1 00:00:00,000 --> 00:00:52,500 Movie database 'WWW.MARIO.MK' 2 00:02:16,942 --> 00:02:18,844 Damn it. 3 00:02:20,554 --> 00:02:22,723 Hello? 4 00:02:30,416 --> 00:02:32,585 Is someone there? 5 00:02:37,814 --> 00:02:39,783 Goddamn it. 6 00:02:55,674 --> 00:02:57,610 You can't talk right now. 7 00:02:59,514 --> 00:03:01,817 You can't even breathe. 8 00:03:02,815 --> 00:03:04,977 You shouldn't curse, young lady. 9 00:03:05,477 --> 00:03:09,281 Don't curse unless you want to be cursed. 10 00:03:09,973 --> 00:03:12,202 It's a sin, you know. 11 00:03:12,343 --> 00:03:14,112 Cursing. 12 00:03:15,286 --> 00:03:17,922 Do you know about sin, Ella? 13 00:03:19,398 --> 00:03:21,134 Go ahead and breathe. 14 00:03:22,668 --> 00:03:25,364 How do you know my name? 15 00:03:25,583 --> 00:03:28,553 I know loads of things. 16 00:03:29,775 --> 00:03:31,377 Hey. 17 00:03:32,473 --> 00:03:35,142 Want to hear something really interesting? 18 00:03:50,895 --> 00:03:53,306 It's about your fucking daddy! 19 00:04:43,355 --> 00:04:45,357 Goddamn nightmares. 20 00:04:52,628 --> 00:04:55,024 Violent or upsetting dreams, 21 00:04:55,127 --> 00:04:58,490 are merely the mind's attempt to release the pressures, 22 00:04:58,530 --> 00:05:01,093 of our daily thoughts and fears. 23 00:05:01,525 --> 00:05:03,595 As you learn to meditate, 24 00:05:03,635 --> 00:05:07,333 you will discover your mind is very difficult to silence. 25 00:05:07,634 --> 00:05:09,968 If you try to stop your thoughts, 26 00:05:10,008 --> 00:05:12,538 or prevent them from entering your mind, 27 00:05:12,710 --> 00:05:18,041 you will only create conflict when you are trying to achieve pea... 28 00:05:21,134 --> 00:05:22,748 Somebody wants you. 29 00:05:22,788 --> 00:05:24,322 Who? 30 00:05:24,990 --> 00:05:27,119 I have absolutely no idea. 31 00:05:27,315 --> 00:05:28,877 I'm so awake. 32 00:05:29,003 --> 00:05:31,139 You need to get in the pool. 33 00:05:32,245 --> 00:05:33,680 Excuse me. 34 00:05:36,844 --> 00:05:39,765 Josh is an idiot. No argument there. 35 00:05:39,805 --> 00:05:43,469 Will you pick up Ella today? I will pick up Ella anytime, anywhere. 36 00:05:43,509 --> 00:05:44,737 Thank you. 37 00:05:44,777 --> 00:05:46,472 And tomorrow. I'm working. 38 00:05:46,512 --> 00:05:49,074 I thought I was coming to see you. 39 00:05:49,114 --> 00:05:50,542 Really? 40 00:05:50,582 --> 00:05:52,745 Okay. Great. 41 00:05:53,253 --> 00:05:56,356 I'll ask Lena. Okay. 42 00:06:00,480 --> 00:06:02,216 Old man. 43 00:06:04,012 --> 00:06:06,014 Sunblock. 44 00:06:12,320 --> 00:06:14,055 Bye. 45 00:06:20,267 --> 00:06:23,130 Oh, my God, that's... 46 00:06:23,225 --> 00:06:25,261 That's so... 47 00:06:34,158 --> 00:06:36,555 This is a situation 48 00:06:36,595 --> 00:06:38,123 that cannot last. 49 00:06:38,163 --> 00:06:39,892 One! Two! 50 00:06:39,932 --> 00:06:43,629 Three. Four. Five. 51 00:06:43,669 --> 00:06:46,198 Six. Seven. 52 00:06:46,238 --> 00:06:48,867 Eight, nine, ten! Ready or not, here we come. 53 00:06:55,147 --> 00:06:57,716 Where could she possibly be? 54 00:07:03,589 --> 00:07:05,017 There you are! 55 00:07:05,057 --> 00:07:07,634 All right, all right. That was good. 56 00:07:14,633 --> 00:07:16,877 And you're... 57 00:07:16,947 --> 00:07:18,876 her dad? 58 00:07:19,525 --> 00:07:20,566 Husband. 59 00:07:20,606 --> 00:07:23,802 Well, there's nothing on the call sheet, and it's a closed set. 60 00:07:23,842 --> 00:07:25,037 I'm her husband. 61 00:07:25,279 --> 00:07:26,907 It's a closed set. 62 00:07:27,455 --> 00:07:29,675 I'm her husband. Rolling! 63 00:07:29,715 --> 00:07:31,243 Rolling! Rolling! 64 00:07:32,243 --> 00:07:34,712 I'm three feet away from you. 65 00:07:36,469 --> 00:07:38,338 Yeah. Rolling. 66 00:07:44,165 --> 00:07:46,061 Yeah, okay. 67 00:07:46,132 --> 00:07:48,101 Oh, God. 68 00:07:51,689 --> 00:07:52,950 Oh, my God. 69 00:07:52,998 --> 00:07:55,227 Oh, my God. 70 00:07:55,479 --> 00:07:57,285 Cut! And that's a cut! 71 00:07:57,543 --> 00:07:59,902 I have her latte. Oh, yeah, come on in, man. 72 00:08:00,288 --> 00:08:02,549 He's... How you doing, man? You good? Yeah, living the dream. 73 00:08:02,589 --> 00:08:04,076 Maybe you could just ask somebody if she's... 74 00:08:04,116 --> 00:08:06,211 Going again. Going again! Right away! 75 00:08:06,251 --> 00:08:07,653 Rolling! 76 00:08:10,923 --> 00:08:12,091 Okay. 77 00:08:25,691 --> 00:08:28,767 And cut! Cut! Turning around on her! 78 00:08:28,807 --> 00:08:31,570 What the fuck does that mean? All right, I'm sorry, man, okay? 79 00:08:31,610 --> 00:08:34,206 Look, I'll put a call through on the radio. Yeah? 80 00:08:34,691 --> 00:08:36,560 What was your name again? 81 00:08:36,982 --> 00:08:38,777 Theo Conroy. 82 00:08:39,082 --> 00:08:42,486 Yeah, I got a Theo... Conroy. 83 00:08:44,699 --> 00:08:48,070 Yeah, Theo Conroy here to see Susie. 84 00:08:50,071 --> 00:08:51,672 I totally got you. You did. You got me. 85 00:08:51,712 --> 00:08:53,183 It was excellent, man. It was really good. 86 00:08:53,231 --> 00:08:54,837 Thanks. Hey, so 6:00 a.m. tomorrow. 87 00:08:54,900 --> 00:08:56,795 Yep. And, I sent you the script for my short, so... 88 00:08:56,835 --> 00:08:58,063 Oh, that's nice. Thank you. 89 00:08:58,103 --> 00:08:59,932 All right, I'll see you later. Later. 90 00:08:59,972 --> 00:09:01,567 There you are. 91 00:09:01,607 --> 00:09:04,803 Hi. Hi. I'm sorry about that scene. 92 00:09:04,843 --> 00:09:06,905 It was too much, right? 93 00:09:06,945 --> 00:09:09,775 I mean, it felt almost porny. 94 00:09:09,815 --> 00:09:11,243 Josh is such a perv. 95 00:09:11,283 --> 00:09:14,179 He gave me this whole thing about how the female orgasm, 96 00:09:14,219 --> 00:09:16,248 is never represented in American film. 97 00:09:16,288 --> 00:09:18,617 I just think he wanted to see me naked. 98 00:09:18,906 --> 00:09:21,108 I think he shot it beautifully, though. 99 00:09:33,500 --> 00:09:35,470 What? 100 00:09:37,901 --> 00:09:41,324 So the guy, you know, that stopped me, the one with the walkie-talkie thing... 101 00:09:41,364 --> 00:09:43,393 Oh, God, I'm sorry. I definitely... 102 00:09:43,465 --> 00:09:46,211 I told him you were coming. No, it's not that. 103 00:09:46,805 --> 00:09:48,875 He recognized me. 104 00:09:51,231 --> 00:09:53,126 I'm sorry. That sucks. 105 00:09:53,369 --> 00:09:56,140 I should be used to it by now. 106 00:09:56,762 --> 00:09:59,031 They think you're dangerous. 107 00:10:02,470 --> 00:10:04,873 You're not supposed to like it. 108 00:10:05,971 --> 00:10:08,641 I'm not supposed to do a lot of things. 109 00:10:12,418 --> 00:10:15,322 You want to have me in the car? 110 00:10:25,648 --> 00:10:31,035 Oh, God, it felt so good not to fake it. 111 00:10:35,934 --> 00:10:37,863 I hated being there today. 112 00:10:37,903 --> 00:10:39,264 I forgot it was today. 113 00:10:39,304 --> 00:10:42,067 Hearing that was like a knife in my brain. 114 00:10:42,325 --> 00:10:44,094 I'm so sorry. 115 00:10:45,110 --> 00:10:47,873 If I don't get you out of here for a while, 116 00:10:47,913 --> 00:10:50,942 I think I'm going to go nuts. Let's just go. 117 00:10:50,982 --> 00:10:52,144 Where? Anywhere. 118 00:10:52,184 --> 00:10:53,412 Away from here. 119 00:10:53,709 --> 00:10:56,448 Well, I've got a few weeks before I start shooting in London. 120 00:10:56,488 --> 00:10:58,083 Okay. Over there, we'll go early. 121 00:10:58,123 --> 00:11:00,886 We'll get a place in the country just you and me and Ella. 122 00:11:00,926 --> 00:11:03,055 It's so good when it's just the three of us. 123 00:11:03,095 --> 00:11:04,690 Yeah, okay. 124 00:11:04,730 --> 00:11:06,065 Yeah. 125 00:11:08,601 --> 00:11:10,671 I think you're done. 126 00:11:11,470 --> 00:11:14,840 Sorry. I'm greedy. 127 00:11:16,374 --> 00:11:18,236 I'm not gonna do these kinds of parts anymore. 128 00:11:18,276 --> 00:11:19,738 That's not realistic. 129 00:11:19,778 --> 00:11:21,907 You're rich and retired. I'll live off of you. 130 00:11:21,947 --> 00:11:24,136 You don't mean that. 131 00:11:24,631 --> 00:11:27,060 I pretend. It's my job. 132 00:11:27,646 --> 00:11:30,482 I'm working on the jealous thing. I really am. 133 00:11:30,522 --> 00:11:32,484 I'm writing in the journal. I meditate. 134 00:11:32,524 --> 00:11:35,394 I do the app. I love you so much. 135 00:11:36,059 --> 00:11:39,089 Then come away with me. 136 00:12:26,308 --> 00:12:28,944 You're left. No, I'm not. 137 00:12:30,282 --> 00:12:33,345 Honey, I think you're left. 138 00:12:33,385 --> 00:12:35,213 If I had been any further right, 139 00:12:35,253 --> 00:12:36,448 I would have hit that guy. 140 00:12:36,488 --> 00:12:38,016 You're doing great. 141 00:12:38,056 --> 00:12:40,252 Do you want to drive? No, no, no, I mean it. 142 00:12:40,292 --> 00:12:43,822 Yeah, so do I. Please, drive. I'm too old to flip my brain. 143 00:12:43,862 --> 00:12:46,391 You got this. 144 00:12:47,132 --> 00:12:50,228 Daddy, because you're old, you'll die before Mommy, right? 145 00:12:50,877 --> 00:12:53,532 Hey. Hey, hey. I'm not that old. 146 00:12:54,040 --> 00:12:57,943 But you will die first, right? Not if I can help it. 147 00:13:02,080 --> 00:13:03,575 The thing is, sweetie, 148 00:13:03,615 --> 00:13:06,144 nobody really knows when anybody's gonna die. 149 00:13:06,559 --> 00:13:10,081 Doesn't matter how old you are. Why do we have to die at all? 150 00:13:10,816 --> 00:13:14,654 Because life is not survivable. 151 00:13:15,260 --> 00:13:18,130 Really? That-that's what you came up with? 152 00:13:23,013 --> 00:13:24,549 Sorry. 153 00:13:25,128 --> 00:13:27,031 Shit. 154 00:13:32,586 --> 00:13:34,581 I love your dark side, but she's six years old. 155 00:13:34,800 --> 00:13:37,209 I got it. Can you tell her about Heaven next time? 156 00:13:37,249 --> 00:13:39,211 You can't sell what you don't believe. 157 00:13:39,251 --> 00:13:41,387 I do it all the time. 158 00:13:53,498 --> 00:13:57,495 ♪ Our day will come ♪ 159 00:13:57,535 --> 00:14:02,634 ♪ And we'll have everything ♪ 160 00:14:02,674 --> 00:14:04,402 Honey, that's a sheepgate. 161 00:14:04,442 --> 00:14:07,072 ♪ We'll share the joy ♪ 162 00:14:07,112 --> 00:14:09,107 Pretty cool! 163 00:14:09,147 --> 00:14:14,446 ♪ Falling in love can bring ♪ 164 00:14:14,486 --> 00:14:16,982 ♪ No one can tell me ♪ 165 00:14:17,022 --> 00:14:21,326 ♪ That I'm too young to know... ♪ 166 00:14:23,295 --> 00:14:24,630 That's funny. 167 00:14:26,431 --> 00:14:29,094 I hate you. 168 00:14:29,134 --> 00:14:32,104 ♪ And you love me ♪ 169 00:14:34,372 --> 00:14:36,001 Is that our new house? 170 00:14:36,041 --> 00:14:37,276 ♪ Our day will come... ♪ 171 00:14:44,182 --> 00:14:48,013 It's so beautiful! 172 00:14:48,053 --> 00:14:49,421 I love it! 173 00:14:51,156 --> 00:14:56,054 For once, reality is actually better than the pictures online. 174 00:14:56,094 --> 00:14:57,663 It doesn't suck. 175 00:15:00,198 --> 00:15:01,993 Seems bigger on the inside. 176 00:15:02,033 --> 00:15:03,461 Oh, my God. 177 00:15:03,501 --> 00:15:06,031 Way bigger. 178 00:15:06,071 --> 00:15:08,474 I love this. 179 00:15:10,742 --> 00:15:12,570 No service, though. 180 00:15:12,610 --> 00:15:14,680 Oh, well. 181 00:15:16,014 --> 00:15:17,309 Oh, God. 182 00:15:17,349 --> 00:15:19,177 Wait. 183 00:15:19,217 --> 00:15:21,446 What? Listen. 184 00:15:21,486 --> 00:15:22,981 The quiet. 185 00:15:23,021 --> 00:15:25,317 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 186 00:15:25,357 --> 00:15:27,485 ♪ La-la! ♪ Well, not anymore. 187 00:15:27,525 --> 00:15:30,188 Got anything down there? One bar. 188 00:15:30,228 --> 00:15:32,457 Nope. Not anymore. 189 00:15:34,499 --> 00:15:36,602 Oh, cool. 190 00:15:37,830 --> 00:15:41,299 Weird design. Oh, maybe upstairs it's better. 191 00:15:41,752 --> 00:15:45,170 Sorry to obsess. They're calling me about the schedule for London. 192 00:15:45,210 --> 00:15:47,112 Not a problem. 193 00:15:56,624 --> 00:15:59,351 Boy, they really got rid of everything personal. 194 00:15:59,391 --> 00:16:01,019 They even took down the pictures. 195 00:16:01,059 --> 00:16:04,089 Other people's families are depressing. 196 00:16:04,129 --> 00:16:05,357 And creepy. 197 00:16:05,397 --> 00:16:06,758 And a jump. 198 00:16:06,798 --> 00:16:09,694 I'm jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 199 00:16:09,734 --> 00:16:12,397 jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 200 00:16:12,437 --> 00:16:14,265 jumping, jumping, jumping, jumping... 201 00:16:14,703 --> 00:16:15,805 Hey. 202 00:16:16,848 --> 00:16:18,150 Get over here! 203 00:16:21,774 --> 00:16:24,743 I didn't give you a very good answer to your question before, did I? 204 00:16:24,783 --> 00:16:27,212 No, Baba. It was very disappointing. 205 00:16:27,252 --> 00:16:28,680 Okay, here's the thing. 206 00:16:28,720 --> 00:16:33,051 I don't plan on dying for a really long time, 207 00:16:33,091 --> 00:16:36,554 but when I finally do and when Mommy does 208 00:16:36,594 --> 00:16:39,691 and when you do, too, 209 00:16:40,324 --> 00:16:43,161 we're all gonna be together again. 210 00:16:43,673 --> 00:16:45,302 In Heaven. 211 00:16:45,437 --> 00:16:47,532 Are you sure? 212 00:16:47,788 --> 00:16:49,667 That's what they say. 213 00:16:50,077 --> 00:16:52,804 Does everyone go to Heaven? 214 00:16:53,586 --> 00:16:56,408 Oh, my God, Ella, you have to come up here. 215 00:16:56,448 --> 00:16:58,410 Your bed is the size of Connecticut. 216 00:16:58,450 --> 00:17:00,245 What?! 217 00:17:00,722 --> 00:17:04,289 Mom, let me see, let me see. I want to jump on it! 218 00:17:05,590 --> 00:17:07,419 Oh, my God, I love it! 219 00:17:07,459 --> 00:17:09,127 It's amazing! 220 00:17:33,979 --> 00:17:36,108 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 221 00:17:36,203 --> 00:17:39,707 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. ♪ 222 00:17:52,900 --> 00:17:54,502 Ella. 223 00:17:55,999 --> 00:17:56,960 Hey. 224 00:17:57,094 --> 00:17:58,656 You got to get to sleep, sweetie. 225 00:17:59,087 --> 00:18:01,518 But there was a shadow on the wall. 226 00:18:01,702 --> 00:18:05,291 I know it's fun, but it's time to sleep. 227 00:18:05,525 --> 00:18:07,821 Okay. Come on. Scooch down, scooch down. 228 00:18:07,893 --> 00:18:09,380 All the way. 229 00:18:09,420 --> 00:18:10,815 Grab Bunny. 230 00:18:10,855 --> 00:18:13,485 Okay. 231 00:18:14,056 --> 00:18:16,994 Good night. Can you turn off the lights for me, please? 232 00:18:17,106 --> 00:18:18,467 Off? Yes. 233 00:18:18,663 --> 00:18:21,167 You sure? Yes. Okay. 234 00:18:22,089 --> 00:18:24,192 Good night, honey. Good night, Baba. 235 00:18:40,318 --> 00:18:42,714 Honey, what's the name of the owner again? 236 00:18:42,754 --> 00:18:44,482 Stetler or Statler. 237 00:18:44,522 --> 00:18:45,783 You ever talk to him? 238 00:18:45,823 --> 00:18:47,852 No, just e-mail. I have his number, though. Why? 239 00:18:47,892 --> 00:18:49,787 Oh, thermostat's broken downstairs. 240 00:18:49,827 --> 00:18:51,523 It's gonna be cold tonight. 241 00:18:51,563 --> 00:18:53,258 Upstairs okay? Yeah. 242 00:18:53,298 --> 00:18:54,526 Can you call him tomorrow? 243 00:18:54,566 --> 00:18:55,760 Can you? 244 00:18:55,800 --> 00:18:57,729 Yeah, I mean, I-I could, 245 00:18:57,769 --> 00:18:59,797 but you booked it under your name, right? 246 00:19:00,096 --> 00:19:01,633 Yeah, of course I did. 247 00:19:02,391 --> 00:19:05,166 I'm sorry. I-I know I'm a pain in the ass. 248 00:19:05,238 --> 00:19:07,805 Nobody would know you here. You would be surprised. 249 00:19:08,079 --> 00:19:09,237 Okay. 250 00:19:09,380 --> 00:19:11,442 I just don't want to deal with all the weirdness. 251 00:19:11,482 --> 00:19:13,378 Okay, I totally get it. 252 00:19:13,535 --> 00:19:14,837 Hey. 253 00:19:15,882 --> 00:19:18,478 I need to tell you something. 254 00:19:18,635 --> 00:19:21,030 I downloaded all of season three before we left. 255 00:19:21,078 --> 00:19:23,440 I adore you. 256 00:19:23,606 --> 00:19:25,568 Can we watch the recap first? 257 00:19:25,670 --> 00:19:29,007 Have I ever denied you the recap? 258 00:19:30,755 --> 00:19:34,273 I'm gonna close up downstairs. You do that. 259 00:19:36,190 --> 00:19:38,560 Oh. Hi, honey. 260 00:19:39,544 --> 00:19:41,639 How much did I say? 261 00:19:41,679 --> 00:19:43,849 Nothing. Totally innocuous. 262 00:20:33,898 --> 00:20:36,368 Guess that one stays on. 263 00:20:51,649 --> 00:20:54,720 Jesus. You got enough switches? 264 00:21:06,097 --> 00:21:08,934 Previously on Credible Threat... 265 00:22:37,266 --> 00:22:39,050 So, as it turns out, 266 00:22:39,090 --> 00:22:43,154 there's this whole other hallway right underneath the stairs. 267 00:22:43,788 --> 00:22:45,157 Really? 268 00:22:47,721 --> 00:22:50,658 Oh, come on, you can't be asleep yet. 269 00:22:54,138 --> 00:22:55,673 Honey. 270 00:22:56,469 --> 00:22:59,704 It's okay. It's okay. You okay? What's going on? 271 00:22:59,744 --> 00:23:01,639 I had the worst dream. 272 00:23:01,679 --> 00:23:03,574 Yeah? Already? 273 00:23:03,614 --> 00:23:04,942 What happened to you? 274 00:23:05,500 --> 00:23:07,578 I was turning off the lights. 275 00:23:07,876 --> 00:23:10,146 How long? 276 00:24:38,323 --> 00:24:43,181 An important aspect of your work in the program is your daily journal. 277 00:24:46,146 --> 00:24:51,015 Take a moment, and clearly assess your physical and emotional state, 278 00:24:51,171 --> 00:24:54,041 using one-word descriptors. 279 00:25:04,306 --> 00:25:06,042 Okay. 280 00:25:07,325 --> 00:25:09,221 Okay. Careful. 281 00:25:09,846 --> 00:25:12,677 You know what? Please don't go too high. 282 00:25:14,151 --> 00:25:15,820 How do I feel? 283 00:25:17,682 --> 00:25:19,751 What do I feel? 284 00:25:21,252 --> 00:25:22,947 Can you come down, please? 285 00:25:22,987 --> 00:25:25,156 Ella, that is too high. 286 00:25:26,591 --> 00:25:29,227 Ella. Ella, please don't ignore me. 287 00:25:29,565 --> 00:25:32,535 Why do people hate Daddy so much? 288 00:25:33,230 --> 00:25:34,198 What? 289 00:25:34,887 --> 00:25:37,032 Why do they hate him? 290 00:25:37,072 --> 00:25:39,364 Why-why would you say that? 'Cause they do. 291 00:25:39,532 --> 00:25:40,633 Come down, please. 292 00:25:40,838 --> 00:25:42,833 I've heard you guys talking. 293 00:25:42,873 --> 00:25:45,770 That's eavesdropping. Come down, please. 294 00:25:45,810 --> 00:25:48,205 I bet I can stand up. Don't. No, no, no, no. I'm doing it. 295 00:25:48,245 --> 00:25:49,607 Don't stand up, please. 296 00:25:49,647 --> 00:25:51,260 I'm doing it. Look. Ella. Ella. 297 00:25:52,577 --> 00:25:55,213 Are you okay? 298 00:26:04,268 --> 00:26:06,924 Ella, are you sure you're okay? 299 00:26:06,964 --> 00:26:09,126 Yeah. 300 00:26:09,760 --> 00:26:13,598 Why do people hate Baba so much? 301 00:26:18,010 --> 00:26:21,117 You know that... that your dad, 302 00:26:21,157 --> 00:26:23,626 was married before he and I met, right? 303 00:26:24,415 --> 00:26:27,011 His wife's name was Caroline. 304 00:26:27,051 --> 00:26:29,054 And she died? 305 00:26:29,685 --> 00:26:31,721 Well, the thing is... 306 00:26:32,755 --> 00:26:35,191 the thing is, how she died. 307 00:26:37,502 --> 00:26:39,256 She died in the bathtub? 308 00:26:39,584 --> 00:26:42,414 Yeah, yeah, she drowned in the bathtub. 309 00:26:42,994 --> 00:26:44,695 Why didn't she just sit up? 310 00:26:44,735 --> 00:26:48,052 Well, she couldn't. Why not? 311 00:26:48,913 --> 00:26:51,093 Should we go back? No. 312 00:26:59,857 --> 00:27:02,565 She couldn't get up, because she was sleeping. 313 00:27:02,905 --> 00:27:04,774 That doesn't make sense. 314 00:27:06,057 --> 00:27:08,085 Sometimes grown-ups take medicine. 315 00:27:08,125 --> 00:27:11,789 Sometimes they take too much medicine, or they take the wrong kind of medicine, 316 00:27:11,829 --> 00:27:14,799 a kind that they shouldn't ever have taken at all. 317 00:27:15,698 --> 00:27:17,328 And if they do, 318 00:27:17,368 --> 00:27:22,237 they can fall asleep so hard that they can't wake up. 319 00:27:28,729 --> 00:27:33,444 So, Daddy came home from work one day, and she was in the bathtub. 320 00:27:34,080 --> 00:27:35,346 And... 321 00:27:35,386 --> 00:27:38,015 she had already passed away. 322 00:27:38,250 --> 00:27:40,913 There was nothing he could do. It was an accident. 323 00:27:41,242 --> 00:27:42,670 The thing is, 324 00:27:42,850 --> 00:27:45,987 they thought he-he put her in the tub. 325 00:27:47,802 --> 00:27:52,007 Did they... did they think that Daddy killed her? 326 00:27:52,596 --> 00:27:53,764 Yeah. 327 00:27:58,075 --> 00:27:59,911 Did he? 328 00:28:04,151 --> 00:28:06,077 Did Daddy kill her? 329 00:28:06,117 --> 00:28:08,787 No. No. 330 00:28:11,724 --> 00:28:13,560 Okay. 331 00:28:15,260 --> 00:28:17,822 Why didn't he just tell them he didn't do it? 332 00:28:17,862 --> 00:28:20,458 Well, he did, and they just didn't believe him. 333 00:28:20,873 --> 00:28:24,829 And because Daddy was a rich banker, lots of people were interested in his trial. 334 00:28:24,869 --> 00:28:28,232 And when it went to trial, he was on TV, and he got sort of famous. 335 00:28:28,451 --> 00:28:30,120 What happened at the trial? 336 00:28:31,330 --> 00:28:33,635 The judge and the jury all found him innocent, 337 00:28:33,731 --> 00:28:35,971 and they said he could go home and start a new life, 338 00:28:36,038 --> 00:28:37,740 but some people didn't want to let him. 339 00:28:39,183 --> 00:28:42,012 Some people think that if you're accused, 340 00:28:42,052 --> 00:28:44,456 you must be guilty of something. 341 00:29:29,361 --> 00:29:30,697 Hello. 342 00:29:34,178 --> 00:29:35,486 Hello. 343 00:29:37,041 --> 00:29:38,235 Oh. Hi. 344 00:29:38,275 --> 00:29:41,005 Good morning. Afternoon. 345 00:29:41,045 --> 00:29:43,274 Yeah. 346 00:29:43,314 --> 00:29:46,043 Let's see. I-I need some... 347 00:29:46,372 --> 00:29:49,242 butter, bread. 348 00:29:57,094 --> 00:29:59,590 Oh. Great. 349 00:29:59,630 --> 00:30:01,192 Great. 350 00:30:01,411 --> 00:30:04,614 Yeah, bread, egg... 351 00:30:07,180 --> 00:30:09,349 Okay. 352 00:30:16,595 --> 00:30:19,198 Oh, good. Here comes the bread. 353 00:30:21,886 --> 00:30:23,822 And eggs. 354 00:30:29,008 --> 00:30:30,977 Got to be kidding me. 355 00:30:32,669 --> 00:30:35,139 Looks like we got everything. 356 00:30:37,656 --> 00:30:41,232 You staying up there? I'm so sorry. I don't speak Welsh. 357 00:30:41,272 --> 00:30:42,933 It's English. 358 00:30:42,973 --> 00:30:46,056 Oh. You staying... up there? 359 00:30:46,196 --> 00:30:47,891 Yeah. 360 00:30:48,112 --> 00:30:49,247 Oh. 361 00:30:51,899 --> 00:30:53,768 Anything happened yet? 362 00:30:54,985 --> 00:30:56,603 Excuse me? 363 00:30:57,021 --> 00:30:58,415 You meet Stetler? 364 00:30:59,064 --> 00:31:01,126 Is that, that's the... that's the owner, right? 365 00:31:01,298 --> 00:31:02,833 Stetler. 366 00:31:03,361 --> 00:31:04,422 No. 367 00:31:04,462 --> 00:31:07,031 Found it on the Internet. 368 00:31:07,743 --> 00:31:09,271 Oh. Yeah. 369 00:31:09,600 --> 00:31:12,663 The house is... fairly new, it seems like? 370 00:31:13,001 --> 00:31:14,465 About four years. 371 00:31:14,934 --> 00:31:16,696 What was there before? 372 00:31:16,760 --> 00:31:19,169 Another house. Makes sense. 373 00:31:19,209 --> 00:31:20,671 House, then a house. 374 00:31:20,984 --> 00:31:23,354 Then a house, then a house, then a house. 375 00:31:25,249 --> 00:31:27,251 26 quid. Great. 376 00:31:28,052 --> 00:31:30,147 26... 377 00:31:30,460 --> 00:31:31,862 There you go. 378 00:31:39,470 --> 00:31:40,972 Change? 379 00:31:41,429 --> 00:31:42,457 Credit. 380 00:31:43,043 --> 00:31:45,646 Okay, yeah. I guess we're gonna be here a while. 381 00:31:48,690 --> 00:31:50,652 Present for you. 382 00:31:51,051 --> 00:31:53,854 Try the right angles. 383 00:31:54,645 --> 00:31:56,291 Will do. 384 00:32:05,756 --> 00:32:08,092 Oh, come on. 385 00:32:12,196 --> 00:32:13,932 Hi. 386 00:32:16,333 --> 00:32:18,369 Excuse me. 387 00:32:20,170 --> 00:32:22,736 How'd you find the house? On the Internet. 388 00:32:22,904 --> 00:32:24,799 No, I never met Stetler. 389 00:32:25,042 --> 00:32:28,005 I need to... You never saw Stetler? 390 00:32:28,045 --> 00:32:29,514 No. 391 00:32:30,318 --> 00:32:32,320 Well, he saw you. 392 00:32:36,799 --> 00:32:39,302 Enough with the Stetler. 393 00:32:54,726 --> 00:32:56,496 Hey, I'm back. 394 00:32:58,609 --> 00:33:00,678 Hey. 395 00:33:04,752 --> 00:33:07,922 Sorry that happened to you, Baba. 396 00:33:09,087 --> 00:33:10,414 Shit. 397 00:33:10,899 --> 00:33:14,218 Walk me through exactly what you told her. 398 00:33:14,258 --> 00:33:15,386 I did. 399 00:33:15,426 --> 00:33:17,054 Tell me again. 400 00:33:17,298 --> 00:33:19,523 I can't remember word for word. 401 00:33:19,563 --> 00:33:23,694 But I said the stuff that we talked about saying, when the time came. 402 00:33:23,734 --> 00:33:26,530 And you just decided that the time had come. 403 00:33:26,570 --> 00:33:28,799 I didn't plan it, actually. 404 00:33:28,839 --> 00:33:32,064 She asked, and she wouldn't let it go. You know how she is. 405 00:33:32,139 --> 00:33:34,571 She gave me that look where she doesn't blink. It's creepy. 406 00:33:34,611 --> 00:33:36,407 It was my story. 407 00:33:36,447 --> 00:33:39,276 It happened to me, and I knew exactly, 408 00:33:39,755 --> 00:33:42,579 what I wanted to say to her when it was time. 409 00:33:43,013 --> 00:33:46,277 Right, and it was time, okay? I couldn't lie to her. 410 00:33:46,317 --> 00:33:48,732 When she was seven... That's what we decided. 411 00:33:48,859 --> 00:33:50,687 That is a completely arbitrary number. 412 00:33:50,727 --> 00:33:52,389 She obviously overheard us last night. 413 00:33:52,429 --> 00:33:54,599 She asked me point-blank. 414 00:33:55,832 --> 00:33:57,692 That's how it happened? 415 00:33:58,523 --> 00:34:02,707 Yeah, that's that is how it happened, yeah. 416 00:34:04,677 --> 00:34:06,503 What does that mean? 417 00:34:06,543 --> 00:34:08,105 I don't know. You know, it's just... 418 00:34:08,418 --> 00:34:10,439 sometimes it's hard to tell what's real with you. 419 00:34:10,479 --> 00:34:11,480 That's all. 420 00:34:12,745 --> 00:34:14,381 Excuse me? 421 00:34:19,367 --> 00:34:22,630 You're just a really good actress. 422 00:34:22,779 --> 00:34:24,141 That's all I'm saying. 423 00:34:24,219 --> 00:34:28,800 And you're a passive-aggressive dick, is all I'm saying. 424 00:34:30,767 --> 00:34:32,503 I got to make dinner. 425 00:34:35,494 --> 00:34:36,855 That supposed to be meat? 426 00:34:36,998 --> 00:34:40,337 Think there's a lot of options down there in the village of the damned? 427 00:34:40,377 --> 00:34:42,306 No olives? 428 00:34:42,346 --> 00:34:43,707 You chose this place, not me. 429 00:34:43,747 --> 00:34:45,342 No, I didn't. You sent me the link. 430 00:34:45,382 --> 00:34:47,244 I absolutely did not. You sent it to me. 431 00:34:47,284 --> 00:34:48,779 All right, can... can we please stop? 432 00:34:48,819 --> 00:34:50,614 Who would have imagined that they don't have 433 00:34:50,654 --> 00:34:52,749 the Whole Foods olive bar in Wales? 434 00:34:52,789 --> 00:34:55,526 Let me know when you're done being an asshole. 435 00:34:56,633 --> 00:34:59,503 Yeah. Go get on your phone. 436 00:35:55,352 --> 00:35:56,713 Thank you, Ella. 437 00:35:56,753 --> 00:35:58,823 You're welcome, Baba. 438 00:36:02,279 --> 00:36:03,614 Look. 439 00:36:04,695 --> 00:36:06,290 Cool. 440 00:36:06,799 --> 00:36:09,402 Thanks. 441 00:37:59,443 --> 00:38:01,239 Honey... 442 00:38:01,812 --> 00:38:03,794 do you need shampoo? 443 00:38:04,385 --> 00:38:05,536 What? 444 00:38:06,450 --> 00:38:09,513 Shampoo. Do you need any shampoo? 445 00:38:10,092 --> 00:38:12,046 I have some. 446 00:38:12,086 --> 00:38:15,559 Oh, okay, so, so you are washing your hair. 447 00:38:17,078 --> 00:38:19,207 Nothing. Not... not important. 448 00:38:19,287 --> 00:38:22,216 Honey, I can't hear anything that you're saying. 449 00:38:22,552 --> 00:38:25,062 You can talk, but you come in here. 450 00:38:25,243 --> 00:38:27,646 No, never mind. 451 00:38:29,315 --> 00:38:33,312 Was there enough, hot water? 452 00:38:33,376 --> 00:38:36,847 What are you doing? Never mind. All good. 453 00:38:59,989 --> 00:39:01,465 I'm done. 454 00:39:01,505 --> 00:39:03,500 With what? 455 00:39:03,680 --> 00:39:05,419 Being an asshole. 456 00:39:09,920 --> 00:39:13,477 You know, I've-I've had this cloud that's been hanging over me for a while now, 457 00:39:13,712 --> 00:39:15,807 and I've just been an idiot about it. 458 00:39:15,879 --> 00:39:17,342 But I'm done with all that now. 459 00:39:17,382 --> 00:39:19,747 It was... it was stupid. I'm sorry. 460 00:39:19,956 --> 00:39:21,892 About Ella? 461 00:39:22,532 --> 00:39:23,894 Yeah. 462 00:39:24,411 --> 00:39:30,160 Yeah, you handled it... just right, sounds like. B-Better than I could've. 463 00:39:30,739 --> 00:39:33,802 You should've seen the way she looked at me after dinner. 464 00:39:33,857 --> 00:39:36,127 She loves her Baba. 465 00:39:38,083 --> 00:39:41,079 I'm really sorry for thinking ill of you. 466 00:39:41,298 --> 00:39:43,894 It was a sin. I regret it. 467 00:39:44,255 --> 00:39:47,060 Catholic school fucked you up good. 468 00:39:47,116 --> 00:39:48,622 Yeah. 469 00:39:50,555 --> 00:39:53,558 That was a half-decent apology. Thank you. 470 00:40:13,143 --> 00:40:15,038 You okay? Oh, yeah, yeah, yeah. 471 00:40:15,078 --> 00:40:17,441 I'm good. I'm good, honey. Just go back to sleep. 472 00:40:17,481 --> 00:40:19,116 Okay. 473 00:40:22,800 --> 00:40:26,297 The clear expression of your thoughts and feelings, 474 00:40:26,353 --> 00:40:29,624 is essential to any relationship. 475 00:40:30,547 --> 00:40:34,444 Emotional truth is the only pathway to peace. 476 00:40:34,937 --> 00:40:37,394 Suspicion and mistrust 477 00:40:37,434 --> 00:40:39,900 are merely impulses of energy, 478 00:40:40,136 --> 00:40:43,007 and they are not always under your control. 479 00:40:47,028 --> 00:40:48,856 Then again, 480 00:40:48,951 --> 00:40:53,323 sometimes those feelings are based in fact. 481 00:43:16,580 --> 00:43:17,882 Hello? 482 00:43:19,037 --> 00:43:20,431 Hello? 483 00:43:25,737 --> 00:43:27,506 Hello? 484 00:43:29,511 --> 00:43:31,510 Hello. 485 00:43:41,730 --> 00:43:43,659 Okay. Okay, no, no. 486 00:43:43,887 --> 00:43:46,182 This can't be happening. 487 00:43:46,525 --> 00:43:50,030 No, this is definitely not happening. 488 00:43:50,926 --> 00:43:52,528 Ella? 489 00:43:53,463 --> 00:43:55,032 Oh, my God. 490 00:43:58,802 --> 00:44:00,638 Ella! 491 00:44:01,623 --> 00:44:03,585 Oh! Oh, my God! 492 00:44:03,907 --> 00:44:06,436 Ella! No. Ella. 493 00:44:06,476 --> 00:44:07,804 Oh, God. 494 00:44:07,844 --> 00:44:09,305 Oh, my God. 495 00:44:09,345 --> 00:44:10,874 No. 496 00:44:10,914 --> 00:44:12,442 Oh, God. 497 00:44:12,482 --> 00:44:13,784 Oh... 498 00:44:15,691 --> 00:44:17,427 Oh, God. 499 00:44:18,088 --> 00:44:20,824 Honey, honey. Wake up, wake up. 500 00:44:21,915 --> 00:44:24,945 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 501 00:44:25,376 --> 00:44:26,642 Oh! Oh! 502 00:44:27,337 --> 00:44:30,060 You're dreaming. Dreaming. Wake up! Wake up! 503 00:44:30,412 --> 00:44:31,720 Wake up! 504 00:44:33,595 --> 00:44:36,032 It's a dream. It's a dream! 505 00:44:36,072 --> 00:44:38,709 It's a goddamn dream! 506 00:44:54,411 --> 00:44:57,247 Fucking nightmares. 507 00:44:58,828 --> 00:45:00,356 Oh, boy. 508 00:45:00,607 --> 00:45:04,322 I just had a really bad dream. Oh, yeah? 509 00:45:04,968 --> 00:45:07,330 I was onstage, and I... 510 00:45:07,370 --> 00:45:10,066 there was a huge audience, and I didn't even know the play. 511 00:45:10,106 --> 00:45:11,301 Like, I didn't have a clue. 512 00:45:11,341 --> 00:45:13,169 I hate those dreams. 513 00:45:13,404 --> 00:45:15,641 I think I got you beat. 514 00:45:17,639 --> 00:45:20,152 Oh, it's really nice in here. 515 00:45:20,192 --> 00:45:22,506 Okay, that's encouraging. 516 00:45:22,546 --> 00:45:24,881 Two doors. What, last night there were three? 517 00:45:24,921 --> 00:45:27,150 Yeah, there was another one right behind this bookshelf here. 518 00:45:27,190 --> 00:45:30,787 Went to this staircase, and then-then there was this weird kind of hall, 519 00:45:30,827 --> 00:45:33,490 that went around and led to a place... under the house. 520 00:45:33,702 --> 00:45:35,992 And Ella... God, it was horrible. 521 00:45:36,032 --> 00:45:38,202 What's behind this door? 522 00:45:40,272 --> 00:45:42,766 This is where the washer is. 523 00:45:43,079 --> 00:45:45,674 God, this is a gigantic laundry room. 524 00:45:45,816 --> 00:45:48,587 This is it right here from the dream. 525 00:45:49,592 --> 00:45:51,655 Oh, sure, that's a bummer. 526 00:45:51,842 --> 00:45:55,428 Okay, so, you saw the picture, 527 00:45:55,491 --> 00:45:57,447 and then you put it all in your dream. 528 00:45:57,487 --> 00:46:00,483 Okay, okay, but-but at what point did I actually fall asleep? 529 00:46:00,523 --> 00:46:02,352 Immediately after sex, like always. 530 00:46:02,392 --> 00:46:05,822 You did. You did. 531 00:46:06,139 --> 00:46:09,025 You don't remember me getting up and leaving the bedroom? 532 00:46:10,112 --> 00:46:12,295 I don't know. I don't think so. 533 00:46:12,335 --> 00:46:14,297 No. I don't think so. 534 00:46:14,337 --> 00:46:15,565 I would've woken up. 535 00:46:15,605 --> 00:46:17,567 You're not very good at sneaking around. 536 00:46:17,786 --> 00:46:21,316 So everything from the time I got out of bed was a dream. 537 00:46:21,497 --> 00:46:23,667 Sounds like it. 538 00:46:25,398 --> 00:46:27,594 And I never went downstairs? 539 00:46:27,657 --> 00:46:29,092 Nope. 540 00:46:31,639 --> 00:46:33,183 Do you like it here? 541 00:46:33,301 --> 00:46:34,896 In this room? 542 00:46:34,943 --> 00:46:36,511 This house. 543 00:46:37,545 --> 00:46:39,340 No. Do you? 544 00:46:39,576 --> 00:46:41,378 I hate it. 545 00:46:42,446 --> 00:46:43,807 But we just got here. 546 00:46:43,863 --> 00:46:46,693 I know, but sometimes when you pick something online, 547 00:46:46,810 --> 00:46:49,580 you don't really know what you're getting and you make a mistake. It happens. 548 00:46:49,738 --> 00:46:52,033 Where are we gonna go now? 549 00:46:52,120 --> 00:46:54,683 Hotel for a little while, someplace really fun. 550 00:46:54,802 --> 00:46:57,533 The important thing is that we'll all be together before, 551 00:46:57,642 --> 00:47:00,389 I have to start work and you and your dad go home. 552 00:47:00,461 --> 00:47:02,823 But how long will you be gone? 553 00:47:02,902 --> 00:47:05,949 Eight weeks. That's a really long time. 554 00:47:05,989 --> 00:47:08,174 I know, but you and your dad are gonna come visit, 555 00:47:08,244 --> 00:47:10,236 halfway through, like we talked about. 556 00:47:10,299 --> 00:47:12,294 Why can't we just be with you the whole time? 557 00:47:12,341 --> 00:47:15,567 Let's just go outside and run around before we have to get in the car. 558 00:47:16,005 --> 00:47:18,741 Seven, eight, nine, ten, here I come! 559 00:49:00,565 --> 00:49:02,182 Darn it. 560 00:49:24,640 --> 00:49:26,810 I didn't dream that. 561 00:49:40,309 --> 00:49:43,246 Got you! 562 00:49:48,018 --> 00:49:50,154 You're so slippery! 563 00:49:51,631 --> 00:49:52,992 Hey. 564 00:49:53,298 --> 00:49:54,900 Hi, Baba. 565 00:49:55,698 --> 00:49:57,233 Susanna, come here a sec. 566 00:49:57,610 --> 00:50:00,614 What is it? Come play with us. 567 00:50:01,000 --> 00:50:02,869 I want to talk to Mommy first. 568 00:50:06,641 --> 00:50:08,899 Baba can be weird sometimes. 569 00:50:09,070 --> 00:50:11,100 Ella, go inside. Why? 570 00:50:11,140 --> 00:50:13,083 Because it's gonna rain. 571 00:50:18,795 --> 00:50:21,064 You ready to go? 572 00:50:22,049 --> 00:50:23,952 What is it? 573 00:50:29,828 --> 00:50:32,465 You have two phones. 574 00:50:36,073 --> 00:50:38,035 Must have been a lot of work, 575 00:50:38,139 --> 00:50:41,076 keeping track of two of those things. 576 00:50:45,042 --> 00:50:47,445 Yeah, it's exhausting. 577 00:50:51,007 --> 00:50:54,645 The guy, Max, from the shoot in Mexico? 578 00:50:56,884 --> 00:50:58,920 Yeah. 579 00:50:59,838 --> 00:51:02,007 That's too bad. 580 00:51:06,020 --> 00:51:09,325 Has he been here, in this house? 581 00:51:09,740 --> 00:51:11,369 Of course... of course not. 582 00:51:11,409 --> 00:51:14,597 Because somebody wrote in my journal. He's not here. 583 00:51:14,637 --> 00:51:16,299 He's in New York. He has meetings. 584 00:51:16,339 --> 00:51:18,634 I don't give a shit where Max has meetings. 585 00:51:19,080 --> 00:51:21,828 I'm sorry. So, who wrote in my book? 586 00:51:22,478 --> 00:51:24,707 I don't know. Did Ella? 587 00:51:24,871 --> 00:51:27,551 Is that the biggest problem we have right now? 588 00:51:28,994 --> 00:51:32,332 I bet that guy can fuck you all night? 589 00:51:33,156 --> 00:51:34,851 Don't make it ugly. 590 00:51:35,270 --> 00:51:38,554 I'm 100% sure that I am not the one that made this ugly. 591 00:51:39,101 --> 00:51:41,297 I can't do this. 592 00:51:41,462 --> 00:51:43,801 If only you'd said that to Max. 593 00:51:43,869 --> 00:51:47,804 You know, it'd feel a lot better if you yelled and screamed like a normal person. 594 00:51:49,505 --> 00:51:51,541 No, thanks. 595 00:51:53,223 --> 00:51:54,925 You got to go. 596 00:51:55,611 --> 00:51:57,540 What? Where? 597 00:51:57,848 --> 00:51:59,175 I don't know. 598 00:51:59,472 --> 00:52:01,134 Not here. Stay in the village. 599 00:52:01,245 --> 00:52:04,739 I'm not staying in the fucking village. You go if you want to. No, you leave. 600 00:52:04,880 --> 00:52:06,549 Fine. I'll take Ella. 601 00:52:07,129 --> 00:52:08,958 Like hell you will. 602 00:52:09,645 --> 00:52:12,288 You-you're not making the rules now. 603 00:52:12,405 --> 00:52:14,270 You broke the rules. 604 00:52:14,790 --> 00:52:16,567 There are no rules anymore. 605 00:52:37,499 --> 00:52:39,034 Other side. 606 00:52:40,223 --> 00:52:42,451 How long am I supposed to stay in purgatory? 607 00:52:42,491 --> 00:52:43,886 I just need a night to myself. 608 00:52:44,097 --> 00:52:45,944 So do you. Don't tell me what I need. 609 00:52:45,984 --> 00:52:49,990 A night by yourself. Yes, Theo, I get it... By myself. 610 00:52:50,044 --> 00:52:52,654 Max is not here. He has never been here. 611 00:52:52,719 --> 00:52:54,774 Oh, right, 'cause of all the big meetings in New York. 612 00:52:54,814 --> 00:52:56,375 Can I get in, please? 613 00:52:56,907 --> 00:52:59,466 Hey, listen, you know, I want 614 00:52:59,604 --> 00:53:02,747 to take back that "fuck you all night" thing I said. 615 00:53:03,263 --> 00:53:04,649 Yeah, whatever. Yeah, let me be clear... 616 00:53:04,689 --> 00:53:06,810 I don't actually care who fucks you all night. 617 00:53:06,882 --> 00:53:09,286 Oh, my God. Jesus. I'm sure it's quite a list. 618 00:53:13,958 --> 00:53:16,013 Drive safe, sweetie. 619 00:53:25,102 --> 00:53:28,407 Hey, do you have both your phones? 620 00:54:24,993 --> 00:54:27,022 They didn't have any peanut butter. 621 00:54:27,094 --> 00:54:28,991 Why not? It's not a thing here. 622 00:54:29,031 --> 00:54:31,894 So, what's that stuff? I don't know. 623 00:54:32,301 --> 00:54:35,164 Starts with L. Well, two L's, actually. 624 00:54:35,367 --> 00:54:37,370 I don't want it. 625 00:54:39,633 --> 00:54:41,704 It's pretty good. No, it isn't. 626 00:54:41,744 --> 00:54:43,673 Okay, it's not pretty good. 627 00:54:43,713 --> 00:54:45,441 It tastes kind of weird. 628 00:54:45,481 --> 00:54:48,978 But it's not poison, and it's what we have. 629 00:54:49,018 --> 00:54:51,047 I'm not eating it. Could you please 630 00:54:51,087 --> 00:54:53,582 just stop with the scooter for one second, honey? 631 00:54:53,622 --> 00:54:55,951 So you might as well just 632 00:54:55,991 --> 00:54:58,688 throw it in the garbage can for me 633 00:54:58,728 --> 00:55:00,456 because I'm just not gonna eat it. 634 00:55:00,496 --> 00:55:03,609 Honey, could you please get off the scooter? 635 00:55:05,091 --> 00:55:07,830 I'm sorry. Sorry. 636 00:55:08,151 --> 00:55:09,625 It's okay. It's okay. 637 00:55:09,774 --> 00:55:12,544 Honey, it's okay. 638 00:55:19,757 --> 00:55:21,660 I don't like it here. 639 00:55:23,345 --> 00:55:25,025 I don't think I do, either. 640 00:55:25,065 --> 00:55:28,187 I have weird dreams, and I get in bad moods. 641 00:55:28,305 --> 00:55:29,666 Me, too. 642 00:55:30,323 --> 00:55:33,360 Did you and Mommy have a fight? 643 00:55:36,242 --> 00:55:37,670 Yeah. 644 00:55:38,125 --> 00:55:40,730 Today is a terrible day. 645 00:55:40,930 --> 00:55:43,466 I want to go home. So do I. 646 00:55:43,820 --> 00:55:46,578 As soon as Mom gets back with the car, okay? 647 00:55:46,637 --> 00:55:49,340 When will that be? Tomorrow. 648 00:56:14,390 --> 00:56:16,752 What are you doing? Experiment. 649 00:56:16,948 --> 00:56:20,419 What kind of experiment? Water experiment. 650 00:56:32,310 --> 00:56:34,117 That's freaky. 651 00:56:34,260 --> 00:56:35,628 I'll say. 652 00:56:41,597 --> 00:56:43,159 What's that? 653 00:56:43,199 --> 00:56:44,593 It's a triangle. 654 00:56:45,305 --> 00:56:48,464 I'm checking the angles. Why you want to check angles? 655 00:56:48,504 --> 00:56:51,429 These are all very heads-up questions, honey. 656 00:57:01,004 --> 00:57:03,340 Does this wall look right to you? 657 00:57:04,870 --> 00:57:08,154 It looks like a wall to me. 658 00:57:08,787 --> 00:57:11,056 Can't tell from in here. 659 00:57:17,194 --> 00:57:20,157 What are you looking for? 660 00:57:20,236 --> 00:57:22,406 I don't know. 661 00:57:23,038 --> 00:57:24,700 16, seven, 662 00:57:24,740 --> 00:57:26,702 12, zero. 663 00:57:26,742 --> 00:57:27,970 Honey, honey, honey. 664 00:57:28,010 --> 00:57:29,772 You taught me that. 665 00:57:30,005 --> 00:57:32,808 16! 17! 18! 666 00:57:33,113 --> 00:57:36,019 Okay, you got me. One! Yay! 667 00:57:41,824 --> 00:57:43,893 Hang on tight, honey. Okay. 668 00:57:45,448 --> 00:57:47,784 Don't let go. Okay. 669 00:57:51,267 --> 00:57:54,480 26 feet. Hold on tight. Okay. 670 00:58:01,944 --> 00:58:03,480 21. 671 00:58:04,966 --> 00:58:07,349 Are you at the corner? Yeah. You sure? 672 00:58:07,702 --> 00:58:09,652 Yeah. You can let go. 673 00:58:10,686 --> 00:58:12,214 What does it say? 674 00:58:12,521 --> 00:58:16,263 Says this room is five feet longer on the inside, 675 00:58:16,377 --> 00:58:18,413 than it is on the outside. 676 00:58:20,474 --> 00:58:22,977 Wait. How does that work? 677 00:58:24,200 --> 00:58:25,694 It doesn't. 678 00:58:25,953 --> 00:58:28,333 I'm cold. Get your coat on, hon. 679 00:58:28,704 --> 00:58:30,006 Okay. 680 00:59:08,377 --> 00:59:10,113 Ella? 681 00:59:12,848 --> 00:59:14,551 Ella. 682 00:59:22,038 --> 00:59:23,874 Ella. 683 00:59:28,167 --> 00:59:31,237 So not in the mood for hide-and-seek. 684 00:59:34,336 --> 00:59:36,372 Ella! 685 00:59:43,646 --> 00:59:45,214 Ella. 686 00:59:47,986 --> 00:59:49,812 I give up, honey. 687 00:59:49,852 --> 00:59:51,246 You win. 688 00:59:51,848 --> 00:59:53,751 Ella. 689 00:59:59,437 --> 01:00:01,173 Ella? 690 01:00:12,476 --> 01:00:15,411 Okay, Ella, it's not funny. Come out, please. 691 01:00:17,424 --> 01:00:19,160 Baba? 692 01:00:25,750 --> 01:00:27,553 Baba. 693 01:00:31,616 --> 01:00:33,418 Ella. 694 01:00:45,684 --> 01:00:47,544 What the hell? 695 01:01:14,522 --> 01:01:16,524 Baba? 696 01:01:18,588 --> 01:01:20,624 Are you there? 697 01:01:28,400 --> 01:01:29,836 Baba? 698 01:01:44,498 --> 01:01:45,921 Ella? 699 01:01:59,562 --> 01:02:01,365 Oh, God. 700 01:02:21,828 --> 01:02:23,697 Hello? 701 01:02:26,597 --> 01:02:29,334 Is anybody down here? 702 01:02:33,949 --> 01:02:36,118 I got lost. 703 01:02:52,294 --> 01:02:53,892 Hello? 704 01:03:00,440 --> 01:03:02,209 Who are you? 705 01:03:06,280 --> 01:03:08,116 Can you hear me? 706 01:03:10,338 --> 01:03:12,255 Are you okay? 707 01:03:17,718 --> 01:03:19,453 Ella. 708 01:03:23,744 --> 01:03:26,150 What an innocent face. 709 01:03:29,709 --> 01:03:32,179 We don't get that much here. 710 01:03:32,432 --> 01:03:33,936 Such a lucky daddy. 711 01:03:34,483 --> 01:03:38,072 I bet you'd stay with him forever, wouldn't you? 712 01:03:44,286 --> 01:03:46,489 Ella! Baba! 713 01:03:51,072 --> 01:03:52,971 Daddy, where are you? 714 01:03:53,184 --> 01:03:54,646 Ella? 715 01:03:54,834 --> 01:03:58,200 Ella! Baba, I'm scared. Stay back from the door! 716 01:03:59,035 --> 01:04:01,198 Baba, please, please. 717 01:04:01,449 --> 01:04:02,850 Baba! 718 01:04:06,942 --> 01:04:08,752 Oh, Jesus. 719 01:04:08,850 --> 01:04:11,046 Ella. Honey, are you okay? 720 01:04:11,313 --> 01:04:13,976 I got... I got lost. Oh, baby. 721 01:04:14,016 --> 01:04:17,012 I got lost in the house. I know. I know. I got you now. 722 01:04:17,052 --> 01:04:18,947 I was looking for you everywhere. I know. 723 01:04:18,987 --> 01:04:20,916 I know, my love. It's okay. It's okay. 724 01:04:20,956 --> 01:04:23,018 I was scared. I know. I know. 725 01:04:23,183 --> 01:04:25,379 I got you. I couldn't find you. 726 01:04:25,504 --> 01:04:27,206 I got you now. 727 01:04:30,254 --> 01:04:32,884 You're okay now. All right? 728 01:04:33,414 --> 01:04:37,399 You and me, we're not getting out of each other's sight again. 729 01:04:37,439 --> 01:04:39,234 All right? That's a deal. 730 01:04:39,602 --> 01:04:41,438 I want to go home. 731 01:04:42,144 --> 01:04:43,205 We will. 732 01:04:43,502 --> 01:04:47,342 Promise? Yeah. Yep. Yeah. I promise. 733 01:04:47,616 --> 01:04:49,337 I'm just gonna call... Wait! 734 01:04:49,377 --> 01:04:51,656 Okay, I'm not going anywhere. I'm just gonna call your mom, 735 01:04:51,757 --> 01:04:56,280 and she's gonna come right now, and she's gonna pick us up, okay? 736 01:04:58,260 --> 01:04:59,421 Hey, it's me. 737 01:04:59,461 --> 01:05:01,063 Leave me a message. 738 01:05:02,199 --> 01:05:04,795 Her phone is off or she's out of range. 739 01:05:05,180 --> 01:05:07,616 Why don't you call her other phone? 740 01:05:10,598 --> 01:05:13,635 I don't have that number. 741 01:05:14,411 --> 01:05:15,516 Oh. 742 01:05:16,936 --> 01:05:19,739 All right, I-I'm gonna try her again. 743 01:05:20,682 --> 01:05:23,273 Hey, it's me. Leave me a message. 744 01:05:23,467 --> 01:05:26,030 Hey, it's me. 745 01:05:26,539 --> 01:05:28,434 Call me when you get this, 746 01:05:28,693 --> 01:05:30,729 as soon as you get it. 747 01:05:32,907 --> 01:05:34,695 Okay. 748 01:05:35,984 --> 01:05:38,360 This is not a problem. 749 01:05:38,469 --> 01:05:40,016 Okay. 750 01:05:42,637 --> 01:05:45,942 All right, yeah, it's a... it's a little bit of a problem. 751 01:05:47,920 --> 01:05:49,882 But I got an idea. 752 01:05:50,007 --> 01:05:51,335 Aha! 753 01:05:51,446 --> 01:05:53,075 All right. 754 01:05:53,115 --> 01:05:57,153 We are out of here. We are so out of here. 755 01:06:07,529 --> 01:06:10,117 They don't answer? Just give him a minute. 756 01:06:10,183 --> 01:06:12,052 This guy's kind of slow. 757 01:06:21,113 --> 01:06:24,206 Hello. Hello. Hi. This is Theo Conroy. 758 01:06:24,246 --> 01:06:25,640 I was in the other day. 759 01:06:25,680 --> 01:06:29,311 We-we rented the house u-up the hill. 760 01:06:29,522 --> 01:06:30,883 Where? 761 01:06:30,979 --> 01:06:34,216 Stetler. The Stetler house. We rented Stetler's house. 762 01:06:34,812 --> 01:06:36,218 I remember. 763 01:06:36,258 --> 01:06:38,653 We need a taxi. A what? 764 01:06:38,693 --> 01:06:40,055 A taxi. 765 01:06:40,095 --> 01:06:42,557 W-We need somebody to come pick us up. 766 01:06:42,597 --> 01:06:45,060 There are no taxis around here. 767 01:06:45,100 --> 01:06:46,261 Well, where, then? 768 01:06:46,301 --> 01:06:48,664 Marlborough Inn, maybe. Unless he's still on holiday. 769 01:06:48,740 --> 01:06:52,010 Okay, could you give me that number, please? 770 01:06:53,370 --> 01:06:54,698 Hello? 771 01:06:54,824 --> 01:06:57,895 Did you try the triangle? 772 01:07:01,094 --> 01:07:03,983 Yes. I tried the triangle. 773 01:07:04,594 --> 01:07:07,008 They never fit the angles up there. 774 01:07:07,093 --> 01:07:08,888 Why not? 775 01:07:09,124 --> 01:07:10,752 What is this place? 776 01:07:10,961 --> 01:07:15,757 Somebody from here, Hans Eagly, he owns the Lindenhof. 777 01:07:15,797 --> 01:07:20,228 He said an ant doesn't know what a cathedral is, 778 01:07:20,268 --> 01:07:23,498 or a power plant or a volcano. 779 01:07:23,891 --> 01:07:26,468 It's the same with that house. 780 01:07:26,734 --> 01:07:29,738 You don't know what you can't know. 781 01:07:32,009 --> 01:07:34,576 Are you still there? We need a taxi now. 782 01:07:34,616 --> 01:07:37,646 Don't shout at me. I'm not... shouting. 783 01:07:37,905 --> 01:07:40,498 There was a different house before that one. 784 01:07:40,660 --> 01:07:42,622 What sort of house? 785 01:07:42,662 --> 01:07:44,457 Just different. 786 01:07:44,555 --> 01:07:47,000 And before that, a tower. 787 01:07:47,262 --> 01:07:49,820 Tower? It's a legend. 788 01:07:50,298 --> 01:07:54,296 The Devil builds a tower to collect souls, 789 01:07:54,336 --> 01:07:56,498 and God destroys it. 790 01:07:56,538 --> 01:08:01,136 But the Devil just builds it up again and again. 791 01:08:01,176 --> 01:08:04,139 People have always stayed in that house. 792 01:08:04,263 --> 01:08:05,858 Some don't leave. 793 01:08:06,436 --> 01:08:08,610 The right ones usually find the place. 794 01:08:08,896 --> 01:08:11,213 Or perhaps it's the other way around. 795 01:08:11,253 --> 01:08:15,224 The place finds them. We need to leave now. 796 01:08:16,642 --> 01:08:18,604 That's not up to me. 797 01:08:18,935 --> 01:08:21,289 Hello? Hello! 798 01:08:21,678 --> 01:08:23,492 I'm here. 799 01:08:23,734 --> 01:08:25,646 I'm always here. 800 01:08:31,773 --> 01:08:33,735 How far is the village? It's pretty far. 801 01:08:33,775 --> 01:08:35,904 It's about four miles. 802 01:08:35,944 --> 01:08:37,372 But it's dark. 803 01:08:37,412 --> 01:08:39,508 Yep. And cold. 804 01:08:39,548 --> 01:08:41,343 Would you rather stay here? 805 01:08:41,383 --> 01:08:43,686 No. Me, neither. 806 01:08:45,209 --> 01:08:48,154 But what about our stuff? We'll get new stuff. 807 01:08:50,701 --> 01:08:52,037 Oh, no. 808 01:08:53,804 --> 01:08:55,806 Why don't you unlock the door? 809 01:09:08,687 --> 01:09:11,271 Are you sure you know the way? Yep. 810 01:09:11,503 --> 01:09:15,789 Just one road, right down straight into town. 811 01:09:20,933 --> 01:09:23,102 There's somebody inside the house. 812 01:09:29,331 --> 01:09:30,399 Okay, up. 813 01:09:31,378 --> 01:09:34,603 Baba, what's happening? Let's go. 814 01:09:42,804 --> 01:09:44,766 I'm cold. I know. 815 01:09:44,853 --> 01:09:47,449 It's cold, but we're okay. 816 01:09:47,575 --> 01:09:48,869 I can walk. 817 01:09:48,964 --> 01:09:51,000 I got you, honey. I got you. 818 01:09:53,545 --> 01:09:55,482 It's freezing. 819 01:09:55,532 --> 01:09:57,835 Hey. You're doing great. 820 01:10:01,772 --> 01:10:04,767 Honey, I-I got to put you down, okay? Okay. 821 01:10:08,486 --> 01:10:11,127 Are you sure you know where we're going? Yeah. 822 01:10:11,167 --> 01:10:13,942 Just one road, right into town. 823 01:10:17,426 --> 01:10:19,830 What was that? 824 01:10:24,170 --> 01:10:26,881 What was that? It was nothing, honey. It was just an animal, animal. 825 01:10:26,921 --> 01:10:29,618 Okay. Just a-a deer, something. 826 01:10:30,197 --> 01:10:32,032 Okay, up you go. 827 01:10:46,675 --> 01:10:48,603 Almost there, honey. 828 01:10:48,893 --> 01:10:52,784 Not much further. I can't... I can't feel my toes. 829 01:10:52,879 --> 01:10:55,149 Maybe they'll have a fire. 830 01:10:57,945 --> 01:11:00,975 I've never been this c-cold before. 831 01:11:01,039 --> 01:11:03,100 You never lived in Chicago. 832 01:11:03,562 --> 01:11:07,055 How much farther is it? I'm starting to see lights. 833 01:11:07,349 --> 01:11:10,732 It's... cold. Yeah. 834 01:11:12,404 --> 01:11:14,773 I'm definitely seeing some lights. 835 01:11:18,123 --> 01:11:19,959 We made it. 836 01:11:22,044 --> 01:11:23,490 We did it. 837 01:11:23,712 --> 01:11:25,707 We did it, honey. 838 01:11:26,232 --> 01:11:27,976 We're there. 839 01:11:28,016 --> 01:11:29,685 We're... 840 01:11:34,097 --> 01:11:35,675 We're back. 841 01:11:36,318 --> 01:11:37,714 What? 842 01:11:44,499 --> 01:11:45,567 We're back. 843 01:11:46,162 --> 01:11:49,905 But... But we were going down the whole time. 844 01:11:50,227 --> 01:11:52,129 I'll explain it to you in the morning. 845 01:11:52,315 --> 01:11:54,102 It's complicated. No, it isn't. 846 01:11:54,142 --> 01:11:57,979 We were walking d-down the whole time. 847 01:11:58,362 --> 01:12:00,442 I don't want to go in there. 848 01:12:00,482 --> 01:12:03,411 We don't have a choice. I'm not going in there. 849 01:12:03,451 --> 01:12:06,014 Honey... I hate that house! 850 01:12:06,054 --> 01:12:08,850 It's too cold out here, honey. No. No! 851 01:12:08,890 --> 01:12:12,053 Your mom's gonna be here in the morning with the car. 852 01:12:12,093 --> 01:12:13,796 Please don't make me go in there. 853 01:12:15,663 --> 01:12:17,833 Listen to me. 854 01:12:19,701 --> 01:12:22,120 We would not make it out here. 855 01:12:22,660 --> 01:12:24,762 Not all night. 856 01:12:25,678 --> 01:12:28,048 Do you understand what I'm saying to you? 857 01:12:30,512 --> 01:12:32,503 I will protect you. 858 01:12:33,296 --> 01:12:35,365 I'm gonna make sure... 859 01:12:35,460 --> 01:12:37,796 that nothing happens to you. 860 01:12:38,300 --> 01:12:40,615 I'm gonna protect you. 861 01:12:40,655 --> 01:12:42,924 Okay? Do you trust me? 862 01:12:43,433 --> 01:12:45,587 I-I trust you. 863 01:12:45,627 --> 01:12:47,589 One more night. 864 01:12:47,629 --> 01:12:49,491 Just one more night. 865 01:12:49,531 --> 01:12:50,766 We can do it. 866 01:12:51,338 --> 01:12:54,141 Okay? Let's go. Let's go. 867 01:13:08,917 --> 01:13:10,779 Okay? Feeling better? 868 01:13:10,819 --> 01:13:12,614 It's warm now, right? 869 01:13:12,654 --> 01:13:13,982 I'm not going anywhere. 870 01:13:14,022 --> 01:13:16,825 Just try and get some sleep, honey. 871 01:13:17,692 --> 01:13:18,953 Daddy? 872 01:13:18,993 --> 01:13:20,555 Yes, my love. 873 01:13:20,595 --> 01:13:23,390 You still love Mommy? Yeah. 874 01:13:23,493 --> 01:13:25,031 I do. 875 01:13:25,280 --> 01:13:27,442 But not enough? 876 01:13:28,319 --> 01:13:34,636 Well, s-sweetie I never really deserved to have your mom. 877 01:13:35,425 --> 01:13:37,476 What about me? 878 01:13:39,239 --> 01:13:40,433 What about you? 879 01:13:41,059 --> 01:13:43,896 Do you love me enough? 880 01:13:47,543 --> 01:13:49,144 You know... 881 01:13:49,519 --> 01:13:51,314 when I was young... 882 01:13:52,410 --> 01:13:57,959 things came pretty easy for me, and-and-and really quick, like, 883 01:13:57,999 --> 01:13:59,894 success and money. 884 01:13:59,934 --> 01:14:01,663 Stuff like that. 885 01:14:01,703 --> 01:14:03,665 And I think I... 886 01:14:03,705 --> 01:14:05,800 I kind of lost track 887 01:14:05,840 --> 01:14:09,604 of who I was, you know, and... 888 01:14:09,644 --> 01:14:13,652 I became someone that I wasn't really proud of. 889 01:14:15,113 --> 01:14:17,475 Everything in my life just... 890 01:14:17,593 --> 01:14:21,527 just came too easy and too quick. 891 01:14:23,101 --> 01:14:25,063 Except for you. 892 01:14:25,299 --> 01:14:27,723 The one thing that mattered. 893 01:14:28,563 --> 01:14:30,825 For you, I had to wait. 894 01:14:31,255 --> 01:14:34,158 Until you were old? 895 01:14:35,103 --> 01:14:37,205 Hey, lady, I'm not that old. 896 01:14:41,809 --> 01:14:45,277 I love you much more than enough. 897 01:14:46,050 --> 01:14:48,457 I love you, Baba. 898 01:15:46,717 --> 01:15:48,118 Ella! 899 01:15:56,384 --> 01:16:00,791 Ella. Ella! Baba! 900 01:16:01,823 --> 01:16:03,124 Ella? 901 01:16:05,827 --> 01:16:07,329 Ella. 902 01:17:05,546 --> 01:17:07,215 Ella! 903 01:17:20,101 --> 01:17:22,204 Ella! 904 01:18:19,927 --> 01:18:23,091 Seems bigger on the inside. Oh, my God. Way bigger. 905 01:18:23,131 --> 01:18:26,494 Oh, I love it. There's no service, though. 906 01:18:26,534 --> 01:18:28,429 You hear that? Hey! 907 01:18:28,735 --> 01:18:31,399 What? Hey! The quiet. 908 01:18:31,782 --> 01:18:33,606 Baba! 909 01:18:35,338 --> 01:18:36,565 Hello. 910 01:18:36,629 --> 01:18:39,733 You're not going anywhere. 911 01:18:43,494 --> 01:18:45,363 Hey, I'm back. 912 01:18:47,323 --> 01:18:49,958 Hey. Sorry that happened to you, Baba. 913 01:18:52,126 --> 01:18:54,496 Does everyone go to Heaven? 914 01:18:56,564 --> 01:18:59,093 That's what they say. 915 01:18:59,133 --> 01:19:01,503 Where are you? 916 01:19:04,256 --> 01:19:06,903 Oh, my God, Ella, you have to come up here. 917 01:19:06,978 --> 01:19:08,880 Your bed is the size of... 918 01:19:39,091 --> 01:19:40,393 Ella. 919 01:19:43,032 --> 01:19:44,567 Ella. 920 01:19:47,481 --> 01:19:49,043 Ella. 921 01:19:49,083 --> 01:19:51,119 Where are you? 922 01:20:01,842 --> 01:20:03,871 Susanna? 923 01:20:03,974 --> 01:20:06,310 Susanna! 924 01:20:13,374 --> 01:20:15,944 Seems bigger on the inside. Oh, my God. Way bigger. 925 01:20:27,275 --> 01:20:29,337 Your name Stetler? 926 01:20:29,377 --> 01:20:32,073 I got a lot of names. 927 01:20:32,324 --> 01:20:35,606 Where's Ella? A lot of faces. 928 01:20:36,163 --> 01:20:38,326 And a lot of houses. 929 01:20:38,366 --> 01:20:41,495 Been a room here for you for a long time. 930 01:20:41,535 --> 01:20:44,031 Where is she? Where you belong. 931 01:20:44,505 --> 01:20:45,826 With me. 932 01:20:45,989 --> 01:20:48,623 Baba! In here! 933 01:20:48,848 --> 01:20:51,010 Baba, I'm scared! I'm here! 934 01:20:51,425 --> 01:20:54,927 Ella! Ella! Please find me. Please find me. 935 01:20:55,252 --> 01:20:56,413 Ella. Ella. 936 01:20:56,828 --> 01:20:58,896 It's hot in here! 937 01:20:59,787 --> 01:21:02,840 Let her go. Such a lucky daddy. 938 01:21:03,524 --> 01:21:07,655 She would do anything for you. Let her go, you son of a bitch. 939 01:21:07,695 --> 01:21:09,965 She'd even stay. 940 01:21:11,471 --> 01:21:13,474 Let her go. Let her go! 941 01:21:13,568 --> 01:21:14,863 Think of it. 942 01:21:14,910 --> 01:21:17,272 Together forever. 943 01:21:17,438 --> 01:21:20,001 Just you and her... 944 01:21:20,357 --> 01:21:22,069 and a lie. 945 01:21:22,389 --> 01:21:25,139 She's innocent. Sure she is. 946 01:21:25,632 --> 01:21:28,950 But she's with you. I didn't do it! 947 01:21:29,690 --> 01:21:31,278 I didn't do it! 948 01:21:31,318 --> 01:21:33,263 Daddy, I don't know where I am! 949 01:21:33,374 --> 01:21:35,543 Baba, please, please! 950 01:21:36,973 --> 01:21:39,076 Let her go! 951 01:21:47,280 --> 01:21:48,942 The sins of the fathers... 952 01:21:49,170 --> 01:21:50,939 I didn't do it! 953 01:21:54,474 --> 01:21:56,137 ...come down on the kids. 954 01:21:56,177 --> 01:21:58,306 But I... didn't... 955 01:21:58,346 --> 01:21:59,647 do it! 956 01:22:03,217 --> 01:22:06,387 That's the problem with mirrors. 957 01:22:08,508 --> 01:22:11,579 They always show you yourself. 958 01:22:20,101 --> 01:22:21,996 Please. 959 01:22:22,036 --> 01:22:24,198 Please let her go. Please let her go. 960 01:22:24,238 --> 01:22:25,599 Please, please, please, please. 961 01:22:25,896 --> 01:22:27,568 Me? 962 01:22:27,842 --> 01:22:30,879 The only one keeping her here is you. 963 01:22:35,789 --> 01:22:37,484 I can't do it. 964 01:22:37,742 --> 01:22:39,611 I can't do this. 965 01:22:40,369 --> 01:22:41,597 I can't do this. 966 01:22:41,661 --> 01:22:42,922 I can't do it anymore. 967 01:22:42,984 --> 01:22:44,412 I can't. 968 01:22:44,484 --> 01:22:46,746 I can't do this. I-I can't do it. 969 01:22:46,801 --> 01:22:48,871 I can't do this. 970 01:22:52,747 --> 01:22:56,146 Then you know what you've got to do, don't you? 971 01:23:02,337 --> 01:23:03,805 Baba? 972 01:23:05,346 --> 01:23:07,074 Oh... Ella. 973 01:23:07,114 --> 01:23:08,583 Oh, honey. 974 01:23:10,151 --> 01:23:11,779 Oh, I am so sorry. 975 01:23:11,819 --> 01:23:14,382 Ella, I'm so sorry. I'm so sorry. 976 01:23:14,461 --> 01:23:16,463 What for? 977 01:23:18,292 --> 01:23:19,693 For... 978 01:23:20,294 --> 01:23:22,556 not being what you think I am. 979 01:23:22,596 --> 01:23:25,626 But... I love you no matter what. 980 01:23:25,666 --> 01:23:28,670 Don't you know that yet? 981 01:23:38,245 --> 01:23:39,748 Is it time to go home? 982 01:23:49,062 --> 01:23:51,532 It is, for you and Mommy. 983 01:23:57,089 --> 01:23:58,791 Come on. 984 01:24:19,571 --> 01:24:21,140 Hi, Mommy. 985 01:25:06,071 --> 01:25:08,033 Where is her stuff? 986 01:25:08,339 --> 01:25:10,775 I'll send it. Later. 987 01:25:13,838 --> 01:25:16,708 You're not coming with us? 988 01:25:17,643 --> 01:25:19,872 It'll never let me. 989 01:25:19,952 --> 01:25:21,618 I'd end up right back here. 990 01:25:21,715 --> 01:25:24,378 And if you were with me, you would, too. 991 01:25:24,566 --> 01:25:26,295 I belong here. 992 01:25:26,452 --> 01:25:30,089 Can we just try and work through it? 993 01:25:31,636 --> 01:25:32,997 I love you. 994 01:25:33,060 --> 01:25:35,397 I love you so much. 995 01:25:36,530 --> 01:25:37,852 But... 996 01:25:38,904 --> 01:25:41,087 I always knew that you were only borrowed. 997 01:25:41,151 --> 01:25:43,720 Stop talking crazy. 998 01:25:44,852 --> 01:25:48,854 Just get in the car, and we can talk about it. 999 01:25:49,605 --> 01:25:51,407 I killed her, Suse. 1000 01:25:58,749 --> 01:26:00,885 I let her drown. 1001 01:26:04,051 --> 01:26:08,296 I could've pulled her out, and I didn't. 1002 01:26:11,074 --> 01:26:12,609 I watched her die. 1003 01:26:15,126 --> 01:26:18,699 All those years being so angry... 1004 01:26:18,895 --> 01:26:20,899 hating her so much... 1005 01:26:21,771 --> 01:26:24,779 and keeping it inside. 1006 01:26:26,132 --> 01:26:28,435 I should've left... 1007 01:26:29,272 --> 01:26:31,508 ...years before. 1008 01:26:32,948 --> 01:26:34,917 But I didn't. 1009 01:26:40,361 --> 01:26:42,323 I belong... 1010 01:26:42,363 --> 01:26:43,932 right here. 1011 01:26:49,094 --> 01:26:51,931 Can't run away from your shadow. 1012 01:26:57,339 --> 01:27:01,176 There's somebody inside the house. 1013 01:27:06,553 --> 01:27:08,349 Baba, what's happening? 1014 01:27:08,389 --> 01:27:09,958 Let's go. 1015 01:27:19,881 --> 01:27:23,211 People have always stayed in that house. 1016 01:27:23,314 --> 01:27:25,790 Some don't leave. 1017 01:27:26,773 --> 01:27:29,423 The right ones usually find the place. 1018 01:27:30,011 --> 01:27:32,314 Or maybe it's the other way around. 1019 01:27:34,147 --> 01:27:36,216 The place finds them. 1020 01:27:49,000 --> 01:46:20,635 'WWW.MARIO.MK'