1
00:02:16,803 --> 00:02:18,679
La naiba.
2
00:02:20,515 --> 00:02:22,516
E cineva?
3
00:02:30,358 --> 00:02:32,526
E cineva acolo?
4
00:02:37,866 --> 00:02:39,783
S-o ia naiba.
5
00:02:56,134 --> 00:02:57,718
Nu poți vorbi acum.
6
00:02:59,053 --> 00:03:01,555
Nici nu poți respira.
7
00:03:02,932 --> 00:03:05,058
N-ar trebui să înjuri, tânără doamnă.
8
00:03:05,101 --> 00:03:08,770
Nu blestema dacă nu vrei
să fii blestemată.
9
00:03:10,106 --> 00:03:11,940
E un păcat, să știi.
10
00:03:11,983 --> 00:03:13,734
Blestematul.
11
00:03:15,069 --> 00:03:17,696
Îți cunoști păcatul, Ella?
12
00:03:19,157 --> 00:03:20,699
Haide, respiră.
13
00:03:23,036 --> 00:03:25,120
De unde știi cum mă cheamă?
14
00:03:25,163 --> 00:03:28,123
Știu multe lucruri.
15
00:03:32,462 --> 00:03:34,922
Vrei să auzi ceva foarte interesant?
16
00:03:51,272 --> 00:03:53,190
E despre nenorocitul de taică-tu!
17
00:04:28,526 --> 00:04:33,526
Traducerea și adaptarea
alpo
18
00:04:35,682 --> 00:04:40,682
{\an3} Subrip: Kmeleon88
@ SPteam
19
00:04:43,199 --> 00:04:45,200
Coșmarurile naibii.
20
00:04:53,042 --> 00:04:55,210
Visele violente s-au deranjante
21
00:04:55,253 --> 00:04:58,797
sunt încercări ale minții
de a elibera presiunile
22
00:04:58,840 --> 00:05:01,216
gândurilor și fricilor zilnice.
23
00:05:01,259 --> 00:05:03,776
Pe măsură ce înveți să meditezi,
24
00:05:03,928 --> 00:05:07,264
vei descoperi că mintea ta
e foarte dificil de redus la tăcere.
25
00:05:07,307 --> 00:05:10,058
Dacă încerci să-ți oprești gândurile
26
00:05:10,101 --> 00:05:12,811
sau să le împiedici
să-ți intre în minte,
27
00:05:12,854 --> 00:05:15,897
vei crea un conflict când
28
00:05:15,940 --> 00:05:18,817
încerci să ajungi la liniș...
29
00:05:21,154 --> 00:05:22,863
Te vrea cineva.
30
00:05:22,905 --> 00:05:25,073
Cine?
31
00:05:25,116 --> 00:05:27,075
N-am nicio idee.
32
00:05:27,118 --> 00:05:28,869
Sunt atât de trează.
33
00:05:28,870 --> 00:05:30,871
Trebuie să intri în piscină.
34
00:05:32,040 --> 00:05:33,290
Scuză-mă.
35
00:05:37,128 --> 00:05:38,211
Josh e un idiot.
36
00:05:38,254 --> 00:05:39,880
Nu te contrazic.
37
00:05:39,922 --> 00:05:41,340
O iei pe Ella azi?
38
00:05:41,382 --> 00:05:43,216
O s-o iau pe Ella oricând,
de oriunde.
39
00:05:43,259 --> 00:05:44,885
Mulțumesc.
40
00:05:44,886 --> 00:05:46,553
Și mâine. Lucrez.
41
00:05:46,554 --> 00:05:49,056
Mă gândeam să vin să te văd.
42
00:05:49,057 --> 00:05:50,307
Serios?
43
00:05:50,350 --> 00:05:52,893
Bine. Grozav.
44
00:05:52,894 --> 00:05:54,353
O întreb pe Lena.
45
00:05:54,395 --> 00:05:56,104
Bine.
46
00:06:01,027 --> 00:06:02,736
Bătrâne.
47
00:06:04,072 --> 00:06:05,864
Protecție solară.
48
00:06:12,205 --> 00:06:13,288
Pa.
49
00:06:20,129 --> 00:06:22,964
Doamne, este...
50
00:06:23,007 --> 00:06:25,050
E atât...
51
00:06:34,018 --> 00:06:36,311
Asta e o situație
52
00:06:36,354 --> 00:06:38,271
care nu poate dura.
53
00:06:38,272 --> 00:06:40,023
1! 2!
54
00:06:40,066 --> 00:06:43,402
3. 4. 5.
55
00:06:43,444 --> 00:06:46,279
6. 7.
56
00:06:46,322 --> 00:06:48,990
8, 9, 10!
57
00:06:55,331 --> 00:06:57,833
Unde ar putea fi?
58
00:07:03,339 --> 00:07:05,132
Iată-te!
59
00:07:05,174 --> 00:07:07,050
Bine. A fost bine.
60
00:07:14,392 --> 00:07:17,060
Și tu ești...
61
00:07:17,103 --> 00:07:19,187
tatăl ei?
62
00:07:19,230 --> 00:07:20,647
Soțul.
63
00:07:20,648 --> 00:07:22,315
Nu e nimic pe listă
64
00:07:22,358 --> 00:07:23,942
și e un platou închis.
65
00:07:23,985 --> 00:07:25,152
Sunt soțul ei.
66
00:07:25,194 --> 00:07:26,653
E un platou închis.
67
00:07:26,654 --> 00:07:28,238
Sunt soțul ei.
68
00:07:28,281 --> 00:07:29,447
Se filmează!
69
00:07:29,490 --> 00:07:31,324
Se filmează!
- Se filmează!
70
00:07:31,367 --> 00:07:33,869
Sunt la un metru de tine.
71
00:07:36,205 --> 00:07:37,455
Da. Se filmează.
72
00:07:44,297 --> 00:07:45,964
Da, bine.
73
00:07:46,007 --> 00:07:48,008
Doamne.
74
00:07:51,512 --> 00:07:55,390
Doamne.
75
00:07:55,433 --> 00:07:57,434
- Tăiați!
- Și tăiați!
76
00:07:57,476 --> 00:07:58,852
- Am latte-ul ei.
- Da, intră.
77
00:07:58,853 --> 00:08:00,437
Am latte-ul ei.
- Da, intră.
78
00:08:00,479 --> 00:08:01,938
Este..
- Ce faci?
79
00:08:01,981 --> 00:08:02,939
- Ești bine?
- Da, trăiesc visul.
80
00:08:02,982 --> 00:08:04,191
Poate ai putea întreba pe cineva
dacă ea...
81
00:08:04,233 --> 00:08:06,026
Din nou!
- Din nou! Imediat!
82
00:08:06,194 --> 00:08:07,402
Se filmează!
83
00:08:11,240 --> 00:08:12,199
Bine.
84
00:08:25,213 --> 00:08:27,380
- Și tăiați!
- Tăiați!
85
00:08:27,381 --> 00:08:28,548
Te întorci spre ea!
86
00:08:28,549 --> 00:08:30,091
Ce naiba înseamnă asta?
87
00:08:30,134 --> 00:08:31,509
Bine, îmi pare rău, bine?
88
00:08:31,552 --> 00:08:34,221
O să dau un apel prin radio. Da?
89
00:08:34,388 --> 00:08:36,056
Cum te numeai?
90
00:08:37,391 --> 00:08:39,059
Theo Conroy.
91
00:08:39,101 --> 00:08:42,354
Da, am un Theo... Conroy.
92
00:08:44,690 --> 00:08:47,484
Da, Theo Conroy a venit
s-o vadă pe Susie.
93
00:08:50,613 --> 00:08:52,072
Am făcut.
- Așa e. M-ai făcut.
94
00:08:52,114 --> 00:08:53,281
A fost excelent.
A fost chiar bun.
95
00:08:53,324 --> 00:08:54,491
- Mulțumesc.
- Deci 6 dimineață mâine.
96
00:08:54,534 --> 00:08:56,743
- Da.
- Și ți-am trimis scenariul, deci...
97
00:08:56,744 --> 00:08:58,161
E drăguț. Mulțumește.
98
00:08:58,204 --> 00:09:00,038
- Bine, ne vedem mai târziu.
- Pe mai târziu.
99
00:09:00,081 --> 00:09:01,331
Iată-te.
100
00:09:01,707 --> 00:09:02,415
- Bună.
- Bună.
101
00:09:02,416 --> 00:09:04,584
Îmi pare rău pentru scena aia.
102
00:09:04,585 --> 00:09:07,045
A fost prea mult, nu?
103
00:09:07,088 --> 00:09:09,548
A părut aproape porno.
104
00:09:09,590 --> 00:09:11,383
Josh e un pervers.
105
00:09:11,425 --> 00:09:14,302
Mi-a servit toată treaba cum
orgasmul femeii
106
00:09:14,345 --> 00:09:16,388
nu e niciodată reprezentat
în filmul american..
107
00:09:16,430 --> 00:09:18,557
Cred că voia să mă vadă goală.
108
00:09:18,599 --> 00:09:20,976
Cred că a filmat minunat, totuși.
109
00:09:33,197 --> 00:09:34,990
Ce?
110
00:09:37,577 --> 00:09:39,452
Deci tipul, știi, care m-a oprit,
111
00:09:39,453 --> 00:09:41,204
cel cu stația walkie-talkie...
112
00:09:41,247 --> 00:09:43,290
Doamne, îmi pare rău. Sigur...
113
00:09:43,332 --> 00:09:44,791
l-am spus că vii.
114
00:09:44,792 --> 00:09:46,251
Nu, nu e asta.
115
00:09:46,377 --> 00:09:48,295
M-a recunoscut.
116
00:09:51,132 --> 00:09:52,799
Îmi pare rău. E nasol.
117
00:09:53,050 --> 00:09:55,468
Ar trebui să fiu obișnuit
cu asta până acum.
118
00:09:56,804 --> 00:09:58,972
Cred că ești periculos.
119
00:10:02,393 --> 00:10:04,436
N-ar trebui să-ți placă.
120
00:10:06,272 --> 00:10:08,398
N-ar trebui să fac multe.
121
00:10:12,320 --> 00:10:15,030
Vrei să mai ai în mașină?
122
00:10:27,251 --> 00:10:30,378
Doamne, e atât de bine
să nu mimez.
123
00:10:35,843 --> 00:10:37,636
Am urât să fiu aici azi.
124
00:10:37,678 --> 00:10:39,387
Am uitat că era azi.
125
00:10:39,430 --> 00:10:42,182
Să aud asta a fost ca
un cuțit în creier.
126
00:10:42,224 --> 00:10:43,642
Pare atât de rău.
127
00:10:45,478 --> 00:10:47,646
Dacă nu te iau de aici pentru o vreme,
128
00:10:47,688 --> 00:10:49,522
cred că o să înnebunesc.
129
00:10:49,565 --> 00:10:51,066
Să mergem.
130
00:10:51,108 --> 00:10:52,275
- Unde?
- Oriunde.
131
00:10:52,318 --> 00:10:53,526
Departe de aici.
132
00:10:53,569 --> 00:10:55,153
Am câteva săptămâni
133
00:10:55,196 --> 00:10:56,529
înainte să încep filmările la Londra.
134
00:10:56,572 --> 00:10:58,365
Bine. Acolo, vom merge devreme.
135
00:10:58,407 --> 00:11:01,159
Luăm o casă la țară, doar tu
cu mine și Ella.
136
00:11:01,202 --> 00:11:03,203
E atât de bine când
suntem doar noi trei.
137
00:11:03,204 --> 00:11:04,454
Da, bine.
138
00:11:04,497 --> 00:11:06,206
Da.
139
00:11:08,542 --> 00:11:10,293
Cred că ai terminat.
140
00:11:11,629 --> 00:11:12,545
Îmi pare rău.
141
00:11:12,588 --> 00:11:14,589
Sunt lacomă.
142
00:11:16,467 --> 00:11:18,385
N-o să mai fac părțile astea.
143
00:11:18,386 --> 00:11:19,678
Nu e realistic.
144
00:11:19,720 --> 00:11:21,680
Ești bogat și retras.
O să trăiesc de pe urma ta.
145
00:11:21,722 --> 00:11:24,557
Nu vorbești serios.
146
00:11:24,600 --> 00:11:27,394
Mă prefac. E slujba mea.
147
00:11:27,436 --> 00:11:29,229
Lucrez la treaba cu gelozia.
148
00:11:29,271 --> 00:11:30,563
Serios.
149
00:11:30,606 --> 00:11:32,440
Scriu în jurnal. Meditez.
150
00:11:32,483 --> 00:11:33,692
Fac aplicația.
151
00:11:33,734 --> 00:11:35,694
Te iubesc atât de mult.
152
00:11:35,736 --> 00:11:38,571
Atunci pleacă cu mine.
153
00:12:26,412 --> 00:12:28,663
- La stânga.
- Nu e adevărat.
154
00:12:30,499 --> 00:12:33,460
Dragă, cred că la stânga.
155
00:12:33,502 --> 00:12:35,336
Dacă mai aveam dreptate,
156
00:12:35,379 --> 00:12:36,588
l-aș fi lovit pe tipul ăla.
157
00:12:36,630 --> 00:12:37,797
Te descurci grozav.
158
00:12:37,798 --> 00:12:39,257
Vrei să conduci?
159
00:12:39,300 --> 00:12:40,383
Nu, vorbesc serios.
160
00:12:40,426 --> 00:12:41,384
Da, la fel și eu.
161
00:12:41,427 --> 00:12:43,762
- Te rog, condu.
- Sunt prea bătrân să-mi sucesc creierul.
162
00:12:43,804 --> 00:12:46,514
Te descurci.
163
00:12:46,557 --> 00:12:50,351
Tați, fiindcă ești bătrân,
o să mori înaintea lui mami, nu?
164
00:12:51,812 --> 00:12:53,646
Nu sunt chiar atât de bătrân.
165
00:12:53,689 --> 00:12:55,648
Dar vei muri primul, nu?
166
00:12:55,691 --> 00:12:57,692
Nu dacă pot face ceva.
167
00:13:02,031 --> 00:13:03,698
Chestia e că, dragă,
168
00:13:03,741 --> 00:13:06,284
nimeni nu știe cu adevărat
când va muri cineva.
169
00:13:06,327 --> 00:13:08,286
Nu contează cât de bătrân ești.
170
00:13:08,329 --> 00:13:10,205
De ce trebuie să murim?
171
00:13:10,247 --> 00:13:13,708
Fiindcă nu supraviețuiești vieții.
172
00:13:15,544 --> 00:13:18,254
Serios? Asta ai născocit?
173
00:13:22,593 --> 00:13:23,760
Îmi pare rău.
174
00:13:25,095 --> 00:13:26,679
Rahat.
175
00:13:32,520 --> 00:13:34,437
Îmi place latura ta întunecată,
dar are șase ani.
176
00:13:34,480 --> 00:13:35,355
Am înțeles.
177
00:13:35,397 --> 00:13:37,357
Îi poți spune despre Rai data viitoare?
178
00:13:37,358 --> 00:13:39,359
Nu poți vinde ce nu crezi.
179
00:13:39,360 --> 00:13:41,361
Eu o fac tot timpul.
180
00:14:02,800 --> 00:14:04,551
Dragă, e o poartă pentru oi.
181
00:14:06,887 --> 00:14:09,055
Destul de tare!
182
00:14:23,404 --> 00:14:24,737
Nostim.
183
00:14:26,574 --> 00:14:28,866
Te urăsc.
184
00:14:34,707 --> 00:14:35,748
E noua noastră casă?
185
00:14:44,091 --> 00:14:47,760
E atât de frumos!
186
00:14:47,803 --> 00:14:49,512
Îmi place!
187
00:14:51,432 --> 00:14:55,810
Măcar odată realitatea e mai bună
decât pozele online.
188
00:14:55,853 --> 00:14:57,604
Nu e nasoală.
189
00:15:00,441 --> 00:15:01,774
Pare mai mare înăuntru.
190
00:15:01,775 --> 00:15:03,610
Doamne.
191
00:15:03,611 --> 00:15:05,778
Mult mai mare.
192
00:15:05,821 --> 00:15:08,448
Îmi place.
193
00:15:10,784 --> 00:15:12,660
Fără semnal, totuși.
194
00:15:12,703 --> 00:15:14,621
Ei bine...
195
00:15:15,956 --> 00:15:17,457
Doamne.
196
00:15:17,458 --> 00:15:18,958
Așteaptă.
197
00:15:18,959 --> 00:15:21,586
Ce?
- Ascultă.
198
00:15:21,629 --> 00:15:22,920
Liniștea.
199
00:15:25,758 --> 00:15:27,634
Nu mai e.
200
00:15:27,635 --> 00:15:29,969
Ceva acolo jos?
- O linie.
201
00:15:29,970 --> 00:15:32,555
Nu. Nu mai e.
202
00:15:34,892 --> 00:15:36,559
Grozav.
203
00:15:37,895 --> 00:15:39,479
Design ciudat.
204
00:15:39,521 --> 00:15:41,439
Poate la etaj e mai bine.
205
00:15:41,482 --> 00:15:42,815
Îmi pare rău pentru obsesie.
206
00:15:42,816 --> 00:15:44,942
Mă sună pentru programul
pentru Londra.
207
00:15:44,985 --> 00:15:46,861
Nicio problemă.
208
00:15:56,163 --> 00:15:59,457
Chiar au scăpat de
orice lucru personal.
209
00:15:59,500 --> 00:16:00,958
Au dat jos și pozele.
210
00:16:01,001 --> 00:16:03,836
Membrii altor familii sunt deprimanți.
211
00:16:03,879 --> 00:16:05,505
Și înfricoșători.
212
00:16:05,506 --> 00:16:06,881
Și un salt.
213
00:16:06,924 --> 00:16:14,389
Sar.
214
00:16:16,850 --> 00:16:18,518
Treci aici!
215
00:16:21,855 --> 00:16:24,857
Nu ți-am oferit un răspuns foarte bun
la întrebarea ta de mai devreme, nu?
216
00:16:24,900 --> 00:16:26,984
Nu, Baba. A fost foarte dezamăgitor.
217
00:16:27,027 --> 00:16:28,820
Bine, uite care e treaba.
218
00:16:28,862 --> 00:16:32,990
Nu plănuiesc să mor
mult timp de acum încolo,
219
00:16:33,033 --> 00:16:36,703
dar când o să mor și
când mama o să moară
220
00:16:36,704 --> 00:16:39,831
și când o să mori și tu,
221
00:16:39,873 --> 00:16:42,542
o să fim cu toții împreună din nou.
222
00:16:43,877 --> 00:16:45,545
În Rai.
223
00:16:45,546 --> 00:16:47,630
Ești sigur?
224
00:16:47,673 --> 00:16:49,799
Asta se spune.
225
00:16:49,842 --> 00:16:52,927
Toată lumea ajunge în Rai?
226
00:16:52,970 --> 00:16:54,887
Doamne, Ella,
227
00:16:54,930 --> 00:16:56,556
trebuie să vii aici.
228
00:16:56,557 --> 00:16:58,558
Patul tău e de mărimea Connecticutului.
229
00:16:58,559 --> 00:17:00,518
Ce?!
230
00:17:00,561 --> 00:17:02,729
Mamă, lasă-mă să văd.
231
00:17:02,771 --> 00:17:04,230
Vreau să sar pe el!
232
00:17:06,066 --> 00:17:07,525
Doamne, îmi plase!
233
00:17:07,568 --> 00:17:08,818
E uimitor!
234
00:17:52,279 --> 00:17:53,780
Ella.
235
00:17:57,117 --> 00:17:58,618
Trebuie să mergi la culcare, dragă.
236
00:17:58,619 --> 00:18:02,038
Dar era o umbră pe perete.
237
00:18:02,081 --> 00:18:05,541
Știu că e distractiv,
dar e timpul pentru somn.
238
00:18:05,584 --> 00:18:07,710
Bine. Haide.
Treci jos.
239
00:18:07,753 --> 00:18:09,504
Până jos.
240
00:18:09,546 --> 00:18:10,963
Ia-l pe Bunny.
241
00:18:10,964 --> 00:18:13,633
Bine.
242
00:18:13,634 --> 00:18:14,884
Noapte bună.
243
00:18:14,927 --> 00:18:16,969
Poți să stingi luminile, te rog?
244
00:18:17,012 --> 00:18:18,721
De tot?
- Da.
245
00:18:18,764 --> 00:18:20,056
- Ești sigură?
- Da.
246
00:18:20,099 --> 00:18:21,808
Bine.
247
00:18:21,809 --> 00:18:23,768
- Noapte bună, scumpo.
- Noapte bună, Baba.
248
00:18:40,619 --> 00:18:42,829
Dragă, cum se numește proprietarul?
249
00:18:42,871 --> 00:18:44,622
Stetler sau Statler.
250
00:18:44,665 --> 00:18:45,873
Ai vorbit cu el?
251
00:18:45,916 --> 00:18:48,000
Nu, doar pe e-mail.
Am numărul lui. De ce?
252
00:18:48,001 --> 00:18:49,877
Termostatul e stricat la parter.
253
00:18:49,920 --> 00:18:51,629
O să fie rece la noapte.
254
00:18:51,672 --> 00:18:53,005
- La etaj e bine?
- Da.
255
00:18:53,048 --> 00:18:54,674
Îi poți suna mâine?
256
00:18:54,675 --> 00:18:55,883
Poți tu?
257
00:18:55,926 --> 00:18:57,844
Da, adică, aș putea,
258
00:18:57,886 --> 00:18:59,929
dar ai rezervat pe numele tău, da?
259
00:18:59,972 --> 00:19:01,764
Da, desigur că da.
260
00:19:01,807 --> 00:19:03,349
Îmi pare rău.
261
00:19:03,350 --> 00:19:05,143
Știu că sunt o durere de cap.
262
00:19:05,185 --> 00:19:06,769
Nimeni nu te cunoaște aici.
263
00:19:06,812 --> 00:19:07,895
Ai fi surprinsă.
264
00:19:07,938 --> 00:19:09,647
Bine.
265
00:19:09,690 --> 00:19:11,566
Nu vreau să am de-a face
cu toată ciudățenia.
266
00:19:11,608 --> 00:19:13,151
Bine, înțeleg.
267
00:19:15,988 --> 00:19:18,573
Trebuie să-ți spun ceva.
268
00:19:18,615 --> 00:19:20,867
Am descărcat tot sezonul 3
înainte să plecăm.
269
00:19:20,868 --> 00:19:23,619
Te ador.
270
00:19:23,662 --> 00:19:25,621
Putem să vedem recapitularea mai întâi?
271
00:19:25,664 --> 00:19:28,833
Ți-am refuzat eu vreodată
recapitularea?
272
00:19:30,711 --> 00:19:32,670
O să închid jos.
273
00:19:32,713 --> 00:19:34,046
Așa să faci.
274
00:19:35,883 --> 00:19:38,050
Bună, dragă.
275
00:19:39,887 --> 00:19:41,762
Cât am spus?
276
00:19:41,805 --> 00:19:43,806
Nimic. Complet inofensiv.
277
00:20:34,024 --> 00:20:36,108
Cred că asta rămâne aprinsă.
278
00:20:51,959 --> 00:20:54,669
Iisuse.
Ai destule întrerupătoare?
279
00:21:06,515 --> 00:21:08,891
În episoadele anterioare
din Amenințare Credibilă...
280
00:22:36,938 --> 00:22:39,190
Deci, după cum se pare,
281
00:22:39,232 --> 00:22:43,110
e un hol întreg sub scări.
282
00:22:43,153 --> 00:22:44,320
Serios?
283
00:22:47,657 --> 00:22:50,117
Haide, nu poți să dormi deja.
284
00:22:53,455 --> 00:22:55,122
Dragă.
285
00:22:56,458 --> 00:22:57,917
E în regulă.
286
00:22:57,918 --> 00:22:59,835
Ești bine?
Ce se petrece?
287
00:22:59,878 --> 00:23:01,420
Am avut cel mai rău vis.
288
00:23:01,421 --> 00:23:03,339
Da? Deja?
289
00:23:03,382 --> 00:23:05,091
Ce ai pățit?
290
00:23:05,092 --> 00:23:07,343
Opream luminile.
291
00:23:07,386 --> 00:23:09,845
Cât de mult?
292
00:24:18,248 --> 00:24:20,040
Adormitule, am plecat
la o plimbare!
293
00:24:38,018 --> 00:24:39,477
Un aspect important
294
00:24:39,519 --> 00:24:43,147
al muncii tale din program
jurnalul tău zilnic.
295
00:24:46,109 --> 00:24:48,527
Ia-ți o clipă și evaluează cu
claritate
296
00:24:48,528 --> 00:24:50,905
starea fizică și emoțională
297
00:24:51,198 --> 00:24:53,866
folosind descrierea dintr-un cuvânt.
298
00:25:03,543 --> 00:25:05,252
Bine.
299
00:25:07,589 --> 00:25:09,298
Bine. Ai grijă.
300
00:25:09,341 --> 00:25:10,466
Știi ce?
301
00:25:10,509 --> 00:25:12,426
Te rog nu te duce prea sus.
302
00:25:14,262 --> 00:25:15,304
Cum mă simt?
303
00:25:17,641 --> 00:25:19,517
Ce simt?
304
00:25:21,394 --> 00:25:23,062
Poți să cobori, te rog?
305
00:25:23,104 --> 00:25:25,105
Ella, e prea sus.
306
00:25:26,441 --> 00:25:27,399
Ella.
307
00:25:27,400 --> 00:25:29,360
Ella, te rog să nu mă ignori.
308
00:25:29,402 --> 00:25:32,196
De ce îl urăște lumea
pe tata atât de mult?
309
00:25:33,532 --> 00:25:34,323
Ce?
310
00:25:34,366 --> 00:25:36,408
De ce-l urăsc?
311
00:25:36,451 --> 00:25:38,202
De ce spui asta?
312
00:25:38,245 --> 00:25:39,411
Fiindcă o fac.
313
00:25:39,454 --> 00:25:40,746
Coboară, te rog.
314
00:25:40,747 --> 00:25:42,957
V-am auzit discutând.
315
00:25:42,999 --> 00:25:44,124
Ai tras cu urechea.
316
00:25:44,167 --> 00:25:45,543
Coboară, te rog.
317
00:25:45,585 --> 00:25:47,044
Pariez că pot sta în picioare.
318
00:25:47,087 --> 00:25:48,337
- Nu.
- O fac.
319
00:25:48,380 --> 00:25:49,547
Nu sta în picioare, te rog.
320
00:25:49,589 --> 00:25:51,048
O fac. Uite.
- Ella.
321
00:25:52,467 --> 00:25:54,927
Ești bine?
322
00:26:04,145 --> 00:26:07,064
Ella, ești sigură că ești bine?
323
00:26:07,107 --> 00:26:09,275
Da.
324
00:26:09,276 --> 00:26:12,945
De ce oamenii îl urăsc
Baba atât de mult?
325
00:26:17,784 --> 00:26:21,078
Știi că... tatăl tău
326
00:26:21,121 --> 00:26:23,289
a fost căsătorit înainte
să ne cunoaștem, da?
327
00:26:24,624 --> 00:26:27,126
Soția lui se numea Caroline.
328
00:26:27,168 --> 00:26:29,003
Și a murit?
329
00:26:30,338 --> 00:26:32,590
Chestia e că..
330
00:26:32,632 --> 00:26:35,259
chestia e cum a murit.
331
00:26:37,220 --> 00:26:39,388
A murit în cadă?
332
00:26:39,431 --> 00:26:42,266
Da, s-a înecat în cadă.
333
00:26:42,309 --> 00:26:44,476
De ce nu s-a ridicat?
334
00:26:44,477 --> 00:26:46,478
N-a putut.
335
00:26:46,479 --> 00:26:48,480
De ce nu?
336
00:26:48,523 --> 00:26:50,149
Ar trebui să ne întoarcem?
337
00:26:50,191 --> 00:26:51,609
Nu.
338
00:26:59,951 --> 00:27:03,245
N-a putut să se trezească
fiindcă dormea.
339
00:27:03,288 --> 00:27:04,997
Nu are sens.
340
00:27:06,166 --> 00:27:08,208
Uneori adulții iau medicamente.
341
00:27:08,251 --> 00:27:10,085
Uneori iau prea multe medicamente
342
00:27:10,128 --> 00:27:12,087
sau iau medicamente greșite,
343
00:27:12,130 --> 00:27:14,548
genul pe care n-ar trebui
să le ia deloc.
344
00:27:15,425 --> 00:27:17,468
Și dacă o fac,
345
00:27:17,510 --> 00:27:23,223
Pot adormi atât de puternic
încât nu se pot trezi.
346
00:27:24,059 --> 00:27:25,726
Când se termină!
347
00:27:28,688 --> 00:27:31,398
Deci, tata a venit acasă
într-o zi
348
00:27:31,441 --> 00:27:33,400
și ea era în cadă.
349
00:27:33,443 --> 00:27:35,486
Și...
350
00:27:35,528 --> 00:27:38,280
deja murise.
351
00:27:38,323 --> 00:27:40,491
Nu mai putea face nimic.
A fost un accident.
352
00:27:40,533 --> 00:27:42,284
Chestia e
353
00:27:42,327 --> 00:27:45,329
că au crezut că el a pus-o în cadă.
354
00:27:47,916 --> 00:27:51,460
Au crezut că tata a omorât-o?
355
00:27:52,796 --> 00:27:53,670
Da.
356
00:27:58,510 --> 00:27:59,676
Și a omorât-o?
357
00:28:03,556 --> 00:28:06,183
Tata a omorât-o?
358
00:28:06,226 --> 00:28:08,560
Nu.
359
00:28:11,481 --> 00:28:13,315
Bine.
360
00:28:15,235 --> 00:28:17,903
De ce nu le-a spus că n-a făcut-o?
361
00:28:17,904 --> 00:28:20,572
A spus și ei nu l-au crezut.
362
00:28:20,615 --> 00:28:22,574
Și fiindcă tata era un bancher bogat,
363
00:28:22,575 --> 00:28:24,576
mulți oameni erau interesați
de procesul său.
364
00:28:24,619 --> 00:28:26,286
Și când s-a ajuns la proces,
365
00:28:26,329 --> 00:28:28,330
era la TV și a ajuns faimos.
366
00:28:28,373 --> 00:28:29,540
Ce s-a întâmplat la proces?
367
00:28:32,377 --> 00:28:33,627
Judecătorul și juriul
l-au găsit nevinovat
368
00:28:33,670 --> 00:28:35,629
și au spus că poate merge acasă
și să înceapă o viață nouă,
369
00:28:35,672 --> 00:28:37,381
dar unii oameni n-au vrut să-l lase.
370
00:28:39,300 --> 00:28:42,136
Unii oameni cred că dacă ești acuzat,
371
00:28:42,178 --> 00:28:44,430
trebuie să fii vinovat de ceva.
372
00:29:29,309 --> 00:29:31,143
Bună.
373
00:29:33,980 --> 00:29:35,564
Bună.
374
00:29:36,900 --> 00:29:38,358
Bună.
375
00:29:38,401 --> 00:29:40,777
Bună dimineața.
Bună ziua.
376
00:29:40,820 --> 00:29:43,405
Da.
377
00:29:43,448 --> 00:29:45,991
Să vedem. Îmi trebuie...
378
00:29:45,992 --> 00:29:48,702
unt, pâine.
379
00:29:57,045 --> 00:30:01,340
Grozav.
380
00:30:01,341 --> 00:30:04,384
Da, pâine, ou...
381
00:30:06,846 --> 00:30:09,181
Bine.
382
00:30:16,564 --> 00:30:18,815
Bun. Iată vine pâinea.
383
00:30:21,653 --> 00:30:23,570
Și ouă.
384
00:30:28,910 --> 00:30:30,410
Cred că glumești.
385
00:30:32,747 --> 00:30:34,748
Pare că avem totul.
386
00:30:37,585 --> 00:30:39,461
Stai acolo?
387
00:30:39,504 --> 00:30:41,338
Îmi pare atât de rău.
Nu vorbesc galeză.
388
00:30:41,381 --> 00:30:42,714
Sunt englez.
389
00:30:42,715 --> 00:30:43,882
Tu...
390
00:30:43,883 --> 00:30:46,468
stai... acolo?
391
00:30:46,511 --> 00:30:47,844
Da.
392
00:30:51,766 --> 00:30:53,642
S-a întâmplat ceva?
393
00:30:54,978 --> 00:30:56,728
Poftim?
394
00:30:56,771 --> 00:30:58,564
L-ai cunoscut pe Stetler?
395
00:30:58,565 --> 00:31:00,732
Este... este proprietarul, nu?
396
00:31:00,775 --> 00:31:02,526
Stetler.
397
00:31:03,861 --> 00:31:04,736
Nu.
398
00:31:04,779 --> 00:31:06,780
L-am găsit pe Internet.
399
00:31:08,116 --> 00:31:09,700
Da.
400
00:31:09,742 --> 00:31:12,786
Casa e destul de nouă, pare, nu?
401
00:31:12,829 --> 00:31:14,580
Cam de 4 ani.
402
00:31:14,622 --> 00:31:16,415
Ce a fost acolo înainte?
403
00:31:16,416 --> 00:31:17,749
Altă casă.
404
00:31:17,792 --> 00:31:19,293
Are sens.
405
00:31:19,335 --> 00:31:20,794
Casă, apoi o casă.
406
00:31:20,837 --> 00:31:22,838
Apoi o casă, apoi o casă, apoi o casă.
407
00:31:25,675 --> 00:31:27,759
26 de lire.
- Grozav.
408
00:31:27,802 --> 00:31:29,928
26...
409
00:31:29,929 --> 00:31:31,555
Poftim.
410
00:31:38,896 --> 00:31:40,564
Rest?
411
00:31:41,899 --> 00:31:43,317
Credit.
412
00:31:43,359 --> 00:31:45,444
Bine, da. Cred că vom sta
aici o vreme.
413
00:31:48,781 --> 00:31:50,407
Un cadou pentru tine.
414
00:31:50,450 --> 00:31:52,909
Încearcă unghiurile potrivite.
415
00:31:54,746 --> 00:31:56,705
Așa vom face.
416
00:32:05,715 --> 00:32:07,841
Haide.
417
00:32:12,180 --> 00:32:13,680
Bună.
418
00:32:16,517 --> 00:32:18,310
Scuză-mă.
419
00:32:20,647 --> 00:32:22,814
- Cum ai găsit casa?
- Pe Internet.
420
00:32:22,857 --> 00:32:24,941
Nu, nu l-am cunoscut
niciodată pe Stetler.
421
00:32:24,984 --> 00:32:27,778
Trebuie..
Nu l-ai văzut niciodată pe Stetler?
422
00:32:27,820 --> 00:32:29,488
Nu.
423
00:32:30,823 --> 00:32:32,324
El te-a văzut.
424
00:32:36,746 --> 00:32:38,872
Destul cu Stetler.
425
00:32:53,971 --> 00:32:55,722
M-am întors.
426
00:32:58,559 --> 00:33:00,644
Bună.
427
00:33:04,565 --> 00:33:07,567
Îmi pare rău că ai pățit asta, Baba.
428
00:33:08,903 --> 00:33:10,529
Rahat.
429
00:33:10,571 --> 00:33:11,905
Spune-mi
430
00:33:11,948 --> 00:33:13,990
exact ce i-ai spus.
431
00:33:14,033 --> 00:33:15,492
Am făcut-o.
432
00:33:15,535 --> 00:33:16,993
Spune-mi din nou.
433
00:33:17,036 --> 00:33:19,663
Nu-mi amintesc cuvânt cu cuvânt.
434
00:33:19,706 --> 00:33:21,707
Dar am spus ce am discutat
să spun,
435
00:33:21,708 --> 00:33:23,834
când vine timpul.
436
00:33:23,876 --> 00:33:26,670
Și tu te-ai decis că timpul a venit.
437
00:33:26,713 --> 00:33:28,922
De fapt, n-am plănuit.
438
00:33:28,965 --> 00:33:30,716
Ea a întrebat și
n-a vrut să renunțe.
439
00:33:30,717 --> 00:33:31,717
Știi cum e.
440
00:33:31,718 --> 00:33:33,677
Mi-a servit privirea aia
când nu clipește.
441
00:33:33,720 --> 00:33:34,720
E înfricoșător.
442
00:33:34,721 --> 00:33:36,555
Era povestea mea.
443
00:33:36,556 --> 00:33:39,558
Mi s-a întâmplat mie
și știam exact
444
00:33:39,600 --> 00:33:42,728
ce voiam să-i spun când
era vremea.
445
00:33:42,729 --> 00:33:45,522
Corect, și a fost vremea, bine?
446
00:33:45,565 --> 00:33:46,898
N-aș minți-o.
447
00:33:46,941 --> 00:33:48,942
Când avea șapte ani...
atunci ne-am decis.
448
00:33:48,985 --> 00:33:50,777
E un număr complet arbitrar.
449
00:33:50,820 --> 00:33:52,529
Evident ne-a auzit aseară.
450
00:33:52,572 --> 00:33:54,573
M-a întrebat direct.
451
00:33:55,908 --> 00:33:57,909
Așa s-a întâmplat?
452
00:33:57,952 --> 00:33:59,911
Da, așa...
453
00:33:59,954 --> 00:34:02,664
așa s-a întâmplat, da.
454
00:34:05,001 --> 00:34:06,460
Ce înseamnă asta?
455
00:34:06,669 --> 00:34:08,044
Nu știu. Doar...
456
00:34:08,087 --> 00:34:09,921
uneori e greu să-mi dau
seama ce e real cu tine.
457
00:34:09,964 --> 00:34:10,964
Atât.
458
00:34:12,800 --> 00:34:13,842
Poftim?
459
00:34:19,182 --> 00:34:22,559
Ești o actriță foarte bună.
460
00:34:22,602 --> 00:34:23,935
Atât spun.
461
00:34:23,978 --> 00:34:26,938
Și tu ești un nenorocit
pasiv-agresiv,
462
00:34:26,981 --> 00:34:28,774
atât spun.
463
00:34:31,110 --> 00:34:32,444
Trebuie să pregătesc cina.
464
00:34:35,281 --> 00:34:36,823
Se vrea să fie răutate?
465
00:34:36,866 --> 00:34:38,700
Crezi că sunt multe opțiuni aici
466
00:34:38,743 --> 00:34:40,285
în satul condamnaților?
467
00:34:40,286 --> 00:34:42,078
Fără măsline?
468
00:34:42,121 --> 00:34:43,830
Tu ai ales locul ăsta, nu eu.
469
00:34:43,873 --> 00:34:45,624
Nu e adevărat.
Tu mi-ai trimis link-ul.
470
00:34:45,625 --> 00:34:47,542
Absolut deloc.
Tu mi l-ai trimis.
471
00:34:47,585 --> 00:34:48,919
Bine, ne putem opri?
472
00:34:48,961 --> 00:34:50,754
Cine și-ar fi imaginat că nu au
473
00:34:50,797 --> 00:34:52,839
întreg raionul cu măsline Whole Foods
în Țara Galilor?
474
00:34:52,882 --> 00:34:55,467
Spune-mi când ai terminat
să fii un măgar.
475
00:34:56,803 --> 00:34:59,638
Da. Du-te să stai pe telefonul tău.
476
00:35:55,111 --> 00:35:56,695
Mulțumesc, Ella.
477
00:35:56,863 --> 00:35:58,780
Cu plăcere, Baba.
478
00:36:01,701 --> 00:36:03,034
Uite.
479
00:36:04,871 --> 00:36:06,037
Grozav.
480
00:36:06,080 --> 00:36:08,874
Mulțumesc.
481
00:37:59,318 --> 00:38:01,903
Dragă...
482
00:38:01,946 --> 00:38:04,823
- Ai nevoie de șampon?
- Ce?
483
00:38:06,659 --> 00:38:09,286
Șampon. Ai nevoie de șampon?
484
00:38:09,328 --> 00:38:11,288
Am ceva.
485
00:38:11,330 --> 00:38:13,164
Bine, deci...
486
00:38:13,165 --> 00:38:15,333
te speli pe păr.
487
00:38:15,334 --> 00:38:16,918
Ce?
488
00:38:16,961 --> 00:38:19,129
Nimic. Nu e important.
489
00:38:19,171 --> 00:38:22,048
Dragă, nu pot auzi nimic
din ce spui.
490
00:38:22,091 --> 00:38:25,010
Poți vorbi, dar vino aici.
491
00:38:25,052 --> 00:38:27,262
Nu, nu mai contează.
492
00:38:29,098 --> 00:38:33,059
A fost destulă apă?
493
00:38:33,102 --> 00:38:34,602
Ce faci?
494
00:38:34,854 --> 00:38:36,563
Nu mai contează.
Totul e în regulă.
495
00:38:59,211 --> 00:39:01,212
Am terminat.
496
00:39:01,255 --> 00:39:03,256
Cu ce?
497
00:39:03,299 --> 00:39:05,884
Să fiu un măgar.
498
00:39:09,263 --> 00:39:11,222
Știi, am avut un nor
499
00:39:11,265 --> 00:39:13,767
care a stat deasupra mea
o vreme
500
00:39:13,809 --> 00:39:15,393
și m-am comportat ca un idiot.
501
00:39:15,394 --> 00:39:17,270
Dar am terminat cu asta acum.
502
00:39:17,313 --> 00:39:20,065
A fost o prostie. Îmi pare rău.
503
00:39:20,066 --> 00:39:21,858
Legat de Ella?
504
00:39:23,194 --> 00:39:24,235
Da.
505
00:39:24,278 --> 00:39:28,031
Da, ai rezolvat-o...
cum trebuie, se pare.
506
00:39:28,074 --> 00:39:30,241
Mai bine decât aș fi făcut-o eu.
507
00:39:30,284 --> 00:39:33,411
Să fi văzut cum
se uita la mine după cină.
508
00:39:33,412 --> 00:39:35,914
Îl iubește pe Baba al ei.
509
00:39:38,250 --> 00:39:40,960
Îmi pare rău că am gândit
rău despre tine.
510
00:39:41,003 --> 00:39:43,421
A fost un păcat. Îl regret.
511
00:39:43,422 --> 00:39:46,841
Școala catolică te-a distrus bine.
512
00:39:46,884 --> 00:39:48,885
Da.
513
00:39:50,721 --> 00:39:53,223
A fost o scuză pe jumătate decentă.
Mulțumesc.
514
00:40:13,577 --> 00:40:15,161
- Ești bine?
- Da.
515
00:40:15,204 --> 00:40:17,205
Sunt bine. Sunt bine, dragă.
Culcă-te la loc.
516
00:40:17,248 --> 00:40:18,665
Bine.
517
00:40:23,003 --> 00:40:26,297
Expresiile clare ale
gândurilor și sentimentelor tale
518
00:40:26,298 --> 00:40:29,217
sunt esențiale în orice relație.
519
00:40:31,053 --> 00:40:34,931
Adevărul emoțional e singura
cale către liniște.
520
00:40:34,974 --> 00:40:37,308
Suspiciunea și neîncrederea
521
00:40:37,309 --> 00:40:40,186
sunt doar impulsuri de energie
522
00:40:40,229 --> 00:40:42,981
și nu sunt mereu sub controlul tău.
523
00:40:46,944 --> 00:40:48,945
Totuși,
524
00:40:48,988 --> 00:40:52,991
uneori aceste sentimente
sunt bazate pe fapte.
525
00:41:09,842 --> 00:41:11,593
Pleacă. Ar trebui să pleci.
Du-te acum.
526
00:43:16,719 --> 00:43:18,011
E cineva?
527
00:43:19,346 --> 00:43:20,054
E cineva?
528
00:43:25,894 --> 00:43:27,437
E cineva?
529
00:43:29,773 --> 00:43:32,400
Bună.
530
00:43:41,827 --> 00:43:43,620
Bine. Nu.
531
00:43:43,662 --> 00:43:46,331
Nu se poate întâmpla.
532
00:43:46,332 --> 00:43:49,500
Nu, cu siguranță asta
nu se întâmplă.
533
00:43:50,836 --> 00:43:52,337
Ella?
534
00:43:53,672 --> 00:43:55,131
Doamne.
535
00:43:58,552 --> 00:44:00,386
Ella!
536
00:44:01,722 --> 00:44:03,640
Doamne!
537
00:44:03,682 --> 00:44:05,141
Ella!
538
00:44:05,184 --> 00:44:06,392
Nu. Ella.
539
00:44:06,435 --> 00:44:09,270
Doamne.
540
00:44:09,313 --> 00:44:10,647
Nu.
541
00:44:10,689 --> 00:44:12,398
Doamne.
542
00:44:15,361 --> 00:44:17,111
Doamne.
543
00:44:18,447 --> 00:44:19,322
Dragă.
544
00:44:19,365 --> 00:44:20,573
Trezește-te.
545
00:44:22,409 --> 00:44:25,161
Nu.
546
00:44:26,997 --> 00:44:28,623
Visezi. Visezi.
547
00:44:28,666 --> 00:44:31,209
Trezește-te!
548
00:44:33,128 --> 00:44:34,545
E un vis.
549
00:44:34,588 --> 00:44:36,172
E un vis!
550
00:44:36,215 --> 00:44:38,466
E un vis nenorocit!
551
00:44:54,358 --> 00:44:57,193
Coșmaruri nenorocite.
552
00:44:58,570 --> 00:45:00,446
Frățioare.
553
00:45:00,489 --> 00:45:02,573
Am avut un vis foarte urât.
554
00:45:02,574 --> 00:45:04,701
Da?
555
00:45:04,743 --> 00:45:07,453
Eram pe scenă și...
556
00:45:07,496 --> 00:45:10,206
era un public numeros și
nu știam piesa.
557
00:45:10,249 --> 00:45:11,416
Nu aveam niciun indiciu.
558
00:45:11,458 --> 00:45:13,292
Urăsc visele alea.
559
00:45:13,335 --> 00:45:15,420
Cred că te depășesc.
560
00:45:17,756 --> 00:45:19,757
E foarte drăguț aici.
561
00:45:19,758 --> 00:45:22,301
Bine, e încurajator.
562
00:45:22,344 --> 00:45:23,469
Două uși.
563
00:45:23,512 --> 00:45:24,637
Ce, aseară erau trei?
564
00:45:24,680 --> 00:45:26,180
Da, mai era una
565
00:45:26,223 --> 00:45:27,265
chiar după bibliotecă aici.
566
00:45:27,307 --> 00:45:28,558
Ducea la niște scări
567
00:45:28,600 --> 00:45:30,727
și apoi era un hol ciudat
568
00:45:30,769 --> 00:45:33,604
care ocolea și ducea într-un loc...
sub casă.
569
00:45:33,647 --> 00:45:35,940
Și Ella...
Doamne, a fost oribil.
570
00:45:35,941 --> 00:45:38,151
Ce e în spatele acestei uși?
571
00:45:40,487 --> 00:45:42,697
Aici e mașina de spălat.
572
00:45:42,740 --> 00:45:45,533
Doamne, e o spălătorie gigantică.
573
00:45:45,576 --> 00:45:48,161
Asta e direct din vis.
574
00:45:49,580 --> 00:45:51,622
Sigur, e o problemă.
575
00:45:51,665 --> 00:45:55,334
Bine, deci, ai văzut poza
576
00:45:55,377 --> 00:45:57,587
și apoi ai transpus totul
în visul tău.
577
00:45:57,629 --> 00:45:59,297
Bine, dar în ce punct
578
00:45:59,298 --> 00:46:00,631
am adormit?
579
00:46:00,632 --> 00:46:02,467
Imediat după sex, ca întotdeauna.
580
00:46:02,509 --> 00:46:05,762
Așa e.
581
00:46:05,804 --> 00:46:08,806
Nu-ți amintești că m-am trezit
și am părăsit dormitorul?
582
00:46:08,807 --> 00:46:10,725
Nu știu.
583
00:46:10,768 --> 00:46:12,393
Nu cred.
584
00:46:12,436 --> 00:46:14,395
Nu. Nu cred.
585
00:46:14,438 --> 00:46:15,646
M-aș fi trezit.
586
00:46:15,689 --> 00:46:17,690
Nu ești foarte bun la furișat.
587
00:46:17,733 --> 00:46:21,277
Deci totul de la momentul când
m-am ridicat din pat a fost un vis.
588
00:46:21,320 --> 00:46:23,321
Așa pare.
589
00:46:25,657 --> 00:46:27,450
Și n-am coborât niciodată?
590
00:46:27,493 --> 00:46:29,702
Nu.
591
00:46:31,538 --> 00:46:33,289
Îți place aici?
592
00:46:33,332 --> 00:46:34,540
În camera asta?
593
00:46:34,625 --> 00:46:36,375
În casa asta.
594
00:46:37,711 --> 00:46:39,045
Nu. Ție?
595
00:46:39,296 --> 00:46:40,713
O urăsc.
596
00:46:42,549 --> 00:46:43,674
Dar abia am ajuns aici.
597
00:46:43,675 --> 00:46:46,511
Știu, dar uneori, când alegi
ceva online,
598
00:46:46,553 --> 00:46:48,221
nu prea știi ce primești
599
00:46:48,263 --> 00:46:49,680
și faci o greșeală.
Se întâmplă.
600
00:46:49,723 --> 00:46:51,849
Unde mergem acum?
601
00:46:51,850 --> 00:46:54,644
La un hotel o vreme,
undeva unde e distractiv.
602
00:46:54,686 --> 00:46:56,854
Ce e important e că
suntem toți împreună
603
00:46:56,855 --> 00:47:00,316
înainte să încep munca și tu
și tatăl tău să mergeți acasă.
604
00:47:00,359 --> 00:47:02,568
Dar cât timp o să lipsești?
605
00:47:02,611 --> 00:47:03,736
Opt săptămâni.
606
00:47:03,779 --> 00:47:06,030
E mult timp.
607
00:47:06,031 --> 00:47:08,491
Știu, dar tu și tatăl tău
o să veniți în vizită
608
00:47:08,534 --> 00:47:09,784
pe la jumătate,
așa cum am discutat.
609
00:47:09,827 --> 00:47:11,828
De ce nu putem sta cu tine
tot timpul?
610
00:47:11,870 --> 00:47:13,454
Să mergem afară și să alergăm pe aici
611
00:47:13,497 --> 00:47:15,039
înainte să ne urcăm în mașină.
612
00:47:16,875 --> 00:47:19,085
7, 8, 9, 10, vin!
613
00:49:00,479 --> 00:49:02,313
Fir-ar să fie.
614
00:49:24,670 --> 00:49:26,504
N-am visat asta.
615
00:49:31,385 --> 00:49:33,469
Ar fi trebuit să pleci!
Acum e prea târziu.
616
00:49:40,310 --> 00:49:42,770
Te-am prins!
617
00:49:48,110 --> 00:49:50,361
Ești atât de alunecoasă!
618
00:49:51,697 --> 00:49:52,738
Bună.
619
00:49:52,781 --> 00:49:54,365
Bună, Baba.
620
00:49:55,701 --> 00:49:57,034
Susanna, vino aici o clipă.
621
00:49:57,035 --> 00:49:59,870
Ce e?
Vino să te joci cu noi.
622
00:50:01,206 --> 00:50:02,623
Vreau să vorbesc cu mami mai întâi.
623
00:50:05,961 --> 00:50:09,046
Baba poate fi ciudat uneori.
624
00:50:09,047 --> 00:50:10,881
- Ella, du-te înăuntru.
- De ce?
625
00:50:10,882 --> 00:50:12,550
Fiindcă o să plouă.
626
00:50:18,515 --> 00:50:20,599
Ești gata de plecare?
627
00:50:21,935 --> 00:50:23,644
Ce e?
628
00:50:29,985 --> 00:50:32,028
Ai două telefoane.
629
00:50:35,866 --> 00:50:37,700
Trebuie să fi fost multă muncă
630
00:50:37,743 --> 00:50:40,494
să ții socoteala la amândouă.
631
00:50:44,833 --> 00:50:46,876
Da, e epuizant.
632
00:50:51,214 --> 00:50:54,592
Tipul ăsta, Max,
de la filmarea din Mexic?
633
00:50:56,928 --> 00:50:58,471
Da.
634
00:50:59,806 --> 00:51:01,724
E foarte rău.
635
00:51:06,063 --> 00:51:09,106
A fost aici în casa asta?
636
00:51:09,107 --> 00:51:11,776
Desigur... desigur că nu.
637
00:51:11,777 --> 00:51:13,277
Fiindcă cineva mi-a scris
în jurnal.
638
00:51:13,278 --> 00:51:14,695
Nu e aici.
639
00:51:14,738 --> 00:51:16,572
E în New York.
Are întâlniri.
640
00:51:16,615 --> 00:51:18,783
Nu-mi pasă unde are Max întâlniri.
641
00:51:18,784 --> 00:51:19,950
Îmi pare rău.
642
00:51:19,951 --> 00:51:22,578
Deci, cine mi-a scris în caiet?
643
00:51:22,621 --> 00:51:25,081
Nu știu. Ella?
644
00:51:25,123 --> 00:51:27,500
E cea mai mare problemă
care o avem acum?
645
00:51:28,877 --> 00:51:31,879
Pariez că tipul ăsta ți-o poate
trage toată noaptea, nu?
646
00:51:33,215 --> 00:51:34,965
N-o transforma în ceva urât.
647
00:51:35,008 --> 00:51:38,677
Sunt 100% sigur că nu eu
am făcut asta ceva urât.
648
00:51:38,720 --> 00:51:40,930
Nu pot face asta.
649
00:51:40,972 --> 00:51:43,516
De i-ai fi spus asta lui Max.
650
00:51:43,558 --> 00:51:44,975
Știi, m-aș simți mult mai bine
651
00:51:45,018 --> 00:51:47,770
dacă ai țipa și urlă
ca o persoană normală.
652
00:51:49,648 --> 00:51:51,482
Nu, mulțumesc.
653
00:51:52,901 --> 00:51:54,610
Trebuie să pleci.
654
00:51:55,946 --> 00:51:57,655
Ce? Unde?
655
00:51:57,697 --> 00:51:59,115
Nu știu.
656
00:51:59,157 --> 00:52:00,991
Nu aici.
Stai în sat.
657
00:52:01,034 --> 00:52:02,743
Nu stau în satul ăla nenorocit.
658
00:52:02,786 --> 00:52:04,745
- Plecă tu dacă vrei.
- Nu, tu pleci.
659
00:52:04,788 --> 00:52:06,080
Bine. O iau pe Ella.
660
00:52:07,415 --> 00:52:09,125
Pe naiba o iei.
661
00:52:09,167 --> 00:52:12,044
Nu faci tu regulile acum.
662
00:52:12,087 --> 00:52:14,630
Tu ai încălcat regulile.
663
00:52:14,673 --> 00:52:16,715
Nu mai există reguli.
664
00:52:37,070 --> 00:52:38,821
Pe partea cealaltă.
665
00:52:40,157 --> 00:52:42,575
Cât timp ar trebui
să stau în purgatoriu?
666
00:52:42,617 --> 00:52:44,034
Am nevoie de o noapte pentru mine.
667
00:52:44,035 --> 00:52:46,036
- La fel și tu.
- Nu-mi spune ce-mi trebuie.
668
00:52:46,079 --> 00:52:47,955
O noapte singură.
669
00:52:47,998 --> 00:52:49,957
Da, Theo, pricep...
singură.
670
00:52:50,000 --> 00:52:52,751
Max nu e aici.
N-a fost niciodată aici.
671
00:52:52,794 --> 00:52:55,045
Corect, din cauza întâlnirilor
din New York.
672
00:52:55,088 --> 00:52:57,047
Pot intra, te rog?
673
00:52:57,048 --> 00:53:00,009
Ascultă, vreau să retrag
674
00:53:00,051 --> 00:53:03,012
chestia aia ce am spus-o
cu trasul toată noaptea.
675
00:53:03,054 --> 00:53:05,055
- Da, cum spui tu.
- Da, să fie clar...
676
00:53:05,056 --> 00:53:06,932
nu-mi pasă cine ți-o trage toată noaptea.
677
00:53:06,975 --> 00:53:09,059
- Doamne, Iisuse.
- Sigur e o listă pe cinste.
678
00:53:13,899 --> 00:53:16,108
Drum bun, dragă.
679
00:53:24,993 --> 00:53:27,953
Ai ambele telefoane?
680
00:54:24,844 --> 00:54:26,887
Nu aveau unt de arahide.
681
00:54:26,930 --> 00:54:29,056
De ce nu?
- Nu e o chestie firească aici.
682
00:54:29,140 --> 00:54:32,017
- Deci, ce e aia?
- Nu știu.
683
00:54:32,060 --> 00:54:34,937
Începe cu L.
De fapt, cu doi.
684
00:54:34,980 --> 00:54:36,814
Nu vreau.
685
00:54:39,317 --> 00:54:41,819
- E destul de bună.
- Nu e.
686
00:54:41,861 --> 00:54:43,821
Bine, nu e destul de bună.
687
00:54:43,822 --> 00:54:45,739
Are un gust ciudat.
688
00:54:45,782 --> 00:54:49,118
Dar nu e otravă și
e ce avem.
689
00:54:49,160 --> 00:54:51,161
N-o mănânc.
- Ai putea, te rog,
690
00:54:51,204 --> 00:54:53,706
să te oprești puțin cu trotineta, dragă?
691
00:54:53,748 --> 00:54:56,041
Ai putea, la fel de bine,
692
00:54:56,084 --> 00:54:58,836
să o arunci la gunoi pentru mine
693
00:54:58,837 --> 00:55:00,754
fiindcă n-o s-o mănânc.
694
00:55:00,797 --> 00:55:02,923
Dragă, poți să te cobori, te rog,
de pe trotinetă?
695
00:55:04,259 --> 00:55:07,970
Îmi pare rău.
696
00:55:08,013 --> 00:55:09,304
E în regulă.
697
00:55:09,347 --> 00:55:12,099
Dragă, e în regulă.
698
00:55:19,941 --> 00:55:21,316
Nu-mi place aici.
699
00:55:23,153 --> 00:55:24,862
Nu cred că-mi place nici mie.
700
00:55:24,863 --> 00:55:28,240
Am vise ciudate și
am dispoziții rele.
701
00:55:28,283 --> 00:55:30,034
Și eu.
702
00:55:30,035 --> 00:55:32,911
Tu și mama v-ați certat?
703
00:55:36,249 --> 00:55:37,958
Da.
704
00:55:38,001 --> 00:55:40,836
Azi e o zi îngrozitoare.
705
00:55:40,879 --> 00:55:43,547
Vreau să merg acasă.
- Și eu.
706
00:55:43,548 --> 00:55:46,884
Imediat ce se întoarce mama cu
mașina, bine?
707
00:55:46,926 --> 00:55:49,261
- Când va fi asta?
- Mâine.
708
00:56:14,621 --> 00:56:16,872
- Ce faci?
- Un experiment.
709
00:56:16,915 --> 00:56:20,042
- Ce fel de experiment?
- Experiment cu apă.
710
00:56:32,388 --> 00:56:34,098
E ciudat.
711
00:56:34,140 --> 00:56:35,307
Așa spun și
712
00:56:41,648 --> 00:56:43,107
Ce e asta?
713
00:56:43,149 --> 00:56:44,358
E un triunghi.
714
00:56:44,400 --> 00:56:46,276
Verific unghiurile.
715
00:56:46,319 --> 00:56:48,403
De ce vrei să verifici unghiurile?
716
00:56:48,446 --> 00:56:50,989
Acestea sunt întrebări
foarte interesante, scumpo.
717
00:57:00,333 --> 00:57:02,292
Peretele ăsta ți se pare drept?
718
00:57:04,629 --> 00:57:08,173
Mi se pare un perete.
719
00:57:08,216 --> 00:57:10,342
Nu-mi dau seama de aici.
720
00:57:17,183 --> 00:57:20,060
Ce cauți?
721
00:57:20,103 --> 00:57:22,146
Nu știu.
722
00:57:23,481 --> 00:57:24,481
16, 7
723
00:57:24,482 --> 00:57:26,316
12, 0.
724
00:57:26,484 --> 00:57:28,110
Scumpo.
725
00:57:28,153 --> 00:57:29,903
Tu m-ai învățat asta.
726
00:57:29,946 --> 00:57:32,948
16! 17! 18!
727
00:57:32,991 --> 00:57:34,324
- Bine, m-ai făcut.
- 1!
728
00:57:42,167 --> 00:57:43,834
- Ține bine, scumpo.
- Bine.
729
00:57:45,670 --> 00:57:47,921
Nu da drumul.
- Bine.
730
00:57:51,259 --> 00:57:53,177
8 metri.
731
00:57:53,178 --> 00:57:55,220
- Ține bine.
- Bine.
732
00:58:01,561 --> 00:58:03,187
6,4.
733
00:58:04,522 --> 00:58:05,480
Ești la colț?
734
00:58:05,523 --> 00:58:07,191
- Da.
- Ești sigură?
735
00:58:07,192 --> 00:58:08,358
Da.
736
00:58:08,359 --> 00:58:09,401
Poți da drumul.
737
00:58:10,737 --> 00:58:12,362
Ce scrie?
738
00:58:12,363 --> 00:58:15,991
Scrie că această cameră e cu 1,6 metri
mai lungă în interior
739
00:58:16,034 --> 00:58:17,910
decât în exterior.
740
00:58:20,288 --> 00:58:22,414
Stai. Cum funcționează asta?
741
00:58:24,250 --> 00:58:25,459
Nu funcționează.
742
00:58:25,501 --> 00:58:27,169
Mi-e frig.
743
00:58:27,212 --> 00:58:28,420
Ia-ți haina pe tine, dragă.
744
00:58:28,463 --> 00:58:30,130
Bine.
745
00:59:08,503 --> 00:59:10,087
Ella?
746
00:59:12,924 --> 00:59:14,299
Ella.
747
00:59:22,141 --> 00:59:23,475
Ella.
748
00:59:28,314 --> 00:59:30,565
N-am chef pentru v-ați ascunselea.
749
00:59:34,404 --> 00:59:35,946
Ella!
750
00:59:43,413 --> 00:59:45,163
Ella.
751
00:59:47,583 --> 00:59:49,584
Renunț, dragă.
752
00:59:49,627 --> 00:59:51,211
Ai câștigat.
753
00:59:51,254 --> 00:59:53,130
Ella.
754
00:59:59,470 --> 01:00:01,013
Ella?
755
01:00:12,358 --> 01:00:13,608
Bine, Ella, nu e nostim.
756
01:00:13,651 --> 01:00:15,360
Ieși afară, te rog.
757
01:00:17,238 --> 01:00:18,613
Baba?
758
01:00:25,580 --> 01:00:27,372
Baba.
759
01:00:31,711 --> 01:00:33,211
Ella.
760
01:00:45,558 --> 01:00:47,267
Ce naiba?
761
01:01:14,629 --> 01:01:16,254
Baba?
762
01:01:18,216 --> 01:01:20,050
Ești acolo?
763
01:01:27,892 --> 01:01:29,309
Baba?
764
01:01:44,659 --> 01:01:46,159
Ella?
765
01:01:59,507 --> 01:02:01,174
Doamne.
766
01:02:21,529 --> 01:02:23,405
E cineva?
767
01:02:26,742 --> 01:02:29,119
E cineva aici jos?
768
01:02:33,958 --> 01:02:36,251
M-am rătăcit.
769
01:02:52,602 --> 01:02:54,311
E cineva?
770
01:03:00,151 --> 01:03:01,568
Cine ești?
771
01:03:06,491 --> 01:03:08,325
Mă auzi?
772
01:03:09,744 --> 01:03:12,204
Ești bine?
773
01:03:17,543 --> 01:03:19,294
Ella.
774
01:03:23,132 --> 01:03:26,510
Ce față nevinovată.
775
01:03:29,847 --> 01:03:31,640
Nu primim așa ceva pe aici.
776
01:03:32,975 --> 01:03:34,434
Ce tată norocos.
777
01:03:34,477 --> 01:03:38,230
Pariez că ai sta cu el
pentru totdeauna, nu?
778
01:03:44,570 --> 01:03:46,446
- Ella!
- Baba!
779
01:03:49,784 --> 01:03:53,245
Tați, unde ești?
780
01:03:53,287 --> 01:03:54,704
Ella?
781
01:03:54,747 --> 01:03:56,831
- Ella!
- Baba, mi-e frică.
782
01:03:56,874 --> 01:03:58,333
Depărtează-te de ușă
783
01:03:59,669 --> 01:04:01,545
Baba, te rog.
784
01:04:01,587 --> 01:04:02,796
Baba!
785
01:04:06,717 --> 01:04:08,802
Iisuse.
786
01:04:08,844 --> 01:04:11,388
Ella. Scumpo, ești bine?
787
01:04:11,430 --> 01:04:13,723
- M-am pierdut.
- Puiule.
788
01:04:13,766 --> 01:04:15,475
M-am rătăcit în casă.
789
01:04:15,518 --> 01:04:17,310
Știu. Te țin eu.
790
01:04:17,353 --> 01:04:18,895
- Te-am căutat peste tot.
- Știu.
791
01:04:18,896 --> 01:04:20,855
Știu, iubire.
E în regulă.
792
01:04:20,898 --> 01:04:23,316
Mi-a fost teamă.
- Știu.
793
01:04:23,359 --> 01:04:25,402
- Te țin eu.
- Nu te puteam găsi.
794
01:04:25,403 --> 01:04:26,736
Te țin eu acum.
795
01:04:30,575 --> 01:04:33,368
Ești în regulă acum. Bine?
796
01:04:33,411 --> 01:04:37,497
Noi doi nu ne mai scăpăm din vedere.
797
01:04:37,540 --> 01:04:39,374
Bine? E o înțelegere.
798
01:04:39,417 --> 01:04:40,875
Vreau să merg acasă.
799
01:04:42,211 --> 01:04:43,336
O să mergem.
800
01:04:43,379 --> 01:04:45,380
- Promiți?
- Da.
801
01:04:45,423 --> 01:04:47,465
Da. Promit.
802
01:04:47,508 --> 01:04:49,384
- O să sun...
- Stai!
803
01:04:49,427 --> 01:04:51,636
Bine, nu plec nicăieri.
O s-o sun pe mama ta
804
01:04:51,679 --> 01:04:53,471
și o să vină acum
805
01:04:53,514 --> 01:04:55,890
și o să ne ia, bine?
806
01:04:58,728 --> 01:04:59,561
Bună, eu sunt.
807
01:04:59,604 --> 01:05:00,812
Lasă un mesaj.
808
01:05:02,648 --> 01:05:04,899
Telefonul ei e închis sau
nu e sub acoperire.
809
01:05:04,942 --> 01:05:07,402
De ce n-o suni pe celălalt telefon?
810
01:05:10,740 --> 01:05:13,491
Nu am numărul ăla.
811
01:05:16,829 --> 01:05:19,289
Bine, o să încerc din nou.
812
01:05:21,125 --> 01:05:23,668
Eu sunt. Lasă un mesaj.
813
01:05:23,711 --> 01:05:25,920
Bună, eu sunt.
814
01:05:25,963 --> 01:05:27,839
Sună-mă când auzi asta,
815
01:05:27,882 --> 01:05:29,924
imediat ce auzi asta.
816
01:05:32,845 --> 01:05:35,680
Bine.
817
01:05:35,723 --> 01:05:38,475
Nu e o problemă.
818
01:05:38,517 --> 01:05:40,518
Bine.
819
01:05:42,855 --> 01:05:45,690
Bun, da, este...
o mică problemă.
820
01:05:48,027 --> 01:05:49,819
Dar am o idee.
821
01:05:51,656 --> 01:05:52,822
În regulă.
822
01:05:52,865 --> 01:05:54,449
Plecăm de aici.
823
01:05:54,492 --> 01:05:56,910
Cu siguranță plecăm de aici.
824
01:06:07,755 --> 01:06:08,797
Nu răspund?
825
01:06:08,839 --> 01:06:10,423
Lasă-mă o clipă.
826
01:06:10,466 --> 01:06:11,966
Tipul ăsta e cam lent.
827
01:06:20,810 --> 01:06:21,935
Alo.
828
01:06:21,977 --> 01:06:23,978
Bună. Sunt Theo Conroy.
829
01:06:24,021 --> 01:06:25,772
Am fost acolo alaltăieri.
830
01:06:25,815 --> 01:06:29,442
Am închiriat casa de pe deal.
831
01:06:29,485 --> 01:06:30,860
Unde?
832
01:06:30,861 --> 01:06:32,529
Stetler. Casa Stetler.
833
01:06:32,571 --> 01:06:33,988
Am închiriat casa lui Stetler.
834
01:06:34,031 --> 01:06:35,990
Îmi amintesc.
835
01:06:36,033 --> 01:06:38,618
Ne trebuie un taxi.
Un ce?
836
01:06:38,661 --> 01:06:39,994
Un taxi.
837
01:06:40,037 --> 01:06:42,706
Cineva care să vină să ne ia.
838
01:06:42,707 --> 01:06:44,833
Nu sunt taxiuri pe aici.
839
01:06:44,875 --> 01:06:46,042
Pe unde, atunci?
840
01:06:46,043 --> 01:06:47,711
Marlborough Inn, poate.
841
01:06:47,712 --> 01:06:49,421
Doar dacă nu e în vacanță.
842
01:06:49,463 --> 01:06:52,382
Bine, îmi poți da numărul, te rog?
843
01:06:53,217 --> 01:06:54,759
Alo?
844
01:06:54,802 --> 01:06:57,721
Ai încercat triunghiul?
845
01:07:01,058 --> 01:07:02,517
Da.
846
01:07:02,560 --> 01:07:04,561
Am încercat triunghiul.
847
01:07:04,562 --> 01:07:07,021
Niciodată nu nimeresc
unghiurile pe acolo.
848
01:07:07,064 --> 01:07:08,857
De ce nu?
849
01:07:08,899 --> 01:07:10,900
Ce e locul ăsta?
850
01:07:10,901 --> 01:07:13,820
Cineva de aici, Hans Eagly,
851
01:07:13,863 --> 01:07:15,905
e proprietarul Lindenhof.
852
01:07:15,906 --> 01:07:19,993
A spus că o furnică nu știe
ce e o catedrală
853
01:07:20,035 --> 01:07:23,621
sau o centrală electrică
sau un vulcan.
854
01:07:23,664 --> 01:07:26,583
E același lucru cu casa aia.
855
01:07:26,625 --> 01:07:29,461
Nu știi ce nu poți să știi.
856
01:07:31,797 --> 01:07:33,089
Mai ești acolo?
857
01:07:33,090 --> 01:07:34,716
Ne trebuie un taxi acum.
858
01:07:34,759 --> 01:07:35,967
Nu țipa la mine.
859
01:07:36,010 --> 01:07:37,761
Nu... țip.
860
01:07:37,803 --> 01:07:40,555
A fost o altă casă înainte de asta.
861
01:07:40,598 --> 01:07:42,557
Ce fel de casă?
862
01:07:42,600 --> 01:07:44,058
Diferită.
863
01:07:44,101 --> 01:07:46,978
Și înainte de asta, un turn.
864
01:07:47,021 --> 01:07:48,271
Turn?
865
01:07:48,272 --> 01:07:50,565
E o legendă.
866
01:07:50,608 --> 01:07:54,068
Diavolul construiește un turn
ca să adune suflete
867
01:07:54,111 --> 01:07:56,613
și Dumnezeu îl distruge.
868
01:07:56,655 --> 01:08:01,075
Dar diavolul îl construiește
din nou și din nou.
869
01:08:01,118 --> 01:08:04,621
Oamenii au locuit mereu în casa aia.
870
01:08:04,622 --> 01:08:06,039
Unii nu pleacă.
871
01:08:06,081 --> 01:08:08,750
Cei potriviți găsesc,
de obicei, locul ăla.
872
01:08:08,793 --> 01:08:10,960
Sau poate e chiar invers.
873
01:08:11,003 --> 01:08:13,087
Locul îi găsește pe ei.
874
01:08:13,130 --> 01:08:14,964
Trebuie să plecăm acum.
875
01:08:16,801 --> 01:08:18,510
Nu depinde de mine.
876
01:08:18,552 --> 01:08:20,053
Alo?
877
01:08:21,388 --> 01:08:23,640
Sunt aici.
878
01:08:23,641 --> 01:08:25,892
Mereu sunt aici.
879
01:08:32,233 --> 01:08:33,858
- Cât de departe e satul?
- E destul de departe.
880
01:08:33,901 --> 01:08:35,860
E cam la 6 kilometri.
881
01:08:35,903 --> 01:08:37,320
Dar e întuneric.
882
01:08:37,321 --> 01:08:39,614
- Da.
- Și frig.
883
01:08:39,657 --> 01:08:41,115
Ai prefera să rămâi aici?
884
01:08:41,158 --> 01:08:43,660
- Nu.
- Nici eu.
885
01:08:45,037 --> 01:08:46,955
Dar lucrurile tale?
- O să cumpărăm altele noi.
886
01:08:50,292 --> 01:08:51,668
Nu.
887
01:08:54,004 --> 01:08:55,505
De ce nu descui ușa?
888
01:09:08,853 --> 01:09:10,645
Ești sigur că știi drumul?
889
01:09:10,688 --> 01:09:13,064
Da. Un singur drum,
890
01:09:13,107 --> 01:09:15,567
rect spre oraș.
891
01:09:21,156 --> 01:09:23,157
E cineva în casă.
892
01:09:29,081 --> 01:09:30,164
Bine, sus.
893
01:09:32,001 --> 01:09:32,917
Baba, ce se petrece?
894
01:09:32,960 --> 01:09:34,544
Să mergem.
895
01:09:42,887 --> 01:09:44,804
- Mi-e frig.
- Știu.
896
01:09:44,847 --> 01:09:47,056
E frig, dar suntem în regulă.
897
01:09:47,099 --> 01:09:48,766
Pot să merg.
898
01:09:48,809 --> 01:09:50,852
Te țin eu, scumpo.
899
01:09:53,188 --> 01:09:55,732
E frig.
900
01:09:55,774 --> 01:09:57,734
Te descurci de minune.
901
01:10:02,072 --> 01:10:03,198
Dragă, trebuie să te las jos, bine?
902
01:10:03,240 --> 01:10:04,741
Bine.
903
01:10:09,079 --> 01:10:10,747
Ești sigur că știi unde mergem?
904
01:10:10,789 --> 01:10:14,083
Da. E un drum, direct spre oraș.
905
01:10:17,046 --> 01:10:19,088
Ce a fost asta?
906
01:10:24,428 --> 01:10:25,845
Ce a fost asta?
- N-a fost nimic, scumpo.
907
01:10:25,888 --> 01:10:26,971
A fost doar un animal.
908
01:10:27,014 --> 01:10:29,766
- Bine.
- O căprioară, ceva.
909
01:10:29,767 --> 01:10:31,434
Bine, haide sus.
910
01:10:46,784 --> 01:10:48,743
Aproape am ajuns, dragă.
911
01:10:48,786 --> 01:10:50,119
Nu mai e mult.
912
01:10:50,162 --> 01:10:53,081
Nu-mi pot simți picioarele.
913
01:10:53,123 --> 01:10:54,999
Poate o să aibă un foc.
914
01:10:57,962 --> 01:11:01,005
Nu mi-a mai fost atât de frig.
915
01:11:01,048 --> 01:11:03,132
N-ai locuit niciodată în Chicago.
916
01:11:03,133 --> 01:11:04,968
Cât mai e?
917
01:11:05,010 --> 01:11:07,136
Încep să văd lumini.
918
01:11:07,179 --> 01:11:09,138
Este... frig.
919
01:11:09,181 --> 01:11:10,848
Da.
920
01:11:12,268 --> 01:11:14,644
Sigur văd niște lumini.
921
01:11:17,982 --> 01:11:19,732
Am ajuns.
922
01:11:22,069 --> 01:11:23,820
Am reușit.
923
01:11:23,821 --> 01:11:25,822
Am reușit, scumpo.
924
01:11:25,864 --> 01:11:27,949
Am ajuns.
925
01:11:27,992 --> 01:11:29,784
Suntem...
926
01:11:34,123 --> 01:11:35,915
Ne-am întors.
927
01:11:35,958 --> 01:11:37,959
Ce?
928
01:11:44,300 --> 01:11:45,341
Ne-am întors.
929
01:11:45,342 --> 01:11:46,843
Dar...
930
01:11:46,885 --> 01:11:50,013
Dar mergeam în jos tot timpul ăsta.
931
01:11:50,055 --> 01:11:51,973
O să-ți explic dimineață.
932
01:11:52,016 --> 01:11:54,225
- E complicat.
- Nu e.
933
01:11:54,268 --> 01:11:58,062
Am mers în jos tot timpul ăsta.
934
01:11:58,105 --> 01:12:00,189
Nu vreau să intru.
935
01:12:00,232 --> 01:12:01,899
Nu avem de ales.
936
01:12:01,942 --> 01:12:03,359
Nu intru.
937
01:12:03,360 --> 01:12:06,154
- Scumpo...
- Urăsc casa aia!
938
01:12:06,196 --> 01:12:08,990
- E prea frig aici, scumpo.
- Nu!
939
01:12:09,033 --> 01:12:12,201
Mama o să fie aici dimineață
cu mașina.
940
01:12:12,202 --> 01:12:13,745
Te rog să nu mă pui
să intru.
941
01:12:16,081 --> 01:12:17,790
Ascultă-mă.
942
01:12:20,127 --> 01:12:22,962
N-o să supraviețuim aici.
943
01:12:23,005 --> 01:12:25,089
Nu toată noaptea.
944
01:12:25,132 --> 01:12:27,133
Înțelegi ce-ți spun?
945
01:12:30,471 --> 01:12:33,222
Te voi proteja.
946
01:12:33,265 --> 01:12:35,350
O să mă asigur...
947
01:12:35,392 --> 01:12:38,061
că nu pățești nimic.
948
01:12:38,103 --> 01:12:40,563
O să te protejez.
949
01:12:40,564 --> 01:12:43,066
Bine?
Ai încredere în mine?
950
01:12:43,067 --> 01:12:45,360
Am încredere în tine.
951
01:12:45,402 --> 01:12:47,362
Încă o noapte.
952
01:12:47,404 --> 01:12:49,238
Doar încă o noapte.
953
01:12:49,281 --> 01:12:50,865
O să reușim.
954
01:12:50,908 --> 01:12:53,368
Bine? Să mergem.
955
01:13:09,218 --> 01:13:10,927
Bine? Te simți mai bine?
956
01:13:10,928 --> 01:13:12,387
E cald acum, da?
957
01:13:12,429 --> 01:13:14,097
Nu plec nicăieri.
958
01:13:14,139 --> 01:13:16,766
Încearcă să dormi, scumpo.
959
01:13:17,601 --> 01:13:19,102
Tați?
960
01:13:19,103 --> 01:13:20,311
Da, iubire.
961
01:13:20,354 --> 01:13:22,105
Încă o mai iubești pe mami?
962
01:13:22,147 --> 01:13:23,398
Da.
963
01:13:23,440 --> 01:13:25,233
O iubesc.
964
01:13:25,275 --> 01:13:27,610
Dar nu destul?
965
01:13:27,611 --> 01:13:30,905
Scumpo...
966
01:13:30,948 --> 01:13:34,409
N-am meritat niciodată
s-o am pe mama ta.
967
01:13:34,451 --> 01:13:37,328
Dar pe mine?
968
01:13:39,164 --> 01:13:40,206
Ce e cu tine?
969
01:13:40,249 --> 01:13:43,042
Mă iubești destul?
970
01:13:47,381 --> 01:13:49,424
Știi...
971
01:13:49,466 --> 01:13:51,426
când eram tânăr...
972
01:13:51,468 --> 01:13:55,388
lucrurile se întâmplau ușor pentru mine
973
01:13:55,431 --> 01:13:58,057
și foarte rapid, precum
974
01:13:58,100 --> 01:14:00,017
succesul și banii.
975
01:14:00,060 --> 01:14:01,436
Lucruri din astea.
976
01:14:01,478 --> 01:14:03,438
Și cred că eu...
977
01:14:03,480 --> 01:14:05,940
am pierdut urma
978
01:14:05,983 --> 01:14:09,902
a ceea ce eram și...
979
01:14:09,945 --> 01:14:14,907
am devenit cineva de care
nu eram foarte mândru.
980
01:14:14,950 --> 01:14:17,326
Totul în viața mea...
981
01:14:17,327 --> 01:14:21,247
a venit prea ușor și prea repede.
982
01:14:23,083 --> 01:14:25,001
Cu excepția ta.
983
01:14:25,002 --> 01:14:28,296
Singurul lucru care a contat.
984
01:14:28,338 --> 01:14:30,965
Pentru tine a trebuit să aștept.
985
01:14:31,008 --> 01:14:33,885
Până ai fost bătrân?
986
01:14:35,220 --> 01:14:37,180
Domnișoară, nu sunt atât de bătrân.
987
01:14:42,019 --> 01:14:46,063
Te iubesc mai mult decât suficient.
988
01:14:46,106 --> 01:14:48,858
Te iubesc, Baba.
989
01:15:46,375 --> 01:15:48,125
Ella!
990
01:15:56,468 --> 01:15:58,094
Ella!
991
01:15:58,136 --> 01:16:00,346
Baba!
992
01:16:01,682 --> 01:16:03,266
Ella?
993
01:16:05,602 --> 01:16:07,270
Ella.
994
01:17:05,662 --> 01:17:07,079
Ella!
995
01:17:20,218 --> 01:17:22,178
Ella!
996
01:18:19,695 --> 01:18:21,362
Pare mai mare pe interior.
997
01:18:21,405 --> 01:18:23,197
- Doamne.
- Mult mai mare.
998
01:18:23,240 --> 01:18:24,699
Îmi place.
999
01:18:24,741 --> 01:18:26,617
Nu e semnal, totuși.
1000
01:18:26,660 --> 01:18:28,411
Auzi asta?
1001
01:18:28,412 --> 01:18:29,412
Ce?
1002
01:18:29,496 --> 01:18:31,539
Liniștea.
1003
01:18:31,581 --> 01:18:33,582
Baba!
1004
01:18:35,419 --> 01:18:36,460
Alo.
1005
01:18:36,503 --> 01:18:39,463
Nu pleci nicăieri.
1006
01:18:43,802 --> 01:18:45,511
M-am întors.
1007
01:18:48,432 --> 01:18:49,724
Îmi pare rău pentru ce ai pățit, Baba.
1008
01:18:52,561 --> 01:18:54,437
Merge cineva în Rai?
1009
01:18:57,232 --> 01:18:59,233
Așa se spune.
1010
01:18:59,276 --> 01:19:01,444
Unde ești?
1011
01:19:04,614 --> 01:19:07,366
Doamne, Ella, trebuie să vii aici sus.
1012
01:19:07,409 --> 01:19:09,118
Patul tău e de mărimea...
1013
01:19:38,982 --> 01:19:40,274
Ella.
1014
01:19:42,652 --> 01:19:44,361
Ella.
1015
01:19:47,699 --> 01:19:48,824
Ella.
1016
01:19:48,825 --> 01:19:51,243
Unde ești?
1017
01:20:01,505 --> 01:20:03,672
Susanna?
1018
01:20:03,715 --> 01:20:05,716
Susanna!
1019
01:20:13,517 --> 01:20:14,558
Pare mai mare pe interior.
1020
01:20:14,601 --> 01:20:15,684
- Doamne.
- Mult mai mare.
1021
01:20:27,030 --> 01:20:29,281
Te numești Stetler?
1022
01:20:29,324 --> 01:20:31,659
Am multe nume.
1023
01:20:31,701 --> 01:20:33,410
Unde e Ella?
1024
01:20:33,453 --> 01:20:36,247
Multe fețe.
1025
01:20:36,289 --> 01:20:38,457
Și multe case.
1026
01:20:38,500 --> 01:20:41,585
A existat o cameră aici pentru
tine mult timp.
1027
01:20:41,628 --> 01:20:43,796
Unde e?
- Unde ți-e locul.
1028
01:20:43,839 --> 01:20:46,340
Cu mine.
1029
01:20:46,383 --> 01:20:47,466
Baba!
1030
01:20:47,509 --> 01:20:49,385
Aici!
1031
01:20:49,427 --> 01:20:51,595
Baba, mi-e frică! Sunt aici!
1032
01:20:51,638 --> 01:20:55,474
- Ella!
- Te rog, găsește-mă.
1033
01:20:55,517 --> 01:20:56,725
Ella!
1034
01:20:56,726 --> 01:20:59,270
E cald aici!
1035
01:20:59,312 --> 01:21:00,855
Dă-i drumul.
1036
01:21:00,897 --> 01:21:02,565
Ce tată norocos.
1037
01:21:03,900 --> 01:21:05,401
Ar face orice pentru tine.
1038
01:21:05,402 --> 01:21:07,611
Dă-i drumul, nenorocitule.
1039
01:21:07,654 --> 01:21:09,738
Chiar ar rămâne.
1040
01:21:11,700 --> 01:21:13,617
Dă-i drumul!
1041
01:21:13,660 --> 01:21:14,743
Gândește-te.
1042
01:21:14,786 --> 01:21:17,496
Împreună pentru totdeauna.
1043
01:21:17,539 --> 01:21:19,748
Doar tu și ea..
1044
01:21:19,791 --> 01:21:21,834
și o minciună.
1045
01:21:21,877 --> 01:21:23,544
E nevinovată.
1046
01:21:23,587 --> 01:21:25,087
Sigur că e.
1047
01:21:25,088 --> 01:21:27,298
Dar e cu tine.
1048
01:21:27,340 --> 01:21:28,716
N-am făcut-o!
1049
01:21:29,551 --> 01:21:31,093
N-am făcut-o!
1050
01:21:31,094 --> 01:21:33,512
Tati, nu știu unde sunt!
1051
01:21:33,555 --> 01:21:35,556
Baba, te rog!
1052
01:21:36,474 --> 01:21:38,434
Dă-i drumul!
1053
01:21:47,777 --> 01:21:48,903
Păcatele taților...
1054
01:21:48,945 --> 01:21:50,696
N-am făcut-o!
1055
01:21:54,534 --> 01:21:55,910
... cad pe copii.
1056
01:21:55,952 --> 01:21:58,412
Dar eu... n-am..
1057
01:21:58,455 --> 01:21:59,622
făcut-o!
1058
01:22:03,460 --> 01:22:06,503
Asta e problema cu oglinzile.
1059
01:22:08,840 --> 01:22:11,467
Mereu te arată pe tine.
1060
01:22:19,851 --> 01:22:21,936
Te rog.
1061
01:22:21,978 --> 01:22:24,146
Te rog, dă-i drumul.
1062
01:22:24,147 --> 01:22:25,564
Te rog.
1063
01:22:25,607 --> 01:22:27,691
Eu?
1064
01:22:27,734 --> 01:22:30,611
Singurul care o ține aici
ești tu.
1065
01:22:35,951 --> 01:22:36,992
Nu pot s-o fac.
1066
01:22:36,993 --> 01:22:38,869
Nu pot face asta.
1067
01:22:40,205 --> 01:22:41,580
Nu pot face asta.
1068
01:22:41,623 --> 01:22:42,706
N-o mai pot face.
1069
01:22:42,749 --> 01:22:44,166
Nu pot.
1070
01:22:44,167 --> 01:22:48,587
Nu pot face asta.
1071
01:22:52,926 --> 01:22:56,553
Atunci știi ce trebuie să faci, nu?
1072
01:23:02,018 --> 01:23:03,686
Baba?
1073
01:23:05,522 --> 01:23:06,855
Ella.
1074
01:23:06,856 --> 01:23:08,524
Dragă.
1075
01:23:09,901 --> 01:23:11,902
Îmi pare atât de rău.
1076
01:23:11,945 --> 01:23:14,488
Ella, îmi pare atât de rău.
1077
01:23:14,531 --> 01:23:16,365
Pentru ce?
1078
01:23:18,201 --> 01:23:20,202
Pentru...
1079
01:23:20,203 --> 01:23:22,705
că nu sunt ce crezi că sunt.
1080
01:23:22,706 --> 01:23:25,749
Dar... te iubesc oricum.
1081
01:23:25,792 --> 01:23:28,627
Nu știi asta încă?
1082
01:23:38,013 --> 01:23:39,722
E timpul să mergem acasă.
1083
01:23:48,773 --> 01:23:50,899
Este, pentru tine și mami.
1084
01:23:56,781 --> 01:23:58,490
Haide.
1085
01:24:18,970 --> 01:24:20,763
Bună, mami.
1086
01:25:06,142 --> 01:25:07,976
Unde sunt lucrurile ei?
1087
01:25:08,019 --> 01:25:10,646
O să le trimit eu. Mai târziu.
1088
01:25:13,983 --> 01:25:16,485
Nu vii cu noi?
1089
01:25:17,821 --> 01:25:19,863
Nu mă va lăsa niciodată.
1090
01:25:19,906 --> 01:25:21,824
Aș ajunge înapoi aici.
1091
01:25:21,825 --> 01:25:24,326
Și dacă ai fi cu mine,
ai ajunge și tu.
1092
01:25:24,327 --> 01:25:26,078
Aparțin acestui loc.
1093
01:25:26,121 --> 01:25:29,790
Putem încerca să rezolvăm asta?
1094
01:25:31,167 --> 01:25:32,876
Te iubesc.
1095
01:25:32,919 --> 01:25:34,920
Te iubesc atât de mult.
1096
01:25:36,756 --> 01:25:38,632
Dar...
1097
01:25:38,675 --> 01:25:40,634
mereu am știut că ești
doar cu împrumut.
1098
01:25:40,677 --> 01:25:43,512
Nu mai vorbi prostii.
1099
01:25:44,848 --> 01:25:46,765
Treci în mașină
1100
01:25:46,808 --> 01:25:49,143
și putem discuta.
1101
01:25:49,185 --> 01:25:51,645
Am omorât-o, Suse.
1102
01:25:58,486 --> 01:26:00,529
Am lăsat-o să se înece.
1103
01:26:04,367 --> 01:26:06,160
Aș fi putut s-o scot afară
1104
01:26:06,202 --> 01:26:08,036
și n-am făcut-o.
1105
01:26:11,374 --> 01:26:12,833
Am urmărit cum moare.
1106
01:26:15,170 --> 01:26:18,839
Toți anii în care am fost
atât de mânios,
1107
01:26:18,882 --> 01:26:22,718
urând-o atât de mult și...
1108
01:26:22,719 --> 01:26:24,720
ținând înăuntru.
1109
01:26:26,055 --> 01:26:28,557
Ar fi trebuit să plec...
1110
01:26:29,392 --> 01:26:31,685
cu mulți ani înainte.
1111
01:26:33,021 --> 01:26:34,688
Dar n-am făcut-o.
1112
01:26:40,111 --> 01:26:42,070
Locul meu...
1113
01:26:42,113 --> 01:26:43,906
e chiar aici.
1114
01:26:49,245 --> 01:26:51,747
Nu pot fugi de umbre.
1115
01:26:57,128 --> 01:27:00,797
E cineva în casă.
1116
01:27:06,679 --> 01:27:08,096
Baba, ce se petrece?
1117
01:27:08,139 --> 01:27:09,932
Să mergem.
1118
01:27:19,901 --> 01:27:23,070
Oamenii au stat mereu în casa aia.
1119
01:27:23,112 --> 01:27:26,114
Unii nu mai pleacă.
1120
01:27:26,157 --> 01:27:29,785
Cei care trebuie găsesc,
de obicei, locul ăla.
1121
01:27:29,827 --> 01:27:31,787
Sau poate e chiar invers.
1122
01:27:34,123 --> 01:27:36,124
Locul ăla îi găsește pe ei.
1123
01:27:40,350 --> 01:27:45,350
Traducerea și adaptarea
alpo
1124
01:27:47,474 --> 01:27:52,474
{\an3} Subrip: Kmeleon88
@ SPteam