1
00:02:24,813 --> 00:02:29,400
LITTLE WHITE LIES 2
2
00:05:40,049 --> 00:05:41,342
What the hell, you guys?
3
00:05:45,430 --> 00:05:46,264
Hi there.
4
00:05:47,473 --> 00:05:48,558
Hi, sweetheart.
5
00:05:48,850 --> 00:05:49,767
Hey, Max.
6
00:05:49,976 --> 00:05:53,146
We wanted to surprise you
for your birthday.
7
00:05:53,771 --> 00:05:54,856
How come?
8
00:05:55,064 --> 00:05:58,484
Sabine said you had no plans.
After so long, so much crap...
9
00:05:59,444 --> 00:06:01,571
We all miss you so much.
10
00:06:03,114 --> 00:06:05,783
- So we thought the time is now.
- Yeah, Max.
11
00:06:05,992 --> 00:06:08,745
Your 60th.
We can't leave you on your own.
12
00:06:10,163 --> 00:06:11,372
Happy birthday.
13
00:06:11,539 --> 00:06:12,623
Happy birthday, dad.
14
00:06:12,790 --> 00:06:14,667
Thanks, baby. It's in three days.
15
00:06:15,668 --> 00:06:17,295
- Hi, dad.
- Hi there.
16
00:06:22,925 --> 00:06:25,261
I missed you, buddy. I missed you.
17
00:06:26,345 --> 00:06:27,263
You good?
18
00:06:28,389 --> 00:06:30,349
This is my boyfriend, Alex.
19
00:06:31,517 --> 00:06:32,935
Hello. Happy birthday.
20
00:06:36,355 --> 00:06:38,191
Maxou! My Maxou!
21
00:06:45,573 --> 00:06:46,449
Hi.
22
00:06:48,242 --> 00:06:49,660
Can I have a word?
23
00:06:55,958 --> 00:06:56,876
There you go.
24
00:07:08,387 --> 00:07:09,430
I don't get it.
25
00:07:09,931 --> 00:07:11,307
I say I'm feeling down.
26
00:07:11,474 --> 00:07:12,850
I need to be alone.
27
00:07:13,392 --> 00:07:15,937
I'm going away,
I won't celebrate my birthday.
28
00:07:16,354 --> 00:07:19,774
So you invite
a longlost bunch of friends to party.
29
00:07:20,191 --> 00:07:22,360
I didn't invite them. Vincent did.
30
00:07:22,568 --> 00:07:25,321
I don't know them,
or how they got my number.
31
00:07:25,488 --> 00:07:26,489
Fucking insane!
32
00:07:26,781 --> 00:07:28,991
After the last time,
they plan a vacation here.
33
00:07:29,200 --> 00:07:30,535
To surprise you!
34
00:07:31,452 --> 00:07:34,163
I messed up. I should've said no.
35
00:07:34,831 --> 00:07:36,999
But oftentimes you tell me
36
00:07:37,792 --> 00:07:40,253
you'd be sad
never to see them again.
37
00:07:40,419 --> 00:07:42,547
I thought you'd be pleased. I'm sorry.
38
00:07:42,713 --> 00:07:44,048
That's not the problem.
39
00:07:44,215 --> 00:07:46,551
I don't have the house.
I'm not staying.
40
00:07:46,717 --> 00:07:48,469
Vero arrives in 2 days.
What do I do?
41
00:07:48,636 --> 00:07:50,888
It's war.
If I tell her not to come...
42
00:07:51,764 --> 00:07:55,059
You never told me.
Where did you plan to go all week?
43
00:07:55,643 --> 00:07:58,437
I don't know, I had no plan.
44
00:07:58,813 --> 00:08:02,108
I need to be alone. I'm suffocating!
45
00:08:02,275 --> 00:08:03,818
Can't you understand?
46
00:08:06,237 --> 00:08:06,863
Alright...
47
00:08:08,698 --> 00:08:11,242
So how long are they staying?
48
00:08:11,534 --> 00:08:12,326
The week.
49
00:08:13,870 --> 00:08:15,580
I'll tell them to go home.
50
00:08:16,205 --> 00:08:17,206
Sabine...
51
00:08:17,915 --> 00:08:19,292
Don't start that with me.
52
00:08:19,876 --> 00:08:21,043
I'm begging you.
53
00:08:21,210 --> 00:08:24,422
If you love me,
honestly, don't start that with me.
54
00:08:24,589 --> 00:08:27,466
What do you really want?
You ask why you're lonely.
55
00:08:27,633 --> 00:08:30,344
When they come to see you, you sulk.
56
00:08:31,554 --> 00:08:32,972
- Fuck!
- What?
57
00:08:34,056 --> 00:08:34,974
Nothing.
58
00:08:35,850 --> 00:08:36,893
Shit!
59
00:08:37,518 --> 00:08:38,436
Alright...
60
00:08:39,645 --> 00:08:40,771
Don't say a word.
61
00:08:41,564 --> 00:08:42,940
We'll find a solution.
62
00:08:43,191 --> 00:08:45,318
When I'm down, I'm a jerk. I know.
63
00:08:46,569 --> 00:08:49,947
We'll talk about it later but...
Not a word to them.
64
00:09:10,343 --> 00:09:11,969
- Morning!
- Hello, Jean-Michel.
65
00:09:12,136 --> 00:09:13,012
Jean-François!
66
00:09:13,346 --> 00:09:14,764
Sorry. Jean-François.
67
00:09:15,556 --> 00:09:17,308
I have a major issue, actually.
68
00:09:17,475 --> 00:09:20,353
Some friends have rocked up,
and they don't know.
69
00:09:21,479 --> 00:09:22,897
Should I come back later?
70
00:09:23,064 --> 00:09:26,108
No, I don't know.
They weren't supposed to be here.
71
00:09:28,486 --> 00:09:30,112
Know what we'll do?
72
00:09:31,697 --> 00:09:32,531
Shit!
73
00:09:39,330 --> 00:09:40,623
Fuck, you saw me.
74
00:09:41,832 --> 00:09:42,959
You saw me!
75
00:09:43,292 --> 00:09:44,627
I'm such an idiot!
76
00:09:46,295 --> 00:09:47,463
Happy birthday!
77
00:09:48,673 --> 00:09:49,882
It's in 3 days.
78
00:09:50,383 --> 00:09:51,342
Hi.
79
00:09:51,509 --> 00:09:53,135
Jean-Christophe. A friend.
80
00:09:54,262 --> 00:09:55,721
I'm so happy to see you.
81
00:09:57,139 --> 00:09:58,099
Same here.
82
00:09:58,307 --> 00:10:00,434
I fucked up the surprise!
83
00:10:00,601 --> 00:10:02,603
I mean, I thought I was late.
84
00:10:02,979 --> 00:10:04,063
They're all here.
85
00:10:04,230 --> 00:10:05,606
- They are?
- Yes.
86
00:10:06,274 --> 00:10:07,942
Fuck, I am late then!
87
00:10:08,526 --> 00:10:12,238
I just got the text
about meeting at the end of the lane.
88
00:10:12,405 --> 00:10:14,824
The train was a pain in the ass!
89
00:10:16,242 --> 00:10:17,618
Spot me 100 for the taxi?
90
00:10:18,327 --> 00:10:19,328
I'll pay you back.
91
00:10:19,495 --> 00:10:22,206
I was in a rush
and I couldn't find an ATM.
92
00:10:22,373 --> 00:10:24,125
The one in town hasn't moved.
93
00:10:24,583 --> 00:10:25,459
Here.
94
00:10:26,085 --> 00:10:28,879
- Alright, leave the talking to me.
- Sure.
95
00:10:34,635 --> 00:10:35,469
Thanks!
96
00:10:38,139 --> 00:10:39,098
Fuck!
97
00:10:40,683 --> 00:10:42,143
Nino, we're here.
98
00:10:44,020 --> 00:10:44,979
Come on!
99
00:10:45,730 --> 00:10:46,772
Goodbye.
100
00:10:50,818 --> 00:10:52,194
Fuck it!
101
00:10:53,529 --> 00:10:56,032
Driveway cabin, main house,
backyard cabin.
102
00:10:56,282 --> 00:10:57,366
Sleeps 8 in all.
103
00:10:57,533 --> 00:11:00,036
Great. The cabins are on the mains?
104
00:11:00,202 --> 00:11:00,953
Yes. Quiet!
105
00:11:01,912 --> 00:11:04,415
This is Jean-Michel, a local friend.
106
00:11:04,915 --> 00:11:05,708
Hi.
107
00:11:05,875 --> 00:11:07,293
- Vincent.
- Nice to meet you.
108
00:11:07,793 --> 00:11:08,461
Antoine.
109
00:11:08,627 --> 00:11:09,920
Sabine, my partner.
110
00:11:13,466 --> 00:11:14,717
Isabelle. Jean-Michel.
111
00:11:17,136 --> 00:11:18,888
Max, you want me to go?
112
00:11:19,055 --> 00:11:20,556
If I'm the problem, I'll go.
113
00:11:20,723 --> 00:11:21,724
Hello!
114
00:11:22,224 --> 00:11:23,100
About time!
115
00:11:23,309 --> 00:11:24,226
Hey, babe!
116
00:11:24,435 --> 00:11:25,478
How are you?
117
00:11:26,020 --> 00:11:27,063
Good to see you.
118
00:11:34,487 --> 00:11:35,363
Hey!
119
00:11:36,155 --> 00:11:37,490
Why the long face?
120
00:11:37,656 --> 00:11:38,741
I ain't got another.
121
00:11:38,908 --> 00:11:40,117
On time too, great.
122
00:11:40,284 --> 00:11:43,454
Don't give me shit.
Train was late, don't blame me.
123
00:11:43,621 --> 00:11:44,914
And no phone to call?
124
00:11:45,081 --> 00:11:46,832
I dozed off in the cab, ok?
125
00:11:46,999 --> 00:11:49,919
I need a note from mommy?
Or can I say hello?
126
00:11:53,714 --> 00:11:55,091
I'm Sabine. Welcome.
127
00:11:55,383 --> 00:11:56,425
Thanks.
128
00:11:56,926 --> 00:11:58,219
Nino, say hello.
129
00:11:58,928 --> 00:12:00,679
- How old is he?
- He's 7.
130
00:12:00,971 --> 00:12:02,223
I said it first.
131
00:12:04,266 --> 00:12:06,435
Hey, you! Remember the house?
132
00:12:06,852 --> 00:12:08,354
And the old guy here?
133
00:12:08,521 --> 00:12:10,815
The house a bit
but the old guy, no.
134
00:12:10,981 --> 00:12:12,024
Sorry.
135
00:12:12,400 --> 00:12:13,526
- Too young.
- I guess.
136
00:12:13,692 --> 00:12:15,736
- Want a drink?
- You bet!
137
00:12:15,903 --> 00:12:17,988
A cold beer. Or white wine maybe.
138
00:12:18,656 --> 00:12:19,657
Jean-Michel?
139
00:12:23,285 --> 00:12:24,620
I'm good, thanks.
140
00:12:25,079 --> 00:12:27,623
- Show you around, buddy?
- Sure, great.
141
00:12:33,629 --> 00:12:34,588
And?
142
00:12:35,881 --> 00:12:37,383
And maybe we're going.
143
00:12:37,550 --> 00:12:38,509
No kidding?
144
00:12:38,676 --> 00:12:40,761
After that welcome, I'll bounce.
145
00:12:41,095 --> 00:12:42,179
It's kinda tense.
146
00:12:42,346 --> 00:12:43,222
Kinda?
147
00:12:43,848 --> 00:12:46,684
Come on, we knew it might get tense.
148
00:12:47,017 --> 00:12:50,771
You didn't expect garlands of flowers
and cocktails, did you?
149
00:12:51,063 --> 00:12:54,442
- Living room-slash-dining room.
- Yes, excellent.
150
00:12:55,276 --> 00:12:56,193
So...
151
00:12:59,697 --> 00:13:00,614
Next up...
152
00:13:02,324 --> 00:13:03,617
The guest bedrooms.
153
00:13:03,784 --> 00:13:05,453
Yes, excellent.
154
00:13:06,996 --> 00:13:10,499
The house has so many memories for them.
If they find out...
155
00:13:10,749 --> 00:13:13,210
Alright, the last guest room.
156
00:13:18,048 --> 00:13:20,259
The bathroom's on the small side.
157
00:13:21,844 --> 00:13:23,012
May I now?
158
00:13:26,891 --> 00:13:27,933
There we are.
159
00:13:31,520 --> 00:13:32,480
Bathroom.
160
00:13:34,231 --> 00:13:36,233
I didn't expect so many bedrooms.
161
00:13:36,442 --> 00:13:38,944
A fine property. It should sell fast.
162
00:13:39,320 --> 00:13:40,863
Sweetheart, sorry but...
163
00:13:41,655 --> 00:13:43,949
Everybody's outside,
unsure what to do.
164
00:13:44,116 --> 00:13:46,035
Can't you go talk to them?
165
00:13:47,495 --> 00:13:49,330
- I'll be going.
- I'll see you out.
166
00:13:49,538 --> 00:13:52,333
- Sorry, I'm not running you out.
- No, I must go.
167
00:13:52,666 --> 00:13:54,668
- Bye then.
- Bye, Jean-Michel.
168
00:13:55,461 --> 00:13:57,505
- See you soon.
- Yes, see you soon.
169
00:14:00,925 --> 00:14:02,551
- What do we do?
- About?
170
00:14:02,843 --> 00:14:04,553
Tomorrow's viewings.
171
00:14:08,140 --> 00:14:09,141
I don't know.
172
00:14:09,391 --> 00:14:12,811
I'll try to find a solution
rather than delay it. I'll see.
173
00:14:13,479 --> 00:14:17,024
Mr. Cantara, no rush.
We can line up visits for next week.
174
00:14:17,983 --> 00:14:20,152
Come off it!
My ex-wife will be here.
175
00:14:20,986 --> 00:14:22,112
Sorry, I forgot.
176
00:14:22,279 --> 00:14:24,323
- No gaffes. She has no idea.
- Sure.
177
00:14:24,490 --> 00:14:26,450
We sit tight till she leaves.
178
00:14:26,784 --> 00:14:29,620
So, thank you, and have a good day.
179
00:14:42,841 --> 00:14:44,593
Dad, where's the cabin key?
180
00:14:44,760 --> 00:14:46,512
- For the scooter.
- It's crammed.
181
00:14:46,679 --> 00:14:48,138
Give us a ride then?
182
00:14:48,347 --> 00:14:49,306
On that beam.
183
00:14:52,101 --> 00:14:54,645
Sorry, I'm going to be blunt.
184
00:14:55,729 --> 00:14:57,064
You guys can't stay.
185
00:14:58,566 --> 00:15:02,069
So, thanks for trying
to organize a surprise.
186
00:15:02,444 --> 00:15:05,197
Sweet of you to worry about me
all of a sudden.
187
00:15:05,364 --> 00:15:08,534
But Vero arrives in two days,
so I of course...
188
00:15:08,951 --> 00:15:11,203
I was supposed to split. So...
189
00:15:11,829 --> 00:15:14,248
Sorry to ruin this fabulous reunion.
190
00:15:14,415 --> 00:15:16,667
I have no choice but to ask you to go.
191
00:15:17,960 --> 00:15:21,171
At least you can't be mad at me
for asking you to go,
192
00:15:21,338 --> 00:15:23,674
seeing as I didn't invite you.
193
00:15:27,261 --> 00:15:28,345
You know...
194
00:15:29,763 --> 00:15:31,015
For years,
195
00:15:31,849 --> 00:15:35,269
my sole pleasure
was that you felt at home here.
196
00:15:35,436 --> 00:15:37,855
Asking you to go makes me feel sick.
197
00:15:42,359 --> 00:15:43,652
I have no choice.
198
00:15:44,987 --> 00:15:47,239
So, really sorry, Eric,
199
00:15:47,740 --> 00:15:49,408
it's cool of you to invite...
200
00:15:49,617 --> 00:15:51,619
No, it's cool,
putting out invitations,
201
00:15:51,785 --> 00:15:55,164
but you put me in a shitty position.
202
00:15:55,623 --> 00:15:58,125
I come off
as the asshole party-pooper.
203
00:15:58,292 --> 00:15:59,710
I didn't organize this.
204
00:16:00,794 --> 00:16:04,048
I didn't want to come.
They all called to persuade me.
205
00:16:04,214 --> 00:16:05,507
But you came.
206
00:16:05,674 --> 00:16:07,968
After all you said the last time.
207
00:16:08,135 --> 00:16:11,639
After all you threw in my face, remember?
208
00:16:11,805 --> 00:16:14,767
"Croak and shove your money
up your ass!"
209
00:16:14,933 --> 00:16:17,770
Fuck! Now you rock up
like you own the place.
210
00:16:17,936 --> 00:16:20,481
No, not like I own the place, dammit.
211
00:16:20,898 --> 00:16:22,691
Come on, you know me!
212
00:16:23,108 --> 00:16:24,735
Do I look chilled here?
213
00:16:25,444 --> 00:16:26,820
Can't you see I'm not?
214
00:16:28,906 --> 00:16:31,033
All this is my fault, sorry.
215
00:16:31,367 --> 00:16:34,036
We shouldn't have just dropped in on you.
216
00:16:34,787 --> 00:16:36,163
Please, buddy,
217
00:16:36,455 --> 00:16:38,457
don't take it the wrong way.
218
00:16:38,624 --> 00:16:41,251
We just wanted to surprise you
for your birthday.
219
00:16:41,543 --> 00:16:44,713
I'm not celebrating my fucking birthday!
220
00:16:45,297 --> 00:16:46,465
Get it into your heads!
221
00:16:46,799 --> 00:16:48,509
How do I have to say it?
222
00:16:49,885 --> 00:16:51,428
Cut out the buddy bullshit!
223
00:16:51,637 --> 00:16:54,682
I'm your buddy now?
Our lives have gone separate ways.
224
00:16:55,724 --> 00:16:58,268
And quit saying you miss me.
225
00:16:58,977 --> 00:17:00,270
Maybe you miss this.
226
00:17:00,938 --> 00:17:03,315
Not me. You dropped me
like a piece of shit.
227
00:17:03,482 --> 00:17:06,568
That's unfair. We didn't.
The clash was with Eric.
228
00:17:06,777 --> 00:17:10,155
You lumped us all together,
didn't even answer my messages.
229
00:17:10,656 --> 00:17:12,157
You all abandoned me!
230
00:17:12,324 --> 00:17:14,660
For 3 years, you vacationed in Corsica.
231
00:17:14,827 --> 00:17:16,161
At his place.
232
00:17:16,370 --> 00:17:18,372
Making sure you invited Vero.
233
00:17:21,208 --> 00:17:22,292
Okay then,
234
00:17:22,876 --> 00:17:23,669
stop.
235
00:17:24,044 --> 00:17:26,004
This is all a sham.
236
00:17:26,296 --> 00:17:28,006
You can't stand me anyway.
237
00:17:28,173 --> 00:17:31,051
Buddies for 20 years
doesn't mean buddies forever.
238
00:17:31,218 --> 00:17:35,764
Max, don't say that. We stopped coming
when it stopped being a vacation.
239
00:17:35,931 --> 00:17:37,433
We told you, you ignored us.
240
00:17:37,599 --> 00:17:39,977
Like our being here pissed you off.
241
00:17:40,602 --> 00:17:41,770
So, no change there.
242
00:17:42,813 --> 00:17:46,608
One hell of a great birthday present,
coming here...
243
00:17:47,443 --> 00:17:49,027
to trash me.
244
00:17:49,194 --> 00:17:50,988
That's not what we're doing.
245
00:17:51,447 --> 00:17:52,906
We're talking it through.
246
00:17:53,073 --> 00:17:55,409
It's important
so we can make up, come on.
247
00:17:55,617 --> 00:17:58,829
You couldn't get over Ludo's death.
Nor could we.
248
00:17:59,204 --> 00:18:00,789
It was tough for us, too.
249
00:18:02,249 --> 00:18:04,126
It was like you blamed us.
250
00:18:04,293 --> 00:18:06,920
On top of that,
you and Vero separating...
251
00:18:07,087 --> 00:18:08,505
That was hellish.
252
00:18:08,797 --> 00:18:11,633
Sorry for using our only two weeks a year
253
00:18:11,800 --> 00:18:13,135
to rest up elsewhere.
254
00:18:13,302 --> 00:18:16,597
So you speak up,
'cause you can afford somewhere else.
255
00:18:17,306 --> 00:18:19,683
We speak up
'cause we wasted enough time.
256
00:18:22,895 --> 00:18:25,564
We're here
'cause we want you in our lives.
257
00:18:26,523 --> 00:18:27,983
And we missed you.
258
00:18:28,484 --> 00:18:29,568
A lot, in fact.
259
00:18:32,654 --> 00:18:34,281
I never should have said it.
260
00:18:35,324 --> 00:18:37,785
I regretted it
the moment I said it but...
261
00:18:38,911 --> 00:18:40,871
It took me time to admit it.
262
00:18:42,414 --> 00:18:44,041
So I came to apologize.
263
00:18:45,876 --> 00:18:47,002
I apologize.
264
00:18:49,213 --> 00:18:52,132
I also came to introduce you
to my daughter.
265
00:18:52,299 --> 00:18:54,927
My 10-month-old girl,
waiting in the car.
266
00:18:55,594 --> 00:18:57,596
If you're kicking us out, I'll go.
267
00:18:59,264 --> 00:19:00,182
Wait.
268
00:19:03,644 --> 00:19:04,686
Sorry.
269
00:19:09,983 --> 00:19:11,068
I'm sorry.
270
00:19:12,194 --> 00:19:14,321
It cuts me up,
seeing you all again.
271
00:19:15,322 --> 00:19:17,366
I was so mad at you all.
272
00:19:22,996 --> 00:19:25,499
But I'm glad to see you here now.
273
00:19:27,334 --> 00:19:30,963
We'll find a solution.
Two days is better than nothing.
274
00:19:32,673 --> 00:19:33,841
I need a nap.
275
00:19:34,007 --> 00:19:35,717
I don't get much sleep now.
276
00:19:37,636 --> 00:19:41,139
Know what? Give me an hour
and I'm on it.
277
00:19:46,562 --> 00:19:48,730
I can't wait to meet your daughter.
278
00:20:31,398 --> 00:20:32,316
All good?
279
00:20:33,400 --> 00:20:35,569
They've gone?
The others have all gone?
280
00:20:35,736 --> 00:20:36,653
Yeah.
281
00:20:37,070 --> 00:20:38,322
Gone to buy dinner.
282
00:20:41,074 --> 00:20:42,200
I'll grab a shower.
283
00:20:42,367 --> 00:20:43,327
I'll join you.
284
00:20:43,702 --> 00:20:44,328
What?
285
00:20:46,455 --> 00:20:48,373
Just joking. To make you laugh.
286
00:20:52,377 --> 00:20:53,629
We're gonna have fun.
287
00:21:03,555 --> 00:21:06,725
- Catherine, can't you do something?
- She's hungry.
288
00:21:06,892 --> 00:21:10,020
Besides feeding her at mealtimes,
what is there to do?
289
00:21:17,778 --> 00:21:18,528
Leaving?
290
00:21:19,321 --> 00:21:20,238
Shortly.
291
00:21:24,743 --> 00:21:25,994
Look who I found!
292
00:21:33,669 --> 00:21:34,878
How are you, Nassim?
293
00:21:35,170 --> 00:21:36,129
My friend!
294
00:21:39,925 --> 00:21:40,926
You feel it?
295
00:21:43,178 --> 00:21:45,347
You feel that beautiful energy?
296
00:21:45,722 --> 00:21:46,848
I so feel it.
297
00:21:47,015 --> 00:21:48,433
Yes, that energy.
298
00:21:50,227 --> 00:21:51,687
You hipsters done hugging?
299
00:21:52,104 --> 00:21:53,480
I got shit to do.
300
00:21:54,147 --> 00:21:55,899
What the heck is your problem?
301
00:21:56,274 --> 00:21:57,275
And you?
302
00:21:57,442 --> 00:21:59,695
He's famous
so we put a lid on it?
303
00:21:59,903 --> 00:22:01,947
How is famous relevant, dummy?
304
00:22:02,364 --> 00:22:03,281
Shithead!
305
00:22:04,700 --> 00:22:06,410
Nobody taught you manners?
306
00:22:06,827 --> 00:22:07,619
Get out!
307
00:22:08,412 --> 00:22:10,205
Get out, asswipe! I'll fuck you up!
308
00:22:10,372 --> 00:22:12,082
Shut it or I'll get out.
309
00:22:12,249 --> 00:22:14,251
Come on, I'll take you both down.
310
00:22:15,127 --> 00:22:16,169
Marie, stop!
311
00:22:16,336 --> 00:22:17,671
- Stop.
- Let go!
312
00:22:18,130 --> 00:22:19,631
Get out, you dickwads!
313
00:22:19,798 --> 00:22:21,842
Beat it! Get out of here.
314
00:22:22,342 --> 00:22:24,594
- Get the hell off me.
- Knock it off.
315
00:22:24,761 --> 00:22:26,263
Send the bitch to an asylum!
316
00:22:29,808 --> 00:22:30,767
Shit!
317
00:22:33,895 --> 00:22:34,980
Fuckwit!
318
00:22:41,528 --> 00:22:44,948
The guy calls me shithead, bitch,
and I gotta suck it up?
319
00:22:47,075 --> 00:22:48,702
- You're getting old!
- Sure.
320
00:22:48,869 --> 00:22:50,328
You're a crappy coward!
321
00:22:55,542 --> 00:22:57,586
Look, Marie, this is one.
322
00:23:00,839 --> 00:23:02,716
It's so cool. You made it?
323
00:23:02,883 --> 00:23:04,009
For his birthday.
324
00:23:04,176 --> 00:23:07,095
I made four.
I forgot how many toilets there are.
325
00:23:07,262 --> 00:23:08,055
Dope!
326
00:23:08,722 --> 00:23:10,474
- What is it?
- A little bench.
327
00:23:10,640 --> 00:23:12,392
Put it on the floor, feet on it.
328
00:23:12,559 --> 00:23:14,436
The aim is to raise your knees.
329
00:23:14,603 --> 00:23:16,563
Same principle as a squat toilet.
330
00:23:16,730 --> 00:23:19,316
Doing it sitting down is recent,
like 200 years.
331
00:23:20,150 --> 00:23:23,278
Since the dawn of time,
humans squatted to do it.
332
00:23:23,445 --> 00:23:25,989
- Squat and...
- My body will thank me.
333
00:23:26,239 --> 00:23:28,909
Are we really discussing this,
how to poop?
334
00:23:29,076 --> 00:23:30,160
He's right.
335
00:23:31,036 --> 00:23:33,413
No more compressed stomach,
straight back.
336
00:23:33,580 --> 00:23:35,749
Defecation is much freer. Super logical!
337
00:23:35,916 --> 00:23:37,542
Don't you start, too.
338
00:23:37,709 --> 00:23:39,920
Dude, like forever, I squat to shit.
339
00:23:40,796 --> 00:23:41,546
Squat how?
340
00:23:42,422 --> 00:23:43,465
Feet on the seat.
341
00:23:45,050 --> 00:23:45,884
No way!
342
00:23:46,051 --> 00:23:47,886
You're kidding me. Seriously?
343
00:23:49,096 --> 00:23:51,973
I don't want to see what I'm seeing.
There, gone!
344
00:23:53,266 --> 00:23:54,518
You squat to shit!
345
00:23:55,018 --> 00:23:55,936
No way!
346
00:23:56,937 --> 00:23:59,356
You're kidding me! You don't?
347
00:24:05,320 --> 00:24:06,530
What's with him?
348
00:24:06,696 --> 00:24:07,739
I don't know.
349
00:24:09,282 --> 00:24:10,325
Out you get.
350
00:24:10,659 --> 00:24:11,660
Just a minute.
351
00:24:11,827 --> 00:24:13,995
- What's gotten into you?
- Hurry up!
352
00:24:17,999 --> 00:24:20,252
Hi Antoine,
beautiful to see you again.
353
00:24:20,919 --> 00:24:21,586
Yes.
354
00:24:21,753 --> 00:24:22,379
Ready?
355
00:24:23,004 --> 00:24:24,131
- Good to go?
- Where?
356
00:24:28,802 --> 00:24:29,553
Antoine!
357
00:24:32,430 --> 00:24:33,348
What are you doing?
358
00:24:33,640 --> 00:24:34,599
Running.
359
00:24:35,058 --> 00:24:37,477
You said we'd run
after the grocery run.
360
00:24:37,727 --> 00:24:40,147
We're too old to run for a room.
361
00:24:40,313 --> 00:24:42,816
And the mood he's in, best not.
Help me.
362
00:24:44,359 --> 00:24:45,443
You're nuts.
363
00:24:47,070 --> 00:24:48,363
The guy's nuts.
364
00:24:52,284 --> 00:24:53,076
Here.
365
00:24:53,743 --> 00:24:54,619
Catherine?
366
00:24:55,412 --> 00:24:56,580
Catherine, can you help...
367
00:24:57,956 --> 00:24:59,708
I have to go because...
368
00:24:59,875 --> 00:25:01,626
I'll call you back. Lots of love.
369
00:25:03,086 --> 00:25:03,795
Sorry.
370
00:25:03,962 --> 00:25:05,672
- Hold on, mommy.
- Can you help?
371
00:25:06,548 --> 00:25:07,883
I warned you all morning.
372
00:25:08,049 --> 00:25:10,385
It's late for your daughter's lunch,
late for me!
373
00:25:11,052 --> 00:25:12,888
Remember, I worked all night.
374
00:25:13,054 --> 00:25:14,806
Today, I'm supposed to be off.
375
00:25:15,265 --> 00:25:17,726
So I want my bedroom right now.
376
00:25:18,143 --> 00:25:19,436
I have a right to rest.
377
00:25:19,603 --> 00:25:21,313
I know. You're absolutely right.
378
00:25:21,479 --> 00:25:24,900
But it's better if we move in,
then go to your hotel.
379
00:25:25,066 --> 00:25:27,068
It's better if we stick to the plan.
380
00:25:27,235 --> 00:25:31,239
If you're not happy, ask the agency
for someone who can work your hours!
381
00:25:32,449 --> 00:25:34,659
- Yes, mommy.
- We'll drive you there now.
382
00:25:41,082 --> 00:25:43,084
Don't. You'll throw your back out.
383
00:25:43,251 --> 00:25:45,337
Thanks. Leave it there, I've got it.
384
00:25:46,087 --> 00:25:48,381
Take Catherine to her hotel, will you?
385
00:25:49,341 --> 00:25:50,383
It's a problem?
386
00:25:51,843 --> 00:25:52,886
No, it's fine.
387
00:25:54,387 --> 00:25:55,347
Yes, booboo.
388
00:25:56,097 --> 00:25:57,224
Daddy's coming.
389
00:26:00,101 --> 00:26:01,186
Thanks, Nassim.
390
00:26:02,229 --> 00:26:04,105
The pleasure is all mine, Max.
391
00:26:04,689 --> 00:26:06,149
I made them with you in mind.
392
00:26:06,441 --> 00:26:08,109
That one's special.
393
00:26:08,735 --> 00:26:10,111
It was my grandfather's.
394
00:26:10,278 --> 00:26:11,613
He made it himself.
395
00:26:12,530 --> 00:26:14,241
Happy birthday, my friend.
396
00:26:14,407 --> 00:26:15,283
Thanks, Nassim.
397
00:26:15,450 --> 00:26:17,118
I need to finish clearing up now.
398
00:26:17,285 --> 00:26:19,746
Yes, of course. I'll leave you to it.
399
00:26:19,913 --> 00:26:22,082
Such joy to see you after so long.
400
00:26:23,375 --> 00:26:26,086
I couldn't deliver them,
couldn't reach you.
401
00:26:27,420 --> 00:26:31,549
Life took over, with a beautiful encounter
with Marie at the market.
402
00:26:35,470 --> 00:26:36,346
Alright.
403
00:26:37,597 --> 00:26:38,765
See you.
404
00:26:57,200 --> 00:26:58,326
Goodbye, Max.
405
00:26:58,493 --> 00:26:59,661
Goodbye, Nassim.
406
00:27:01,955 --> 00:27:03,248
So long, Eric!
407
00:27:03,748 --> 00:27:05,417
Workout, anytime you want!
408
00:27:05,834 --> 00:27:07,585
I want! Thanks a lot.
409
00:27:12,048 --> 00:27:14,050
As if I don't have enough clutter.
410
00:27:16,761 --> 00:27:18,471
Call junk removals.
411
00:27:22,017 --> 00:27:23,184
Don't cry, possum.
412
00:27:31,401 --> 00:27:32,819
Aren't you beautiful!
413
00:27:33,320 --> 00:27:34,529
You're so beautiful!
414
00:27:35,947 --> 00:27:38,491
I'm delighted to meet you, sugar.
415
00:27:41,077 --> 00:27:42,245
Looks like you.
416
00:27:43,246 --> 00:27:45,749
Thanks, but no.
Maybe a bit like her mother.
417
00:27:45,915 --> 00:27:46,624
Come on.
418
00:27:47,042 --> 00:27:48,084
Come on, possum.
419
00:27:49,169 --> 00:27:50,045
Where is she?
420
00:27:50,420 --> 00:27:52,255
Dropping MDMA in Ibiza.
421
00:27:52,756 --> 00:27:54,549
Can we change the subject?
422
00:28:00,096 --> 00:28:02,223
I think I have fantastic news for you.
423
00:28:02,390 --> 00:28:03,558
Really? What?
424
00:28:04,476 --> 00:28:05,352
Want one?
425
00:28:05,643 --> 00:28:07,062
I quit ten years ago.
426
00:28:10,523 --> 00:28:12,233
No more problem with Vero.
427
00:28:12,650 --> 00:28:13,985
I have the solution.
428
00:28:17,155 --> 00:28:19,783
I just rented a superb place.
429
00:28:20,283 --> 00:28:21,951
Huge, magnificent.
430
00:28:22,118 --> 00:28:24,496
Oceanfront.
We can reconnect, have fun.
431
00:28:25,121 --> 00:28:26,122
There you are.
432
00:28:27,207 --> 00:28:31,044
We all pitch in, clean up here,
and we split. It's 10 minutes away.
433
00:28:32,295 --> 00:28:34,547
You get some rest.
Leave it all to me.
434
00:28:34,756 --> 00:28:35,965
Kick back, do nothing.
435
00:28:37,050 --> 00:28:38,510
Tomorrow morning, we're gone.
436
00:28:38,676 --> 00:28:40,011
Problem solved.
437
00:28:40,178 --> 00:28:42,305
Thank you, who? Thank you, Eric!
438
00:28:43,431 --> 00:28:44,432
No, look...
439
00:28:45,517 --> 00:28:47,185
I really appreciate it but...
440
00:28:47,852 --> 00:28:50,313
I have urgent stuff in Paris.
I need to go.
441
00:28:51,022 --> 00:28:53,775
- You guys go without me.
- Hold on, what the...
442
00:28:54,192 --> 00:28:56,069
What are you talking about?
443
00:28:56,236 --> 00:28:57,946
We want to be with you.
444
00:28:58,488 --> 00:29:01,783
You're like my big brother.
A big brother to all of us.
445
00:29:05,578 --> 00:29:07,247
What's wrong?
446
00:29:14,379 --> 00:29:16,214
Max, buddy, what's wrong?
447
00:29:17,841 --> 00:29:19,217
Look at me.
448
00:29:19,509 --> 00:29:21,469
What's wrong, buddy? Tell me.
449
00:29:31,229 --> 00:29:34,566
The banks cut me loose.
I have nothing. I gotta sell.
450
00:29:37,318 --> 00:29:38,528
Holy shit!
451
00:29:40,613 --> 00:29:43,116
You're in good health.
That's the main thing.
452
00:29:48,955 --> 00:29:52,834
Obviously I won't say a word
but it's dumb going to Paris alone.
453
00:29:54,377 --> 00:29:55,753
Stay with us, reset.
454
00:29:55,920 --> 00:29:59,841
Splitting shows there's an issue.
To your chick especially.
455
00:30:00,008 --> 00:30:01,050
You told Sabine?
456
00:30:02,051 --> 00:30:03,553
I couldn't face it yet.
457
00:30:07,515 --> 00:30:08,933
We'll do like we said.
458
00:30:09,350 --> 00:30:10,852
Max, it'll do you good.
459
00:30:17,317 --> 00:30:18,860
Ok, but do me one favor.
460
00:30:19,777 --> 00:30:20,737
Anything.
461
00:30:28,077 --> 00:30:29,204
Please!
462
00:30:29,412 --> 00:30:30,872
My friends! Isa!
463
00:30:31,706 --> 00:30:33,625
Vincent! I have something to say!
464
00:30:33,791 --> 00:30:34,584
Antoine!
465
00:30:35,376 --> 00:30:37,086
Come on, listen up!
466
00:30:37,420 --> 00:30:38,338
Well...
467
00:30:39,964 --> 00:30:43,426
Not being the type
to kick my buddies out,
468
00:30:43,718 --> 00:30:44,886
I have the solution.
469
00:30:46,095 --> 00:30:48,097
Problem solved. You're staying.
470
00:30:48,264 --> 00:30:49,682
- Awesome!
- But not here.
471
00:30:50,683 --> 00:30:53,561
I have rented a superb place,
472
00:30:54,437 --> 00:30:56,314
where we can spend our vacation.
473
00:30:56,481 --> 00:30:58,691
- You didn't!
- Adorable, Max. Thanks!
474
00:30:59,150 --> 00:31:00,401
I suggest...
475
00:31:00,735 --> 00:31:03,947
We cook up a storm.
Tomorrow morning, we blow.
476
00:31:04,364 --> 00:31:05,573
The vacation is on!
477
00:31:06,074 --> 00:31:08,159
- Awesome, Max!
- Thank you!
478
00:31:08,326 --> 00:31:10,912
To celebrate,
I'll crack out the good stuff!
479
00:31:11,079 --> 00:31:12,413
Really? No kidding!
480
00:31:12,580 --> 00:31:14,249
- Awesome!
- How many bedrooms?
481
00:31:14,415 --> 00:31:15,208
Lots!
482
00:31:16,084 --> 00:31:17,418
That's great news.
483
00:31:19,963 --> 00:31:20,964
Here, Max.
484
00:31:21,297 --> 00:31:22,924
For the taxi this morning.
485
00:31:23,091 --> 00:31:24,425
There's no need.
486
00:31:24,842 --> 00:31:26,094
Why not? It's only normal.
487
00:31:27,262 --> 00:31:28,388
That's new.
488
00:31:36,396 --> 00:31:38,022
How'd it work before?
489
00:31:38,189 --> 00:31:39,649
- Before that.
- Kids died.
490
00:31:41,943 --> 00:31:44,571
Delicious Bordeaux.
Any cheese to go with it?
491
00:31:44,737 --> 00:31:46,030
- Sure, I'll get it.
- No.
492
00:31:46,197 --> 00:31:47,198
I'll go.
493
00:31:48,533 --> 00:31:50,827
Day one.
We said we'd start tomorrow.
494
00:31:50,994 --> 00:31:53,788
- I swear we'll run tomorrow.
- No problem, kitten.
495
00:31:53,997 --> 00:31:56,749
You're a big boy. I'll even go get it.
496
00:31:56,916 --> 00:31:58,042
Thank you.
497
00:32:02,672 --> 00:32:05,049
So you guys are at kitten already?
498
00:32:07,051 --> 00:32:08,219
Cool, isn't he?
499
00:32:09,887 --> 00:32:12,849
- He's great.
- Awesome. Insanely talented.
500
00:32:13,975 --> 00:32:16,561
Does he ever need extras on stage?
501
00:32:16,769 --> 00:32:17,854
What does he do?
502
00:32:18,062 --> 00:32:20,648
Choreographer.
Former principal dancer in Paris.
503
00:32:20,815 --> 00:32:22,734
In the reign of Louis XIV?
504
00:32:23,693 --> 00:32:25,278
He's the same age as Max.
505
00:32:25,445 --> 00:32:27,071
Sure, Max knew Robespierre.
506
00:32:27,697 --> 00:32:28,990
I heard all that.
507
00:32:29,240 --> 00:32:30,283
We were kidding.
508
00:32:32,285 --> 00:32:33,703
How did you meet?
509
00:32:34,037 --> 00:32:36,331
About a year ago, in a consultation.
510
00:32:36,664 --> 00:32:39,042
He came in about his ankle.
I fixed him up.
511
00:32:40,460 --> 00:32:42,545
Funny, same here, in a consultation.
512
00:32:42,712 --> 00:32:44,339
You're a shrink?
513
00:32:45,506 --> 00:32:49,135
No, he had raging toothache.
From grinding them, I guess.
514
00:32:49,302 --> 00:32:51,888
With the anesthetic, he started crying
515
00:32:52,096 --> 00:32:53,556
and I just fell for him.
516
00:32:53,848 --> 00:32:54,891
So cute.
517
00:32:55,224 --> 00:32:57,226
I soon saw what I'd gotten into.
518
00:32:58,519 --> 00:32:59,562
He's a little kitten.
519
00:33:00,521 --> 00:33:02,357
We're really delighted...
520
00:33:02,523 --> 00:33:03,691
That I had toothache?
521
00:33:04,651 --> 00:33:06,152
That you guys met.
522
00:33:08,863 --> 00:33:10,281
Mom, my tooth fell out.
523
00:33:11,074 --> 00:33:12,075
That's great!
524
00:33:14,827 --> 00:33:15,703
Let me see.
525
00:33:16,579 --> 00:33:17,622
Which one?
526
00:33:19,374 --> 00:33:21,334
- Amazing!
- The big one!
527
00:33:21,501 --> 00:33:24,170
Under your pillow, for the tooth fairy.
528
00:33:26,130 --> 00:33:28,007
I don't know. Ask mommy.
529
00:33:28,174 --> 00:33:29,092
What's he want?
530
00:33:29,258 --> 00:33:30,218
An ice cream.
531
00:33:30,385 --> 00:33:31,886
No sugar before bed.
532
00:33:32,095 --> 00:33:34,138
Definitely not shit sugar.
Bedtime!
533
00:33:34,305 --> 00:33:38,101
- The film's not finished.
- If you stayed put, you could watch it.
534
00:33:38,267 --> 00:33:39,310
Go to bed.
535
00:33:39,644 --> 00:33:41,813
Don't worry, Elliot's going, too.
536
00:33:42,563 --> 00:33:43,564
Elliot!
537
00:33:44,774 --> 00:33:46,275
Bedtime, with Nino!
538
00:33:46,442 --> 00:33:49,654
Seriously? It's not our bedtime.
We're different ages.
539
00:33:50,113 --> 00:33:50,988
Come on!
540
00:33:51,322 --> 00:33:52,490
Everybody in bed!
541
00:33:52,657 --> 00:33:53,533
Jeanne! Arthur!
542
00:33:53,950 --> 00:33:56,911
Set an example. Lights out.
To your rooms now.
543
00:33:57,120 --> 00:33:58,079
Let's go!
544
00:33:58,246 --> 00:33:59,580
Great vacation.
545
00:34:00,248 --> 00:34:01,457
Why us, too?
546
00:34:04,085 --> 00:34:05,837
It's a crap age.
547
00:34:06,295 --> 00:34:07,672
Remember Sunday nights?
548
00:34:07,839 --> 00:34:09,799
The film begins.
"Bedtime, school tomorrow."
549
00:34:09,966 --> 00:34:10,842
And acne!
550
00:34:11,008 --> 00:34:12,343
Don't I get a kiss?
551
00:34:12,510 --> 00:34:14,595
He's grown so fast. It's insane.
552
00:34:16,264 --> 00:34:17,014
Love you.
553
00:34:17,181 --> 00:34:18,182
Love you, too.
554
00:34:19,600 --> 00:34:20,727
What's wrong?
555
00:34:20,893 --> 00:34:21,561
Nothing.
556
00:34:21,728 --> 00:34:24,439
Just looking at you.
You really have grown.
557
00:34:24,605 --> 00:34:25,773
Brings back memories.
558
00:34:25,940 --> 00:34:28,484
Not that my birthday's March 15.
559
00:34:28,651 --> 00:34:30,778
Whoa, Elliot, what was that?
560
00:34:33,030 --> 00:34:34,073
Sorry, Max.
561
00:34:34,240 --> 00:34:37,577
No worries.
I'm used to it with those two dopes.
562
00:34:37,952 --> 00:34:39,662
He deserves a better godfather.
563
00:34:40,872 --> 00:34:43,040
No way, you've got that one?
564
00:34:48,463 --> 00:34:49,672
Just look at us!
565
00:34:50,339 --> 00:34:51,466
Let me see.
566
00:34:52,133 --> 00:34:54,677
Look, it's Eric,
pre-Mr. Potato Head
567
00:34:55,720 --> 00:34:56,971
Very funny.
568
00:34:57,138 --> 00:34:57,930
You're laughing?
569
00:34:58,556 --> 00:34:59,348
Come on.
570
00:34:59,515 --> 00:35:02,435
How we've changed!
When was it? 7 years ago?
571
00:35:02,602 --> 00:35:04,061
No, nearly 8.
572
00:35:05,229 --> 00:35:06,481
Mommy's beautiful!
573
00:35:08,858 --> 00:35:09,984
Who's he?
574
00:35:10,359 --> 00:35:11,402
That's Ludo.
575
00:35:11,569 --> 00:35:12,361
Who's Ludo?
576
00:35:13,654 --> 00:35:15,615
Nino, bedtime! Let's go, bed!
577
00:35:33,341 --> 00:35:35,760
I loved the last one. That comedy.
578
00:35:36,636 --> 00:35:38,137
I loved making that movie.
579
00:35:38,304 --> 00:35:40,014
I was glad it did well.
580
00:35:40,181 --> 00:35:43,309
My last couple posted big numbers.
I'm in a good place.
581
00:35:43,559 --> 00:35:45,853
Antoine, did I leave my phone
on the table?
582
00:35:46,020 --> 00:35:47,814
Sit tight, I'm on it.
583
00:35:51,567 --> 00:35:53,194
So you never get off your ass?
584
00:35:53,694 --> 00:35:56,405
You need an assistant
to get your phone?
585
00:35:59,200 --> 00:36:01,077
It's true, it's a bit weird.
586
00:36:01,244 --> 00:36:02,870
Is anyone else finding him work?
587
00:36:03,538 --> 00:36:06,499
It's a job, isn't it?
Dial it down, guys.
588
00:36:08,584 --> 00:36:10,127
You pay him in food stamps?
589
00:36:10,294 --> 00:36:12,338
No way. I'm in the actors' union.
590
00:36:12,505 --> 00:36:13,881
Slackers' union, you mean.
591
00:36:14,715 --> 00:36:17,969
Very funny, smartypants.
I don't see the problem.
592
00:36:18,135 --> 00:36:20,429
Eric's my best buddy and boss.
593
00:36:20,638 --> 00:36:22,557
I know where the line is.
594
00:36:22,723 --> 00:36:24,892
He was there for me
and I won't forget it.
595
00:36:25,434 --> 00:36:27,395
My parents likewise. They love him.
596
00:36:29,230 --> 00:36:31,315
It can't be easy for you, Eric.
597
00:36:31,983 --> 00:36:33,609
I mean, with the actor,
598
00:36:33,776 --> 00:36:37,989
assistant, friend and confidant,
you're never sure who you're getting.
599
00:36:39,323 --> 00:36:40,616
You never make it awkward.
600
00:36:40,783 --> 00:36:42,368
So, thank you, Eric.
601
00:36:47,540 --> 00:36:49,166
What's that annoying beep?
602
00:36:49,333 --> 00:36:51,460
Sorry, it's my notifications.
603
00:36:51,627 --> 00:36:53,796
It's Happn, a dating app.
604
00:36:53,963 --> 00:36:56,340
Apparently, I'm a hit in the area.
605
00:36:58,801 --> 00:37:00,261
Can I put some music on?
606
00:37:00,428 --> 00:37:01,429
Yes!
607
00:37:01,596 --> 00:37:02,805
I'll show you.
608
00:37:02,972 --> 00:37:04,390
Connect via Bluetooth.
609
00:37:04,557 --> 00:37:07,518
Alex doesn't get Bluetooth.
Let me do it.
610
00:37:07,685 --> 00:37:09,645
He didn't have to do all that.
611
00:37:09,812 --> 00:37:12,148
- There it is.
- Which one do you want?
612
00:37:12,315 --> 00:37:14,567
- That one.
- That one? Awesome.
613
00:37:16,777 --> 00:37:17,945
I love it.
614
00:38:40,277 --> 00:38:41,237
What are you doing?
615
00:38:41,570 --> 00:38:43,072
I'm going to bed.
616
00:38:43,531 --> 00:38:46,117
It's a wooden house.
Can't leave the fire.
617
00:38:46,450 --> 00:38:48,077
But we're all here.
618
00:38:50,371 --> 00:38:51,122
Shit!
619
00:38:51,539 --> 00:38:53,958
Sorry. It's just that I thought...
620
00:38:55,251 --> 00:38:57,712
- You want me to relight it?
- 'Course not.
621
00:38:59,714 --> 00:39:01,048
What are you doing?
622
00:39:03,718 --> 00:39:04,927
One last drink?
623
00:39:05,553 --> 00:39:09,682
Sorry, my friends,
I didn't get much sleep.
624
00:39:10,182 --> 00:39:11,392
Last night was...
625
00:39:12,309 --> 00:39:12,977
So...
626
00:39:14,520 --> 00:39:17,064
A good night's sleep
to be in shape tomorrow.
627
00:39:17,231 --> 00:39:20,067
But you guys have fun. It's cool.
628
00:39:21,986 --> 00:39:22,945
Goodnight, Max.
629
00:39:23,112 --> 00:39:24,071
See you, Max.
630
00:39:24,613 --> 00:39:25,740
Goodnight!
631
00:39:48,304 --> 00:39:51,015
I hope Alex isn't an issue.
I wanted you to meet.
632
00:39:51,182 --> 00:39:54,143
I'm so in love
but nothing like with you.
633
00:39:54,310 --> 00:39:56,854
We were off the scale!
Night, toots! Vincent.
634
00:40:16,957 --> 00:40:18,084
Ok, Vincent?
635
00:40:18,459 --> 00:40:19,376
Yeah.
636
00:40:19,794 --> 00:40:21,212
- Come on.
- Over here.
637
00:40:22,379 --> 00:40:24,423
Is that herbal smell you guys?
638
00:40:39,897 --> 00:40:41,398
You'll make yourself sick.
639
00:40:41,899 --> 00:40:42,858
Not a word.
640
00:41:08,134 --> 00:41:09,885
Isabelle, you're looking sublime.
641
00:41:14,265 --> 00:41:17,560
Watching you dance earlier,
you've really come on recently.
642
00:41:19,812 --> 00:41:21,480
You seem confident.
643
00:41:22,189 --> 00:41:24,525
Honestly.
Happy in your skin, serene.
644
00:41:25,776 --> 00:41:27,194
It can't have been...
645
00:41:28,654 --> 00:41:30,072
easy every day.
646
00:41:35,619 --> 00:41:37,913
Your body is just magnificent.
647
00:41:40,374 --> 00:41:42,251
And if you don't mind me saying,
648
00:41:42,418 --> 00:41:44,420
what's going on with that ass?
649
00:41:49,550 --> 00:41:50,718
What happened?
650
00:41:58,684 --> 00:41:59,894
Are you hitting on me?
651
00:42:00,811 --> 00:42:02,354
Yes, maybe I am.
652
00:42:04,857 --> 00:42:07,902
With regard to Vincent, is it awkward?
653
00:42:08,152 --> 00:42:11,071
Antoine, you know,
all these years not...
654
00:42:13,115 --> 00:42:15,826
I had no idea anymore
what an orgasm was.
655
00:42:17,828 --> 00:42:21,373
Recently, I feel alive again,
doing some crazy stuff.
656
00:42:21,540 --> 00:42:23,167
I can't seem to stop...
657
00:42:23,334 --> 00:42:25,252
The more fun I have,
the more I want.
658
00:42:25,419 --> 00:42:26,086
Sure.
659
00:42:26,921 --> 00:42:28,756
However, I laid down one rule,
660
00:42:28,923 --> 00:42:31,425
and that's not doing anything stupid.
661
00:42:33,177 --> 00:42:34,887
There has to be some...
662
00:42:35,429 --> 00:42:36,597
seduction.
663
00:42:37,431 --> 00:42:40,643
You see?
I need to feel attracted in some way.
664
00:42:40,809 --> 00:42:42,686
- Attracted, yeah.
- You see?
665
00:42:45,064 --> 00:42:47,650
With you, it's weird,
like banging my little bro.
666
00:42:48,692 --> 00:42:49,777
Yeah.
667
00:42:51,362 --> 00:42:53,239
Yeah, alright. No, yeah.
668
00:42:54,365 --> 00:42:56,492
Yeah, no, I see what you mean.
669
00:42:56,909 --> 00:42:58,160
From that angle...
670
00:43:00,746 --> 00:43:02,915
Thanks for what you said. I'm...
671
00:43:04,375 --> 00:43:07,878
Don't thank me.
You just seem in great shape.
672
00:43:24,144 --> 00:43:25,145
Goodnight.
673
00:43:28,023 --> 00:43:29,566
See you tomorrow.
674
00:43:32,278 --> 00:43:33,654
See you, sleep well.
675
00:43:34,363 --> 00:43:36,240
- I hope it's good.
- Yeah.
676
00:43:36,657 --> 00:43:38,534
You have all you need? Sure?
677
00:43:40,244 --> 00:43:41,620
Sleep well, see you tomorrow.
678
00:44:14,820 --> 00:44:17,031
What's up, champ? You're not in bed?
679
00:44:17,489 --> 00:44:19,825
I can't sleep with all the others.
680
00:44:20,284 --> 00:44:21,076
I'm scared.
681
00:44:21,869 --> 00:44:23,120
Can I sleep with you?
682
00:44:23,287 --> 00:44:23,954
No.
683
00:44:24,788 --> 00:44:27,291
I've had it
with sleeping with you kids.
684
00:44:28,208 --> 00:44:30,044
- Doing every generation.
- What?
685
00:44:30,878 --> 00:44:31,962
Nothing.
686
00:44:35,758 --> 00:44:36,717
Alright.
687
00:44:38,218 --> 00:44:39,803
Come on, tonight only.
688
00:44:42,139 --> 00:44:43,766
Let's go, beddy-byes.
689
00:44:43,932 --> 00:44:45,726
- It's under the pillow.
- Yeah.
690
00:44:50,898 --> 00:44:51,857
There you go.
691
00:44:52,733 --> 00:44:53,901
Goodnight, champ.
692
00:44:57,780 --> 00:44:58,697
Come on.
693
00:44:58,906 --> 00:45:00,657
- What?
- Come here a minute.
694
00:45:01,575 --> 00:45:03,243
I'm not laying down, no.
695
00:45:03,410 --> 00:45:04,828
Just for a second.
696
00:45:10,334 --> 00:45:12,628
See, isn't this great together?
697
00:45:13,504 --> 00:45:14,171
Sure.
698
00:45:27,476 --> 00:45:28,477
Hold still.
699
00:46:12,688 --> 00:46:13,939
Guys, where you going?
700
00:46:14,356 --> 00:46:15,941
The luggage won't do itself.
701
00:46:17,151 --> 00:46:21,029
I told you, no Facetime.
My screen's bust. Nino can't see you.
702
00:46:21,196 --> 00:46:23,449
I can see him, what's the problem?
703
00:46:24,616 --> 00:46:25,534
Nino!
704
00:46:27,703 --> 00:46:28,745
Your father.
705
00:46:30,205 --> 00:46:31,206
Hey, buddy!
706
00:46:31,373 --> 00:46:32,666
Ciao, bambino!
707
00:46:33,000 --> 00:46:35,627
- You ok?
- Yeah, we just arrived.
708
00:46:36,253 --> 00:46:38,881
- Can you hear me?
- Yeah, but I can't see you.
709
00:46:39,047 --> 00:46:39,923
Shit!
710
00:46:40,549 --> 00:46:42,134
I can hear you, not see you.
711
00:46:42,301 --> 00:46:43,385
That's dumb.
712
00:46:44,636 --> 00:46:45,596
It's shit.
713
00:46:45,929 --> 00:46:47,181
You got my text?
714
00:46:48,056 --> 00:46:48,932
Yeah.
715
00:46:51,852 --> 00:46:52,769
There's...
716
00:46:53,061 --> 00:46:54,521
a cabin.
717
00:46:55,856 --> 00:46:57,232
With bedrooms.
718
00:46:57,566 --> 00:46:58,692
You'll see.
719
00:46:58,859 --> 00:46:59,985
To your right, pool.
720
00:47:00,777 --> 00:47:02,237
To your right, the pool!
721
00:47:02,988 --> 00:47:04,406
- There's a pool!
- Heated?
722
00:47:05,157 --> 00:47:06,241
Yeah.
723
00:47:06,992 --> 00:47:09,203
There, more bedrooms.
724
00:47:11,038 --> 00:47:12,039
And here...
725
00:47:12,539 --> 00:47:15,209
- Maybe dump the luggage here?
- Yes, exactly.
726
00:47:16,543 --> 00:47:18,003
This is the main house.
727
00:47:18,295 --> 00:47:19,713
I'll open up here.
728
00:47:21,798 --> 00:47:23,258
Holy shit!
729
00:47:28,639 --> 00:47:30,307
You nailed it. Nailed it!
730
00:47:30,516 --> 00:47:33,060
I want to chip in, Max. It's too much.
731
00:47:34,061 --> 00:47:34,937
It's insane.
732
00:47:35,103 --> 00:47:37,648
Crazy! Max, are you out of your mind?
733
00:47:39,107 --> 00:47:40,150
Sublime, right?
734
00:47:40,317 --> 00:47:41,109
Yup.
735
00:47:41,276 --> 00:47:43,445
Right, Alex? Isn't it beautiful?
736
00:47:45,322 --> 00:47:47,533
Must cost a fortune, all this.
737
00:47:47,908 --> 00:47:49,451
How much? What did you pay?
738
00:47:49,618 --> 00:47:50,661
Don't worry.
739
00:47:52,412 --> 00:47:53,497
Well then?
740
00:47:53,664 --> 00:47:54,706
It's nuts!
741
00:47:55,457 --> 00:47:57,751
- How about that view?
- Off the charts.
742
00:47:57,918 --> 00:47:59,753
- Superb.
- Unbelievable. Magnificent.
743
00:47:59,920 --> 00:48:00,963
Sublime!
744
00:48:01,922 --> 00:48:03,882
Tell you what, oceanfront
745
00:48:04,049 --> 00:48:05,425
is something else.
746
00:48:05,592 --> 00:48:08,428
Wild. How come we never saw
a house like this?
747
00:48:09,263 --> 00:48:12,349
Now it seems absurd,
a place without a sea view.
748
00:48:14,560 --> 00:48:15,936
Changes everything.
749
00:48:16,103 --> 00:48:16,937
Love you.
750
00:48:17,563 --> 00:48:18,438
Love you too.
751
00:48:18,605 --> 00:48:20,816
Max, what's the deal with the rooms?
752
00:48:22,192 --> 00:48:24,778
Max is here to rest.
I deal with all that.
753
00:48:27,990 --> 00:48:28,657
You ok?
754
00:48:29,449 --> 00:48:30,450
Thanks.
755
00:48:34,204 --> 00:48:35,622
Sleeping arrangements...
756
00:48:38,792 --> 00:48:39,751
See for yourself.
757
00:48:39,960 --> 00:48:41,295
I already saw the room.
758
00:48:41,461 --> 00:48:43,297
You did? Even worse. Thanks.
759
00:48:43,505 --> 00:48:44,590
Very nice.
760
00:48:47,384 --> 00:48:50,304
Look. You're shitting me?
I can't sleep here!
761
00:48:50,470 --> 00:48:53,181
I'm always in kiddies' rooms.
The house is huge.
762
00:48:53,348 --> 00:48:56,643
And there's a lot of us.
Calm down and make an effort.
763
00:48:56,810 --> 00:48:57,936
Why not here?
764
00:48:58,103 --> 00:49:00,772
That room's for Isa. Knock it off now.
765
00:49:00,939 --> 00:49:04,276
- Give Isa an upstairs room.
- No! I want Fatso in there.
766
00:49:04,484 --> 00:49:05,319
Not a hotel.
767
00:49:05,485 --> 00:49:06,695
I'm Fatso?
768
00:49:06,862 --> 00:49:07,654
No.
769
00:49:07,988 --> 00:49:10,991
No, I meant, fatsos in general, not...
770
00:49:11,241 --> 00:49:12,367
Thanks for nothing.
771
00:49:12,576 --> 00:49:13,577
Catherine!
772
00:49:13,994 --> 00:49:14,703
Cathy!
773
00:49:14,870 --> 00:49:16,788
So that's one free room.
774
00:49:17,956 --> 00:49:21,335
- You can't walk out on me.
- Call a cab. I'm going home.
775
00:49:23,170 --> 00:49:25,672
I didn't mean it, it was a dumb joke.
776
00:49:25,839 --> 00:49:28,759
I'd never think that.
As a kid, I was fat.
777
00:49:28,925 --> 00:49:31,094
Growing up, I was the butt of the joke.
778
00:49:31,261 --> 00:49:33,138
I know exactly how you feel.
779
00:49:33,930 --> 00:49:34,765
Or not.
780
00:49:34,931 --> 00:49:35,807
I mean...
781
00:49:36,183 --> 00:49:38,018
No, that came out wrong.
782
00:49:38,644 --> 00:49:42,230
Her mother's crazy,
incapable of looking after her.
783
00:49:42,648 --> 00:49:44,441
It stresses me out enormously.
784
00:49:44,775 --> 00:49:48,111
I know how crucial you are
to my child's wellbeing.
785
00:49:48,487 --> 00:49:49,446
Hey, baby?
786
00:49:50,030 --> 00:49:53,867
Maybe I don't express things,
but I genuinely admire you.
787
00:49:54,284 --> 00:49:56,328
And I appreciate all you do for her.
788
00:49:58,455 --> 00:49:59,915
When you scold me...
789
00:50:00,082 --> 00:50:02,042
Cut it out, it's unbearable.
790
00:50:02,793 --> 00:50:03,877
Get a grip!
791
00:50:06,046 --> 00:50:07,005
Sorry.
792
00:50:08,465 --> 00:50:10,676
C'mon, baby, daddy's here for you.
793
00:50:11,009 --> 00:50:13,261
That's a shameful act.
You're not even good.
794
00:50:13,595 --> 00:50:14,930
You're irresponsible.
795
00:50:15,597 --> 00:50:18,141
Yes. That's why I need you, see?
796
00:50:20,185 --> 00:50:22,771
I'll stay. But only for Mila.
797
00:50:22,938 --> 00:50:24,898
After the vacation, find someone else.
798
00:50:25,065 --> 00:50:25,774
I understand.
799
00:50:25,941 --> 00:50:27,526
- No, you don't.
- Not at all.
800
00:50:27,776 --> 00:50:28,944
You're pathetic.
801
00:50:30,070 --> 00:50:31,029
Here.
802
00:50:32,364 --> 00:50:33,323
There we are.
803
00:50:34,116 --> 00:50:35,075
Suitcase!
804
00:50:57,097 --> 00:50:57,931
Marie!
805
00:51:01,893 --> 00:51:04,020
Alright, back into my hole.
806
00:51:06,314 --> 00:51:08,734
Catherine, we're sorry.
It's our first day.
807
00:51:09,109 --> 00:51:12,028
We're all excited.
See you in the room in a moment.
808
00:51:13,822 --> 00:51:15,282
Down! Down!
809
00:51:15,449 --> 00:51:16,783
Turn it down!
810
00:51:17,951 --> 00:51:19,369
We caught a crab!
811
00:51:30,881 --> 00:51:32,424
It's enormous!
812
00:51:33,133 --> 00:51:34,676
- Look at that.
- Sick!
813
00:51:35,969 --> 00:51:37,095
It needs a name.
814
00:51:37,262 --> 00:51:38,889
- Crabus.
- Crabus?
815
00:51:39,264 --> 00:51:41,475
Crabus the kiddie-nipper!
816
00:51:43,143 --> 00:51:45,937
How about I whip up some pasta?
Something simple.
817
00:51:46,104 --> 00:51:47,439
That's awesome!
818
00:51:47,647 --> 00:51:49,399
Yes, pasta's great.
819
00:51:49,775 --> 00:51:51,568
Do you want a hand?
820
00:51:51,735 --> 00:51:52,903
Max, you do nothing.
821
00:51:58,366 --> 00:51:59,910
- Ok?
- I feel amazing.
822
00:52:00,744 --> 00:52:01,870
Evening, folks!
823
00:52:02,746 --> 00:52:03,413
Jean-Louis!
824
00:52:04,915 --> 00:52:06,500
With oysters? Very original.
825
00:52:06,833 --> 00:52:09,419
My specialty is to keep you guessing.
826
00:52:10,128 --> 00:52:11,087
Alright?
827
00:52:12,172 --> 00:52:14,007
- Hey, princess?
- Hey, you.
828
00:52:14,174 --> 00:52:15,801
- How are you?
- Just great.
829
00:52:16,092 --> 00:52:17,093
Hey, buddy.
830
00:52:17,260 --> 00:52:18,512
You're cooking?
831
00:52:19,095 --> 00:52:21,056
I know. Pasta with oysters!
832
00:52:21,723 --> 00:52:22,933
That's gross.
833
00:52:23,433 --> 00:52:24,935
What's that called? Vongole?
834
00:52:25,101 --> 00:52:27,646
No, those are clams. So clam up.
835
00:52:32,567 --> 00:52:35,487
What's the difference
between an oyster and a clam?
836
00:52:36,071 --> 00:52:37,864
You can't lick an oyster open.
837
00:52:43,411 --> 00:52:44,371
Hi, Antoine.
838
00:52:44,538 --> 00:52:45,956
- How are you?
- Great.
839
00:52:46,873 --> 00:52:49,918
I forgot to ask you,
did you come with Juliette?
840
00:52:53,004 --> 00:52:55,340
Jean-Louis, come over here.
How are things?
841
00:52:55,507 --> 00:52:58,552
Really good. You look in great shape.
842
00:53:06,142 --> 00:53:08,353
Don't you have anything better to do?
843
00:53:09,729 --> 00:53:11,565
Guys, you freak me out.
844
00:53:11,731 --> 00:53:13,483
At your age, life was a blast.
845
00:53:16,319 --> 00:53:18,613
Drawing, poetry, bike-riding.
846
00:53:18,947 --> 00:53:20,198
Treehouses.
847
00:53:20,365 --> 00:53:23,243
There you are, zombies watching screens.
848
00:53:24,160 --> 00:53:25,620
You don't do any sports.
849
00:53:26,037 --> 00:53:27,956
Life is nothing without A!
850
00:53:28,123 --> 00:53:30,208
Know what A is? Adrenaline.
851
00:53:33,378 --> 00:53:34,546
Not your stupid
852
00:53:35,213 --> 00:53:36,256
mindlessness.
853
00:53:40,343 --> 00:53:41,761
What are you two doing?
854
00:53:46,182 --> 00:53:47,142
What's that?
855
00:53:48,143 --> 00:53:50,103
Pine processionaries. Don't touch.
856
00:53:50,270 --> 00:53:52,105
Really? Scoot.
857
00:53:52,397 --> 00:53:54,107
Careful, they're pine processionaries.
858
00:53:54,274 --> 00:53:55,984
Yeah, great, go on.
859
00:53:56,151 --> 00:53:58,570
- What are you doing?
- Moving them over.
860
00:53:59,195 --> 00:54:00,530
I wouldn't do that.
861
00:54:01,239 --> 00:54:03,950
Jean-Louis and Nassim
say they're super irritant.
862
00:54:04,284 --> 00:54:07,787
They can say what they want.
Move out the way!
863
00:54:08,330 --> 00:54:09,706
- What a jerk!
- Go!
864
00:54:14,419 --> 00:54:17,380
Bullshit! What does Nassim know about it?
865
00:54:18,048 --> 00:54:20,258
Breathe through your nose.
866
00:54:22,761 --> 00:54:23,762
You may croak.
867
00:54:27,432 --> 00:54:29,059
Jean-Pierre, the local quack.
868
00:54:29,225 --> 00:54:30,435
- It's for me.
- Evening!
869
00:54:30,602 --> 00:54:31,519
Evening, doctor.
870
00:54:34,481 --> 00:54:36,483
A beautiful angioedema!
871
00:54:36,942 --> 00:54:38,109
Magnificent!
872
00:54:38,860 --> 00:54:40,528
- Hands off the caterpillars.
- I know.
873
00:54:40,695 --> 00:54:41,655
No one told him?
874
00:54:42,113 --> 00:54:43,365
We told him!
875
00:54:47,702 --> 00:54:49,454
Ok, Antoine? Get some sleep.
876
00:54:49,913 --> 00:54:51,706
No, I'm good here with you guys.
877
00:55:03,551 --> 00:55:05,095
Where are you going?
878
00:55:05,261 --> 00:55:07,263
To watch the movie with the others.
879
00:55:08,056 --> 00:55:09,349
Goodnight, sunshine.
880
00:55:10,016 --> 00:55:11,643
Marie, how's things in Rennes?
881
00:55:11,810 --> 00:55:13,603
Fine, they are what they are.
882
00:55:13,770 --> 00:55:15,522
It's not easy moving back home,
883
00:55:15,689 --> 00:55:20,026
but it's practical, with Nino,
and my job, working nights.
884
00:55:20,193 --> 00:55:21,277
A restaurant, right?
885
00:55:21,569 --> 00:55:23,238
Bar and concert hall.
886
00:55:24,990 --> 00:55:28,284
And your travels,
the Indian tribes and stuff?
887
00:55:29,536 --> 00:55:32,205
The tribes all have cellphones.
888
00:55:32,372 --> 00:55:34,958
What the hell use am I there?
889
00:55:35,125 --> 00:55:37,836
It's a shittyass world.
We all catch the crab.
890
00:55:39,963 --> 00:55:42,465
One person in three gets cancer.
891
00:55:42,632 --> 00:55:44,300
Let's do the math.
892
00:55:44,467 --> 00:55:48,138
10 of us around this table,
that means 3 and a bit of us.
893
00:55:50,932 --> 00:55:52,183
Forget the long faces.
894
00:55:52,350 --> 00:55:55,645
Eating shit for years,
shoulda thought about it earlier.
895
00:55:56,354 --> 00:56:00,191
Anyway, I'm one of those who think
it's pointless fighting back.
896
00:56:00,358 --> 00:56:02,235
We get the picture, for sure.
897
00:56:03,153 --> 00:56:05,447
- "For sure"?
- Yeah, loud and clear.
898
00:56:07,490 --> 00:56:08,575
Piss me off!
899
00:56:08,908 --> 00:56:10,618
Gonna get me a beer.
900
00:56:20,837 --> 00:56:22,964
Well, I have good news.
901
00:56:23,840 --> 00:56:25,550
I've checked that box.
902
00:56:26,009 --> 00:56:28,094
That counts one person out
at the table.
903
00:56:29,095 --> 00:56:31,473
Sorry, Marie, nothing personal but...
904
00:56:32,015 --> 00:56:33,975
It's important to keep fighting.
905
00:56:35,393 --> 00:56:38,688
I had breast cancer two years ago.
Now, life's great.
906
00:56:41,858 --> 00:56:43,193
And so...
907
00:56:44,986 --> 00:56:46,571
I know, buzz-killer.
908
00:56:48,198 --> 00:56:49,616
No, not at all.
909
00:56:50,450 --> 00:56:53,036
So you're cured or in remission?
910
00:56:56,748 --> 00:56:57,832
In remission.
911
00:56:58,792 --> 00:57:01,211
Alright. So not completely cured.
912
00:57:03,254 --> 00:57:05,840
That counts half a person out.
913
00:57:07,008 --> 00:57:08,343
Statistically.
914
00:57:09,219 --> 00:57:10,637
It's one way of counting.
915
00:57:10,970 --> 00:57:12,388
In terms of Marie's math.
916
00:57:12,555 --> 00:57:13,515
Yeah.
917
00:57:32,033 --> 00:57:33,076
Sorry.
918
00:57:34,035 --> 00:57:35,870
I'm a shithead. I apologize.
919
00:57:36,246 --> 00:57:37,288
No, really.
920
00:57:38,832 --> 00:57:41,251
It's all good, Marie. All good.
921
00:57:49,926 --> 00:57:52,220
Sure, it could have its uses.
922
00:57:53,054 --> 00:57:55,390
I don't get what it involves exactly.
923
00:57:55,557 --> 00:57:56,724
They're ice packs
924
00:57:57,225 --> 00:57:58,810
placed around the perineum.
925
00:57:59,394 --> 00:58:00,937
No, you're kidding.
926
00:58:01,187 --> 00:58:02,063
Not a bit.
927
00:58:02,522 --> 00:58:03,940
No, it's deadly serious.
928
00:58:18,496 --> 00:58:21,040
Everybody's asleep
but I saw your light.
929
00:58:21,207 --> 00:58:22,542
Can I borrow your car?
930
00:58:23,751 --> 00:58:24,627
Yeah.
931
00:58:24,919 --> 00:58:25,795
For sure.
932
00:58:29,215 --> 00:58:30,175
Ok?
933
00:58:31,718 --> 00:58:33,094
- Here.
- Thanks.
934
00:58:40,935 --> 00:58:42,312
Hey, how are you?
935
00:58:42,478 --> 00:58:43,688
Good, and you?
936
00:58:43,855 --> 00:58:46,024
Great. Not much sleep, but great.
937
00:58:46,524 --> 00:58:47,567
I went to Pau.
938
00:58:47,734 --> 00:58:48,735
Pau?
939
00:58:49,027 --> 00:58:51,738
- That's miles away.
- I really liked his pic.
940
00:58:51,905 --> 00:58:53,156
Want some coffee?
941
00:58:53,615 --> 00:58:55,658
Now hands behind your head.
942
00:58:56,367 --> 00:58:59,495
And 25 crunches,
in time with your breathing.
943
00:58:59,662 --> 00:59:01,623
Open up shark fins now.
944
00:59:02,207 --> 00:59:06,252
- Perfect. Why clench that butt?
- To strengthen the core.
945
00:59:06,502 --> 00:59:07,962
Core, core, core.
946
00:59:08,796 --> 00:59:11,883
Your body's a garden,
you're its gardener.
947
00:59:12,467 --> 00:59:14,427
Girls, what do you want for dinner?
948
00:59:14,594 --> 00:59:15,595
Thanks, buddy.
949
00:59:17,055 --> 00:59:18,890
- Ok, ask my ass.
- What?
950
00:59:21,809 --> 00:59:22,644
Morning.
951
00:59:23,061 --> 00:59:24,395
- You ok?
- Hey.
952
00:59:25,063 --> 00:59:26,731
- Water maybe?
- In the kitchen.
953
00:59:26,898 --> 00:59:27,774
Thanks.
954
00:59:36,574 --> 00:59:37,492
What's the deal?
955
00:59:38,952 --> 00:59:40,245
Totally nuts.
956
00:59:40,411 --> 00:59:41,996
- Enough.
- No, not enough.
957
00:59:42,163 --> 00:59:43,873
Where'd you meet her?
958
00:59:46,834 --> 00:59:48,544
Morning. Water maybe?
959
00:59:48,711 --> 00:59:50,380
- In the kitchen.
- Thanks.
960
00:59:51,506 --> 00:59:52,465
Thanks.
961
01:00:00,515 --> 01:00:03,059
- See you, Arthur.
- See you around, girls.
962
01:00:06,562 --> 01:00:09,357
Son, you've made your old man proud.
963
01:00:09,524 --> 01:00:10,984
There are no words.
964
01:00:11,150 --> 01:00:12,360
No. Nothing happened.
965
01:00:12,527 --> 01:00:14,445
- They said no?
- Anything but.
966
01:00:14,612 --> 01:00:15,363
So?
967
01:00:15,530 --> 01:00:16,948
They're sisters. It's gross.
968
01:00:17,532 --> 01:00:18,783
Shit!
969
01:00:19,367 --> 01:00:20,618
No way!
970
01:00:20,785 --> 01:00:22,870
- Idiot child.
- Seriously, no way!
971
01:00:23,037 --> 01:00:25,707
You're right, Arthur. Don't listen.
972
01:00:26,708 --> 01:00:28,710
You're not right. Look at me.
973
01:00:28,876 --> 01:00:31,754
You'll regret it every day of your life.
974
01:00:31,921 --> 01:00:33,047
Every single day.
975
01:00:33,214 --> 01:00:35,425
You'll grow old regretting it!
You're nuts!
976
01:00:36,509 --> 01:00:37,802
They're your sisters?
977
01:00:37,969 --> 01:00:39,637
Precisely! He's nuts.
978
01:00:39,804 --> 01:00:42,473
- That's so creepy.
- Creepy? It's nature!
979
01:01:05,621 --> 01:01:07,290
FOR SALE
980
01:01:07,457 --> 01:01:09,334
What a jerk, dammit!
981
01:01:09,751 --> 01:01:13,504
A complete jerk. I don't believe it
982
01:01:16,507 --> 01:01:18,509
I told him to wait, dammit!
983
01:01:22,764 --> 01:01:24,849
Call real estate broker.
984
01:01:26,809 --> 01:01:27,894
Damn!
985
01:01:30,188 --> 01:01:32,732
Max Cantara calling. The sign!
986
01:01:34,025 --> 01:01:36,069
The sign on the gate, dammit!
987
01:01:36,277 --> 01:01:37,570
I told you to wait!
988
01:01:55,755 --> 01:01:57,006
What the hell!
989
01:01:57,799 --> 01:01:59,384
Paris plates. Surprise me.
990
01:02:07,016 --> 01:02:08,351
Max Cantara?
991
01:02:08,559 --> 01:02:09,685
Goddammit!
992
01:02:10,895 --> 01:02:12,188
I don't believe it.
993
01:02:13,648 --> 01:02:15,733
- How are you?
- Just great.
994
01:02:16,067 --> 01:02:17,110
You good?
995
01:02:17,568 --> 01:02:18,486
Hi, Alain.
996
01:02:18,694 --> 01:02:20,988
What's up? You often come here?
997
01:02:21,155 --> 01:02:23,199
- Since I was a kid.
- I'd no idea.
998
01:02:23,366 --> 01:02:26,702
We'll run into each other.
I rented a place with 2 buddies.
999
01:02:26,869 --> 01:02:28,538
We plan to have some fun.
1000
01:02:30,748 --> 01:02:32,500
- This is your house?
- Yes.
1001
01:02:32,792 --> 01:02:33,709
You're selling?
1002
01:02:34,460 --> 01:02:36,003
Shit, of course!
1003
01:02:36,421 --> 01:02:38,506
I heard about the Trocadero deal.
1004
01:02:39,006 --> 01:02:41,717
A clusterfuck.
And you're the cautious type.
1005
01:02:42,176 --> 01:02:44,429
Anyway, we all screw up sometime.
1006
01:02:44,887 --> 01:02:47,056
It's tough right now, for everyone.
1007
01:02:47,223 --> 01:02:50,560
Wanna show me around?
I could well be interested.
1008
01:02:50,726 --> 01:02:51,686
No.
1009
01:04:03,758 --> 01:04:07,637
Let's see if there's anything
in the fridge. If not...
1010
01:04:08,095 --> 01:04:09,472
As expected.
1011
01:04:11,057 --> 01:04:12,475
"Warning!"
1012
01:04:14,101 --> 01:04:14,936
So...
1013
01:04:16,604 --> 01:04:18,105
"Switch off the gas.
1014
01:04:18,272 --> 01:04:20,858
"Do not adjust the radiator settings.
1015
01:04:21,359 --> 01:04:22,902
"Do not touch the wine.
1016
01:04:24,195 --> 01:04:26,405
- "Do not smoke..."
- Vero, who are they?
1017
01:04:30,868 --> 01:04:32,119
Can I help you?
1018
01:04:32,453 --> 01:04:33,829
Sorry, it looked empty.
1019
01:04:33,996 --> 01:04:37,166
On the way up from the beach,
the gate was open, so we came in.
1020
01:04:38,084 --> 01:04:40,211
You just walk in people's houses?
1021
01:04:40,503 --> 01:04:44,465
I am so sorry. My name's Alain.
This is Frank and Xavier.
1022
01:04:44,924 --> 01:04:47,260
- I'm friends with your husband.
- Ex-husband!
1023
01:04:47,468 --> 01:04:48,886
Sorry, I didn't know.
1024
01:04:49,053 --> 01:04:52,515
I'm a restaurateur, too.
I ran into him and he said, take a look.
1025
01:04:52,682 --> 01:04:54,559
I just wanted to show my friends.
1026
01:04:54,934 --> 01:04:57,645
I'm interested,
so I wanted their opinion.
1027
01:04:59,397 --> 01:05:00,898
Interested by what exactly?
1028
01:05:06,070 --> 01:05:07,071
Yes, hello.
1029
01:05:07,488 --> 01:05:08,823
Max, I'm at the house.
1030
01:05:08,990 --> 01:05:10,658
What the hell is going on?
1031
01:05:10,908 --> 01:05:12,451
You put it up for sale?
1032
01:05:12,743 --> 01:05:14,745
Without a word to me or the kids?
1033
01:05:16,414 --> 01:05:20,501
You always said it'd be theirs one day.
You must be shitting me!
1034
01:05:21,168 --> 01:05:24,046
Look, Vero, start by toning it down.
1035
01:05:24,213 --> 01:05:26,424
And quit guilt-tripping me.
1036
01:05:26,632 --> 01:05:29,302
I do as I please.
Did you buy the house?
1037
01:05:30,011 --> 01:05:31,929
Do you pay for maintenance?
1038
01:05:32,388 --> 01:05:33,973
Just listen to yourself!
1039
01:05:34,265 --> 01:05:36,517
I spent over twenty years here.
1040
01:05:36,684 --> 01:05:39,270
We built it together.
I raised the kids here.
1041
01:05:39,604 --> 01:05:42,732
We drew up the plans together.
Screw your maintenance!
1042
01:05:42,898 --> 01:05:46,402
You're obsessed with money.
What the hell are you planning?
1043
01:05:46,569 --> 01:05:48,112
You'd sell your pride and joy?
1044
01:05:48,279 --> 01:05:50,781
Listen to me. I do not...
1045
01:05:52,742 --> 01:05:54,910
I do not need to justify myself!
1046
01:05:55,077 --> 01:05:56,787
You left me, remember.
1047
01:05:57,204 --> 01:06:01,709
I'm cool, leaving the house for you
and your nympho bitch friend.
1048
01:06:01,876 --> 01:06:04,045
Don't give me shit.
I do as I please!
1049
01:06:04,211 --> 01:06:05,171
Got it?
1050
01:06:06,088 --> 01:06:07,256
Not as you please.
1051
01:06:07,423 --> 01:06:09,800
We're not divorced yet.
I want a divorce!
1052
01:06:09,967 --> 01:06:11,677
Don't say that about Geraldine!
1053
01:06:12,345 --> 01:06:14,764
Where are you?
You told the kids to lie?
1054
01:06:15,598 --> 01:06:17,266
You're a pain in the ass, Max.
1055
01:06:17,433 --> 01:06:19,226
A never-ending pain in the ass.
1056
01:06:19,393 --> 01:06:22,313
Know what?
You'll croak all alone with your money.
1057
01:06:22,480 --> 01:06:23,564
Asshole!
1058
01:06:32,156 --> 01:06:36,160
I'm really sorry, I totally goofed.
I feel awful, setting this off.
1059
01:06:36,327 --> 01:06:37,370
No worries.
1060
01:06:38,454 --> 01:06:40,956
I'd have found out
one way or another.
1061
01:06:41,123 --> 01:06:42,833
We'll be going maybe.
1062
01:06:43,000 --> 01:06:46,504
We're around the corner
if you need anything. The door's open.
1063
01:06:46,671 --> 01:06:50,883
If ever you want to come over
for a neighborly drink...
1064
01:06:51,509 --> 01:06:53,344
It will be a great pleasure.
1065
01:06:59,100 --> 01:07:00,184
Now maybe?
1066
01:07:03,688 --> 01:07:05,022
It'll do you good.
1067
01:07:07,692 --> 01:07:09,944
Sabine, Max, Isabelle...
1068
01:07:10,528 --> 01:07:13,989
Jean-Louis, of course.
I knew I'd forgotten someone.
1069
01:07:20,496 --> 01:07:22,289
Got any vodka?
Something strong?
1070
01:07:24,125 --> 01:07:25,334
I'm on it.
1071
01:07:33,759 --> 01:07:35,136
You're doing great, buddy.
1072
01:07:35,302 --> 01:07:36,512
Just keep going.
1073
01:07:42,101 --> 01:07:43,227
My turn!
1074
01:07:44,353 --> 01:07:45,354
Am I...
1075
01:07:47,273 --> 01:07:49,150
A man, I asked. Am I tall?
1076
01:07:49,316 --> 01:07:50,234
No!
1077
01:07:50,443 --> 01:07:52,403
- We don't know.
- Good point.
1078
01:07:52,987 --> 01:07:55,281
- You're always seated.
- Don't tell him.
1079
01:07:55,656 --> 01:07:57,241
Too late. Seated? Wolf Blitzer!
1080
01:07:58,743 --> 01:07:59,869
Drink!
1081
01:08:02,747 --> 01:08:04,123
Good guess, Blitzer!
1082
01:08:04,457 --> 01:08:05,708
So I'm...
1083
01:08:06,041 --> 01:08:08,210
a woman, American...
1084
01:08:08,753 --> 01:08:09,920
rich...
1085
01:08:14,925 --> 01:08:16,010
Oprah Winfrey!
1086
01:08:16,177 --> 01:08:17,261
No! Drink.
1087
01:08:19,555 --> 01:08:20,556
Wowser!
1088
01:08:21,307 --> 01:08:22,600
I'm seeing things.
1089
01:08:25,686 --> 01:08:27,480
I never saw him like this.
1090
01:08:27,646 --> 01:08:29,690
Rest assured, us neither.
1091
01:08:31,567 --> 01:08:33,319
Stop before we puke.
1092
01:08:33,486 --> 01:08:34,612
Get a room!
1093
01:08:35,488 --> 01:08:37,281
Shame on you! Out!
1094
01:08:39,158 --> 01:08:42,203
You're super sexy
when you're bombed. I love it!
1095
01:08:42,536 --> 01:08:44,246
Marie, drink. You lost!
1096
01:08:44,413 --> 01:08:46,040
She loses on purpose to drink.
1097
01:08:46,207 --> 01:08:47,333
For sure.
1098
01:08:48,083 --> 01:08:50,711
Ok, I'm a woman, 50, blonde.
1099
01:08:51,545 --> 01:08:53,005
Hot? Little bit hot?
1100
01:08:53,172 --> 01:08:55,007
No, not hot!
1101
01:08:55,174 --> 01:08:55,966
Drink!
1102
01:08:56,133 --> 01:08:57,968
I didn't guess a name, so no.
1103
01:08:58,260 --> 01:09:00,429
- You don't guess, you don't drink.
- Drink!
1104
01:09:00,596 --> 01:09:01,889
Only if I guess wrong.
1105
01:09:04,266 --> 01:09:06,310
- I didn't lose!
- Guess a name!
1106
01:09:06,477 --> 01:09:09,313
Screw you and your stupid rules.
The real rules...
1107
01:09:09,480 --> 01:09:10,564
Please!
1108
01:09:11,899 --> 01:09:14,401
I called and texted you for 30 mins!
1109
01:09:14,568 --> 01:09:17,154
Four times,
your shouting has woken Mila.
1110
01:09:17,738 --> 01:09:19,323
Don't you get it? I'm tired!
1111
01:09:19,698 --> 01:09:21,659
I can't take any more!
1112
01:09:21,867 --> 01:09:24,370
I need to sleep. Get it into your heads!
1113
01:09:24,537 --> 01:09:26,497
You're paying me to die here?
1114
01:09:26,747 --> 01:09:28,582
I'm not an animal or a robot.
1115
01:09:28,791 --> 01:09:30,835
You're gonna put me on a drip?
1116
01:09:31,001 --> 01:09:33,003
I'm sorry. We didn't realize, Catherine.
1117
01:09:33,170 --> 01:09:35,506
Anyway, we're going to bed, right?
1118
01:09:37,174 --> 01:09:37,883
We're sorry, we didn't realize.
1119
01:09:38,217 --> 01:09:39,260
Sorry, really.
1120
01:09:46,016 --> 01:09:47,268
I won't come back down.
1121
01:09:47,601 --> 01:09:48,519
No, Catherine.
1122
01:09:51,188 --> 01:09:52,439
Goodnight, Catherine.
1123
01:09:58,153 --> 01:10:00,030
I know. I know who I am.
1124
01:10:00,197 --> 01:10:01,198
I'm Catherine!
1125
01:10:06,412 --> 01:10:07,830
Drink!
1126
01:10:13,961 --> 01:10:15,713
The guy asks what's going on?
1127
01:10:15,880 --> 01:10:17,172
"You took the t-shirt!"
1128
01:10:26,265 --> 01:10:27,433
I'm sorry.
1129
01:10:29,393 --> 01:10:31,979
Thank you, Alain. Thank you so much.
1130
01:10:32,146 --> 01:10:34,982
It's the first time
I've had such fun here.
1131
01:10:35,274 --> 01:10:37,902
It's true. I always loved the place,
1132
01:10:38,068 --> 01:10:41,363
but it's always been stress,
comments, rules.
1133
01:10:41,530 --> 01:10:43,157
He gave me such shit!
1134
01:10:43,908 --> 01:10:46,911
It feels so good to laugh.
Thank you, Alain.
1135
01:10:47,411 --> 01:10:49,914
It's criminal not to have fun
in this house.
1136
01:10:50,080 --> 01:10:51,415
Too bad it's not for sale.
1137
01:10:52,750 --> 01:10:54,460
We're open to discussion.
1138
01:10:54,710 --> 01:10:55,878
Really?
1139
01:10:56,045 --> 01:10:58,172
Just one thing,
I come with the house.
1140
01:10:58,339 --> 01:10:59,465
For real?
1141
01:10:59,632 --> 01:11:01,592
Can we have Geraldine, too?
1142
01:11:01,884 --> 01:11:03,010
I come for free.
1143
01:11:06,180 --> 01:11:09,016
Now that calls for one last bottle.
1144
01:11:09,183 --> 01:11:10,893
- Alright?
- No way!
1145
01:11:11,226 --> 01:11:12,603
He'll go ballistic.
1146
01:11:12,770 --> 01:11:14,271
- Great.
- He'll go bonkers.
1147
01:11:14,438 --> 01:11:17,650
If he finds out we drank his wine.
No, Alain!
1148
01:11:17,816 --> 01:11:21,403
Picture his face when he finds out
I banged his wife.
1149
01:11:31,497 --> 01:11:34,416
I found this.
Château Lynch-Bages, 1982.
1150
01:11:35,250 --> 01:11:36,377
Dare we?
1151
01:11:36,543 --> 01:11:37,461
You bet!
1152
01:11:37,628 --> 01:11:39,797
That's looking good. Very good.
1153
01:11:41,256 --> 01:11:42,549
A dream fulfilled.
1154
01:11:47,680 --> 01:11:48,847
I feel like dancing.
1155
01:11:51,141 --> 01:11:53,560
Goodness, you have rhythm in your blood.
1156
01:11:54,728 --> 01:11:56,730
Swear to god, your body's a vine.
1157
01:12:07,282 --> 01:12:08,492
You're cracked!
1158
01:12:20,629 --> 01:12:23,841
- I can't keep making the same movie.
- Sure you can.
1159
01:12:24,008 --> 01:12:25,676
Give people what they want.
1160
01:12:26,427 --> 01:12:29,555
No, make the right choices
for the right reasons.
1161
01:12:29,722 --> 01:12:32,182
Max, don't drink that.
Know what, it's shit.
1162
01:12:32,766 --> 01:12:35,185
I used to drink it.
Guess what they found.
1163
01:12:35,352 --> 01:12:38,105
Quartz in my colon. Honestly.
1164
01:12:38,272 --> 01:12:40,441
Sure it wasn't Alex's watch?
1165
01:12:45,195 --> 01:12:47,573
Buddy, I'm cracking jokes,
1166
01:12:47,948 --> 01:12:50,117
but I really like Alex. He's great.
1167
01:12:50,284 --> 01:12:52,369
And it's good to see you so happy.
1168
01:12:52,536 --> 01:12:54,371
- Alex is great, right?
- Yeah.
1169
01:12:57,458 --> 01:12:58,584
Thanks, buddy.
1170
01:13:00,711 --> 01:13:01,628
Eric!
1171
01:13:02,296 --> 01:13:05,340
Two chicks recognized me
from the Kopnaieff film.
1172
01:13:05,507 --> 01:13:06,842
They saw it in Bordeaux.
1173
01:13:08,052 --> 01:13:11,388
They remembered my police station scene.
One of them said,
1174
01:13:12,014 --> 01:13:14,058
I'd got the cop attitude down.
1175
01:13:14,725 --> 01:13:16,852
It's cool. After all the work I put in.
1176
01:13:17,061 --> 01:13:19,271
And it's not easy without dialogue.
1177
01:13:19,855 --> 01:13:21,774
Feels weird being recognized.
1178
01:13:23,859 --> 01:13:25,402
Can I invite them over?
1179
01:13:25,694 --> 01:13:26,653
No.
1180
01:14:27,131 --> 01:14:31,135
The problem in France
is you're typecast in a particular role,
1181
01:14:31,301 --> 01:14:34,138
whereas I tend to see myself
as more versatile.
1182
01:14:34,555 --> 01:14:37,224
In the USA,
it's slightly different but...
1183
01:14:37,432 --> 01:14:38,892
We're gonna go.
1184
01:14:39,351 --> 01:14:40,269
See you.
1185
01:14:45,107 --> 01:14:46,066
That's pleasant.
1186
01:15:12,092 --> 01:15:13,552
It's great to drink!
1187
01:15:14,803 --> 01:15:16,680
- Tomorrow's your parachute jump?
- Yeah.
1188
01:15:16,847 --> 01:15:18,223
Count me in!
1189
01:15:18,390 --> 01:15:21,602
Too much pressure.
I gotta let it out, let it all out!
1190
01:15:21,768 --> 01:15:22,644
I love ya!
1191
01:15:23,562 --> 01:15:24,521
Same here.
1192
01:15:24,980 --> 01:15:26,815
You'll love it, it's insane.
1193
01:15:26,982 --> 01:15:29,276
It's wild when that plane door opens.
1194
01:15:29,526 --> 01:15:30,903
The air rushes in...
1195
01:15:59,890 --> 01:16:01,725
She's a changed woman.
1196
01:16:04,770 --> 01:16:06,980
It's awesome to see her like that.
1197
01:16:07,272 --> 01:16:08,190
Yeah.
1198
01:16:09,066 --> 01:16:10,943
She's super self-confident.
1199
01:16:12,486 --> 01:16:14,404
And she's great with Vincent.
1200
01:16:18,200 --> 01:16:19,201
What's wrong?
1201
01:16:19,368 --> 01:16:20,118
Nothing.
1202
01:16:25,123 --> 01:16:26,917
Why aren't you always like this?
1203
01:16:28,001 --> 01:16:29,253
Like what?
1204
01:16:30,545 --> 01:16:33,257
Talking softly, sweetly,
not shouting and yelling.
1205
01:16:33,674 --> 01:16:36,343
If you remember, you asked me to whisper.
1206
01:16:38,220 --> 01:16:41,473
Why are you always angry?
Who are you so mad at?
1207
01:16:45,018 --> 01:16:47,145
You're gonna keep it up for long?
1208
01:16:48,730 --> 01:16:50,816
Tending a shitty bar in Rennes?
1209
01:16:51,024 --> 01:16:52,234
That's your life?
1210
01:16:52,901 --> 01:16:54,486
Hey, poor man's George Clooney,
1211
01:16:54,653 --> 01:16:57,948
you doing well
doesn't make our lives shit.
1212
01:16:58,115 --> 01:17:00,450
- I'm very happy.
- You're very happy?
1213
01:17:01,493 --> 01:17:02,411
Yeah.
1214
01:17:03,870 --> 01:17:05,956
You're so happy you drink all day.
1215
01:17:06,123 --> 01:17:06,999
Right?
1216
01:17:09,584 --> 01:17:11,628
Look at how you behave with Nino.
1217
01:17:14,423 --> 01:17:17,426
You yell at him,
you're always pissed off.
1218
01:17:17,592 --> 01:17:20,762
In 3 days here,
you haven't spent one hour with him.
1219
01:17:20,971 --> 01:17:23,807
You constantly dump him
on someone else.
1220
01:17:24,725 --> 01:17:26,768
You were gonna save humankind,
1221
01:17:26,935 --> 01:17:29,146
now you can't look after your son?
1222
01:17:31,481 --> 01:17:34,026
If the world's messed up,
don't blame him.
1223
01:17:34,359 --> 01:17:37,154
You know what childcare is
with a full-time nanny?
1224
01:17:37,529 --> 01:17:39,031
You're worse than me.
1225
01:17:44,161 --> 01:17:45,954
Yeah, I struggle with him.
1226
01:17:48,498 --> 01:17:51,293
The kid personifies
all I hate in the world.
1227
01:17:54,463 --> 01:17:56,006
I'm not free anymore.
1228
01:17:56,423 --> 01:17:57,674
Drives me nuts.
1229
01:17:58,175 --> 01:18:02,137
Free to do what? I don't get it.
You'd prefer being on your own?
1230
01:18:03,430 --> 01:18:04,723
End up on your own?
1231
01:18:05,390 --> 01:18:08,810
You spout that shit
'cause you can't make it work with a guy.
1232
01:18:14,858 --> 01:18:16,777
It's going on eight years.
1233
01:18:19,821 --> 01:18:22,240
Anyone mentions Ludo,
you burst into tears.
1234
01:18:22,407 --> 01:18:23,492
That's not true.
1235
01:18:28,789 --> 01:18:29,831
What?
1236
01:18:30,624 --> 01:18:33,210
It's a problem for you
that I miss him?
1237
01:18:33,543 --> 01:18:37,005
It's a problem for you
that I can't live without him?
1238
01:18:39,591 --> 01:18:41,301
Yes, it's a problem for me.
1239
01:18:42,886 --> 01:18:44,554
I want you to be happy.
1240
01:18:50,018 --> 01:18:53,230
So quit busting my balls
if you want me to be happy.
1241
01:18:57,401 --> 01:18:58,318
Alright.
1242
01:19:05,659 --> 01:19:06,952
You don't want me then?
1243
01:19:11,289 --> 01:19:13,208
How long will you keep trying?
1244
01:19:14,209 --> 01:19:15,544
Until you understand.
1245
01:19:16,628 --> 01:19:18,797
You complete numbskull!
1246
01:19:19,339 --> 01:19:21,716
It's bullshit. You're out of your mind.
1247
01:19:22,050 --> 01:19:22,884
No.
1248
01:19:26,179 --> 01:19:28,640
I could never be with a guy like you.
1249
01:19:28,807 --> 01:19:30,183
Never ever.
1250
01:19:30,559 --> 01:19:33,186
And you couldn't bear a chick like me.
1251
01:19:34,771 --> 01:19:39,067
Sure, your big mouth might be an issue
but I could make an effort,
1252
01:19:39,234 --> 01:19:40,610
find a compromise
1253
01:19:40,777 --> 01:19:43,238
and accept who you are,
with all your flaws.
1254
01:19:58,920 --> 01:20:00,172
Stop it.
1255
01:20:01,965 --> 01:20:03,800
- If you touch me, I swear...
- What?
1256
01:20:03,967 --> 01:20:04,926
I swear...
1257
01:20:05,093 --> 01:20:05,969
What?
1258
01:20:07,345 --> 01:20:08,221
Eric!
1259
01:20:17,189 --> 01:20:18,815
- Quit yelling.
- He's always...
1260
01:20:18,982 --> 01:20:21,276
You tell me to whisper,
then holler like...
1261
01:20:21,443 --> 01:20:22,652
I don't believe it.
1262
01:20:22,861 --> 01:20:24,362
What? What do you want?
1263
01:20:26,406 --> 01:20:29,993
Pisses me off always, everywhere.
Holy fucking shit!
1264
01:20:48,220 --> 01:20:49,346
- Ok?
- Sure.
1265
01:20:56,478 --> 01:20:59,481
Max, stop! You'll catch your death!
1266
01:21:08,406 --> 01:21:10,617
My carriage! He'll give us a ride.
1267
01:21:13,370 --> 01:21:15,163
This could be tricky.
1268
01:21:15,539 --> 01:21:17,791
Seriously, put something on.
1269
01:21:24,005 --> 01:21:26,007
Thanks for a marvelous evening.
1270
01:21:26,299 --> 01:21:27,884
Thank you. It was great.
1271
01:21:28,051 --> 01:21:29,177
Really cool.
1272
01:21:30,554 --> 01:21:31,763
See you tomorrow.
1273
01:21:31,930 --> 01:21:32,806
For a barbecue?
1274
01:21:32,973 --> 01:21:35,100
No kidding, we're gonna barbecue.
1275
01:21:35,308 --> 01:21:38,937
Why don't you give me the keys?
I'm going to bed.
1276
01:21:43,358 --> 01:21:46,403
I think I'll walk Xavier home.
Do you mind?
1277
01:21:50,574 --> 01:21:51,491
See you later.
1278
01:21:51,866 --> 01:21:53,410
No, maybe tomorrow.
1279
01:21:56,830 --> 01:21:57,706
Thanks.
1280
01:21:57,872 --> 01:21:59,708
- See you tomorrow.
- No problem.
1281
01:22:06,423 --> 01:22:07,340
Goodnight.
1282
01:22:14,723 --> 01:22:16,099
Not here.
1283
01:22:16,641 --> 01:22:18,852
- It's wrong.
- And so right.
1284
01:22:22,147 --> 01:22:23,315
This is crazy.
1285
01:22:23,732 --> 01:22:25,400
You make me go crazy.
1286
01:22:25,609 --> 01:22:27,777
I'm losing control. Alain, stop!
1287
01:22:29,487 --> 01:22:31,323
Iggy Pop, bedtime.
1288
01:22:31,531 --> 01:22:32,532
Come on, sweetie.
1289
01:22:33,658 --> 01:22:35,285
Shit, come on.
1290
01:22:36,328 --> 01:22:38,371
I'll never get him upstairs.
1291
01:22:38,538 --> 01:22:41,207
Hold on, I'll help.
I'm going to bed too.
1292
01:22:45,337 --> 01:22:48,715
Pull him back on the chair.
On 3, you tilt him forward.
1293
01:22:48,965 --> 01:22:50,425
One... Two...
1294
01:22:50,800 --> 01:22:51,801
And tilt.
1295
01:22:54,846 --> 01:22:56,056
Watch out, he'll barf.
1296
01:22:57,349 --> 01:22:58,433
His ass!
1297
01:22:59,017 --> 01:22:59,851
Goodnight.
1298
01:23:00,810 --> 01:23:01,853
See you.
1299
01:23:02,896 --> 01:23:03,813
Goodnight.
1300
01:23:05,649 --> 01:23:07,776
Me too, I'm out on my feet.
1301
01:23:08,276 --> 01:23:10,570
Right, we don't wanna push it.
1302
01:23:16,785 --> 01:23:18,453
I'm gonna watch a movie.
1303
01:23:20,372 --> 01:23:21,623
Yeah, actually...
1304
01:23:21,790 --> 01:23:23,375
A movie's a good idea.
1305
01:23:23,541 --> 01:23:25,543
With all the booze, I'll never sleep.
1306
01:23:30,757 --> 01:23:31,966
See anything you like?
1307
01:23:32,717 --> 01:23:33,802
I don't know.
1308
01:23:34,135 --> 01:23:34,969
You?
1309
01:23:36,721 --> 01:23:37,639
I don't know.
1310
01:23:37,806 --> 01:23:39,641
How about Love Actually?
1311
01:23:41,184 --> 01:23:42,227
Stop it.
1312
01:23:42,602 --> 01:23:44,187
Keep away from me.
1313
01:23:44,354 --> 01:23:48,566
Honestly, so we don't piss people off
with the noise,
1314
01:23:48,733 --> 01:23:51,111
we should watch it in my room.
1315
01:23:55,907 --> 01:23:56,950
Of course.
1316
01:23:57,492 --> 01:23:59,536
I think it's better that way.
1317
01:23:59,828 --> 01:24:01,413
The best course of action.
1318
01:24:03,748 --> 01:24:04,499
Yes?
1319
01:24:04,833 --> 01:24:06,418
Yes, it's Vincent.
1320
01:24:10,422 --> 01:24:11,965
- Bad time?
- No.
1321
01:24:14,134 --> 01:24:15,260
What's wrong?
1322
01:24:15,427 --> 01:24:16,845
Something occurred to me.
1323
01:24:17,929 --> 01:24:20,557
I was thinking earlier, in the club,
1324
01:24:21,266 --> 01:24:24,853
and not only in the club
'cause for some time...
1325
01:24:26,771 --> 01:24:29,149
I'm not sure how I can explain it.
1326
01:24:30,900 --> 01:24:32,736
You just seem transformed.
1327
01:24:33,445 --> 01:24:34,863
You've changed and...
1328
01:24:35,864 --> 01:24:37,949
What I mean is that...
1329
01:24:38,908 --> 01:24:40,368
As time goes by...
1330
01:24:42,871 --> 01:24:44,622
Sometimes you make choices
1331
01:24:45,165 --> 01:24:47,041
'cause there are moments in life...
1332
01:24:48,710 --> 01:24:49,836
See what I mean?
1333
01:24:52,881 --> 01:24:53,923
Not quite.
1334
01:24:54,424 --> 01:24:56,509
It's not like I'm reconsidering
1335
01:24:57,010 --> 01:24:59,929
what I have with Alex. I love him truly.
1336
01:25:00,597 --> 01:25:01,473
But...
1337
01:25:02,474 --> 01:25:04,684
What I mean is, the more I look at you,
1338
01:25:06,060 --> 01:25:07,771
the more beautiful you are.
1339
01:25:10,899 --> 01:25:13,151
I'm still very attracted to you.
1340
01:25:21,034 --> 01:25:24,287
I don't know what to say.
You've taken me by surprise.
1341
01:25:27,624 --> 01:25:29,292
I had too much to drink.
1342
01:25:29,459 --> 01:25:32,921
I should never have come here
talking about this.
1343
01:25:33,463 --> 01:25:34,214
It's...
1344
01:25:34,964 --> 01:25:36,925
It's really important to talk.
1345
01:25:37,091 --> 01:25:38,176
Yes.
1346
01:25:39,969 --> 01:25:42,430
But I have no right to do this.
1347
01:25:42,597 --> 01:25:44,140
No right, no right?
1348
01:25:44,307 --> 01:25:45,600
You have every right...
1349
01:27:37,545 --> 01:27:38,796
How you feeling?
1350
01:27:43,217 --> 01:27:44,844
You made us coffee?
1351
01:27:47,805 --> 01:27:49,307
The machine's there.
1352
01:27:50,725 --> 01:27:51,893
I see.
1353
01:27:52,060 --> 01:27:54,354
So it's help yourself, is it?
1354
01:27:55,563 --> 01:27:56,731
You're funny!
1355
01:28:02,278 --> 01:28:03,404
Alright, feeling ok?
1356
01:28:03,613 --> 01:28:04,656
I don't know.
1357
01:28:08,242 --> 01:28:09,577
Wait, I'm coming too.
1358
01:28:09,744 --> 01:28:10,578
Really?
1359
01:28:12,872 --> 01:28:13,957
Yes, really!
1360
01:28:33,685 --> 01:28:35,812
Is that normal, the weird noise?
1361
01:28:35,979 --> 01:28:37,397
- Is it normal?
- It's odd.
1362
01:28:37,730 --> 01:28:39,607
- A problem, Pascal?
- The engine.
1363
01:28:41,275 --> 01:28:43,528
You gotta be stupid to say that.
1364
01:28:43,778 --> 01:28:45,196
Freaking out's normal, right?
1365
01:28:45,363 --> 01:28:49,742
Why'd I be reassured
about jumping from a plane at 200 km/h?
1366
01:28:52,328 --> 01:28:55,164
It's not good to get agitated in a plane.
1367
01:28:55,331 --> 01:28:56,666
You're stressed out, fine.
1368
01:28:57,250 --> 01:28:59,043
But you're one of a group.
1369
01:28:59,419 --> 01:29:02,338
You must not communicate
your stress to others.
1370
01:29:03,006 --> 01:29:05,174
Relax and you'll have a blast.
1371
01:29:05,341 --> 01:29:07,135
You can trust me on that. C'mon!
1372
01:29:23,985 --> 01:29:25,028
We're good.
1373
01:29:26,529 --> 01:29:27,739
Head like that.
1374
01:29:44,756 --> 01:29:45,506
In position.
1375
01:29:48,009 --> 01:29:51,721
I'm gonna scream
like I haven't screamed for ages.
1376
01:29:51,888 --> 01:29:53,765
Don't worry, that's what it's for.
1377
01:29:53,931 --> 01:29:54,807
Ready?
1378
01:30:06,235 --> 01:30:08,321
- Head back.
- Yeah, got it.
1379
01:30:08,488 --> 01:30:09,530
All good?
1380
01:30:09,739 --> 01:30:10,740
Yeah, ok.
1381
01:30:24,170 --> 01:30:25,379
I don't want to die.
1382
01:30:25,546 --> 01:30:26,339
Me neither.
1383
01:31:19,183 --> 01:31:20,268
Are you ok?
1384
01:31:21,352 --> 01:31:22,395
You feel ok?
1385
01:31:47,128 --> 01:31:48,588
Calm down.
1386
01:32:02,476 --> 01:32:04,312
Keep your legs up.
1387
01:32:23,414 --> 01:32:24,957
Shit, I let go.
1388
01:32:25,875 --> 01:32:27,168
I let everything go!
1389
01:32:27,335 --> 01:32:29,086
I let it all go, all of it!
1390
01:32:29,754 --> 01:32:31,130
Thank you, buddy.
1391
01:32:33,216 --> 01:32:34,759
It was awesome.
1392
01:32:36,219 --> 01:32:38,012
I let go, I was like...
1393
01:32:38,763 --> 01:32:40,348
I felt like I was flying.
1394
01:32:42,600 --> 01:32:43,851
I wasn't scared.
1395
01:32:44,018 --> 01:32:46,771
Not even at the start.
When the plane takes off.
1396
01:32:47,480 --> 01:32:48,856
I wasn't scared, I was...
1397
01:32:50,149 --> 01:32:51,484
A man with wings.
1398
01:32:52,735 --> 01:32:53,861
No way!
1399
01:32:54,028 --> 01:32:54,946
Let me see.
1400
01:32:55,863 --> 01:32:57,657
They make adult diapers.
1401
01:32:59,200 --> 01:33:00,493
Look at that face.
1402
01:33:01,327 --> 01:33:02,954
You took a shower there?
1403
01:33:03,204 --> 01:33:04,121
Sure.
1404
01:33:04,580 --> 01:33:07,458
It's healthy,
his body releasing tension and toxins.
1405
01:33:07,917 --> 01:33:09,043
It's a great image.
1406
01:33:09,210 --> 01:33:10,962
Let me see him piss himself.
1407
01:33:11,128 --> 01:33:13,172
Enough! Elliot give that back.
1408
01:33:13,339 --> 01:33:14,715
No phones at the table.
1409
01:33:14,882 --> 01:33:17,176
I just wanted to see the video.
1410
01:33:18,678 --> 01:33:19,971
I have a secret for you.
1411
01:33:20,554 --> 01:33:22,056
Come
and hear a super secret.
1412
01:33:22,223 --> 01:33:24,183
- Why should I?
- Because it's super!
1413
01:33:24,350 --> 01:33:25,226
Alright.
1414
01:33:26,269 --> 01:33:29,814
Come here, pumpkin.
If you're good, we'll go sailing later.
1415
01:33:30,273 --> 01:33:31,565
Not with him!
1416
01:33:31,732 --> 01:33:32,733
Him, no!
1417
01:33:33,567 --> 01:33:35,069
Excuse me, who's having crab?
1418
01:33:35,653 --> 01:33:37,947
The crab? That's Sabine.
1419
01:33:45,746 --> 01:33:46,706
Me.
1420
01:33:50,334 --> 01:33:51,294
Ok, Marie?
1421
01:33:52,211 --> 01:33:53,337
Yeah, great.
1422
01:33:53,879 --> 01:33:56,549
I'm still high from the jump.
It was wild.
1423
01:33:56,716 --> 01:33:59,635
See that? Awesome, isn't it?
What a feeling!
1424
01:33:59,802 --> 01:34:02,596
I told you, you get hooked.
It was dope.
1425
01:34:02,763 --> 01:34:04,265
Sport is addictive.
1426
01:34:04,432 --> 01:34:07,101
Your body releases endorphins
that cheer you up.
1427
01:34:07,268 --> 01:34:08,561
I told you. Adrenaline!
1428
01:34:09,854 --> 01:34:12,064
You prefer adrenaline in a syringe.
1429
01:34:12,231 --> 01:34:13,274
Quick shot?
1430
01:34:14,567 --> 01:34:18,237
Granny, this afternoon
can I invite my friend over?
1431
01:34:18,404 --> 01:34:19,822
Yes, of course.
1432
01:34:20,197 --> 01:34:21,407
I'll ask mom.
1433
01:34:21,574 --> 01:34:24,618
Mommy, can I go to a friend's house?
1434
01:34:25,328 --> 01:34:26,412
We'll see.
1435
01:34:26,579 --> 01:34:27,830
It doesn't matter.
1436
01:34:29,415 --> 01:34:30,583
Did you enjoy it?
1437
01:34:30,750 --> 01:34:32,001
All good?
1438
01:34:33,127 --> 01:34:34,545
Perfect, as ever.
1439
01:34:34,712 --> 01:34:36,881
Wonderful. Thank you so much.
1440
01:34:39,050 --> 01:34:40,801
Max, no worries, let me get it.
1441
01:34:41,761 --> 01:34:42,720
I'm not worried.
1442
01:34:42,887 --> 01:34:44,472
I'm just saying I'll get it.
1443
01:34:44,638 --> 01:34:46,557
I can get it. What's the problem?
1444
01:34:47,850 --> 01:34:49,935
It's no problem, I just want to.
1445
01:34:50,102 --> 01:34:52,521
I want to, too.
My birthday, my call.
1446
01:34:52,855 --> 01:34:56,734
Guys, know what? How about we share it?
So everybody pays.
1447
01:34:57,485 --> 01:34:59,403
I ate lots and Sabine had salad.
1448
01:34:59,570 --> 01:35:02,073
For 20 years,
I paid, no one complained.
1449
01:35:02,239 --> 01:35:04,075
Now, you want to divide it up.
1450
01:35:04,241 --> 01:35:05,868
Bullshit! See you outside.
1451
01:35:06,035 --> 01:35:07,828
Max, stop it, will you?
1452
01:35:09,288 --> 01:35:12,458
Max, I'll get it.
There you go, problem solved.
1453
01:35:14,585 --> 01:35:17,129
- Olivier, can I pay?
- Right away.
1454
01:35:17,296 --> 01:35:18,589
Why take it like that?
1455
01:35:18,756 --> 01:35:20,674
What was that allusion?
1456
01:35:20,841 --> 01:35:21,967
What allusion?
1457
01:35:22,134 --> 01:35:23,427
I said keep a lid on it.
1458
01:35:23,594 --> 01:35:26,764
Nobody noticed.
I just wanted to treat you all.
1459
01:35:26,931 --> 01:35:28,140
Classy way of doing it.
1460
01:35:28,307 --> 01:35:30,309
You wanna grouch about it? Grouch.
1461
01:35:30,476 --> 01:35:32,978
That's not at all what I meant,
you know.
1462
01:35:33,145 --> 01:35:34,772
Now I'm the grouch?
1463
01:35:36,816 --> 01:35:38,067
Enjoy it?
1464
01:35:38,234 --> 01:35:39,068
Super.
1465
01:35:47,952 --> 01:35:49,954
Card declined.
Another one maybe?
1466
01:35:51,122 --> 01:35:52,081
I don't get it.
1467
01:35:52,373 --> 01:35:53,874
It's no problem.
1468
01:35:54,041 --> 01:35:56,127
I'll put it on a tab.
Stop by when you can.
1469
01:35:56,293 --> 01:35:57,420
Have a good day.
1470
01:36:00,297 --> 01:36:03,134
I'm not taking it personally,
I don't care.
1471
01:36:05,428 --> 01:36:08,806
- Before heading back, I need a walk.
- And get back how?
1472
01:36:08,973 --> 01:36:11,892
Maybe I'll stop by Nassim's.
He'll drive me.
1473
01:36:12,351 --> 01:36:13,561
- You're sure?
- Yeah.
1474
01:36:17,648 --> 01:36:18,691
Take it easy.
1475
01:36:19,900 --> 01:36:20,985
Thanks, Max.
1476
01:36:23,487 --> 01:36:24,405
What's wrong?
1477
01:36:25,030 --> 01:36:26,907
He said he's going to see Nassim.
1478
01:36:27,533 --> 01:36:30,661
Really?
Great, so we don't have to tell him.
1479
01:36:30,911 --> 01:36:32,246
We go see her?
1480
01:36:32,788 --> 01:36:34,999
Not a good idea if he doesn't know.
1481
01:36:35,166 --> 01:36:37,168
He'll be pissed off if he finds out.
1482
01:36:37,334 --> 01:36:39,420
Do what you want, I'll head back.
1483
01:36:40,337 --> 01:36:41,589
Jeanne! Nino!
1484
01:36:41,964 --> 01:36:43,799
Come bake cakes with me.
1485
01:36:43,966 --> 01:36:45,259
Do I text her then?
1486
01:36:45,426 --> 01:36:47,970
- Catherine?
- In a jeep, with a baby?
1487
01:36:48,345 --> 01:36:49,638
In this cold?
1488
01:36:49,805 --> 01:36:51,223
Maybe if you hold her.
1489
01:36:53,017 --> 01:36:54,393
I'll bring Mila.
1490
01:36:58,731 --> 01:37:01,734
I'll take Mila with me in the car.
That way...
1491
01:37:01,942 --> 01:37:03,736
At this time, not a chance.
1492
01:37:03,903 --> 01:37:05,446
- We're...
- She needs a nap.
1493
01:37:05,613 --> 01:37:06,989
Bad Mary Poppins!
1494
01:37:07,156 --> 01:37:08,908
In the car, it's warmer...
1495
01:37:09,074 --> 01:37:10,242
She needs to sleep.
1496
01:37:10,409 --> 01:37:12,119
- I'd love to...
- No!
1497
01:37:16,248 --> 01:37:18,083
It's an issue. In terms of naps.
1498
01:37:18,417 --> 01:37:20,586
She needs to sleep. Let's go.
1499
01:37:21,879 --> 01:37:24,465
- We forget the bike ride?
- We'll go afterward.
1500
01:37:24,632 --> 01:37:27,343
- There's the birthday party to prepare.
- True.
1501
01:37:27,510 --> 01:37:28,469
Never mind.
1502
01:37:29,011 --> 01:37:30,971
- It's what we said.
- No, we're good.
1503
01:37:31,555 --> 01:37:32,806
Girls!
1504
01:37:33,224 --> 01:37:34,558
We'll come another time.
1505
01:37:35,100 --> 01:37:36,435
He wants to go biking.
1506
01:37:36,602 --> 01:37:38,062
We want to go biking.
1507
01:37:38,229 --> 01:37:40,523
Catherine, we can give you a ride.
1508
01:37:40,689 --> 01:37:41,899
Thank you very much.
1509
01:37:53,661 --> 01:37:54,620
Careful.
1510
01:37:54,995 --> 01:37:56,455
- Let's fold this.
- No!
1511
01:37:56,622 --> 01:37:58,707
Don't fold it
with the baby inside.
1512
01:38:00,626 --> 01:38:02,044
Coming!
1513
01:38:02,836 --> 01:38:03,796
Here I am!
1514
01:38:09,218 --> 01:38:11,387
I am so happy to see you all!
1515
01:38:11,554 --> 01:38:12,596
Same here.
1516
01:38:14,682 --> 01:38:16,100
- How are you?
- Hey.
1517
01:38:16,767 --> 01:38:18,227
- You ok?
- Hi, Vero.
1518
01:38:20,187 --> 01:38:22,898
- You had lunch? We're so late.
- We just ate.
1519
01:38:23,065 --> 01:38:24,692
Really? I didn't get that.
1520
01:38:26,819 --> 01:38:30,406
I invited the neighbors.
They're pretty dickish, actually.
1521
01:38:30,573 --> 01:38:31,615
Really?
1522
01:38:58,434 --> 01:39:01,228
He puts the house up for sale.
I mean, come on!
1523
01:40:09,088 --> 01:40:10,089
You ok, Max?
1524
01:40:38,575 --> 01:40:40,119
You burned it up.
1525
01:40:40,911 --> 01:40:41,912
Isn't it beautiful?
1526
01:40:42,579 --> 01:40:44,206
Last night, where did you go?
1527
01:40:45,290 --> 01:40:46,542
Where did I go?
1528
01:40:46,917 --> 01:40:47,960
I'm not stupid.
1529
01:40:48,127 --> 01:40:50,379
You got home at 4
and to bed at 6:15.
1530
01:40:50,546 --> 01:40:52,381
You keep tabs on me now?
1531
01:40:52,548 --> 01:40:54,133
Don't do that again, ok?
1532
01:40:54,800 --> 01:40:56,635
You consider her your wife?
1533
01:40:56,802 --> 01:41:00,472
She's my son's mother.
I spent 14 years of my life with her.
1534
01:41:00,639 --> 01:41:02,933
That kinda makes her
the love of my life.
1535
01:41:03,726 --> 01:41:05,811
It changes nothing between us.
1536
01:41:09,815 --> 01:41:10,733
Wait!
1537
01:41:12,317 --> 01:41:13,986
That's not what I meant!
1538
01:41:18,699 --> 01:41:19,491
Shit!
1539
01:41:28,959 --> 01:41:31,170
It's crazy, him not telling Sabine.
1540
01:41:33,505 --> 01:41:34,715
You knew he was selling?
1541
01:41:36,633 --> 01:41:37,509
No.
1542
01:41:39,928 --> 01:41:42,055
It's Vero's side of the story.
1543
01:42:00,741 --> 01:42:01,825
You ok, Max?
1544
01:42:06,330 --> 01:42:07,456
Anybody seen Alex?
1545
01:43:11,144 --> 01:43:12,980
Something wrong, fella?
1546
01:43:28,412 --> 01:43:30,414
What happened? Are you hurt?
1547
01:43:30,581 --> 01:43:31,915
I could have died.
1548
01:43:32,082 --> 01:43:34,251
You left me all alone, deserted me.
1549
01:43:34,543 --> 01:43:35,586
Not at all.
1550
01:43:35,752 --> 01:43:38,630
I pedaled like crazy,
I looked for you, I called.
1551
01:43:38,797 --> 01:43:41,466
Your phone rang on the bed,
like you were back.
1552
01:43:41,633 --> 01:43:43,010
Sorry, the gate was open.
1553
01:43:43,176 --> 01:43:46,305
Your friend tried to commit suicide
off the dock.
1554
01:43:52,019 --> 01:43:53,020
Shit!
1555
01:43:57,357 --> 01:43:58,692
Buddy! Hey!
1556
01:44:01,570 --> 01:44:03,155
Take the rope off him.
1557
01:44:06,116 --> 01:44:07,200
Easy does it.
1558
01:44:29,389 --> 01:44:31,391
Children, stay up there.
1559
01:44:31,558 --> 01:44:32,434
Why?
1560
01:44:32,601 --> 01:44:34,645
- Elliot, go back up.
- We're going sailing.
1561
01:44:34,811 --> 01:44:36,271
Don't argue, just go!
1562
01:44:36,688 --> 01:44:37,689
Go back up there!
1563
01:44:37,856 --> 01:44:40,150
- It's unfair.
- Eric said he'd take us.
1564
01:44:47,032 --> 01:44:47,991
It's ok now.
1565
01:44:49,993 --> 01:44:51,662
Sweetheart, we're here.
1566
01:45:07,219 --> 01:45:08,804
What happened, sweetheart?
1567
01:45:11,390 --> 01:45:13,266
How could you do that?
1568
01:45:13,809 --> 01:45:15,352
What if the tide was out?
1569
01:45:15,811 --> 01:45:17,604
In or out, the rope was too long.
1570
01:45:22,776 --> 01:45:25,070
I'm sorry. I lied to you.
1571
01:45:25,862 --> 01:45:27,572
I was scared of losing you.
1572
01:45:29,366 --> 01:45:30,492
Anyway...
1573
01:45:31,201 --> 01:45:32,703
I've lost everything now.
1574
01:45:33,870 --> 01:45:36,623
I ran into a big problem
on the Trocadero deal.
1575
01:45:38,291 --> 01:45:40,585
I should have kept out of that.
1576
01:45:42,629 --> 01:45:44,506
After we all fell out...
1577
01:45:45,966 --> 01:45:47,843
I struggled to get over it.
1578
01:45:49,052 --> 01:45:51,179
I guess I felt
I had something to prove.
1579
01:45:51,388 --> 01:45:52,931
I became reckless.
1580
01:45:54,016 --> 01:45:55,559
I borrowed heavily.
1581
01:45:56,435 --> 01:45:58,687
Until the banks cut me loose.
1582
01:46:00,897 --> 01:46:04,526
Insolvency, liquidation, bankruptcy.
1583
01:46:09,156 --> 01:46:10,907
I had to sell the hotel.
1584
01:46:13,160 --> 01:46:14,244
The restaurant.
1585
01:46:16,705 --> 01:46:18,123
I put the house up for sale.
1586
01:46:18,290 --> 01:46:19,207
What?
1587
01:46:19,875 --> 01:46:21,543
It'll be sold this month.
1588
01:46:25,088 --> 01:46:26,882
Ask them. They know.
1589
01:46:27,132 --> 01:46:28,508
I saw you all with Vero.
1590
01:46:29,259 --> 01:46:31,720
I turn my back
and you dash over to Vero's.
1591
01:46:32,929 --> 01:46:34,765
What a sight you made.
1592
01:46:35,974 --> 01:46:38,101
Before my eyes, all I had lost.
1593
01:46:38,268 --> 01:46:40,729
My wife, my house, my friends.
1594
01:46:42,564 --> 01:46:44,274
A beautiful image of failure.
1595
01:46:45,108 --> 01:46:48,320
You came to celebrate that?
60 years of failure?
1596
01:46:49,362 --> 01:46:50,655
Where do I fit in here?
1597
01:46:51,448 --> 01:46:54,076
No, don't get me wrong.
I didn't mean you.
1598
01:46:54,701 --> 01:46:58,330
If you hadn't been there,
I doubt I could've stuck it out.
1599
01:46:59,581 --> 01:47:02,209
I couldn't talk
or let you see me like that.
1600
01:47:02,375 --> 01:47:04,628
Like a loser, a failure.
1601
01:47:07,672 --> 01:47:09,299
Sorry. I'm really sorry.
1602
01:47:16,598 --> 01:47:18,892
A year now, running on fumes.
1603
01:47:19,351 --> 01:47:21,645
Trying to bounce back, but I can't.
1604
01:47:23,021 --> 01:47:25,899
Can't even hang myself. I'm pathetic.
1605
01:47:27,818 --> 01:47:29,611
I didn't rent this house.
1606
01:47:30,112 --> 01:47:31,238
Eric did.
1607
01:47:31,571 --> 01:47:33,406
I pretended it was me.
1608
01:47:34,574 --> 01:47:35,659
It was him.
1609
01:47:39,746 --> 01:47:42,249
I don't get why you all came back.
1610
01:47:42,415 --> 01:47:43,500
I don't get it.
1611
01:47:50,006 --> 01:47:51,758
Why the sudden concern for me?
1612
01:47:51,925 --> 01:47:55,595
Max, you were always there for us.
We want to be there for you.
1613
01:47:56,513 --> 01:47:57,764
Yes, I guess.
1614
01:47:58,431 --> 01:48:01,601
Friends forever, in this together.
It's bullshit.
1615
01:48:01,768 --> 01:48:04,729
Why bother fixing
something that's broken?
1616
01:48:04,896 --> 01:48:06,815
I don't agree with you.
1617
01:48:09,109 --> 01:48:11,778
Real friends aren't always there,
just when it counts.
1618
01:48:12,863 --> 01:48:17,200
You need us now and we're all here
to say how much we love you.
1619
01:48:27,961 --> 01:48:29,087
I'm tired.
1620
01:48:29,838 --> 01:48:31,089
You're in depression.
1621
01:48:31,882 --> 01:48:33,300
It's perfectly normal.
1622
01:48:33,842 --> 01:48:35,719
You shut so much out.
1623
01:48:36,386 --> 01:48:37,846
Now it's all blowing up.
1624
01:48:38,763 --> 01:48:41,183
And turning 60, that's a real bummer.
1625
01:48:43,768 --> 01:48:45,562
I mean, it awaits us all.
1626
01:48:45,854 --> 01:48:47,397
Get yourself together.
1627
01:48:48,982 --> 01:48:50,567
You can't give up like that.
1628
01:48:50,734 --> 01:48:52,068
You can't sell up.
1629
01:48:52,319 --> 01:48:54,279
That house was your dream.
1630
01:48:55,572 --> 01:48:57,199
You promised it to your kids.
1631
01:48:57,365 --> 01:48:59,492
Yes, it's a dumb idea. Forget it.
1632
01:49:00,493 --> 01:49:04,080
Do you really think
I don't want to keep the house?
1633
01:49:04,789 --> 01:49:06,166
It's not that simple.
1634
01:49:06,333 --> 01:49:08,418
Your life was never simple, Max.
1635
01:49:08,627 --> 01:49:10,462
You need me to remind you?
1636
01:49:11,087 --> 01:49:14,841
Flat broke, working the oyster beds
every summer for a pittance.
1637
01:49:16,009 --> 01:49:19,471
Remember how proud your dad was
when he saw your house.
1638
01:49:39,241 --> 01:49:41,243
Accept this fucking failure.
1639
01:49:41,701 --> 01:49:43,245
Accept your separation.
1640
01:49:44,120 --> 01:49:46,706
I don't care
if you're penniless, sweetheart.
1641
01:49:46,873 --> 01:49:47,999
I don't care.
1642
01:49:51,086 --> 01:49:52,128
Alright?
1643
01:50:16,278 --> 01:50:18,113
I wanted to say I'm leaving.
1644
01:50:18,488 --> 01:50:20,573
Frankly, it's incomprehensible.
1645
01:50:20,740 --> 01:50:21,616
A suicide!
1646
01:50:21,783 --> 01:50:24,786
You're sick in this house.
Suicide in front of children.
1647
01:50:25,412 --> 01:50:26,538
Beat it!
1648
01:50:28,707 --> 01:50:29,624
Pardon me?
1649
01:50:29,791 --> 01:50:31,960
Beat it. I've had enough.
1650
01:50:32,127 --> 01:50:34,921
You think I need someone
to look after my daughter?
1651
01:50:35,088 --> 01:50:37,340
I don't need anyone. Just fucking go.
1652
01:50:38,300 --> 01:50:40,260
Of course, vulgarity now.
1653
01:50:40,635 --> 01:50:41,761
Shut it.
1654
01:50:41,928 --> 01:50:44,723
How's that? Shut the fuck up!
1655
01:50:55,233 --> 01:50:56,609
Have you seen the kids?
1656
01:50:56,776 --> 01:50:57,736
The movie room?
1657
01:50:57,902 --> 01:50:59,195
Vincent just checked.
1658
01:51:05,243 --> 01:51:07,203
- They took the catamaran.
- What?
1659
01:51:07,370 --> 01:51:09,372
- They took the cat.
- No!
1660
01:51:09,914 --> 01:51:12,459
- What do you mean, they took it?
- They took it.
1661
01:51:12,625 --> 01:51:13,585
No way.
1662
01:51:14,085 --> 01:51:16,254
- Can Arthur sail?
- A bit.
1663
01:51:16,755 --> 01:51:18,340
They won't be far. I'll go.
1664
01:51:18,506 --> 01:51:19,841
I'll follow in my boat.
1665
01:51:20,008 --> 01:51:21,634
I'll call to tell you where.
1666
01:51:22,177 --> 01:51:23,345
I'll come with.
1667
01:51:23,887 --> 01:51:25,305
Shit, I just fired dopey.
1668
01:51:25,472 --> 01:51:26,973
I'll look after Mila.
1669
01:51:27,140 --> 01:51:28,433
- You don't mind?
- No.
1670
01:51:28,600 --> 01:51:29,934
A bottle in 15 minutes.
1671
01:51:30,268 --> 01:51:31,227
Thanks, Sabine.
1672
01:51:35,899 --> 01:51:36,691
Throw the rope.
1673
01:51:40,779 --> 01:51:43,031
- What's that boat?
- His boat.
1674
01:51:43,198 --> 01:51:45,408
Where's the Max? The yacht?
1675
01:51:45,825 --> 01:51:47,243
He sold it.
1676
01:51:47,410 --> 01:51:50,663
He got this instead.
He says the other was too Parisian.
1677
01:51:51,581 --> 01:51:54,292
This one's better for here,
goes everywhere.
1678
01:51:54,459 --> 01:51:57,545
No sign of them in the bay.
I guess they headed farther out.
1679
01:51:57,712 --> 01:51:59,964
We'll split up.
You head for the Reserve.
1680
01:52:00,131 --> 01:52:01,424
I'll take the channels.
1681
01:52:02,717 --> 01:52:03,510
Got a CB?
1682
01:52:03,676 --> 01:52:05,220
My phone. Same difference.
1683
01:52:05,678 --> 01:52:06,888
Not exactly.
1684
01:52:08,932 --> 01:52:11,267
Let's go. Keep your eyes peeled.
1685
01:52:22,612 --> 01:52:25,323
Hold on tight, I'm gonna open her up.
1686
01:52:26,032 --> 01:52:27,659
My boat's no piece of shit!
1687
01:52:44,717 --> 01:52:46,678
Sit down. It's pointless and dangerous.
1688
01:52:47,178 --> 01:52:48,388
I'm holding tight.
1689
01:52:58,815 --> 01:53:00,066
Is this normal?
1690
01:53:04,112 --> 01:53:05,447
It's nothing major.
1691
01:53:05,613 --> 01:53:06,364
Hold on.
1692
01:53:11,703 --> 01:53:13,079
What are you doing there?
1693
01:53:13,246 --> 01:53:15,290
- You ok?
- I'm fine.
1694
01:53:15,623 --> 01:53:18,334
I was caught off guard but I'm fine.
1695
01:53:18,835 --> 01:53:20,920
It's not as cold as it looks.
1696
01:53:22,046 --> 01:53:25,341
It's nothing.
The valve must have come unscrewed.
1697
01:53:25,508 --> 01:53:27,844
- So where's the valve?
- I don't know.
1698
01:53:28,011 --> 01:53:30,472
Anyway, you're safe.
These boats are unsinkable.
1699
01:53:30,638 --> 01:53:34,517
Unsinkable, my ass!
It's filling with water. We're sinking.
1700
01:53:34,684 --> 01:53:37,645
I'll weigh anchor
and find something to bail us out.
1701
01:53:38,229 --> 01:53:39,189
Shit!
1702
01:53:40,982 --> 01:53:43,818
Can't swim in a down jacket.
1703
01:53:44,110 --> 01:53:45,987
How do ducks do it?
1704
01:53:46,154 --> 01:53:47,238
What's the problem?
1705
01:53:47,405 --> 01:53:49,115
There is no problem. Bail out.
1706
01:53:51,409 --> 01:53:52,702
You got a problem?
1707
01:53:53,077 --> 01:53:56,539
No, there's no problem.
It's just the air pressure.
1708
01:53:56,915 --> 01:53:59,250
In the rightside inflatable.
1709
01:53:59,751 --> 01:54:02,879
Jump aboard, no time.
It'll be dark in an hour.
1710
01:54:03,213 --> 01:54:04,964
I can't leave it here.
1711
01:54:05,131 --> 01:54:07,759
Go ahead, Max. I have no kids.
1712
01:54:07,926 --> 01:54:10,470
Too immature, apparently.
Doomed to be single.
1713
01:54:10,637 --> 01:54:12,805
If anyone's dying today, it's me.
1714
01:54:13,473 --> 01:54:14,766
It's unsinkable.
1715
01:54:14,933 --> 01:54:17,769
Bail it out, pump it up
and it's all good.
1716
01:54:17,936 --> 01:54:19,062
The keys are here.
1717
01:54:19,229 --> 01:54:20,980
We can't leave him alone.
1718
01:54:21,356 --> 01:54:23,066
True, cut the crap. Come on!
1719
01:54:23,233 --> 01:54:26,653
No worries. It's all poor Max has left.
Can't let it sink.
1720
01:54:26,819 --> 01:54:28,905
Thanks, I appreciate it.
1721
01:54:29,781 --> 01:54:30,782
You know, Max,
1722
01:54:31,241 --> 01:54:33,159
real friends don't count when...
1723
01:54:33,326 --> 01:54:35,036
I mean, real friends
1724
01:54:35,245 --> 01:54:36,538
aren't there when it counts...
1725
01:54:36,871 --> 01:54:38,498
Real friends aren't all there.
1726
01:54:38,665 --> 01:54:40,208
Don't worry, I get it.
1727
01:54:41,292 --> 01:54:43,294
Antoine, you're anchored.
1728
01:54:43,461 --> 01:54:46,089
Don't move. You're on our GPS.
We'll be back.
1729
01:54:47,632 --> 01:54:49,092
Alright, go.
1730
01:54:52,387 --> 01:54:53,680
Pump it up!
1731
01:54:54,305 --> 01:54:56,182
Pump before you bail. Pump!
1732
01:54:56,349 --> 01:54:57,767
Yes, I know that.
1733
01:55:00,478 --> 01:55:01,729
Where's the valve?
1734
01:55:03,565 --> 01:55:04,566
The valve?
1735
01:55:09,821 --> 01:55:12,407
- Look at water level.
- I am doing.
1736
01:55:12,740 --> 01:55:16,619
The waves and current
mean you see intermittently.
1737
01:55:22,292 --> 01:55:24,919
They can't have gone this far.
1738
01:55:25,670 --> 01:55:28,548
Not this far, it's madness.
1739
01:55:30,008 --> 01:55:31,217
Over there!
1740
01:55:33,344 --> 01:55:34,846
Hold on, we're going over.
1741
01:55:37,307 --> 01:55:38,641
They capsized!
1742
01:55:47,775 --> 01:55:48,860
Here we are!
1743
01:55:52,780 --> 01:55:55,074
I don't see Nino.
Eric, I don't see Nino.
1744
01:55:57,493 --> 01:55:58,953
Arthur, where's Nino?
1745
01:55:59,245 --> 01:56:00,788
He drifted off that way.
1746
01:56:01,122 --> 01:56:02,123
How long ago?
1747
01:56:02,290 --> 01:56:03,207
I don't know.
1748
01:56:03,374 --> 01:56:04,375
He had a jacket?
1749
01:56:04,834 --> 01:56:05,627
Yes.
1750
01:56:10,757 --> 01:56:12,759
Watch out, don't hurt yourself!
1751
01:56:14,719 --> 01:56:15,887
Did that hurt?
1752
01:56:16,888 --> 01:56:18,473
Where did he go? Where?
1753
01:56:18,765 --> 01:56:19,724
That way.
1754
01:56:21,059 --> 01:56:22,226
That way!
1755
01:56:26,314 --> 01:56:27,440
No, the other way.
1756
01:56:29,609 --> 01:56:30,860
The other way!
1757
01:56:31,235 --> 01:56:33,946
Arthur said he went that way.
1758
01:56:34,113 --> 01:56:35,865
The current's turned, the tide's rising.
1759
01:56:36,032 --> 01:56:37,033
Arthur said so.
1760
01:56:37,200 --> 01:56:39,118
Trust me. The tide has turned.
1761
01:56:39,285 --> 01:56:40,828
He said it was that way.
1762
01:56:40,995 --> 01:56:44,165
He's wrong.
He must have gone with the current.
1763
01:56:44,457 --> 01:56:47,168
I lost hold of him.
The current was too strong.
1764
01:56:48,169 --> 01:56:48,920
Fuck!
1765
01:56:50,922 --> 01:56:53,716
I swear to god, Eric. Trust me.
1766
01:56:55,677 --> 01:56:57,136
Mayday! Mayday!
1767
01:56:57,303 --> 01:56:59,305
Man overboard. 7-year-old kid.
1768
01:57:02,809 --> 01:57:05,103
Mayday to all ships!
1769
01:57:05,812 --> 01:57:08,314
All ships in the area, join search.
1770
01:57:08,481 --> 01:57:09,899
Boy, 7 years old.
1771
01:57:10,191 --> 01:57:11,693
Wetsuit.
1772
01:57:18,074 --> 01:57:19,242
Fuck it!
1773
01:57:19,784 --> 01:57:22,578
Stand by the cabin, kids inside.
It's bumpy.
1774
01:57:38,845 --> 01:57:39,887
You hear that?
1775
01:57:41,431 --> 01:57:42,807
There he is!
1776
01:57:44,225 --> 01:57:47,061
I can't go farther.
It's the edge of the channels.
1777
01:57:47,228 --> 01:57:49,313
With the boat, it's too dangerous.
1778
01:57:49,480 --> 01:57:51,023
We'll end up in the drink.
1779
01:57:51,524 --> 01:57:52,775
Let me go!
1780
01:57:53,192 --> 01:57:53,985
Vincent!
1781
01:57:54,652 --> 01:57:56,070
Take the wheel.
1782
01:57:56,529 --> 01:58:00,074
Quick! Keep it steady
and back up gently when I say so.
1783
01:58:00,241 --> 01:58:02,201
I get it. Let go.
1784
01:58:02,368 --> 01:58:04,203
We're going to get him.
1785
01:58:04,537 --> 01:58:07,623
We're going to get him
but the current's strong.
1786
01:58:07,790 --> 01:58:08,791
Let go of me.
1787
01:58:09,542 --> 01:58:10,877
I get it.
1788
01:58:16,215 --> 01:58:17,216
Shit!
1789
01:58:35,359 --> 01:58:36,569
Nino!
1790
01:58:37,904 --> 01:58:38,821
I'm coming!
1791
01:58:51,751 --> 01:58:52,835
I'm here.
1792
01:58:53,795 --> 01:58:54,796
I'm here.
1793
01:58:58,800 --> 01:58:59,675
We're good.
1794
01:59:13,022 --> 01:59:14,482
Hold tight, don't let go.
1795
01:59:14,899 --> 01:59:16,651
Don't let go. Look at me.
1796
01:59:18,361 --> 01:59:20,238
Nino, give me your hand.
1797
01:59:27,245 --> 01:59:29,664
Throw him the rope there.
1798
01:59:34,460 --> 01:59:35,253
Eric, you ok?
1799
01:59:36,420 --> 01:59:38,798
- The current took you.
- It sucked me away.
1800
01:59:39,423 --> 01:59:41,634
I was so scared, baby.
1801
01:59:46,514 --> 01:59:48,266
It's all over now.
1802
01:59:48,766 --> 01:59:51,185
Let's go. They'll catch cold.
1803
01:59:51,853 --> 01:59:53,938
- What about Antoine?
- Shit, Antoine.
1804
01:59:54,105 --> 01:59:55,898
We'll go afterward.
1805
02:00:11,789 --> 02:00:12,957
Wait, I hear something.
1806
02:00:13,291 --> 02:00:14,041
Where?
1807
02:00:14,542 --> 02:00:15,710
Over there!
1808
02:00:16,085 --> 02:00:16,836
Here we go.
1809
02:00:24,719 --> 02:00:26,971
Jean-Louis, that way!
There he is!
1810
02:00:27,847 --> 02:00:29,098
What a chump!
1811
02:00:32,393 --> 02:00:33,686
What the hell did you do?
1812
02:00:36,188 --> 02:00:37,148
You ok?
1813
02:00:40,610 --> 02:00:41,527
Help.
1814
02:00:42,278 --> 02:00:43,195
Alright, buddy?
1815
02:00:43,529 --> 02:00:44,739
I'm sorry, Max.
1816
02:00:46,908 --> 02:00:48,576
I couldn't save it.
1817
02:00:49,869 --> 02:00:53,247
It went so fast. I bailed like crazy
and it sank like a stone.
1818
02:00:53,414 --> 02:00:54,332
Come on.
1819
02:00:54,665 --> 02:00:55,875
Closer.
1820
02:00:57,501 --> 02:00:59,837
You know my buddy, Antoine the koala?
1821
02:01:03,382 --> 02:01:04,216
Come on.
1822
02:04:11,487 --> 02:04:13,489
You're sure it's the right call?
1823
02:04:14,240 --> 02:04:15,533
You want us to come?
1824
02:04:15,699 --> 02:04:18,536
I appreciate it,
but I have to do it alone.
1825
02:04:18,911 --> 02:04:20,329
Except I'm not alone.
1826
02:04:27,086 --> 02:04:28,546
Take care of yourself.
1827
02:04:33,050 --> 02:04:34,343
Antoine, no.
1828
02:04:34,969 --> 02:04:36,178
- I've got it.
- No.
1829
02:04:36,345 --> 02:04:37,763
I've got it, I said.
1830
02:04:38,305 --> 02:04:41,559
We're gonna stop all that stuff.
They're right. It sucks.
1831
02:04:42,601 --> 02:04:43,394
Come on.
1832
02:04:43,561 --> 02:04:45,104
You'll stop paying me, too?
1833
02:04:45,271 --> 02:04:47,314
I can't pay you
to be my buddy, right?
1834
02:04:47,481 --> 02:04:48,816
I don't know, depends.
1835
02:04:48,983 --> 02:04:50,276
Don't force it.
1836
02:04:51,402 --> 02:04:52,903
You drive. I'm beat.
1837
02:04:55,447 --> 02:04:57,867
Am I driving
as your buddy or assistant?
1838
02:04:58,659 --> 02:05:00,744
As my buddy.
I won't pay you for it.
1839
02:05:01,287 --> 02:05:03,414
So, same as before but unpaid?
1840
02:05:03,789 --> 02:05:05,291
Yeah, that's right.
1841
02:05:29,356 --> 02:05:31,025
What about the dining table?
1842
02:05:31,442 --> 02:05:33,569
Same. I said I'd leave it.
1843
02:05:35,821 --> 02:05:37,364
- How are you?
- Fine.
1844
02:05:38,949 --> 02:05:41,160
Great! Sold really fast, after all.
1845
02:05:43,996 --> 02:05:46,498
I think I'll wait outside for them.
1846
02:05:48,125 --> 02:05:50,211
They're here. Talk of the devil.
1847
02:05:50,377 --> 02:05:51,420
I'll go get them.
1848
02:05:58,135 --> 02:06:00,095
- How are you?
- Very well. And you?
1849
02:06:00,679 --> 02:06:02,890
Mr. Cantara.
The Lagrange family.
1850
02:06:03,057 --> 02:06:04,558
- Welcome.
- Thank you.
1851
02:06:04,725 --> 02:06:07,144
It's a real thrill.
We looked for so long.
1852
02:06:07,311 --> 02:06:10,105
This is our third visit.
Every time we come,
1853
02:06:10,272 --> 02:06:11,774
it feels so obvious.
1854
02:06:14,318 --> 02:06:15,694
Shit, it's beautiful.
1855
02:06:18,197 --> 02:06:19,823
Paul, Antoine, no!
1856
02:06:20,449 --> 02:06:22,785
Look, along the fence. Right there.
1857
02:06:22,952 --> 02:06:25,412
No, it'd be better the other way around.
1858
02:06:25,579 --> 02:06:27,373
We want to put in a pool.
1859
02:06:27,539 --> 02:06:29,875
I plan to pave all this,
install a big pool,
1860
02:06:30,042 --> 02:06:31,710
and lose the lawn. I hate lawns!
1861
02:06:32,920 --> 02:06:36,882
If we paint that one,
we need to paint the others opposite.
1862
02:06:37,049 --> 02:06:40,052
We'll paint the cabins white.
A hint of Starck!
1863
02:06:44,765 --> 02:06:45,891
Paul! Antoine!
1864
02:06:47,977 --> 02:06:49,520
Let's get this over with.
1865
02:06:49,687 --> 02:06:51,063
Yes, quite.
1866
02:06:51,563 --> 02:06:55,025
The stake is right by the fence
where you'll put your pool.
1867
02:06:55,192 --> 02:06:57,528
I see. In the vegetation, right?
1868
02:06:58,862 --> 02:07:01,615
Allow me to read the sale agreement.
1869
02:07:02,241 --> 02:07:04,451
Stop me if there's a mistake.
1870
02:07:04,618 --> 02:07:05,536
"Sale agreement.
1871
02:07:06,120 --> 02:07:09,373
"Between the undersigned.
Seller. Max Pierre Cantara,
1872
02:07:09,540 --> 02:07:11,667
"resident in Paris, zip code 75007.
1873
02:07:11,834 --> 02:07:13,335
"22, Avenue de Ségur.
1874
02:07:13,502 --> 02:07:16,964
"Mr. Cantara's date of birth,
April 10, 1958,
1875
02:07:17,131 --> 02:07:19,383
"in Paris, zip code 75013.
1876
02:07:19,550 --> 02:07:21,593
"Known hereafter as the Seller..."
1877
02:07:51,248 --> 02:07:53,959
What the hell are you doing?
Come on out!
1878
02:07:54,710 --> 02:07:55,586
Come on!
1879
02:08:07,097 --> 02:08:09,391
"Commitments and declarations.
1880
02:08:09,808 --> 02:08:12,311
"The commitments
and declarations below
1881
02:08:12,478 --> 02:08:14,646
"will always be identified
as emanating..."
1882
02:08:14,813 --> 02:08:15,689
Excuse me.
1883
02:08:15,939 --> 02:08:16,774
Yes?
1884
02:08:17,191 --> 02:08:18,650
I must ask you to leave.
1885
02:08:18,817 --> 02:08:21,904
- Beg pardon?
- The house is no longer for sale.
1886
02:08:22,071 --> 02:08:23,364
I don't understand.
1887
02:08:23,530 --> 02:08:25,616
There's nothing to understand.
Thank you.
1888
02:08:25,783 --> 02:08:27,284
It's the contract?
1889
02:08:27,451 --> 02:08:29,578
It's a fantastic contract. Let's go.
1890
02:08:30,079 --> 02:08:30,871
Come on.
1891
02:08:31,372 --> 02:08:32,664
I don't get it.
1892
02:08:32,873 --> 02:08:34,291
I'm a busy man.
1893
02:08:34,833 --> 02:08:37,211
I came from Paris to sign for this.
1894
02:08:37,378 --> 02:08:38,379
I'm talking to you.
1895
02:08:39,046 --> 02:08:40,214
Intolerable.
1896
02:08:41,006 --> 02:08:42,841
I don't understand, Mr. Cantara.
1897
02:09:16,583 --> 02:09:17,584
Hello, it's Max.
1898
02:09:18,001 --> 02:09:19,211
Where are you all?
1899
02:14:22,639 --> 02:14:25,058
Subtitles: Simon John
1900
02:14:25,434 --> 02:14:27,602
Subtitling: HIVENTY