1
00:00:37,621 --> 00:00:40,206
"It's All Over Now, Baby Blue"
(Them)
2
00:04:37,986 --> 00:04:39,986
Putain!
3
00:04:49,790 --> 00:04:51,790
- Chut!
4
00:05:39,840 --> 00:05:41,841
- Qu'est-ce que vous foutez là?
5
00:05:45,303 --> 00:05:47,303
- Bonjour!
6
00:05:47,556 --> 00:05:48,769
Bonjour, mon amour.
7
00:05:48,849 --> 00:05:49,895
- Salut Max.
8
00:05:49,975 --> 00:05:53,644
On voulait te faire une surprise
pour ton anniversaire.
9
00:05:53,728 --> 00:05:54,983
- Comment ça?
10
00:05:55,063 --> 00:05:58,570
- Sabine a dit que t'avais rien prévu.
Et ça fait longtemps.
11
00:05:58,650 --> 00:06:02,199
On arrête les conneries.
Et comme tu nous manques beaucoup,
12
00:06:02,279 --> 00:06:05,035
je… On s'est dit
que c'était le bon moment.
13
00:06:05,115 --> 00:06:09,327
- Ben oui Max, 60 ans,
on allait pas te laisser tout seul.
14
00:06:10,078 --> 00:06:11,458
Joyeux anniversaire.
15
00:06:11,538 --> 00:06:15,166
- Bon anniversaire, papa.
- Merci, ma chérie. C'est dans 3 jours.
16
00:06:15,458 --> 00:06:17,835
- Salut, papa.
- Salut, mon gars.
17
00:06:22,924 --> 00:06:26,097
- Tu m'as manqué, mon pote.
Tu m'as manqué!
18
00:06:26,177 --> 00:06:27,098
Ça va?
19
00:06:27,178 --> 00:06:28,058
Oui?
20
00:06:28,138 --> 00:06:31,061
Je te présente mon ami, Alex. Max.
21
00:06:31,141 --> 00:06:33,434
- Bonjour. Joyeux anniversaire.
22
00:06:36,313 --> 00:06:38,731
- Maxou! Mon Maxou!
23
00:06:45,572 --> 00:06:47,572
- Salut.
24
00:06:48,158 --> 00:06:50,493
- Tu peux venir, s'il te plaît?
25
00:06:56,124 --> 00:06:58,124
- Voilà…
26
00:07:08,386 --> 00:07:11,935
- Je comprends pas. Je te dis que
je vais pas bien, que j'ai besoin
27
00:07:12,015 --> 00:07:16,189
d'être seul, que je pars, que
je veux pas fêter cet anniversaire…
28
00:07:16,269 --> 00:07:19,860
Et toi, t'invites des potes
que j'ai pas vus depuis 3 ans?
29
00:07:19,940 --> 00:07:23,154
- C'est Vincent qui les a invités.
Je les connais pas.
30
00:07:23,234 --> 00:07:26,575
Je sais pas comment il a eu
mon numéro. - Putain, je rêve!
31
00:07:26,655 --> 00:07:29,160
Après ce qui s'est passé,
ils viennent chez moi!
32
00:07:29,240 --> 00:07:34,249
C'était une surprise. Et moi, j'ai merdé.
OK. J'aurais dû leur dire non.
33
00:07:34,329 --> 00:07:39,754
Mais c'est toi qui m'as dit plusieurs fois
que… t'étais triste de plus les voir.
34
00:07:39,834 --> 00:07:42,591
J'ai pensé que ça te ferait plaisir.
Désolée.
35
00:07:42,671 --> 00:07:44,134
- C'est pas le problème.
36
00:07:44,214 --> 00:07:47,637
J'ai pas la maison. Je reste pas.
Véro arrive dans 2 jours.
37
00:07:47,717 --> 00:07:51,387
Déjà, c'est la guerre.
Si je lui dis qu'elle peut pas venir…
38
00:07:51,721 --> 00:07:55,145
Tu m'as jamais dit ça.
Tu partais la semaine. Où après?
39
00:07:55,225 --> 00:07:58,648
- Je sais pas. Je savais pas encore…
40
00:07:58,728 --> 00:08:02,193
J'ai besoin d'être seul.
Putain, j'étouffe! Putain!
41
00:08:02,273 --> 00:08:04,358
Tu comprends ça, non?
42
00:08:05,318 --> 00:08:07,361
Bon.…
43
00:08:08,571 --> 00:08:11,328
ils ont prévu de rester
combien de temps?
44
00:08:11,408 --> 00:08:13,408
- La semaine.
45
00:08:13,743 --> 00:08:16,082
Mais je vais leur dire de repartir.
46
00:08:16,162 --> 00:08:19,544
- Sabine… Ne rentre pas là-dedans.
47
00:08:19,624 --> 00:08:21,963
Je t'en supplie, si tu m'aimes…
48
00:08:22,043 --> 00:08:24,507
Je te jure…
Ne rentre pas là-dedans.
49
00:08:24,587 --> 00:08:27,385
- Après tu me demandes
pourquoi t'es seul?
50
00:08:27,465 --> 00:08:30,843
T'as les boules quand ils viennent pas
et là, tu fais la gueule.
51
00:08:31,469 --> 00:08:33,471
- Oh, putain!
- Quoi?
52
00:08:34,014 --> 00:08:35,769
- Rien.
53
00:08:35,849 --> 00:08:37,354
Ah merde!
54
00:08:37,434 --> 00:08:39,434
Bon…
55
00:08:39,602 --> 00:08:41,358
Tu leur dis rien. OK?
56
00:08:41,438 --> 00:08:45,816
On trouvera une solution.
Je vais pas bien, ça me rend très con.
57
00:08:46,443 --> 00:08:48,698
On en reparle plus tard. Mais…
58
00:08:48,778 --> 00:08:50,778
Tu leur dis rien.
59
00:08:50,905 --> 00:08:52,905
OK?
60
00:09:10,341 --> 00:09:12,472
- Bonjour!
- Oui, bonjour Jean-Michel.
61
00:09:12,552 --> 00:09:14,891
- Jean-François.
- Pardon, Jean-François.
62
00:09:14,971 --> 00:09:17,435
Euh… J'ai un gros souci, en fait…
63
00:09:17,515 --> 00:09:20,851
Des amis ont débarqué.
Ils sont pas au courant.
64
00:09:21,352 --> 00:09:22,983
- Vous voulez que je repasse?
65
00:09:23,063 --> 00:09:27,028
- Non… Je sais pas trop
parce qu'ils devaient pas être là…
66
00:09:27,108 --> 00:09:30,236
Bon… Sinon, ce qu'on peut faire…
67
00:09:31,738 --> 00:09:33,738
Merde!
68
00:09:39,412 --> 00:09:42,961
- Oh putain tu m'as vue! Hein?
Ben oui, tu m'as vue.
69
00:09:43,041 --> 00:09:45,126
Putain, quelle conne!
70
00:09:45,543 --> 00:09:47,962
Ben… joyeux anniversaire!
71
00:09:48,546 --> 00:09:49,968
- C'est dans 3 jours.
72
00:09:50,048 --> 00:09:51,386
- Bonjour!
- Bonjour.
73
00:09:51,466 --> 00:09:53,634
- Jean-Christophe, un ami.
74
00:09:54,219 --> 00:09:56,470
- Je suis contente de te voir!
75
00:09:57,097 --> 00:09:58,184
- Moi aussi.
76
00:09:58,264 --> 00:10:00,395
- J'ai merdé, c'était une surprise.
77
00:10:00,475 --> 00:10:02,689
Enfin…
je pensais que j'étais à la bourre.
78
00:10:02,769 --> 00:10:04,149
- Ils sont déjà là.
79
00:10:04,229 --> 00:10:06,026
- Ah bon?
- Oui.
80
00:10:06,106 --> 00:10:08,361
- Putain, je suis à la bourre, alors!
81
00:10:08,441 --> 00:10:12,323
Je viens d'avoir le message
"rencard au bout du chemin". Bon.
82
00:10:12,403 --> 00:10:15,239
J'ai galéré avec le train. J'ai…
83
00:10:16,324 --> 00:10:17,704
T'aurais 100 € pour le taxi?
84
00:10:17,784 --> 00:10:19,414
Je te rembourse. C'est juste
85
00:10:19,494 --> 00:10:22,292
que j'ai speedé
et j'ai pas trouvé de tirette.
86
00:10:22,372 --> 00:10:24,210
- Celle du marché a pas bougé.
87
00:10:24,290 --> 00:10:25,378
Tiens.
88
00:10:25,458 --> 00:10:29,128
Vous venez? Vous me laissez parler.
- Oui, bien sûr.
89
00:10:34,634 --> 00:10:35,555
- Merci!
90
00:10:35,635 --> 00:10:37,223
- Ben ho!
91
00:10:37,303 --> 00:10:39,889
- Hop là! Oh putain!
92
00:10:40,515 --> 00:10:42,228
Allez, Nino. On est arrivé.
93
00:10:42,308 --> 00:10:43,897
Allez, roule!
94
00:10:43,977 --> 00:10:45,565
Allez, allez, allez!
95
00:10:45,645 --> 00:10:48,064
Au revoir!
- Au revoir.
96
00:10:50,650 --> 00:10:52,650
- Oh, putain!
97
00:10:53,444 --> 00:10:55,200
- Le cabanon de l'entrée, la maison,
98
00:10:55,280 --> 00:10:57,327
le cabanon du jardin,
ça fait 8 couchages.
99
00:10:57,407 --> 00:11:00,205
- Oui, très bien. Les cabanons
sont reliés au tout à l'égout?
100
00:11:00,285 --> 00:11:01,790
- Oui. Chut!
101
00:11:01,870 --> 00:11:04,834
Je vous présente Jean-Michel,
un ami du coin.
102
00:11:04,914 --> 00:11:06,836
- Bonjour. Vincent.
- Enchanté.
103
00:11:06,916 --> 00:11:08,379
- Salut. Antoine.
- Bonjour.
104
00:11:08,459 --> 00:11:10,006
- Sabine, ma compagne.
105
00:11:10,086 --> 00:11:11,382
- Bonjour.
- Enchantée.
106
00:11:11,462 --> 00:11:13,301
- Antoine. Vincent.
- Enchanté.
107
00:11:13,381 --> 00:11:14,928
- Isabelle. Jean-Michel.
108
00:11:15,008 --> 00:11:16,805
- Bonjour. Isabelle.
- Enchanté.
109
00:11:16,885 --> 00:11:18,681
- Max, tu veux que je parte?
110
00:11:18,761 --> 00:11:20,892
Si je suis le problème, je pars.
111
00:11:20,972 --> 00:11:21,893
- Bonjour!
112
00:11:21,973 --> 00:11:23,144
- Ah ben, quand même!
113
00:11:23,224 --> 00:11:24,354
- Ça va, ma chérie?
114
00:11:24,434 --> 00:11:27,398
- Ça va et toi?
- Ça fait plaisir.
115
00:11:27,478 --> 00:11:29,730
Bonjour. Tu vas bien?
116
00:11:30,023 --> 00:11:32,191
Ça va, mon grand?
- Oui.
117
00:11:34,569 --> 00:11:35,448
- Salut!
118
00:11:35,528 --> 00:11:37,575
- Salut.
- T'as vu ta gueule?
119
00:11:37,655 --> 00:11:40,203
- C'est ma gueule.
- C'est bien, t'es ponctuelle.
120
00:11:40,283 --> 00:11:43,540
- Commence pas à faire chier.
Problème de train.
121
00:11:43,620 --> 00:11:44,999
- Le portable pour prévenir?
122
00:11:45,079 --> 00:11:46,918
- Je me suis endormie dans le taxi.
123
00:11:46,998 --> 00:11:50,418
Il te faut un mot d'excuse?
Je peux dire bonjour?
124
00:11:51,377 --> 00:11:53,377
- Bonjour!
- Bonjour.
125
00:11:53,880 --> 00:11:56,594
- Je suis Sabine. Bienvenue.
- Ben, merci.
126
00:11:56,674 --> 00:11:57,929
Nino, tu dis bonjour?
127
00:11:58,009 --> 00:11:59,556
- Bonjour.
- Il a quel âge?
128
00:11:59,636 --> 00:12:00,974
- Il a 7 ans.
- 7 ans.
129
00:12:01,054 --> 00:12:03,681
Je l'ai dit avant toi.
130
00:12:04,349 --> 00:12:06,771
- Ça va, toi?
Tu reconnais la maison?
131
00:12:06,851 --> 00:12:08,439
Et le vieux monsieur?
132
00:12:08,519 --> 00:12:11,025
- La maison, un peu,
mais le monsieur, non.
133
00:12:11,105 --> 00:12:12,318
- Ah! Désolé.
134
00:12:12,398 --> 00:12:13,444
- Il était trop petit.
135
00:12:13,524 --> 00:12:14,404
- Vous voulez
136
00:12:14,484 --> 00:12:15,822
boire quelque chose?
137
00:12:15,902 --> 00:12:18,074
- Une bière ou un verre de blanc,
si t'as.
138
00:12:18,154 --> 00:12:20,197
- Jean-Michel?
139
00:12:21,282 --> 00:12:22,537
Jean-Michel?
140
00:12:22,617 --> 00:12:24,789
Jean-Michel?
- Non, merci, ça va.
141
00:12:24,869 --> 00:12:27,997
- Je te fais visiter?
- Oui, je veux bien.
142
00:12:33,461 --> 00:12:35,461
- Alors?
143
00:12:35,546 --> 00:12:37,468
- On va peut-être pas rester.
144
00:12:37,548 --> 00:12:39,470
- Carrément?
- Moi, vu l'accueil,
145
00:12:39,550 --> 00:12:40,847
je me barre, c'est sûr.
146
00:12:40,927 --> 00:12:42,265
- C'est un peu tendu.
147
00:12:42,345 --> 00:12:43,641
- Un peu?
148
00:12:43,721 --> 00:12:46,811
- On savait que ça
risquait d'être tendu.
149
00:12:46,891 --> 00:12:51,107
Vous vous attendiez à des colliers
de fleurs et des cocktails?
150
00:12:51,187 --> 00:12:52,859
- Le salon, la salle à manger.
151
00:12:52,939 --> 00:12:55,153
- Oui… Très bien.
152
00:12:55,233 --> 00:12:57,233
Alors…
153
00:12:59,404 --> 00:13:01,404
- Ensuite…
154
00:13:02,198 --> 00:13:04,579
Là, les chambres d'amis.
- Oui…
155
00:13:04,659 --> 00:13:06,915
Très bien.
- Ils sont tous très attachés
156
00:13:06,995 --> 00:13:11,169
à cette maison. C'est beaucoup
de souvenirs. S'ils l'apprennent…
157
00:13:11,249 --> 00:13:14,418
Ça, c'est la dernière chambre d'amis.
158
00:13:17,672 --> 00:13:20,345
La salle de bain est petite. Mais bon…
159
00:13:20,425 --> 00:13:22,802
- Euh… Je peux, là?
160
00:13:24,971 --> 00:13:26,851
Alors…
161
00:13:26,931 --> 00:13:28,931
Voilà…
162
00:13:30,226 --> 00:13:31,606
Voilà!
163
00:13:31,686 --> 00:13:33,686
La salle de bain…
164
00:13:34,188 --> 00:13:36,319
J'imaginais pas autant de chambres.
165
00:13:36,399 --> 00:13:39,405
C'est un beau produit.
Ça devrait partir vite.
166
00:13:39,485 --> 00:13:41,366
- Mon amour, pardon, mais…
167
00:13:41,446 --> 00:13:42,784
Tout le monde est dehors.
168
00:13:42,864 --> 00:13:47,201
Ils savent pas quoi faire.
Tu veux pas aller leur parler?
169
00:13:47,493 --> 00:13:49,499
- Je vais y aller.
- Je te raccompagne.
170
00:13:49,579 --> 00:13:50,667
- Je te chasse pas.
171
00:13:50,747 --> 00:13:53,169
- Tout va bien.
Il fallait que j'y aille.
172
00:13:53,249 --> 00:13:55,421
Au revoir.
- Au revoir, Jean-Michel.
173
00:13:55,501 --> 00:13:57,545
À bientôt.
- À bientôt.
174
00:14:00,757 --> 00:14:02,637
Qu'est-ce qu'on fait?
- Pour?
175
00:14:02,717 --> 00:14:05,094
- Pour les visites de demain?
176
00:14:08,056 --> 00:14:10,645
- Je vais essayer
de trouver une solution.
177
00:14:10,725 --> 00:14:12,897
Je veux pas retarder. Je vais voir.
178
00:14:12,977 --> 00:14:15,066
- M. Cantara,
on est pas à un jour près.
179
00:14:15,146 --> 00:14:17,110
On cale une visite
la semaine prochaine.
180
00:14:17,190 --> 00:14:20,238
- Vous déconnez ou quoi?
Mon ex-femme sera là.
181
00:14:20,318 --> 00:14:22,198
- Pardon, j'avais oublié.
182
00:14:22,278 --> 00:14:23,825
- Elle est pas au courant.
183
00:14:23,905 --> 00:14:26,536
- Bien sûr.
On ne fait rien avant son départ.
184
00:14:26,616 --> 00:14:30,119
Allez, merci à vous et…
Et bonne journée.
185
00:14:42,673 --> 00:14:44,679
- Papa, elle est où,
la clé du cabanon?
186
00:14:44,759 --> 00:14:45,555
Pour le scoot.
187
00:14:45,635 --> 00:14:48,516
- Il est fond, va falloir tout sortir.
- Tu nous emmènes, alors.
188
00:14:48,596 --> 00:14:50,596
- Sur la poutre.
189
00:14:51,808 --> 00:14:55,356
Bon. Excusez-moi, je suis désolé,
je vais être cash.
190
00:14:55,436 --> 00:14:57,563
Vous pouvez pas rester ici.
191
00:14:58,523 --> 00:15:02,318
Je vous remercie d'avoir voulu
me faire une surprise.
192
00:15:02,443 --> 00:15:06,326
C'est très gentil à vous de soudain,
vous soucier de moi. Mais…
193
00:15:06,406 --> 00:15:10,204
Véro arrive dans 2 jours.
Et moi, j'étais censé me barrer.
194
00:15:10,284 --> 00:15:11,497
Donc…..
195
00:15:11,577 --> 00:15:14,375
Désolé de gâcher
ces belles retrouvailles.
196
00:15:14,455 --> 00:15:16,753
Mais je dois vous demander de partir.
197
00:15:16,833 --> 00:15:19,505
Alors, en même temps…
198
00:15:19,585 --> 00:15:24,173
vous pouvez pas m'en vouloir
puisque je vous ai pas invités.
199
00:15:27,301 --> 00:15:29,301
Vous savez…
200
00:15:29,637 --> 00:15:32,226
Pendant des années… mon seul plaisir,
201
00:15:32,306 --> 00:15:35,229
c'était que vous vous sentiez ici
comme chez vous.
202
00:15:35,309 --> 00:15:38,729
Et vous demander de vous barrer,
ça me rend malade.
203
00:15:39,647 --> 00:15:41,444
Mais…
204
00:15:41,524 --> 00:15:44,693
J'ai pas d'autre choix.
205
00:15:44,902 --> 00:15:47,784
Donc, excuse-moi, Éric…
206
00:15:47,864 --> 00:15:51,704
C'est sympa de lancer des invités
chez les autres, mais…
207
00:15:51,784 --> 00:15:55,541
Moi, tu me fous dans une position
de merde. J'ai le sale rôle.
208
00:15:55,621 --> 00:15:58,211
Je me retrouve
comme le connard de service.
209
00:15:58,291 --> 00:16:00,709
- C'est pas moi qui
ai organisé tout ça.
210
00:16:00,835 --> 00:16:04,258
Je voulais pas venir.
Ils m'ont persuadé de venir.
211
00:16:04,338 --> 00:16:05,593
- Mais t'es venu.
212
00:16:05,673 --> 00:16:08,179
Tu te souviens de ce que tu m'as dit?
213
00:16:08,259 --> 00:16:11,641
Tu te souviens de ce que
tu m'as balancé dans la gueule?
214
00:16:11,721 --> 00:16:15,937
Que je pouvais crever ici et me
torcher le cul avec mon fric. Putain!
215
00:16:16,017 --> 00:16:17,855
Et t'arrives la gueule enfarinée.
216
00:16:17,935 --> 00:16:20,691
- Non, j'arrive pas la
gueule enfarinée, putain!
217
00:16:20,771 --> 00:16:22,652
Oh mais merde, tu me connais!
218
00:16:22,732 --> 00:16:24,821
J'ai l'air à l'aise? Regarde-moi.
219
00:16:24,901 --> 00:16:27,115
Tu vois pas que je suis pas bien?
220
00:16:27,195 --> 00:16:31,160
- Non mais… Tout ça,
c'est de ma faute. Je suis désolé.
221
00:16:31,240 --> 00:16:34,497
On aurait pas dû venir comme ça,
sans prévenir…
222
00:16:34,577 --> 00:16:38,372
S'il te plaît mon pote,
ne le prends pas mal.…
223
00:16:38,498 --> 00:16:41,462
On voulait te faire une surprise
pour ton anniversaire.
224
00:16:41,542 --> 00:16:45,258
- Mais je ne veux pas fêter
ce putain d'anniversaire! Merde!
225
00:16:45,338 --> 00:16:46,551
Vous le comprenez?
226
00:16:46,631 --> 00:16:49,804
Faut vous le dire comment, ça? Oh!
227
00:16:49,884 --> 00:16:52,890
Et arrête avec "mon pote".
D'où je suis votre pote?
228
00:16:52,970 --> 00:16:54,767
On se voit plus,
on a plus la même vie.
229
00:16:54,847 --> 00:16:57,645
Et puis, arrêtez de me dire
que je vous manque.
230
00:16:57,725 --> 00:17:00,356
C'est peut-être la baraque
qui vous manquait,
231
00:17:00,436 --> 00:17:03,401
pas moi. Vous m'avez abandonné
comme une merde.
232
00:17:03,481 --> 00:17:06,404
- On t'a pas abandonné.
Le clash était avec Éric.
233
00:17:06,484 --> 00:17:08,656
Et tu nous as tous mis
dans le même panier.
234
00:17:08,736 --> 00:17:10,241
Tu répondais plus
à mes messages.
235
00:17:10,321 --> 00:17:14,745
- Vous m'avez tous abandonné. Pendant
3 ans, vous êtes partis ensemble,
236
00:17:14,825 --> 00:17:16,372
en Corse, chez lui, là!
237
00:17:16,452 --> 00:17:18,871
Et en plus, vous invitez Véro!
238
00:17:21,123 --> 00:17:23,463
Bon. Allez.… Stop!
239
00:17:23,543 --> 00:17:26,174
De toute façon,
c'est du réchauffé, ça.
240
00:17:26,254 --> 00:17:27,967
Vous pouvez plus me saquer.
241
00:17:28,047 --> 00:17:31,137
On a été potes 20 ans,
mais on est pas obligés de le rester.
242
00:17:31,217 --> 00:17:35,808
- Max, dis pas ça. On a arrêté de
venir car c'était pas des vacances.
243
00:17:35,888 --> 00:17:37,518
Et on te l'a dit à l'époque.
244
00:17:37,598 --> 00:17:40,480
- Quand on était là, on avait
l'impression de te faire chier.
245
00:17:40,560 --> 00:17:41,856
Ça a pas changé.
246
00:17:41,936 --> 00:17:43,191
- Ah putain!
247
00:17:43,271 --> 00:17:46,027
Ça, c'est vraiment sympa
comme cadeau d'anniv
248
00:17:46,107 --> 00:17:48,070
de venir m'en balancer
249
00:17:48,150 --> 00:17:51,073
plein la gueule!
- Pas du tout, Max. C'est pas ça.
250
00:17:51,153 --> 00:17:53,034
On s'explique,
on se dit les choses,
251
00:17:53,114 --> 00:17:54,410
C'est important pour se retrouver.
252
00:17:54,490 --> 00:17:57,705
- T'as eu du mal à te remettre
de la mort de Ludo. Nous aussi.
253
00:17:57,785 --> 00:18:01,288
Qu'est-ce tu crois?
Pour nous aussi, ça a été dur.
254
00:18:01,956 --> 00:18:05,379
Tu nous en as voulu
comme si on était responsables.
255
00:18:05,459 --> 00:18:08,799
- Après, y a eu la séparation
avec Véro. C'était l'enfer.
256
00:18:08,879 --> 00:18:11,719
Pardon, s'il nous reste
2 semaines de congés,
257
00:18:11,799 --> 00:18:13,221
d'aller nous reposer ailleurs.
258
00:18:13,301 --> 00:18:16,265
- Vous l'ouvrez car vous avez
les moyens d'aller ailleurs.
259
00:18:16,345 --> 00:18:17,225
- Non, on l'ouvre
260
00:18:17,305 --> 00:18:19,769
car on a vieilli
et on a perdu assez de temps
261
00:18:19,849 --> 00:18:22,392
comme ça.
- Max…
262
00:18:22,727 --> 00:18:26,484
On est revenus parce qu'on a pas envie
de vivre sans toi.
263
00:18:26,564 --> 00:18:28,319
Et tu nous as manqué.
264
00:18:28,399 --> 00:18:30,442
Beaucoup, même.
265
00:18:31,444 --> 00:18:32,573
- Hum…
266
00:18:32,653 --> 00:18:35,072
J'aurais jamais dû te dire
un truc comme ça.
267
00:18:35,323 --> 00:18:38,663
Je l'ai regretté à la seconde
où je te l'ai dit, mais…
268
00:18:38,743 --> 00:18:40,743
il m'a fallu l'admettre.
269
00:18:41,871 --> 00:18:45,374
Alors, je suis venu
pour te demander pardon.
270
00:18:45,833 --> 00:18:47,876
Je te demande pardon.
271
00:18:49,170 --> 00:18:51,008
Et puis, je voulais aussi…
272
00:18:51,088 --> 00:18:53,719
te présenter ma fille.
Elle a 10 mois.
273
00:18:53,799 --> 00:18:55,513
Elle attend dans la voiture.
274
00:18:55,593 --> 00:18:57,682
Mais puisque tu veux que je me barre,
275
00:18:57,762 --> 00:18:59,016
je me barre.
- Non…
276
00:18:59,096 --> 00:19:01,096
Attends…
277
00:19:02,600 --> 00:19:05,018
Pardon.
278
00:19:09,857 --> 00:19:11,857
Je suis désolé.
279
00:19:12,193 --> 00:19:14,862
Ça me remue beaucoup de vous revoir.
280
00:19:15,363 --> 00:19:18,157
Je vous en ai beaucoup voulu donc…
281
00:19:22,995 --> 00:19:25,998
Mais je suis content
que vous soyez là.
282
00:19:27,208 --> 00:19:28,588
On trouvera une solution.
283
00:19:28,668 --> 00:19:31,461
Même si c'est que 2 jours,
ça sera déjà ça.
284
00:19:31,587 --> 00:19:33,926
Il faut que j'aille m'allonger un peu.
285
00:19:34,006 --> 00:19:36,383
Je dors très mal, en ce moment.
286
00:19:37,510 --> 00:19:39,807
Bon. Vous me donnez une heure…
287
00:19:39,887 --> 00:19:42,014
et je suis à vous. OK?
288
00:19:43,391 --> 00:19:45,391
Et puis…
289
00:19:46,435 --> 00:19:49,229
j'ai très envie de
rencontrer ta fille.
290
00:20:31,105 --> 00:20:33,105
- Ça va?
291
00:20:33,357 --> 00:20:34,945
- Ils sont où les autres?
292
00:20:35,025 --> 00:20:36,989
Ils sont partis?
- Oui. Ils sont partis
293
00:20:37,069 --> 00:20:38,407
faire des courses.
294
00:20:38,487 --> 00:20:40,826
- Ah! OK...
295
00:20:40,906 --> 00:20:42,578
Je vais prendre une douche.
296
00:20:42,658 --> 00:20:44,826
- Je viens avec toi.
- Quoi?
297
00:20:45,327 --> 00:20:48,872
- Je déconne.
C'est pour te faire marrer.
298
00:20:52,042 --> 00:20:54,294
Ça va être sympa.
299
00:21:03,596 --> 00:21:05,393
- Catherine, vous pouvez rien faire?
300
00:21:05,473 --> 00:21:07,645
- Elle a faim. À part être responsable
301
00:21:07,725 --> 00:21:10,106
et la faire manger
à des horaires décents,
302
00:21:10,186 --> 00:21:12,186
je ne vois pas.
303
00:21:17,735 --> 00:21:18,614
- Vous partez?
304
00:21:18,694 --> 00:21:20,737
- Je vais pas tarder, oui.
305
00:21:22,990 --> 00:21:24,620
- Hé!
306
00:21:24,700 --> 00:21:26,868
Regarde qui j'ai trouvé.
307
00:21:33,501 --> 00:21:35,131
- Ça va, Nassim?
308
00:21:35,211 --> 00:21:37,211
- Mon ami!
309
00:21:39,840 --> 00:21:41,840
Tu la sens, là?
310
00:21:43,010 --> 00:21:45,433
Tu la sens,
cette énergie entre nous?
311
00:21:45,513 --> 00:21:49,395
- Ah oui, je la sens bien, oui!
Oui, cette énergie, oui!
312
00:21:49,475 --> 00:21:51,772
- Bon les bobos, c'est fini le câlin?
313
00:21:51,852 --> 00:21:54,108
J'ai pas que ça à foutre, moi.
314
00:21:54,188 --> 00:21:55,985
- À qui tu parles? Ça va pas?
315
00:21:56,065 --> 00:21:58,529
- Quoi? Parce que monsieur est connu,
316
00:21:58,609 --> 00:22:02,032
on peut rien lui dire?
- Quel rapport avec ça, abruti?
317
00:22:02,112 --> 00:22:04,112
- Connasse!
- Oh là!
318
00:22:04,532 --> 00:22:06,537
- T'as pas eu d'éducation, toi?
319
00:22:06,617 --> 00:22:07,705
- Marie!
- Sors de là!
320
00:22:07,785 --> 00:22:10,291
Sors de là, fils de pute!
Je vais te défoncer.
321
00:22:10,371 --> 00:22:12,168
- Ferme-la ou je descends.
- Laisse tomber.
322
00:22:12,248 --> 00:22:15,045
- Viens! Je vous prends tous les deux.
- Arrête. Oh!
323
00:22:15,125 --> 00:22:16,255
Marie, arrête!
324
00:22:16,335 --> 00:22:17,965
Arrête! Arrête!
- Lâche-moi!
325
00:22:18,045 --> 00:22:19,800
Descendez, bande de connards!
326
00:22:19,880 --> 00:22:21,969
- Barre-toi.
- Lâche-moi, putain!
327
00:22:22,049 --> 00:22:24,263
Lâche-moi, putain!
- Arrête!
328
00:22:24,343 --> 00:22:26,762
- Faut la faire interner, ta copine.
329
00:22:29,557 --> 00:22:31,557
- Putain!
330
00:22:33,978 --> 00:22:35,978
- Enculé, va!
331
00:22:41,527 --> 00:22:45,447
Il me traite de connasse,
tu dis rien et je devrais la fermer?
332
00:22:46,574 --> 00:22:48,704
Mais t'as vieilli, en fait.
- Oui.
333
00:22:48,784 --> 00:22:50,827
- T'es un lâche, une merde!
334
00:22:55,374 --> 00:22:58,085
- Regarde, Marie, c'est ça.
335
00:22:58,377 --> 00:22:59,215
- Ah oui!
336
00:22:59,295 --> 00:23:02,593
C'est hyper beau!
C'est toi qui l'as fabriqué?
337
00:23:02,673 --> 00:23:04,094
- Oui, pour son anniversaire.
338
00:23:04,174 --> 00:23:07,181
J'en ai fait 4. Je sais plus
combien il a de toilettes.
339
00:23:07,261 --> 00:23:08,641
- C'est charmé!
340
00:23:08,721 --> 00:23:10,559
- C'est quoi?
- Un petit banc.
341
00:23:10,639 --> 00:23:14,396
Tu poses les pieds dessus
pour que ça te relève les genoux.
342
00:23:14,476 --> 00:23:16,649
C'est le principe des
toilettes turques.
343
00:23:16,729 --> 00:23:19,401
C'est récent de faire ça
assis, 200 ans.
344
00:23:19,481 --> 00:23:23,364
Alors que depuis la nuit des temps,
l'homme fait ça accroupi.
345
00:23:23,444 --> 00:23:25,866
Si tu fais ça…
- Oui, mon corps me dira merci.
346
00:23:25,946 --> 00:23:28,994
On a vraiment cette discussion?
Comment faire caca?
347
00:23:29,074 --> 00:23:30,704
- Non mais il à raison.
348
00:23:30,784 --> 00:23:33,082
Y a plus de compression du ventre,
349
00:23:33,162 --> 00:23:35,835
la défécation se fait plus librement.
Logique.
350
00:23:35,915 --> 00:23:37,628
- Tu vas pas t'y mettre?
351
00:23:37,708 --> 00:23:40,005
- Moi aussi, je chie accroupie.
352
00:23:40,085 --> 00:23:41,632
- Comment ça accroupie?
353
00:23:41,712 --> 00:23:43,551
- Les 2 pieds sur la cuvette.
354
00:23:43,631 --> 00:23:45,803
- C'est pas vrai?
355
00:23:45,883 --> 00:23:48,385
C'est pas possible! Sérieusement?
356
00:23:48,802 --> 00:23:50,307
Oh putain! Je veux pas
357
00:23:50,387 --> 00:23:52,059
cette image. Je l'enlève.
358
00:23:52,139 --> 00:23:56,230
Tu chies accroupie! C'est pas vrai!
359
00:23:56,310 --> 00:23:59,855
C'est pas possible! Tu fais pas ça?
360
00:24:05,444 --> 00:24:08,530
- Qu'est-ce qu'il a, lui?
- Je sais pas.
361
00:24:09,281 --> 00:24:11,704
- Allez, sors, sors!
- Ça va, 2 minutes!
362
00:24:11,784 --> 00:24:14,619
Qu'est-ce t'as, toi?
- Dépêche-toi, allez!
363
00:24:15,371 --> 00:24:17,626
Salut, Nassim.
364
00:24:17,706 --> 00:24:20,337
- Salut, Antoine.
Quel bonheur de te retrouver!
365
00:24:20,417 --> 00:24:22,464
- Oui… T'es prêt?
366
00:24:22,544 --> 00:24:24,216
- Quoi?
- C'est bon?
367
00:24:24,296 --> 00:24:26,296
- Mais quoi?
- Go!
368
00:24:28,801 --> 00:24:29,638
- Antoine!
369
00:24:29,718 --> 00:24:31,718
Antoine!
370
00:24:32,429 --> 00:24:33,434
Tu fais quoi?
371
00:24:33,514 --> 00:24:36,604
- Tu m'as dit "on fera la course,
après les courses".
372
00:24:36,684 --> 00:24:39,940
- Non. On a passé l'âge
de courir pour une chambre.
373
00:24:40,020 --> 00:24:42,902
Vu l'ambiance, on peut s'abstenir.
Viens m'aider.
374
00:24:42,982 --> 00:24:45,442
- T'es ouf!
375
00:24:46,860 --> 00:24:49,321
Il est ouf, ce mec!
376
00:24:52,282 --> 00:24:53,537
- Tiens.
377
00:24:53,617 --> 00:24:56,665
Catherine?
Vous venez m'aider s'il vous…
378
00:24:56,745 --> 00:25:01,712
- Je te rappelle. Oui. Je t'embrasse.
379
00:25:01,792 --> 00:25:03,339
- Catherine… Pardon.
380
00:25:03,419 --> 00:25:05,758
Vous pouvez m'aider?
- Ne quitte pas, maman.
381
00:25:05,838 --> 00:25:09,053
Je vous ai prévenu.
Il est tard, pour votre fille,
382
00:25:09,133 --> 00:25:10,471
il est tard pour moi.
383
00:25:10,551 --> 00:25:12,556
J'ai fait toute la nuit dernière.
384
00:25:12,636 --> 00:25:14,892
Aujourd'hui,
j'étais supposée être off.
385
00:25:14,972 --> 00:25:17,937
Donc, je veux récupérer ma chambre,
maintenant.
386
00:25:18,017 --> 00:25:19,521
J'ai droit à mon repos.
387
00:25:19,601 --> 00:25:23,108
- Je sais, mais c'est plus pratique
de rester pour l'installation.
388
00:25:23,188 --> 00:25:24,985
On vous emmène à votre hôtel ce soir.
389
00:25:25,065 --> 00:25:28,113
- Non, on fait comme on a dit.
Sinon, appelez l'agence.
390
00:25:28,193 --> 00:25:31,738
Ils trouveront quelqu'un
qui s'adapte à vos horaires.
391
00:25:32,281 --> 00:25:35,033
Oui, mamounette?
- On va vous conduire.
392
00:25:38,579 --> 00:25:40,579
Connasse!
393
00:25:40,914 --> 00:25:43,087
- Laisse. Tu vas te faire mal au dos.
394
00:25:43,167 --> 00:25:45,464
- Mets devant le portail,
je me démerderai.
395
00:25:45,544 --> 00:25:48,046
Tu peux accompagner Catherine
à son hôtel?
396
00:25:49,173 --> 00:25:51,258
Quoi? Ça t'emmerde?
397
00:25:51,592 --> 00:25:53,592
- Non, non, ça va.
398
00:25:54,011 --> 00:25:56,011
- Oui, boubou.
399
00:25:56,138 --> 00:25:58,138
Papa arrive.
400
00:26:00,017 --> 00:26:02,064
- Merci, Nassim… Merci.
401
00:26:02,144 --> 00:26:04,441
- C'est avec grand plaisir, Max.
402
00:26:04,521 --> 00:26:06,235
Je les ai faits en pensant à toi.
403
00:26:06,315 --> 00:26:08,696
Et celui-là a une particularité.
404
00:26:08,776 --> 00:26:12,241
Il appartenait à mon grand-père.
Il l'a fabriqué.
405
00:26:12,321 --> 00:26:15,369
Joyeux anniversaire, mon ami!
- Merci, Nassim.
406
00:26:15,449 --> 00:26:17,371
Faut que je continue à ranger.
407
00:26:17,451 --> 00:26:19,832
- Bien sûr. Fais ce que t'as à faire.
408
00:26:19,912 --> 00:26:22,167
Quel bonheur de te retrouver
enfin!
409
00:26:22,247 --> 00:26:25,004
Je ne savais plus
comment te les faire passer.
410
00:26:25,084 --> 00:26:27,172
N'arrivant pas à te joindre…
411
00:26:27,252 --> 00:26:29,049
La vie s'en est chargée
412
00:26:29,129 --> 00:26:32,966
et a provoqué cette belle rencontre
avec Marie, au marché.
413
00:26:35,427 --> 00:26:37,391
- Bon…
414
00:26:37,471 --> 00:26:39,471
Allez, salut.
415
00:26:57,074 --> 00:27:00,035
- Au revoir, Max.
- Au revoir, Nassim.
416
00:27:01,954 --> 00:27:05,502
- Salut, Éric! Si tu veux
faire du sport, n'hésite pas.
417
00:27:05,582 --> 00:27:08,047
- J'hésiterai pas. Merci beaucoup.
418
00:27:08,127 --> 00:27:10,128
- Bye!
- Salut, Nassim.
419
00:27:11,797 --> 00:27:14,549
- Comme si j'avais pas
assez de merdes, ici.
420
00:27:16,802 --> 00:27:18,970
Appeler les encombrants.
421
00:27:21,723 --> 00:27:23,723
- Pleure pas, mon chat.
422
00:27:29,439 --> 00:27:31,320
- Oui…
423
00:27:31,400 --> 00:27:33,238
Que t'es belle!
424
00:27:33,318 --> 00:27:35,403
Oh, t'es belle!
425
00:27:35,696 --> 00:27:39,199
Je suis content de te rencontrer,
ma pitchoune.
426
00:27:40,075 --> 00:27:42,075
Elle te ressemble.
427
00:27:43,078 --> 00:27:46,710
- C'est gentil mais pas trop.
Elle ressemble à sa mère.
428
00:27:46,790 --> 00:27:48,790
Viens là, mon chat.
429
00:27:48,917 --> 00:27:50,130
- Elle est où?
430
00:27:50,210 --> 00:27:52,508
- Sous ecsta, à Ibiza.
431
00:27:52,588 --> 00:27:55,423
Mais parlons d'autre chose…
432
00:27:56,884 --> 00:27:58,884
Max...
433
00:28:00,095 --> 00:28:02,309
J'ai une super nouvelle à t'annoncer.
434
00:28:02,389 --> 00:28:04,389
- Ah bon? Quoi?
435
00:28:04,516 --> 00:28:05,562
- Tu veux?
- Non.
436
00:28:05,642 --> 00:28:07,936
J'ai arrêté depuis 10 ans.
437
00:28:09,646 --> 00:28:12,611
- Euh…
Y a plus de problème avec Véro….
438
00:28:12,691 --> 00:28:14,691
J'ai la solution.
439
00:28:17,154 --> 00:28:19,868
Je viens de louer une super baraque.
440
00:28:19,948 --> 00:28:22,037
Elle est grande, magnifique,
441
00:28:22,117 --> 00:28:24,581
en première ligne.
On peut tous se retrouver
442
00:28:24,661 --> 00:28:27,080
et passer du bon temps. Voilà.
443
00:28:27,206 --> 00:28:31,543
Alors, on range, on nettoie.
On se barre tous. C'est à 10 min.
444
00:28:32,044 --> 00:28:33,465
Tu pourras te reposer.
445
00:28:33,545 --> 00:28:36,093
Je m'occupe de tout.
T'auras rien à faire.
446
00:28:36,173 --> 00:28:38,595
Et demain, y a plus personne ici.
Voilà.
447
00:28:38,675 --> 00:28:42,929
Problème résolu. Qu'est-ce qu'on dit?
Merci qui? Merci, Éric.
448
00:28:43,305 --> 00:28:45,018
- Non, écoute…
449
00:28:45,098 --> 00:28:47,521
C'est très gentil de ta part, mais…
450
00:28:47,601 --> 00:28:50,399
J'ai des trucs à régler à Paris.
Je vais partir.
451
00:28:50,479 --> 00:28:52,943
C'est plus simple. Allez-y sans moi.
452
00:28:53,023 --> 00:28:56,029
- Attends…
Qu'est-ce que tu racontes, Max?
453
00:28:56,109 --> 00:28:58,198
On a envie d'être avec toi, nous.
454
00:28:58,278 --> 00:29:01,869
T'es comme mon grand frère.
T'es notre grand frère à tous.
455
00:29:01,949 --> 00:29:04,284
Enfin… Max!
456
00:29:05,494 --> 00:29:08,288
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce qu'y a?
457
00:29:14,461 --> 00:29:16,967
Max, mon poto, qu'est-ce qu'y a?
458
00:29:17,047 --> 00:29:20,262
Max… Regarde-moi. Qu'est-ce qu'y a?
459
00:29:20,342 --> 00:29:22,343
Qu'est-ce qu'y a?
460
00:29:31,103 --> 00:29:35,064
- Les banques m'ont lâché.
J'ai plus rien. Je dois vendre.
461
00:29:37,359 --> 00:29:39,359
- Putain…
462
00:29:40,487 --> 00:29:43,531
T'es en bonne santé,
c'est l'essentiel.
463
00:29:48,912 --> 00:29:50,250
Je leur dirai rien.
464
00:29:50,330 --> 00:29:52,920
Mais tu vas pas rentrer
tout seul à Paris.
465
00:29:53,000 --> 00:29:54,296
C'est débile.
466
00:29:54,376 --> 00:29:56,215
Reste, ça te changera les idées.
467
00:29:56,295 --> 00:29:58,467
Si tu te barres,
ils sauront qu'y a un souci,
468
00:29:58,547 --> 00:29:59,927
ta meuf la première.
469
00:30:00,007 --> 00:30:01,929
Tu en as parlé à Sabine?
470
00:30:02,009 --> 00:30:04,260
- J'ai pas eu la force, encore.
471
00:30:07,347 --> 00:30:09,269
- On fait comme ça, alors.
472
00:30:09,349 --> 00:30:11,643
Max, ça va te faire du bien.
473
00:30:17,399 --> 00:30:18,946
- OK. Mais j'ai un service
474
00:30:19,026 --> 00:30:21,611
à te demander.
- Tout ce que tu veux.
475
00:30:28,201 --> 00:30:30,958
- S'il vous plaît!
Allez, les amis! Isa!
476
00:30:31,038 --> 00:30:35,083
Vincent! Venez,
j'ai un truc à vous dire! Antoine!
477
00:30:35,167 --> 00:30:37,172
Venez! Faut que je vous parle.
478
00:30:37,252 --> 00:30:39,925
Bon… Alors, euh…
479
00:30:40,005 --> 00:30:43,637
Comme je suis pas du genre
à foutre mes potes à la porte…
480
00:30:43,717 --> 00:30:44,972
j'ai trouvé une solution.
481
00:30:45,052 --> 00:30:45,764
- Non?
482
00:30:45,844 --> 00:30:47,766
- Le problème est réglé.
Vous restez.
483
00:30:47,846 --> 00:30:50,181
- Génial!
- Mais… Pas ici.
484
00:30:50,515 --> 00:30:53,647
J'ai loué une super baraque…
485
00:30:53,727 --> 00:30:56,400
dans laquelle on pourra passer
les vacances.
486
00:30:56,480 --> 00:30:58,777
- T'as pas fait ça?
- Adorable! Merci!
487
00:30:58,857 --> 00:31:00,654
- Je vous propose…
488
00:31:00,734 --> 00:31:04,324
On se fait un super dîner.
Demain matin… on se tire.
489
00:31:04,404 --> 00:31:05,659
Les vacances commencent.
490
00:31:05,739 --> 00:31:08,245
- GÉNIAL!
- Merci!
491
00:31:08,325 --> 00:31:10,956
- Pour fêter ça,
j'ouvre une bonne bouteille.
492
00:31:11,036 --> 00:31:12,499
- Ah bon? Carrément?
493
00:31:12,579 --> 00:31:14,334
- Y a beaucoup de chambres?
494
00:31:14,414 --> 00:31:15,544
- Ouh là!
495
00:31:15,624 --> 00:31:17,792
- C'est une super nouvelle!
496
00:31:19,878 --> 00:31:21,216
- Tiens, Max…
497
00:31:21,296 --> 00:31:22,801
Pour le taxi, ce matin.
498
00:31:22,881 --> 00:31:26,593
- T'avais pas besoin…
- Si. Pourquoi? C'est normal.
499
00:31:27,135 --> 00:31:29,554
C'est nouveau ça, tiens!
500
00:31:36,395 --> 00:31:38,108
- De?
- Comment ils faisaient avant?
501
00:31:38,188 --> 00:31:40,356
- Avant ça.
- Les enfants mouraient.
502
00:31:41,942 --> 00:31:44,656
- Délicieux, ce Bordeaux.
T'aurais pas du fromage?
503
00:31:44,736 --> 00:31:46,116
- Je vais t'en chercher.
504
00:31:46,196 --> 00:31:47,743
- Bouge pas, j'y vais.
505
00:31:47,823 --> 00:31:50,912
On vient d'arriver,
on a dit qu'on commençait demain.
506
00:31:50,992 --> 00:31:53,123
Je te jure qu'on ira courir, demain.
507
00:31:53,203 --> 00:31:55,334
- Pas de problème, mon chat.
T'es grand.
508
00:31:55,414 --> 00:31:57,252
Je vais même te le chercher.
509
00:31:57,332 --> 00:31:59,332
- Merci.
510
00:32:02,462 --> 00:32:05,135
- Vous êtes carrément
en mode "mon chat".
511
00:32:05,215 --> 00:32:06,970
- Miaou!
512
00:32:07,050 --> 00:32:08,722
- Il est sympa, non?
513
00:32:08,802 --> 00:32:09,806
- Oui.
514
00:32:09,886 --> 00:32:12,934
Il est super.
- Il est génial. Il a un talent fou.
515
00:32:13,014 --> 00:32:16,688
- Est-ce que parfois,
il a besoin de figurants sur scène?
516
00:32:16,768 --> 00:32:19,358
- Qu'est-ce qu'il fait?
- Chorégraphe.
517
00:32:19,438 --> 00:32:20,734
Ancien danseur à l'Opéra de Paris.
518
00:32:20,814 --> 00:32:23,612
- Sous Louis XIV, alors…
519
00:32:23,692 --> 00:32:25,364
- Il a le même âge que Max.
520
00:32:25,444 --> 00:32:27,157
- Max était pote avec Robespierre.
521
00:32:27,237 --> 00:32:28,867
- J'ai entendu, hein!
522
00:32:28,947 --> 00:32:30,947
- C'est pour rigoler.
523
00:32:31,825 --> 00:32:33,955
- Vous vous êtes rencontrés comment?
524
00:32:34,035 --> 00:32:36,708
- C'était il y a un peu plus d'un an,
au cabinet.
525
00:32:36,788 --> 00:32:39,127
Je lui ai remis sa cheville. Et puis…
526
00:32:39,207 --> 00:32:41,797
- C'est marrant,
nous aussi on s'est rencontrés
527
00:32:41,877 --> 00:32:44,003
au cabinet.
- Aux toilettes?
528
00:32:45,297 --> 00:32:48,887
- Il avait une rage de dents,
a force de trop les serrer.
529
00:32:48,967 --> 00:32:52,140
Je lui ai fait une anesthésie.
Il s'est mis à pleurer.
530
00:32:52,220 --> 00:32:53,642
J'ai craqué.
531
00:32:53,722 --> 00:32:55,143
- C'est mignon!
532
00:32:55,223 --> 00:32:57,600
- Même si j'ai vite
compris le spécimen.
533
00:32:57,893 --> 00:32:59,648
- Les petits chats!
534
00:32:59,728 --> 00:33:02,442
- Nous, on est très heureux.
535
00:33:02,522 --> 00:33:03,777
- Pour ma rage de dent?
536
00:33:03,857 --> 00:33:05,320
- Non, mais…
537
00:33:05,400 --> 00:33:07,652
que tu l'aies rencontrée.
538
00:33:08,862 --> 00:33:10,367
- Maman, j'ai perdu ma dent!
539
00:33:10,447 --> 00:33:12,447
- Oh! Super!
540
00:33:14,910 --> 00:33:16,498
- Montre-moi.
541
00:33:16,578 --> 00:33:18,578
- C'est laquelle?
542
00:33:21,458 --> 00:33:23,710
- Faut la mettre sous l'oreiller.
543
00:33:26,087 --> 00:33:28,093
Ça, faut demander à maman.
544
00:33:28,173 --> 00:33:29,177
- Il veut quoi?
545
00:33:29,257 --> 00:33:30,303
- Une glace.
546
00:33:30,383 --> 00:33:34,224
- Non, c'est du sucre de merde.
Et c'est l'heure de se coucher.
547
00:33:34,304 --> 00:33:37,269
- Le film est pas terminé!
- T'avais qu'à rester devant.
548
00:33:37,349 --> 00:33:38,186
- Pff!
549
00:33:38,266 --> 00:33:39,146
- Au lit!
550
00:33:39,226 --> 00:33:42,311
- Elliot aussi va y aller, Nino.
T'inquiète.
551
00:33:42,479 --> 00:33:44,479
Elliot!
552
00:33:44,648 --> 00:33:46,153
Au lit, avec Nino!
553
00:33:46,233 --> 00:33:49,739
- T'es sérieux? Maintenant?
On n'a pas le même âge!
554
00:33:49,819 --> 00:33:53,618
- Allez! Tout le monde va se
coucher! Jeanne! Arthur!
555
00:33:53,698 --> 00:33:56,121
Montrez l'exemple!
Extinction des feux!
556
00:33:56,201 --> 00:33:58,373
Filez dans votre chambre! Ouste!
557
00:33:58,453 --> 00:33:59,875
- Super, les vacances!
558
00:33:59,955 --> 00:34:01,543
- On va pas se coucher maintenant?
559
00:34:01,623 --> 00:34:04,004
- Comme ils font la gueule!
560
00:34:04,084 --> 00:34:05,505
- Sale période!
- Oui.
561
00:34:05,585 --> 00:34:07,716
- Tu te souviens des dimanches soirs?
562
00:34:07,796 --> 00:34:10,218
Le film commence,
t'es obligé d'aller te coucher.
563
00:34:10,298 --> 00:34:12,721
- Le lendemain, t'as de l'acné.
- Et mon bisou?
564
00:34:12,801 --> 00:34:14,844
- Il a grandi, c'est ouf!
565
00:34:15,804 --> 00:34:17,100
- Je t'aime, mon grand.
566
00:34:17,180 --> 00:34:18,977
- Moi, aussi.
567
00:34:19,057 --> 00:34:20,061
Qu'est-ce qu'y a?
568
00:34:20,141 --> 00:34:21,646
- Rien. Je te regarde.
569
00:34:21,726 --> 00:34:25,233
C'est vrai que t'as grandi.
Je me souviens de tas de choses.
570
00:34:25,313 --> 00:34:28,570
- Tu te souviens pas que mon
anniversaire, c'est le 15 mars.
571
00:34:28,650 --> 00:34:30,864
- Hé, Elliot! Ça va pas bien?
572
00:34:30,944 --> 00:34:32,741
- Qu'est-ce qu'il t'a mis!
573
00:34:32,821 --> 00:34:34,159
- Excuse-le, Max,
574
00:34:34,239 --> 00:34:37,954
c'est l'adolescence. - J'ai
l'habitude avec les 2 couillons.
575
00:34:38,034 --> 00:34:39,748
Je suis pas un bon parrain.
576
00:34:39,828 --> 00:34:43,498
- Mais non.
- C'est pas vrai! Tu l'as, celle-là?
577
00:34:45,834 --> 00:34:48,169
Oh là là là là là!
578
00:34:48,587 --> 00:34:49,925
La tête qu'on a!
579
00:34:50,005 --> 00:34:51,676
- Laisse-moi voir.
580
00:34:51,756 --> 00:34:54,763
- C'est Éric,
avant qu'il ressemble à M. Patate.
581
00:34:54,843 --> 00:34:58,429
- C'est marrant.
Ça te fait marrer, toi?
582
00:34:59,514 --> 00:35:02,521
- Comme on a changé!
C'était quand? Y a 7 ans?
583
00:35:02,601 --> 00:35:04,769
- Non, presque huit.
584
00:35:04,978 --> 00:35:06,979
- Elle est belle, maman!
585
00:35:08,732 --> 00:35:10,070
C'est qui, lui?
586
00:35:10,150 --> 00:35:12,447
- C'est Ludo.
- C'est qui, Ludo?
587
00:35:12,527 --> 00:35:13,573
- Allez hop!
588
00:35:13,653 --> 00:35:16,114
Tu vas te coucher! Tu te grouilles!
589
00:35:33,340 --> 00:35:36,137
- J'ai adoré le dernier,
la comédie, là…
590
00:35:36,217 --> 00:35:38,056
- J'ai adoré faire ce film.
591
00:35:38,136 --> 00:35:40,100
Il a bien marché, en plus.
592
00:35:40,180 --> 00:35:43,395
Ça fait 2-3 films que je fais
qui cartonnent pas mal.
593
00:35:43,475 --> 00:35:45,939
Antoine,
mon portable est sur la table?
594
00:35:46,019 --> 00:35:48,187
- Bouge pas,
je vais te le chercher.
595
00:35:51,483 --> 00:35:53,280
- Tu bouges même plus ton cul?
596
00:35:53,360 --> 00:35:57,071
T'as besoin d'un assistant
pour te filer ton portable?
597
00:35:58,698 --> 00:35:59,786
- C'est un peu bizarre
598
00:35:59,866 --> 00:36:01,162
comme relation.
599
00:36:01,242 --> 00:36:02,956
- Y a que moi
qui lui ai trouvé du boulot.
600
00:36:03,036 --> 00:36:06,585
C'est un travail comme un autre.
Alors vos leçons de morale,
601
00:36:06,665 --> 00:36:08,503
vous les mettez…
- Tu le payes
602
00:36:08,583 --> 00:36:10,213
en chèques emploi service?
603
00:36:10,293 --> 00:36:13,967
- Je suis intermittent du spectacle.
- Intermittent du travail.
604
00:36:14,047 --> 00:36:16,720
- C'est rigolo, ça. C'est malin!
605
00:36:16,800 --> 00:36:20,432
Où est le problème? Éric est
mon meilleur pote et mon patron.
606
00:36:20,512 --> 00:36:21,683
Je distingue les deux.
607
00:36:21,763 --> 00:36:24,978
Il m'a tendu la main.
Je lui suis reconnaissant.
608
00:36:25,058 --> 00:36:27,480
Et mes parents aussi. Ils l'adorent.
609
00:36:27,560 --> 00:36:30,771
Ça doit pas être facile pour
toi, Éric.
610
00:36:31,815 --> 00:36:36,072
Parce qu'entre l'acteur, l'assistant,
l'ami, le confident,
611
00:36:36,152 --> 00:36:38,487
tu sais pas qui t'as en face de toi.
612
00:36:39,155 --> 00:36:40,702
Et tu me le fais jamais sentir.
613
00:36:40,782 --> 00:36:43,075
Alors pour ça, merci, Éric.
614
00:36:47,038 --> 00:36:49,252
- C'est quoi ces bips de merde?
615
00:36:49,332 --> 00:36:51,463
- C'est moi. C'est des alertes.
616
00:36:51,543 --> 00:36:53,798
C'est Happn, une appli de rencontres.
617
00:36:53,878 --> 00:36:56,839
J'ai beaucoup de
succès dans la région.
618
00:36:57,674 --> 00:37:00,347
- Elle est chauchaude!
- Je peux mettre de la musique?
619
00:37:00,427 --> 00:37:02,891
- AH OUI!
- Je vais te montrer.
620
00:37:02,971 --> 00:37:04,476
Tu te branches en bluetooth.
621
00:37:04,556 --> 00:37:07,604
- Attends. Bluetooth et Alex,
ça fait deux. Laisse.
622
00:37:07,684 --> 00:37:09,731
- Il était pas obligé de faire ça.
623
00:37:09,811 --> 00:37:12,233
- Je vais t'aider. Tu veux laquelle?
624
00:37:12,313 --> 00:37:13,276
- Celle-là.
- Celle-là?
625
00:37:13,356 --> 00:37:15,528
- Oui, elle est super.
- OK. Super!
626
00:37:15,608 --> 00:37:18,073
- J'adore cette musique!
627
00:37:18,153 --> 00:37:21,614
"Don't Go Breaking My Heart"
(Elton John)
628
00:38:40,276 --> 00:38:41,322
- Qu'est-ce tu fais?
629
00:38:41,402 --> 00:38:43,158
- C'est parce que je vais me coucher.
630
00:38:43,238 --> 00:38:46,202
C'est une maison en bois,
on laisse pas le feu allumé.
631
00:38:46,282 --> 00:38:48,872
- Oui, mais on est encore tous
là, nous.
632
00:38:48,952 --> 00:38:51,207
- Ah oui… Ah merde!
633
00:38:51,287 --> 00:38:54,043
Pardon. Je me suis dit… Bon, ben…
634
00:38:54,123 --> 00:38:55,920
J'en refais un?
635
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
- Ben, non…
636
00:38:59,712 --> 00:39:01,134
- Tu fais quoi, Max?
637
00:39:01,214 --> 00:39:03,636
- Je vais me coucher.
638
00:39:03,716 --> 00:39:07,515
- Tu prends pas un dernier verre?
- Non. Pardon, les amis.
639
00:39:07,595 --> 00:39:09,934
J'ai passé une mauvaise nuit. Donc…
640
00:39:10,014 --> 00:39:12,145
La nuit dernière, là…
641
00:39:12,225 --> 00:39:13,480
Donc… Hop!
642
00:39:13,560 --> 00:39:15,190
Je fais une bonne nuit
643
00:39:15,270 --> 00:39:17,150
et demain, je suis en forme!
644
00:39:17,230 --> 00:39:20,153
Mais amusez-vous!
C'est cool! Allez!
645
00:39:20,233 --> 00:39:21,905
Allez!
- Bonne nuit!
646
00:39:21,985 --> 00:39:24,073
- BONNE NUIT, MAX!
647
00:39:24,153 --> 00:39:26,153
- Bonne nuit!
648
00:39:35,206 --> 00:39:36,836
"Daddy Cool"
(Boney M.)
649
00:39:36,916 --> 00:39:38,918
- J'adore! J'adore!
650
00:40:16,789 --> 00:40:18,336
- Ça va, Vincent?
651
00:40:18,416 --> 00:40:19,712
- Oui. Oui.
652
00:40:19,792 --> 00:40:21,792
- Viens.
- Viens avec nous.
653
00:40:22,003 --> 00:40:24,922
- Ça sent le gazon.
Qu'est-ce que vous faites?
654
00:40:26,466 --> 00:40:28,801
"Slave to Love"
(Bryan Ferry)
655
00:40:39,896 --> 00:40:41,693
- Arrête. Tu vas être malade.
656
00:40:41,773 --> 00:40:43,773
- Ne dites rien.
657
00:40:51,699 --> 00:40:53,699
- Chut!
- Chut! Chut!
658
00:41:03,586 --> 00:41:05,586
Ah là là!
659
00:41:07,966 --> 00:41:10,384
- Isabelle, je te trouve sublime.
660
00:41:13,429 --> 00:41:18,058
Je te regardais danser.
C'est incroyable comment t'as évolué.
661
00:41:19,727 --> 00:41:21,900
T'as l'air confiante…
662
00:41:21,980 --> 00:41:25,065
C'est vrai, bien dans ta peau,
sereine…
663
00:41:25,775 --> 00:41:28,194
Alors que ça a pas dû être…
664
00:41:28,528 --> 00:41:30,696
facile tous les jours.
665
00:41:35,493 --> 00:41:38,412
Tu as un corps magnifique!
666
00:41:40,373 --> 00:41:44,919
Et pardon de le dire comme ça,
mais qu'est-ce que c'est que ce cul?
667
00:41:45,586 --> 00:41:47,630
- Mais que…
- C'est juste…
668
00:41:49,549 --> 00:41:52,343
Qu'est-ce qui s'est passé, quoi?
669
00:41:58,641 --> 00:42:00,641
- Tu me dragues, là?
670
00:42:00,810 --> 00:42:02,810
- Oui… Peut-être, oui.
671
00:42:04,731 --> 00:42:07,987
C'est par rapport à Vincent
que t'es mal à l'aise?
672
00:42:08,067 --> 00:42:12,821
- Tu sais Antoine, pendant des années,
j'ai pas… Enfin, je…
673
00:42:13,031 --> 00:42:16,909
Je savais plus ce que c'était
que de jouir. Et…
674
00:42:17,785 --> 00:42:21,459
Depuis peu, je vis
et je redécouvre des trucs de dingue.
675
00:42:21,539 --> 00:42:24,879
Je m'arrête plus.
Et plus je m'éclate, plus j'ai envie.
676
00:42:24,959 --> 00:42:26,172
- D'accord…
677
00:42:26,252 --> 00:42:29,175
- Par contre,
je me suis donné une règle.
678
00:42:29,255 --> 00:42:31,924
C'est de pas faire n'importe quoi.
679
00:42:33,134 --> 00:42:37,350
Et qu'il y ait un minimum de…
de séduction. Tu comprends?
680
00:42:37,430 --> 00:42:40,728
Que je me sente un minimum attirée.
Tu vois?
681
00:42:40,808 --> 00:42:43,936
- Attirée, oui…
- Tu vois? Et…
682
00:42:44,520 --> 00:42:48,148
Avec toi, ce serait bizarre,
comme faire ça avec mon petit frère.
683
00:42:48,649 --> 00:42:50,649
- Oui, oui, oui.
684
00:42:51,235 --> 00:42:54,075
Oui, oui, d'accord.… Non, oui, oui.
685
00:42:54,155 --> 00:42:56,828
Oui, mais je vois ce que tu veux dire.
686
00:42:56,908 --> 00:42:59,535
Oui, dans ce sens-là, oui…
687
00:43:00,119 --> 00:43:04,206
- Mais en tout cas,
merci pour ce que tu m'as dit. Ça me…
688
00:43:04,373 --> 00:43:08,377
- Ne me remercie pas.
T'as l'air… d'être en pleine forme.
689
00:43:32,193 --> 00:43:34,282
- À demain. Dormez bien.
690
00:43:34,362 --> 00:43:36,617
- J'espère que ça va biper, hein?
691
00:43:36,697 --> 00:43:40,329
- Vous avez tout? Vous avez
besoin de rien? Vous êtes sûrs?
692
00:43:40,409 --> 00:43:43,124
Dormez bien. À demain. Ciao!
693
00:43:43,204 --> 00:43:45,204
- Aïe!
694
00:44:14,652 --> 00:44:17,366
- Qu'est-ce tu fais là?
T'es pas couché?
695
00:44:17,446 --> 00:44:21,162
- J'arrive pas à dormir
avec les autres. J'ai peur.
696
00:44:21,242 --> 00:44:23,122
Je peux dormir avec toi?
697
00:44:23,202 --> 00:44:26,918
- Ah non! C'est bon, je vais pas
dormir avec tous les gamins!
698
00:44:26,998 --> 00:44:28,127
Je vais pas me taper
699
00:44:28,207 --> 00:44:30,838
toutes les générations.
- Quoi?
700
00:44:30,918 --> 00:44:32,961
- Non, rien.
701
00:44:35,715 --> 00:44:37,678
Bon, d'accord. OK.
702
00:44:37,758 --> 00:44:40,636
Allez, vas-y.
Mais que cette nuit, hein?
703
00:44:42,054 --> 00:44:43,851
Allez, ouste! Au lit!
704
00:44:43,931 --> 00:44:46,687
- Oui.
- Je la mets sous l'oreiller, hein?
705
00:44:46,767 --> 00:44:48,767
Allez!
706
00:44:50,855 --> 00:44:52,360
Voilà.
707
00:44:52,440 --> 00:44:54,441
Bonne nuit, mon bonhomme.
708
00:44:57,737 --> 00:44:59,075
- Viens.
- Quoi?
709
00:44:59,155 --> 00:45:03,246
- Viens te mettre là 2 minutes.
- Non, je vais pas m'allonger, ça va.
710
00:45:03,326 --> 00:45:04,914
- Allez! Deux secondes!
711
00:45:04,994 --> 00:45:06,994
- Bon. OK.
712
00:45:10,291 --> 00:45:13,297
- Tu vois, on est bien, tous les deux,
non?
713
00:45:13,377 --> 00:45:15,377
- Oui.
714
00:45:27,475 --> 00:45:29,475
- Bouge pas.
715
00:45:36,859 --> 00:45:40,237
"So Nice"
(Curtiss Maldoon)
716
00:46:11,644 --> 00:46:14,066
- Hé! Oh! Les gars! Vous allez où?
717
00:46:14,146 --> 00:46:17,069
Les bagages vont pas y aller seuls.
- Ouais.
718
00:46:17,149 --> 00:46:21,490
- Je t'ai dit, pas FaceTime. Il est
pété mon écran, Nino va rien voir.
719
00:46:21,570 --> 00:46:24,452
Je peux le voir, moi.
En quoi ça te dérange?
720
00:46:24,532 --> 00:46:26,532
- Nino!
721
00:46:27,618 --> 00:46:28,915
C'est ton père.
722
00:46:28,995 --> 00:46:31,622
- Allô?
- Salut, mon gars!
723
00:46:33,124 --> 00:46:36,255
Tu vas bien?
- Oui. Là, on vient d'arriver.
724
00:46:36,335 --> 00:46:39,008
- Tu m'entends?
- Oui, mais je te vois pas.
725
00:46:39,088 --> 00:46:42,220
Merde!
- Je t'entends mais je te vois pas.
726
00:46:42,300 --> 00:46:43,971
Oh, c'est con!
727
00:46:44,051 --> 00:46:45,890
- Oui, c'est chiant.
728
00:46:45,970 --> 00:46:48,017
Tu as eu mon message?
729
00:46:48,097 --> 00:46:50,097
- Oui…
730
00:46:51,851 --> 00:46:55,020
Là, un cabanon, quoi…
731
00:46:55,771 --> 00:46:57,401
Avec des chambres.
732
00:46:57,481 --> 00:46:58,653
Vous verrez, hein.
733
00:46:58,733 --> 00:47:00,571
À droite, y a une piscine.
734
00:47:00,651 --> 00:47:02,323
- À droite, la piscine.
735
00:47:02,403 --> 00:47:04,905
- Super!
- Chauffée?
736
00:47:05,239 --> 00:47:06,911
- Ouais, ouais…
737
00:47:06,991 --> 00:47:09,121
Là, la suite des chambres.
738
00:47:09,201 --> 00:47:10,998
- Waouh!
- Ça a l'air énorme.
739
00:47:11,078 --> 00:47:12,375
- Et là…
740
00:47:12,455 --> 00:47:16,124
- Là, on peut déposer les bagages, non?
- Oui. Voilà.
741
00:47:16,292 --> 00:47:18,089
Là, la maison principale.
742
00:47:18,169 --> 00:47:20,546
- Là, j'ouvre par là. Là…
743
00:47:21,589 --> 00:47:24,550
- Oh la vache! Oh!
744
00:47:28,637 --> 00:47:30,810
T'as fait très fort, là!
Très fort!
745
00:47:30,890 --> 00:47:33,604
- Là, je veux participer, Max.
C'est trop.
746
00:47:33,684 --> 00:47:36,399
- C'est démentiel!
- C'est de la folie!
747
00:47:36,479 --> 00:47:39,026
Max, ça va pas bien?
- Mais non!
748
00:47:39,106 --> 00:47:41,404
- C'est sublime, non?
- Oh oui!
749
00:47:41,484 --> 00:47:43,906
- Hein Alex? C'est beau, hein?
750
00:47:43,986 --> 00:47:47,072
Ça va te coûter une fortune,
cette connerie.
751
00:47:47,823 --> 00:47:49,578
C'est cher? Combien tu payes?
752
00:47:49,658 --> 00:47:51,658
- T'inquiète pas.
753
00:47:52,244 --> 00:47:53,416
Alors?
754
00:47:53,496 --> 00:47:55,251
- Non mais c'est dingue!
755
00:47:55,331 --> 00:47:58,671
- T'as vu comme c'est beau!
- C'est un truc de malade.
756
00:47:58,751 --> 00:48:01,378
- Incroyable!
- Sublime! Sublime!
757
00:48:01,796 --> 00:48:03,968
- Putain! La première ligne,
758
00:48:04,048 --> 00:48:05,511
- Oui.
c'est autre chose!
759
00:48:05,591 --> 00:48:08,514
- Ça fait des années qu'on vient ici,
c'est la première fois
760
00:48:08,594 --> 00:48:10,266
que je vois une maison comme ça.
761
00:48:10,346 --> 00:48:12,435
- C'est débile de venir ici
et de pas avoir
762
00:48:12,515 --> 00:48:13,519
vue sur l'eau.
763
00:48:13,599 --> 00:48:17,436
- On n'a plus l'impression
d'être au même endroit.
764
00:48:17,645 --> 00:48:18,524
- Bon, Max.….
765
00:48:18,604 --> 00:48:20,901
Comment on fait pour les chambres?
766
00:48:20,981 --> 00:48:25,277
- Non. Max est là pour se reposer.
C'est moi qui m'occupe de tout.
767
00:48:27,947 --> 00:48:29,160
Ça va?
768
00:48:29,240 --> 00:48:31,240
- Merci.
769
00:48:33,077 --> 00:48:35,708
- Alors, pour la distribution
des piaules…
770
00:48:35,788 --> 00:48:38,419
- Moi, je veux une piaule
avec vue sur mer.
771
00:48:38,499 --> 00:48:41,047
- Viens voir.
- Je la connais, la chambre.
772
00:48:41,127 --> 00:48:43,632
- Tu la connais?
C'est encore pire. Merci.
773
00:48:43,712 --> 00:48:45,712
C'est agréable.
774
00:48:47,299 --> 00:48:51,223
Regarde. Tu te fous de moi?
Je vais pas passer ma vie à dormir
775
00:48:51,303 --> 00:48:53,476
avec les gosses.
La baraque est immense.
776
00:48:53,556 --> 00:48:56,729
- On est beaucoup. Calme-toi.
Mets-y un peu du tien.
777
00:48:56,809 --> 00:48:59,774
- Pourquoi pas dans celle-là?
- Elle est pour Isa.
778
00:48:59,854 --> 00:49:00,858
T'es relou.
779
00:49:00,938 --> 00:49:02,193
- Isa peut aller là-haut.
780
00:49:02,273 --> 00:49:05,404
- Non, je veux convaincre
la grosse de dormir ici.
781
00:49:05,484 --> 00:49:07,782
- C'est moi, la grosse?
- Non.
782
00:49:07,862 --> 00:49:11,035
Je disais la grosse,
en règle générale. C'était pas…
783
00:49:11,115 --> 00:49:12,495
Merci pour tes conneries.
784
00:49:12,575 --> 00:49:14,789
Catherine! Cathy!
785
00:49:14,869 --> 00:49:17,875
- Au moins, y a une chambre de libre.
- Catherine! Cathy!
786
00:49:17,955 --> 00:49:19,668
Vous allez pas me laisser seul?
787
00:49:19,748 --> 00:49:21,712
- Appelez-moi un taxi. Je veux partir.
788
00:49:21,792 --> 00:49:23,923
- Non. Catherine, je le pensais pas.
789
00:49:24,003 --> 00:49:25,674
C'était pour le faire rire.
790
00:49:25,754 --> 00:49:26,967
Quand j'étais petit,
791
00:49:27,047 --> 00:49:29,678
j'étais gros, moi aussi.
J'en ai souffert.
792
00:49:29,758 --> 00:49:32,427
Je sais très bien ce que vous vivez.
793
00:49:33,846 --> 00:49:34,850
Ou pas…
794
00:49:34,930 --> 00:49:38,354
Je veux dire…
C'est pas ce que je voulais dire…
795
00:49:38,434 --> 00:49:42,316
Sa mère est folle. Elle est
incapable de s'occuper d'elle.
796
00:49:42,396 --> 00:49:44,652
Ça m'angoisse beaucoup. Énormément.
797
00:49:44,732 --> 00:49:48,406
Vous êtes importante
pour l'équilibre de cet enfant.
798
00:49:48,486 --> 00:49:49,782
Hein, ma fille?
799
00:49:49,862 --> 00:49:52,410
Je dis pas suffisamment les choses,
mais…
800
00:49:52,490 --> 00:49:54,161
Je vous estime beaucoup.
801
00:49:54,241 --> 00:49:57,164
Et j'apprécie tout ce que vous faites
pour elle.
802
00:49:57,244 --> 00:49:59,917
Quand vous me rouspétez, je sais que…
803
00:49:59,997 --> 00:50:02,253
- Ça va. Arrêtez.
C'est insupportable.
804
00:50:02,333 --> 00:50:04,333
Reprenez-vous.
805
00:50:06,003 --> 00:50:08,003
- Pardon.
806
00:50:08,422 --> 00:50:10,928
- Mon bébé, papa va s'occuper de toi.
807
00:50:11,008 --> 00:50:13,347
- Votre petit jeu d'acteur,
vous êtes même pas bon…
808
00:50:13,427 --> 00:50:15,224
Vous êtes irresponsable.
809
00:50:15,304 --> 00:50:18,477
- Oui. C'est pour ça
que j'ai besoin de vous.
810
00:50:18,557 --> 00:50:19,520
Catherine…
811
00:50:19,600 --> 00:50:21,939
- Je vais rester,
mais c'est pour Mila.
812
00:50:22,019 --> 00:50:24,984
Et quand on rentrera,
vous trouverez quelqu'un d'autre.
813
00:50:25,064 --> 00:50:25,943
- Je comprends.
814
00:50:26,023 --> 00:50:27,611
- Vous comprenez pas.
- Non.
815
00:50:27,691 --> 00:50:29,943
- Vous êtes pathétique.
- Oui.
816
00:50:30,069 --> 00:50:32,069
Tenez.
817
00:50:32,571 --> 00:50:34,493
- Voilà… Valise!
818
00:50:34,573 --> 00:50:36,573
- Oui.
819
00:50:39,620 --> 00:50:41,620
Ouh! Ouh!
820
00:50:47,086 --> 00:50:49,838
"Girls Just Wanna Have Fun"
(Cyndi Lauper)
821
00:50:55,803 --> 00:50:57,016
- Hé! Marie! Oh!
822
00:50:57,096 --> 00:51:00,140
Marie! Oh! Oh! Hé! Hé!
823
00:51:01,892 --> 00:51:04,770
- Bon d'accord, je descends à la cave.
824
00:51:06,355 --> 00:51:08,819
- Catherine, excusez-nous.
C'est le 1er jour.
825
00:51:08,899 --> 00:51:11,485
On est un peu excités.
Je passe vous voir.
826
00:51:13,696 --> 00:51:15,367
Baisse! Baisse!
827
00:51:15,447 --> 00:51:17,574
Va baisser, putain!
828
00:51:17,950 --> 00:51:21,870
- On a trouvé un crabe!
On a trouvé un crabe!
829
00:51:29,420 --> 00:51:32,551
- Oh là! Il est énorme, celui-là!
830
00:51:32,631 --> 00:51:35,429
Regardez-moi ça! Oh là là!
- Chanmé!
831
00:51:35,509 --> 00:51:37,556
- Et comment on va l'appeler?
832
00:51:37,636 --> 00:51:39,433
- CRABUS!
- Crabus?
833
00:51:39,513 --> 00:51:43,062
Crabus,
le crabe qui mord les enfants!
834
00:51:43,142 --> 00:51:46,440
Ça vous va si je fais des pâtes?
C'est le plus rapide.
835
00:51:46,520 --> 00:51:47,608
- C'est génial!
836
00:51:47,688 --> 00:51:49,485
- C'est très bien, les pâtes.
837
00:51:49,565 --> 00:51:51,654
Je te file un coup de main?
838
00:51:51,734 --> 00:51:52,988
- Non. Tu fais rien.
839
00:51:53,068 --> 00:51:55,946
"I Can't Help Myself"
(The Four Tops)
840
00:51:58,407 --> 00:51:59,995
- Ça va?
- Super.
841
00:52:00,075 --> 00:52:02,665
- Hé hé! Bonsoir tout le monde!
- Hé!
842
00:52:02,745 --> 00:52:03,499
- Jean-Louis!
843
00:52:03,579 --> 00:52:06,585
- T'es venu avec des huîtres?
C'est original.
844
00:52:06,665 --> 00:52:10,047
- C'est ma spécialité.
Je vous surprends toujours.
845
00:52:10,127 --> 00:52:11,382
- Ça va?
846
00:52:11,462 --> 00:52:14,009
- Ça va, ma princesse?
- Oui et toi?
847
00:52:14,089 --> 00:52:15,761
- Comment tu vas?
- Super.
848
00:52:15,841 --> 00:52:16,971
- Ça va, mon pote?
849
00:52:17,051 --> 00:52:18,597
- C'est toi qui cuisines?
- Ouais.
850
00:52:18,677 --> 00:52:21,517
Voilà! Des pâtes aux huîtres!
851
00:52:21,597 --> 00:52:25,020
- C'est dégueulasse!
C'est pas des… comment? Vongole?
852
00:52:25,100 --> 00:52:28,145
- C'est des palourdes.
Des pas comme toi, quoi.
853
00:52:32,441 --> 00:52:36,069
- Quelle est la différence
entre une huître et une moule?
854
00:52:36,153 --> 00:52:38,989
Essaye d'ouvrir une huître
avec ta langue.
855
00:52:43,243 --> 00:52:44,415
- Salut, Antoine!
856
00:52:44,495 --> 00:52:46,166
- Ça va?
- Bien et toi?
857
00:52:46,246 --> 00:52:50,750
- Dis-moi, j'ai oublié de te demander,
t'es venu avec Juliette?
858
00:52:52,753 --> 00:52:55,551
- Jean-Louis, ça va?
Viens me raconter un peu.
859
00:52:55,631 --> 00:52:57,761
- Super bien. Et toi?
860
00:52:57,841 --> 00:53:00,260
- Oui, cool, moi aussi…
861
00:53:05,974 --> 00:53:08,939
- Putain!
Vous avez pas autre chose à foutre?
862
00:53:09,019 --> 00:53:11,650
Désolé mais vous me foutez le cafard.
863
00:53:11,730 --> 00:53:13,982
À votre âge,
j'avais une vie plus riche.
864
00:53:14,400 --> 00:53:16,238
Je faisais du dessin,
865
00:53:16,318 --> 00:53:20,284
des poèmes, du vélo,
des cabanes dans les arbres.
866
00:53:20,364 --> 00:53:23,329
Vous êtes là, sur vos écrans,
complètement abrutis.
867
00:53:23,409 --> 00:53:25,914
Pff! Vous faites même pas de sport.
868
00:53:25,994 --> 00:53:28,000
La vie, ça vaut rien sans adré.
869
00:53:28,080 --> 00:53:30,707
Vous savez ce que c'est l'adrénaline?
870
00:53:32,167 --> 00:53:35,045
C'est pas vos.… conneries de…
871
00:53:35,170 --> 00:53:37,170
débiles, là…
872
00:53:40,426 --> 00:53:42,886
Qu'est-ce que vous faites, là?
873
00:53:43,011 --> 00:53:45,011
Hein?
874
00:53:45,889 --> 00:53:48,062
C'est quoi, ça?
- Des chenilles
875
00:53:48,142 --> 00:53:50,189
processionnelles.
Il faut pas les toucher.
876
00:53:50,269 --> 00:53:52,191
- Ah oui? Pousse-toi, alors.
877
00:53:52,271 --> 00:53:54,526
- Attention,
c'est des processionnelles.
878
00:53:54,606 --> 00:53:56,695
- Oui. Pousse-toi.
- Qu'est-ce tu fais?
879
00:53:56,775 --> 00:53:59,114
- Je les pousse.
Je les mets sur le côté.
880
00:53:59,194 --> 00:54:01,158
- Je ferais pas ça.
- Jean-Louis et Nassim
881
00:54:01,238 --> 00:54:04,036
ont dit qu'elles étaient urticantes.
Leurs poils s'envolent
882
00:54:04,116 --> 00:54:06,872
quand tu les touches.
- Ils disent ce qu'ils veulent.
883
00:54:06,952 --> 00:54:10,000
On se pousse!
- Oh, le con!
884
00:54:10,080 --> 00:54:13,962
- Jean-Louis et Nassim gna gna gna…
Pff!
885
00:54:14,042 --> 00:54:17,758
N'importe quoi!
Qu'est-ce qu'il y connaît, Nassim?
886
00:54:17,838 --> 00:54:20,298
- Respire par le nez.
- Ben, oui.
887
00:54:22,760 --> 00:54:24,760
- Tu vas crever.
888
00:54:26,847 --> 00:54:29,144
- Jean-Pierre, notre toubib local.
889
00:54:29,224 --> 00:54:30,813
- C'est pour moi.
- Bonsoir!
890
00:54:30,893 --> 00:54:32,398
- BONSOIR!
891
00:54:32,478 --> 00:54:36,568
- Ah oui! Ah oui!
C'est un bel œdème de Quincke, ça!
892
00:54:36,648 --> 00:54:38,779
C'est magnifique! Faut pas toucher
893
00:54:38,859 --> 00:54:40,280
aux chenilles.
- Je sais.
894
00:54:40,360 --> 00:54:41,740
- On vous l'a pas dit?
895
00:54:41,820 --> 00:54:44,239
(Tous les enfants)
Si, on lui a dit!
896
00:54:47,117 --> 00:54:49,540
- Antoine,
tu veux pas aller te coucher?
897
00:54:49,620 --> 00:54:52,205
- Non, ça va. Je suis bien avec vous.
898
00:55:03,634 --> 00:55:05,180
- Tu vas où, mon chéri?
899
00:55:05,260 --> 00:55:07,725
- Je vais voir le
film avec les autres.
900
00:55:07,805 --> 00:55:09,810
- Bonne nuit, mon grand.
901
00:55:09,890 --> 00:55:11,729
- Marie,
comment ça se passe à Rennes?
902
00:55:11,809 --> 00:55:14,815
- Ça se passe.
C'est pas toujours facile de retourner
903
00:55:14,895 --> 00:55:18,902
chez ses parents. Mais c'est pratique
par rapport à Nino, mon taf…
904
00:55:18,982 --> 00:55:21,363
Vu que je bosse la nuit…
- C'est bien un resto?
905
00:55:21,443 --> 00:55:23,449
- C'est un bar-concert.
906
00:55:23,529 --> 00:55:24,742
Ouais…
907
00:55:24,822 --> 00:55:28,491
- Mais… tes voyages,
les Indiens, les tribus?
908
00:55:29,409 --> 00:55:33,459
- Ils ont tous des portables.
Qu'est-ce que j'irais foutre là-bas?
909
00:55:33,539 --> 00:55:35,043
Ça sert plus à rien.
910
00:55:35,123 --> 00:55:37,921
De toute façon,
on vit dans un monde de merde.
911
00:55:38,001 --> 00:55:39,798
On chopera tous le crabe.
912
00:55:39,878 --> 00:55:42,551
Une personne sur 3 va avoir un cancer.
913
00:55:42,631 --> 00:55:46,722
C'est facile de faire le compte.
On est… dix autour de cette table.
914
00:55:46,802 --> 00:55:48,802
Ça fait… plus de 3.
915
00:55:49,847 --> 00:55:50,851
Faites pas la gueule.
916
00:55:50,931 --> 00:55:53,771
Ça fait des années
que vous bouffez de la merde.
917
00:55:53,851 --> 00:55:55,731
Fallait s'en rendre compte plus tôt.
918
00:55:55,811 --> 00:56:00,277
Je fais partie de ceux qui pensent
que ça sert plus à rien de se battre.
919
00:56:00,357 --> 00:56:02,321
- On a compris, Marie, ça suffit.
920
00:56:02,401 --> 00:56:03,614
- Quoi, ça suffit?
921
00:56:03,694 --> 00:56:06,071
- Ça suffit, on a compris. Merci.
922
00:56:07,489 --> 00:56:08,660
- Tu m'as soûlée, toi.
923
00:56:08,740 --> 00:56:11,534
Je vais me prendre une bière, tiens.
924
00:56:20,669 --> 00:56:23,634
- Ben… j'ai une bonne nouvelle…
925
00:56:23,714 --> 00:56:25,924
Moi, c'est déjà fait.
926
00:56:26,008 --> 00:56:28,180
Ça fait une personne de moins, ici.
927
00:56:28,260 --> 00:56:31,850
Pardon Marie,
c'est pas du tout contre toi, mais…
928
00:56:31,930 --> 00:56:34,474
Je crois que c'est important
de se battre.
929
00:56:34,641 --> 00:56:37,022
J'ai eu un cancer du
sein, il y a 2 ans.
930
00:56:37,102 --> 00:56:39,187
Maintenant, je vais très bien.
931
00:56:41,899 --> 00:56:43,899
Et donc…
932
00:56:44,902 --> 00:56:47,991
J'ai foutu en l'air l'ambiance?
- Non, pas du tout.
933
00:56:48,071 --> 00:56:49,701
- Non, pas du tout.
934
00:56:49,781 --> 00:56:53,535
- Mais tu es guérie
ou tu es en rémission?
935
00:56:54,077 --> 00:56:56,077
- En.…
936
00:56:56,830 --> 00:56:58,585
En rémission.
937
00:56:58,665 --> 00:57:01,709
- Ah oui?
Donc t'es pas complètement guérie.
938
00:57:03,128 --> 00:57:06,339
Donc ça fait une
demi-personne en moins.
939
00:57:06,924 --> 00:57:08,428
Statistiquement.
940
00:57:08,508 --> 00:57:10,722
- Oui. C'est une façon de compter.
941
00:57:10,802 --> 00:57:12,474
- Par rapport à ce que disait Marie.
942
00:57:12,554 --> 00:57:14,554
- Oui…
943
00:57:19,686 --> 00:57:22,442
- Les graisses brunes
stagnent dans le sang.
944
00:57:22,522 --> 00:57:26,359
- C'est quoi les graisses brunes?
- Y a les graisses jaunes…
945
00:57:32,032 --> 00:57:33,871
- Pardon.
946
00:57:33,951 --> 00:57:35,956
Je suis une connasse. Excuse-moi.
947
00:57:36,036 --> 00:57:38,036
- Non, non…
948
00:57:38,830 --> 00:57:41,749
Tout va bien, Marie. Tout va bien.
949
00:57:46,838 --> 00:57:49,845
- C'était quoi ton idée d'invention?
Un calbut?
950
00:57:49,925 --> 00:57:52,097
- C'est vrai que ça a une utilité.
951
00:57:52,177 --> 00:57:55,183
- Je comprends pas.
En quoi ça consiste exactement?
952
00:57:55,263 --> 00:57:56,810
- Ce sont des poches de froid…
953
00:57:56,890 --> 00:58:00,977
- Que tu places au niveau du périnée.
- Non? Sans blague?
954
00:58:02,354 --> 00:58:04,355
- Non, mais c'est sérieux.
955
00:58:18,495 --> 00:58:21,126
- Pardon. Les autres dorment.
J'ai vu la lumière.
956
00:58:21,206 --> 00:58:23,206
Tu me prêtes ta voiture?
957
00:58:23,625 --> 00:58:26,211
- Oui… Bien sûr.
958
00:58:29,131 --> 00:58:31,131
- Ça va?
959
00:58:31,675 --> 00:58:33,885
- Tiens.
- Merci.
960
00:58:40,851 --> 00:58:42,064
Coucou! Ça va?
961
00:58:42,144 --> 00:58:43,774
- Ça va et toi?
- Oui.
962
00:58:43,854 --> 00:58:46,526
J'ai pas beaucoup dormi mais ça va.
963
00:58:46,606 --> 00:58:47,819
J'étais à Pau.
964
00:58:47,899 --> 00:58:48,904
- Oui.
- À Pau?
965
00:58:48,984 --> 00:58:52,157
- Mais c'est loin!
- Oui. Mais j'aimais bien la photo.
966
00:58:52,237 --> 00:58:53,241
- Oui.
- Du café?
967
00:58:53,321 --> 00:58:55,786
- Tu mets les mains derrière la tête.
968
00:58:55,866 --> 00:58:59,873
Et on enchaîne une série
de 25 abdos dans les respirations.
969
00:58:59,953 --> 00:59:02,125
Tu ouvres bien tes ailes de requin.
970
00:59:02,205 --> 00:59:04,628
Pourquoi tu serres les fesses?
- Pour gainer.
971
00:59:04,708 --> 00:59:08,048
- Tu marcherais en serrant
les fesses? Gainer… Gainer…
972
00:59:08,128 --> 00:59:11,593
Ton corps est un jardin.
Tu en es le propre jardinier.
973
00:59:11,673 --> 00:59:13,011
- Dites-moi les filles,
974
00:59:13,091 --> 00:59:15,681
qu'est-ce que vous voulez dîner?
- Waouh!
975
00:59:15,761 --> 00:59:16,974
Merci, mon poto!
976
00:59:17,054 --> 00:59:19,184
- Parle à mon cul…
- Quoi?
977
00:59:19,264 --> 00:59:21,520
- Maintenant, inspire en descendant.
978
00:59:21,600 --> 00:59:22,771
- Bonjour.
979
00:59:22,851 --> 00:59:25,816
- Ça va?
- Salut. Je peux prendre un verre d'eau?
980
00:59:25,896 --> 00:59:28,273
- Dans la cuisine.
- Merci.
981
00:59:35,822 --> 00:59:37,991
- C'est quoi ce délire?
982
00:59:38,950 --> 00:59:40,330
- Oui, c'est dingue!
983
00:59:40,410 --> 00:59:43,371
- Ho! Ça va?
- Non. Tu l'as rencontrée où?
984
00:59:46,541 --> 00:59:48,630
- Bonjour.
Je peux prendre un verre d'eau?
985
00:59:48,710 --> 00:59:51,129
- Oui, dans la cuisine.
- Merci.
986
00:59:51,213 --> 00:59:53,213
Ah, merci!
987
00:59:59,513 --> 01:00:01,351
- MERCI, AU REVOIR!
- Salut, Arthur!
988
01:00:01,431 --> 01:00:04,350
- Salut, les filles! À plus!
- Au revoir!
989
01:00:06,436 --> 01:00:09,443
- Alors là, mon gars,
tu fais la fierté de ton père.
990
01:00:09,523 --> 01:00:11,069
- Rien à dire. Respect.
991
01:00:11,149 --> 01:00:12,446
- Il s'est rien passé.
992
01:00:12,526 --> 01:00:13,655
- Elles ont pas voulu?
993
01:00:13,735 --> 01:00:14,531
- Elles voulaient que ça.
994
01:00:14,611 --> 01:00:15,449
- Et alors?
995
01:00:15,529 --> 01:00:17,034
- Alors, elles sont sœurs.
996
01:00:17,114 --> 01:00:19,286
C'est dégueulasse.
- OH, PUTAIN!
997
01:00:19,366 --> 01:00:22,122
- C'est pas vrai, putain!
- Quel con, ce gosse!
998
01:00:22,202 --> 01:00:22,956
- C'est pas vrai?
999
01:00:23,036 --> 01:00:25,792
- T'as très bien fait, Arthur.
Les écoute pas.
1000
01:00:25,872 --> 01:00:28,128
- Non! Non, t'as pas très bien fait!
1001
01:00:28,208 --> 01:00:31,840
Regarde-moi. Tu vas le regretter
tous les jours de ta vie!
1002
01:00:31,920 --> 01:00:33,133
Quand tu vieilliras,
1003
01:00:33,213 --> 01:00:35,510
tu vas t'en vouloir toute ta vie!
T'es fou!
1004
01:00:35,590 --> 01:00:39,723
Il est… C'est tes sœurs?
Ben alors? Il est fou!
1005
01:00:39,803 --> 01:00:42,559
- T'es un gros porc.
- Mais c'est la nature!
1006
01:00:42,639 --> 01:00:45,516
"Pennies From Heaven"
(Louis Prima)
1007
01:01:07,455 --> 01:01:09,711
- Quel con, putain!
1008
01:01:09,791 --> 01:01:13,711
Mais quel con! C'est pas vrai!
Putain!
1009
01:01:16,423 --> 01:01:19,509
Je lui ai dit d'attendre! Putain!
1010
01:01:21,928 --> 01:01:25,306
Appeler agent immobilier.
1011
01:01:26,683 --> 01:01:28,480
Putain!
1012
01:01:28,560 --> 01:01:32,984
Allô? Oui. Max Cantara, à l'appareil.
La pancarte!
1013
01:01:33,064 --> 01:01:35,821
Sur le portail… la pancarte, putain!
1014
01:01:35,901 --> 01:01:38,069
Je vous ai dit d'attendre!
1015
01:01:55,420 --> 01:01:57,505
Il se croit où, lui?
1016
01:01:57,756 --> 01:01:59,882
75 ça m'aurait étonné!
1017
01:02:06,014 --> 01:02:08,353
- Ben… Max Cantara?
1018
01:02:08,433 --> 01:02:09,938
- Oh, putain!
1019
01:02:10,018 --> 01:02:12,562
- Oh, c'est pas vrai?
1020
01:02:13,730 --> 01:02:15,902
Comment tu vas?
- Ça va super.
1021
01:02:15,982 --> 01:02:17,982
- Tu vas bien?
- Salut, Alain.
1022
01:02:18,151 --> 01:02:19,406
- Qu'est-ce tu fous là?
1023
01:02:19,486 --> 01:02:21,074
Tu viens souvent, ici?
1024
01:02:21,154 --> 01:02:23,285
- Depuis que je suis môme.
- Je savais pas.
1025
01:02:23,365 --> 01:02:26,580
On va se croiser.
J'ai loué une semaine avec 2 potes.
1026
01:02:26,660 --> 01:02:29,036
On est venus s'amuser un peu.
1027
01:02:30,705 --> 01:02:32,627
C'est ta maison?
- Oui.
1028
01:02:32,707 --> 01:02:35,130
- Et tu vends? Ah merde! Putain!
1029
01:02:35,210 --> 01:02:37,674
J'ai appris pour
l'affaire du Trocadéro.
1030
01:02:37,754 --> 01:02:40,302
Je… T'aurais jamais dû
t'embarquer là-dedans.
1031
01:02:40,382 --> 01:02:41,803
T'as toujours été prudent.
1032
01:02:41,883 --> 01:02:44,514
Enfin… on fait tous des conneries.
1033
01:02:44,594 --> 01:02:47,267
C'est dur en ce moment,
pour tout le monde.
1034
01:02:47,347 --> 01:02:50,645
Tu me fais visiter?
Ça, ça m'intéresse bien.
1035
01:02:50,725 --> 01:02:52,725
- Non.
1036
01:03:10,620 --> 01:03:13,664
"I'm Sad About It"
(Lee Moses)
1037
01:04:03,673 --> 01:04:07,973
- Attends, on va regarder
si y a un truc dans le frigo. Sinon…
1038
01:04:08,053 --> 01:04:10,221
Ça m'aurait étonnée…
1039
01:04:10,972 --> 01:04:13,015
"Attention"…
1040
01:04:14,017 --> 01:04:16,017
Alors…
1041
01:04:16,603 --> 01:04:18,149
"Bien refermer le gaz.
1042
01:04:18,229 --> 01:04:20,944
"Ne pas toucher
au réglage des radiateurs.
1043
01:04:21,024 --> 01:04:22,988
"Ne pas toucher aux bouteilles de vin.
1044
01:04:23,068 --> 01:04:26,904
"Ne pas fumer dans…"
- Véro, y a des mecs dans le jardin.
1045
01:04:30,867 --> 01:04:32,205
- Vous faites quoi, là?
1046
01:04:32,285 --> 01:04:34,708
- Excusez-nous,
on savait pas qu'y avait quelqu'un.
1047
01:04:34,788 --> 01:04:37,252
Le portillon était ouvert,
on s'est permis d'entrer.
1048
01:04:37,332 --> 01:04:40,297
- Ah bon? Vous vous permettez
d'entrer chez les gens?
1049
01:04:40,377 --> 01:04:44,551
- Je suis désolé. Je m'appelle Alain.
Je vous présente Franck, Xavier.
1050
01:04:44,631 --> 01:04:47,178
Je suis un ami de votre mari.
- Ex-mari.
1051
01:04:47,258 --> 01:04:48,972
- Pardon. Je savais pas.
1052
01:04:49,052 --> 01:04:50,890
Je suis restaurateur comme lui.
1053
01:04:50,970 --> 01:04:54,644
Ce matin, il m'a proposé de visiter
la maison. Je la montrais
1054
01:04:54,724 --> 01:04:58,394
à mes amis. Je suis intéressé
et je voulais leur avis.
1055
01:04:59,562 --> 01:05:01,562
- Intéressé par quoi?
1056
01:05:05,610 --> 01:05:07,240
AIIô?
- Oui. Allô?
1057
01:05:07,320 --> 01:05:08,908
Je suis à la Maison.
1058
01:05:08,988 --> 01:05:10,368
C'est quoi, cette histoire?
1059
01:05:10,448 --> 01:05:12,537
T'as mis la maison en vente?
1060
01:05:12,617 --> 01:05:15,244
Sans m'en parler?
Sans en parler aux enfants?
1061
01:05:16,162 --> 01:05:20,587
T'as toujours dit qu'elle leur
reviendrait. Tu te fous de ma gueule?
1062
01:05:20,667 --> 01:05:23,840
- Véro, déjà,
tu me parles pas comme ça.
1063
01:05:23,920 --> 01:05:26,634
Et t'arrêtes de me culpabiliser
tout le temps.
1064
01:05:26,714 --> 01:05:29,763
Je fais ce que je veux.
C'est toi qui l'as payée?
1065
01:05:29,843 --> 01:05:32,098
Oh! C'est toi qui payes l'entretien?
1066
01:05:32,178 --> 01:05:34,059
Tu te rends compte
de ce que tu dis?
1067
01:05:34,139 --> 01:05:36,519
J'ai passé plus de 20 ans
dans cette maison.
1068
01:05:36,599 --> 01:05:39,356
On l'a construite ensemble.
J'ai élevé les enfants.
1069
01:05:39,436 --> 01:05:42,817
On a fait les plans ensemble.
Et tu me parles d'entretien.
1070
01:05:42,897 --> 01:05:46,488
Y a que l'argent qui t'intéresse?
C'est quoi, cette embrouille?
1071
01:05:46,568 --> 01:05:49,449
*T'as toujours voulu cette maison.
- Écoute-moi.
1072
01:05:49,529 --> 01:05:51,529
J'ai aucun…
1073
01:05:52,782 --> 01:05:54,704
J'ai aucun compte à te rendre!
1074
01:05:54,784 --> 01:05:57,165
C'est toi qui es partie,
je te rappelle!
1075
01:05:57,245 --> 01:05:59,209
Je suis sympa de te laisser la baraque
1076
01:05:59,289 --> 01:06:01,836
pour que t'invites
ta connasse de copine nympho!
1077
01:06:01,916 --> 01:06:04,130
M'emmerde pas!
Je fais ce que je veux!
1078
01:06:04,210 --> 01:06:07,133
- Non!
Tu ne fais pas ce que tu veux!
1079
01:06:07,213 --> 01:06:10,011
On est pas encore divorcés,
et je veux divorcer!
1080
01:06:10,091 --> 01:06:12,176
Ne parle pas de Géraldine
comme ça!
1081
01:06:12,260 --> 01:06:13,348
Vous êtes où?
1082
01:06:13,428 --> 01:06:14,849
T'as dit aux enfants
1083
01:06:14,929 --> 01:06:17,352
*de me mentir?
Tu me fais chier, Max.
1084
01:06:17,432 --> 01:06:19,396
Tu me feras chier jusqu'au bout.
1085
01:06:19,476 --> 01:06:22,482
Tu sais quoi? Tu vas crever tout seul
avec ton pognon.
1086
01:06:22,562 --> 01:06:24,563
T'es qu'un connard!
1087
01:06:32,155 --> 01:06:34,160
- J'ai fait une grosse gaffe.
1088
01:06:34,240 --> 01:06:36,246
Je suis navré
des proportions que ça prend.
1089
01:06:36,326 --> 01:06:38,326
- C'est pas grave…
1090
01:06:38,411 --> 01:06:39,958
Je l'aurais appris
1091
01:06:40,038 --> 01:06:42,544
d'une manière ou d'une autre.
- On va vous laisser.
1092
01:06:42,624 --> 01:06:46,381
On est juste à côté. En cas de
besoin, surtout n'hésitez pas.
1093
01:06:46,461 --> 01:06:51,302
Et si on peut vous inviter
à venir prendre l'apéro, en voisins…
1094
01:06:51,382 --> 01:06:53,430
ça sera avec plaisir.
1095
01:06:53,510 --> 01:06:54,722
OK?
1096
01:06:54,802 --> 01:06:56,802
- Ben, ouais.
1097
01:06:57,138 --> 01:06:59,060
- Ou même.…
1098
01:06:59,140 --> 01:07:01,142
peut-être maintenant?
1099
01:07:01,309 --> 01:07:03,309
Hein?
1100
01:07:03,478 --> 01:07:05,525
Ça va vous faire du bien.
1101
01:07:05,605 --> 01:07:07,605
Hmm?
1102
01:07:07,690 --> 01:07:11,823
- Sabine, Max, Isabelle…
Ah oui! J'ai oublié Jean-Louis.
1103
01:07:11,903 --> 01:07:14,488
I manque quelqu'un, il me semble.
1104
01:07:15,240 --> 01:07:18,663
Toi, Isabelle, Max, Sabine…
1105
01:07:18,743 --> 01:07:20,457
Marie, Éric…
1106
01:07:20,537 --> 01:07:22,788
- T'aurais une vodka ou un truc fort?
1107
01:07:24,165 --> 01:07:26,165
- Je te fais ça.
1108
01:07:33,758 --> 01:07:37,595
Tu t'en sors très bien, mon pote.
Continue comme ça.
1109
01:07:41,849 --> 01:07:45,440
- À moi! À moi! À moi!
Est-ce que
1110
01:07:45,520 --> 01:07:49,235
je suis… un homme? J'ai déjà demandé.
Est-ce que je suis grand?
1111
01:07:49,315 --> 01:07:51,488
- NON!
- On sait pas.
1112
01:07:51,568 --> 01:07:52,906
- Oui, il a raison.
1113
01:07:52,986 --> 01:07:55,366
- T'es toujours assis.
- Ne lui dites pas.
1114
01:07:55,446 --> 01:07:57,740
- Trop tard. David Pujadas!
1115
01:07:58,616 --> 01:07:59,954
- Allez, bois! Bois.
1116
01:08:00,034 --> 01:08:02,034
- Tu bois! Tu bois!
1117
01:08:02,495 --> 01:08:04,334
- Pas con, pas con, Pujadas!
1118
01:08:04,414 --> 01:08:05,960
- Alors moi, je suis…
1119
01:08:06,040 --> 01:08:08,505
une femme américaine…
- Oui.
1120
01:08:08,585 --> 01:08:10,920
- Riche.
- OUI.
1121
01:08:11,254 --> 01:08:14,844
- Euh… Ah! Je suis… Euh… Ophra…
1122
01:08:14,924 --> 01:08:17,388
Oprah Winfrey!
- Non! Tu bois!
1123
01:08:17,468 --> 01:08:19,474
- Allez!
1124
01:08:19,554 --> 01:08:21,226
- Oh, la vache!
1125
01:08:21,306 --> 01:08:24,141
Non, mais je rêve!
1126
01:08:25,435 --> 01:08:27,565
- Je l'ai jamais vu comme ça.
1127
01:08:27,645 --> 01:08:29,776
- Je te rassure, nous non plus.
1128
01:08:29,856 --> 01:08:31,486
- Oh! Arrêtez.
1129
01:08:31,566 --> 01:08:33,404
Vous nous foutez la gerbe.
1130
01:08:33,484 --> 01:08:35,406
- Sortez-les! C'est honteux!
1131
01:08:35,486 --> 01:08:38,243
Dehors! C'est honteux!
1132
01:08:38,323 --> 01:08:42,455
- T'es hyper sexy quand t'es bourré.
J'adore!
1133
01:08:42,535 --> 01:08:44,874
- Bon, Marie, tu bois. T'as perdu!
1134
01:08:44,954 --> 01:08:47,752
- Elle fait exprès de perdre.
- Évidemment.
1135
01:08:47,832 --> 01:08:51,047
- Moi, je suis une femme,
j'ai 50 ans, je suis blonde.
1136
01:08:51,127 --> 01:08:53,091
- OUI.
- Je suis bonne?
1137
01:08:53,171 --> 01:08:55,093
- Non, pas bonne. Pas bonne.
1138
01:08:55,173 --> 01:08:56,177
- Allez, bois.
1139
01:08:56,257 --> 01:08:58,054
- Non. J'ai pas donné de nom.
1140
01:08:58,134 --> 01:09:00,598
J'ai pas donné de nom. Je bois pas.
1141
01:09:00,678 --> 01:09:02,678
- Si on donne un nom.
1142
01:09:03,931 --> 01:09:06,229
J'ai pas perdu, putain!
1143
01:09:06,309 --> 01:09:09,649
Vous me faites chier
avec vos règles à la con.
1144
01:09:09,729 --> 01:09:11,651
- Tu bois! Tu bois!
- Chut!
1145
01:09:11,731 --> 01:09:14,612
J'appelle, je laisse des textos
depuis une demi-heure.
1146
01:09:14,692 --> 01:09:17,240
Mila s'est réveillée 4 fois
à cause de vos cris.
1147
01:09:17,320 --> 01:09:20,030
Je suis fatiguée! J'en peux plus!
1148
01:09:20,406 --> 01:09:21,744
J'en peux plus!
1149
01:09:21,824 --> 01:09:24,497
J'ai besoin de dormir!
Vous comprenez?
1150
01:09:24,577 --> 01:09:26,499
Vous me payez pour crever?
1151
01:09:26,579 --> 01:09:28,710
Je suis ni un animal, ni un robot!
1152
01:09:28,790 --> 01:09:30,587
Vous me mettrez sous perfusion?
1153
01:09:30,667 --> 01:09:33,047
- Désolé. On s'est pas rendus compte.
1154
01:09:33,127 --> 01:09:35,967
Là, on… On va aller se coucher.
Donc.….
1155
01:09:36,047 --> 01:09:37,969
- Catherine, on est désolés.
1156
01:09:38,049 --> 01:09:40,718
On s'est pas rendus compte.
Vraiment, pardon.
1157
01:09:46,015 --> 01:09:47,353
- Je ne redescends pas.
1158
01:09:47,433 --> 01:09:49,433
- Non, non.
1159
01:09:50,728 --> 01:09:53,480
Bonne nuit, Catherine.
- BONNE NUIT!
1160
01:09:54,982 --> 01:09:56,821
- Chut!
1161
01:09:56,901 --> 01:09:59,949
- Oh! Je sais qui c'est!
Je sais qui je suis!
1162
01:10:00,029 --> 01:10:02,029
Je suis Catherine.
1163
01:10:06,285 --> 01:10:08,495
- Non.
- Bois! Bois! Bois!
1164
01:10:13,918 --> 01:10:17,338
- Qu'est-ce qu'y a?
T'as pris le T-shirt.
1165
01:10:25,805 --> 01:10:28,390
Je suis désolé.
1166
01:10:28,641 --> 01:10:32,065
- Ah! Mais merci, Alain. Mais merci!
1167
01:10:32,145 --> 01:10:35,068
C'est la première fois
que je me sens aussi bien, ici.
1168
01:10:35,148 --> 01:10:37,403
J'ai toujours adoré cet endroit.
1169
01:10:37,483 --> 01:10:41,324
Mais ça a toujours été du stress,
des réflexions, des interdits.
1170
01:10:41,404 --> 01:10:43,242
Il m'a tellement fait chier!
1171
01:10:43,322 --> 01:10:47,330
Mais que c'est bon de rire!
Merci, Alain!
1172
01:10:47,410 --> 01:10:49,749
- Dommage de pas s'être marrés
dans cette baraque.
1173
01:10:49,829 --> 01:10:51,501
C'est con qu'elle soit plus
à vendre.
1174
01:10:51,581 --> 01:10:54,545
- Ah! Si c'est vous,
on peut toujours en discuter.
1175
01:10:54,625 --> 01:10:55,963
- C'est vrai?
1176
01:10:56,043 --> 01:10:58,257
- Mais vous l'achetez avec moi dedans.
1177
01:10:58,337 --> 01:10:59,550
- C'est vrai?
- Oui.
1178
01:10:59,630 --> 01:11:01,678
- On peut avoir Géraldine aussi?
1179
01:11:01,758 --> 01:11:03,096
- Moi, je suis gratos.
1180
01:11:03,176 --> 01:11:05,807
- Waouh! Waouh!
1181
01:11:05,887 --> 01:11:09,102
Je vais en chercher une dernière
pour fêter ça, alors?
1182
01:11:09,182 --> 01:11:12,689
- Non, non, non! Oh là!
Non, non, non. Il va être dingue.
1183
01:11:12,769 --> 01:11:14,357
- Tant mieux.
- Il sera fou.
1184
01:11:14,437 --> 01:11:17,735
S'il apprend qu'on a bu son vin…
Alain, non. Mais non.
1185
01:11:17,815 --> 01:11:18,820
- Ça, c'est rien.
1186
01:11:18,900 --> 01:11:22,903
C'est quand il apprendra
que je me suis tapé sa femme.
1187
01:11:27,617 --> 01:11:29,910
Musique brésilienne.
1188
01:11:31,496 --> 01:11:32,709
J'ai trouvé ça!
1189
01:11:32,789 --> 01:11:34,502
Château Lynch-Bages 1982.
1190
01:11:34,582 --> 01:11:36,462
On peut se permettre?
- OUAIS.
1191
01:11:36,542 --> 01:11:38,506
- On va se gêner!
- Ça sent bon.
1192
01:11:38,586 --> 01:11:40,586
Ça sent très bon.
1193
01:11:41,255 --> 01:11:43,255
- J'ai toujours rêvé de faire ça.
1194
01:11:44,884 --> 01:11:46,222
- Bravo!
1195
01:11:46,302 --> 01:11:48,933
- On! J'ai envie de danser.
1196
01:11:49,013 --> 01:11:54,059
- Oh là là! Oh dis donc!
T'as le rythme dans le sang!
1197
01:11:54,352 --> 01:11:57,563
Mon Dieu!
Mais ton corps est une liane!
1198
01:11:58,481 --> 01:12:01,525
"99 Luftballons"
(Nena)
1199
01:12:07,365 --> 01:12:09,450
- Vous êtes barjos!
1200
01:12:20,294 --> 01:12:22,675
- Je peux pas toujours faire
les mêmes films.
1201
01:12:22,755 --> 01:12:23,926
- Mais si!
1202
01:12:24,006 --> 01:12:25,762
Il faut faire plaisir aux gens.
1203
01:12:25,842 --> 01:12:29,640
- Non, il faut faire des choix
pour de bonnes raisons.
1204
01:12:29,720 --> 01:12:32,268
Max, tu devrais pas boire ça.
C'est de la merde.
1205
01:12:32,348 --> 01:12:35,271
J'en buvais plein.
Tu sais ce qu'ils ont trouvé?
1206
01:12:35,351 --> 01:12:38,191
Du quartz dans mon colon. Je te jure.
1207
01:12:38,271 --> 01:12:41,315
- C'était pas plutôt
la montre d'Alex?
1208
01:12:42,066 --> 01:12:44,401
On là là! Putain laisse tomber.
1209
01:12:45,152 --> 01:12:47,867
Hé, mon pote!
Je fais des vannes mais…
1210
01:12:47,947 --> 01:12:50,119
J'aime beaucoup Alex. Il est super.
1211
01:12:50,199 --> 01:12:53,577
Puis t'as l'air hyper heureux.
Il est super, Alex?
1212
01:12:53,703 --> 01:12:55,082
- Ouais…
1213
01:12:55,162 --> 01:12:57,084
"Toop Toop"
(Cassius)
1214
01:12:57,164 --> 01:12:59,375
- Merci, mon pote.
1215
01:13:00,668 --> 01:13:03,883
- Éric! Y a 2 nanas
qui m'ont reconnu aux chiottes.
1216
01:13:03,963 --> 01:13:05,218
Du film de Kopnaïeff.
1217
01:13:05,298 --> 01:13:06,928
À l'avant-première de Bordeaux.
1218
01:13:07,008 --> 01:13:09,555
Elles m'ont vu dans la scène
du commissariat.
1219
01:13:09,635 --> 01:13:11,933
XY en a une qui m'a dit
que j'avais bien chopé
1220
01:13:12,013 --> 01:13:14,644
la gestuelle du flic. Ça fait plaisir.
1221
01:13:14,724 --> 01:13:17,188
Vu comme j'ai bossé pour cette scène!
1222
01:13:17,268 --> 01:13:19,357
C'est pas facile sans dialogues.
1223
01:13:19,437 --> 01:13:22,606
Ça me fait bizarre
qu'on me reconnaisse.
1224
01:13:23,733 --> 01:13:26,276
Je peux leur dire de venir?
- Non.
1225
01:13:54,263 --> 01:13:58,350
"I Feel Love, Patrick Cowley remix"
(Donna Summer)
1226
01:14:27,129 --> 01:14:31,095
- C'est le problème français.
On te catalogue dans un type de rôle.
1227
01:14:31,175 --> 01:14:34,223
Alors que moi,
je suis un peu couteau suisse.
1228
01:14:34,303 --> 01:14:36,809
Aux États-Unis,
c'est un peu différent.
1229
01:14:36,889 --> 01:14:39,099
Mais…
- On va y aller, nous.
1230
01:14:39,600 --> 01:14:40,646
Salut.
1231
01:14:40,726 --> 01:14:43,312
- Salut.
- OK. Salut!
1232
01:14:45,189 --> 01:14:47,189
Très agréable…
1233
01:15:07,753 --> 01:15:09,753
- Ho! Ho! Ho!
1234
01:15:11,966 --> 01:15:14,639
- Que c'est bon de boire!
1235
01:15:14,719 --> 01:15:16,724
- Oui.
Demain, tu sautes en parachute?
1236
01:15:16,804 --> 01:15:18,476
- Oui.
- Je viens avec toi!
1237
01:15:18,556 --> 01:15:21,646
- J'ai trop de pression,
faut que je lâche tout, quoi!
1238
01:15:21,726 --> 01:15:23,356
Oh, je t'aime!
1239
01:15:23,436 --> 01:15:24,649
- Moi aussi.
1240
01:15:24,729 --> 01:15:26,484
Tu vas adorer. C'est dément.
1241
01:15:26,564 --> 01:15:29,904
Le plus fou, c'est quand ils ouvrent
la porte de l'avion.
1242
01:15:29,984 --> 01:15:31,985
T'as de l'air qui rentre…
1243
01:15:59,889 --> 01:16:02,307
- C'est plus la même, surtout.
1244
01:16:02,975 --> 01:16:07,191
C'est… Ça fait plaisir
de la voir comme ça, quoi. Hein?
1245
01:16:07,271 --> 01:16:08,985
- Oui.
1246
01:16:09,065 --> 01:16:11,942
- Elle a confiance en elle, elle est…
1247
01:16:12,485 --> 01:16:15,654
Et puis elle assure avec Vincent.
Hein?
1248
01:16:17,948 --> 01:16:19,203
Qu'est-ce qu'y a?
1249
01:16:19,283 --> 01:16:21,283
- Rien.
1250
01:16:25,039 --> 01:16:27,795
Pourquoi t'es pas tout le temps
comme ça?
1251
01:16:27,875 --> 01:16:29,338
- Quoi? Je suis comment?
1252
01:16:29,418 --> 01:16:33,342
- Tu parles doucement.
T'es plus douce. Tu gueules pas.
1253
01:16:33,422 --> 01:16:36,303
C'est toi qui m'as demandé
de chuchoter.
1254
01:16:36,383 --> 01:16:38,848
- Pourquoi t'es tout
le temps en colère?
1255
01:16:38,928 --> 01:16:41,722
T'en veux à qui exactement?
1256
01:16:45,017 --> 01:16:48,228
Tu vas continuer pendant longtemps
comme ça?
1257
01:16:48,604 --> 01:16:51,068
Tu vas rester dans ton bar pourri
à Rennes?
1258
01:16:51,148 --> 01:16:52,778
Ça va être ça, ta vie?
1259
01:16:52,858 --> 01:16:54,488
- Le Georges Clooney de Quimper,
1260
01:16:54,568 --> 01:16:58,034
même si tout va bien pour toi,
pense pas qu'on vit de la merde.
1261
01:16:58,114 --> 01:17:01,203
Je suis très heureuse.
- T'es très heureuse?
1262
01:17:01,283 --> 01:17:03,283
- Ouais.
1263
01:17:03,452 --> 01:17:07,331
- C'est pour ça que tu picoles
toute la journée. C'est ça?
1264
01:17:09,708 --> 01:17:12,127
Tu t'es vue avec Nino?
1265
01:17:14,421 --> 01:17:17,511
Tu lui gueules dessus,
t'es tout le temps énervée…
1266
01:17:17,591 --> 01:17:20,931
Trois jours qu'on est là,
t'as pas passé une heure avec lui.
1267
01:17:21,011 --> 01:17:24,643
Tu le fourres dans les pattes
des autres. Mais putain…
1268
01:17:24,723 --> 01:17:26,854
Tu voulais sauver l'humanité
1269
01:17:26,934 --> 01:17:30,062
et t'es même pas capable
de t'occuper de ton fils.
1270
01:17:30,146 --> 01:17:32,234
Si le Monde va mal,
c'est pas de sa faute.
1271
01:17:32,314 --> 01:17:33,527
Il y est pour rien.
1272
01:17:33,607 --> 01:17:35,905
- Tu sais ce que c'est
de t'occuper d'un enfant,
1273
01:17:35,985 --> 01:17:37,490
avec ta nounou à plein temps?
1274
01:17:37,570 --> 01:17:39,570
T'es pire que moi.
1275
01:17:44,160 --> 01:17:46,578
C'est vrai, j'ai du mal avec lui.
1276
01:17:48,205 --> 01:17:52,125
Il me met face à tout ce que je
déteste dans le monde, ce gosse.
1277
01:17:54,503 --> 01:17:58,094
Puis je suis plus libre…
ça me rend ouf.
1278
01:17:58,174 --> 01:18:02,386
- Libre de quoi? Je comprends pas.
Tu préfèrerais être seule?
1279
01:18:03,345 --> 01:18:06,393
Tu veux finir toute seule?
C'est des conneries.
1280
01:18:06,473 --> 01:18:09,935
Tu dis ça car t'es incapable
de rester avec un mec.
1281
01:18:14,648 --> 01:18:17,317
Ça va faire 8 ans, Marie…
1282
01:18:19,862 --> 01:18:22,409
On peut pas parler de Ludo
sans que tu pleures.
1283
01:18:22,489 --> 01:18:24,489
- C'est pas vrai.
1284
01:18:28,871 --> 01:18:30,209
Et quoi?
1285
01:18:30,289 --> 01:18:33,462
Ça te pose un problème
qu'il me manque?
1286
01:18:33,542 --> 01:18:37,838
Ça te pose un problème
que j'arrive pas à vivre sans lui?
1287
01:18:39,548 --> 01:18:42,217
- Oui, ça me pose un problème.
1288
01:18:42,718 --> 01:18:45,262
Moi, je veux que tu sois heureuse.
1289
01:18:49,850 --> 01:18:53,895
- Arrête de me péter les couilles
si tu veux que je sois heureuse.
1290
01:18:57,399 --> 01:18:59,399
- D'accord…
1291
01:19:05,699 --> 01:19:07,699
Tu veux pas de moi, alors?
1292
01:19:11,205 --> 01:19:13,707
- Tu vas essayer combien de temps?
1293
01:19:14,166 --> 01:19:16,380
- Jusqu'à ce que tu comprennes.
1294
01:19:16,460 --> 01:19:19,216
- T'es complètement débile!
1295
01:19:19,296 --> 01:19:22,215
N'importe quoi.
T'es complètement barjo!
1296
01:19:24,969 --> 01:19:26,849
Mais… je pourrais jamais
1297
01:19:26,929 --> 01:19:30,477
être avec un mec comme toi.
Mais jamais de la vie.
1298
01:19:30,557 --> 01:19:33,685
Et toi, tu me supporterais pas.
1299
01:19:34,561 --> 01:19:37,151
- Avec ta grande gueule,
j'aurais un peu de mal,
1300
01:19:37,231 --> 01:19:39,153
mais je suis prêt à faire des efforts.
1301
01:19:39,233 --> 01:19:43,445
Je suis prêt à aller vers toi.
Même avec tes pires défauts.
1302
01:19:58,919 --> 01:20:01,171
- Arrête. Arrête, arrête.
1303
01:20:01,755 --> 01:20:03,677
Si tu me touches, je te jure…
1304
01:20:03,757 --> 01:20:05,095
- Quoi?
- Je te jure…
1305
01:20:05,175 --> 01:20:06,931
- Ben, quoi?
1306
01:20:07,011 --> 01:20:09,011
- Éric!
1307
01:20:10,014 --> 01:20:12,014
Éric!
1308
01:20:12,975 --> 01:20:14,975
Marie!
1309
01:20:15,102 --> 01:20:16,649
Éric!
- Oui?
1310
01:20:16,729 --> 01:20:18,984
- Arrête de gueuler comme ça.
- Il est…
1311
01:20:19,064 --> 01:20:21,820
- Tu me dis de chuchoter
et tu beugles comme…
1312
01:20:21,900 --> 01:20:25,111
- Éric! Marie!
- Oui. Quoi? Qu'est-ce qu'y a?
1313
01:20:26,697 --> 01:20:30,951
- Éric! Éric! Éric!
- Il me fait chier! Putain de merde!
1314
01:20:31,577 --> 01:20:33,662
- Éric!
1315
01:20:34,788 --> 01:20:37,833
♪ Musique rythmée
1316
01:20:48,093 --> 01:20:50,136
- Ça va?
- Ouais.
1317
01:20:55,476 --> 01:20:59,688
- Max! Max! Arrête!
Tu vas attraper la crève! Max!
1318
01:21:05,611 --> 01:21:06,907
- Oh non! Max!
1319
01:21:06,987 --> 01:21:08,325
Voilà mon carrosse!
1320
01:21:08,405 --> 01:21:10,405
Il va nous raccompagner.
1321
01:21:11,575 --> 01:21:13,122
Tu nous raccompagnes?
1322
01:21:13,202 --> 01:21:15,249
- Là, ça va être compliqué.
1323
01:21:15,329 --> 01:21:17,710
- Max, mets quelque chose sur toi.
1324
01:21:17,790 --> 01:21:22,544
- Avayé! Avayé! Avayé!
1325
01:21:24,004 --> 01:21:26,093
- Quelle soirée merveilleuse!
Merci, Alain.
1326
01:21:26,173 --> 01:21:29,263
- Non, merci à toi. C'était super, hein?
- Oui.
1327
01:21:29,343 --> 01:21:31,181
- Bon… À demain, alors?
1328
01:21:31,261 --> 01:21:32,891
- Oui.
- On se fait barbecue.
1329
01:21:32,971 --> 01:21:35,811
- Oh que oui!
On va se le faire, ce barbecue.
1330
01:21:35,891 --> 01:21:37,688
- Oui.
- Tu me files les clés?
1331
01:21:37,768 --> 01:21:39,768
- Oui.
- Que j'aille dormir.
1332
01:21:41,397 --> 01:21:43,110
- Bon ben, OK...
1333
01:21:43,190 --> 01:21:46,488
- Je vais raccompagner Xavier,
si ça t'embête pas.
1334
01:21:46,568 --> 01:21:48,904
- Ah bon?
- Oui.
1335
01:21:49,488 --> 01:21:51,785
- Bon… OK. À tout à l'heure.
1336
01:21:51,865 --> 01:21:53,909
- Non, plutôt à demain.
1337
01:21:56,662 --> 01:21:57,791
- Ben, merci.
1338
01:21:57,871 --> 01:22:00,040
À demain.
- De rien.
1339
01:22:06,547 --> 01:22:08,547
- Bonne nuit.
1340
01:22:12,845 --> 01:22:15,351
- Non, non, non… pas ici.
1341
01:22:15,431 --> 01:22:17,227
Pas ici. C'est pas bien.
1342
01:22:17,307 --> 01:22:20,101
- Si justement, c'est ça qui est bien.
1343
01:22:22,146 --> 01:22:25,486
- C'est n'importe quoi.
Tu me fais faire n'importe quoi.
1344
01:22:25,566 --> 01:22:28,276
Je perds le contrôle. Alain, arrête.
1345
01:22:29,069 --> 01:22:30,282
- Allez, lggy Pop.
1346
01:22:30,362 --> 01:22:32,618
On va se coucher. Viens, mon amour.
1347
01:22:32,698 --> 01:22:35,742
Max? Putain! Allez, allez! Viens.
1348
01:22:35,951 --> 01:22:38,457
Je vais jamais réussir à le monter.
1349
01:22:38,537 --> 01:22:41,706
- Je vais t'aider.
Je vais me coucher, de toute façon.
1350
01:22:45,127 --> 01:22:47,216
- Ça va, Max?
- Tu le mets contre la chaise.
1351
01:22:47,296 --> 01:22:48,842
À 3, tu le bascules.
1352
01:22:48,922 --> 01:22:50,719
Un… deux…
1353
01:22:50,799 --> 01:22:53,009
On bascule! Yalla!
1354
01:22:54,845 --> 01:22:56,845
- Fais gaffe, il va rendre.
1355
01:22:57,347 --> 01:23:00,350
On voit son cul!
- Salut, isabelle.
1356
01:23:00,851 --> 01:23:03,228
Salut!
- BONNE NUIT!
1357
01:23:05,564 --> 01:23:06,902
- Je vais me coucher.
1358
01:23:06,982 --> 01:23:08,278
Je tiens plus debout.
1359
01:23:08,358 --> 01:23:10,948
- T'as raison,
faut pas tirer sur la corde.
1360
01:23:11,028 --> 01:23:12,908
- Allez, bonne nuit.
1361
01:23:12,988 --> 01:23:14,988
- Bonne nuit!
1362
01:23:16,533 --> 01:23:18,910
Je vais mater un film, moi.
1363
01:23:20,412 --> 01:23:21,708
- Oui, un petit film.
1364
01:23:21,788 --> 01:23:23,460
Un film, c'est pas bête.
1365
01:23:23,540 --> 01:23:26,042
J'ai trop picolé, je peux pas pioncer.
1366
01:23:30,589 --> 01:23:32,553
- Tu veux regarder quoi?
1367
01:23:32,633 --> 01:23:35,468
- Je sais pas… Et toi?
1368
01:23:36,929 --> 01:23:37,724
- Je sais pas.
1369
01:23:37,804 --> 01:23:40,015
- Tu veux qu'on regarde
Love Actually?
1370
01:23:41,183 --> 01:23:44,273
- Arrête.
M'approche pas, je t'en prie.
1371
01:23:44,353 --> 01:23:48,485
Par contre, pour pas faire chier
tout le monde avec le bruit,
1372
01:23:48,565 --> 01:23:51,985
c'est mieux de le regarder
dans ma chambre.
1373
01:23:55,864 --> 01:23:57,119
- Oui, bien sûr.
1374
01:23:57,199 --> 01:23:58,996
- C'est le mieux.
1375
01:23:59,076 --> 01:24:02,495
C'est ce qu'il y a de mieux à faire.
1376
01:24:03,747 --> 01:24:06,791
- Oui. C'est Vincent.
- Oui?
1377
01:24:10,420 --> 01:24:12,797
Je te dérange pas?
- Non.
1378
01:24:14,007 --> 01:24:15,345
Qu'est-ce qu'y a?
1379
01:24:15,425 --> 01:24:16,930
- Je pensais à un truc…
1380
01:24:17,010 --> 01:24:21,056
Je… Je me disais tout à l'heure…
dans la boîte…
1381
01:24:21,265 --> 01:24:25,564
Pas que dans la boîte, d'ailleurs.
Ça fait quelque temps que…
1382
01:24:25,644 --> 01:24:29,814
que… je sais pas comment
t'expliquer ça. Je…
1383
01:24:30,774 --> 01:24:34,031
Je te trouve transformée… T'as changé.
1384
01:24:34,111 --> 01:24:38,035
Et…
Ce que je veux te dire, c'est que…
1385
01:24:38,115 --> 01:24:40,950
Euh… Plus le temps passe…
1386
01:24:41,618 --> 01:24:45,083
Et… des fois, on fait des choix…
1387
01:24:45,163 --> 01:24:47,878
parce qu'il y a des moments de vie…
1388
01:24:47,958 --> 01:24:50,335
Tu comprends ce que je veux dire?
1389
01:24:50,711 --> 01:24:53,630
- Ben… pas tout.
1390
01:24:54,423 --> 01:24:58,555
- En même temps, je remets pas
en question ma relation avec Alex.
1391
01:24:58,635 --> 01:25:00,349
Je l'aime vraiment.
1392
01:25:00,429 --> 01:25:04,770
Mais… ce que je veux dire c'est que…
plus je te regarde…
1393
01:25:04,850 --> 01:25:08,019
et… plus je te trouve belle…
1394
01:25:08,770 --> 01:25:10,770
et…
1395
01:25:10,897 --> 01:25:13,733
j'ai encore très envie de toi…
1396
01:25:18,488 --> 01:25:20,488
- Ben euh…
1397
01:25:21,033 --> 01:25:24,786
Je sais pas quoi te dire.
Je m'attendais pas du tout à ça.
1398
01:25:24,870 --> 01:25:28,669
- Oui… Non, oui…
J'ai trop bu, ce soir.
1399
01:25:28,749 --> 01:25:30,754
Je… J'aurais jamais dû…
1400
01:25:30,834 --> 01:25:33,382
venir te dire tout ça…
- Mais non!
1401
01:25:33,462 --> 01:25:37,010
C'est…
C'est important de dire les choses.
1402
01:25:37,090 --> 01:25:39,090
- Oui, oui…
1403
01:25:39,926 --> 01:25:43,100
Mais j'ai pas le droit de faire ça.
- Pas le droit…
1404
01:25:43,180 --> 01:25:46,099
Pas le droit… Si, t'as le droit de…
1405
01:25:54,191 --> 01:25:57,694
"Not The Girl You Think You Are"
(Crowded House)
1406
01:27:32,873 --> 01:27:34,873
- Hé…
1407
01:27:37,502 --> 01:27:39,502
Ça va, toi?
1408
01:27:42,883 --> 01:27:44,883
Tu nous as fait un café?
1409
01:27:47,763 --> 01:27:50,181
- T'as la machine à café, là.
1410
01:27:50,557 --> 01:27:51,895
- Ah, d'accord…
1411
01:27:51,975 --> 01:27:55,144
En mode "démerde yourself", quoi…
1412
01:27:55,437 --> 01:27:57,437
T'es marrante, toi.
1413
01:28:02,402 --> 01:28:05,280
- C'est bon? Ça va aller?
- Je sais pas.
1414
01:28:08,241 --> 01:28:11,577
- Attendez-moi, je viens avec vous.
- Ah bon?
1415
01:28:12,746 --> 01:28:14,746
- Quoi "Ah bon"?
1416
01:28:30,680 --> 01:28:32,680
- Hé!
1417
01:28:33,558 --> 01:28:35,897
C'est normal le bruit chelou, là?
1418
01:28:35,977 --> 01:28:37,482
- Oui, c'est bizarre.
1419
01:28:37,562 --> 01:28:39,067
- Un problème, Pascal?
1420
01:28:39,147 --> 01:28:41,147
- C'est dans le moteur.
1421
01:28:41,274 --> 01:28:43,697
- C'est très con de dire ça!
1422
01:28:43,777 --> 01:28:45,365
Je flippe. C'est normal.
1423
01:28:45,445 --> 01:28:49,745
C'est pas rassurant de sauter
dans le vide à 200 km/h.
1424
01:28:49,825 --> 01:28:52,164
- Ho! Hé! Max! Max!
1425
01:28:52,244 --> 01:28:54,958
C'est jamais bon de s'agiter
dans un avion.
1426
01:28:55,038 --> 01:28:56,752
T'es stressé, c'est normal.
1427
01:28:56,832 --> 01:28:59,379
Mais là, tu fais partie d'un groupe.
1428
01:28:59,459 --> 01:29:02,424
Hors de question
que tu communiques ton stress.
1429
01:29:02,504 --> 01:29:05,260
D'accord?
Détends-toi, tu vas surkiffer.
1430
01:29:05,340 --> 01:29:07,633
Fais-moi confiance. Allez!
1431
01:29:23,900 --> 01:29:25,902
- Allez, c'est bon!
1432
01:29:26,278 --> 01:29:27,824
- Mets la tête comme ça.
1433
01:29:27,904 --> 01:29:30,865
"Baba O'Riley"
(The Who)
1434
01:29:43,837 --> 01:29:46,005
- Marie, on se met en place.
1435
01:29:48,008 --> 01:29:51,598
- Je te préviens, je vais gueuler comme
ça fait longtemps que j'ai pas gueulé.
1436
01:29:51,678 --> 01:29:54,518
- T'inquiète pas, c'est fait pour ça.
Prête?
1437
01:29:54,598 --> 01:29:56,598
- OK.
1438
01:30:06,234 --> 01:30:08,782
- Tu mets la tête en arrière.
- Ouais, c'est bon.
1439
01:30:08,862 --> 01:30:11,531
- OK. C'est bon pour toi?
- Ouais.
1440
01:30:24,169 --> 01:30:26,838
- Je veux pas mourir.
- Moi non plus.
1441
01:31:19,099 --> 01:31:21,104
- Ça va? Ça va?
- Oui, oui.
1442
01:31:21,184 --> 01:31:24,187
- Tout va bien?
- Wouh! Oui!
1443
01:31:47,127 --> 01:31:49,712
- Calme! Calme-toi!
1444
01:32:02,559 --> 01:32:04,936
- On relève bien les jambes.
1445
01:32:23,496 --> 01:32:27,253
- Oh putain, j'ai tout lâché!
J'ai tout lâché!
1446
01:32:27,333 --> 01:32:29,172
J'ai tout lâché! Tout!
1447
01:32:29,252 --> 01:32:31,341
Ah, merci mon pote!
1448
01:32:31,421 --> 01:32:33,009
Merci! Merci!
1449
01:32:33,089 --> 01:32:36,429
Oh, c'était génial! Génial!
- Chanmé!
1450
01:32:36,509 --> 01:32:39,971
- J'étais là…
J'avais l'impression de voler.
1451
01:32:40,305 --> 01:32:42,519
- Bravo! Félicitations! C'est top.
1452
01:32:42,599 --> 01:32:45,522
- J'ai pas eu peur. Même au départ,
1453
01:32:45,602 --> 01:32:46,856
quand l'avion part.
1454
01:32:46,936 --> 01:32:49,021
J'avais pas peur.
1455
01:32:49,981 --> 01:32:51,981
Un homme volant, quoi.
1456
01:32:52,734 --> 01:32:55,615
- Oh non! C'est pas vrai!
1457
01:32:55,695 --> 01:32:58,489
- Il faut mettre des
couches, maintenant.
1458
01:32:59,324 --> 01:33:00,787
- Tu fais une tête!
1459
01:33:00,867 --> 01:33:03,039
- T'as pris une douche, là-bas?
1460
01:33:03,119 --> 01:33:04,499
- Ben, oui.
- C'est sain.
1461
01:33:04,579 --> 01:33:07,544
Son corps se libère des tensions,
des toxines.
1462
01:33:07,624 --> 01:33:09,129
L'image est très belle.
1463
01:33:09,209 --> 01:33:13,258
- Laisse-moi voir!
- Ça suffit. Elliot, rends ça à Antoine.
1464
01:33:13,338 --> 01:33:16,720
Pas de téléphone à table.
- Je veux voir une vidéo!
1465
01:33:16,800 --> 01:33:18,304
- Chut!
- Hé, Nino! Chut!
1466
01:33:18,384 --> 01:33:20,598
Viens, je vais te dire un secret.
- Non.
1467
01:33:20,678 --> 01:33:22,142
- Un super secret.
1468
01:33:22,222 --> 01:33:24,352
- Pourquoi je viendrais?
- C'est super.
1469
01:33:24,432 --> 01:33:26,146
- Oh, d'accord.
1470
01:33:26,226 --> 01:33:29,899
- Si t'es sage,
on fera du catamaran cet après-midi.
1471
01:33:29,979 --> 01:33:31,651
- Mais pas avec lui.
- Non.
1472
01:33:31,731 --> 01:33:32,819
- Lui, non!
1473
01:33:32,899 --> 01:33:35,155
- C'est pour qui le crabe?
1474
01:33:35,235 --> 01:33:39,322
- Ah, le crabe, c'est pour Sabine.
1475
01:33:45,662 --> 01:33:47,662
- C'est pour moi.
1476
01:33:50,208 --> 01:33:52,088
- Ça va, Marie?
1477
01:33:52,168 --> 01:33:53,590
- Oui. Super.
1478
01:33:53,670 --> 01:33:56,926
Un peu shootée par le saut…
Mais c'était dément.
1479
01:33:57,006 --> 01:33:59,721
- C'est génial, hein?
Des sensations de ouf!
1480
01:33:59,801 --> 01:34:02,682
Je t'avais dit, on devient accro.
Oh, j'ai kiffé!
1481
01:34:02,762 --> 01:34:05,727
- C'est une addiction, le sport.
Tu crées une endorphine
1482
01:34:05,807 --> 01:34:08,646
et ça fait du bien au moral.
- Comme l'adrénaline.
1483
01:34:08,726 --> 01:34:12,563
- Mais toi, l'adrénaline,
tu la préfères en piqûre.
1484
01:34:14,440 --> 01:34:18,323
- Nani! Je peux inviter
mon copain à la maison?
1485
01:34:18,403 --> 01:34:19,866
- Oui. D'accord.
1486
01:34:19,946 --> 01:34:21,367
- Je demande à ma mère.
1487
01:34:21,447 --> 01:34:22,494
Maman!
1488
01:34:22,574 --> 01:34:25,121
Je peux aller chez un copain,
cet aprèm?
1489
01:34:25,201 --> 01:34:26,539
- Je sais pas. On verra.
1490
01:34:26,619 --> 01:34:28,619
- C'est pas grave.
1491
01:34:29,414 --> 01:34:30,668
- Ça s'est bien passé?
1492
01:34:30,748 --> 01:34:32,170
Tout va bien?
- OUI.
1493
01:34:32,250 --> 01:34:34,631
- Parfait, comme d'habitude.
Merci, Bernadette.
1494
01:34:34,711 --> 01:34:36,966
- Parfait, merci à vous.
1495
01:34:37,046 --> 01:34:38,968
- MERCI.
- Max,
1496
01:34:39,048 --> 01:34:41,679
t'inquiète, c'est pour moi.
- Je m'inquiète pas.
1497
01:34:41,759 --> 01:34:42,806
Pourquoi je m'inquièterais?
1498
01:34:42,886 --> 01:34:43,848
- Je vais payer.
1499
01:34:43,928 --> 01:34:46,643
- Je peux payer. Où est le problème?
1500
01:34:46,723 --> 01:34:50,021
- Y a pas de problème,
ça me fait plaisir de vous inviter.
1501
01:34:50,101 --> 01:34:52,607
- Moi aussi. C'est mon anniversaire.
1502
01:34:52,687 --> 01:34:57,403
- On va partager, comme ça,
ça mettra tout le monde d'accord.
1503
01:34:57,483 --> 01:34:59,489
- Surtout que Sabine
a pris qu'une salade.
1504
01:34:59,569 --> 01:35:02,325
- Pendant 20 ans,
je vous ai toujours invités.
1505
01:35:02,405 --> 01:35:05,954
Maintenant, vous voulez partager.
Arrêtons les conneries.
1506
01:35:06,034 --> 01:35:08,828
- Max, arrête, s'il te plaît.
- Max…
1507
01:35:09,204 --> 01:35:13,290
- Max, je vous invite,
comme ça le problème est réglé.
1508
01:35:14,584 --> 01:35:17,298
- Olivier, tu peux m'encaisser?
- J'arrive, Max.
1509
01:35:17,378 --> 01:35:20,969
- Pourquoi tu réagis comme ça?
- C'était quoi, cette allusion?
1510
01:35:21,049 --> 01:35:22,053
- Quelle allusion?
1511
01:35:22,133 --> 01:35:23,513
- Tu devais fermer ta gueule.
1512
01:35:23,593 --> 01:35:26,850
- Ça va pas?
Je voulais vous inviter, c'est tout.
1513
01:35:26,930 --> 01:35:28,226
- Très classe, ta façon de faire.
1514
01:35:28,306 --> 01:35:30,728
- Fais la gueule si tu veux.
T'es relou.
1515
01:35:30,808 --> 01:35:33,064
C'est pas du tout
ce que j'ai voulu dire.
1516
01:35:33,144 --> 01:35:35,771
- Maintenant,
c'est moi qui suis relou!
1517
01:35:36,814 --> 01:35:38,236
- Ça a été?
- Oui.
1518
01:35:38,316 --> 01:35:40,316
- Nickel.
1519
01:35:42,570 --> 01:35:44,868
- Bonjour! Vous avez réservé?
1520
01:35:44,948 --> 01:35:47,620
- Pour deux.
- Suivez-moi, je vous emmène.
1521
01:35:47,700 --> 01:35:50,453
- T'as pas une autre carte?
Elle passe pas.
1522
01:35:50,954 --> 01:35:52,167
- Je comprends pas.
1523
01:35:52,247 --> 01:35:56,129
- C'est pas grave. Je te la
mets en compte, tu repasseras.
1524
01:35:56,209 --> 01:35:58,209
Bonne journée.
1525
01:36:00,463 --> 01:36:03,883
- Je le prends pas personnellement.
Je m'en fous…
1526
01:36:05,260 --> 01:36:07,682
- Je rentre pas de suite,
je vais faire un tour.
1527
01:36:07,762 --> 01:36:09,017
- Tu vas rentrer comment?
1528
01:36:09,097 --> 01:36:11,978
- J'irai voir Nassim,
il Me raccompagnera. Je verrai.
1529
01:36:12,058 --> 01:36:14,058
- Tiens.
- T'es sûr?
1530
01:36:17,647 --> 01:36:19,732
- Hé, doucement, hein!
1531
01:36:19,816 --> 01:36:21,279
- Merci, Max!
1532
01:36:21,359 --> 01:36:23,031
- Oui, merci.
1533
01:36:23,111 --> 01:36:24,490
- Qu'est-ce qu'il a?
1534
01:36:24,570 --> 01:36:26,993
- Je sais pas. Il va voir Nassim.
1535
01:36:27,073 --> 01:36:30,872
- Ah? C'est bien,
pas besoin de lui en parler comme ça.
1536
01:36:30,952 --> 01:36:32,707
On y va? On passe la voir?
1537
01:36:32,787 --> 01:36:35,335
- C'est pas une bonne idée
d'y aller sans lui dire.
1538
01:36:35,415 --> 01:36:37,253
- Il va faire la gueule
s'il l'apprend.
1539
01:36:37,333 --> 01:36:39,881
- Faites comme vous voulez,
moi je rentre. OK?
1540
01:36:39,961 --> 01:36:41,716
- Jeanne! Nino!
1541
01:36:41,796 --> 01:36:43,927
Venez, on va faire des gâteaux.
1542
01:36:44,007 --> 01:36:45,511
- Je la préviens?
- Oui.
1543
01:36:45,591 --> 01:36:48,056
- Catherine, je vous ramène?
- En Méhari?
1544
01:36:48,136 --> 01:36:49,724
Avec un bébé?
Avec ce froid?
1545
01:36:49,804 --> 01:36:51,309
- Mais si vous la prenez
1546
01:36:51,389 --> 01:36:52,602
dans vos bras?
1547
01:36:52,682 --> 01:36:54,854
- Je prends Mila avec nous.
1548
01:36:54,934 --> 01:36:56,934
Catherine!
1549
01:36:57,186 --> 01:36:58,233
Catherine,
1550
01:36:58,313 --> 01:37:01,277
je vais prendre Mila avec moi.
Comme ça, on…
1551
01:37:01,357 --> 01:37:03,905
- À cette heure-ci,
c'est hors de question.
1552
01:37:03,985 --> 01:37:05,531
Elle doit faire sa sieste.
1553
01:37:05,611 --> 01:37:07,909
- Elle est chiante, Mary Poppins.
1554
01:37:07,989 --> 01:37:10,995
- En voiture, il fait plus chaud.
- Il faut qu'elle dorme.
1555
01:37:11,075 --> 01:37:13,285
- Ça me fait plaisir…
- Non!
1556
01:37:15,872 --> 01:37:18,169
- Ça l'arrange pas.
Rapport à la sieste.
1557
01:37:18,249 --> 01:37:20,793
Il faut qu'elle dorme. Enfin…
1558
01:37:21,878 --> 01:37:23,258
- Et le vélo?
1559
01:37:23,338 --> 01:37:24,592
- On ira après.
1560
01:37:24,672 --> 01:37:27,553
- Non, après, on prépare l'anniversaire.
- Ah oui.
1561
01:37:27,633 --> 01:37:31,057
- Tant pis. On en avait juste parlé.
- Non, non, non.
1562
01:37:31,137 --> 01:37:35,019
Les filles! On viendra une
autre fois. Je dois l'emmener
1563
01:37:35,099 --> 01:37:38,106
faire du vélo.
Enfin… On va faire du vélo.
1564
01:37:38,186 --> 01:37:40,608
Catherine, on peut vous déposer.
1565
01:37:40,688 --> 01:37:42,688
- Je vous remercie.
1566
01:37:50,365 --> 01:37:51,995
- Pardon.
- Pardon.
1567
01:37:52,075 --> 01:37:53,329
Alors… Oups!
1568
01:37:53,409 --> 01:37:55,832
- Attention… Alors, on va plier ça.
1569
01:37:55,912 --> 01:37:59,874
- Non. Non, pas avec le bébé dedans.
1570
01:38:00,625 --> 01:38:02,755
- J'arrive!
1571
01:38:02,835 --> 01:38:04,835
Je suis là!
1572
01:38:08,132 --> 01:38:11,472
Que je suis contente de vous voir!
1573
01:38:11,552 --> 01:38:13,266
- Nous aussi.
1574
01:38:13,346 --> 01:38:14,600
- Ça va?
1575
01:38:14,680 --> 01:38:16,352
- Ça va?
- Salut!
1576
01:38:16,432 --> 01:38:18,851
- Comment ça va?
- Ça va, Véro?
1577
01:38:20,186 --> 01:38:22,817
- Vous avez déjeuné?
- Oui, on sort de table.
1578
01:38:22,897 --> 01:38:25,190
- Ah bon? J'avais pas compris.
1579
01:38:26,609 --> 01:38:30,491
Faites pas attention. J'ai invité
mes voisins. Ils sont lourds.
1580
01:38:30,571 --> 01:38:32,698
- Ah oui? D'accord.
1581
01:38:33,908 --> 01:38:36,452
"Call It Even"
(Yodelice)
1582
01:38:58,599 --> 01:39:02,603
- Il met la maison en vente.
Faut arrêter. Enfin, ça va!
1583
01:40:09,086 --> 01:40:11,086
- Ça va, Max?
1584
01:40:37,907 --> 01:40:40,288
- Waouh! Tu m'as semé, hein!
1585
01:40:40,368 --> 01:40:42,411
T'as vu comme c'est beau!
1586
01:40:42,578 --> 01:40:44,705
- T'étais où, hier?
1587
01:40:45,081 --> 01:40:46,836
- Comment ça, j'étais où?
1588
01:40:46,916 --> 01:40:50,465
- Je suis pas con. Vous êtes rentrés
à 4h et t'es ressorti jusqu'à 6h15.
1589
01:40:50,545 --> 01:40:51,924
- Tu me surveilles?
1590
01:40:52,004 --> 01:40:54,218
- C'est la dernière fois
que tu me fais ça.
1591
01:40:54,298 --> 01:40:56,721
Tu la considères encore
comme ta femme?
1592
01:40:56,801 --> 01:41:00,516
- C'est la mère de mon fils.
J'ai passé 14 ans avec elle.
1593
01:41:00,596 --> 01:41:03,140
C'est un peu la femme de ma
vie, ouais.
1594
01:41:03,766 --> 01:41:06,189
Mais ça change rien entre nous.
1595
01:41:06,269 --> 01:41:08,191
Alex…
1596
01:41:08,271 --> 01:41:09,442
Alex!
1597
01:41:09,522 --> 01:41:10,693
Attends!
1598
01:41:10,773 --> 01:41:14,026
Oh! C'est pas ce
que je voulais dire!
1599
01:41:17,071 --> 01:41:18,534
Alex!
1600
01:41:18,614 --> 01:41:20,614
- Oh, merde!
1601
01:41:22,326 --> 01:41:24,207
- Alex!
1602
01:41:24,287 --> 01:41:26,287
Alex!
1603
01:41:29,000 --> 01:41:32,169
- C'est fou qu'il ait
rien dit à Sabine!
1604
01:41:33,421 --> 01:41:34,800
- Tu savais qu'il vendait
1605
01:41:34,880 --> 01:41:36,302
la baraque?
1606
01:41:36,382 --> 01:41:38,382
- Non…
1607
01:41:39,552 --> 01:41:41,552
- C'est la version de Véro.
1608
01:42:00,740 --> 01:42:02,740
- Ça va, Max?
1609
01:42:06,037 --> 01:42:07,542
- Personne n'a vu Alex?
1610
01:42:07,622 --> 01:42:09,622
- NON.
1611
01:43:09,392 --> 01:43:11,063
- Hé!
1612
01:43:11,143 --> 01:43:13,312
Ça va pas, mon grand?
1613
01:43:26,867 --> 01:43:30,583
- Alex! T'étais où? Qu'est-ce
qui t'est arrivé? Tu t'es fait mal?
1614
01:43:30,663 --> 01:43:34,337
- J'aurais pu me tuer. Tu m'as
laissé seul. Tu m'as abandonné.
1615
01:43:34,417 --> 01:43:37,757
- Pas du tout. Je t'ai cherché
partout, comme un dingue.
1616
01:43:37,837 --> 01:43:41,552
J'ai essayé de t'appeler.
T'avais laissé ton portable, ici.
1617
01:43:41,632 --> 01:43:45,306
- Votre copain a fait une connerie.
Il a essayé de se suicider
1618
01:43:45,386 --> 01:43:47,763
au ponton.
- Putain! Max!
1619
01:43:51,892 --> 01:43:54,144
- Oh putain!
1620
01:43:57,565 --> 01:43:59,565
Mon poto! Hé!
1621
01:43:59,942 --> 01:44:01,405
Jean-Louis!
1622
01:44:01,485 --> 01:44:03,654
- Enlève-lui la corde.
1623
01:44:06,240 --> 01:44:08,240
- Doucement…
1624
01:44:19,503 --> 01:44:21,672
Doucement. Doucement.
1625
01:44:29,388 --> 01:44:32,520
- Les enfants! Restez là-haut.
- Mais pourquoi?
1626
01:44:32,600 --> 01:44:34,855
- Elliot, remonte!
- On va faire du cata!
1627
01:44:34,935 --> 01:44:36,357
- Elliot, tu discutes pas!
1628
01:44:36,437 --> 01:44:37,775
Vous remontez!
1629
01:44:37,855 --> 01:44:40,649
- C'est dégueulasse.
Éric devait nous emmener.
1630
01:44:41,358 --> 01:44:43,568
- Une serviette pour…
1631
01:44:45,237 --> 01:44:48,073
Ça va aller.
1632
01:44:50,034 --> 01:44:52,786
Mon amour, c'est bon, on est là.
1633
01:45:06,050 --> 01:45:07,138
Max…
1634
01:45:07,218 --> 01:45:09,720
qu'est-ce qui s'est passé, mon amour?
1635
01:45:10,805 --> 01:45:12,017
Comment tu peux
1636
01:45:12,097 --> 01:45:15,438
faire ça?
Et si ça avait été marée basse?
1637
01:45:15,518 --> 01:45:18,103
- De toute façon,
la corde était trop longue.
1638
01:45:22,691 --> 01:45:25,652
- Je suis désolé. Je t'ai menti.
1639
01:45:25,861 --> 01:45:28,071
J'avais peur de te perdre.
1640
01:45:29,198 --> 01:45:31,162
De toute façon…
1641
01:45:31,242 --> 01:45:33,664
Maintenant, j'ai tout perdu.
1642
01:45:33,744 --> 01:45:37,372
J'ai eu un gros problème
avec l'affaire du Trocadéro.
1643
01:45:38,165 --> 01:45:41,084
J'aurais jamais dû
me lancer là-dedans.
1644
01:45:42,419 --> 01:45:45,422
Quand on s'est fâchés, tous, là…
1645
01:45:45,923 --> 01:45:48,842
j'ai eu beaucoup de
mal à m'en remettre.
1646
01:45:49,051 --> 01:45:51,265
J'avais sûrement des choses
à me prouver.
1647
01:45:51,345 --> 01:45:53,893
Je me suis mis à faire n'importe quoi.
1648
01:45:53,973 --> 01:45:56,183
J'ai beaucoup emprunté.
1649
01:45:56,267 --> 01:45:58,267
Et les banques m'ont lâché.
1650
01:46:01,105 --> 01:46:04,691
Redressement judiciaire,
liquidation, faillite.
1651
01:46:09,071 --> 01:46:11,281
J'ai dû vendre l'hôtel…
1652
01:46:13,117 --> 01:46:15,117
Le resto.
1653
01:46:16,579 --> 01:46:19,710
J'ai mis la maison en vente…
- Quoi?
1654
01:46:19,790 --> 01:46:22,626
- Elle doit être vendue dans le mois.
1655
01:46:25,087 --> 01:46:29,007
Demande-leur, ils savent.
Je vous ai vus avec Véro.
1656
01:46:29,216 --> 01:46:32,761
À peine j'ai le dos tourné,
vous foncez chez Véro.
1657
01:46:33,095 --> 01:46:35,180
C'est très beau à voir…
1658
01:46:35,973 --> 01:46:38,479
J'avais devant moi
tout ce que j'ai perdu :
1659
01:46:38,559 --> 01:46:41,520
ma femme, ma maison, mes potes.
1660
01:46:42,438 --> 01:46:45,107
Une très belle image de l'échec.
1661
01:46:45,190 --> 01:46:48,405
C'est ça que vous vouliez fêter?
60 ans d'échecs?
1662
01:46:48,485 --> 01:46:50,741
- Max, tu me situes où, là-dedans?
1663
01:46:50,821 --> 01:46:54,574
- C'est pas ce que je voulais dire.
Je parlais pas de toi.
1664
01:46:54,658 --> 01:46:58,874
Heureusement que t'étais là.
Je sais pas comment j'aurais tenu.
1665
01:46:58,954 --> 01:47:02,294
Je t'ai rien dit car je voulais pas
que tu me voies comme ça.
1666
01:47:02,374 --> 01:47:05,252
Comme un perdant, comme un raté.
1667
01:47:07,254 --> 01:47:09,798
- Pardon. Je suis désolée, pardon.
1668
01:47:16,305 --> 01:47:17,142
- Ça fait
1669
01:47:17,222 --> 01:47:19,270
plus d'un an que je suis à la gorge.
1670
01:47:19,350 --> 01:47:22,394
J'essaye de m'en sortir
mais j'y arrive plus.
1671
01:47:23,020 --> 01:47:26,398
Même me pendre, j'y arrive pas.
Je suis pathétique.
1672
01:47:27,274 --> 01:47:29,864
C'est pas moi qui ai
loué cette maison.
1673
01:47:29,944 --> 01:47:32,366
C'est Éric. Je vous ai fait croire
1674
01:47:32,446 --> 01:47:34,446
que c'était moi…
1675
01:47:34,657 --> 01:47:36,657
C'était lui.
1676
01:47:39,745 --> 01:47:42,334
Je comprends pas pourquoi
vous êtes revenus.
1677
01:47:42,414 --> 01:47:44,414
Je comprends pas.
1678
01:47:44,833 --> 01:47:46,833
Pourquoi vous…
1679
01:47:49,880 --> 01:47:51,844
Pourquoi soudain
vous vous souciez de moi?
1680
01:47:51,924 --> 01:47:56,094
- T'as toujours été là pour nous.
On veut être là pour toi.
1681
01:47:56,303 --> 01:47:58,100
- Oui, c'est ça, oui…
1682
01:47:58,180 --> 01:48:01,729
On est potes pour la vie,
on finira ensemble. Conneries!
1683
01:48:01,809 --> 01:48:05,149
Pourquoi entretenir une relation
qui n'existe plus?
1684
01:48:05,229 --> 01:48:09,028
- Je suis pas d'accord, Max.
Être ami, c'est pas
1685
01:48:09,108 --> 01:48:12,527
être là tout le temps,
c'est être là quand il faut.
1686
01:48:12,778 --> 01:48:14,450
Là, t'as besoin de nous.
1687
01:48:14,530 --> 01:48:17,908
On est tous là pour te dire
combien on t'aime.
1688
01:48:27,876 --> 01:48:29,757
- Je suis fatigué.
1689
01:48:29,837 --> 01:48:33,385
- T'es en pleine dépression.
C'est normal ce qui t'arrive.
1690
01:48:33,465 --> 01:48:36,218
Tu t'es enfermé en
occultant des choses.
1691
01:48:36,343 --> 01:48:37,932
Et ça te pète à la gueule.
1692
01:48:38,012 --> 01:48:39,808
- Et tu vas avoir 60 piges.
1693
01:48:39,888 --> 01:48:41,685
Ça fout le cafard, ça.
1694
01:48:41,765 --> 01:48:43,687
Enfin, je comprends…
1695
01:48:43,767 --> 01:48:45,773
On va tous passer par là.
1696
01:48:45,853 --> 01:48:47,938
- Faut te reprendre, Max.
1697
01:48:48,939 --> 01:48:50,653
Tu peux pas baisser les bras.
1698
01:48:50,733 --> 01:48:54,778
Tu peux pas vendre ta maison.
C'était ton rêve, cette maison.
1699
01:48:55,237 --> 01:48:57,284
Tu l'as promise à tes enfants.
1700
01:48:57,364 --> 01:48:59,991
- Elle a raison, c'est une connerie.
1701
01:49:00,492 --> 01:49:04,583
- Vous croyez pas que j'ai envie
de la garder, cette baraque?
1702
01:49:04,663 --> 01:49:06,251
C'est pas si simple.
1703
01:49:06,331 --> 01:49:08,629
- Mais ta vie a jamais été
simple, Max.
1704
01:49:08,709 --> 01:49:10,923
Tu veux que je te rappelle
d'où tu viens?
1705
01:49:11,003 --> 01:49:14,927
Vous aviez pas une thune.
Tu venais aux huîtres tous les étés
1706
01:49:15,007 --> 01:49:16,178
pour te faire 3 sous.
1707
01:49:16,258 --> 01:49:20,053
Et la fierté de ton père
quand t'as construit cette maison!
1708
01:49:39,031 --> 01:49:41,658
- Accepte ce putain d'échec.
1709
01:49:41,825 --> 01:49:43,956
Accepte cette séparation.
1710
01:49:44,036 --> 01:49:46,917
Je m'en fous que t'aies plus d'argent,
mon amour.
1711
01:49:46,997 --> 01:49:48,997
Je m'en fous.
1712
01:49:51,043 --> 01:49:53,043
D'accord?
1713
01:50:16,151 --> 01:50:18,407
- Je voulais vous dire…
Je m'en vais.
1714
01:50:18,487 --> 01:50:21,702
Là, on a dépassé l'entendement.
Un suicide!
1715
01:50:21,782 --> 01:50:24,872
Vous êtes malades. Vous vous
suicidez devant les enfants?
1716
01:50:24,952 --> 01:50:27,329
Alors je…
- Barrez-vous!
1717
01:50:28,622 --> 01:50:30,377
- Pardon?
- Barrez-vous!
1718
01:50:30,457 --> 01:50:32,046
Ça suffit. J'en ai marre.
1719
01:50:32,126 --> 01:50:35,132
Vous croyez que j'ai besoin
de quelqu'un pour ma fille?
1720
01:50:35,212 --> 01:50:37,426
J'ai besoin de personne. Barre-toi!
1721
01:50:37,506 --> 01:50:40,554
- Ah oui! Ah oui!
On tutoie, maintenant.
1722
01:50:40,634 --> 01:50:44,888
- Ta gueule! Ça te va, ça?
Ferme ta gueule!
1723
01:50:53,355 --> 01:50:56,695
- Éric! T'as pas vu les enfants?
- Ils sont pas
1724
01:50:56,775 --> 01:50:57,821
dans le cinoche?
1725
01:50:57,901 --> 01:51:00,157
- Non, Vincent vient d'aller voir.
1726
01:51:00,237 --> 01:51:02,237
Elliot!
1727
01:51:02,823 --> 01:51:04,578
Elliot!
1728
01:51:04,658 --> 01:51:06,288
- Ils ont pris le catamaran.
1729
01:51:06,368 --> 01:51:08,373
- Quoi?
- Ils ont pris le cata.
1730
01:51:08,453 --> 01:51:09,792
- Non?
1731
01:51:09,872 --> 01:51:11,210
- Comment ça?
1732
01:51:11,290 --> 01:51:14,004
- Ils ont pris le cata.
- C'est pas vrai!
1733
01:51:14,084 --> 01:51:15,214
- Arthur sait naviguer?
1734
01:51:15,294 --> 01:51:16,673
- Un peu.
- Ils doivent pas
1735
01:51:16,753 --> 01:51:19,843
être loin. J'y vais.
- Je te rejoins avec mon bateau.
1736
01:51:19,923 --> 01:51:22,179
- Je t'appelle pour te dire où on est.
1737
01:51:22,259 --> 01:51:23,806
- Je viens avec toi.
1738
01:51:23,886 --> 01:51:26,058
Je suis con!
J'ai viré l'autre truffe.
1739
01:51:26,138 --> 01:51:27,059
- Je m'occupe de Mila.
1740
01:51:27,139 --> 01:51:28,018
- Ça t'embête pas?
1741
01:51:28,098 --> 01:51:30,020
- Non.
- Elle a un biberon dans 15 mn.
1742
01:51:30,100 --> 01:51:32,100
Merci, Sabine.
1743
01:51:36,064 --> 01:51:38,064
- Lance le bout.
1744
01:51:40,777 --> 01:51:43,117
- C'est quoi, ce bateau?
- C'est son bateau.
1745
01:51:43,197 --> 01:51:45,494
- Non mais, Max.. Ton bateau en bois.
1746
01:51:45,574 --> 01:51:47,329
Il est où?
- Il l'a vendu.
1747
01:51:47,409 --> 01:51:50,749
Il a pris ça.
C'était surfait. Ça faisait parisien.
1748
01:51:50,829 --> 01:51:52,960
C'est ça qu'il faut pour ici.
1749
01:51:53,040 --> 01:51:54,378
Tu peux beacher n'importe où.
1750
01:51:54,458 --> 01:51:57,631
- Ils sont pas au bassin.
Ils ont dû partir vers l'océan.
1751
01:51:57,711 --> 01:52:00,050
On se sépare.
Tu pars au banc d'Arguin.
1752
01:52:00,130 --> 01:52:01,510
Moi, je vais sur les passes.
1753
01:52:01,590 --> 01:52:02,636
OK?
1754
01:52:02,716 --> 01:52:03,595
T'as une cibi?
1755
01:52:03,675 --> 01:52:05,305
- J'ai mon portable, c'est pareil.
1756
01:52:05,385 --> 01:52:07,387
- Non, c'est pas pareil.
1757
01:52:08,764 --> 01:52:11,766
- Bon allez, on y va. Ouvrez l'œil.
1758
01:52:22,361 --> 01:52:25,492
- Accrochez-vous bien,
je vais mettre la gomme.
1759
01:52:25,572 --> 01:52:28,825
Vous allez voir si c'est de la merde,
mon bateau.
1760
01:52:41,255 --> 01:52:43,385
Antoine! Antoine!
1761
01:52:43,465 --> 01:52:44,636
Assieds-toi.
1762
01:52:44,716 --> 01:52:46,763
Ça sert à rien ça. C'est dangereux.
1763
01:52:46,843 --> 01:52:48,887
- Non, je me tiens.
1764
01:52:57,145 --> 01:52:58,734
- Hé, Max!
1765
01:52:58,814 --> 01:53:00,814
C'est normal, ça?
1766
01:53:02,693 --> 01:53:06,863
- Non mais… ça, c'est rien, ça…
Attends.
1767
01:53:09,241 --> 01:53:11,241
- Oh putain!
1768
01:53:11,702 --> 01:53:14,208
- Qu'est-ce tu fous là?
- Ça va, Antoine?
1769
01:53:14,288 --> 01:53:15,500
- Ça va!
1770
01:53:15,580 --> 01:53:18,545
J'ai été un peu surpris par l'arrêt,
mais ça va.
1771
01:53:18,625 --> 01:53:21,503
Je suis étonné,
elle est pas si froide.
1772
01:53:22,045 --> 01:53:25,427
- C'est rien. La valve du boudin
a dû se dévisser un peu.
1773
01:53:25,507 --> 01:53:27,804
- Et elle est où la valve?
- Je sais pas.
1774
01:53:27,884 --> 01:53:30,557
Tu risques rien. C'est insubmersible.
1775
01:53:30,637 --> 01:53:34,603
- Insubmersible, mon cul!
Y a plein de flotte, on coule.
1776
01:53:34,683 --> 01:53:38,770
- Je vais jeter l'ancre
et trouver un truc pour écoper.
1777
01:53:40,605 --> 01:53:42,194
- Impossible de nager
1778
01:53:42,274 --> 01:53:46,073
avec une doudoune en plumes.
Comment ils font les canards?
1779
01:53:46,153 --> 01:53:47,324
C'est quoi le problème?
1780
01:53:47,404 --> 01:53:49,614
- Y'a pas de problème. Écope.
1781
01:53:51,408 --> 01:53:54,414
- Y a un problème?
- Non, y a pas de problème.
1782
01:53:54,494 --> 01:53:56,792
C'est rien. C'est juste la pression.
1783
01:53:56,872 --> 01:53:59,378
La pression du boudin droit, tu vois.
1784
01:53:59,458 --> 01:54:02,965
- Montez. Pas le temps de gonfler.
Il fera nuit dans une heure.
1785
01:54:03,045 --> 01:54:05,050
- Je peux pas le laisser là.
1786
01:54:05,130 --> 01:54:07,844
- Vas-y, Max. J'ai pas de gosse, moi.
1787
01:54:07,924 --> 01:54:10,222
Je suis immature
et je finirai ma vie seul.
1788
01:54:10,302 --> 01:54:12,641
Si y en a un qui doit
crever, c'est moi.
1789
01:54:12,721 --> 01:54:14,935
- Ho hé ho! C'est insubmersible.
1790
01:54:15,015 --> 01:54:17,604
T'écopes un peu,
tu gonfles et c'est bon.
1791
01:54:17,684 --> 01:54:19,147
T'as les clés là. OK?
1792
01:54:19,227 --> 01:54:21,275
- On va pas laisser Antoine seul?
1793
01:54:21,355 --> 01:54:23,151
- Arrête tes conneries. Monte.
1794
01:54:23,231 --> 01:54:26,738
- C'est tout ce qui lui reste.
Je peux pas le laisser couler.
1795
01:54:26,818 --> 01:54:29,362
- Merci, Antoine. C'est sympa.
1796
01:54:29,613 --> 01:54:30,867
- Tu sais Max,
1797
01:54:30,947 --> 01:54:34,288
ce qui compte en amitié,
c'est pas d'être là quand…
1798
01:54:34,368 --> 01:54:36,623
c'est pas d'être là quand il faut…
1799
01:54:36,703 --> 01:54:40,961
c'est pas d'être là tout le temps…
- T'inquiète, j'ai compris.
1800
01:54:41,041 --> 01:54:43,380
- Antoine, t'es ancré. Tu bouges pas.
1801
01:54:43,460 --> 01:54:46,588
J'ai pris un point GPS,
on vient te chercher après.
1802
01:54:46,838 --> 01:54:49,632
- OK. Allez! Allez, filez.
1803
01:54:50,509 --> 01:54:53,765
- Antoine! Gonfle un peu!
1804
01:54:53,845 --> 01:54:56,435
Gonfle! Avant d'écoper, tu gonfles.
1805
01:54:56,515 --> 01:54:58,515
- Oui, je sais ça.
1806
01:54:58,934 --> 01:55:02,353
Hé! Elle est où…
Elle est où la valve?
1807
01:55:03,563 --> 01:55:05,563
La valve?
1808
01:55:07,526 --> 01:55:09,526
- Jean-Louis?
1809
01:55:09,778 --> 01:55:12,659
- Regardez à ras de l'eau.
Regardez à ras de l'eau.
1810
01:55:12,739 --> 01:55:17,076
Avec les vagues et le courant,
on voit un coup sur deux.
1811
01:55:22,124 --> 01:55:25,380
- C'est pas possible
qu'ils soient allés aussi loin.
1812
01:55:25,460 --> 01:55:29,672
Ils peuvent pas être allés aussi loin.
C'est un truc de fou!
1813
01:55:29,798 --> 01:55:31,798
- Là-bas! Là-bas!
1814
01:55:33,343 --> 01:55:36,012
Tenez bon! Tenez bon, on y va!
1815
01:55:37,097 --> 01:55:39,349
- Ils se sont retournés, oh!
1816
01:55:47,732 --> 01:55:49,732
- On est là!
1817
01:55:52,571 --> 01:55:55,573
- Y'a pas Nino! Éric, y a pas Nino!
1818
01:55:57,492 --> 01:55:59,039
Arthur! Il est où Nino?
1819
01:55:59,119 --> 01:56:00,874
- Il a dérivé par là.
1820
01:56:00,954 --> 01:56:02,209
- Y a combien de temps?
1821
01:56:02,289 --> 01:56:04,461
- Je sais pas.
- Il avait un gilet?
1822
01:56:04,541 --> 01:56:05,962
- Oui.
1823
01:56:06,042 --> 01:56:08,042
- Nino!
1824
01:56:08,336 --> 01:56:09,883
- Venez, venez, venez!
1825
01:56:09,963 --> 01:56:13,424
- Attention! Attention!
Tu vas te faire mal!
1826
01:56:14,801 --> 01:56:16,431
Tu t'es fait mal?
1827
01:56:16,511 --> 01:56:18,475
- Par où il est passé? Par où?
1828
01:56:18,555 --> 01:56:20,769
- Par là-bas.
- Nino!
1829
01:56:20,849 --> 01:56:22,849
- Jean-Louis! Par là!
1830
01:56:23,977 --> 01:56:26,233
Musique triste
(Matthieu Chedid)
1831
01:56:26,313 --> 01:56:28,313
- Dans l'autre sens!
1832
01:56:29,274 --> 01:56:31,363
C'est dans l'autre sens!
- Marie!
1833
01:56:31,443 --> 01:56:34,032
- Arthur a dit qu'il était parti
de ce côté!
1834
01:56:34,112 --> 01:56:37,119
- Le courant a tourné, la marée a tourné.
- Non!
1835
01:56:37,199 --> 01:56:39,204
- Ça fait 2 heures
que la marée a tourné.
1836
01:56:39,284 --> 01:56:41,706
- Il a dit de ce côté, putain!
- Il se trompe.
1837
01:56:41,786 --> 01:56:44,251
Il est forcément
parti avec le courant.
1838
01:56:44,331 --> 01:56:47,796
- J'ai rien pu faire. Il est tombé.
Y avait trop de courant.
1839
01:56:47,876 --> 01:56:49,005
- Nino!
1840
01:56:49,085 --> 01:56:51,258
Putain! Putain!
1841
01:56:51,338 --> 01:56:54,048
- Éric, je te jure,
fais-moi confiance.
1842
01:56:55,467 --> 01:56:57,222
- Mayday! Mayday!
- Nino!
1843
01:56:57,302 --> 01:56:59,391
- Un homme à la mer. Gamin de 7 ans.
1844
01:56:59,471 --> 01:57:02,727
- Nino!
- Brassière et gilet. Tombé face nord.
1845
01:57:02,807 --> 01:57:05,439
Mayday! Appel à tous les navires.
1846
01:57:05,519 --> 01:57:08,400
Tous les navires sur zone
priés de chercher
1847
01:57:08,480 --> 01:57:11,194
un garçon de 7 ans.
Combinaison de plongée.
1848
01:57:11,274 --> 01:57:11,987
- Nino!
1849
01:57:12,067 --> 01:57:14,489
- Brassière et gilet de sauvetage.
1850
01:57:14,569 --> 01:57:16,908
- Nino!
1851
01:57:16,988 --> 01:57:19,703
Putain! Putain!
1852
01:57:19,783 --> 01:57:24,037
- Mettez-vous contre la cabine,
rentrez les enfants, ça va taper.
1853
01:57:28,583 --> 01:57:31,002
- Nino!
1854
01:57:33,588 --> 01:57:35,588
Nino!
1855
01:57:38,635 --> 01:57:40,635
T'as entendu?
1856
01:57:41,346 --> 01:57:43,268
Il est là! Jean-Louis, je le vois!
1857
01:57:43,348 --> 01:57:47,147
- On peut pas aller plus loin.
On est au bord des passes.
1858
01:57:47,227 --> 01:57:49,399
On peut pas y aller avec le bateau.
1859
01:57:49,479 --> 01:57:51,735
C'est trop dangereux.
On va finir à l'eau.
1860
01:57:51,815 --> 01:57:53,111
- Laissez-moi y aller!
1861
01:57:53,191 --> 01:57:54,488
- Vincent!
1862
01:57:54,568 --> 01:57:56,948
Vincent, viens prendre la barre.
Vite!
1863
01:57:57,028 --> 01:58:00,160
Tu mets en arrière douce
quand je te le dis, hein?
1864
01:58:00,240 --> 01:58:02,287
- J'ai compris. Lâchez-moi.
1865
01:58:02,367 --> 01:58:04,289
- On va y aller. Calme-toi.
- On y va.
1866
01:58:04,369 --> 01:58:07,709
Marie, on va y aller.
Mais y a beaucoup de courant.
1867
01:58:07,789 --> 01:58:09,461
- Lâchez-moi!
1868
01:58:09,541 --> 01:58:11,667
J'ai compris. C'est bon!
1869
01:58:13,795 --> 01:58:15,717
- Marie!
- Non!
1870
01:58:15,797 --> 01:58:17,797
- Non! Putain!
1871
01:58:35,525 --> 01:58:37,525
- Nino!
1872
01:58:37,819 --> 01:58:39,819
J'arrive!
1873
01:58:51,750 --> 01:58:53,171
Je suis là.
1874
01:58:53,251 --> 01:58:55,251
Je suis là.
1875
01:58:58,882 --> 01:59:00,882
- C'est bon!
1876
01:59:13,188 --> 01:59:16,190
- Attention. Ne lâche pas. Lâche pas!
1877
01:59:18,276 --> 01:59:20,736
- Nino, donne-moi ta main.
1878
01:59:26,201 --> 01:59:27,163
Marie, viens.
1879
01:59:27,243 --> 01:59:30,292
Relance-lui le bout.
- Renvoyez le bout.
1880
01:59:30,372 --> 01:59:32,372
- Je te le renvoie.
1881
01:59:33,917 --> 01:59:35,338
- Ça va?
1882
01:59:35,418 --> 01:59:39,175
Ça va? Avec le courant?
- J'ai été aspiré grave.
1883
01:59:39,255 --> 01:59:42,508
- J'ai eu très très peur, mon bébé.
1884
01:59:46,596 --> 01:59:48,602
C'est fini, maintenant.
1885
01:59:48,682 --> 01:59:51,605
- Allez Marie, on y va.
Ils vont choper la crève.
1886
01:59:51,685 --> 01:59:54,024
- Et Antoine?
- Ah oui, merde!
1887
01:59:54,104 --> 01:59:55,984
Bon ben, on ira après.
1888
01:59:56,064 --> 01:59:58,064
Antoine?
1889
02:00:00,902 --> 02:00:02,699
- Antoine?
1890
02:00:02,779 --> 02:00:04,779
Hé! Ho!
1891
02:00:08,159 --> 02:00:10,159
- Antoine?
1892
02:00:11,746 --> 02:00:13,043
- Attends, je l'entends.
1893
02:00:13,123 --> 02:00:14,461
- Où?
1894
02:00:14,541 --> 02:00:15,795
- C'est là-bas!
1895
02:00:15,875 --> 02:00:16,921
- On y va.
1896
02:00:17,001 --> 02:00:19,001
- Antoine?
1897
02:00:24,092 --> 02:00:25,972
Jean-Louis, il est là-bas!
1898
02:00:26,052 --> 02:00:27,766
- Il est là!
1899
02:00:27,846 --> 02:00:29,846
- Oh, le con!
1900
02:00:32,100 --> 02:00:34,936
- Mais qu'est-ce que t'as foutu?
1901
02:00:36,229 --> 02:00:37,525
- Ça va?
1902
02:00:37,605 --> 02:00:38,568
Hein?
1903
02:00:38,648 --> 02:00:40,445
- Ça va?
1904
02:00:40,525 --> 02:00:41,946
- Au secours.
1905
02:00:42,026 --> 02:00:43,281
- Ça va, mon pote?
1906
02:00:43,361 --> 02:00:45,488
- Je suis désolé, Max….
1907
02:00:45,947 --> 02:00:50,080
J'ai rien pu faire. J'ai pas pu
le sauver. C'est allé très vite.
1908
02:00:50,160 --> 02:00:53,333
J'ai écopé, écopé.
Il a coulé comme une pierre.
1909
02:00:53,413 --> 02:00:56,457
- Allez viens. Rapproche-toi.
1910
02:00:57,584 --> 02:01:00,419
- Tu connais mon pote
Antoine le koala?
1911
02:01:03,548 --> 02:01:04,302
- Viens.
1912
02:01:04,382 --> 02:01:06,968
"To Love Somebody"
(Nina Simone)
1913
02:01:44,339 --> 02:01:47,758
Ils chantent "Joyeux anniversaire".
1914
02:02:08,029 --> 02:02:10,740
"To Love Somebody"
(Nina Simone)
1915
02:04:03,061 --> 02:04:05,479
- Pardon. Excuse-moi.
1916
02:04:09,901 --> 02:04:12,949
- Bon… Ça va aller?
T'es sûr de ta décision?
1917
02:04:13,029 --> 02:04:15,618
- Oui.
- Tu veux pas qu'on vienne avec toi?
1918
02:04:15,698 --> 02:04:19,038
- Non. C'est gentil
mais je dois le faire tout seul.
1919
02:04:19,118 --> 02:04:21,118
Enfin, je suis pas seul.
1920
02:04:21,287 --> 02:04:22,917
- Bon, allez…
1921
02:04:22,997 --> 02:04:24,997
Ciao.
1922
02:04:27,126 --> 02:04:29,462
- Fais attention à toi.
1923
02:04:33,174 --> 02:04:34,888
- Non, Antoine. Non!
- Quoi?
1924
02:04:34,968 --> 02:04:36,222
- Laisse.
- Ben non.
1925
02:04:36,302 --> 02:04:38,224
- Je le fais, je te dis.
1926
02:04:38,304 --> 02:04:42,057
On va arrêter avec ces relations
pourries. Ils ont raison.
1927
02:04:42,392 --> 02:04:45,189
Allez. - Ça veut dire que
tu vas plus me payer?
1928
02:04:45,269 --> 02:04:47,984
- Je vais pas te payer
pour être mon pote?
1929
02:04:48,064 --> 02:04:50,900
- Je sais pas, faut voir. Force pas.
1930
02:04:51,401 --> 02:04:53,402
- Tu conduis? Je suis mort.
1931
02:04:54,570 --> 02:04:57,952
- Je conduis en tant que pote
ou en tant qu'assistant?
1932
02:04:58,032 --> 02:05:00,830
- En tant que pote.
Je te paye pas pour ça.
1933
02:05:00,910 --> 02:05:03,499
- Donc, c'est pareil, mais gratos.
1934
02:05:03,579 --> 02:05:06,874
- Ben oui… c'est ça.
1935
02:05:20,388 --> 02:05:22,388
- Max?
1936
02:05:29,564 --> 02:05:31,110
Pour la table, tu fais quoi?
1937
02:05:31,190 --> 02:05:34,405
- Pareil. Je lui ai dit
que je la lui laissais.
1938
02:05:34,485 --> 02:05:37,158
- Bonjour! Comment allez-vous?
- Bien, merci.
1939
02:05:37,238 --> 02:05:38,785
- Bonjour!
- Bonjour.
1940
02:05:38,865 --> 02:05:41,659
- C'est bien, ça a été rapide.
1941
02:05:43,202 --> 02:05:43,915
Je vais…
1942
02:05:43,995 --> 02:05:46,417
aller les attendre dehors.
1943
02:05:46,497 --> 02:05:48,044
Ah…
1944
02:05:48,124 --> 02:05:50,338
C'est eux. Quand on parle du loup…
1945
02:05:50,418 --> 02:05:52,418
Je vais les chercher.
1946
02:05:57,050 --> 02:05:58,680
Bonjour! Comment allez-vous?
1947
02:05:58,760 --> 02:06:00,807
- Bien merci, et vous? Bonjour.
1948
02:06:00,887 --> 02:06:03,226
- M. Cantara, M. Et Mme Lagrange.
1949
02:06:03,306 --> 02:06:04,185
- Bienvenue.
1950
02:06:04,265 --> 02:06:07,188
- On est excités.
Ça fait longtemps qu'on cherche.
1951
02:06:07,268 --> 02:06:09,107
C'est la 3e visite en 2 jours.
1952
02:06:09,187 --> 02:06:12,398
Chaque fois qu'on vient,
c'est une évidence.
1953
02:06:14,317 --> 02:06:16,777
Oh putain, c'est magnifique!
1954
02:06:17,945 --> 02:06:19,826
Paul, Antoine! Non, non.
1955
02:06:19,906 --> 02:06:23,162
Tu vois, c'est le long de la barrière,
je te disais.
1956
02:06:23,242 --> 02:06:25,415
- C'est mieux dans l'autre sens.
1957
02:06:25,495 --> 02:06:27,417
- On voudrait faire une piscine.
1958
02:06:27,497 --> 02:06:32,209
Je vais tout daller, virer le gazon.
J'ai horreur du gazon.
1959
02:06:32,627 --> 02:06:34,632
- Et si on peint celui-là,
1960
02:06:34,712 --> 02:06:36,968
il faut repeindre les autres aussi.
1961
02:06:37,048 --> 02:06:40,551
On va peindre les cabanons en blanc.
Un peu à la Starck.
1962
02:06:44,764 --> 02:06:46,764
- Paul! Antoine!
1963
02:06:47,850 --> 02:06:50,273
- Bon. Allons-y, qu'on en finisse.
1964
02:06:50,353 --> 02:06:51,482
- Oui.
1965
02:06:51,562 --> 02:06:55,069
- Le piquet est derrière la clôture
où vous mettrez la piscine.
1966
02:06:55,149 --> 02:06:58,656
- Ah oui d'accord. Dans la
végétation alors, c'est ça? OK.
1967
02:06:58,736 --> 02:07:01,784
- Alors, je vais vous lire
le compromis de vente.
1968
02:07:01,864 --> 02:07:04,370
Vous m'arrêtez s'il y a une erreur.
1969
02:07:04,450 --> 02:07:05,621
"Compromis de vente.
1970
02:07:05,701 --> 02:07:09,417
"Entre les soussignés, vendeur,
M. Max Pierre Cantara,
1971
02:07:09,497 --> 02:07:11,753
"demeurant à Paris, 75007,
1972
02:07:11,833 --> 02:07:13,379
"22 avenue de Ségur.
1973
02:07:13,459 --> 02:07:15,840
"Né M. Cantara le 10 avril 1958
1974
02:07:15,920 --> 02:07:19,469
"à Paris, 75013,
1975
02:07:19,549 --> 02:07:21,679
"dénommé ci-après, le vendeur.
1976
02:07:21,759 --> 02:07:24,432
"Ci-après dénommé ensemble le vendeur
et soumis
1977
02:07:24,512 --> 02:07:26,476
"solidairement entre eux
à toutes les obligations"
1978
02:07:26,556 --> 02:07:29,099
"leur incombant
en vertu du présent acte…."
1979
02:07:29,851 --> 02:07:32,857
"Acquéreur,
M. Charles Stéphane Jean Lagrange
1980
02:07:32,937 --> 02:07:36,569
"et Mme Valérie Claire Jeanne Lagrange
née Maury, son épouse,"
1981
02:07:36,649 --> 02:07:41,445
"demeurant ensemble à Paris,
10 rue de Seine, 75006."
1982
02:07:50,163 --> 02:07:54,458
- Oh! Qu'est-ce tu fous là?
Arrête tes conneries. Viens.
1983
02:07:59,130 --> 02:08:00,259
- Max!
- Max!
1984
02:08:00,339 --> 02:08:03,092
- VIENS! VIENS! ALLEZ!
1985
02:08:06,137 --> 02:08:10,937
- "Forme des engagements et
déclarations. Les engagements souscrits
1986
02:08:11,017 --> 02:08:14,816
"et les déclarations faites ci-après
seront toujours indiqués…".
1987
02:08:14,896 --> 02:08:15,775
- Excusez-moi.
1988
02:08:15,855 --> 02:08:16,859
- Oui?
1989
02:08:16,939 --> 02:08:18,736
- Je vais vous demander de partir.
1990
02:08:18,816 --> 02:08:21,989
- Euh… Comment?
- La maison n'est plus à vendre.
1991
02:08:22,069 --> 02:08:25,701
- Je ne comprends pas.
- Y a rien à comprendre. Merci.
1992
02:08:25,781 --> 02:08:27,370
- C'est le contrat?
1993
02:08:27,450 --> 02:08:29,664
- Non, il est super. Faut y aller.
1994
02:08:29,744 --> 02:08:32,375
Allez!
- Je comprends pas.
1995
02:08:32,455 --> 02:08:34,377
- Vous croyez que
j'ai que ça à foutre?
1996
02:08:34,457 --> 02:08:37,463
Je suis revenu exprès de Paris
pour cette signature.
1997
02:08:37,543 --> 02:08:39,132
Je vous parle, monsieur.
1998
02:08:39,212 --> 02:08:40,800
Inadmissible!
1999
02:08:40,880 --> 02:08:43,465
- Que se passe-t-il, M. Cantara?
2000
02:08:45,718 --> 02:08:49,638
"Brand New Day"
(Esther Phillips)
2001
02:09:14,664 --> 02:09:16,294
- Allô?
2002
02:09:16,374 --> 02:09:17,837
Allô, c'est Max.
2003
02:09:17,917 --> 02:09:19,917
Vous êtes où?
2004
02:12:45,124 --> 02:12:48,126
"I Can't Help Myself"
(The Four Tops)
2005
02:14:22,846 --> 02:14:25,390
Sous-titrage : HIVENTY