 00:50:36,398
.هدف از تاکسی خارج شد
608
00:50:36,400 --> 00:50:38,960
،نزدیک میدان ایتون
.تقاطع جنوبی
609
00:50:41,200 --> 00:50:42,718
سر نبش هستیم، قربان
610
00:50:42,720 --> 00:50:43,918
.آروم برید
611
00:50:43,920 --> 00:50:46,520
.وارد میدان نشید
.فقط به تقاطع دید داشته باشید
612
00:50:48,360 --> 00:50:49,878
.هدف در دید نیست، قربان
613
00:50:49,880 --> 00:50:51,438
موقعیت رو تکرار کنید؟
614
00:50:51,440 --> 00:50:53,920
میدان ایتن، بلگراوی، پلاک 48
615
00:50:56,280 --> 00:50:58,718
.پلاک 48 رو میبینیم قربان
.اینجا نیست
616
00:50:58,720 --> 00:51:00,718
میتونید بررسی کنید؟
617
00:51:00,720 --> 00:51:02,158
.اونجاست
618
00:51:02,160 --> 00:51:06,318
،هدف پیاده شده
.داره به پلاک 48 میدان ایتن نزدیک میشه
619
00:51:06,320 --> 00:51:09,080
.با دو مرد سفید پوست
.تاکسی در حال حرکته
620
00:51:11,480 --> 00:51:14,198
،قربان، در موقعیتیم
در جلویی بلگراویا، میدان ایتن
621
00:51:14,200 --> 00:51:16,318
.پلاک 48 رو میبینیم
622
00:51:16,320 --> 00:51:19,478
تکرار میکنم، هیچ تاکسیای نیست
هیچ مرد سفید پوستی نیست
623
00:51:19,480 --> 00:51:21,840
.و "شاون امری" رو نمیبینیم
624
00:51:28,640 --> 00:51:29,920
.میتونم ببینمش
625
00:52:09,720 --> 00:52:11,560
"جیبهاتو خالی کن لطفا "شاون
626
00:52:16,160 --> 00:52:18,560
کسی میخواد به من بگه چه خبره؟
627
00:52:26,640 --> 00:52:28,000
.ژاکت و کفش
628
00:52:40,120 --> 00:52:41,760
.مثل موقعیه که میری تعطیلات
629
00:52:46,320 --> 00:52:48,200
"حالا بیا "شاون
630
00:53:05,520 --> 00:53:07,840
بیخیال -
"شاون" -
631
00:53:11,400 --> 00:53:12,680
.لعنتی
632
00:53:34,000 --> 00:53:35,558
.ایناهاش
633
00:53:35,560 --> 00:53:36,998
میدان ایتن، پلاک 48
634
00:53:37,000 --> 00:53:38,398
دقیقا همینجا بودیم قربان
635
00:53:38,400 --> 00:53:41,000
.ندیدیم که بره تو قربان
.هیچکس رو ندیدیم
636
00:53:42,440 --> 00:53:43,760
،خب، من دیدم
637
00:53:46,480 --> 00:53:49,160
خب، باید در بزنیم اونوقت؟ -
.نه، هنوز نه -
638
00:53:52,560 --> 00:53:55,038
.نمیدونیم تو باغچه کی داریم قدم میزنیم
639
00:53:55,040 --> 00:53:57,160
همون کسایی که پروندهمون رو گرفتن؟
640
00:53:58,480 --> 00:53:59,840
.شاید
641
00:54:01,040 --> 00:54:04,198
قبلا خونههای امن امآی5 رو دیدم
.این شکلی نبودن
642
00:54:04,200 --> 00:54:07,398
قربان نمیخوام شبیه
،نوار گیر کرده باشم
643
00:54:07,400 --> 00:54:09,638
ولی مطمئنید اون تو است؟
644
00:54:09,640 --> 00:54:11,758
.نشونتون میدم. اینجا صبر کنید
645
00:54:11,760 --> 00:54:14,358
.و چشمتون رو از اون در برندارید
646
00:54:14,360 --> 00:54:16,360
معذرت میخوام قربان
647
00:54:17,760 --> 00:54:19,518
اما برای چی داریم انقدر مراعات میکنیم؟
648
00:54:19,520 --> 00:54:22,918
،اگر شما میگید که "امری" رفت داخل این خونه
649
00:54:22,920 --> 00:54:24,520
.جواب هم میتونه اون تو باشه
650
00:54:26,600 --> 00:54:28,998
.حق داشتید که "امری" رو تعقیب کنید
651
00:54:29,000 --> 00:54:31,038
اما نمیتونیم "هانا رابرتز" رو
با رفتن کورکورانه
652
00:54:31,040 --> 00:54:34,240
به جایی که نمیشناسیم
.پیدا کنیم. اطلاعات این خونه رو لازم داریم
653
00:54:35,480 --> 00:54:37,200
،شاید من بتونم بگیرمشون
654
00:55:41,040 --> 00:55:43,598
وضعیت چطوره "ایلِی"؟
655
00:55:43,600 --> 00:55:45,440
.سرباز بازیچه بازداشت شده قربان
656
00:55:53,441 --> 00:55:56,441
.:. ارائـه ای دیـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.