1 00:00:37,621 --> 00:00:40,206 "It's All Over Now, Baby Blue" (Them) 2 00:04:37,986 --> 00:04:39,986 Putain! 3 00:04:49,790 --> 00:04:51,790 - Chut! 4 00:05:39,840 --> 00:05:41,841 - Qu'est-ce que vous foutez là? 5 00:05:45,303 --> 00:05:47,303 - Bonjour! 6 00:05:47,556 --> 00:05:48,769 Bonjour, mon amour. 7 00:05:48,849 --> 00:05:49,895 - Salut Max. 8 00:05:49,975 --> 00:05:53,644 On voulait te faire une surprise pour ton anniversaire. 9 00:05:53,728 --> 00:05:54,983 - Comment ça? 10 00:05:55,063 --> 00:05:58,570 - Sabine a dit que t'avais rien prévu. Et ça fait longtemps. 11 00:05:58,650 --> 00:06:02,199 On arrête les conneries. Et comme tu nous manques beaucoup, 12 00:06:02,279 --> 00:06:05,035 je… On s'est dit que c'était le bon moment. 13 00:06:05,115 --> 00:06:09,327 - Ben oui Max, 60 ans, on allait pas te laisser tout seul. 14 00:06:10,078 --> 00:06:11,458 Joyeux anniversaire. 15 00:06:11,538 --> 00:06:15,166 - Bon anniversaire, papa. - Merci, ma chérie. C'est dans 3 jours. 16 00:06:15,458 --> 00:06:17,835 - Salut, papa. - Salut, mon gars. 17 00:06:22,924 --> 00:06:26,097 - Tu m'as manqué, mon pote. Tu m'as manqué! 18 00:06:26,177 --> 00:06:27,098 Ça va? 19 00:06:27,178 --> 00:06:28,058 Oui? 20 00:06:28,138 --> 00:06:31,061 Je te présente mon ami, Alex. Max. 21 00:06:31,141 --> 00:06:33,434 - Bonjour. Joyeux anniversaire. 22 00:06:36,313 --> 00:06:38,731 - Maxou! Mon Maxou! 23 00:06:45,572 --> 00:06:47,572 - Salut. 24 00:06:48,158 --> 00:06:50,493 - Tu peux venir, s'il te plaît? 25 00:06:56,124 --> 00:06:58,124 - Voilà… 26 00:07:08,386 --> 00:07:11,935 - Je comprends pas. Je te dis que je vais pas bien, que j'ai besoin 27 00:07:12,015 --> 00:07:16,189 d'être seul, que je pars, que je veux pas fêter cet anniversaire… 28 00:07:16,269 --> 00:07:19,860 Et toi, t'invites des potes que j'ai pas vus depuis 3 ans? 29 00:07:19,940 --> 00:07:23,154 - C'est Vincent qui les a invités. Je les connais pas. 30 00:07:23,234 --> 00:07:26,575 Je sais pas comment il a eu mon numéro. - Putain, je rêve! 31 00:07:26,655 --> 00:07:29,160 Après ce qui s'est passé, ils viennent chez moi! 32 00:07:29,240 --> 00:07:34,249 C'était une surprise. Et moi, j'ai merdé. OK. J'aurais dû leur dire non. 33 00:07:34,329 --> 00:07:39,754 Mais c'est toi qui m'as dit plusieurs fois que… t'étais triste de plus les voir. 34 00:07:39,834 --> 00:07:42,591 J'ai pensé que ça te ferait plaisir. Désolée. 35 00:07:42,671 --> 00:07:44,134 - C'est pas le problème. 36 00:07:44,214 --> 00:07:47,637 J'ai pas la maison. Je reste pas. Véro arrive dans 2 jours. 37 00:07:47,717 --> 00:07:51,387 Déjà, c'est la guerre. Si je lui dis qu'elle peut pas venir… 38 00:07:51,721 --> 00:07:55,145 Tu m'as jamais dit ça. Tu partais la semaine. Où après? 39 00:07:55,225 --> 00:07:58,648 - Je sais pas. Je savais pas encore… 40 00:07:58,728 --> 00:08:02,193 J'ai besoin d'être seul. Putain, j'étouffe! Putain! 41 00:08:02,273 --> 00:08:04,358 Tu comprends ça, non? 42 00:08:05,318 --> 00:08:07,361 Bon.… 43 00:08:08,571 --> 00:08:11,328 ils ont prévu de rester combien de temps? 44 00:08:11,408 --> 00:08:13,408 - La semaine. 45 00:08:13,743 --> 00:08:16,082 Mais je vais leur dire de repartir. 46 00:08:16,162 --> 00:08:19,544 - Sabine… Ne rentre pas là-dedans. 47 00:08:19,624 --> 00:08:21,963 Je t'en supplie, si tu m'aimes… 48 00:08:22,043 --> 00:08:24,507 Je te jure… Ne rentre pas là-dedans. 49 00:08:24,587 --> 00:08:27,385 - Après tu me demandes pourquoi t'es seul? 50 00:08:27,465 --> 00:08:30,843 T'as les boules quand ils viennent pas et là, tu fais la gueule. 51 00:08:31,469 --> 00:08:33,471 - Oh, putain! - Quoi? 52 00:08:34,014 --> 00:08:35,769 - Rien. 53 00:08:35,849 --> 00:08:37,354 Ah merde! 54 00:08:37,434 --> 00:08:39,434 Bon… 55 00:08:39,602 --> 00:08:41,358 Tu leur dis rien. OK? 56 00:08:41,438 --> 00:08:45,816 On trouvera une solution. Je vais pas bien, ça me rend très con. 57 00:08:46,443 --> 00:08:48,698 On en reparle plus tard. Mais… 58 00:08:48,778 --> 00:08:50,778 Tu leur dis rien. 59 00:08:50,905 --> 00:08:52,905 OK? 60 00:09:10,341 --> 00:09:12,472 - Bonjour! - Oui, bonjour Jean-Michel. 61 00:09:12,552 --> 00:09:14,891 - Jean-François. - Pardon, Jean-François. 62 00:09:14,971 --> 00:09:17,435 Euh… J'ai un gros souci, en fait… 63 00:09:17,515 --> 00:09:20,851 Des amis ont débarqué. Ils sont pas au courant. 64 00:09:21,352 --> 00:09:22,983 - Vous voulez que je repasse? 65 00:09:23,063 --> 00:09:27,028 - Non… Je sais pas trop parce qu'ils devaient pas être là… 66 00:09:27,108 --> 00:09:30,236 Bon… Sinon, ce qu'on peut faire… 67 00:09:31,738 --> 00:09:33,738 Merde! 68 00:09:39,412 --> 00:09:42,961 - Oh putain tu m'as vue! Hein? Ben oui, tu m'as vue. 69 00:09:43,041 --> 00:09:45,126 Putain, quelle conne! 70 00:09:45,543 --> 00:09:47,962 Ben… joyeux anniversaire! 71 00:09:48,546 --> 00:09:49,968 - C'est dans 3 jours. 72 00:09:50,048 --> 00:09:51,386 - Bonjour! - Bonjour. 73 00:09:51,466 --> 00:09:53,634 - Jean-Christophe, un ami. 74 00:09:54,219 --> 00:09:56,470 - Je suis contente de te voir! 75 00:09:57,097 --> 00:09:58,184 - Moi aussi. 76 00:09:58,264 --> 00:10:00,395 - J'ai merdé, c'était une surprise. 77 00:10:00,475 --> 00:10:02,689 Enfin… je pensais que j'étais à la bourre. 78 00:10:02,769 --> 00:10:04,149 - Ils sont déjà là. 79 00:10:04,229 --> 00:10:06,026 - Ah bon? - Oui. 80 00:10:06,106 --> 00:10:08,361 - Putain, je suis à la bourre, alors! 81 00:10:08,441 --> 00:10:12,323 Je viens d'avoir le message "rencard au bout du chemin". Bon. 82 00:10:12,403 --> 00:10:15,239 J'ai galéré avec le train. J'ai… 83 00:10:16,324 --> 00:10:17,704 T'aurais 100 € pour le taxi? 84 00:10:17,784 --> 00:10:19,414 Je te rembourse. C'est juste 85 00:10:19,494 --> 00:10:22,292 que j'ai speedé et j'ai pas trouvé de tirette. 86 00:10:22,372 --> 00:10:24,210 - Celle du marché a pas bougé. 87 00:10:24,290 --> 00:10:25,378 Tiens. 88 00:10:25,458 --> 00:10:29,128 Vous venez? Vous me laissez parler. - Oui, bien sûr. 89 00:10:34,634 --> 00:10:35,555 - Merci! 90 00:10:35,635 --> 00:10:37,223 - Ben ho! 91 00:10:37,303 --> 00:10:39,889 - Hop là! Oh putain! 92 00:10:40,515 --> 00:10:42,228 Allez, Nino. On est arrivé. 93 00:10:42,308 --> 00:10:43,897 Allez, roule! 94 00:10:43,977 --> 00:10:45,565 Allez, allez, allez! 95 00:10:45,645 --> 00:10:48,064 Au revoir! - Au revoir. 96 00:10:50,650 --> 00:10:52,650 - Oh, putain! 97 00:10:53,444 --> 00:10:55,200 - Le cabanon de l'entrée, la maison, 98 00:10:55,280 --> 00:10:57,327 le cabanon du jardin, ça fait 8 couchages. 99 00:10:57,407 --> 00:11:00,205 - Oui, très bien. Les cabanons sont reliés au tout à l'égout? 100 00:11:00,285 --> 00:11:01,790 - Oui. Chut! 101 00:11:01,870 --> 00:11:04,834 Je vous présente Jean-Michel, un ami du coin. 102 00:11:04,914 --> 00:11:06,836 - Bonjour. Vincent. - Enchanté. 103 00:11:06,916 --> 00:11:08,379 - Salut. Antoine. - Bonjour. 104 00:11:08,459 --> 00:11:10,006 - Sabine, ma compagne. 105 00:11:10,086 --> 00:11:11,382 - Bonjour. - Enchantée. 106 00:11:11,462 --> 00:11:13,301 - Antoine. Vincent. - Enchanté. 107 00:11:13,381 --> 00:11:14,928 - Isabelle. Jean-Michel. 108 00:11:15,008 --> 00:11:16,805 - Bonjour. Isabelle. - Enchanté. 109 00:11:16,885 --> 00:11:18,681 - Max, tu veux que je parte? 110 00:11:18,761 --> 00:11:20,892 Si je suis le problème, je pars. 111 00:11:20,972 --> 00:11:21,893 - Bonjour! 112 00:11:21,973 --> 00:11:23,144 - Ah ben, quand même! 113 00:11:23,224 --> 00:11:24,354 - Ça va, ma chérie? 114 00:11:24,434 --> 00:11:27,398 - Ça va et toi? - Ça fait plaisir. 115 00:11:27,478 --> 00:11:29,730 Bonjour. Tu vas bien? 116 00:11:30,023 --> 00:11:32,191 Ça va, mon grand? - Oui. 117 00:11:34,569 --> 00:11:35,448 - Salut! 118 00:11:35,528 --> 00:11:37,575 - Salut. - T'as vu ta gueule? 119 00:11:37,655 --> 00:11:40,203 - C'est ma gueule. - C'est bien, t'es ponctuelle. 120 00:11:40,283 --> 00:11:43,540 - Commence pas à faire chier. Problème de train. 121 00:11:43,620 --> 00:11:44,999 - Le portable pour prévenir? 122 00:11:45,079 --> 00:11:46,918 - Je me suis endormie dans le taxi. 123 00:11:46,998 --> 00:11:50,418 Il te faut un mot d'excuse? Je peux dire bonjour? 124 00:11:51,377 --> 00:11:53,377 - Bonjour! - Bonjour. 125 00:11:53,880 --> 00:11:56,594 - Je suis Sabine. Bienvenue. - Ben, merci. 126 00:11:56,674 --> 00:11:57,929 Nino, tu dis bonjour? 127 00:11:58,009 --> 00:11:59,556 - Bonjour. - Il a quel âge? 128 00:11:59,636 --> 00:12:00,974 - Il a 7 ans. - 7 ans. 129 00:12:01,054 --> 00:12:03,681 Je l'ai dit avant toi. 130 00:12:04,349 --> 00:12:06,771 - Ça va, toi? Tu reconnais la maison? 131 00:12:06,851 --> 00:12:08,439 Et le vieux monsieur? 132 00:12:08,519 --> 00:12:11,025 - La maison, un peu, mais le monsieur, non. 133 00:12:11,105 --> 00:12:12,318 - Ah! Désolé. 134 00:12:12,398 --> 00:12:13,444 - Il était trop petit. 135 00:12:13,524 --> 00:12:14,404 - Vous voulez 136 00:12:14,484 --> 00:12:15,822 boire quelque chose? 137 00:12:15,902 --> 00:12:18,074 - Une bière ou un verre de blanc, si t'as. 138 00:12:18,154 --> 00:12:20,197 - Jean-Michel? 139 00:12:21,282 --> 00:12:22,537 Jean-Michel? 140 00:12:22,617 --> 00:12:24,789 Jean-Michel? - Non, merci, ça va. 141 00:12:24,869 --> 00:12:27,997 - Je te fais visiter? - Oui, je veux bien. 142 00:12:33,461 --> 00:12:35,461 - Alors? 143 00:12:35,546 --> 00:12:37,468 - On va peut-être pas rester. 144 00:12:37,548 --> 00:12:39,470 - Carrément? - Moi, vu l'accueil, 145 00:12:39,550 --> 00:12:40,847 je me barre, c'est sûr. 146 00:12:40,927 --> 00:12:42,265 - C'est un peu tendu. 147 00:12:42,345 --> 00:12:43,641 - Un peu? 148 00:12:43,721 --> 00:12:46,811 - On savait que ça risquait d'être tendu. 149 00:12:46,891 --> 00:12:51,107 Vous vous attendiez à des colliers de fleurs et des cocktails? 150 00:12:51,187 --> 00:12:52,859 - Le salon, la salle à manger. 151 00:12:52,939 --> 00:12:55,153 - Oui… Très bien. 152 00:12:55,233 --> 00:12:57,233 Alors… 153 00:12:59,404 --> 00:13:01,404 - Ensuite… 154 00:13:02,198 --> 00:13:04,579 Là, les chambres d'amis. - Oui… 155 00:13:04,659 --> 00:13:06,915 Très bien. - Ils sont tous très attachés 156 00:13:06,995 --> 00:13:11,169 à cette maison. C'est beaucoup de souvenirs. S'ils l'apprennent… 157 00:13:11,249 --> 00:13:14,418 Ça, c'est la dernière chambre d'amis. 158 00:13:17,672 --> 00:13:20,345 La salle de bain est petite. Mais bon… 159 00:13:20,425 --> 00:13:22,802 - Euh… Je peux, là? 160 00:13:24,971 --> 00:13:26,851 Alors… 161 00:13:26,931 --> 00:13:28,931 Voilà… 162 00:13:30,226 --> 00:13:31,606 Voilà! 163 00:13:31,686 --> 00:13:33,686 La salle de bain… 164 00:13:34,188 --> 00:13:36,319 J'imaginais pas autant de chambres. 165 00:13:36,399 --> 00:13:39,405 C'est un beau produit. Ça devrait partir vite. 166 00:13:39,485 --> 00:13:41,366 - Mon amour, pardon, mais… 167 00:13:41,446 --> 00:13:42,784 Tout le monde est dehors. 168 00:13:42,864 --> 00:13:47,201 Ils savent pas quoi faire. Tu veux pas aller leur parler? 169 00:13:47,493 --> 00:13:49,499 - Je vais y aller. - Je te raccompagne. 170 00:13:49,579 --> 00:13:50,667 - Je te chasse pas. 171 00:13:50,747 --> 00:13:53,169 - Tout va bien. Il fallait que j'y aille. 172 00:13:53,249 --> 00:13:55,421 Au revoir. - Au revoir, Jean-Michel. 173 00:13:55,501 --> 00:13:57,545 À bientôt. - À bientôt. 174 00:14:00,757 --> 00:14:02,637 Qu'est-ce qu'on fait? - Pour? 175 00:14:02,717 --> 00:14:05,094 - Pour les visites de demain? 176 00:14:08,056 --> 00:14:10,645 - Je vais essayer de trouver une solution. 177 00:14:10,725 --> 00:14:12,897 Je veux pas retarder. Je vais voir. 178 00:14:12,977 --> 00:14:15,066 - M. Cantara, on est pas à un jour près. 179 00:14:15,146 --> 00:14:17,110 On cale une visite la semaine prochaine. 180 00:14:17,190 --> 00:14:20,238 - Vous déconnez ou quoi? Mon ex-femme sera là. 181 00:14:20,318 --> 00:14:22,198 - Pardon, j'avais oublié. 182 00:14:22,278 --> 00:14:23,825 - Elle est pas au courant. 183 00:14:23,905 --> 00:14:26,536 - Bien sûr. On ne fait rien avant son départ. 184 00:14:26,616 --> 00:14:30,119 Allez, merci à vous et… Et bonne journée. 185 00:14:42,673 --> 00:14:44,679 - Papa, elle est où, la clé du cabanon? 186 00:14:44,759 --> 00:14:45,555 Pour le scoot. 187 00:14:45,635 --> 00:14:48,516 - Il est fond, va falloir tout sortir. - Tu nous emmènes, alors. 188 00:14:48,596 --> 00:14:50,596 - Sur la poutre. 189 00:14:51,808 --> 00:14:55,356 Bon. Excusez-moi, je suis désolé, je vais être cash. 190 00:14:55,436 --> 00:14:57,563 Vous pouvez pas rester ici. 191 00:14:58,523 --> 00:15:02,318 Je vous remercie d'avoir voulu me faire une surprise. 192 00:15:02,443 --> 00:15:06,326 C'est très gentil à vous de soudain, vous soucier de moi. Mais… 193 00:15:06,406 --> 00:15:10,204 Véro arrive dans 2 jours. Et moi, j'étais censé me barrer. 194 00:15:10,284 --> 00:15:11,497 Donc….. 195 00:15:11,577 --> 00:15:14,375 Désolé de gâcher ces belles retrouvailles. 196 00:15:14,455 --> 00:15:16,753 Mais je dois vous demander de partir. 197 00:15:16,833 --> 00:15:19,505 Alors, en même temps… 198 00:15:19,585 --> 00:15:24,173 vous pouvez pas m'en vouloir puisque je vous ai pas invités. 199 00:15:27,301 --> 00:15:29,301 Vous savez… 200 00:15:29,637 --> 00:15:32,226 Pendant des années… mon seul plaisir, 201 00:15:32,306 --> 00:15:35,229 c'était que vous vous sentiez ici comme chez vous. 202 00:15:35,309 --> 00:15:38,729 Et vous demander de vous barrer, ça me rend malade. 203 00:15:39,647 --> 00:15:41,444 Mais… 204 00:15:41,524 --> 00:15:44,693 J'ai pas d'autre choix. 205 00:15:44,902 --> 00:15:47,784 Donc, excuse-moi, Éric… 206 00:15:47,864 --> 00:15:51,704 C'est sympa de lancer des invités chez les autres, mais… 207 00:15:51,784 --> 00:15:55,541 Moi, tu me fous dans une position de merde. J'ai le sale rôle. 208 00:15:55,621 --> 00:15:58,211 Je me retrouve comme le connard de service. 209 00:15:58,291 --> 00:16:00,709 - C'est pas moi qui ai organisé tout ça. 210 00:16:00,835 --> 00:16:04,258 Je voulais pas venir. Ils m'ont persuadé de venir. 211 00:16:04,338 --> 00:16:05,593 - Mais t'es venu. 212 00:16:05,673 --> 00:16:08,179 Tu te souviens de ce que tu m'as dit? 213 00:16:08,259 --> 00:16:11,641 Tu te souviens de ce que tu m'as balancé dans la gueule? 214 00:16:11,721 --> 00:16:15,937 Que je pouvais crever ici et me torcher le cul avec mon fric. Putain! 215 00:16:16,017 --> 00:16:17,855 Et t'arrives la gueule enfarinée. 216 00:16:17,935 --> 00:16:20,691 - Non, j'arrive pas la gueule enfarinée, putain! 217 00:16:20,771 --> 00:16:22,652 Oh mais merde, tu me connais! 218 00:16:22,732 --> 00:16:24,821 J'ai l'air à l'aise? Regarde-moi. 219 00:16:24,901 --> 00:16:27,115 Tu vois pas que je suis pas bien? 220 00:16:27,195 --> 00:16:31,160 - Non mais… Tout ça, c'est de ma faute. Je suis désolé. 221 00:16:31,240 --> 00:16:34,497 On aurait pas dû venir comme ça, sans prévenir… 222 00:16:34,577 --> 00:16:38,372 S'il te plaît mon pote, ne le prends pas mal.… 223 00:16:38,498 --> 00:16:41,462 On voulait te faire une surprise pour ton anniversaire. 224 00:16:41,542 --> 00:16:45,258 - Mais je ne veux pas fêter ce putain d'anniversaire! Merde! 225 00:16:45,338 --> 00:16:46,551 Vous le comprenez? 226 00:16:46,631 --> 00:16:49,804 Faut vous le dire comment, ça? Oh! 227 00:16:49,884 --> 00:16:52,890 Et arrête avec "mon pote". D'où je suis votre pote? 228 00:16:52,970 --> 00:16:54,767 On se voit plus, on a plus la même vie. 229 00:16:54,847 --> 00:16:57,645 Et puis, arrêtez de me dire que je vous manque. 230 00:16:57,725 --> 00:17:00,356 C'est peut-être la baraque qui vous manquait, 231 00:17:00,436 --> 00:17:03,401 pas moi. Vous m'avez abandonné comme une merde. 232 00:17:03,481 --> 00:17:06,404 - On t'a pas abandonné. Le clash était avec Éric. 233 00:17:06,484 --> 00:17:08,656 Et tu nous as tous mis dans le même panier. 234 00:17:08,736 --> 00:17:10,241 Tu répondais plus à mes messages. 235 00:17:10,321 --> 00:17:14,745 - Vous m'avez tous abandonné. Pendant 3 ans, vous êtes partis ensemble, 236 00:17:14,825 --> 00:17:16,372 en Corse, chez lui, là! 237 00:17:16,452 --> 00:17:18,871 Et en plus, vous invitez Véro! 238 00:17:21,123 --> 00:17:23,463 Bon. Allez.… Stop! 239 00:17:23,543 --> 00:17:26,174 De toute façon, c'est du réchauffé, ça. 240 00:17:26,254 --> 00:17:27,967 Vous pouvez plus me saquer. 241 00:17:28,047 --> 00:17:31,137 On a été potes 20 ans, mais on est pas obligés de le rester. 242 00:17:31,217 --> 00:17:35,808 - Max, dis pas ça. On a arrêté de venir car c'était pas des vacances. 243 00:17:35,888 --> 00:17:37,518 Et on te l'a dit à l'époque. 244 00:17:37,598 --> 00:17:40,480 - Quand on était là, on avait l'impression de te faire chier. 245 00:17:40,560 --> 00:17:41,856 Ça a pas changé. 246 00:17:41,936 --> 00:17:43,191 - Ah putain! 247 00:17:43,271 --> 00:17:46,027 Ça, c'est vraiment sympa comme cadeau d'anniv 248 00:17:46,107 --> 00:17:48,070 de venir m'en balancer 249 00:17:48,150 --> 00:17:51,073 plein la gueule! - Pas du tout, Max. C'est pas ça. 250 00:17:51,153 --> 00:17:53,034 On s'explique, on se dit les choses, 251 00:17:53,114 --> 00:17:54,410 C'est important pour se retrouver. 252 00:17:54,490 --> 00:17:57,705 - T'as eu du mal à te remettre de la mort de Ludo. Nous aussi. 253 00:17:57,785 --> 00:18:01,288 Qu'est-ce tu crois? Pour nous aussi, ça a été dur. 254 00:18:01,956 --> 00:18:05,379 Tu nous en as voulu comme si on était responsables. 255 00:18:05,459 --> 00:18:08,799 - Après, y a eu la séparation avec Véro. C'était l'enfer. 256 00:18:08,879 --> 00:18:11,719 Pardon, s'il nous reste 2 semaines de congés, 257 00:18:11,799 --> 00:18:13,221 d'aller nous reposer ailleurs. 258 00:18:13,301 --> 00:18:16,265 - Vous l'ouvrez car vous avez les moyens d'aller ailleurs. 259 00:18:16,345 --> 00:18:17,225 - Non, on l'ouvre 260 00:18:17,305 --> 00:18:19,769 car on a vieilli et on a perdu assez de temps 261 00:18:19,849 --> 00:18:22,392 comme ça. - Max… 262 00:18:22,727 --> 00:18:26,484 On est revenus parce qu'on a pas envie de vivre sans toi. 263 00:18:26,564 --> 00:18:28,319 Et tu nous as manqué. 264 00:18:28,399 --> 00:18:30,442 Beaucoup, même. 265 00:18:31,444 --> 00:18:32,573 - Hum… 266 00:18:32,653 --> 00:18:35,072 J'aurais jamais dû te dire un truc comme ça. 267 00:18:35,323 --> 00:18:38,663 Je l'ai regretté à la seconde où je te l'ai dit, mais… 268 00:18:38,743 --> 00:18:40,743 il m'a fallu l'admettre. 269 00:18:41,871 --> 00:18:45,374 Alors, je suis venu pour te demander pardon. 270 00:18:45,833 --> 00:18:47,876 Je te demande pardon. 271 00:18:49,170 --> 00:18:51,008 Et puis, je voulais aussi… 272 00:18:51,088 --> 00:18:53,719 te présenter ma fille. Elle a 10 mois. 273 00:18:53,799 --> 00:18:55,513 Elle attend dans la voiture. 274 00:18:55,593 --> 00:18:57,682 Mais puisque tu veux que je me barre, 275 00:18:57,762 --> 00:18:59,016 je me barre. - Non… 276 00:18:59,096 --> 00:19:01,096 Attends… 277 00:19:02,600 --> 00:19:05,018 Pardon. 278 00:19:09,857 --> 00:19:11,857 Je suis désolé. 279 00:19:12,193 --> 00:19:14,862 Ça me remue beaucoup de vous revoir. 280 00:19:15,363 --> 00:19:18,157 Je vous en ai beaucoup voulu donc… 281 00:19:22,995 --> 00:19:25,998 Mais je suis content que vous soyez là. 282 00:19:27,208 --> 00:19:28,588 On trouvera une solution. 283 00:19:28,668 --> 00:19:31,461 Même si c'est que 2 jours, ça sera déjà ça. 284 00:19:31,587 --> 00:19:33,926 Il faut que j'aille m'allonger un peu. 285 00:19:34,006 --> 00:19:36,383 Je dors très mal, en ce moment. 286 00:19:37,510 --> 00:19:39,807 Bon. Vous me donnez une heure… 287 00:19:39,887 --> 00:19:42,014 et je suis à vous. OK? 288 00:19:43,391 --> 00:19:45,391 Et puis… 289 00:19:46,435 --> 00:19:49,229 j'ai très envie de rencontrer ta fille. 290 00:20:31,105 --> 00:20:33,105 - Ça va? 291 00:20:33,357 --> 00:20:34,945 - Ils sont où les autres? 292 00:20:35,025 --> 00:20:36,989 Ils sont partis? - Oui. Ils sont partis 293 00:20:37,069 --> 00:20:38,407 faire des courses. 294 00:20:38,487 --> 00:20:40,826 - Ah! OK... 295 00:20:40,906 --> 00:20:42,578 Je vais prendre une douche. 296 00:20:42,658 --> 00:20:44,826 - Je viens avec toi. - Quoi? 297 00:20:45,327 --> 00:20:48,872 - Je déconne. C'est pour te faire marrer. 298 00:20:52,042 --> 00:20:54,294 Ça va être sympa. 299 00:21:03,596 --> 00:21:05,393 - Catherine, vous pouvez rien faire? 300 00:21:05,473 --> 00:21:07,645 - Elle a faim. À part être responsable 301 00:21:07,725 --> 00:21:10,106 et la faire manger à des horaires décents, 302 00:21:10,186 --> 00:21:12,186 je ne vois pas. 303 00:21:17,735 --> 00:21:18,614 - Vous partez? 304 00:21:18,694 --> 00:21:20,737 - Je vais pas tarder, oui. 305 00:21:22,990 --> 00:21:24,620 - Hé! 306 00:21:24,700 --> 00:21:26,868 Regarde qui j'ai trouvé. 307 00:21:33,501 --> 00:21:35,131 - Ça va, Nassim? 308 00:21:35,211 --> 00:21:37,211 - Mon ami! 309 00:21:39,840 --> 00:21:41,840 Tu la sens, là? 310 00:21:43,010 --> 00:21:45,433 Tu la sens, cette énergie entre nous? 311 00:21:45,513 --> 00:21:49,395 - Ah oui, je la sens bien, oui! Oui, cette énergie, oui! 312 00:21:49,475 --> 00:21:51,772 - Bon les bobos, c'est fini le câlin? 313 00:21:51,852 --> 00:21:54,108 J'ai pas que ça à foutre, moi. 314 00:21:54,188 --> 00:21:55,985 - À qui tu parles? Ça va pas? 315 00:21:56,065 --> 00:21:58,529 - Quoi? Parce que monsieur est connu, 316 00:21:58,609 --> 00:22:02,032 on peut rien lui dire? - Quel rapport avec ça, abruti? 317 00:22:02,112 --> 00:22:04,112 - Connasse! - Oh là! 318 00:22:04,532 --> 00:22:06,537 - T'as pas eu d'éducation, toi? 319 00:22:06,617 --> 00:22:07,705 - Marie! - Sors de là! 320 00:22:07,785 --> 00:22:10,291 Sors de là, fils de pute! Je vais te défoncer. 321 00:22:10,371 --> 00:22:12,168 - Ferme-la ou je descends. - Laisse tomber. 322 00:22:12,248 --> 00:22:15,045 - Viens! Je vous prends tous les deux. - Arrête. Oh! 323 00:22:15,125 --> 00:22:16,255 Marie, arrête! 324 00:22:16,335 --> 00:22:17,965 Arrête! Arrête! - Lâche-moi! 325 00:22:18,045 --> 00:22:19,800 Descendez, bande de connards! 326 00:22:19,880 --> 00:22:21,969 - Barre-toi. - Lâche-moi, putain! 327 00:22:22,049 --> 00:22:24,263 Lâche-moi, putain! - Arrête! 328 00:22:24,343 --> 00:22:26,762 - Faut la faire interner, ta copine. 329 00:22:29,557 --> 00:22:31,557 - Putain! 330 00:22:33,978 --> 00:22:35,978 - Enculé, va! 331 00:22:41,527 --> 00:22:45,447 Il me traite de connasse, tu dis rien et je devrais la fermer? 332 00:22:46,574 --> 00:22:48,704 Mais t'as vieilli, en fait. - Oui. 333 00:22:48,784 --> 00:22:50,827 - T'es un lâche, une merde! 334 00:22:55,374 --> 00:22:58,085 - Regarde, Marie, c'est ça. 335 00:22:58,377 --> 00:22:59,215 - Ah oui! 336 00:22:59,295 --> 00:23:02,593 C'est hyper beau! C'est toi qui l'as fabriqué? 337 00:23:02,673 --> 00:23:04,094 - Oui, pour son anniversaire. 338 00:23:04,174 --> 00:23:07,181 J'en ai fait 4. Je sais plus combien il a de toilettes. 339 00:23:07,261 --> 00:23:08,641 - C'est charmé! 340 00:23:08,721 --> 00:23:10,559 - C'est quoi? - Un petit banc. 341 00:23:10,639 --> 00:23:14,396 Tu poses les pieds dessus pour que ça te relève les genoux. 342 00:23:14,476 --> 00:23:16,649 C'est le principe des toilettes turques. 343 00:23:16,729 --> 00:23:19,401 C'est récent de faire ça assis, 200 ans. 344 00:23:19,481 --> 00:23:23,364 Alors que depuis la nuit des temps, l'homme fait ça accroupi. 345 00:23:23,444 --> 00:23:25,866 Si tu fais ça… - Oui, mon corps me dira merci. 346 00:23:25,946 --> 00:23:28,994 On a vraiment cette discussion? Comment faire caca? 347 00:23:29,074 --> 00:23:30,704 - Non mais il à raison. 348 00:23:30,784 --> 00:23:33,082 Y a plus de compression du ventre, 349 00:23:33,162 --> 00:23:35,835 la défécation se fait plus librement. Logique. 350 00:23:35,915 --> 00:23:37,628 - Tu vas pas t'y mettre? 351 00:23:37,708 --> 00:23:40,005 - Moi aussi, je chie accroupie. 352 00:23:40,085 --> 00:23:41,632 - Comment ça accroupie? 353 00:23:41,712 --> 00:23:43,551 - Les 2 pieds sur la cuvette. 354 00:23:43,631 --> 00:23:45,803 - C'est pas vrai? 355 00:23:45,883 --> 00:23:48,385 C'est pas possible! Sérieusement? 356 00:23:48,802 --> 00:23:50,307 Oh putain! Je veux pas 357 00:23:50,387 --> 00:23:52,059 cette image. Je l'enlève. 358 00:23:52,139 --> 00:23:56,230 Tu chies accroupie! C'est pas vrai! 359 00:23:56,310 --> 00:23:59,855 C'est pas possible! Tu fais pas ça? 360 00:24:05,444 --> 00:24:08,530 - Qu'est-ce qu'il a, lui? - Je sais pas. 361 00:24:09,281 --> 00:24:11,704 - Allez, sors, sors! - Ça va, 2 minutes! 362 00:24:11,784 --> 00:24:14,619 Qu'est-ce t'as, toi? - Dépêche-toi, allez! 363 00:24:15,371 --> 00:24:17,626 Salut, Nassim. 364 00:24:17,706 --> 00:24:20,337 - Salut, Antoine. Quel bonheur de te retrouver! 365 00:24:20,417 --> 00:24:22,464 - Oui… T'es prêt? 366 00:24:22,544 --> 00:24:24,216 - Quoi? - C'est bon? 367 00:24:24,296 --> 00:24:26,296 - Mais quoi? - Go! 368 00:24:28,801 --> 00:24:29,638 - Antoine! 369 00:24:29,718 --> 00:24:31,718 Antoine! 370 00:24:32,429 --> 00:24:33,434 Tu fais quoi? 371 00:24:33,514 --> 00:24:36,604 - Tu m'as dit "on fera la course, après les courses". 372 00:24:36,684 --> 00:24:39,940 - Non. On a passé l'âge de courir pour une chambre. 373 00:24:40,020 --> 00:24:42,902 Vu l'ambiance, on peut s'abstenir. Viens m'aider. 374 00:24:42,982 --> 00:24:45,442 - T'es ouf! 375 00:24:46,860 --> 00:24:49,321 Il est ouf, ce mec! 376 00:24:52,282 --> 00:24:53,537 - Tiens. 377 00:24:53,617 --> 00:24:56,665 Catherine? Vous venez m'aider s'il vous… 378 00:24:56,745 --> 00:25:01,712 - Je te rappelle. Oui. Je t'embrasse. 379 00:25:01,792 --> 00:25:03,339 - Catherine… Pardon. 380 00:25:03,419 --> 00:25:05,758 Vous pouvez m'aider? - Ne quitte pas, maman. 381 00:25:05,838 --> 00:25:09,053 Je vous ai prévenu. Il est tard, pour votre fille, 382 00:25:09,133 --> 00:25:10,471 il est tard pour moi. 383 00:25:10,551 --> 00:25:12,556 J'ai fait toute la nuit dernière. 384 00:25:12,636 --> 00:25:14,892 Aujourd'hui, j'étais supposée être off. 385 00:25:14,972 --> 00:25:17,937 Donc, je veux récupérer ma chambre, maintenant. 386 00:25:18,017 --> 00:25:19,521 J'ai droit à mon repos. 387 00:25:19,601 --> 00:25:23,108 - Je sais, mais c'est plus pratique de rester pour l'installation. 388 00:25:23,188 --> 00:25:24,985 On vous emmène à votre hôtel ce soir. 389 00:25:25,065 --> 00:25:28,113 - Non, on fait comme on a dit. Sinon, appelez l'agence. 390 00:25:28,193 --> 00:25:31,738 Ils trouveront quelqu'un qui s'adapte à vos horaires. 391 00:25:32,281 --> 00:25:35,033 Oui, mamounette? - On va vous conduire. 392 00:25:38,579 --> 00:25:40,579 Connasse! 393 00:25:40,914 --> 00:25:43,087 - Laisse. Tu vas te faire mal au dos. 394 00:25:43,167 --> 00:25:45,464 - Mets devant le portail, je me démerderai. 395 00:25:45,544 --> 00:25:48,046 Tu peux accompagner Catherine à son hôtel? 396 00:25:49,173 --> 00:25:51,258 Quoi? Ça t'emmerde? 397 00:25:51,592 --> 00:25:53,592 - Non, non, ça va. 398 00:25:54,011 --> 00:25:56,011 - Oui, boubou. 399 00:25:56,138 --> 00:25:58,138 Papa arrive. 400 00:26:00,017 --> 00:26:02,064 - Merci, Nassim… Merci. 401 00:26:02,144 --> 00:26:04,441 - C'est avec grand plaisir, Max. 402 00:26:04,521 --> 00:26:06,235 Je les ai faits en pensant à toi. 403 00:26:06,315 --> 00:26:08,696 Et celui-là a une particularité. 404 00:26:08,776 --> 00:26:12,241 Il appartenait à mon grand-père. Il l'a fabriqué. 405 00:26:12,321 --> 00:26:15,369 Joyeux anniversaire, mon ami! - Merci, Nassim. 406 00:26:15,449 --> 00:26:17,371 Faut que je continue à ranger. 407 00:26:17,451 --> 00:26:19,832 - Bien sûr. Fais ce que t'as à faire. 408 00:26:19,912 --> 00:26:22,167 Quel bonheur de te retrouver enfin! 409 00:26:22,247 --> 00:26:25,004 Je ne savais plus comment te les faire passer. 410 00:26:25,084 --> 00:26:27,172 N'arrivant pas à te joindre… 411 00:26:27,252 --> 00:26:29,049 La vie s'en est chargée 412 00:26:29,129 --> 00:26:32,966 et a provoqué cette belle rencontre avec Marie, au marché. 413 00:26:35,427 --> 00:26:37,391 - Bon… 414 00:26:37,471 --> 00:26:39,471 Allez, salut. 415 00:26:57,074 --> 00:27:00,035 - Au revoir, Max. - Au revoir, Nassim. 416 00:27:01,954 --> 00:27:05,502 - Salut, Éric! Si tu veux faire du sport, n'hésite pas. 417 00:27:05,582 --> 00:27:08,047 - J'hésiterai pas. Merci beaucoup. 418 00:27:08,127 --> 00:27:10,128 - Bye! - Salut, Nassim. 419 00:27:11,797 --> 00:27:14,549 - Comme si j'avais pas assez de merdes, ici. 420 00:27:16,802 --> 00:27:18,970 Appeler les encombrants. 421 00:27:21,723 --> 00:27:23,723 - Pleure pas, mon chat. 422 00:27:29,439 --> 00:27:31,320 - Oui… 423 00:27:31,400 --> 00:27:33,238 Que t'es belle! 424 00:27:33,318 --> 00:27:35,403 Oh, t'es belle! 425 00:27:35,696 --> 00:27:39,199 Je suis content de te rencontrer, ma pitchoune. 426 00:27:40,075 --> 00:27:42,075 Elle te ressemble. 427 00:27:43,078 --> 00:27:46,710 - C'est gentil mais pas trop. Elle ressemble à sa mère. 428 00:27:46,790 --> 00:27:48,790 Viens là, mon chat. 429 00:27:48,917 --> 00:27:50,130 - Elle est où? 430 00:27:50,210 --> 00:27:52,508 - Sous ecsta, à Ibiza. 431 00:27:52,588 --> 00:27:55,423 Mais parlons d'autre chose… 432 00:27:56,884 --> 00:27:58,884 Max... 433 00:28:00,095 --> 00:28:02,309 J'ai une super nouvelle à t'annoncer. 434 00:28:02,389 --> 00:28:04,389 - Ah bon? Quoi? 435 00:28:04,516 --> 00:28:05,562 - Tu veux? - Non. 436 00:28:05,642 --> 00:28:07,936 J'ai arrêté depuis 10 ans. 437 00:28:09,646 --> 00:28:12,611 - Euh… Y a plus de problème avec Véro…. 438 00:28:12,691 --> 00:28:14,691 J'ai la solution. 439 00:28:17,154 --> 00:28:19,868 Je viens de louer une super baraque. 440 00:28:19,948 --> 00:28:22,037 Elle est grande, magnifique, 441 00:28:22,117 --> 00:28:24,581 en première ligne. On peut tous se retrouver 442 00:28:24,661 --> 00:28:27,080 et passer du bon temps. Voilà. 443 00:28:27,206 --> 00:28:31,543 Alors, on range, on nettoie. On se barre tous. C'est à 10 min. 444 00:28:32,044 --> 00:28:33,465 Tu pourras te reposer. 445 00:28:33,545 --> 00:28:36,093 Je m'occupe de tout. T'auras rien à faire. 446 00:28:36,173 --> 00:28:38,595 Et demain, y a plus personne ici. Voilà. 447 00:28:38,675 --> 00:28:42,929 Problème résolu. Qu'est-ce qu'on dit? Merci qui? Merci, Éric. 448 00:28:43,305 --> 00:28:45,018 - Non, écoute… 449 00:28:45,098 --> 00:28:47,521 C'est très gentil de ta part, mais… 450 00:28:47,601 --> 00:28:50,399 J'ai des trucs à régler à Paris. Je vais partir. 451 00:28:50,479 --> 00:28:52,943 C'est plus simple. Allez-y sans moi. 452 00:28:53,023 --> 00:28:56,029 - Attends… Qu'est-ce que tu racontes, Max? 453 00:28:56,109 --> 00:28:58,198 On a envie d'être avec toi, nous. 454 00:28:58,278 --> 00:29:01,869 T'es comme mon grand frère. T'es notre grand frère à tous. 455 00:29:01,949 --> 00:29:04,284 Enfin… Max! 456 00:29:05,494 --> 00:29:08,288 Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce qu'y a? 457 00:29:14,461 --> 00:29:16,967 Max, mon poto, qu'est-ce qu'y a? 458 00:29:17,047 --> 00:29:20,262 Max… Regarde-moi. Qu'est-ce qu'y a? 459 00:29:20,342 --> 00:29:22,343 Qu'est-ce qu'y a? 460 00:29:31,103 --> 00:29:35,064 - Les banques m'ont lâché. J'ai plus rien. Je dois vendre. 461 00:29:37,359 --> 00:29:39,359 - Putain… 462 00:29:40,487 --> 00:29:43,531 T'es en bonne santé, c'est l'essentiel. 463 00:29:48,912 --> 00:29:50,250 Je leur dirai rien. 464 00:29:50,330 --> 00:29:52,920 Mais tu vas pas rentrer tout seul à Paris. 465 00:29:53,000 --> 00:29:54,296 C'est débile. 466 00:29:54,376 --> 00:29:56,215 Reste, ça te changera les idées. 467 00:29:56,295 --> 00:29:58,467 Si tu te barres, ils sauront qu'y a un souci, 468 00:29:58,547 --> 00:29:59,927 ta meuf la première. 469 00:30:00,007 --> 00:30:01,929 Tu en as parlé à Sabine? 470 00:30:02,009 --> 00:30:04,260 - J'ai pas eu la force, encore. 471 00:30:07,347 --> 00:30:09,269 - On fait comme ça, alors. 472 00:30:09,349 --> 00:30:11,643 Max, ça va te faire du bien. 473 00:30:17,399 --> 00:30:18,946 - OK. Mais j'ai un service 474 00:30:19,026 --> 00:30:21,611 à te demander. - Tout ce que tu veux. 475 00:30:28,201 --> 00:30:30,958 - S'il vous plaît! Allez, les amis! Isa! 476 00:30:31,038 --> 00:30:35,083 Vincent! Venez, j'ai un truc à vous dire! Antoine! 477 00:30:35,167 --> 00:30:37,172 Venez! Faut que je vous parle. 478 00:30:37,252 --> 00:30:39,925 Bon… Alors, euh… 479 00:30:40,005 --> 00:30:43,637 Comme je suis pas du genre à foutre mes potes à la porte… 480 00:30:43,717 --> 00:30:44,972 j'ai trouvé une solution. 481 00:30:45,052 --> 00:30:45,764 - Non? 482 00:30:45,844 --> 00:30:47,766 - Le problème est réglé. Vous restez. 483 00:30:47,846 --> 00:30:50,181 - Génial! - Mais… Pas ici. 484 00:30:50,515 --> 00:30:53,647 J'ai loué une super baraque… 485 00:30:53,727 --> 00:30:56,400 dans laquelle on pourra passer les vacances. 486 00:30:56,480 --> 00:30:58,777 - T'as pas fait ça? - Adorable! Merci! 487 00:30:58,857 --> 00:31:00,654 - Je vous propose… 488 00:31:00,734 --> 00:31:04,324 On se fait un super dîner. Demain matin… on se tire. 489 00:31:04,404 --> 00:31:05,659 Les vacances commencent. 490 00:31:05,739 --> 00:31:08,245 - GÉNIAL! - Merci! 491 00:31:08,325 --> 00:31:10,956 - Pour fêter ça, j'ouvre une bonne bouteille. 492 00:31:11,036 --> 00:31:12,499 - Ah bon? Carrément? 493 00:31:12,579 --> 00:31:14,334 - Y a beaucoup de chambres? 494 00:31:14,414 --> 00:31:15,544 - Ouh là! 495 00:31:15,624 --> 00:31:17,792 - C'est une super nouvelle! 496 00:31:19,878 --> 00:31:21,216 - Tiens, Max… 497 00:31:21,296 --> 00:31:22,801 Pour le taxi, ce matin. 498 00:31:22,881 --> 00:31:26,593 - T'avais pas besoin… - Si. Pourquoi? C'est normal. 499 00:31:27,135 --> 00:31:29,554 C'est nouveau ça, tiens! 500 00:31:36,395 --> 00:31:38,108 - De? - Comment ils faisaient avant? 501 00:31:38,188 --> 00:31:40,356 - Avant ça. - Les enfants mouraient. 502 00:31:41,942 --> 00:31:44,656 - Délicieux, ce Bordeaux. T'aurais pas du fromage? 503 00:31:44,736 --> 00:31:46,116 - Je vais t'en chercher. 504 00:31:46,196 --> 00:31:47,743 - Bouge pas, j'y vais. 505 00:31:47,823 --> 00:31:50,912 On vient d'arriver, on a dit qu'on commençait demain. 506 00:31:50,992 --> 00:31:53,123 Je te jure qu'on ira courir, demain. 507 00:31:53,203 --> 00:31:55,334 - Pas de problème, mon chat. T'es grand. 508 00:31:55,414 --> 00:31:57,252 Je vais même te le chercher. 509 00:31:57,332 --> 00:31:59,332 - Merci. 510 00:32:02,462 --> 00:32:05,135 - Vous êtes carrément en mode "mon chat". 511 00:32:05,215 --> 00:32:06,970 - Miaou! 512 00:32:07,050 --> 00:32:08,722 - Il est sympa, non? 513 00:32:08,802 --> 00:32:09,806 - Oui. 514 00:32:09,886 --> 00:32:12,934 Il est super. - Il est génial. Il a un talent fou. 515 00:32:13,014 --> 00:32:16,688 - Est-ce que parfois, il a besoin de figurants sur scène? 516 00:32:16,768 --> 00:32:19,358 - Qu'est-ce qu'il fait? - Chorégraphe. 517 00:32:19,438 --> 00:32:20,734 Ancien danseur à l'Opéra de Paris. 518 00:32:20,814 --> 00:32:23,612 - Sous Louis XIV, alors… 519 00:32:23,692 --> 00:32:25,364 - Il a le même âge que Max. 520 00:32:25,444 --> 00:32:27,157 - Max était pote avec Robespierre. 521 00:32:27,237 --> 00:32:28,867 - J'ai entendu, hein! 522 00:32:28,947 --> 00:32:30,947 - C'est pour rigoler. 523 00:32:31,825 --> 00:32:33,955 - Vous vous êtes rencontrés comment? 524 00:32:34,035 --> 00:32:36,708 - C'était il y a un peu plus d'un an, au cabinet. 525 00:32:36,788 --> 00:32:39,127 Je lui ai remis sa cheville. Et puis… 526 00:32:39,207 --> 00:32:41,797 - C'est marrant, nous aussi on s'est rencontrés 527 00:32:41,877 --> 00:32:44,003 au cabinet. - Aux toilettes? 528 00:32:45,297 --> 00:32:48,887 - Il avait une rage de dents, a force de trop les serrer. 529 00:32:48,967 --> 00:32:52,140 Je lui ai fait une anesthésie. Il s'est mis à pleurer. 530 00:32:52,220 --> 00:32:53,642 J'ai craqué. 531 00:32:53,722 --> 00:32:55,143 - C'est mignon! 532 00:32:55,223 --> 00:32:57,600 - Même si j'ai vite compris le spécimen. 533 00:32:57,893 --> 00:32:59,648 - Les petits chats! 534 00:32:59,728 --> 00:33:02,442 - Nous, on est très heureux. 535 00:33:02,522 --> 00:33:03,777 - Pour ma rage de dent? 536 00:33:03,857 --> 00:33:05,320 - Non, mais… 537 00:33:05,400 --> 00:33:07,652 que tu l'aies rencontrée. 538 00:33:08,862 --> 00:33:10,367 - Maman, j'ai perdu ma dent! 539 00:33:10,447 --> 00:33:12,447 - Oh! Super! 540 00:33:14,910 --> 00:33:16,498 - Montre-moi. 541 00:33:16,578 --> 00:33:18,578 - C'est laquelle? 542 00:33:21,458 --> 00:33:23,710 - Faut la mettre sous l'oreiller. 543 00:33:26,087 --> 00:33:28,093 Ça, faut demander à maman. 544 00:33:28,173 --> 00:33:29,177 - Il veut quoi? 545 00:33:29,257 --> 00:33:30,303 - Une glace. 546 00:33:30,383 --> 00:33:34,224 - Non, c'est du sucre de merde. Et c'est l'heure de se coucher. 547 00:33:34,304 --> 00:33:37,269 - Le film est pas terminé! - T'avais qu'à rester devant. 548 00:33:37,349 --> 00:33:38,186 - Pff! 549 00:33:38,266 --> 00:33:39,146 - Au lit! 550 00:33:39,226 --> 00:33:42,311 - Elliot aussi va y aller, Nino. T'inquiète. 551 00:33:42,479 --> 00:33:44,479 Elliot! 552 00:33:44,648 --> 00:33:46,153 Au lit, avec Nino! 553 00:33:46,233 --> 00:33:49,739 - T'es sérieux? Maintenant? On n'a pas le même âge! 554 00:33:49,819 --> 00:33:53,618 - Allez! Tout le monde va se coucher! Jeanne! Arthur! 555 00:33:53,698 --> 00:33:56,121 Montrez l'exemple! Extinction des feux! 556 00:33:56,201 --> 00:33:58,373 Filez dans votre chambre! Ouste! 557 00:33:58,453 --> 00:33:59,875 - Super, les vacances! 558 00:33:59,955 --> 00:34:01,543 - On va pas se coucher maintenant? 559 00:34:01,623 --> 00:34:04,004 - Comme ils font la gueule! 560 00:34:04,084 --> 00:34:05,505 - Sale période! - Oui. 561 00:34:05,585 --> 00:34:07,716 - Tu te souviens des dimanches soirs? 562 00:34:07,796 --> 00:34:10,218 Le film commence, t'es obligé d'aller te coucher. 563 00:34:10,298 --> 00:34:12,721 - Le lendemain, t'as de l'acné. - Et mon bisou? 564 00:34:12,801 --> 00:34:14,844 - Il a grandi, c'est ouf! 565 00:34:15,804 --> 00:34:17,100 - Je t'aime, mon grand. 566 00:34:17,180 --> 00:34:18,977 - Moi, aussi. 567 00:34:19,057 --> 00:34:20,061 Qu'est-ce qu'y a? 568 00:34:20,141 --> 00:34:21,646 - Rien. Je te regarde. 569 00:34:21,726 --> 00:34:25,233 C'est vrai que t'as grandi. Je me souviens de tas de choses. 570 00:34:25,313 --> 00:34:28,570 - Tu te souviens pas que mon anniversaire, c'est le 15 mars. 571 00:34:28,650 --> 00:34:30,864 - Hé, Elliot! Ça va pas bien? 572 00:34:30,944 --> 00:34:32,741 - Qu'est-ce qu'il t'a mis! 573 00:34:32,821 --> 00:34:34,159 - Excuse-le, Max, 574 00:34:34,239 --> 00:34:37,954 c'est l'adolescence. - J'ai l'habitude avec les 2 couillons. 575 00:34:38,034 --> 00:34:39,748 Je suis pas un bon parrain. 576 00:34:39,828 --> 00:34:43,498 - Mais non. - C'est pas vrai! Tu l'as, celle-là? 577 00:34:45,834 --> 00:34:48,169 Oh là là là là là! 578 00:34:48,587 --> 00:34:49,925 La tête qu'on a! 579 00:34:50,005 --> 00:34:51,676 - Laisse-moi voir. 580 00:34:51,756 --> 00:34:54,763 - C'est Éric, avant qu'il ressemble à M. Patate. 581 00:34:54,843 --> 00:34:58,429 - C'est marrant. Ça te fait marrer, toi? 582 00:34:59,514 --> 00:35:02,521 - Comme on a changé! C'était quand? Y a 7 ans? 583 00:35:02,601 --> 00:35:04,769 - Non, presque huit. 584 00:35:04,978 --> 00:35:06,979 - Elle est belle, maman! 585 00:35:08,732 --> 00:35:10,070 C'est qui, lui? 586 00:35:10,150 --> 00:35:12,447 - C'est Ludo. - C'est qui, Ludo? 587 00:35:12,527 --> 00:35:13,573 - Allez hop! 588 00:35:13,653 --> 00:35:16,114 Tu vas te coucher! Tu te grouilles! 589 00:35:33,340 --> 00:35:36,137 - J'ai adoré le dernier, la comédie, là… 590 00:35:36,217 --> 00:35:38,056 - J'ai adoré faire ce film. 591 00:35:38,136 --> 00:35:40,100 Il a bien marché, en plus. 592 00:35:40,180 --> 00:35:43,395 Ça fait 2-3 films que je fais qui cartonnent pas mal. 593 00:35:43,475 --> 00:35:45,939 Antoine, mon portable est sur la table? 594 00:35:46,019 --> 00:35:48,187 - Bouge pas, je vais te le chercher. 595 00:35:51,483 --> 00:35:53,280 - Tu bouges même plus ton cul? 596 00:35:53,360 --> 00:35:57,071 T'as besoin d'un assistant pour te filer ton portable? 597 00:35:58,698 --> 00:35:59,786 - C'est un peu bizarre 598 00:35:59,866 --> 00:36:01,162 comme relation. 599 00:36:01,242 --> 00:36:02,956 - Y a que moi qui lui ai trouvé du boulot. 600 00:36:03,036 --> 00:36:06,585 C'est un travail comme un autre. Alors vos leçons de morale, 601 00:36:06,665 --> 00:36:08,503 vous les mettez… - Tu le payes 602 00:36:08,583 --> 00:36:10,213 en chèques emploi service? 603 00:36:10,293 --> 00:36:13,967 - Je suis intermittent du spectacle. - Intermittent du travail. 604 00:36:14,047 --> 00:36:16,720 - C'est rigolo, ça. C'est malin! 605 00:36:16,800 --> 00:36:20,432 Où est le problème? Éric est mon meilleur pote et mon patron. 606 00:36:20,512 --> 00:36:21,683 Je distingue les deux. 607 00:36:21,763 --> 00:36:24,978 Il m'a tendu la main. Je lui suis reconnaissant. 608 00:36:25,058 --> 00:36:27,480 Et mes parents aussi. Ils l'adorent. 609 00:36:27,560 --> 00:36:30,771 Ça doit pas être facile pour toi, Éric. 610 00:36:31,815 --> 00:36:36,072 Parce qu'entre l'acteur, l'assistant, l'ami, le confident, 611 00:36:36,152 --> 00:36:38,487 tu sais pas qui t'as en face de toi. 612 00:36:39,155 --> 00:36:40,702 Et tu me le fais jamais sentir. 613 00:36:40,782 --> 00:36:43,075 Alors pour ça, merci, Éric. 614 00:36:47,038 --> 00:36:49,252 - C'est quoi ces bips de merde? 615 00:36:49,332 --> 00:36:51,463 - C'est moi. C'est des alertes. 616 00:36:51,543 --> 00:36:53,798 C'est Happn, une appli de rencontres. 617 00:36:53,878 --> 00:36:56,839 J'ai beaucoup de succès dans la région. 618 00:36:57,674 --> 00:37:00,347 - Elle est chauchaude! - Je peux mettre de la musique? 619 00:37:00,427 --> 00:37:02,891 - AH OUI! - Je vais te montrer. 620 00:37:02,971 --> 00:37:04,476 Tu te branches en bluetooth. 621 00:37:04,556 --> 00:37:07,604 - Attends. Bluetooth et Alex, ça fait deux. Laisse. 622 00:37:07,684 --> 00:37:09,731 - Il était pas obligé de faire ça. 623 00:37:09,811 --> 00:37:12,233 - Je vais t'aider. Tu veux laquelle? 624 00:37:12,313 --> 00:37:13,276 - Celle-là. - Celle-là? 625 00:37:13,356 --> 00:37:15,528 - Oui, elle est super. - OK. Super! 626 00:37:15,608 --> 00:37:18,073 - J'adore cette musique! 627 00:37:18,153 --> 00:37:21,614 "Don't Go Breaking My Heart" (Elton John) 628 00:38:40,276 --> 00:38:41,322 - Qu'est-ce tu fais? 629 00:38:41,402 --> 00:38:43,158 - C'est parce que je vais me coucher. 630 00:38:43,238 --> 00:38:46,202 C'est une maison en bois, on laisse pas le feu allumé. 631 00:38:46,282 --> 00:38:48,872 - Oui, mais on est encore tous là, nous. 632 00:38:48,952 --> 00:38:51,207 - Ah oui… Ah merde! 633 00:38:51,287 --> 00:38:54,043 Pardon. Je me suis dit… Bon, ben… 634 00:38:54,123 --> 00:38:55,920 J'en refais un? 635 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 - Ben, non… 636 00:38:59,712 --> 00:39:01,134 - Tu fais quoi, Max? 637 00:39:01,214 --> 00:39:03,636 - Je vais me coucher. 638 00:39:03,716 --> 00:39:07,515 - Tu prends pas un dernier verre? - Non. Pardon, les amis. 639 00:39:07,595 --> 00:39:09,934 J'ai passé une mauvaise nuit. Donc… 640 00:39:10,014 --> 00:39:12,145 La nuit dernière, là… 641 00:39:12,225 --> 00:39:13,480 Donc… Hop! 642 00:39:13,560 --> 00:39:15,190 Je fais une bonne nuit 643 00:39:15,270 --> 00:39:17,150 et demain, je suis en forme! 644 00:39:17,230 --> 00:39:20,153 Mais amusez-vous! C'est cool! Allez! 645 00:39:20,233 --> 00:39:21,905 Allez! - Bonne nuit! 646 00:39:21,985 --> 00:39:24,073 - BONNE NUIT, MAX! 647 00:39:24,153 --> 00:39:26,153 - Bonne nuit! 648 00:39:35,206 --> 00:39:36,836 "Daddy Cool" (Boney M.) 649 00:39:36,916 --> 00:39:38,918 - J'adore! J'adore! 650 00:40:16,789 --> 00:40:18,336 - Ça va, Vincent? 651 00:40:18,416 --> 00:40:19,712 - Oui. Oui. 652 00:40:19,792 --> 00:40:21,792 - Viens. - Viens avec nous. 653 00:40:22,003 --> 00:40:24,922 - Ça sent le gazon. Qu'est-ce que vous faites? 654 00:40:26,466 --> 00:40:28,801 "Slave to Love" (Bryan Ferry) 655 00:40:39,896 --> 00:40:41,693 - Arrête. Tu vas être malade. 656 00:40:41,773 --> 00:40:43,773 - Ne dites rien. 657 00:40:51,699 --> 00:40:53,699 - Chut! - Chut! Chut! 658 00:41:03,586 --> 00:41:05,586 Ah là là! 659 00:41:07,966 --> 00:41:10,384 - Isabelle, je te trouve sublime. 660 00:41:13,429 --> 00:41:18,058 Je te regardais danser. C'est incroyable comment t'as évolué. 661 00:41:19,727 --> 00:41:21,900 T'as l'air confiante… 662 00:41:21,980 --> 00:41:25,065 C'est vrai, bien dans ta peau, sereine… 663 00:41:25,775 --> 00:41:28,194 Alors que ça a pas dû être… 664 00:41:28,528 --> 00:41:30,696 facile tous les jours. 665 00:41:35,493 --> 00:41:38,412 Tu as un corps magnifique! 666 00:41:40,373 --> 00:41:44,919 Et pardon de le dire comme ça, mais qu'est-ce que c'est que ce cul? 667 00:41:45,586 --> 00:41:47,630 - Mais que… - C'est juste… 668 00:41:49,549 --> 00:41:52,343 Qu'est-ce qui s'est passé, quoi? 669 00:41:58,641 --> 00:42:00,641 - Tu me dragues, là? 670 00:42:00,810 --> 00:42:02,810 - Oui… Peut-être, oui. 671 00:42:04,731 --> 00:42:07,987 C'est par rapport à Vincent que t'es mal à l'aise? 672 00:42:08,067 --> 00:42:12,821 - Tu sais Antoine, pendant des années, j'ai pas… Enfin, je… 673 00:42:13,031 --> 00:42:16,909 Je savais plus ce que c'était que de jouir. Et… 674 00:42:17,785 --> 00:42:21,459 Depuis peu, je vis et je redécouvre des trucs de dingue. 675 00:42:21,539 --> 00:42:24,879 Je m'arrête plus. Et plus je m'éclate, plus j'ai envie. 676 00:42:24,959 --> 00:42:26,172 - D'accord… 677 00:42:26,252 --> 00:42:29,175 - Par contre, je me suis donné une règle. 678 00:42:29,255 --> 00:42:31,924 C'est de pas faire n'importe quoi. 679 00:42:33,134 --> 00:42:37,350 Et qu'il y ait un minimum de… de séduction. Tu comprends? 680 00:42:37,430 --> 00:42:40,728 Que je me sente un minimum attirée. Tu vois? 681 00:42:40,808 --> 00:42:43,936 - Attirée, oui… - Tu vois? Et… 682 00:42:44,520 --> 00:42:48,148 Avec toi, ce serait bizarre, comme faire ça avec mon petit frère. 683 00:42:48,649 --> 00:42:50,649 - Oui, oui, oui. 684 00:42:51,235 --> 00:42:54,075 Oui, oui, d'accord.… Non, oui, oui. 685 00:42:54,155 --> 00:42:56,828 Oui, mais je vois ce que tu veux dire. 686 00:42:56,908 --> 00:42:59,535 Oui, dans ce sens-là, oui… 687 00:43:00,119 --> 00:43:04,206 - Mais en tout cas, merci pour ce que tu m'as dit. Ça me… 688 00:43:04,373 --> 00:43:08,377 - Ne me remercie pas. T'as l'air… d'être en pleine forme. 689 00:43:32,193 --> 00:43:34,282 - À demain. Dormez bien. 690 00:43:34,362 --> 00:43:36,617 - J'espère que ça va biper, hein? 691 00:43:36,697 --> 00:43:40,329 - Vous avez tout? Vous avez besoin de rien? Vous êtes sûrs? 692 00:43:40,409 --> 00:43:43,124 Dormez bien. À demain. Ciao! 693 00:43:43,204 --> 00:43:45,204 - Aïe! 694 00:44:14,652 --> 00:44:17,366 - Qu'est-ce tu fais là? T'es pas couché? 695 00:44:17,446 --> 00:44:21,162 - J'arrive pas à dormir avec les autres. J'ai peur. 696 00:44:21,242 --> 00:44:23,122 Je peux dormir avec toi? 697 00:44:23,202 --> 00:44:26,918 - Ah non! C'est bon, je vais pas dormir avec tous les gamins! 698 00:44:26,998 --> 00:44:28,127 Je vais pas me taper 699 00:44:28,207 --> 00:44:30,838 toutes les générations. - Quoi? 700 00:44:30,918 --> 00:44:32,961 - Non, rien. 701 00:44:35,715 --> 00:44:37,678 Bon, d'accord. OK. 702 00:44:37,758 --> 00:44:40,636 Allez, vas-y. Mais que cette nuit, hein? 703 00:44:42,054 --> 00:44:43,851 Allez, ouste! Au lit! 704 00:44:43,931 --> 00:44:46,687 - Oui. - Je la mets sous l'oreiller, hein? 705 00:44:46,767 --> 00:44:48,767 Allez! 706 00:44:50,855 --> 00:44:52,360 Voilà. 707 00:44:52,440 --> 00:44:54,441 Bonne nuit, mon bonhomme. 708 00:44:57,737 --> 00:44:59,075 - Viens. - Quoi? 709 00:44:59,155 --> 00:45:03,246 - Viens te mettre là 2 minutes. - Non, je vais pas m'allonger, ça va. 710 00:45:03,326 --> 00:45:04,914 - Allez! Deux secondes! 711 00:45:04,994 --> 00:45:06,994 - Bon. OK. 712 00:45:10,291 --> 00:45:13,297 - Tu vois, on est bien, tous les deux, non? 713 00:45:13,377 --> 00:45:15,377 - Oui. 714 00:45:27,475 --> 00:45:29,475 - Bouge pas. 715 00:45:36,859 --> 00:45:40,237 "So Nice" (Curtiss Maldoon) 716 00:46:11,644 --> 00:46:14,066 - Hé! Oh! Les gars! Vous allez où? 717 00:46:14,146 --> 00:46:17,069 Les bagages vont pas y aller seuls. - Ouais. 718 00:46:17,149 --> 00:46:21,490 - Je t'ai dit, pas FaceTime. Il est pété mon écran, Nino va rien voir. 719 00:46:21,570 --> 00:46:24,452 Je peux le voir, moi. En quoi ça te dérange? 720 00:46:24,532 --> 00:46:26,532 - Nino! 721 00:46:27,618 --> 00:46:28,915 C'est ton père. 722 00:46:28,995 --> 00:46:31,622 - Allô? - Salut, mon gars! 723 00:46:33,124 --> 00:46:36,255 Tu vas bien? - Oui. Là, on vient d'arriver. 724 00:46:36,335 --> 00:46:39,008 - Tu m'entends? - Oui, mais je te vois pas. 725 00:46:39,088 --> 00:46:42,220 Merde! - Je t'entends mais je te vois pas. 726 00:46:42,300 --> 00:46:43,971 Oh, c'est con! 727 00:46:44,051 --> 00:46:45,890 - Oui, c'est chiant. 728 00:46:45,970 --> 00:46:48,017 Tu as eu mon message? 729 00:46:48,097 --> 00:46:50,097 - Oui… 730 00:46:51,851 --> 00:46:55,020 Là, un cabanon, quoi… 731 00:46:55,771 --> 00:46:57,401 Avec des chambres. 732 00:46:57,481 --> 00:46:58,653 Vous verrez, hein. 733 00:46:58,733 --> 00:47:00,571 À droite, y a une piscine. 734 00:47:00,651 --> 00:47:02,323 - À droite, la piscine. 735 00:47:02,403 --> 00:47:04,905 - Super! - Chauffée? 736 00:47:05,239 --> 00:47:06,911 - Ouais, ouais… 737 00:47:06,991 --> 00:47:09,121 Là, la suite des chambres. 738 00:47:09,201 --> 00:47:10,998 - Waouh! - Ça a l'air énorme. 739 00:47:11,078 --> 00:47:12,375 - Et là… 740 00:47:12,455 --> 00:47:16,124 - Là, on peut déposer les bagages, non? - Oui. Voilà. 741 00:47:16,292 --> 00:47:18,089 Là, la maison principale. 742 00:47:18,169 --> 00:47:20,546 - Là, j'ouvre par là. Là… 743 00:47:21,589 --> 00:47:24,550 - Oh la vache! Oh! 744 00:47:28,637 --> 00:47:30,810 T'as fait très fort, là! Très fort! 745 00:47:30,890 --> 00:47:33,604 - Là, je veux participer, Max. C'est trop. 746 00:47:33,684 --> 00:47:36,399 - C'est démentiel! - C'est de la folie! 747 00:47:36,479 --> 00:47:39,026 Max, ça va pas bien? - Mais non! 748 00:47:39,106 --> 00:47:41,404 - C'est sublime, non? - Oh oui! 749 00:47:41,484 --> 00:47:43,906 - Hein Alex? C'est beau, hein? 750 00:47:43,986 --> 00:47:47,072 Ça va te coûter une fortune, cette connerie. 751 00:47:47,823 --> 00:47:49,578 C'est cher? Combien tu payes? 752 00:47:49,658 --> 00:47:51,658 - T'inquiète pas. 753 00:47:52,244 --> 00:47:53,416 Alors? 754 00:47:53,496 --> 00:47:55,251 - Non mais c'est dingue! 755 00:47:55,331 --> 00:47:58,671 - T'as vu comme c'est beau! - C'est un truc de malade. 756 00:47:58,751 --> 00:48:01,378 - Incroyable! - Sublime! Sublime! 757 00:48:01,796 --> 00:48:03,968 - Putain! La première ligne, 758 00:48:04,048 --> 00:48:05,511 - Oui. c'est autre chose! 759 00:48:05,591 --> 00:48:08,514 - Ça fait des années qu'on vient ici, c'est la première fois 760 00:48:08,594 --> 00:48:10,266 que je vois une maison comme ça. 761 00:48:10,346 --> 00:48:12,435 - C'est débile de venir ici et de pas avoir 762 00:48:12,515 --> 00:48:13,519 vue sur l'eau. 763 00:48:13,599 --> 00:48:17,436 - On n'a plus l'impression d'être au même endroit. 764 00:48:17,645 --> 00:48:18,524 - Bon, Max.…. 765 00:48:18,604 --> 00:48:20,901 Comment on fait pour les chambres? 766 00:48:20,981 --> 00:48:25,277 - Non. Max est là pour se reposer. C'est moi qui m'occupe de tout. 767 00:48:27,947 --> 00:48:29,160 Ça va? 768 00:48:29,240 --> 00:48:31,240 - Merci. 769 00:48:33,077 --> 00:48:35,708 - Alors, pour la distribution des piaules… 770 00:48:35,788 --> 00:48:38,419 - Moi, je veux une piaule avec vue sur mer. 771 00:48:38,499 --> 00:48:41,047 - Viens voir. - Je la connais, la chambre. 772 00:48:41,127 --> 00:48:43,632 - Tu la connais? C'est encore pire. Merci. 773 00:48:43,712 --> 00:48:45,712 C'est agréable. 774 00:48:47,299 --> 00:48:51,223 Regarde. Tu te fous de moi? Je vais pas passer ma vie à dormir 775 00:48:51,303 --> 00:48:53,476 avec les gosses. La baraque est immense. 776 00:48:53,556 --> 00:48:56,729 - On est beaucoup. Calme-toi. Mets-y un peu du tien. 777 00:48:56,809 --> 00:48:59,774 - Pourquoi pas dans celle-là? - Elle est pour Isa. 778 00:48:59,854 --> 00:49:00,858 T'es relou. 779 00:49:00,938 --> 00:49:02,193 - Isa peut aller là-haut. 780 00:49:02,273 --> 00:49:05,404 - Non, je veux convaincre la grosse de dormir ici. 781 00:49:05,484 --> 00:49:07,782 - C'est moi, la grosse? - Non. 782 00:49:07,862 --> 00:49:11,035 Je disais la grosse, en règle générale. C'était pas… 783 00:49:11,115 --> 00:49:12,495 Merci pour tes conneries. 784 00:49:12,575 --> 00:49:14,789 Catherine! Cathy! 785 00:49:14,869 --> 00:49:17,875 - Au moins, y a une chambre de libre. - Catherine! Cathy! 786 00:49:17,955 --> 00:49:19,668 Vous allez pas me laisser seul? 787 00:49:19,748 --> 00:49:21,712 - Appelez-moi un taxi. Je veux partir. 788 00:49:21,792 --> 00:49:23,923 - Non. Catherine, je le pensais pas. 789 00:49:24,003 --> 00:49:25,674 C'était pour le faire rire. 790 00:49:25,754 --> 00:49:26,967 Quand j'étais petit, 791 00:49:27,047 --> 00:49:29,678 j'étais gros, moi aussi. J'en ai souffert. 792 00:49:29,758 --> 00:49:32,427 Je sais très bien ce que vous vivez. 793 00:49:33,846 --> 00:49:34,850 Ou pas… 794 00:49:34,930 --> 00:49:38,354 Je veux dire… C'est pas ce que je voulais dire… 795 00:49:38,434 --> 00:49:42,316 Sa mère est folle. Elle est incapable de s'occuper d'elle. 796 00:49:42,396 --> 00:49:44,652 Ça m'angoisse beaucoup. Énormément. 797 00:49:44,732 --> 00:49:48,406 Vous êtes importante pour l'équilibre de cet enfant. 798 00:49:48,486 --> 00:49:49,782 Hein, ma fille? 799 00:49:49,862 --> 00:49:52,410 Je dis pas suffisamment les choses, mais… 800 00:49:52,490 --> 00:49:54,161 Je vous estime beaucoup. 801 00:49:54,241 --> 00:49:57,164 Et j'apprécie tout ce que vous faites pour elle. 802 00:49:57,244 --> 00:49:59,917 Quand vous me rouspétez, je sais que… 803 00:49:59,997 --> 00:50:02,253 - Ça va. Arrêtez. C'est insupportable. 804 00:50:02,333 --> 00:50:04,333 Reprenez-vous. 805 00:50:06,003 --> 00:50:08,003 - Pardon. 806 00:50:08,422 --> 00:50:10,928 - Mon bébé, papa va s'occuper de toi. 807 00:50:11,008 --> 00:50:13,347 - Votre petit jeu d'acteur, vous êtes même pas bon… 808 00:50:13,427 --> 00:50:15,224 Vous êtes irresponsable. 809 00:50:15,304 --> 00:50:18,477 - Oui. C'est pour ça que j'ai besoin de vous. 810 00:50:18,557 --> 00:50:19,520 Catherine… 811 00:50:19,600 --> 00:50:21,939 - Je vais rester, mais c'est pour Mila. 812 00:50:22,019 --> 00:50:24,984 Et quand on rentrera, vous trouverez quelqu'un d'autre. 813 00:50:25,064 --> 00:50:25,943 - Je comprends. 814 00:50:26,023 --> 00:50:27,611 - Vous comprenez pas. - Non. 815 00:50:27,691 --> 00:50:29,943 - Vous êtes pathétique. - Oui. 816 00:50:30,069 --> 00:50:32,069 Tenez. 817 00:50:32,571 --> 00:50:34,493 - Voilà… Valise! 818 00:50:34,573 --> 00:50:36,573 - Oui. 819 00:50:39,620 --> 00:50:41,620 Ouh! Ouh! 820 00:50:47,086 --> 00:50:49,838 "Girls Just Wanna Have Fun" (Cyndi Lauper) 821 00:50:55,803 --> 00:50:57,016 - Hé! Marie! Oh! 822 00:50:57,096 --> 00:51:00,140 Marie! Oh! Oh! Hé! Hé! 823 00:51:01,892 --> 00:51:04,770 - Bon d'accord, je descends à la cave. 824 00:51:06,355 --> 00:51:08,819 - Catherine, excusez-nous. C'est le 1er jour. 825 00:51:08,899 --> 00:51:11,485 On est un peu excités. Je passe vous voir. 826 00:51:13,696 --> 00:51:15,367 Baisse! Baisse! 827 00:51:15,447 --> 00:51:17,574 Va baisser, putain! 828 00:51:17,950 --> 00:51:21,870 - On a trouvé un crabe! On a trouvé un crabe! 829 00:51:29,420 --> 00:51:32,551 - Oh là! Il est énorme, celui-là! 830 00:51:32,631 --> 00:51:35,429 Regardez-moi ça! Oh là là! - Chanmé! 831 00:51:35,509 --> 00:51:37,556 - Et comment on va l'appeler? 832 00:51:37,636 --> 00:51:39,433 - CRABUS! - Crabus? 833 00:51:39,513 --> 00:51:43,062 Crabus, le crabe qui mord les enfants! 834 00:51:43,142 --> 00:51:46,440 Ça vous va si je fais des pâtes? C'est le plus rapide. 835 00:51:46,520 --> 00:51:47,608 - C'est génial! 836 00:51:47,688 --> 00:51:49,485 - C'est très bien, les pâtes. 837 00:51:49,565 --> 00:51:51,654 Je te file un coup de main? 838 00:51:51,734 --> 00:51:52,988 - Non. Tu fais rien. 839 00:51:53,068 --> 00:51:55,946 "I Can't Help Myself" (The Four Tops) 840 00:51:58,407 --> 00:51:59,995 - Ça va? - Super. 841 00:52:00,075 --> 00:52:02,665 - Hé hé! Bonsoir tout le monde! - Hé! 842 00:52:02,745 --> 00:52:03,499 - Jean-Louis! 843 00:52:03,579 --> 00:52:06,585 - T'es venu avec des huîtres? C'est original. 844 00:52:06,665 --> 00:52:10,047 - C'est ma spécialité. Je vous surprends toujours. 845 00:52:10,127 --> 00:52:11,382 - Ça va? 846 00:52:11,462 --> 00:52:14,009 - Ça va, ma princesse? - Oui et toi? 847 00:52:14,089 --> 00:52:15,761 - Comment tu vas? - Super. 848 00:52:15,841 --> 00:52:16,971 - Ça va, mon pote? 849 00:52:17,051 --> 00:52:18,597 - C'est toi qui cuisines? - Ouais. 850 00:52:18,677 --> 00:52:21,517 Voilà! Des pâtes aux huîtres! 851 00:52:21,597 --> 00:52:25,020 - C'est dégueulasse! C'est pas des… comment? Vongole? 852 00:52:25,100 --> 00:52:28,145 - C'est des palourdes. Des pas comme toi, quoi. 853 00:52:32,441 --> 00:52:36,069 - Quelle est la différence entre une huître et une moule? 854 00:52:36,153 --> 00:52:38,989 Essaye d'ouvrir une huître avec ta langue. 855 00:52:43,243 --> 00:52:44,415 - Salut, Antoine! 856 00:52:44,495 --> 00:52:46,166 - Ça va? - Bien et toi? 857 00:52:46,246 --> 00:52:50,750 - Dis-moi, j'ai oublié de te demander, t'es venu avec Juliette? 858 00:52:52,753 --> 00:52:55,551 - Jean-Louis, ça va? Viens me raconter un peu. 859 00:52:55,631 --> 00:52:57,761 - Super bien. Et toi? 860 00:52:57,841 --> 00:53:00,260 - Oui, cool, moi aussi… 861 00:53:05,974 --> 00:53:08,939 - Putain! Vous avez pas autre chose à foutre? 862 00:53:09,019 --> 00:53:11,650 Désolé mais vous me foutez le cafard. 863 00:53:11,730 --> 00:53:13,982 À votre âge, j'avais une vie plus riche. 864 00:53:14,400 --> 00:53:16,238 Je faisais du dessin, 865 00:53:16,318 --> 00:53:20,284 des poèmes, du vélo, des cabanes dans les arbres. 866 00:53:20,364 --> 00:53:23,329 Vous êtes là, sur vos écrans, complètement abrutis. 867 00:53:23,409 --> 00:53:25,914 Pff! Vous faites même pas de sport. 868 00:53:25,994 --> 00:53:28,000 La vie, ça vaut rien sans adré. 869 00:53:28,080 --> 00:53:30,707 Vous savez ce que c'est l'adrénaline? 870 00:53:32,167 --> 00:53:35,045 C'est pas vos.… conneries de… 871 00:53:35,170 --> 00:53:37,170 débiles, là… 872 00:53:40,426 --> 00:53:42,886 Qu'est-ce que vous faites, là? 873 00:53:43,011 --> 00:53:45,011 Hein? 874 00:53:45,889 --> 00:53:48,062 C'est quoi, ça? - Des chenilles 875 00:53:48,142 --> 00:53:50,189 processionnelles. Il faut pas les toucher. 876 00:53:50,269 --> 00:53:52,191 - Ah oui? Pousse-toi, alors. 877 00:53:52,271 --> 00:53:54,526 - Attention, c'est des processionnelles. 878 00:53:54,606 --> 00:53:56,695 - Oui. Pousse-toi. - Qu'est-ce tu fais? 879 00:53:56,775 --> 00:53:59,114 - Je les pousse. Je les mets sur le côté. 880 00:53:59,194 --> 00:54:01,158 - Je ferais pas ça. - Jean-Louis et Nassim 881 00:54:01,238 --> 00:54:04,036 ont dit qu'elles étaient urticantes. Leurs poils s'envolent 882 00:54:04,116 --> 00:54:06,872 quand tu les touches. - Ils disent ce qu'ils veulent. 883 00:54:06,952 --> 00:54:10,000 On se pousse! - Oh, le con! 884 00:54:10,080 --> 00:54:13,962 - Jean-Louis et Nassim gna gna gna… Pff! 885 00:54:14,042 --> 00:54:17,758 N'importe quoi! Qu'est-ce qu'il y connaît, Nassim? 886 00:54:17,838 --> 00:54:20,298 - Respire par le nez. - Ben, oui. 887 00:54:22,760 --> 00:54:24,760 - Tu vas crever. 888 00:54:26,847 --> 00:54:29,144 - Jean-Pierre, notre toubib local. 889 00:54:29,224 --> 00:54:30,813 - C'est pour moi. - Bonsoir! 890 00:54:30,893 --> 00:54:32,398 - BONSOIR! 891 00:54:32,478 --> 00:54:36,568 - Ah oui! Ah oui! C'est un bel œdème de Quincke, ça! 892 00:54:36,648 --> 00:54:38,779 C'est magnifique! Faut pas toucher 893 00:54:38,859 --> 00:54:40,280 aux chenilles. - Je sais. 894 00:54:40,360 --> 00:54:41,740 - On vous l'a pas dit? 895 00:54:41,820 --> 00:54:44,239 (Tous les enfants) Si, on lui a dit! 896 00:54:47,117 --> 00:54:49,540 - Antoine, tu veux pas aller te coucher? 897 00:54:49,620 --> 00:54:52,205 - Non, ça va. Je suis bien avec vous. 898 00:55:03,634 --> 00:55:05,180 - Tu vas où, mon chéri? 899 00:55:05,260 --> 00:55:07,725 - Je vais voir le film avec les autres. 900 00:55:07,805 --> 00:55:09,810 - Bonne nuit, mon grand. 901 00:55:09,890 --> 00:55:11,729 - Marie, comment ça se passe à Rennes? 902 00:55:11,809 --> 00:55:14,815 - Ça se passe. C'est pas toujours facile de retourner 903 00:55:14,895 --> 00:55:18,902 chez ses parents. Mais c'est pratique par rapport à Nino, mon taf… 904 00:55:18,982 --> 00:55:21,363 Vu que je bosse la nuit… - C'est bien un resto? 905 00:55:21,443 --> 00:55:23,449 - C'est un bar-concert. 906 00:55:23,529 --> 00:55:24,742 Ouais… 907 00:55:24,822 --> 00:55:28,491 - Mais… tes voyages, les Indiens, les tribus? 908 00:55:29,409 --> 00:55:33,459 - Ils ont tous des portables. Qu'est-ce que j'irais foutre là-bas? 909 00:55:33,539 --> 00:55:35,043 Ça sert plus à rien. 910 00:55:35,123 --> 00:55:37,921 De toute façon, on vit dans un monde de merde. 911 00:55:38,001 --> 00:55:39,798 On chopera tous le crabe. 912 00:55:39,878 --> 00:55:42,551 Une personne sur 3 va avoir un cancer. 913 00:55:42,631 --> 00:55:46,722 C'est facile de faire le compte. On est… dix autour de cette table. 914 00:55:46,802 --> 00:55:48,802 Ça fait… plus de 3. 915 00:55:49,847 --> 00:55:50,851 Faites pas la gueule. 916 00:55:50,931 --> 00:55:53,771 Ça fait des années que vous bouffez de la merde. 917 00:55:53,851 --> 00:55:55,731 Fallait s'en rendre compte plus tôt. 918 00:55:55,811 --> 00:56:00,277 Je fais partie de ceux qui pensent que ça sert plus à rien de se battre. 919 00:56:00,357 --> 00:56:02,321 - On a compris, Marie, ça suffit. 920 00:56:02,401 --> 00:56:03,614 - Quoi, ça suffit? 921 00:56:03,694 --> 00:56:06,071 - Ça suffit, on a compris. Merci. 922 00:56:07,489 --> 00:56:08,660 - Tu m'as soûlée, toi. 923 00:56:08,740 --> 00:56:11,534 Je vais me prendre une bière, tiens. 924 00:56:20,669 --> 00:56:23,634 - Ben… j'ai une bonne nouvelle… 925 00:56:23,714 --> 00:56:25,924 Moi, c'est déjà fait. 926 00:56:26,008 --> 00:56:28,180 Ça fait une personne de moins, ici. 927 00:56:28,260 --> 00:56:31,850 Pardon Marie, c'est pas du tout contre toi, mais… 928 00:56:31,930 --> 00:56:34,474 Je crois que c'est important de se battre. 929 00:56:34,641 --> 00:56:37,022 J'ai eu un cancer du sein, il y a 2 ans. 930 00:56:37,102 --> 00:56:39,187 Maintenant, je vais très bien. 931 00:56:41,899 --> 00:56:43,899 Et donc… 932 00:56:44,902 --> 00:56:47,991 J'ai foutu en l'air l'ambiance? - Non, pas du tout. 933 00:56:48,071 --> 00:56:49,701 - Non, pas du tout. 934 00:56:49,781 --> 00:56:53,535 - Mais tu es guérie ou tu es en rémission? 935 00:56:54,077 --> 00:56:56,077 - En.… 936 00:56:56,830 --> 00:56:58,585 En rémission. 937 00:56:58,665 --> 00:57:01,709 - Ah oui? Donc t'es pas complètement guérie. 938 00:57:03,128 --> 00:57:06,339 Donc ça fait une demi-personne en moins. 939 00:57:06,924 --> 00:57:08,428 Statistiquement. 940 00:57:08,508 --> 00:57:10,722 - Oui. C'est une façon de compter. 941 00:57:10,802 --> 00:57:12,474 - Par rapport à ce que disait Marie. 942 00:57:12,554 --> 00:57:14,554 - Oui… 943 00:57:19,686 --> 00:57:22,442 - Les graisses brunes stagnent dans le sang. 944 00:57:22,522 --> 00:57:26,359 - C'est quoi les graisses brunes? - Y a les graisses jaunes… 945 00:57:32,032 --> 00:57:33,871 - Pardon. 946 00:57:33,951 --> 00:57:35,956 Je suis une connasse. Excuse-moi. 947 00:57:36,036 --> 00:57:38,036 - Non, non… 948 00:57:38,830 --> 00:57:41,749 Tout va bien, Marie. Tout va bien. 949 00:57:46,838 --> 00:57:49,845 - C'était quoi ton idée d'invention? Un calbut? 950 00:57:49,925 --> 00:57:52,097 - C'est vrai que ça a une utilité. 951 00:57:52,177 --> 00:57:55,183 - Je comprends pas. En quoi ça consiste exactement? 952 00:57:55,263 --> 00:57:56,810 - Ce sont des poches de froid… 953 00:57:56,890 --> 00:58:00,977 - Que tu places au niveau du périnée. - Non? Sans blague? 954 00:58:02,354 --> 00:58:04,355 - Non, mais c'est sérieux. 955 00:58:18,495 --> 00:58:21,126 - Pardon. Les autres dorment. J'ai vu la lumière. 956 00:58:21,206 --> 00:58:23,206 Tu me prêtes ta voiture? 957 00:58:23,625 --> 00:58:26,211 - Oui… Bien sûr. 958 00:58:29,131 --> 00:58:31,131 - Ça va? 959 00:58:31,675 --> 00:58:33,885 - Tiens. - Merci. 960 00:58:40,851 --> 00:58:42,064 Coucou! Ça va? 961 00:58:42,144 --> 00:58:43,774 - Ça va et toi? - Oui. 962 00:58:43,854 --> 00:58:46,526 J'ai pas beaucoup dormi mais ça va. 963 00:58:46,606 --> 00:58:47,819 J'étais à Pau. 964 00:58:47,899 --> 00:58:48,904 - Oui. - À Pau? 965 00:58:48,984 --> 00:58:52,157 - Mais c'est loin! - Oui. Mais j'aimais bien la photo. 966 00:58:52,237 --> 00:58:53,241 - Oui. - Du café? 967 00:58:53,321 --> 00:58:55,786 - Tu mets les mains derrière la tête. 968 00:58:55,866 --> 00:58:59,873 Et on enchaîne une série de 25 abdos dans les respirations. 969 00:58:59,953 --> 00:59:02,125 Tu ouvres bien tes ailes de requin. 970 00:59:02,205 --> 00:59:04,628 Pourquoi tu serres les fesses? - Pour gainer. 971 00:59:04,708 --> 00:59:08,048 - Tu marcherais en serrant les fesses? Gainer… Gainer… 972 00:59:08,128 --> 00:59:11,593 Ton corps est un jardin. Tu en es le propre jardinier. 973 00:59:11,673 --> 00:59:13,011 - Dites-moi les filles, 974 00:59:13,091 --> 00:59:15,681 qu'est-ce que vous voulez dîner? - Waouh! 975 00:59:15,761 --> 00:59:16,974 Merci, mon poto! 976 00:59:17,054 --> 00:59:19,184 - Parle à mon cul… - Quoi? 977 00:59:19,264 --> 00:59:21,520 - Maintenant, inspire en descendant. 978 00:59:21,600 --> 00:59:22,771 - Bonjour. 979 00:59:22,851 --> 00:59:25,816 - Ça va? - Salut. Je peux prendre un verre d'eau? 980 00:59:25,896 --> 00:59:28,273 - Dans la cuisine. - Merci. 981 00:59:35,822 --> 00:59:37,991 - C'est quoi ce délire? 982 00:59:38,950 --> 00:59:40,330 - Oui, c'est dingue! 983 00:59:40,410 --> 00:59:43,371 - Ho! Ça va? - Non. Tu l'as rencontrée où? 984 00:59:46,541 --> 00:59:48,630 - Bonjour. Je peux prendre un verre d'eau? 985 00:59:48,710 --> 00:59:51,129 - Oui, dans la cuisine. - Merci. 986 00:59:51,213 --> 00:59:53,213 Ah, merci! 987 00:59:59,513 --> 01:00:01,351 - MERCI, AU REVOIR! - Salut, Arthur! 988 01:00:01,431 --> 01:00:04,350 - Salut, les filles! À plus! - Au revoir! 989 01:00:06,436 --> 01:00:09,443 - Alors là, mon gars, tu fais la fierté de ton père. 990 01:00:09,523 --> 01:00:11,069 - Rien à dire. Respect. 991 01:00:11,149 --> 01:00:12,446 - Il s'est rien passé. 992 01:00:12,526 --> 01:00:13,655 - Elles ont pas voulu? 993 01:00:13,735 --> 01:00:14,531 - Elles voulaient que ça. 994 01:00:14,611 --> 01:00:15,449 - Et alors? 995 01:00:15,529 --> 01:00:17,034 - Alors, elles sont sœurs. 996 01:00:17,114 --> 01:00:19,286 C'est dégueulasse. - OH, PUTAIN! 997 01:00:19,366 --> 01:00:22,122 - C'est pas vrai, putain! - Quel con, ce gosse! 998 01:00:22,202 --> 01:00:22,956 - C'est pas vrai? 999 01:00:23,036 --> 01:00:25,792 - T'as très bien fait, Arthur. Les écoute pas. 1000 01:00:25,872 --> 01:00:28,128 - Non! Non, t'as pas très bien fait! 1001 01:00:28,208 --> 01:00:31,840 Regarde-moi. Tu vas le regretter tous les jours de ta vie! 1002 01:00:31,920 --> 01:00:33,133 Quand tu vieilliras, 1003 01:00:33,213 --> 01:00:35,510 tu vas t'en vouloir toute ta vie! T'es fou! 1004 01:00:35,590 --> 01:00:39,723 Il est… C'est tes sœurs? Ben alors? Il est fou! 1005 01:00:39,803 --> 01:00:42,559 - T'es un gros porc. - Mais c'est la nature! 1006 01:00:42,639 --> 01:00:45,516 "Pennies From Heaven" (Louis Prima) 1007 01:01:07,455 --> 01:01:09,711 - Quel con, putain! 1008 01:01:09,791 --> 01:01:13,711 Mais quel con! C'est pas vrai! Putain! 1009 01:01:16,423 --> 01:01:19,509 Je lui ai dit d'attendre! Putain! 1010 01:01:21,928 --> 01:01:25,306 Appeler agent immobilier. 1011 01:01:26,683 --> 01:01:28,480 Putain! 1012 01:01:28,560 --> 01:01:32,984 Allô? Oui. Max Cantara, à l'appareil. La pancarte! 1013 01:01:33,064 --> 01:01:35,821 Sur le portail… la pancarte, putain! 1014 01:01:35,901 --> 01:01:38,069 Je vous ai dit d'attendre! 1015 01:01:55,420 --> 01:01:57,505 Il se croit où, lui? 1016 01:01:57,756 --> 01:01:59,882 75 ça m'aurait étonné! 1017 01:02:06,014 --> 01:02:08,353 - Ben… Max Cantara? 1018 01:02:08,433 --> 01:02:09,938 - Oh, putain! 1019 01:02:10,018 --> 01:02:12,562 - Oh, c'est pas vrai? 1020 01:02:13,730 --> 01:02:15,902 Comment tu vas? - Ça va super. 1021 01:02:15,982 --> 01:02:17,982 - Tu vas bien? - Salut, Alain. 1022 01:02:18,151 --> 01:02:19,406 - Qu'est-ce tu fous là? 1023 01:02:19,486 --> 01:02:21,074 Tu viens souvent, ici? 1024 01:02:21,154 --> 01:02:23,285 - Depuis que je suis môme. - Je savais pas. 1025 01:02:23,365 --> 01:02:26,580 On va se croiser. J'ai loué une semaine avec 2 potes. 1026 01:02:26,660 --> 01:02:29,036 On est venus s'amuser un peu. 1027 01:02:30,705 --> 01:02:32,627 C'est ta maison? - Oui. 1028 01:02:32,707 --> 01:02:35,130 - Et tu vends? Ah merde! Putain! 1029 01:02:35,210 --> 01:02:37,674 J'ai appris pour l'affaire du Trocadéro. 1030 01:02:37,754 --> 01:02:40,302 Je… T'aurais jamais dû t'embarquer là-dedans. 1031 01:02:40,382 --> 01:02:41,803 T'as toujours été prudent. 1032 01:02:41,883 --> 01:02:44,514 Enfin… on fait tous des conneries. 1033 01:02:44,594 --> 01:02:47,267 C'est dur en ce moment, pour tout le monde. 1034 01:02:47,347 --> 01:02:50,645 Tu me fais visiter? Ça, ça m'intéresse bien. 1035 01:02:50,725 --> 01:02:52,725 - Non. 1036 01:03:10,620 --> 01:03:13,664 "I'm Sad About It" (Lee Moses) 1037 01:04:03,673 --> 01:04:07,973 - Attends, on va regarder si y a un truc dans le frigo. Sinon… 1038 01:04:08,053 --> 01:04:10,221 Ça m'aurait étonnée… 1039 01:04:10,972 --> 01:04:13,015 "Attention"… 1040 01:04:14,017 --> 01:04:16,017 Alors… 1041 01:04:16,603 --> 01:04:18,149 "Bien refermer le gaz. 1042 01:04:18,229 --> 01:04:20,944 "Ne pas toucher au réglage des radiateurs. 1043 01:04:21,024 --> 01:04:22,988 "Ne pas toucher aux bouteilles de vin. 1044 01:04:23,068 --> 01:04:26,904 "Ne pas fumer dans…" - Véro, y a des mecs dans le jardin. 1045 01:04:30,867 --> 01:04:32,205 - Vous faites quoi, là? 1046 01:04:32,285 --> 01:04:34,708 - Excusez-nous, on savait pas qu'y avait quelqu'un. 1047 01:04:34,788 --> 01:04:37,252 Le portillon était ouvert, on s'est permis d'entrer. 1048 01:04:37,332 --> 01:04:40,297 - Ah bon? Vous vous permettez d'entrer chez les gens? 1049 01:04:40,377 --> 01:04:44,551 - Je suis désolé. Je m'appelle Alain. Je vous présente Franck, Xavier. 1050 01:04:44,631 --> 01:04:47,178 Je suis un ami de votre mari. - Ex-mari. 1051 01:04:47,258 --> 01:04:48,972 - Pardon. Je savais pas. 1052 01:04:49,052 --> 01:04:50,890 Je suis restaurateur comme lui. 1053 01:04:50,970 --> 01:04:54,644 Ce matin, il m'a proposé de visiter la maison. Je la montrais 1054 01:04:54,724 --> 01:04:58,394 à mes amis. Je suis intéressé et je voulais leur avis. 1055 01:04:59,562 --> 01:05:01,562 - Intéressé par quoi? 1056 01:05:05,610 --> 01:05:07,240 AIIô? - Oui. Allô? 1057 01:05:07,320 --> 01:05:08,908 Je suis à la Maison. 1058 01:05:08,988 --> 01:05:10,368 C'est quoi, cette histoire? 1059 01:05:10,448 --> 01:05:12,537 T'as mis la maison en vente? 1060 01:05:12,617 --> 01:05:15,244 Sans m'en parler? Sans en parler aux enfants? 1061 01:05:16,162 --> 01:05:20,587 T'as toujours dit qu'elle leur reviendrait. Tu te fous de ma gueule? 1062 01:05:20,667 --> 01:05:23,840 - Véro, déjà, tu me parles pas comme ça. 1063 01:05:23,920 --> 01:05:26,634 Et t'arrêtes de me culpabiliser tout le temps. 1064 01:05:26,714 --> 01:05:29,763 Je fais ce que je veux. C'est toi qui l'as payée? 1065 01:05:29,843 --> 01:05:32,098 Oh! C'est toi qui payes l'entretien? 1066 01:05:32,178 --> 01:05:34,059 Tu te rends compte de ce que tu dis? 1067 01:05:34,139 --> 01:05:36,519 J'ai passé plus de 20 ans dans cette maison. 1068 01:05:36,599 --> 01:05:39,356 On l'a construite ensemble. J'ai élevé les enfants. 1069 01:05:39,436 --> 01:05:42,817 On a fait les plans ensemble. Et tu me parles d'entretien. 1070 01:05:42,897 --> 01:05:46,488 Y a que l'argent qui t'intéresse? C'est quoi, cette embrouille? 1071 01:05:46,568 --> 01:05:49,449 *T'as toujours voulu cette maison. - Écoute-moi. 1072 01:05:49,529 --> 01:05:51,529 J'ai aucun… 1073 01:05:52,782 --> 01:05:54,704 J'ai aucun compte à te rendre! 1074 01:05:54,784 --> 01:05:57,165 C'est toi qui es partie, je te rappelle! 1075 01:05:57,245 --> 01:05:59,209 Je suis sympa de te laisser la baraque 1076 01:05:59,289 --> 01:06:01,836 pour que t'invites ta connasse de copine nympho! 1077 01:06:01,916 --> 01:06:04,130 M'emmerde pas! Je fais ce que je veux! 1078 01:06:04,210 --> 01:06:07,133 - Non! Tu ne fais pas ce que tu veux! 1079 01:06:07,213 --> 01:06:10,011 On est pas encore divorcés, et je veux divorcer! 1080 01:06:10,091 --> 01:06:12,176 Ne parle pas de Géraldine comme ça! 1081 01:06:12,260 --> 01:06:13,348 Vous êtes où? 1082 01:06:13,428 --> 01:06:14,849 T'as dit aux enfants 1083 01:06:14,929 --> 01:06:17,352 *de me mentir? Tu me fais chier, Max. 1084 01:06:17,432 --> 01:06:19,396 Tu me feras chier jusqu'au bout. 1085 01:06:19,476 --> 01:06:22,482 Tu sais quoi? Tu vas crever tout seul avec ton pognon. 1086 01:06:22,562 --> 01:06:24,563 T'es qu'un connard! 1087 01:06:32,155 --> 01:06:34,160 - J'ai fait une grosse gaffe. 1088 01:06:34,240 --> 01:06:36,246 Je suis navré des proportions que ça prend. 1089 01:06:36,326 --> 01:06:38,326 - C'est pas grave… 1090 01:06:38,411 --> 01:06:39,958 Je l'aurais appris 1091 01:06:40,038 --> 01:06:42,544 d'une manière ou d'une autre. - On va vous laisser. 1092 01:06:42,624 --> 01:06:46,381 On est juste à côté. En cas de besoin, surtout n'hésitez pas. 1093 01:06:46,461 --> 01:06:51,302 Et si on peut vous inviter à venir prendre l'apéro, en voisins… 1094 01:06:51,382 --> 01:06:53,430 ça sera avec plaisir. 1095 01:06:53,510 --> 01:06:54,722 OK? 1096 01:06:54,802 --> 01:06:56,802 - Ben, ouais. 1097 01:06:57,138 --> 01:06:59,060 - Ou même.… 1098 01:06:59,140 --> 01:07:01,142 peut-être maintenant? 1099 01:07:01,309 --> 01:07:03,309 Hein? 1100 01:07:03,478 --> 01:07:05,525 Ça va vous faire du bien. 1101 01:07:05,605 --> 01:07:07,605 Hmm? 1102 01:07:07,690 --> 01:07:11,823 - Sabine, Max, Isabelle… Ah oui! J'ai oublié Jean-Louis. 1103 01:07:11,903 --> 01:07:14,488 I manque quelqu'un, il me semble. 1104 01:07:15,240 --> 01:07:18,663 Toi, Isabelle, Max, Sabine… 1105 01:07:18,743 --> 01:07:20,457 Marie, Éric… 1106 01:07:20,537 --> 01:07:22,788 - T'aurais une vodka ou un truc fort? 1107 01:07:24,165 --> 01:07:26,165 - Je te fais ça. 1108 01:07:33,758 --> 01:07:37,595 Tu t'en sors très bien, mon pote. Continue comme ça. 1109 01:07:41,849 --> 01:07:45,440 - À moi! À moi! À moi! Est-ce que 1110 01:07:45,520 --> 01:07:49,235 je suis… un homme? J'ai déjà demandé. Est-ce que je suis grand? 1111 01:07:49,315 --> 01:07:51,488 - NON! - On sait pas. 1112 01:07:51,568 --> 01:07:52,906 - Oui, il a raison. 1113 01:07:52,986 --> 01:07:55,366 - T'es toujours assis. - Ne lui dites pas. 1114 01:07:55,446 --> 01:07:57,740 - Trop tard. David Pujadas! 1115 01:07:58,616 --> 01:07:59,954 - Allez, bois! Bois. 1116 01:08:00,034 --> 01:08:02,034 - Tu bois! Tu bois! 1117 01:08:02,495 --> 01:08:04,334 - Pas con, pas con, Pujadas! 1118 01:08:04,414 --> 01:08:05,960 - Alors moi, je suis… 1119 01:08:06,040 --> 01:08:08,505 une femme américaine… - Oui. 1120 01:08:08,585 --> 01:08:10,920 - Riche. - OUI. 1121 01:08:11,254 --> 01:08:14,844 - Euh… Ah! Je suis… Euh… Ophra… 1122 01:08:14,924 --> 01:08:17,388 Oprah Winfrey! - Non! Tu bois! 1123 01:08:17,468 --> 01:08:19,474 - Allez! 1124 01:08:19,554 --> 01:08:21,226 - Oh, la vache! 1125 01:08:21,306 --> 01:08:24,141 Non, mais je rêve! 1126 01:08:25,435 --> 01:08:27,565 - Je l'ai jamais vu comme ça. 1127 01:08:27,645 --> 01:08:29,776 - Je te rassure, nous non plus. 1128 01:08:29,856 --> 01:08:31,486 - Oh! Arrêtez. 1129 01:08:31,566 --> 01:08:33,404 Vous nous foutez la gerbe. 1130 01:08:33,484 --> 01:08:35,406 - Sortez-les! C'est honteux! 1131 01:08:35,486 --> 01:08:38,243 Dehors! C'est honteux! 1132 01:08:38,323 --> 01:08:42,455 - T'es hyper sexy quand t'es bourré. J'adore! 1133 01:08:42,535 --> 01:08:44,874 - Bon, Marie, tu bois. T'as perdu! 1134 01:08:44,954 --> 01:08:47,752 - Elle fait exprès de perdre. - Évidemment. 1135 01:08:47,832 --> 01:08:51,047 - Moi, je suis une femme, j'ai 50 ans, je suis blonde. 1136 01:08:51,127 --> 01:08:53,091 - OUI. - Je suis bonne? 1137 01:08:53,171 --> 01:08:55,093 - Non, pas bonne. Pas bonne. 1138 01:08:55,173 --> 01:08:56,177 - Allez, bois. 1139 01:08:56,257 --> 01:08:58,054 - Non. J'ai pas donné de nom. 1140 01:08:58,134 --> 01:09:00,598 J'ai pas donné de nom. Je bois pas. 1141 01:09:00,678 --> 01:09:02,678 - Si on donne un nom. 1142 01:09:03,931 --> 01:09:06,229 J'ai pas perdu, putain! 1143 01:09:06,309 --> 01:09:09,649 Vous me faites chier avec vos règles à la con. 1144 01:09:09,729 --> 01:09:11,651 - Tu bois! Tu bois! - Chut! 1145 01:09:11,731 --> 01:09:14,612 J'appelle, je laisse des textos depuis une demi-heure. 1146 01:09:14,692 --> 01:09:17,240 Mila s'est réveillée 4 fois à cause de vos cris. 1147 01:09:17,320 --> 01:09:20,030 Je suis fatiguée! J'en peux plus! 1148 01:09:20,406 --> 01:09:21,744 J'en peux plus! 1149 01:09:21,824 --> 01:09:24,497 J'ai besoin de dormir! Vous comprenez? 1150 01:09:24,577 --> 01:09:26,499 Vous me payez pour crever? 1151 01:09:26,579 --> 01:09:28,710 Je suis ni un animal, ni un robot! 1152 01:09:28,790 --> 01:09:30,587 Vous me mettrez sous perfusion? 1153 01:09:30,667 --> 01:09:33,047 - Désolé. On s'est pas rendus compte. 1154 01:09:33,127 --> 01:09:35,967 Là, on… On va aller se coucher. Donc.…. 1155 01:09:36,047 --> 01:09:37,969 - Catherine, on est désolés. 1156 01:09:38,049 --> 01:09:40,718 On s'est pas rendus compte. Vraiment, pardon. 1157 01:09:46,015 --> 01:09:47,353 - Je ne redescends pas. 1158 01:09:47,433 --> 01:09:49,433 - Non, non. 1159 01:09:50,728 --> 01:09:53,480 Bonne nuit, Catherine. - BONNE NUIT! 1160 01:09:54,982 --> 01:09:56,821 - Chut! 1161 01:09:56,901 --> 01:09:59,949 - Oh! Je sais qui c'est! Je sais qui je suis! 1162 01:10:00,029 --> 01:10:02,029 Je suis Catherine. 1163 01:10:06,285 --> 01:10:08,495 - Non. - Bois! Bois! Bois! 1164 01:10:13,918 --> 01:10:17,338 - Qu'est-ce qu'y a? T'as pris le T-shirt. 1165 01:10:25,805 --> 01:10:28,390 Je suis désolé. 1166 01:10:28,641 --> 01:10:32,065 - Ah! Mais merci, Alain. Mais merci! 1167 01:10:32,145 --> 01:10:35,068 C'est la première fois que je me sens aussi bien, ici. 1168 01:10:35,148 --> 01:10:37,403 J'ai toujours adoré cet endroit. 1169 01:10:37,483 --> 01:10:41,324 Mais ça a toujours été du stress, des réflexions, des interdits. 1170 01:10:41,404 --> 01:10:43,242 Il m'a tellement fait chier! 1171 01:10:43,322 --> 01:10:47,330 Mais que c'est bon de rire! Merci, Alain! 1172 01:10:47,410 --> 01:10:49,749 - Dommage de pas s'être marrés dans cette baraque. 1173 01:10:49,829 --> 01:10:51,501 C'est con qu'elle soit plus à vendre. 1174 01:10:51,581 --> 01:10:54,545 - Ah! Si c'est vous, on peut toujours en discuter. 1175 01:10:54,625 --> 01:10:55,963 - C'est vrai? 1176 01:10:56,043 --> 01:10:58,257 - Mais vous l'achetez avec moi dedans. 1177 01:10:58,337 --> 01:10:59,550 - C'est vrai? - Oui. 1178 01:10:59,630 --> 01:11:01,678 - On peut avoir Géraldine aussi? 1179 01:11:01,758 --> 01:11:03,096 - Moi, je suis gratos. 1180 01:11:03,176 --> 01:11:05,807 - Waouh! Waouh! 1181 01:11:05,887 --> 01:11:09,102 Je vais en chercher une dernière pour fêter ça, alors? 1182 01:11:09,182 --> 01:11:12,689 - Non, non, non! Oh là! Non, non, non. Il va être dingue. 1183 01:11:12,769 --> 01:11:14,357 - Tant mieux. - Il sera fou. 1184 01:11:14,437 --> 01:11:17,735 S'il apprend qu'on a bu son vin… Alain, non. Mais non. 1185 01:11:17,815 --> 01:11:18,820 - Ça, c'est rien. 1186 01:11:18,900 --> 01:11:22,903 C'est quand il apprendra que je me suis tapé sa femme. 1187 01:11:27,617 --> 01:11:29,910 Musique brésilienne. 1188 01:11:31,496 --> 01:11:32,709 J'ai trouvé ça! 1189 01:11:32,789 --> 01:11:34,502 Château Lynch-Bages 1982. 1190 01:11:34,582 --> 01:11:36,462 On peut se permettre? - OUAIS. 1191 01:11:36,542 --> 01:11:38,506 - On va se gêner! - Ça sent bon. 1192 01:11:38,586 --> 01:11:40,586 Ça sent très bon. 1193 01:11:41,255 --> 01:11:43,255 - J'ai toujours rêvé de faire ça. 1194 01:11:44,884 --> 01:11:46,222 - Bravo! 1195 01:11:46,302 --> 01:11:48,933 - On! J'ai envie de danser. 1196 01:11:49,013 --> 01:11:54,059 - Oh là là! Oh dis donc! T'as le rythme dans le sang! 1197 01:11:54,352 --> 01:11:57,563 Mon Dieu! Mais ton corps est une liane! 1198 01:11:58,481 --> 01:12:01,525 "99 Luftballons" (Nena) 1199 01:12:07,365 --> 01:12:09,450 - Vous êtes barjos! 1200 01:12:20,294 --> 01:12:22,675 - Je peux pas toujours faire les mêmes films. 1201 01:12:22,755 --> 01:12:23,926 - Mais si! 1202 01:12:24,006 --> 01:12:25,762 Il faut faire plaisir aux gens. 1203 01:12:25,842 --> 01:12:29,640 - Non, il faut faire des choix pour de bonnes raisons. 1204 01:12:29,720 --> 01:12:32,268 Max, tu devrais pas boire ça. C'est de la merde. 1205 01:12:32,348 --> 01:12:35,271 J'en buvais plein. Tu sais ce qu'ils ont trouvé? 1206 01:12:35,351 --> 01:12:38,191 Du quartz dans mon colon. Je te jure. 1207 01:12:38,271 --> 01:12:41,315 - C'était pas plutôt la montre d'Alex? 1208 01:12:42,066 --> 01:12:44,401 On là là! Putain laisse tomber. 1209 01:12:45,152 --> 01:12:47,867 Hé, mon pote! Je fais des vannes mais… 1210 01:12:47,947 --> 01:12:50,119 J'aime beaucoup Alex. Il est super. 1211 01:12:50,199 --> 01:12:53,577 Puis t'as l'air hyper heureux. Il est super, Alex? 1212 01:12:53,703 --> 01:12:55,082 - Ouais… 1213 01:12:55,162 --> 01:12:57,084 "Toop Toop" (Cassius) 1214 01:12:57,164 --> 01:12:59,375 - Merci, mon pote. 1215 01:13:00,668 --> 01:13:03,883 - Éric! Y a 2 nanas qui m'ont reconnu aux chiottes. 1216 01:13:03,963 --> 01:13:05,218 Du film de Kopnaïeff. 1217 01:13:05,298 --> 01:13:06,928 À l'avant-première de Bordeaux. 1218 01:13:07,008 --> 01:13:09,555 Elles m'ont vu dans la scène du commissariat. 1219 01:13:09,635 --> 01:13:11,933 XY en a une qui m'a dit que j'avais bien chopé 1220 01:13:12,013 --> 01:13:14,644 la gestuelle du flic. Ça fait plaisir. 1221 01:13:14,724 --> 01:13:17,188 Vu comme j'ai bossé pour cette scène! 1222 01:13:17,268 --> 01:13:19,357 C'est pas facile sans dialogues. 1223 01:13:19,437 --> 01:13:22,606 Ça me fait bizarre qu'on me reconnaisse. 1224 01:13:23,733 --> 01:13:26,276 Je peux leur dire de venir? - Non. 1225 01:13:54,263 --> 01:13:58,350 "I Feel Love, Patrick Cowley remix" (Donna Summer) 1226 01:14:27,129 --> 01:14:31,095 - C'est le problème français. On te catalogue dans un type de rôle. 1227 01:14:31,175 --> 01:14:34,223 Alors que moi, je suis un peu couteau suisse. 1228 01:14:34,303 --> 01:14:36,809 Aux États-Unis, c'est un peu différent. 1229 01:14:36,889 --> 01:14:39,099 Mais… - On va y aller, nous. 1230 01:14:39,600 --> 01:14:40,646 Salut. 1231 01:14:40,726 --> 01:14:43,312 - Salut. - OK. Salut! 1232 01:14:45,189 --> 01:14:47,189 Très agréable… 1233 01:15:07,753 --> 01:15:09,753 - Ho! Ho! Ho! 1234 01:15:11,966 --> 01:15:14,639 - Que c'est bon de boire! 1235 01:15:14,719 --> 01:15:16,724 - Oui. Demain, tu sautes en parachute? 1236 01:15:16,804 --> 01:15:18,476 - Oui. - Je viens avec toi! 1237 01:15:18,556 --> 01:15:21,646 - J'ai trop de pression, faut que je lâche tout, quoi! 1238 01:15:21,726 --> 01:15:23,356 Oh, je t'aime! 1239 01:15:23,436 --> 01:15:24,649 - Moi aussi. 1240 01:15:24,729 --> 01:15:26,484 Tu vas adorer. C'est dément. 1241 01:15:26,564 --> 01:15:29,904 Le plus fou, c'est quand ils ouvrent la porte de l'avion. 1242 01:15:29,984 --> 01:15:31,985 T'as de l'air qui rentre… 1243 01:15:59,889 --> 01:16:02,307 - C'est plus la même, surtout. 1244 01:16:02,975 --> 01:16:07,191 C'est… Ça fait plaisir de la voir comme ça, quoi. Hein? 1245 01:16:07,271 --> 01:16:08,985 - Oui. 1246 01:16:09,065 --> 01:16:11,942 - Elle a confiance en elle, elle est… 1247 01:16:12,485 --> 01:16:15,654 Et puis elle assure avec Vincent. Hein? 1248 01:16:17,948 --> 01:16:19,203 Qu'est-ce qu'y a? 1249 01:16:19,283 --> 01:16:21,283 - Rien. 1250 01:16:25,039 --> 01:16:27,795 Pourquoi t'es pas tout le temps comme ça? 1251 01:16:27,875 --> 01:16:29,338 - Quoi? Je suis comment? 1252 01:16:29,418 --> 01:16:33,342 - Tu parles doucement. T'es plus douce. Tu gueules pas. 1253 01:16:33,422 --> 01:16:36,303 C'est toi qui m'as demandé de chuchoter. 1254 01:16:36,383 --> 01:16:38,848 - Pourquoi t'es tout le temps en colère? 1255 01:16:38,928 --> 01:16:41,722 T'en veux à qui exactement? 1256 01:16:45,017 --> 01:16:48,228 Tu vas continuer pendant longtemps comme ça? 1257 01:16:48,604 --> 01:16:51,068 Tu vas rester dans ton bar pourri à Rennes? 1258 01:16:51,148 --> 01:16:52,778 Ça va être ça, ta vie? 1259 01:16:52,858 --> 01:16:54,488 - Le Georges Clooney de Quimper, 1260 01:16:54,568 --> 01:16:58,034 même si tout va bien pour toi, pense pas qu'on vit de la merde. 1261 01:16:58,114 --> 01:17:01,203 Je suis très heureuse. - T'es très heureuse? 1262 01:17:01,283 --> 01:17:03,283 - Ouais. 1263 01:17:03,452 --> 01:17:07,331 - C'est pour ça que tu picoles toute la journée. C'est ça? 1264 01:17:09,708 --> 01:17:12,127 Tu t'es vue avec Nino? 1265 01:17:14,421 --> 01:17:17,511 Tu lui gueules dessus, t'es tout le temps énervée… 1266 01:17:17,591 --> 01:17:20,931 Trois jours qu'on est là, t'as pas passé une heure avec lui. 1267 01:17:21,011 --> 01:17:24,643 Tu le fourres dans les pattes des autres. Mais putain… 1268 01:17:24,723 --> 01:17:26,854 Tu voulais sauver l'humanité 1269 01:17:26,934 --> 01:17:30,062 et t'es même pas capable de t'occuper de ton fils. 1270 01:17:30,146 --> 01:17:32,234 Si le Monde va mal, c'est pas de sa faute. 1271 01:17:32,314 --> 01:17:33,527 Il y est pour rien. 1272 01:17:33,607 --> 01:17:35,905 - Tu sais ce que c'est de t'occuper d'un enfant, 1273 01:17:35,985 --> 01:17:37,490 avec ta nounou à plein temps? 1274 01:17:37,570 --> 01:17:39,570 T'es pire que moi. 1275 01:17:44,160 --> 01:17:46,578 C'est vrai, j'ai du mal avec lui. 1276 01:17:48,205 --> 01:17:52,125 Il me met face à tout ce que je déteste dans le monde, ce gosse. 1277 01:17:54,503 --> 01:17:58,094 Puis je suis plus libre… ça me rend ouf. 1278 01:17:58,174 --> 01:18:02,386 - Libre de quoi? Je comprends pas. Tu préfèrerais être seule? 1279 01:18:03,345 --> 01:18:06,393 Tu veux finir toute seule? C'est des conneries. 1280 01:18:06,473 --> 01:18:09,935 Tu dis ça car t'es incapable de rester avec un mec. 1281 01:18:14,648 --> 01:18:17,317 Ça va faire 8 ans, Marie… 1282 01:18:19,862 --> 01:18:22,409 On peut pas parler de Ludo sans que tu pleures. 1283 01:18:22,489 --> 01:18:24,489 - C'est pas vrai. 1284 01:18:28,871 --> 01:18:30,209 Et quoi? 1285 01:18:30,289 --> 01:18:33,462 Ça te pose un problème qu'il me manque? 1286 01:18:33,542 --> 01:18:37,838 Ça te pose un problème que j'arrive pas à vivre sans lui? 1287 01:18:39,548 --> 01:18:42,217 - Oui, ça me pose un problème. 1288 01:18:42,718 --> 01:18:45,262 Moi, je veux que tu sois heureuse. 1289 01:18:49,850 --> 01:18:53,895 - Arrête de me péter les couilles si tu veux que je sois heureuse. 1290 01:18:57,399 --> 01:18:59,399 - D'accord… 1291 01:19:05,699 --> 01:19:07,699 Tu veux pas de moi, alors? 1292 01:19:11,205 --> 01:19:13,707 - Tu vas essayer combien de temps? 1293 01:19:14,166 --> 01:19:16,380 - Jusqu'à ce que tu comprennes. 1294 01:19:16,460 --> 01:19:19,216 - T'es complètement débile! 1295 01:19:19,296 --> 01:19:22,215 N'importe quoi. T'es complètement barjo! 1296 01:19:24,969 --> 01:19:26,849 Mais… je pourrais jamais 1297 01:19:26,929 --> 01:19:30,477 être avec un mec comme toi. Mais jamais de la vie. 1298 01:19:30,557 --> 01:19:33,685 Et toi, tu me supporterais pas. 1299 01:19:34,561 --> 01:19:37,151 - Avec ta grande gueule, j'aurais un peu de mal, 1300 01:19:37,231 --> 01:19:39,153 mais je suis prêt à faire des efforts. 1301 01:19:39,233 --> 01:19:43,445 Je suis prêt à aller vers toi. Même avec tes pires défauts. 1302 01:19:58,919 --> 01:20:01,171 - Arrête. Arrête, arrête. 1303 01:20:01,755 --> 01:20:03,677 Si tu me touches, je te jure… 1304 01:20:03,757 --> 01:20:05,095 - Quoi? - Je te jure… 1305 01:20:05,175 --> 01:20:06,931 - Ben, quoi? 1306 01:20:07,011 --> 01:20:09,011 - Éric! 1307 01:20:10,014 --> 01:20:12,014 Éric! 1308 01:20:12,975 --> 01:20:14,975 Marie! 1309 01:20:15,102 --> 01:20:16,649 Éric! - Oui? 1310 01:20:16,729 --> 01:20:18,984 - Arrête de gueuler comme ça. - Il est… 1311 01:20:19,064 --> 01:20:21,820 - Tu me dis de chuchoter et tu beugles comme… 1312 01:20:21,900 --> 01:20:25,111 - Éric! Marie! - Oui. Quoi? Qu'est-ce qu'y a? 1313 01:20:26,697 --> 01:20:30,951 - Éric! Éric! Éric! - Il me fait chier! Putain de merde! 1314 01:20:31,577 --> 01:20:33,662 - Éric! 1315 01:20:34,788 --> 01:20:37,833 ♪ Musique rythmée 1316 01:20:48,093 --> 01:20:50,136 - Ça va? - Ouais. 1317 01:20:55,476 --> 01:20:59,688 - Max! Max! Arrête! Tu vas attraper la crève! Max! 1318 01:21:05,611 --> 01:21:06,907 - Oh non! Max! 1319 01:21:06,987 --> 01:21:08,325 Voilà mon carrosse! 1320 01:21:08,405 --> 01:21:10,405 Il va nous raccompagner. 1321 01:21:11,575 --> 01:21:13,122 Tu nous raccompagnes? 1322 01:21:13,202 --> 01:21:15,249 - Là, ça va être compliqué. 1323 01:21:15,329 --> 01:21:17,710 - Max, mets quelque chose sur toi. 1324 01:21:17,790 --> 01:21:22,544 - Avayé! Avayé! Avayé! 1325 01:21:24,004 --> 01:21:26,093 - Quelle soirée merveilleuse! Merci, Alain. 1326 01:21:26,173 --> 01:21:29,263 - Non, merci à toi. C'était super, hein? - Oui. 1327 01:21:29,343 --> 01:21:31,181 - Bon… À demain, alors? 1328 01:21:31,261 --> 01:21:32,891 - Oui. - On se fait barbecue. 1329 01:21:32,971 --> 01:21:35,811 - Oh que oui! On va se le faire, ce barbecue. 1330 01:21:35,891 --> 01:21:37,688 - Oui. - Tu me files les clés? 1331 01:21:37,768 --> 01:21:39,768 - Oui. - Que j'aille dormir. 1332 01:21:41,397 --> 01:21:43,110 - Bon ben, OK... 1333 01:21:43,190 --> 01:21:46,488 - Je vais raccompagner Xavier, si ça t'embête pas. 1334 01:21:46,568 --> 01:21:48,904 - Ah bon? - Oui. 1335 01:21:49,488 --> 01:21:51,785 - Bon… OK. À tout à l'heure. 1336 01:21:51,865 --> 01:21:53,909 - Non, plutôt à demain. 1337 01:21:56,662 --> 01:21:57,791 - Ben, merci. 1338 01:21:57,871 --> 01:22:00,040 À demain. - De rien. 1339 01:22:06,547 --> 01:22:08,547 - Bonne nuit. 1340 01:22:12,845 --> 01:22:15,351 - Non, non, non… pas ici. 1341 01:22:15,431 --> 01:22:17,227 Pas ici. C'est pas bien. 1342 01:22:17,307 --> 01:22:20,101 - Si justement, c'est ça qui est bien. 1343 01:22:22,146 --> 01:22:25,486 - C'est n'importe quoi. Tu me fais faire n'importe quoi. 1344 01:22:25,566 --> 01:22:28,276 Je perds le contrôle. Alain, arrête. 1345 01:22:29,069 --> 01:22:30,282 - Allez, lggy Pop. 1346 01:22:30,362 --> 01:22:32,618 On va se coucher. Viens, mon amour. 1347 01:22:32,698 --> 01:22:35,742 Max? Putain! Allez, allez! Viens. 1348 01:22:35,951 --> 01:22:38,457 Je vais jamais réussir à le monter. 1349 01:22:38,537 --> 01:22:41,706 - Je vais t'aider. Je vais me coucher, de toute façon. 1350 01:22:45,127 --> 01:22:47,216 - Ça va, Max? - Tu le mets contre la chaise. 1351 01:22:47,296 --> 01:22:48,842 À 3, tu le bascules. 1352 01:22:48,922 --> 01:22:50,719 Un… deux… 1353 01:22:50,799 --> 01:22:53,009 On bascule! Yalla! 1354 01:22:54,845 --> 01:22:56,845 - Fais gaffe, il va rendre. 1355 01:22:57,347 --> 01:23:00,350 On voit son cul! - Salut, isabelle. 1356 01:23:00,851 --> 01:23:03,228 Salut! - BONNE NUIT! 1357 01:23:05,564 --> 01:23:06,902 - Je vais me coucher. 1358 01:23:06,982 --> 01:23:08,278 Je tiens plus debout. 1359 01:23:08,358 --> 01:23:10,948 - T'as raison, faut pas tirer sur la corde. 1360 01:23:11,028 --> 01:23:12,908 - Allez, bonne nuit. 1361 01:23:12,988 --> 01:23:14,988 - Bonne nuit! 1362 01:23:16,533 --> 01:23:18,910 Je vais mater un film, moi. 1363 01:23:20,412 --> 01:23:21,708 - Oui, un petit film. 1364 01:23:21,788 --> 01:23:23,460 Un film, c'est pas bête. 1365 01:23:23,540 --> 01:23:26,042 J'ai trop picolé, je peux pas pioncer. 1366 01:23:30,589 --> 01:23:32,553 - Tu veux regarder quoi? 1367 01:23:32,633 --> 01:23:35,468 - Je sais pas… Et toi? 1368 01:23:36,929 --> 01:23:37,724 - Je sais pas. 1369 01:23:37,804 --> 01:23:40,015 - Tu veux qu'on regarde Love Actually? 1370 01:23:41,183 --> 01:23:44,273 - Arrête. M'approche pas, je t'en prie. 1371 01:23:44,353 --> 01:23:48,485 Par contre, pour pas faire chier tout le monde avec le bruit, 1372 01:23:48,565 --> 01:23:51,985 c'est mieux de le regarder dans ma chambre. 1373 01:23:55,864 --> 01:23:57,119 - Oui, bien sûr. 1374 01:23:57,199 --> 01:23:58,996 - C'est le mieux. 1375 01:23:59,076 --> 01:24:02,495 C'est ce qu'il y a de mieux à faire. 1376 01:24:03,747 --> 01:24:06,791 - Oui. C'est Vincent. - Oui? 1377 01:24:10,420 --> 01:24:12,797 Je te dérange pas? - Non. 1378 01:24:14,007 --> 01:24:15,345 Qu'est-ce qu'y a? 1379 01:24:15,425 --> 01:24:16,930 - Je pensais à un truc… 1380 01:24:17,010 --> 01:24:21,056 Je… Je me disais tout à l'heure… dans la boîte… 1381 01:24:21,265 --> 01:24:25,564 Pas que dans la boîte, d'ailleurs. Ça fait quelque temps que… 1382 01:24:25,644 --> 01:24:29,814 que… je sais pas comment t'expliquer ça. Je… 1383 01:24:30,774 --> 01:24:34,031 Je te trouve transformée… T'as changé. 1384 01:24:34,111 --> 01:24:38,035 Et… Ce que je veux te dire, c'est que… 1385 01:24:38,115 --> 01:24:40,950 Euh… Plus le temps passe… 1386 01:24:41,618 --> 01:24:45,083 Et… des fois, on fait des choix… 1387 01:24:45,163 --> 01:24:47,878 parce qu'il y a des moments de vie… 1388 01:24:47,958 --> 01:24:50,335 Tu comprends ce que je veux dire? 1389 01:24:50,711 --> 01:24:53,630 - Ben… pas tout. 1390 01:24:54,423 --> 01:24:58,555 - En même temps, je remets pas en question ma relation avec Alex. 1391 01:24:58,635 --> 01:25:00,349 Je l'aime vraiment. 1392 01:25:00,429 --> 01:25:04,770 Mais… ce que je veux dire c'est que… plus je te regarde… 1393 01:25:04,850 --> 01:25:08,019 et… plus je te trouve belle… 1394 01:25:08,770 --> 01:25:10,770 et… 1395 01:25:10,897 --> 01:25:13,733 j'ai encore très envie de toi… 1396 01:25:18,488 --> 01:25:20,488 - Ben euh… 1397 01:25:21,033 --> 01:25:24,786 Je sais pas quoi te dire. Je m'attendais pas du tout à ça. 1398 01:25:24,870 --> 01:25:28,669 - Oui… Non, oui… J'ai trop bu, ce soir. 1399 01:25:28,749 --> 01:25:30,754 Je… J'aurais jamais dû… 1400 01:25:30,834 --> 01:25:33,382 venir te dire tout ça… - Mais non! 1401 01:25:33,462 --> 01:25:37,010 C'est… C'est important de dire les choses. 1402 01:25:37,090 --> 01:25:39,090 - Oui, oui… 1403 01:25:39,926 --> 01:25:43,100 Mais j'ai pas le droit de faire ça. - Pas le droit… 1404 01:25:43,180 --> 01:25:46,099 Pas le droit… Si, t'as le droit de… 1405 01:25:54,191 --> 01:25:57,694 "Not The Girl You Think You Are" (Crowded House) 1406 01:27:32,873 --> 01:27:34,873 - Hé… 1407 01:27:37,502 --> 01:27:39,502 Ça va, toi? 1408 01:27:42,883 --> 01:27:44,883 Tu nous as fait un café? 1409 01:27:47,763 --> 01:27:50,181 - T'as la machine à café, là. 1410 01:27:50,557 --> 01:27:51,895 - Ah, d'accord… 1411 01:27:51,975 --> 01:27:55,144 En mode "démerde yourself", quoi… 1412 01:27:55,437 --> 01:27:57,437 T'es marrante, toi. 1413 01:28:02,402 --> 01:28:05,280 - C'est bon? Ça va aller? - Je sais pas. 1414 01:28:08,241 --> 01:28:11,577 - Attendez-moi, je viens avec vous. - Ah bon? 1415 01:28:12,746 --> 01:28:14,746 - Quoi "Ah bon"? 1416 01:28:30,680 --> 01:28:32,680 - Hé! 1417 01:28:33,558 --> 01:28:35,897 C'est normal le bruit chelou, là? 1418 01:28:35,977 --> 01:28:37,482 - Oui, c'est bizarre. 1419 01:28:37,562 --> 01:28:39,067 - Un problème, Pascal? 1420 01:28:39,147 --> 01:28:41,147 - C'est dans le moteur. 1421 01:28:41,274 --> 01:28:43,697 - C'est très con de dire ça! 1422 01:28:43,777 --> 01:28:45,365 Je flippe. C'est normal. 1423 01:28:45,445 --> 01:28:49,745 C'est pas rassurant de sauter dans le vide à 200 km/h. 1424 01:28:49,825 --> 01:28:52,164 - Ho! Hé! Max! Max! 1425 01:28:52,244 --> 01:28:54,958 C'est jamais bon de s'agiter dans un avion. 1426 01:28:55,038 --> 01:28:56,752 T'es stressé, c'est normal. 1427 01:28:56,832 --> 01:28:59,379 Mais là, tu fais partie d'un groupe. 1428 01:28:59,459 --> 01:29:02,424 Hors de question que tu communiques ton stress. 1429 01:29:02,504 --> 01:29:05,260 D'accord? Détends-toi, tu vas surkiffer. 1430 01:29:05,340 --> 01:29:07,633 Fais-moi confiance. Allez! 1431 01:29:23,900 --> 01:29:25,902 - Allez, c'est bon! 1432 01:29:26,278 --> 01:29:27,824 - Mets la tête comme ça. 1433 01:29:27,904 --> 01:29:30,865 "Baba O'Riley" (The Who) 1434 01:29:43,837 --> 01:29:46,005 - Marie, on se met en place. 1435 01:29:48,008 --> 01:29:51,598 - Je te préviens, je vais gueuler comme ça fait longtemps que j'ai pas gueulé. 1436 01:29:51,678 --> 01:29:54,518 - T'inquiète pas, c'est fait pour ça. Prête? 1437 01:29:54,598 --> 01:29:56,598 - OK. 1438 01:30:06,234 --> 01:30:08,782 - Tu mets la tête en arrière. - Ouais, c'est bon. 1439 01:30:08,862 --> 01:30:11,531 - OK. C'est bon pour toi? - Ouais. 1440 01:30:24,169 --> 01:30:26,838 - Je veux pas mourir. - Moi non plus. 1441 01:31:19,099 --> 01:31:21,104 - Ça va? Ça va? - Oui, oui. 1442 01:31:21,184 --> 01:31:24,187 - Tout va bien? - Wouh! Oui! 1443 01:31:47,127 --> 01:31:49,712 - Calme! Calme-toi! 1444 01:32:02,559 --> 01:32:04,936 - On relève bien les jambes. 1445 01:32:23,496 --> 01:32:27,253 - Oh putain, j'ai tout lâché! J'ai tout lâché! 1446 01:32:27,333 --> 01:32:29,172 J'ai tout lâché! Tout! 1447 01:32:29,252 --> 01:32:31,341 Ah, merci mon pote! 1448 01:32:31,421 --> 01:32:33,009 Merci! Merci! 1449 01:32:33,089 --> 01:32:36,429 Oh, c'était génial! Génial! - Chanmé! 1450 01:32:36,509 --> 01:32:39,971 - J'étais là… J'avais l'impression de voler. 1451 01:32:40,305 --> 01:32:42,519 - Bravo! Félicitations! C'est top. 1452 01:32:42,599 --> 01:32:45,522 - J'ai pas eu peur. Même au départ, 1453 01:32:45,602 --> 01:32:46,856 quand l'avion part. 1454 01:32:46,936 --> 01:32:49,021 J'avais pas peur. 1455 01:32:49,981 --> 01:32:51,981 Un homme volant, quoi. 1456 01:32:52,734 --> 01:32:55,615 - Oh non! C'est pas vrai! 1457 01:32:55,695 --> 01:32:58,489 - Il faut mettre des couches, maintenant. 1458 01:32:59,324 --> 01:33:00,787 - Tu fais une tête! 1459 01:33:00,867 --> 01:33:03,039 - T'as pris une douche, là-bas? 1460 01:33:03,119 --> 01:33:04,499 - Ben, oui. - C'est sain. 1461 01:33:04,579 --> 01:33:07,544 Son corps se libère des tensions, des toxines. 1462 01:33:07,624 --> 01:33:09,129 L'image est très belle. 1463 01:33:09,209 --> 01:33:13,258 - Laisse-moi voir! - Ça suffit. Elliot, rends ça à Antoine. 1464 01:33:13,338 --> 01:33:16,720 Pas de téléphone à table. - Je veux voir une vidéo! 1465 01:33:16,800 --> 01:33:18,304 - Chut! - Hé, Nino! Chut! 1466 01:33:18,384 --> 01:33:20,598 Viens, je vais te dire un secret. - Non. 1467 01:33:20,678 --> 01:33:22,142 - Un super secret. 1468 01:33:22,222 --> 01:33:24,352 - Pourquoi je viendrais? - C'est super. 1469 01:33:24,432 --> 01:33:26,146 - Oh, d'accord. 1470 01:33:26,226 --> 01:33:29,899 - Si t'es sage, on fera du catamaran cet après-midi. 1471 01:33:29,979 --> 01:33:31,651 - Mais pas avec lui. - Non. 1472 01:33:31,731 --> 01:33:32,819 - Lui, non! 1473 01:33:32,899 --> 01:33:35,155 - C'est pour qui le crabe? 1474 01:33:35,235 --> 01:33:39,322 - Ah, le crabe, c'est pour Sabine. 1475 01:33:45,662 --> 01:33:47,662 - C'est pour moi. 1476 01:33:50,208 --> 01:33:52,088 - Ça va, Marie? 1477 01:33:52,168 --> 01:33:53,590 - Oui. Super. 1478 01:33:53,670 --> 01:33:56,926 Un peu shootée par le saut… Mais c'était dément. 1479 01:33:57,006 --> 01:33:59,721 - C'est génial, hein? Des sensations de ouf! 1480 01:33:59,801 --> 01:34:02,682 Je t'avais dit, on devient accro. Oh, j'ai kiffé! 1481 01:34:02,762 --> 01:34:05,727 - C'est une addiction, le sport. Tu crées une endorphine 1482 01:34:05,807 --> 01:34:08,646 et ça fait du bien au moral. - Comme l'adrénaline. 1483 01:34:08,726 --> 01:34:12,563 - Mais toi, l'adrénaline, tu la préfères en piqûre. 1484 01:34:14,440 --> 01:34:18,323 - Nani! Je peux inviter mon copain à la maison? 1485 01:34:18,403 --> 01:34:19,866 - Oui. D'accord. 1486 01:34:19,946 --> 01:34:21,367 - Je demande à ma mère. 1487 01:34:21,447 --> 01:34:22,494 Maman! 1488 01:34:22,574 --> 01:34:25,121 Je peux aller chez un copain, cet aprèm? 1489 01:34:25,201 --> 01:34:26,539 - Je sais pas. On verra. 1490 01:34:26,619 --> 01:34:28,619 - C'est pas grave. 1491 01:34:29,414 --> 01:34:30,668 - Ça s'est bien passé? 1492 01:34:30,748 --> 01:34:32,170 Tout va bien? - OUI. 1493 01:34:32,250 --> 01:34:34,631 - Parfait, comme d'habitude. Merci, Bernadette. 1494 01:34:34,711 --> 01:34:36,966 - Parfait, merci à vous. 1495 01:34:37,046 --> 01:34:38,968 - MERCI. - Max, 1496 01:34:39,048 --> 01:34:41,679 t'inquiète, c'est pour moi. - Je m'inquiète pas. 1497 01:34:41,759 --> 01:34:42,806 Pourquoi je m'inquièterais? 1498 01:34:42,886 --> 01:34:43,848 - Je vais payer. 1499 01:34:43,928 --> 01:34:46,643 - Je peux payer. Où est le problème? 1500 01:34:46,723 --> 01:34:50,021 - Y a pas de problème, ça me fait plaisir de vous inviter. 1501 01:34:50,101 --> 01:34:52,607 - Moi aussi. C'est mon anniversaire. 1502 01:34:52,687 --> 01:34:57,403 - On va partager, comme ça, ça mettra tout le monde d'accord. 1503 01:34:57,483 --> 01:34:59,489 - Surtout que Sabine a pris qu'une salade. 1504 01:34:59,569 --> 01:35:02,325 - Pendant 20 ans, je vous ai toujours invités. 1505 01:35:02,405 --> 01:35:05,954 Maintenant, vous voulez partager. Arrêtons les conneries. 1506 01:35:06,034 --> 01:35:08,828 - Max, arrête, s'il te plaît. - Max… 1507 01:35:09,204 --> 01:35:13,290 - Max, je vous invite, comme ça le problème est réglé. 1508 01:35:14,584 --> 01:35:17,298 - Olivier, tu peux m'encaisser? - J'arrive, Max. 1509 01:35:17,378 --> 01:35:20,969 - Pourquoi tu réagis comme ça? - C'était quoi, cette allusion? 1510 01:35:21,049 --> 01:35:22,053 - Quelle allusion? 1511 01:35:22,133 --> 01:35:23,513 - Tu devais fermer ta gueule. 1512 01:35:23,593 --> 01:35:26,850 - Ça va pas? Je voulais vous inviter, c'est tout. 1513 01:35:26,930 --> 01:35:28,226 - Très classe, ta façon de faire. 1514 01:35:28,306 --> 01:35:30,728 - Fais la gueule si tu veux. T'es relou. 1515 01:35:30,808 --> 01:35:33,064 C'est pas du tout ce que j'ai voulu dire. 1516 01:35:33,144 --> 01:35:35,771 - Maintenant, c'est moi qui suis relou! 1517 01:35:36,814 --> 01:35:38,236 - Ça a été? - Oui. 1518 01:35:38,316 --> 01:35:40,316 - Nickel. 1519 01:35:42,570 --> 01:35:44,868 - Bonjour! Vous avez réservé? 1520 01:35:44,948 --> 01:35:47,620 - Pour deux. - Suivez-moi, je vous emmène. 1521 01:35:47,700 --> 01:35:50,453 - T'as pas une autre carte? Elle passe pas. 1522 01:35:50,954 --> 01:35:52,167 - Je comprends pas. 1523 01:35:52,247 --> 01:35:56,129 - C'est pas grave. Je te la mets en compte, tu repasseras. 1524 01:35:56,209 --> 01:35:58,209 Bonne journée. 1525 01:36:00,463 --> 01:36:03,883 - Je le prends pas personnellement. Je m'en fous… 1526 01:36:05,260 --> 01:36:07,682 - Je rentre pas de suite, je vais faire un tour. 1527 01:36:07,762 --> 01:36:09,017 - Tu vas rentrer comment? 1528 01:36:09,097 --> 01:36:11,978 - J'irai voir Nassim, il Me raccompagnera. Je verrai. 1529 01:36:12,058 --> 01:36:14,058 - Tiens. - T'es sûr? 1530 01:36:17,647 --> 01:36:19,732 - Hé, doucement, hein! 1531 01:36:19,816 --> 01:36:21,279 - Merci, Max! 1532 01:36:21,359 --> 01:36:23,031 - Oui, merci. 1533 01:36:23,111 --> 01:36:24,490 - Qu'est-ce qu'il a? 1534 01:36:24,570 --> 01:36:26,993 - Je sais pas. Il va voir Nassim. 1535 01:36:27,073 --> 01:36:30,872 - Ah? C'est bien, pas besoin de lui en parler comme ça. 1536 01:36:30,952 --> 01:36:32,707 On y va? On passe la voir? 1537 01:36:32,787 --> 01:36:35,335 - C'est pas une bonne idée d'y aller sans lui dire. 1538 01:36:35,415 --> 01:36:37,253 - Il va faire la gueule s'il l'apprend. 1539 01:36:37,333 --> 01:36:39,881 - Faites comme vous voulez, moi je rentre. OK? 1540 01:36:39,961 --> 01:36:41,716 - Jeanne! Nino! 1541 01:36:41,796 --> 01:36:43,927 Venez, on va faire des gâteaux. 1542 01:36:44,007 --> 01:36:45,511 - Je la préviens? - Oui. 1543 01:36:45,591 --> 01:36:48,056 - Catherine, je vous ramène? - En Méhari? 1544 01:36:48,136 --> 01:36:49,724 Avec un bébé? Avec ce froid? 1545 01:36:49,804 --> 01:36:51,309 - Mais si vous la prenez 1546 01:36:51,389 --> 01:36:52,602 dans vos bras? 1547 01:36:52,682 --> 01:36:54,854 - Je prends Mila avec nous. 1548 01:36:54,934 --> 01:36:56,934 Catherine! 1549 01:36:57,186 --> 01:36:58,233 Catherine, 1550 01:36:58,313 --> 01:37:01,277 je vais prendre Mila avec moi. Comme ça, on… 1551 01:37:01,357 --> 01:37:03,905 - À cette heure-ci, c'est hors de question. 1552 01:37:03,985 --> 01:37:05,531 Elle doit faire sa sieste. 1553 01:37:05,611 --> 01:37:07,909 - Elle est chiante, Mary Poppins. 1554 01:37:07,989 --> 01:37:10,995 - En voiture, il fait plus chaud. - Il faut qu'elle dorme. 1555 01:37:11,075 --> 01:37:13,285 - Ça me fait plaisir… - Non! 1556 01:37:15,872 --> 01:37:18,169 - Ça l'arrange pas. Rapport à la sieste. 1557 01:37:18,249 --> 01:37:20,793 Il faut qu'elle dorme. Enfin… 1558 01:37:21,878 --> 01:37:23,258 - Et le vélo? 1559 01:37:23,338 --> 01:37:24,592 - On ira après. 1560 01:37:24,672 --> 01:37:27,553 - Non, après, on prépare l'anniversaire. - Ah oui. 1561 01:37:27,633 --> 01:37:31,057 - Tant pis. On en avait juste parlé. - Non, non, non. 1562 01:37:31,137 --> 01:37:35,019 Les filles! On viendra une autre fois. Je dois l'emmener 1563 01:37:35,099 --> 01:37:38,106 faire du vélo. Enfin… On va faire du vélo. 1564 01:37:38,186 --> 01:37:40,608 Catherine, on peut vous déposer. 1565 01:37:40,688 --> 01:37:42,688 - Je vous remercie. 1566 01:37:50,365 --> 01:37:51,995 - Pardon. - Pardon. 1567 01:37:52,075 --> 01:37:53,329 Alors… Oups! 1568 01:37:53,409 --> 01:37:55,832 - Attention… Alors, on va plier ça. 1569 01:37:55,912 --> 01:37:59,874 - Non. Non, pas avec le bébé dedans. 1570 01:38:00,625 --> 01:38:02,755 - J'arrive! 1571 01:38:02,835 --> 01:38:04,835 Je suis là! 1572 01:38:08,132 --> 01:38:11,472 Que je suis contente de vous voir! 1573 01:38:11,552 --> 01:38:13,266 - Nous aussi. 1574 01:38:13,346 --> 01:38:14,600 - Ça va? 1575 01:38:14,680 --> 01:38:16,352 - Ça va? - Salut! 1576 01:38:16,432 --> 01:38:18,851 - Comment ça va? - Ça va, Véro? 1577 01:38:20,186 --> 01:38:22,817 - Vous avez déjeuné? - Oui, on sort de table. 1578 01:38:22,897 --> 01:38:25,190 - Ah bon? J'avais pas compris. 1579 01:38:26,609 --> 01:38:30,491 Faites pas attention. J'ai invité mes voisins. Ils sont lourds. 1580 01:38:30,571 --> 01:38:32,698 - Ah oui? D'accord. 1581 01:38:33,908 --> 01:38:36,452 "Call It Even" (Yodelice) 1582 01:38:58,599 --> 01:39:02,603 - Il met la maison en vente. Faut arrêter. Enfin, ça va! 1583 01:40:09,086 --> 01:40:11,086 - Ça va, Max? 1584 01:40:37,907 --> 01:40:40,288 - Waouh! Tu m'as semé, hein! 1585 01:40:40,368 --> 01:40:42,411 T'as vu comme c'est beau! 1586 01:40:42,578 --> 01:40:44,705 - T'étais où, hier? 1587 01:40:45,081 --> 01:40:46,836 - Comment ça, j'étais où? 1588 01:40:46,916 --> 01:40:50,465 - Je suis pas con. Vous êtes rentrés à 4h et t'es ressorti jusqu'à 6h15. 1589 01:40:50,545 --> 01:40:51,924 - Tu me surveilles? 1590 01:40:52,004 --> 01:40:54,218 - C'est la dernière fois que tu me fais ça. 1591 01:40:54,298 --> 01:40:56,721 Tu la considères encore comme ta femme? 1592 01:40:56,801 --> 01:41:00,516 - C'est la mère de mon fils. J'ai passé 14 ans avec elle. 1593 01:41:00,596 --> 01:41:03,140 C'est un peu la femme de ma vie, ouais. 1594 01:41:03,766 --> 01:41:06,189 Mais ça change rien entre nous. 1595 01:41:06,269 --> 01:41:08,191 Alex… 1596 01:41:08,271 --> 01:41:09,442 Alex! 1597 01:41:09,522 --> 01:41:10,693 Attends! 1598 01:41:10,773 --> 01:41:14,026 Oh! C'est pas ce que je voulais dire! 1599 01:41:17,071 --> 01:41:18,534 Alex! 1600 01:41:18,614 --> 01:41:20,614 - Oh, merde! 1601 01:41:22,326 --> 01:41:24,207 - Alex! 1602 01:41:24,287 --> 01:41:26,287 Alex! 1603 01:41:29,000 --> 01:41:32,169 - C'est fou qu'il ait rien dit à Sabine! 1604 01:41:33,421 --> 01:41:34,800 - Tu savais qu'il vendait 1605 01:41:34,880 --> 01:41:36,302 la baraque? 1606 01:41:36,382 --> 01:41:38,382 - Non… 1607 01:41:39,552 --> 01:41:41,552 - C'est la version de Véro. 1608 01:42:00,740 --> 01:42:02,740 - Ça va, Max? 1609 01:42:06,037 --> 01:42:07,542 - Personne n'a vu Alex? 1610 01:42:07,622 --> 01:42:09,622 - NON. 1611 01:43:09,392 --> 01:43:11,063 - Hé! 1612 01:43:11,143 --> 01:43:13,312 Ça va pas, mon grand? 1613 01:43:26,867 --> 01:43:30,583 - Alex! T'étais où? Qu'est-ce qui t'est arrivé? Tu t'es fait mal? 1614 01:43:30,663 --> 01:43:34,337 - J'aurais pu me tuer. Tu m'as laissé seul. Tu m'as abandonné. 1615 01:43:34,417 --> 01:43:37,757 - Pas du tout. Je t'ai cherché partout, comme un dingue. 1616 01:43:37,837 --> 01:43:41,552 J'ai essayé de t'appeler. T'avais laissé ton portable, ici. 1617 01:43:41,632 --> 01:43:45,306 - Votre copain a fait une connerie. Il a essayé de se suicider 1618 01:43:45,386 --> 01:43:47,763 au ponton. - Putain! Max! 1619 01:43:51,892 --> 01:43:54,144 - Oh putain! 1620 01:43:57,565 --> 01:43:59,565 Mon poto! Hé! 1621 01:43:59,942 --> 01:44:01,405 Jean-Louis! 1622 01:44:01,485 --> 01:44:03,654 - Enlève-lui la corde. 1623 01:44:06,240 --> 01:44:08,240 - Doucement… 1624 01:44:19,503 --> 01:44:21,672 Doucement. Doucement. 1625 01:44:29,388 --> 01:44:32,520 - Les enfants! Restez là-haut. - Mais pourquoi? 1626 01:44:32,600 --> 01:44:34,855 - Elliot, remonte! - On va faire du cata! 1627 01:44:34,935 --> 01:44:36,357 - Elliot, tu discutes pas! 1628 01:44:36,437 --> 01:44:37,775 Vous remontez! 1629 01:44:37,855 --> 01:44:40,649 - C'est dégueulasse. Éric devait nous emmener. 1630 01:44:41,358 --> 01:44:43,568 - Une serviette pour… 1631 01:44:45,237 --> 01:44:48,073 Ça va aller. 1632 01:44:50,034 --> 01:44:52,786 Mon amour, c'est bon, on est là. 1633 01:45:06,050 --> 01:45:07,138 Max… 1634 01:45:07,218 --> 01:45:09,720 qu'est-ce qui s'est passé, mon amour? 1635 01:45:10,805 --> 01:45:12,017 Comment tu peux 1636 01:45:12,097 --> 01:45:15,438 faire ça? Et si ça avait été marée basse? 1637 01:45:15,518 --> 01:45:18,103 - De toute façon, la corde était trop longue. 1638 01:45:22,691 --> 01:45:25,652 - Je suis désolé. Je t'ai menti. 1639 01:45:25,861 --> 01:45:28,071 J'avais peur de te perdre. 1640 01:45:29,198 --> 01:45:31,162 De toute façon… 1641 01:45:31,242 --> 01:45:33,664 Maintenant, j'ai tout perdu. 1642 01:45:33,744 --> 01:45:37,372 J'ai eu un gros problème avec l'affaire du Trocadéro. 1643 01:45:38,165 --> 01:45:41,084 J'aurais jamais dû me lancer là-dedans. 1644 01:45:42,419 --> 01:45:45,422 Quand on s'est fâchés, tous, là… 1645 01:45:45,923 --> 01:45:48,842 j'ai eu beaucoup de mal à m'en remettre. 1646 01:45:49,051 --> 01:45:51,265 J'avais sûrement des choses à me prouver. 1647 01:45:51,345 --> 01:45:53,893 Je me suis mis à faire n'importe quoi. 1648 01:45:53,973 --> 01:45:56,183 J'ai beaucoup emprunté. 1649 01:45:56,267 --> 01:45:58,267 Et les banques m'ont lâché. 1650 01:46:01,105 --> 01:46:04,691 Redressement judiciaire, liquidation, faillite. 1651 01:46:09,071 --> 01:46:11,281 J'ai dû vendre l'hôtel… 1652 01:46:13,117 --> 01:46:15,117 Le resto. 1653 01:46:16,579 --> 01:46:19,710 J'ai mis la maison en vente… - Quoi? 1654 01:46:19,790 --> 01:46:22,626 - Elle doit être vendue dans le mois. 1655 01:46:25,087 --> 01:46:29,007 Demande-leur, ils savent. Je vous ai vus avec Véro. 1656 01:46:29,216 --> 01:46:32,761 À peine j'ai le dos tourné, vous foncez chez Véro. 1657 01:46:33,095 --> 01:46:35,180 C'est très beau à voir… 1658 01:46:35,973 --> 01:46:38,479 J'avais devant moi tout ce que j'ai perdu : 1659 01:46:38,559 --> 01:46:41,520 ma femme, ma maison, mes potes. 1660 01:46:42,438 --> 01:46:45,107 Une très belle image de l'échec. 1661 01:46:45,190 --> 01:46:48,405 C'est ça que vous vouliez fêter? 60 ans d'échecs? 1662 01:46:48,485 --> 01:46:50,741 - Max, tu me situes où, là-dedans? 1663 01:46:50,821 --> 01:46:54,574 - C'est pas ce que je voulais dire. Je parlais pas de toi. 1664 01:46:54,658 --> 01:46:58,874 Heureusement que t'étais là. Je sais pas comment j'aurais tenu. 1665 01:46:58,954 --> 01:47:02,294 Je t'ai rien dit car je voulais pas que tu me voies comme ça. 1666 01:47:02,374 --> 01:47:05,252 Comme un perdant, comme un raté. 1667 01:47:07,254 --> 01:47:09,798 - Pardon. Je suis désolée, pardon. 1668 01:47:16,305 --> 01:47:17,142 - Ça fait 1669 01:47:17,222 --> 01:47:19,270 plus d'un an que je suis à la gorge. 1670 01:47:19,350 --> 01:47:22,394 J'essaye de m'en sortir mais j'y arrive plus. 1671 01:47:23,020 --> 01:47:26,398 Même me pendre, j'y arrive pas. Je suis pathétique. 1672 01:47:27,274 --> 01:47:29,864 C'est pas moi qui ai loué cette maison. 1673 01:47:29,944 --> 01:47:32,366 C'est Éric. Je vous ai fait croire 1674 01:47:32,446 --> 01:47:34,446 que c'était moi… 1675 01:47:34,657 --> 01:47:36,657 C'était lui. 1676 01:47:39,745 --> 01:47:42,334 Je comprends pas pourquoi vous êtes revenus. 1677 01:47:42,414 --> 01:47:44,414 Je comprends pas. 1678 01:47:44,833 --> 01:47:46,833 Pourquoi vous… 1679 01:47:49,880 --> 01:47:51,844 Pourquoi soudain vous vous souciez de moi? 1680 01:47:51,924 --> 01:47:56,094 - T'as toujours été là pour nous. On veut être là pour toi. 1681 01:47:56,303 --> 01:47:58,100 - Oui, c'est ça, oui… 1682 01:47:58,180 --> 01:48:01,729 On est potes pour la vie, on finira ensemble. Conneries! 1683 01:48:01,809 --> 01:48:05,149 Pourquoi entretenir une relation qui n'existe plus? 1684 01:48:05,229 --> 01:48:09,028 - Je suis pas d'accord, Max. Être ami, c'est pas 1685 01:48:09,108 --> 01:48:12,527 être là tout le temps, c'est être là quand il faut. 1686 01:48:12,778 --> 01:48:14,450 Là, t'as besoin de nous. 1687 01:48:14,530 --> 01:48:17,908 On est tous là pour te dire combien on t'aime. 1688 01:48:27,876 --> 01:48:29,757 - Je suis fatigué. 1689 01:48:29,837 --> 01:48:33,385 - T'es en pleine dépression. C'est normal ce qui t'arrive. 1690 01:48:33,465 --> 01:48:36,218 Tu t'es enfermé en occultant des choses. 1691 01:48:36,343 --> 01:48:37,932 Et ça te pète à la gueule. 1692 01:48:38,012 --> 01:48:39,808 - Et tu vas avoir 60 piges. 1693 01:48:39,888 --> 01:48:41,685 Ça fout le cafard, ça. 1694 01:48:41,765 --> 01:48:43,687 Enfin, je comprends… 1695 01:48:43,767 --> 01:48:45,773 On va tous passer par là. 1696 01:48:45,853 --> 01:48:47,938 - Faut te reprendre, Max. 1697 01:48:48,939 --> 01:48:50,653 Tu peux pas baisser les bras. 1698 01:48:50,733 --> 01:48:54,778 Tu peux pas vendre ta maison. C'était ton rêve, cette maison. 1699 01:48:55,237 --> 01:48:57,284 Tu l'as promise à tes enfants. 1700 01:48:57,364 --> 01:48:59,991 - Elle a raison, c'est une connerie. 1701 01:49:00,492 --> 01:49:04,583 - Vous croyez pas que j'ai envie de la garder, cette baraque? 1702 01:49:04,663 --> 01:49:06,251 C'est pas si simple. 1703 01:49:06,331 --> 01:49:08,629 - Mais ta vie a jamais été simple, Max. 1704 01:49:08,709 --> 01:49:10,923 Tu veux que je te rappelle d'où tu viens? 1705 01:49:11,003 --> 01:49:14,927 Vous aviez pas une thune. Tu venais aux huîtres tous les étés 1706 01:49:15,007 --> 01:49:16,178 pour te faire 3 sous. 1707 01:49:16,258 --> 01:49:20,053 Et la fierté de ton père quand t'as construit cette maison! 1708 01:49:39,031 --> 01:49:41,658 - Accepte ce putain d'échec. 1709 01:49:41,825 --> 01:49:43,956 Accepte cette séparation. 1710 01:49:44,036 --> 01:49:46,917 Je m'en fous que t'aies plus d'argent, mon amour. 1711 01:49:46,997 --> 01:49:48,997 Je m'en fous. 1712 01:49:51,043 --> 01:49:53,043 D'accord? 1713 01:50:16,151 --> 01:50:18,407 - Je voulais vous dire… Je m'en vais. 1714 01:50:18,487 --> 01:50:21,702 Là, on a dépassé l'entendement. Un suicide! 1715 01:50:21,782 --> 01:50:24,872 Vous êtes malades. Vous vous suicidez devant les enfants? 1716 01:50:24,952 --> 01:50:27,329 Alors je… - Barrez-vous! 1717 01:50:28,622 --> 01:50:30,377 - Pardon? - Barrez-vous! 1718 01:50:30,457 --> 01:50:32,046 Ça suffit. J'en ai marre. 1719 01:50:32,126 --> 01:50:35,132 Vous croyez que j'ai besoin de quelqu'un pour ma fille? 1720 01:50:35,212 --> 01:50:37,426 J'ai besoin de personne. Barre-toi! 1721 01:50:37,506 --> 01:50:40,554 - Ah oui! Ah oui! On tutoie, maintenant. 1722 01:50:40,634 --> 01:50:44,888 - Ta gueule! Ça te va, ça? Ferme ta gueule! 1723 01:50:53,355 --> 01:50:56,695 - Éric! T'as pas vu les enfants? - Ils sont pas 1724 01:50:56,775 --> 01:50:57,821 dans le cinoche? 1725 01:50:57,901 --> 01:51:00,157 - Non, Vincent vient d'aller voir. 1726 01:51:00,237 --> 01:51:02,237 Elliot! 1727 01:51:02,823 --> 01:51:04,578 Elliot! 1728 01:51:04,658 --> 01:51:06,288 - Ils ont pris le catamaran. 1729 01:51:06,368 --> 01:51:08,373 - Quoi? - Ils ont pris le cata. 1730 01:51:08,453 --> 01:51:09,792 - Non? 1731 01:51:09,872 --> 01:51:11,210 - Comment ça? 1732 01:51:11,290 --> 01:51:14,004 - Ils ont pris le cata. - C'est pas vrai! 1733 01:51:14,084 --> 01:51:15,214 - Arthur sait naviguer? 1734 01:51:15,294 --> 01:51:16,673 - Un peu. - Ils doivent pas 1735 01:51:16,753 --> 01:51:19,843 être loin. J'y vais. - Je te rejoins avec mon bateau. 1736 01:51:19,923 --> 01:51:22,179 - Je t'appelle pour te dire où on est. 1737 01:51:22,259 --> 01:51:23,806 - Je viens avec toi. 1738 01:51:23,886 --> 01:51:26,058 Je suis con! J'ai viré l'autre truffe. 1739 01:51:26,138 --> 01:51:27,059 - Je m'occupe de Mila. 1740 01:51:27,139 --> 01:51:28,018 - Ça t'embête pas? 1741 01:51:28,098 --> 01:51:30,020 - Non. - Elle a un biberon dans 15 mn. 1742 01:51:30,100 --> 01:51:32,100 Merci, Sabine. 1743 01:51:36,064 --> 01:51:38,064 - Lance le bout. 1744 01:51:40,777 --> 01:51:43,117 - C'est quoi, ce bateau? - C'est son bateau. 1745 01:51:43,197 --> 01:51:45,494 - Non mais, Max.. Ton bateau en bois. 1746 01:51:45,574 --> 01:51:47,329 Il est où? - Il l'a vendu. 1747 01:51:47,409 --> 01:51:50,749 Il a pris ça. C'était surfait. Ça faisait parisien. 1748 01:51:50,829 --> 01:51:52,960 C'est ça qu'il faut pour ici. 1749 01:51:53,040 --> 01:51:54,378 Tu peux beacher n'importe où. 1750 01:51:54,458 --> 01:51:57,631 - Ils sont pas au bassin. Ils ont dû partir vers l'océan. 1751 01:51:57,711 --> 01:52:00,050 On se sépare. Tu pars au banc d'Arguin. 1752 01:52:00,130 --> 01:52:01,510 Moi, je vais sur les passes. 1753 01:52:01,590 --> 01:52:02,636 OK? 1754 01:52:02,716 --> 01:52:03,595 T'as une cibi? 1755 01:52:03,675 --> 01:52:05,305 - J'ai mon portable, c'est pareil. 1756 01:52:05,385 --> 01:52:07,387 - Non, c'est pas pareil. 1757 01:52:08,764 --> 01:52:11,766 - Bon allez, on y va. Ouvrez l'œil. 1758 01:52:22,361 --> 01:52:25,492 - Accrochez-vous bien, je vais mettre la gomme. 1759 01:52:25,572 --> 01:52:28,825 Vous allez voir si c'est de la merde, mon bateau. 1760 01:52:41,255 --> 01:52:43,385 Antoine! Antoine! 1761 01:52:43,465 --> 01:52:44,636 Assieds-toi. 1762 01:52:44,716 --> 01:52:46,763 Ça sert à rien ça. C'est dangereux. 1763 01:52:46,843 --> 01:52:48,887 - Non, je me tiens. 1764 01:52:57,145 --> 01:52:58,734 - Hé, Max! 1765 01:52:58,814 --> 01:53:00,814 C'est normal, ça? 1766 01:53:02,693 --> 01:53:06,863 - Non mais… ça, c'est rien, ça… Attends. 1767 01:53:09,241 --> 01:53:11,241 - Oh putain! 1768 01:53:11,702 --> 01:53:14,208 - Qu'est-ce tu fous là? - Ça va, Antoine? 1769 01:53:14,288 --> 01:53:15,500 - Ça va! 1770 01:53:15,580 --> 01:53:18,545 J'ai été un peu surpris par l'arrêt, mais ça va. 1771 01:53:18,625 --> 01:53:21,503 Je suis étonné, elle est pas si froide. 1772 01:53:22,045 --> 01:53:25,427 - C'est rien. La valve du boudin a dû se dévisser un peu. 1773 01:53:25,507 --> 01:53:27,804 - Et elle est où la valve? - Je sais pas. 1774 01:53:27,884 --> 01:53:30,557 Tu risques rien. C'est insubmersible. 1775 01:53:30,637 --> 01:53:34,603 - Insubmersible, mon cul! Y a plein de flotte, on coule. 1776 01:53:34,683 --> 01:53:38,770 - Je vais jeter l'ancre et trouver un truc pour écoper. 1777 01:53:40,605 --> 01:53:42,194 - Impossible de nager 1778 01:53:42,274 --> 01:53:46,073 avec une doudoune en plumes. Comment ils font les canards? 1779 01:53:46,153 --> 01:53:47,324 C'est quoi le problème? 1780 01:53:47,404 --> 01:53:49,614 - Y'a pas de problème. Écope. 1781 01:53:51,408 --> 01:53:54,414 - Y a un problème? - Non, y a pas de problème. 1782 01:53:54,494 --> 01:53:56,792 C'est rien. C'est juste la pression. 1783 01:53:56,872 --> 01:53:59,378 La pression du boudin droit, tu vois. 1784 01:53:59,458 --> 01:54:02,965 - Montez. Pas le temps de gonfler. Il fera nuit dans une heure. 1785 01:54:03,045 --> 01:54:05,050 - Je peux pas le laisser là. 1786 01:54:05,130 --> 01:54:07,844 - Vas-y, Max. J'ai pas de gosse, moi. 1787 01:54:07,924 --> 01:54:10,222 Je suis immature et je finirai ma vie seul. 1788 01:54:10,302 --> 01:54:12,641 Si y en a un qui doit crever, c'est moi. 1789 01:54:12,721 --> 01:54:14,935 - Ho hé ho! C'est insubmersible. 1790 01:54:15,015 --> 01:54:17,604 T'écopes un peu, tu gonfles et c'est bon. 1791 01:54:17,684 --> 01:54:19,147 T'as les clés là. OK? 1792 01:54:19,227 --> 01:54:21,275 - On va pas laisser Antoine seul? 1793 01:54:21,355 --> 01:54:23,151 - Arrête tes conneries. Monte. 1794 01:54:23,231 --> 01:54:26,738 - C'est tout ce qui lui reste. Je peux pas le laisser couler. 1795 01:54:26,818 --> 01:54:29,362 - Merci, Antoine. C'est sympa. 1796 01:54:29,613 --> 01:54:30,867 - Tu sais Max, 1797 01:54:30,947 --> 01:54:34,288 ce qui compte en amitié, c'est pas d'être là quand… 1798 01:54:34,368 --> 01:54:36,623 c'est pas d'être là quand il faut… 1799 01:54:36,703 --> 01:54:40,961 c'est pas d'être là tout le temps… - T'inquiète, j'ai compris. 1800 01:54:41,041 --> 01:54:43,380 - Antoine, t'es ancré. Tu bouges pas. 1801 01:54:43,460 --> 01:54:46,588 J'ai pris un point GPS, on vient te chercher après. 1802 01:54:46,838 --> 01:54:49,632 - OK. Allez! Allez, filez. 1803 01:54:50,509 --> 01:54:53,765 - Antoine! Gonfle un peu! 1804 01:54:53,845 --> 01:54:56,435 Gonfle! Avant d'écoper, tu gonfles. 1805 01:54:56,515 --> 01:54:58,515 - Oui, je sais ça. 1806 01:54:58,934 --> 01:55:02,353 Hé! Elle est où… Elle est où la valve? 1807 01:55:03,563 --> 01:55:05,563 La valve? 1808 01:55:07,526 --> 01:55:09,526 - Jean-Louis? 1809 01:55:09,778 --> 01:55:12,659 - Regardez à ras de l'eau. Regardez à ras de l'eau. 1810 01:55:12,739 --> 01:55:17,076 Avec les vagues et le courant, on voit un coup sur deux. 1811 01:55:22,124 --> 01:55:25,380 - C'est pas possible qu'ils soient allés aussi loin. 1812 01:55:25,460 --> 01:55:29,672 Ils peuvent pas être allés aussi loin. C'est un truc de fou! 1813 01:55:29,798 --> 01:55:31,798 - Là-bas! Là-bas! 1814 01:55:33,343 --> 01:55:36,012 Tenez bon! Tenez bon, on y va! 1815 01:55:37,097 --> 01:55:39,349 - Ils se sont retournés, oh! 1816 01:55:47,732 --> 01:55:49,732 - On est là! 1817 01:55:52,571 --> 01:55:55,573 - Y'a pas Nino! Éric, y a pas Nino! 1818 01:55:57,492 --> 01:55:59,039 Arthur! Il est où Nino? 1819 01:55:59,119 --> 01:56:00,874 - Il a dérivé par là. 1820 01:56:00,954 --> 01:56:02,209 - Y a combien de temps? 1821 01:56:02,289 --> 01:56:04,461 - Je sais pas. - Il avait un gilet? 1822 01:56:04,541 --> 01:56:05,962 - Oui. 1823 01:56:06,042 --> 01:56:08,042 - Nino! 1824 01:56:08,336 --> 01:56:09,883 - Venez, venez, venez! 1825 01:56:09,963 --> 01:56:13,424 - Attention! Attention! Tu vas te faire mal! 1826 01:56:14,801 --> 01:56:16,431 Tu t'es fait mal? 1827 01:56:16,511 --> 01:56:18,475 - Par où il est passé? Par où? 1828 01:56:18,555 --> 01:56:20,769 - Par là-bas. - Nino! 1829 01:56:20,849 --> 01:56:22,849 - Jean-Louis! Par là! 1830 01:56:23,977 --> 01:56:26,233 Musique triste (Matthieu Chedid) 1831 01:56:26,313 --> 01:56:28,313 - Dans l'autre sens! 1832 01:56:29,274 --> 01:56:31,363 C'est dans l'autre sens! - Marie! 1833 01:56:31,443 --> 01:56:34,032 - Arthur a dit qu'il était parti de ce côté! 1834 01:56:34,112 --> 01:56:37,119 - Le courant a tourné, la marée a tourné. - Non! 1835 01:56:37,199 --> 01:56:39,204 - Ça fait 2 heures que la marée a tourné. 1836 01:56:39,284 --> 01:56:41,706 - Il a dit de ce côté, putain! - Il se trompe. 1837 01:56:41,786 --> 01:56:44,251 Il est forcément parti avec le courant. 1838 01:56:44,331 --> 01:56:47,796 - J'ai rien pu faire. Il est tombé. Y avait trop de courant. 1839 01:56:47,876 --> 01:56:49,005 - Nino! 1840 01:56:49,085 --> 01:56:51,258 Putain! Putain! 1841 01:56:51,338 --> 01:56:54,048 - Éric, je te jure, fais-moi confiance. 1842 01:56:55,467 --> 01:56:57,222 - Mayday! Mayday! - Nino! 1843 01:56:57,302 --> 01:56:59,391 - Un homme à la mer. Gamin de 7 ans. 1844 01:56:59,471 --> 01:57:02,727 - Nino! - Brassière et gilet. Tombé face nord. 1845 01:57:02,807 --> 01:57:05,439 Mayday! Appel à tous les navires. 1846 01:57:05,519 --> 01:57:08,400 Tous les navires sur zone priés de chercher 1847 01:57:08,480 --> 01:57:11,194 un garçon de 7 ans. Combinaison de plongée. 1848 01:57:11,274 --> 01:57:11,987 - Nino! 1849 01:57:12,067 --> 01:57:14,489 - Brassière et gilet de sauvetage. 1850 01:57:14,569 --> 01:57:16,908 - Nino! 1851 01:57:16,988 --> 01:57:19,703 Putain! Putain! 1852 01:57:19,783 --> 01:57:24,037 - Mettez-vous contre la cabine, rentrez les enfants, ça va taper. 1853 01:57:28,583 --> 01:57:31,002 - Nino! 1854 01:57:33,588 --> 01:57:35,588 Nino! 1855 01:57:38,635 --> 01:57:40,635 T'as entendu? 1856 01:57:41,346 --> 01:57:43,268 Il est là! Jean-Louis, je le vois! 1857 01:57:43,348 --> 01:57:47,147 - On peut pas aller plus loin. On est au bord des passes. 1858 01:57:47,227 --> 01:57:49,399 On peut pas y aller avec le bateau. 1859 01:57:49,479 --> 01:57:51,735 C'est trop dangereux. On va finir à l'eau. 1860 01:57:51,815 --> 01:57:53,111 - Laissez-moi y aller! 1861 01:57:53,191 --> 01:57:54,488 - Vincent! 1862 01:57:54,568 --> 01:57:56,948 Vincent, viens prendre la barre. Vite! 1863 01:57:57,028 --> 01:58:00,160 Tu mets en arrière douce quand je te le dis, hein? 1864 01:58:00,240 --> 01:58:02,287 - J'ai compris. Lâchez-moi. 1865 01:58:02,367 --> 01:58:04,289 - On va y aller. Calme-toi. - On y va. 1866 01:58:04,369 --> 01:58:07,709 Marie, on va y aller. Mais y a beaucoup de courant. 1867 01:58:07,789 --> 01:58:09,461 - Lâchez-moi! 1868 01:58:09,541 --> 01:58:11,667 J'ai compris. C'est bon! 1869 01:58:13,795 --> 01:58:15,717 - Marie! - Non! 1870 01:58:15,797 --> 01:58:17,797 - Non! Putain! 1871 01:58:35,525 --> 01:58:37,525 - Nino! 1872 01:58:37,819 --> 01:58:39,819 J'arrive! 1873 01:58:51,750 --> 01:58:53,171 Je suis là. 1874 01:58:53,251 --> 01:58:55,251 Je suis là. 1875 01:58:58,882 --> 01:59:00,882 - C'est bon! 1876 01:59:13,188 --> 01:59:16,190 - Attention. Ne lâche pas. Lâche pas! 1877 01:59:18,276 --> 01:59:20,736 - Nino, donne-moi ta main. 1878 01:59:26,201 --> 01:59:27,163 Marie, viens. 1879 01:59:27,243 --> 01:59:30,292 Relance-lui le bout. - Renvoyez le bout. 1880 01:59:30,372 --> 01:59:32,372 - Je te le renvoie. 1881 01:59:33,917 --> 01:59:35,338 - Ça va? 1882 01:59:35,418 --> 01:59:39,175 Ça va? Avec le courant? - J'ai été aspiré grave. 1883 01:59:39,255 --> 01:59:42,508 - J'ai eu très très peur, mon bébé. 1884 01:59:46,596 --> 01:59:48,602 C'est fini, maintenant. 1885 01:59:48,682 --> 01:59:51,605 - Allez Marie, on y va. Ils vont choper la crève. 1886 01:59:51,685 --> 01:59:54,024 - Et Antoine? - Ah oui, merde! 1887 01:59:54,104 --> 01:59:55,984 Bon ben, on ira après. 1888 01:59:56,064 --> 01:59:58,064 Antoine? 1889 02:00:00,902 --> 02:00:02,699 - Antoine? 1890 02:00:02,779 --> 02:00:04,779 Hé! Ho! 1891 02:00:08,159 --> 02:00:10,159 - Antoine? 1892 02:00:11,746 --> 02:00:13,043 - Attends, je l'entends. 1893 02:00:13,123 --> 02:00:14,461 - Où? 1894 02:00:14,541 --> 02:00:15,795 - C'est là-bas! 1895 02:00:15,875 --> 02:00:16,921 - On y va. 1896 02:00:17,001 --> 02:00:19,001 - Antoine? 1897 02:00:24,092 --> 02:00:25,972 Jean-Louis, il est là-bas! 1898 02:00:26,052 --> 02:00:27,766 - Il est là! 1899 02:00:27,846 --> 02:00:29,846 - Oh, le con! 1900 02:00:32,100 --> 02:00:34,936 - Mais qu'est-ce que t'as foutu? 1901 02:00:36,229 --> 02:00:37,525 - Ça va? 1902 02:00:37,605 --> 02:00:38,568 Hein? 1903 02:00:38,648 --> 02:00:40,445 - Ça va? 1904 02:00:40,525 --> 02:00:41,946 - Au secours. 1905 02:00:42,026 --> 02:00:43,281 - Ça va, mon pote? 1906 02:00:43,361 --> 02:00:45,488 - Je suis désolé, Max…. 1907 02:00:45,947 --> 02:00:50,080 J'ai rien pu faire. J'ai pas pu le sauver. C'est allé très vite. 1908 02:00:50,160 --> 02:00:53,333 J'ai écopé, écopé. Il a coulé comme une pierre. 1909 02:00:53,413 --> 02:00:56,457 - Allez viens. Rapproche-toi. 1910 02:00:57,584 --> 02:01:00,419 - Tu connais mon pote Antoine le koala? 1911 02:01:03,548 --> 02:01:04,302 - Viens. 1912 02:01:04,382 --> 02:01:06,968 "To Love Somebody" (Nina Simone) 1913 02:01:44,339 --> 02:01:47,758 Ils chantent "Joyeux anniversaire". 1914 02:02:08,029 --> 02:02:10,740 "To Love Somebody" (Nina Simone) 1915 02:04:03,061 --> 02:04:05,479 - Pardon. Excuse-moi. 1916 02:04:09,901 --> 02:04:12,949 - Bon… Ça va aller? T'es sûr de ta décision? 1917 02:04:13,029 --> 02:04:15,618 - Oui. - Tu veux pas qu'on vienne avec toi? 1918 02:04:15,698 --> 02:04:19,038 - Non. C'est gentil mais je dois le faire tout seul. 1919 02:04:19,118 --> 02:04:21,118 Enfin, je suis pas seul. 1920 02:04:21,287 --> 02:04:22,917 - Bon, allez… 1921 02:04:22,997 --> 02:04:24,997 Ciao. 1922 02:04:27,126 --> 02:04:29,462 - Fais attention à toi. 1923 02:04:33,174 --> 02:04:34,888 - Non, Antoine. Non! - Quoi? 1924 02:04:34,968 --> 02:04:36,222 - Laisse. - Ben non. 1925 02:04:36,302 --> 02:04:38,224 - Je le fais, je te dis. 1926 02:04:38,304 --> 02:04:42,057 On va arrêter avec ces relations pourries. Ils ont raison. 1927 02:04:42,392 --> 02:04:45,189 Allez. - Ça veut dire que tu vas plus me payer? 1928 02:04:45,269 --> 02:04:47,984 - Je vais pas te payer pour être mon pote? 1929 02:04:48,064 --> 02:04:50,900 - Je sais pas, faut voir. Force pas. 1930 02:04:51,401 --> 02:04:53,402 - Tu conduis? Je suis mort. 1931 02:04:54,570 --> 02:04:57,952 - Je conduis en tant que pote ou en tant qu'assistant? 1932 02:04:58,032 --> 02:05:00,830 - En tant que pote. Je te paye pas pour ça. 1933 02:05:00,910 --> 02:05:03,499 - Donc, c'est pareil, mais gratos. 1934 02:05:03,579 --> 02:05:06,874 - Ben oui… c'est ça. 1935 02:05:20,388 --> 02:05:22,388 - Max? 1936 02:05:29,564 --> 02:05:31,110 Pour la table, tu fais quoi? 1937 02:05:31,190 --> 02:05:34,405 - Pareil. Je lui ai dit que je la lui laissais. 1938 02:05:34,485 --> 02:05:37,158 - Bonjour! Comment allez-vous? - Bien, merci. 1939 02:05:37,238 --> 02:05:38,785 - Bonjour! - Bonjour. 1940 02:05:38,865 --> 02:05:41,659 - C'est bien, ça a été rapide. 1941 02:05:43,202 --> 02:05:43,915 Je vais… 1942 02:05:43,995 --> 02:05:46,417 aller les attendre dehors. 1943 02:05:46,497 --> 02:05:48,044 Ah… 1944 02:05:48,124 --> 02:05:50,338 C'est eux. Quand on parle du loup… 1945 02:05:50,418 --> 02:05:52,418 Je vais les chercher. 1946 02:05:57,050 --> 02:05:58,680 Bonjour! Comment allez-vous? 1947 02:05:58,760 --> 02:06:00,807 - Bien merci, et vous? Bonjour. 1948 02:06:00,887 --> 02:06:03,226 - M. Cantara, M. Et Mme Lagrange. 1949 02:06:03,306 --> 02:06:04,185 - Bienvenue. 1950 02:06:04,265 --> 02:06:07,188 - On est excités. Ça fait longtemps qu'on cherche. 1951 02:06:07,268 --> 02:06:09,107 C'est la 3e visite en 2 jours. 1952 02:06:09,187 --> 02:06:12,398 Chaque fois qu'on vient, c'est une évidence. 1953 02:06:14,317 --> 02:06:16,777 Oh putain, c'est magnifique! 1954 02:06:17,945 --> 02:06:19,826 Paul, Antoine! Non, non. 1955 02:06:19,906 --> 02:06:23,162 Tu vois, c'est le long de la barrière, je te disais. 1956 02:06:23,242 --> 02:06:25,415 - C'est mieux dans l'autre sens. 1957 02:06:25,495 --> 02:06:27,417 - On voudrait faire une piscine. 1958 02:06:27,497 --> 02:06:32,209 Je vais tout daller, virer le gazon. J'ai horreur du gazon. 1959 02:06:32,627 --> 02:06:34,632 - Et si on peint celui-là, 1960 02:06:34,712 --> 02:06:36,968 il faut repeindre les autres aussi. 1961 02:06:37,048 --> 02:06:40,551 On va peindre les cabanons en blanc. Un peu à la Starck. 1962 02:06:44,764 --> 02:06:46,764 - Paul! Antoine! 1963 02:06:47,850 --> 02:06:50,273 - Bon. Allons-y, qu'on en finisse. 1964 02:06:50,353 --> 02:06:51,482 - Oui. 1965 02:06:51,562 --> 02:06:55,069 - Le piquet est derrière la clôture où vous mettrez la piscine. 1966 02:06:55,149 --> 02:06:58,656 - Ah oui d'accord. Dans la végétation alors, c'est ça? OK. 1967 02:06:58,736 --> 02:07:01,784 - Alors, je vais vous lire le compromis de vente. 1968 02:07:01,864 --> 02:07:04,370 Vous m'arrêtez s'il y a une erreur. 1969 02:07:04,450 --> 02:07:05,621 "Compromis de vente. 1970 02:07:05,701 --> 02:07:09,417 "Entre les soussignés, vendeur, M. Max Pierre Cantara, 1971 02:07:09,497 --> 02:07:11,753 "demeurant à Paris, 75007, 1972 02:07:11,833 --> 02:07:13,379 "22 avenue de Ségur. 1973 02:07:13,459 --> 02:07:15,840 "Né M. Cantara le 10 avril 1958 1974 02:07:15,920 --> 02:07:19,469 "à Paris, 75013, 1975 02:07:19,549 --> 02:07:21,679 "dénommé ci-après, le vendeur. 1976 02:07:21,759 --> 02:07:24,432 "Ci-après dénommé ensemble le vendeur et soumis 1977 02:07:24,512 --> 02:07:26,476 "solidairement entre eux à toutes les obligations" 1978 02:07:26,556 --> 02:07:29,099 "leur incombant en vertu du présent acte…." 1979 02:07:29,851 --> 02:07:32,857 "Acquéreur, M. Charles Stéphane Jean Lagrange 1980 02:07:32,937 --> 02:07:36,569 "et Mme Valérie Claire Jeanne Lagrange née Maury, son épouse," 1981 02:07:36,649 --> 02:07:41,445 "demeurant ensemble à Paris, 10 rue de Seine, 75006." 1982 02:07:50,163 --> 02:07:54,458 - Oh! Qu'est-ce tu fous là? Arrête tes conneries. Viens. 1983 02:07:59,130 --> 02:08:00,259 - Max! - Max! 1984 02:08:00,339 --> 02:08:03,092 - VIENS! VIENS! ALLEZ! 1985 02:08:06,137 --> 02:08:10,937 - "Forme des engagements et déclarations. Les engagements souscrits 1986 02:08:11,017 --> 02:08:14,816 "et les déclarations faites ci-après seront toujours indiqués…". 1987 02:08:14,896 --> 02:08:15,775 - Excusez-moi. 1988 02:08:15,855 --> 02:08:16,859 - Oui? 1989 02:08:16,939 --> 02:08:18,736 - Je vais vous demander de partir. 1990 02:08:18,816 --> 02:08:21,989 - Euh… Comment? - La maison n'est plus à vendre. 1991 02:08:22,069 --> 02:08:25,701 - Je ne comprends pas. - Y a rien à comprendre. Merci. 1992 02:08:25,781 --> 02:08:27,370 - C'est le contrat? 1993 02:08:27,450 --> 02:08:29,664 - Non, il est super. Faut y aller. 1994 02:08:29,744 --> 02:08:32,375 Allez! - Je comprends pas. 1995 02:08:32,455 --> 02:08:34,377 - Vous croyez que j'ai que ça à foutre? 1996 02:08:34,457 --> 02:08:37,463 Je suis revenu exprès de Paris pour cette signature. 1997 02:08:37,543 --> 02:08:39,132 Je vous parle, monsieur. 1998 02:08:39,212 --> 02:08:40,800 Inadmissible! 1999 02:08:40,880 --> 02:08:43,465 - Que se passe-t-il, M. Cantara? 2000 02:08:45,718 --> 02:08:49,638 "Brand New Day" (Esther Phillips) 2001 02:09:14,664 --> 02:09:16,294 - Allô? 2002 02:09:16,374 --> 02:09:17,837 Allô, c'est Max. 2003 02:09:17,917 --> 02:09:19,917 Vous êtes où? 2004 02:12:45,124 --> 02:12:48,126 "I Can't Help Myself" (The Four Tops) 2005 02:14:22,846 --> 02:14:25,390 Sous-titrage : HIVENTY