1 00:00:01,800 --> 00:01:01,800 Alih Bahasa oleh Manusia_bodoh Https://Subtitlekan.com 2 00:02:16,942 --> 00:02:18,844 Sial. 3 00:02:20,554 --> 00:02:22,723 Halo? 4 00:02:30,416 --> 00:02:32,585 Apakah ada orang di sana? 5 00:02:37,814 --> 00:02:39,783 Persetan. 6 00:02:55,674 --> 00:02:57,610 Kau tidak bisa bicara sekarang. 7 00:02:59,514 --> 00:03:01,817 Kau bahkan tidak bisa bernapas. 8 00:03:02,815 --> 00:03:04,977 Kau seharusnya tidak mengutuk, nona muda. 9 00:03:05,477 --> 00:03:09,281 Jangan mengutuk kecuali kau ingin dikutuk. 10 00:03:09,973 --> 00:03:12,202 Itu dosa, Kau tahu. 11 00:03:12,343 --> 00:03:14,112 Mengutuk. 12 00:03:15,286 --> 00:03:17,922 Apakah Kau tahu tentang dosa, Ella? 13 00:03:19,398 --> 00:03:21,134 Silakan dan bernafas. 14 00:03:22,668 --> 00:03:25,364 Bagaimana Kau tahu namaku? 15 00:03:25,583 --> 00:03:28,553 Aku tahu banyak hal. 16 00:03:29,775 --> 00:03:31,377 Hei. 17 00:03:32,473 --> 00:03:35,142 Ingin mendengar sesuatu yang sangat menarik? 18 00:03:50,895 --> 00:03:53,306 Ini tentang ayahmu yang brengsek! 19 00:04:43,355 --> 00:04:45,357 Mimpi buruk sialan. 20 00:04:52,628 --> 00:04:55,024 Mimpi yang buruk atau menjengkelkan,... 21 00:04:55,127 --> 00:04:58,490 ...hanyalah upaya pikiran untuk melepaskan ,... 22 00:04:58,530 --> 00:05:01,093 ...tekanan pikiran dan ketakutan kita sehari-hari. 23 00:05:01,525 --> 00:05:03,595 Ketika Kau belajar meditasi,... 24 00:05:03,635 --> 00:05:07,333 ...kau akan menemukan pikiranmu sangat sulit untuk diam. 25 00:05:07,634 --> 00:05:09,968 Jika Kau mencoba menghentikan pikiranmu,... 26 00:05:10,008 --> 00:05:12,538 ...atau mencegah mereka memasuki pikiranmu,... 27 00:05:12,710 --> 00:05:18,041 ...kau hanya akan menciptakan konflik ketika Kau mencoba untuk mencapai... 28 00:05:21,134 --> 00:05:22,748 Seseorang menginginkanmu. 29 00:05:22,788 --> 00:05:24,322 Siapa? 30 00:05:24,990 --> 00:05:27,119 Aku sama sekali tidak tahu. 31 00:05:27,315 --> 00:05:28,877 Aku benar-benar sadar. 32 00:05:29,003 --> 00:05:31,139 Kau harus masuk kolam renang. 33 00:05:32,245 --> 00:05:33,680 Permisi. 34 00:05:36,844 --> 00:05:39,765 - Josh idiot. - Tidak salah lagi. 35 00:05:39,805 --> 00:05:43,469 - Apakah Kau akan menjemput Ella hari ini? - Aku akan menjemput Ella kapan saja, di mana saja. 36 00:05:43,509 --> 00:05:44,737 Terima kasih. 37 00:05:44,777 --> 00:05:46,472 Dan besok. Aku kerja. 38 00:05:46,512 --> 00:05:49,074 Aku pikir aku akan datang untuk bertemu denganmu. 39 00:05:49,114 --> 00:05:50,542 Benarkah? 40 00:05:50,582 --> 00:05:52,745 Baik. Bagus. 41 00:05:53,253 --> 00:05:56,356 - Aku akan bertanya pada Lena. - Oke 42 00:06:00,480 --> 00:06:02,216 Pria tua. 43 00:06:04,012 --> 00:06:06,014 Sunblock. 44 00:06:12,320 --> 00:06:14,055 Dah. 45 00:06:20,267 --> 00:06:23,130 Ya Tuhan, itu... 46 00:06:23,225 --> 00:06:25,261 Itu sangat... 47 00:06:34,158 --> 00:06:36,555 Ini adalah situasinya 48 00:06:36,595 --> 00:06:38,123 Tidak bisa bertahan lama. 49 00:06:38,163 --> 00:06:39,892 Satu! Dua! 50 00:06:39,932 --> 00:06:43,629 Tiga. Empat Lima. 51 00:06:43,669 --> 00:06:46,198 Enam. Tujuh. 52 00:06:46,238 --> 00:06:48,867 Delapan sembilan sepuluh! Siap atau tidak, kami datang. 53 00:06:55,147 --> 00:06:57,716 Di mana dia kira-kira? 54 00:07:03,589 --> 00:07:05,017 Kau disana! 55 00:07:05,057 --> 00:07:07,634 Baiklah baiklah. Itu bagus. 56 00:07:14,633 --> 00:07:16,877 Dan Kau adalah... 57 00:07:16,947 --> 00:07:18,876 Ayahnya? 58 00:07:19,525 --> 00:07:20,566 Suami. 59 00:07:20,606 --> 00:07:23,802 Yah, tidak ada apa-apa di daftar panggilan, dan itu panggung tertutup. 60 00:07:23,842 --> 00:07:25,037 Aku suaminya. 61 00:07:25,279 --> 00:07:26,907 Ini panggung tertutup. 62 00:07:27,455 --> 00:07:29,675 Aku suaminya. Putar! 63 00:07:29,715 --> 00:07:31,243 Putar! Putar! 64 00:07:32,243 --> 00:07:34,712 Aku tiga kaki jauhnya darimu. 65 00:07:36,469 --> 00:07:38,338 Ya, putar. 66 00:07:44,165 --> 00:07:46,061 Ya baiklah. 67 00:07:46,132 --> 00:07:48,101 Ya Tuhan. 68 00:07:51,689 --> 00:07:52,950 Ya Tuhan. 69 00:07:52,998 --> 00:07:55,227 Ya Tuhan. 70 00:07:55,479 --> 00:07:57,285 - Berhenti! - Dan berhenti! 71 00:07:57,543 --> 00:07:59,902 - Aku punya latte-nya. - Oh, ya, ayo kawan. 72 00:08:00,288 --> 00:08:02,549 - Dia... bagaimana kabarmu, kawan? - Kau baik? Ya, hidup dalam mimpi. 73 00:08:02,589 --> 00:08:04,076 Mungkin Kau bisa bertanya kepada seseorang apakah dia... 74 00:08:04,116 --> 00:08:06,211 Jalankan lagi! Cepat! 75 00:08:06,251 --> 00:08:07,653 Putar! 76 00:08:10,923 --> 00:08:12,091 Baik. 77 00:08:25,691 --> 00:08:28,767 Dan berhenti! Berhenti! Berbalik padanya! 78 00:08:28,807 --> 00:08:31,570 - Apa artinya itu? - Baiklah, maaf, teman, oke? 79 00:08:31,610 --> 00:08:34,206 Dengar, aku akan memanggil melalui radio. Ya? 80 00:08:34,691 --> 00:08:36,560 Siapa namamu lagi? 81 00:08:36,982 --> 00:08:38,777 Theo Conroy. 82 00:08:39,082 --> 00:08:42,486 Ya, aku ada Theo... Conroy. 83 00:08:44,699 --> 00:08:48,070 Ya, Theo Conroy di sini untuk menemui Susie. 84 00:08:50,071 --> 00:08:51,672 - Aku benar-benar menangkapmu. - Kau melakukannya. Aku ketahuan. 85 00:08:51,712 --> 00:08:53,183 Itu luar biasa, kawan. Sangat bagus. 86 00:08:53,231 --> 00:08:54,837 Terima kasih. Hei, besok jam 6:00 pagi. 87 00:08:54,900 --> 00:08:56,795 - Ya. - Dan, aku mengirimi Kau skrip pendek ku, jadi... 88 00:08:56,835 --> 00:08:58,063 Oh itu bagus. Terima kasih. 89 00:08:58,103 --> 00:08:59,932 Baiklah, sampai jumpa. 90 00:08:59,972 --> 00:09:01,567 Kau disana. 91 00:09:01,607 --> 00:09:04,803 Hai. Hai. Aku minta maaf tentang adegan itu. 92 00:09:04,843 --> 00:09:06,905 Itu terlalu berlebihan, kan? 93 00:09:06,945 --> 00:09:09,775 Maksudku, rasanya hampir seperti porno. 94 00:09:09,815 --> 00:09:11,243 Josh sangat mesum. 95 00:09:11,283 --> 00:09:14,179 Dia memberiku semua ini tentang bagaimana orgasme wanita,... 96 00:09:14,219 --> 00:09:16,248 ...tidak pernah terwakili dalam film Amerika. 97 00:09:16,288 --> 00:09:18,617 Aku hanya berpikir dia ingin melihatku telanjang. 98 00:09:18,906 --> 00:09:21,108 Aku pikir dia merekamnya dengan indah. 99 00:09:33,500 --> 00:09:35,470 Apa? 100 00:09:37,901 --> 00:09:41,324 Jadi pria itu, Kau tahu, itu menghentikan aku, orang dengan walkie-talkie... 101 00:09:41,364 --> 00:09:43,393 Ya Tuhan, maafkan aku. Aku pasti... 102 00:09:43,465 --> 00:09:46,211 - Aku mengatakan kepadanya bahwa Kau akan datang. Tidak, bukan itu. 103 00:09:46,805 --> 00:09:48,875 Dia mengenaliku. 104 00:09:51,231 --> 00:09:53,126 Maafkan aku. Itu menyebalkan. 105 00:09:53,369 --> 00:09:56,140 Aku seharusnya sudah terbiasa sekarang. 106 00:09:56,762 --> 00:09:59,031 Mereka pikir Kau berbahaya. 107 00:10:02,470 --> 00:10:04,873 Kau tidak seharusnya menyukainya. 108 00:10:05,971 --> 00:10:08,641 Aku tidak seharusnya melakukan banyak hal. 109 00:10:12,418 --> 00:10:15,322 Kau ingin bercinta di dalam mobil? 110 00:10:25,648 --> 00:10:31,035 Ya Tuhan, rasanya senang tidak memalsukannya. 111 00:10:35,934 --> 00:10:37,863 Aku benci berada di sana hari ini. 112 00:10:37,903 --> 00:10:39,264 Aku lupa hari ini. 113 00:10:39,304 --> 00:10:42,067 Mendengar itu seperti pisau di otakku. 114 00:10:42,325 --> 00:10:44,094 Aku minta maaf. 115 00:10:45,110 --> 00:10:47,873 Jika aku tidak mengeluarkanmu dari sini sebentar,... 116 00:10:47,913 --> 00:10:50,942 ...Aku pikir aku akan menjadi gila. Ayo pergi saja. 117 00:10:50,982 --> 00:10:52,144 - Kemana? - Kemana saja. 118 00:10:52,184 --> 00:10:53,412 Jauh dari sini. 119 00:10:53,709 --> 00:10:56,448 Yah, aku punya beberapa minggu sebelum aku mulai syuting di London. 120 00:10:56,488 --> 00:10:58,083 Baiklah. Di sana, kita akan pergi lebih awal. 121 00:10:58,123 --> 00:11:00,886 Kita akan mendapatkan tempat di negara itu hanya Kau, aku dan Ella. 122 00:11:00,926 --> 00:11:03,055 Sangat menyenangkan saat kita bertiga. 123 00:11:03,095 --> 00:11:04,690 Ya, baiklah. 124 00:11:04,730 --> 00:11:06,065 Ya. 125 00:11:08,601 --> 00:11:10,671 Aku pikir Kau sudah selesai. 126 00:11:11,470 --> 00:11:14,840 Maaf aku serakah. 127 00:11:16,374 --> 00:11:18,236 Aku tidak akan melakukan bagian seperti itu lagi. 128 00:11:18,276 --> 00:11:19,738 Itu tidak realistis. 129 00:11:19,778 --> 00:11:21,907 Kau kaya dan pensiun. Aku akan hidup darimu. 130 00:11:21,947 --> 00:11:24,136 Kau tidak bermaksud seperti itu. 131 00:11:24,631 --> 00:11:27,060 Aku berpura - pura. Ini pekerjaanku. 132 00:11:27,646 --> 00:11:30,482 Aku sedang mengerjakan hal-hal cemburu. Aku sungguhan. 133 00:11:30,522 --> 00:11:32,484 Aku menulis jurnal. Aku bermeditasi. 134 00:11:32,524 --> 00:11:35,394 - Aku membuat aplikasinya. - Aku sangat mencintaimu. 135 00:11:36,059 --> 00:11:39,089 Kalau begitu pergi bersamaku. 136 00:12:26,308 --> 00:12:28,944 - Kau pergi. - Tidak. 137 00:12:30,282 --> 00:12:33,345 Sayang, kurasa kau pergi. 138 00:12:33,385 --> 00:12:35,213 Jika aku lebih benar,... 139 00:12:35,253 --> 00:12:36,448 ...aku akan memukul orang itu. 140 00:12:36,488 --> 00:12:38,016 Kau baik-baik saja. 141 00:12:38,056 --> 00:12:40,252 - Kau ingin menyetir? - Tidak, tidak, tidak, maksudku itu. 142 00:12:40,292 --> 00:12:43,822 - Ya, aku juga. Tolong, mengemudi. - Aku terlalu tua untuk membalik otakku. 143 00:12:43,862 --> 00:12:46,391 Kau bisa melakukan ini. 144 00:12:47,132 --> 00:12:50,228 Ayah, karena Kau sudah tua, Kau akan mati sebelum ibu, kan? 145 00:12:50,877 --> 00:12:53,532 Hei. Hei, hei. Ayah tidak setua itu. 146 00:12:54,040 --> 00:12:57,943 - Tapi Kau akan mati dulu, kan? - Tidak jika aku bisa menolongnya. 147 00:13:02,080 --> 00:13:03,575 Masalahnya adalah, sayang,... 148 00:13:03,615 --> 00:13:06,144 ...tidak ada yang tahu kapan ada orang yang akan mati. 149 00:13:06,559 --> 00:13:10,081 - Tidak peduli berapa umurmu. - Kenapa kita harus mati? 150 00:13:10,816 --> 00:13:14,654 Karena hidup tidak dapat bertahan. 151 00:13:15,260 --> 00:13:18,130 Benarkah? Itu yang kau pikirkan? 152 00:13:23,013 --> 00:13:24,549 Maaf. 153 00:13:25,128 --> 00:13:27,031 Sialan. 154 00:13:32,586 --> 00:13:34,581 Aku suka sisi gelapmu, tapi dia berusia 6 tahun. 155 00:13:34,800 --> 00:13:37,209 Aku mengerti. Bisakah Kau memberi tahu dia tentang surga lain kali? 156 00:13:37,249 --> 00:13:39,211 Kau tidak bisa menjual apa yang tidak Kau percayai. 157 00:13:39,251 --> 00:13:41,387 Aku selalu melakukannya. 158 00:13:53,498 --> 00:13:57,495 ♪ Our day will come ♪ 159 00:13:57,535 --> 00:14:02,634 ♪ And we'll have everything ♪ 160 00:14:02,674 --> 00:14:04,402 Sayang, itu kandang domba. 161 00:14:04,442 --> 00:14:07,072 ♪ We'll share the joy ♪ 162 00:14:07,112 --> 00:14:09,107 Sangat keren! 163 00:14:09,147 --> 00:14:14,446 ♪ Falling in love can bring ♪ 164 00:14:14,486 --> 00:14:16,982 ♪ No one can tell me ♪ 165 00:14:17,022 --> 00:14:21,326 ♪ That I'm too young to know... ♪ 166 00:14:23,295 --> 00:14:24,630 Itu lucu. 167 00:14:26,431 --> 00:14:29,094 Aku membenci mu. 168 00:14:29,134 --> 00:14:32,104 ♪ And you love me ♪ 169 00:14:34,372 --> 00:14:36,001 Apakah itu rumah baru kita? 170 00:14:36,041 --> 00:14:37,276 ♪ Our day will come... ♪ 171 00:14:44,182 --> 00:14:48,013 Ini sangat indah! 172 00:14:48,053 --> 00:14:49,421 Aku menyukainya! 173 00:14:51,156 --> 00:14:56,054 Untuk kali ini, kenyataan sebenarnya lebih baik daripada gambar online. 174 00:14:56,094 --> 00:14:57,663 Ini tidak payah. 175 00:15:00,198 --> 00:15:01,993 Tampak lebih besar di bagian dalam. 176 00:15:02,033 --> 00:15:03,461 Ya Tuhan. 177 00:15:03,501 --> 00:15:06,031 Jauh lebih besar. 178 00:15:06,071 --> 00:15:08,474 Aku suka ini. 179 00:15:10,742 --> 00:15:12,570 Tidak ada layanan. 180 00:15:12,610 --> 00:15:14,680 Baiklah. 181 00:15:16,014 --> 00:15:17,309 Ya Tuhan. 182 00:15:17,349 --> 00:15:19,177 Tunggu. 183 00:15:19,217 --> 00:15:21,446 Apa? Dengarkan. 184 00:15:21,486 --> 00:15:22,981 Dengan tenang. 185 00:15:23,021 --> 00:15:25,317 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 186 00:15:25,357 --> 00:15:27,485 ♪ La-la! ♪ Jangan lagi. 187 00:15:27,525 --> 00:15:30,188 Ada sesuatu di sana? Satu bar. 188 00:15:30,228 --> 00:15:32,457 Tidak. Tidak lagi. 189 00:15:34,499 --> 00:15:36,602 Oh keren. 190 00:15:37,830 --> 00:15:41,299 Desain yang aneh. Oh, mungkin di lantai atas lebih baik. 191 00:15:41,752 --> 00:15:45,170 Maaf terobsesi. Mereka meneleponku tentang jadwal London. 192 00:15:45,210 --> 00:15:47,112 Tidak masalah. 193 00:15:56,624 --> 00:15:59,351 Wah, mereka benar-benar menyingkirkan semua hal pribadi. 194 00:15:59,391 --> 00:16:01,019 Mereka bahkan mengambil foto-foto. 195 00:16:01,059 --> 00:16:04,089 Keluarga orang lain menyedihkan. 196 00:16:04,129 --> 00:16:05,357 Dan menyeramkan. 197 00:16:05,397 --> 00:16:06,758 Dan lompatan. 198 00:16:06,798 --> 00:16:09,694 Aku melompat, melompat, melompat, melompat, melompat,... 199 00:16:09,734 --> 00:16:12,397 ...melompat, melompat, melompat, melompat,... 200 00:16:12,437 --> 00:16:14,265 ...melompat, melompat, melompat, melompat... 201 00:16:14,703 --> 00:16:15,805 Hei. 202 00:16:16,848 --> 00:16:18,150 Kemari! 203 00:16:21,774 --> 00:16:24,743 Ayah tidak memberimu jawaban yang sangat baik untuk pertanyaanmu sebelumnya, kan? 204 00:16:24,783 --> 00:16:27,212 Tidak, Baba. Itu sangat mengecewakan. 205 00:16:27,252 --> 00:16:28,680 Oke, ini masalahnya. 206 00:16:28,720 --> 00:16:33,051 Aku tidak berencana mati untuk waktu yang sangat lama,... 207 00:16:33,091 --> 00:16:36,554 ...tetapi ketika aku akhirnya melakukannya dan ketika ibu melakukannya... 208 00:16:36,594 --> 00:16:39,691 ...dan ketika Kau melakukannya juga,... 209 00:16:40,324 --> 00:16:43,161 ...kita semua akan bersama lagi. 210 00:16:43,673 --> 00:16:45,302 Di surga. 211 00:16:45,437 --> 00:16:47,532 Apakah Kau yakin? 212 00:16:47,788 --> 00:16:49,667 Itu yang mereka katakan. 213 00:16:50,077 --> 00:16:52,804 Apakah semua orang pergi ke Surga? 214 00:16:53,586 --> 00:16:56,408 Ya Tuhan, Ella, Kau harus datang ke sini. 215 00:16:56,448 --> 00:16:58,410 Tempat tidurmu seukuran Connecticut. 216 00:16:58,450 --> 00:17:00,245 Apa?! 217 00:17:00,722 --> 00:17:04,289 Bu, biarkan aku melihatnya. Aku ingin melompat di atasnya! 218 00:17:05,590 --> 00:17:07,419 Ya Tuhan, aku menyukainya! 219 00:17:07,459 --> 00:17:09,127 Ini luar biasa! 220 00:17:33,979 --> 00:17:36,108 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 221 00:17:36,203 --> 00:17:39,707 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 222 00:17:52,900 --> 00:17:54,502 Ella. 223 00:17:55,999 --> 00:17:56,960 Hei. 224 00:17:57,094 --> 00:17:58,656 Kau harus tidur, sayang. 225 00:17:59,087 --> 00:18:01,518 Tapi ada bayangan di dinding. 226 00:18:01,702 --> 00:18:05,291 Aku tahu ini menyenangkan, tapi sekarang waktunya tidur. 227 00:18:05,525 --> 00:18:07,821 Baik. Ayolah. Berbaring, berbaring. 228 00:18:07,893 --> 00:18:09,380 Sepanjang perjalanan. 229 00:18:09,420 --> 00:18:10,815 Grab Bunny. 230 00:18:10,855 --> 00:18:13,485 Baik. 231 00:18:14,056 --> 00:18:16,994 Selamat malam. Bisakah ayah mematikan lampu untukku? 232 00:18:17,106 --> 00:18:18,467 - Matikan? - Ya. 233 00:18:18,663 --> 00:18:21,167 - Kau yakin? - Ya. 234 00:18:21,191 --> 00:18:22,088 Baiklah 235 00:18:22,089 --> 00:18:24,192 - Selamat malam sayang. - Selamat malam, Baba. 236 00:18:40,318 --> 00:18:42,714 Sayang, siapa nama pemiliknya lagi? 237 00:18:42,754 --> 00:18:44,482 Stetler atau Statler. 238 00:18:44,522 --> 00:18:45,783 Kau pernah berbicara dengannya? 239 00:18:45,823 --> 00:18:47,852 Tidak, hanya surel. Aku punya nomornya. Mengapa? 240 00:18:47,892 --> 00:18:49,787 Oh, termostat rusak di lantai bawah. 241 00:18:49,827 --> 00:18:51,523 Malam ini akan dingin. 242 00:18:51,563 --> 00:18:53,258 - Lantai atas oke? - Ya. 243 00:18:53,298 --> 00:18:54,526 Bisakah Kau menghubunginya besok? 244 00:18:54,566 --> 00:18:55,760 Bisakah Kau? 245 00:18:55,800 --> 00:18:57,729 Ya, maksudku, aku bisa,... 246 00:18:57,769 --> 00:18:59,797 ...tetapi Kau memesannya atas namamu, bukan? 247 00:19:00,096 --> 00:19:01,633 Ya, tentu saja. 248 00:19:02,391 --> 00:19:05,166 Maafkan aku. Aku tahu aku menyebalkan. 249 00:19:05,238 --> 00:19:07,805 - Tidak ada yang akan mengenalmu di sini. - Kau akan terkejut. 250 00:19:08,079 --> 00:19:09,237 Baik. 251 00:19:09,380 --> 00:19:11,442 Aku hanya tidak ingin berurusan dengan semua keanehan. 252 00:19:11,482 --> 00:19:13,378 Oke, aku benar-benar mengerti. 253 00:19:13,535 --> 00:19:14,837 Hei. 254 00:19:15,882 --> 00:19:18,478 Aku perlu memberitahumu sesuatu. 255 00:19:18,635 --> 00:19:21,030 Aku mengunduh semua musim ketiga sebelum kita pergi. 256 00:19:21,078 --> 00:19:23,440 Aku mengagumimu. 257 00:19:23,606 --> 00:19:25,568 Bisakah kita menonton cuplikannya terlebih dahulu? 258 00:19:25,670 --> 00:19:29,007 Pernahkah aku menolak cuplikanmu? 259 00:19:30,755 --> 00:19:34,273 - Aku akan menutup lantai bawah. - Kau lakukan itu. 260 00:19:36,190 --> 00:19:38,560 Oh, Hai sayang. 261 00:19:39,544 --> 00:19:41,639 Apa yang aku katakan? 262 00:19:41,679 --> 00:19:43,849 Tidak ada. Benar-benar tidak berbahaya. 263 00:20:33,898 --> 00:20:36,368 Tebak kalau seseorang tetap tinggal. 264 00:20:51,649 --> 00:20:54,720 Kau punya cukup saklar? 265 00:21:06,097 --> 00:21:08,934 Sebelumnya di Ancaman Kredibel... 266 00:22:37,266 --> 00:22:39,050 Jadi, ternyata,... 267 00:22:39,090 --> 00:22:43,154 ...ada lorong lain di bawah tangga. 268 00:22:43,788 --> 00:22:45,157 Benarkah? 269 00:22:47,721 --> 00:22:50,658 Oh, ayolah, Kau belum boleh tidur. 270 00:22:54,138 --> 00:22:55,673 Sayang. 271 00:22:56,469 --> 00:22:59,704 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Kau baik-baik saja? Apa yang terjadi? 272 00:22:59,744 --> 00:23:01,639 Aku memiliki mimpi terburuk. 273 00:23:01,679 --> 00:23:03,574 Ya? Sudah? 274 00:23:03,614 --> 00:23:04,942 Apa yang terjadi denganmu? 275 00:23:05,500 --> 00:23:07,578 Aku mematikan lampu. 276 00:23:07,876 --> 00:23:10,146 Berapa lama? 277 00:24:38,323 --> 00:24:43,181 Aspek penting dari pekerjaanmu dalam program ini adalah jurnal harianmu. 278 00:24:46,146 --> 00:24:51,015 Luangkan waktu sejenak, dan dengan jelas menilai keadaan fisik dan emosionalmu,... 279 00:24:51,171 --> 00:24:54,041 ...menggunakan deskriptor satu kata. 280 00:25:04,306 --> 00:25:06,042 Baik. 281 00:25:07,325 --> 00:25:09,221 Baik. Hati-hati. 282 00:25:09,846 --> 00:25:12,677 Kau tahu, tolong jangan terlalu tinggi. 283 00:25:14,151 --> 00:25:15,820 Bagaimana perasaanku? 284 00:25:17,682 --> 00:25:19,751 Apa yang aku rasakan? 285 00:25:21,252 --> 00:25:22,947 Bisakah Kau turun? 286 00:25:22,987 --> 00:25:25,156 Ella, itu terlalu tinggi. 287 00:25:26,591 --> 00:25:29,227 Ella. Ella, tolong jangan mengabaikan aku. 288 00:25:29,565 --> 00:25:32,535 Mengapa orang sangat membenci Ayah? 289 00:25:33,230 --> 00:25:34,198 Apa? 290 00:25:34,887 --> 00:25:37,032 Mengapa mereka membencinya? 291 00:25:37,072 --> 00:25:39,364 - Kenapa, kenapa Kau mengatakan itu? - Karena mereka melakukannya. 292 00:25:39,532 --> 00:25:40,633 Tolong turun. 293 00:25:40,838 --> 00:25:42,833 Aku pernah mendengar kalian berbicara. 294 00:25:42,873 --> 00:25:45,770 - Itu menguping. - Tolong turun. 295 00:25:45,810 --> 00:25:48,205 - Aku yakin aku bisa berdiri. - Jangan. Tidak tidak tidak tidak. 296 00:25:48,229 --> 00:25:48,244 Aku melakukannya. 297 00:25:48,245 --> 00:25:49,607 Tolong, jangan berdiri. 298 00:25:49,647 --> 00:25:51,260 - Aku melakukannya. Lihat. - Ella. Ella. 299 00:25:52,577 --> 00:25:55,213 Apakah Kau baik-baik saja? 300 00:26:04,268 --> 00:26:06,924 Ella, apakah Kau yakin Kau baik-baik saja? 301 00:26:06,964 --> 00:26:09,126 Ya. 302 00:26:09,760 --> 00:26:13,598 Mengapa orang sangat membenci Baba? 303 00:26:18,010 --> 00:26:21,117 Kau tahu bahwa... bahwa ayahmu,... 304 00:26:21,157 --> 00:26:23,626 ...sudah menikah sebelum dia dan aku bertemu, kan? 305 00:26:24,415 --> 00:26:27,011 Nama istrinya adalah Caroline. 306 00:26:27,051 --> 00:26:29,054 Dan dia meninggal? 307 00:26:29,685 --> 00:26:31,721 Nah, masalahnya adalah... 308 00:26:32,755 --> 00:26:35,191 ...masalahnya, bagaimana dia mati. 309 00:26:37,502 --> 00:26:39,256 Dia meninggal di bak mandi? 310 00:26:39,584 --> 00:26:42,414 Ya, ya, dia tenggelam di bak mandi. 311 00:26:42,994 --> 00:26:44,695 Kenapa dia tidak duduk saja? 312 00:26:44,735 --> 00:26:48,052 Yah, dia tidak bisa. Kenapa tidak? 313 00:26:48,913 --> 00:26:51,093 - Haruskah kita kembali? - Tidak. 314 00:26:59,857 --> 00:27:02,565 Dia tidak bisa bangun, karena dia sedang tidur. 315 00:27:02,905 --> 00:27:04,774 Itu tidak masuk akal. 316 00:27:06,057 --> 00:27:08,085 Terkadang orang dewasa minum obat. 317 00:27:08,125 --> 00:27:11,789 Kadang-kadang mereka minum terlalu banyak obat, atau mengambil obat yang salah,... 318 00:27:11,829 --> 00:27:14,799 ...jenis obat yang mereka seharusnya tidak pernah mengambil sama sekali. 319 00:27:15,698 --> 00:27:17,328 Dan jika mereka melakukannya,... 320 00:27:17,368 --> 00:27:22,237 ...mereka dapat tertidur sangat lama sehingga mereka tidak bisa bangun. 321 00:27:28,729 --> 00:27:33,444 Jadi, Ayah pulang kerja suatu hari, dan dia ada di bak mandi. 322 00:27:34,080 --> 00:27:35,346 Dan... 323 00:27:35,386 --> 00:27:38,015 ...dia sudah meninggal. 324 00:27:38,250 --> 00:27:40,913 Tidak ada yang bisa dia lakukan. Itu adalah sebuah kecelakaan. 325 00:27:41,242 --> 00:27:42,670 Permasalahannya adalah,... 326 00:27:42,850 --> 00:27:45,987 ...mereka pikir dia, dia memasukkannya ke dalam bak mandi. 327 00:27:47,802 --> 00:27:52,007 Apakah mereka... apakah mereka berpikir bahwa Ayah membunuhnya? 328 00:27:52,596 --> 00:27:53,764 Ya. 329 00:27:58,075 --> 00:27:59,911 Apakah dia melakukannya? 330 00:28:04,151 --> 00:28:06,077 Apakah Ayah membunuhnya? 331 00:28:06,117 --> 00:28:08,787 Tidak, tidak. 332 00:28:11,724 --> 00:28:13,560 Baik. 333 00:28:15,260 --> 00:28:17,822 Mengapa dia tidak memberi tahu mereka bahwa dia tidak melakukannya? 334 00:28:17,862 --> 00:28:20,458 Ya, dia tahu, dan mereka tidak percaya padanya. 335 00:28:20,873 --> 00:28:24,829 Dan karena Ayah seorang bankir kaya, banyak orang tertarik pada persidangannya. 336 00:28:24,869 --> 00:28:28,232 Dan ketika diadili, dia ada di TV, dan dia menjadi terkenal. 337 00:28:28,451 --> 00:28:30,120 Apa yang terjadi di persidangan? 338 00:28:31,330 --> 00:28:33,635 Hakim dan juri semua menemukannya tidak bersalah,... 339 00:28:33,731 --> 00:28:35,971 ...dan mereka berkata dia bisa pulang dan memulai hidup baru,... 340 00:28:36,038 --> 00:28:37,740 ...tetapi beberapa orang tidak ingin membiarkannya. 341 00:28:39,183 --> 00:28:42,012 Beberapa orang berpikir bahwa jika Kau dituduh,... 342 00:28:42,052 --> 00:28:44,456 ...Kau pasti bersalah atas sesuatu. 343 00:29:29,361 --> 00:29:30,697 Halo. 344 00:29:34,178 --> 00:29:35,486 Halo. 345 00:29:37,041 --> 00:29:38,235 Oh Hai. 346 00:29:38,275 --> 00:29:41,005 Selamat pagi. Selamt sore. 347 00:29:41,045 --> 00:29:43,274 Ya. 348 00:29:43,314 --> 00:29:46,043 Ayo lihat. Aku butuh... 349 00:29:46,372 --> 00:29:49,242 Mentega, roti. 350 00:29:57,094 --> 00:29:59,590 Oh bagus. 351 00:29:59,630 --> 00:30:01,192 Bagus. 352 00:30:01,411 --> 00:30:04,614 Ya, roti, telur... 353 00:30:07,180 --> 00:30:09,349 Baik. 354 00:30:16,595 --> 00:30:19,198 Oh bagus. Itu rotinya. 355 00:30:21,886 --> 00:30:23,822 Dan telur. 356 00:30:29,008 --> 00:30:30,977 Pasti bercanda. 357 00:30:32,669 --> 00:30:35,139 Sepertinya kita punya segalanya. 358 00:30:37,656 --> 00:30:41,232 - Kau tinggal di sana? - Aku minta maaf. Aku tidak bisa bahasa Welsh. 359 00:30:41,272 --> 00:30:42,933 Itu bahasa Inggris. 360 00:30:42,973 --> 00:30:46,056 - Oh - Apakah Kau tinggal... di sana? 361 00:30:46,196 --> 00:30:47,891 Ya. 362 00:30:48,112 --> 00:30:49,247 Oh 363 00:30:51,899 --> 00:30:53,768 Apa ada yang terjadi? 364 00:30:54,985 --> 00:30:56,603 Maaf? 365 00:30:57,021 --> 00:30:58,415 Kau bertemu Stetler? 366 00:30:59,064 --> 00:31:01,126 Itu, itu... pemiliknya, kan? 367 00:31:01,298 --> 00:31:02,833 Stetler. 368 00:31:03,361 --> 00:31:04,422 Tidak. 369 00:31:04,462 --> 00:31:07,031 Ditemukan di Internet. 370 00:31:07,743 --> 00:31:09,271 Oh ya. 371 00:31:09,600 --> 00:31:12,663 Rumah itu... cukup baru, sepertinya? 372 00:31:13,001 --> 00:31:14,465 Sekitar empat tahun. 373 00:31:14,934 --> 00:31:16,696 Apa yang ada di sana sebelumnya? 374 00:31:16,760 --> 00:31:19,169 - Rumah lain. - Masuk akal. 375 00:31:19,209 --> 00:31:20,671 Rumah, lalu rumah. 376 00:31:20,984 --> 00:31:23,354 Lalu sebuah rumah, lalu sebuah rumah, lalu sebuah rumah. 377 00:31:25,249 --> 00:31:27,251 - 26 pound. - Bagus. 378 00:31:28,052 --> 00:31:30,147 26... 379 00:31:30,460 --> 00:31:31,862 Ini dia. 380 00:31:39,470 --> 00:31:40,972 Kembaliannya? 381 00:31:41,429 --> 00:31:42,457 Upah. 382 00:31:43,043 --> 00:31:45,646 Baik, yah aku kira kita akan berada di sini beberapa lama. 383 00:31:48,690 --> 00:31:50,652 Hadiah untukmu. 384 00:31:51,051 --> 00:31:53,854 Coba sudut yang tepat. 385 00:31:54,645 --> 00:31:56,291 Akan ku lakukan. 386 00:32:05,756 --> 00:32:08,092 Oh ayolah. 387 00:32:12,196 --> 00:32:13,932 Hai. 388 00:32:16,333 --> 00:32:18,369 Permisi. 389 00:32:20,170 --> 00:32:22,736 - Bagaimana Kau menemukan rumah itu? - Di internet. 390 00:32:22,904 --> 00:32:24,799 Tidak, aku tidak pernah bertemu Stetler. 391 00:32:25,042 --> 00:32:28,005 - Aku perlu... - Kau tidak pernah bertemu Stetler? 392 00:32:28,045 --> 00:32:29,514 Tidak. 393 00:32:30,318 --> 00:32:32,320 Yah, dia melihatmu. 394 00:32:36,799 --> 00:32:39,302 Cukup dengan Stetler. 395 00:32:54,726 --> 00:32:56,496 Hai Aku kembali. 396 00:32:58,609 --> 00:33:00,678 Hei. 397 00:33:04,752 --> 00:33:07,922 Maaf itu terjadi padamu, Baba. 398 00:33:09,087 --> 00:33:10,414 Sial. 399 00:33:10,899 --> 00:33:14,218 Beri tahu padaku apa yang Kau katakan padanya. 400 00:33:14,258 --> 00:33:15,386 Aku melakukannya. 401 00:33:15,426 --> 00:33:17,054 Katakan padaku lagi. 402 00:33:17,298 --> 00:33:19,523 Aku tidak dapat mengingat kata demi kata. 403 00:33:19,563 --> 00:33:23,694 Tetapi aku mengatakan hal-hal yang kita bicarakan, ketika saatnya tiba. 404 00:33:23,734 --> 00:33:26,530 Dan Kau baru saja memutuskan bahwa saatnya telah tiba. 405 00:33:26,570 --> 00:33:28,799 Sebenarnya aku tidak merencanakannya. 406 00:33:28,839 --> 00:33:32,064 Dia bertanya, dan dia tidak akan membiarkannya pergi. Kau tahu bagaimana dia. 407 00:33:32,139 --> 00:33:34,571 Dia memberiku tatapan di mana dia tidak berkedip. Itu menyeramkan. 408 00:33:34,611 --> 00:33:36,407 Itu adalah kisahku. 409 00:33:36,447 --> 00:33:39,276 Itu terjadi padaku, dan aku tahu persis,... 410 00:33:39,755 --> 00:33:42,579 ...apa yang ingin aku katakan padanya ketika saatnya tiba. 411 00:33:43,013 --> 00:33:46,277 Benar, dan sudah waktunya, oke? Aku tidak bisa berbohong padanya. 412 00:33:46,317 --> 00:33:48,732 Ketika dia berusia tujuh tahun... Itulah yang kita putuskan. 413 00:33:48,859 --> 00:33:50,687 Itu adalah angka yang berubah-ubah. 414 00:33:50,727 --> 00:33:52,389 Dia jelas mendengar kita tadi malam. 415 00:33:52,429 --> 00:33:54,599 Dia bertanya langsung kepadaku. 416 00:33:55,832 --> 00:33:57,692 Begitulah yang terjadi? 417 00:33:58,523 --> 00:34:02,707 Ya, begitulah yang terjadi, ya. 418 00:34:04,677 --> 00:34:06,503 Apa artinya? 419 00:34:06,543 --> 00:34:08,105 Aku tidak tahu, Kau tahu, itu hanya... 420 00:34:08,418 --> 00:34:10,439 Terkadang sulit untuk mengatakan apa yang sebenarnya terjadi padamu. 421 00:34:10,479 --> 00:34:11,480 Itu saja. 422 00:34:12,745 --> 00:34:14,381 Maaf? 423 00:34:19,367 --> 00:34:22,630 Kau seorang aktris yang sangat bagus. 424 00:34:22,779 --> 00:34:24,141 Itu saja yang aku katakan. 425 00:34:24,219 --> 00:34:28,800 Dan Kau adalah agresif pasif brengsek, itu yang aku katakan. 426 00:34:30,767 --> 00:34:32,503 Aku harus membuat makan malam. 427 00:34:35,494 --> 00:34:36,855 Itu pasti daging? 428 00:34:36,998 --> 00:34:40,337 Kau pikir ada banyak pilihan di sana di desa terkutuk? 429 00:34:40,377 --> 00:34:42,306 Tidak ada zaitun? 430 00:34:42,346 --> 00:34:43,707 Kau memilih tempat ini, bukan aku. 431 00:34:43,747 --> 00:34:45,342 Tidak, tidak. Kau mengirimi aku tautannya. 432 00:34:45,382 --> 00:34:47,244 Aku benar-benar tidak melakukannya. Kau mengirimkannya kepada aku. 433 00:34:47,284 --> 00:34:48,779 Baiklah, bisakah... bisakah kita berhenti? 434 00:34:48,819 --> 00:34:50,614 Siapa yang akan membayangkan bahwa mereka tidak punya... 435 00:34:50,654 --> 00:34:52,749 ....bar zaitun Whole Foods di Wales? 436 00:34:52,789 --> 00:34:55,526 Beritahu aku jika Kau sudah selesai menjadi bajingan. 437 00:34:56,633 --> 00:34:59,503 Ya. Dapatkan di ponselmu. 438 00:35:55,352 --> 00:35:56,713 Terima kasih, Ella. 439 00:35:56,753 --> 00:35:58,823 Sama-sama, Baba. 440 00:36:02,279 --> 00:36:03,614 Lihat. 441 00:36:04,695 --> 00:36:06,290 Keren. 442 00:36:06,799 --> 00:36:09,402 Terima kasih. 443 00:37:59,443 --> 00:38:01,239 Sayang... 444 00:38:01,812 --> 00:38:03,794 ...apakah Kau butuh shampo? 445 00:38:04,385 --> 00:38:05,536 Apa? 446 00:38:06,450 --> 00:38:09,513 Sampo. Apakah Kau butuh sampo? 447 00:38:10,092 --> 00:38:12,046 Aku punya. 448 00:38:12,086 --> 00:38:15,559 Oh, oke, jadi, jadi Kau mencuci rambutmu. 449 00:38:15,583 --> 00:38:17,077 Apa? 450 00:38:17,078 --> 00:38:19,207 Tidak ada. Tidak... tidak penting. 451 00:38:19,287 --> 00:38:22,216 Sayang, aku tidak bisa mendengar apa pun yang Kau katakan. 452 00:38:22,552 --> 00:38:25,062 Kau dapat berbicara, tapi Kau harus datang kemari. 453 00:38:25,243 --> 00:38:27,646 Tidak, lupakan. 454 00:38:29,315 --> 00:38:33,312 Apakah ada cukup air panas? 455 00:38:33,376 --> 00:38:36,847 - Apa yang sedang Kau lakukan? - Lupakan. Semuanya bagus. 456 00:38:59,989 --> 00:39:01,465 Aku selesai. 457 00:39:06,005 --> 00:39:03,500 Dengan apa? 458 00:39:03,680 --> 00:39:05,419 Menjadi bajingan. 459 00:39:09,920 --> 00:39:13,477 Kau tahu, aku-aku sudah punya awan ini yang menggantungku untuk sementara waktu sekarang... 460 00:39:13,712 --> 00:39:15,807 ...dan aku baru saja menjadi bodoh tentang itu. 461 00:39:15,879 --> 00:39:17,342 Tapi aku sudah selesai dengan semua itu sekarang. 462 00:39:17,382 --> 00:39:19,747 Itu... itu bodoh. Maafkan aku. 463 00:39:19,956 --> 00:39:21,892 Tentang Ella? 464 00:39:22,532 --> 00:39:23,894 Ya. 465 00:39:24,411 --> 00:39:30,160 Ya, Kau menanganinya... sudah tepat, sepertinya. Lebih baik dari yang aku bisa. 466 00:39:30,739 --> 00:39:33,802 Kau harus melihat cara dia menatapku setelah makan malam. 467 00:39:33,857 --> 00:39:36,127 Dia mencintai Baba-nya. 468 00:39:38,083 --> 00:39:41,079 Aku benar-benar minta maaf karena telah memikirkanmu. 469 00:39:41,298 --> 00:39:43,894 Itu adalah dosa. Aku menyesalinya. 470 00:39:44,255 --> 00:39:47,060 Sekolah Katolik membuatmu kacau. 471 00:39:47,116 --> 00:39:48,622 Ya. 472 00:39:50,555 --> 00:39:53,558 Itu adalah permintaan maaf setengah layak. Terima kasih. 473 00:40:13,143 --> 00:40:15,038 - Kau baik-baik saja? - Oh, ya, ya, ya. 474 00:40:15,078 --> 00:40:17,441 Aku baik-baik saja sayang kembalilah tidur. 475 00:40:17,481 --> 00:40:19,116 Baik. 476 00:40:22,800 --> 00:40:26,297 Ekspresi yang jelas dari pikiran dan perasaanmu,... 477 00:40:26,353 --> 00:40:29,624 ...sangat penting untuk setiap hubungan. 478 00:40:30,547 --> 00:40:34,444 Kebenaran emosional adalah satu-satunya jalan menuju perdamaian. 479 00:40:34,937 --> 00:40:37,394 Kecurigaan dan ketidakpercayaan... 480 00:40:37,434 --> 00:40:39,900 ...hanyalah dorongan energi,... 481 00:40:40,136 --> 00:40:43,007 ...dan mereka tidak selalu di bawah kendalimu. 482 00:40:47,028 --> 00:40:48,856 Dan lagi,... 483 00:40:48,951 --> 00:40:53,323 ...terkadang perasaan itu berdasarkan fakta. 484 00:43:16,580 --> 00:43:17,882 Halo? 485 00:43:19,037 --> 00:43:20,431 Halo? 486 00:43:25,737 --> 00:43:27,506 Halo? 487 00:43:29,511 --> 00:43:31,510 Halo. 488 00:43:41,730 --> 00:43:43,659 Baik. Baik, tidak, tidak. 489 00:43:43,887 --> 00:43:46,182 Ini tidak mungkin terjadi. 490 00:43:46,525 --> 00:43:50,030 Tidak, ini pasti tidak terjadi. 491 00:43:50,926 --> 00:43:52,528 Ella? 492 00:43:53,463 --> 00:43:55,032 Ya Tuhan. 493 00:43:58,802 --> 00:44:00,638 Ella! 494 00:44:01,623 --> 00:44:03,585 Oh! Ya Tuhan! 495 00:44:03,907 --> 00:44:06,436 Ella! Tidak, Ella. 496 00:44:06,476 --> 00:44:07,804 Ya Tuhan. 497 00:44:07,844 --> 00:44:09,305 Ya Tuhan. 498 00:44:09,345 --> 00:44:10,874 Tidak. 499 00:44:10,914 --> 00:44:12,442 Ya Tuhan. 500 00:44:12,482 --> 00:44:13,784 Oh... 501 00:44:15,691 --> 00:44:17,427 Ya Tuhan. 502 00:44:18,088 --> 00:44:20,824 Sayang, Sayang. Bangun bangun. 503 00:44:21,915 --> 00:44:24,945 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 504 00:44:25,376 --> 00:44:26,642 Oh! Oh! 505 00:44:27,337 --> 00:44:30,060 Kau sedang bermimpi. Bermimpi Bangun! Bangun! 506 00:44:30,412 --> 00:44:31,720 Bangun! 507 00:44:33,595 --> 00:44:36,032 Ini mimpi. Ini mimpi! 508 00:44:36,072 --> 00:44:38,709 Ini hanya mimpi sialan! 509 00:44:54,411 --> 00:44:57,247 Mimpi buruk sialan. 510 00:44:58,828 --> 00:45:00,356 Astaga. 511 00:45:00,607 --> 00:45:04,322 - Aku baru saja mengalami mimpi yang sangat buruk. - Oh ya? 512 00:45:04,968 --> 00:45:07,330 Aku di atas panggung, dan aku... 513 00:45:07,370 --> 00:45:10,066 Ada banyak penonton, dan aku bahkan tidak tahu permainannya. 514 00:45:10,106 --> 00:45:11,301 Seperti, aku tidak punya petunjuk. 515 00:45:11,341 --> 00:45:13,169 Aku benci mimpi itu. 516 00:45:13,404 --> 00:45:15,641 Aku pikir aku membuatmu kacau. 517 00:45:17,639 --> 00:45:20,152 Oh, sangat menyenangkan di sini. 518 00:45:20,192 --> 00:45:22,506 Oke, itu mendorong... 519 00:45:22,546 --> 00:45:24,881 - ...dua pintu. - Apa, tadi malam ada tiga? 520 00:45:24,921 --> 00:45:27,150 Ya, ada satu lagi di belakang rak buku ini di sini. 521 00:45:27,190 --> 00:45:30,787 Pergi ke tangga ini, lalu ada semacam aula yang aneh,... 522 00:45:30,827 --> 00:45:33,490 ...yang berputar dan menuju ke suatu tempat, di bawah rumah. 523 00:45:33,702 --> 00:45:35,992 Dan Ella... ya Tuhan, itu mengerikan. 524 00:45:36,032 --> 00:45:38,202 Ada apa di balik pintu ini? 525 00:45:40,272 --> 00:45:42,766 Di sinilah mesin cuci berada. 526 00:45:43,079 --> 00:45:45,674 Ya Tuhan, ini ruang cuci raksasa. 527 00:45:45,816 --> 00:45:48,587 Ini dia di sini di dalam mimpi. 528 00:45:49,592 --> 00:45:51,655 Oh, tentu, itu mengecewakan. 529 00:45:51,842 --> 00:45:55,428 Oke, jadi, Kau melihat gambar itu,... 530 00:45:55,491 --> 00:45:57,447 ...dan kemudian Kau memasukkan semuanya ke dalam mimpimu. 531 00:45:57,487 --> 00:46:00,483 Oke, oke, tapi pada titik apa aku benar-benar tertidur? 532 00:46:00,523 --> 00:46:02,352 Segera setelah berhubungan seks, seperti biasa. 533 00:46:02,392 --> 00:46:05,822 Kau melakukannya. Kau melakukannya. 534 00:46:06,139 --> 00:46:09,025 Kau tidak ingat aku bangun dan meninggalkan kamar? 535 00:46:10,112 --> 00:46:12,295 Aku tidak tahu, aku kira tidak. 536 00:46:12,335 --> 00:46:14,297 Tidak, kurasa tidak. 537 00:46:14,337 --> 00:46:15,565 Aku pasti sudah bangun. 538 00:46:15,605 --> 00:46:17,567 Kau tidak pandai menyelinap. 539 00:46:17,786 --> 00:46:21,316 Jadi segala sesuatu sejak aku bangun dari tempat tidur adalah mimpi. 540 00:46:21,497 --> 00:46:23,667 Kedengarannya seperti itu. 541 00:46:25,398 --> 00:46:27,594 Dan aku tidak pernah turun? 542 00:46:27,657 --> 00:46:29,092 Tidak. 543 00:46:31,639 --> 00:46:33,183 Apakah Kau menyukai di sini? 544 00:46:33,301 --> 00:46:34,896 Di kamar ini? 545 00:46:34,943 --> 00:46:36,511 Rumah ini. 546 00:46:37,545 --> 00:46:39,340 Tidak. 547 00:46:39,576 --> 00:46:41,378 Aku membencinya. 548 00:46:42,446 --> 00:46:43,807 Tapi kita baru saja sampai. 549 00:46:43,863 --> 00:46:46,693 Aku tahu, tetapi terkadang ketika Kau memilih sesuatu secara online,... 550 00:46:46,810 --> 00:46:49,580 ...Kau tidak benar-benar tahu apa yang Kau dapatkan dan Kau membuat kesalahan. Itu terjadi. 551 00:46:49,738 --> 00:46:52,033 Kemana kita akan pergi sekarang? 552 00:46:52,120 --> 00:46:54,683 Hotel untuk sementara, suatu tempat yang sangat menyenangkan. 553 00:46:54,802 --> 00:46:57,533 Yang penting adalah kita semua akan bersama sebelumnya,... 554 00:46:57,642 --> 00:47:00,389 ...aku harus mulai bekerja dan Kau dan ayahmu pulang. 555 00:47:00,461 --> 00:47:02,823 Tapi berapa lama Kau akan pergi? 556 00:47:02,902 --> 00:47:05,949 - Delapan minggu. - Itu waktu yang sangat lama. 557 00:47:05,989 --> 00:47:08,174 Aku tahu, tapi Kau dan ayahmu akan datang berkunjung,... 558 00:47:08,244 --> 00:47:10,236 ...setengah jalan, seperti yang kita bicarakan. 559 00:47:10,299 --> 00:47:12,294 Mengapa kita tidak bisa bersamamu sepanjang waktu? 560 00:47:12,341 --> 00:47:15,567 Mari kita pergi keluar dan berlari sebelum kita harus masuk ke mobil. 561 00:47:16,005 --> 00:47:18,741 Tujuh, delapan, sembilan, sepuluh, aku datang! 562 00:49:00,565 --> 00:49:02,182 Sial. 563 00:49:24,640 --> 00:49:26,810 Aku tidak bermimpi itu. 564 00:49:40,309 --> 00:49:43,246 Kena kau! 565 00:49:48,018 --> 00:49:50,154 Kau sangat lincah! 566 00:49:51,631 --> 00:49:52,992 Hei. 567 00:49:53,298 --> 00:49:54,900 Hai, Baba. 568 00:49:55,698 --> 00:49:57,233 Susanna, kemari sebentar. 569 00:49:57,610 --> 00:50:00,614 - Apa itu? - Mari Bermain bersama kami. 570 00:50:01,000 --> 00:50:02,869 Aku ingin berbicara dengan ibu dulu. 571 00:50:06,641 --> 00:50:08,899 Kadang-kadang Baba bisa aneh. 572 00:50:09,070 --> 00:50:11,100 - Ella, masuk ke dalam. - Mengapa? 573 00:50:11,140 --> 00:50:13,083 Karena akan hujan. 574 00:50:18,795 --> 00:50:21,064 Kau siap untuk pergi? 575 00:50:22,049 --> 00:50:23,952 Ada apa? 576 00:50:29,828 --> 00:50:32,465 Kau memiliki dua telepon. 577 00:50:36,073 --> 00:50:38,035 Pasti banyak pekerjaan,... 578 00:50:38,139 --> 00:50:41,076 ...melacak dua hal itu. 579 00:50:45,042 --> 00:50:47,445 Ya, itu melelahkan. 580 00:50:51,007 --> 00:50:54,645 Pria itu, Max, dari syuting di Meksiko? 581 00:50:56,884 --> 00:50:58,920 Ya. 582 00:50:59,838 --> 00:51:02,007 Sayang sekali. 583 00:51:06,020 --> 00:51:09,325 Apakah dia ada di sini, di rumah ini? 584 00:51:09,740 --> 00:51:11,369 Tentu saja... tentu saja tidak. 585 00:51:11,409 --> 00:51:14,597 - Karena seseorang menulis di jurnalku. - Dia tidak di sini. 586 00:51:14,637 --> 00:51:16,299 Dia ada di New York. Dia punya pertemuan. 587 00:51:16,339 --> 00:51:18,634 Aku tidak peduli di mana Max memiliki pertemuan. 588 00:51:19,080 --> 00:51:21,828 - Maafkan aku. - Jadi, siapa yang menulis di bukuku? 589 00:51:22,478 --> 00:51:24,707 Aku tidak tahu. Apakah Ella? 590 00:51:24,871 --> 00:51:27,551 Apakah itu masalah terbesar yang kita miliki saat ini? 591 00:51:28,994 --> 00:51:32,332 Aku yakin pria itu bisa bercinta denganmu sepanjang malam? 592 00:51:33,156 --> 00:51:34,851 Jangan membuatnya buruk. 593 00:51:35,270 --> 00:51:38,554 Aku 100% yakin bahwa aku bukan orang yang membuat ini buruk. 594 00:51:39,101 --> 00:51:41,297 Aku tidak bisa melakukan ini. 595 00:51:41,462 --> 00:51:43,801 Andai saja Kau mengatakan itu pada Max. 596 00:51:43,869 --> 00:51:47,804 Kau tahu, akan terasa jauh lebih baik jika Kau berteriak dan menjerit seperti orang normal. 597 00:51:49,505 --> 00:51:51,541 Tidak, terima kasih. 598 00:51:53,223 --> 00:51:54,925 Kau harus pergi. 599 00:51:55,611 --> 00:51:57,540 Apa? Kemana? 600 00:51:57,848 --> 00:51:59,175 Aku tidak tahu 601 00:51:59,472 --> 00:52:01,134 Tidak disini. Tinggallah di desa. 602 00:52:01,245 --> 00:52:04,739 - Aku tidak ingin tinggal di desa. Kau pergi jika Kau mau. - Tidak, Kau pergi. 603 00:52:04,880 --> 00:52:06,549 Baik. Aku akan membawa Ella. 604 00:52:07,129 --> 00:52:08,958 Kau sangat ironi. 605 00:52:09,645 --> 00:52:12,288 Kau tidak membuat aturan sekarang. 606 00:52:12,405 --> 00:52:14,270 Kau melanggar aturan. 607 00:52:14,790 --> 00:52:16,567 Tidak ada aturan lagi. 608 00:52:16,591 --> 00:52:36,591 Subtitlekan.com 609 00:52:37,499 --> 00:52:39,034 Sisi lain. 610 00:52:40,223 --> 00:52:42,451 Berapa lama aku harus tinggal di sela gunung? 611 00:52:42,491 --> 00:52:43,886 Aku hanya butuh semalam untuk diriku sendiri. 612 00:52:44,097 --> 00:52:45,944 - Begitu juga Kau. - Jangan bilang apa yang aku butuhkan. 613 00:52:45,984 --> 00:52:49,990 - Satu malam sendirian. - Ya, Theo, aku mengerti... sendiri. 614 00:52:50,044 --> 00:52:52,654 Max tidak ada di sini. Dia belum pernah ke sini. 615 00:52:52,719 --> 00:52:54,774 Oh, benar, karena semua pertemuan besar di New York. 616 00:52:54,814 --> 00:52:56,375 Bisakah aku masuk? 617 00:52:56,907 --> 00:52:59,466 Hei, dengar, kau tahu, aku mau... 618 00:52:59,604 --> 00:53:02,747 ...mengambil kembali "Menidurimu tiap malam" yang aku katakan. 619 00:53:03,263 --> 00:53:04,649 - Ya terserah. - Yah... 620 00:53:04,689 --> 00:53:06,810 Aku sebenarnya tidak peduli siapa yang menidurimu sepanjang malam. 621 00:53:06,882 --> 00:53:09,286 - Ya Tuhan. - Aku yakin itu daftar yang cukup. 622 00:53:13,958 --> 00:53:16,013 Berkendara hati-hati, sayang. 623 00:53:25,102 --> 00:53:28,407 Hei, apakah Kau memiliki kedua ponselmu? 624 00:54:24,993 --> 00:54:27,022 Mereka tidak punya selai kacang. 625 00:54:27,094 --> 00:54:28,991 - Kenapa tidak? - Itu bukan barang penting di sini. 626 00:54:29,031 --> 00:54:31,894 - Jadi, barang apa itu? - Aku tidak tahu 627 00:54:32,301 --> 00:54:35,164 Mulai dengan L. Ya, dua huruf L, sebenarnya. 628 00:54:35,367 --> 00:54:37,370 Aku tidak menginginkannya. 629 00:54:39,633 --> 00:54:41,704 - Itu cukup enak. - Tidak mau. 630 00:54:41,744 --> 00:54:43,673 Oke, ini tidak terlalu enak. 631 00:54:43,713 --> 00:54:45,441 Rasanya agak aneh. 632 00:54:45,481 --> 00:54:48,978 Tapi ini bukan racun, dan ini yang kita miliki. 633 00:54:49,018 --> 00:54:51,047 - Aku tidak memakannya. - Bisakah Kau... 634 00:54:51,087 --> 00:54:53,582 ...berhenti dengan skuter sebentar, sayang? 635 00:54:53,622 --> 00:54:55,951 Jadi Kau mungkin juga bisa... 636 00:54:55,991 --> 00:54:58,688 ...membuangnya ke tong sampah untukku 637 00:54:58,728 --> 00:55:00,456 Karena aku tidak akan memakannya. 638 00:55:00,496 --> 00:55:03,609 Sayang, bisakah kau turun dari skuter? 639 00:55:05,091 --> 00:55:07,830 Maafkan aku. Maaf. 640 00:55:08,151 --> 00:55:09,625 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 641 00:55:09,777 --> 00:55:12,544 Sayang, tidak apa-apa. 642 00:55:19,757 --> 00:55:21,660 Aku tidak suka di sini. 643 00:55:23,345 --> 00:55:25,025 Kurasa aku juga tidak. 644 00:55:25,065 --> 00:55:28,187 Aku memiliki mimpi aneh, dan suasana hatiku buruk. 645 00:55:28,305 --> 00:55:29,666 Aku juga. 646 00:55:30,323 --> 00:55:33,360 Apakah Kau dan Ibu bertengkar? 647 00:55:36,242 --> 00:55:37,670 Ya. 648 00:55:38,125 --> 00:55:40,730 Hari ini adalah hari yang mengerikan. 649 00:55:40,930 --> 00:55:43,466 - Aku ingin pulang ke rumah. - Aku juga. 650 00:55:43,820 --> 00:55:46,578 Begitu Ibu kembali dengan mobil, oke? 651 00:55:46,637 --> 00:55:49,340 - Kapan itu akan terjadi? - Besok. 652 00:56:14,390 --> 00:56:16,752 - Apa yang sedang Kau lakukan? - Percobaan. 653 00:56:16,948 --> 00:56:20,419 - Percobaan macam apa? - Percobaan air. 654 00:56:32,310 --> 00:56:34,117 Itu aneh. 655 00:56:34,260 --> 00:56:35,628 Aku akan mengatakannya. 656 00:56:41,597 --> 00:56:43,159 Apa itu? 657 00:56:43,199 --> 00:56:44,593 Itu segitiga. 658 00:56:45,305 --> 00:56:48,464 - Aku sedang memeriksa sudut. - Mengapa Kau ingin memeriksa sudut? 659 00:56:48,504 --> 00:56:51,429 Itu semua adalah pertanyaan utama, sayang. 660 00:57:01,004 --> 00:57:03,340 Apakah dinding ini terlihat baik untukmu? 661 00:57:04,870 --> 00:57:08,154 Ini seperti dinding bagiku. 662 00:57:08,787 --> 00:57:11,056 Tidak tahu kalau dari sini. 663 00:57:17,194 --> 00:57:20,157 Apa yang sedang Kau cari? 664 00:57:20,236 --> 00:57:22,406 Aku tidak tahu 665 00:57:23,038 --> 00:57:24,700 16, 7, 666 00:57:24,740 --> 00:57:26,702 12, 0. 667 00:57:26,742 --> 00:57:27,970 Sayang, sayang, sayang 668 00:57:28,010 --> 00:57:29,772 Kau mengajariku itu. 669 00:57:30,005 --> 00:57:32,808 16! 17! 18! 670 00:57:33,113 --> 00:57:36,019 Oke, Kau menangkap aku. Satu! Yay! 671 00:57:41,824 --> 00:57:43,893 - Tunggu sebentar, sayang. - Baik. 672 00:57:45,448 --> 00:57:47,784 - Jangan dilepas. - Baik. 673 00:57:51,267 --> 00:57:54,480 - 26 kaki. Pegang erat-erat. - Baik. 674 00:58:01,944 --> 00:58:03,480 21 675 00:58:04,966 --> 00:58:06,549 - Apakah Kau di sudut? - Ya. 676 00:58:06,573 --> 00:58:07,301 Kau yakin? 677 00:58:07,702 --> 00:58:09,652 Ya. Kau bisa melepaskannya. 678 00:58:10,686 --> 00:58:12,214 Apa yang dikatakan? 679 00:58:12,521 --> 00:58:16,263 Dikatakan ruangan ini lima kaki lebih panjang di bagian dalam,... 680 00:58:16,377 --> 00:58:18,413 ...daripada di luar. 681 00:58:20,474 --> 00:58:22,977 Tunggu. Bagaimana cara kerjanya? 682 00:58:24,200 --> 00:58:25,694 Tidak. 683 00:58:25,953 --> 00:58:28,333 - Aku kedinginan. - Ambil mantelmu, sayang. 684 00:58:28,704 --> 00:58:30,006 Baik. 685 00:59:08,377 --> 00:59:10,113 Ella? 686 00:59:12,848 --> 00:59:14,551 Ella. 687 00:59:22,038 --> 00:59:23,874 Ella. 688 00:59:28,167 --> 00:59:31,237 Jadi sedang malas untuk petak umpet. 689 00:59:34,336 --> 00:59:36,372 Ella! 690 00:59:43,646 --> 00:59:45,214 Ella. 691 00:59:47,986 --> 00:59:49,812 Aku menyerah, sayang. 692 00:59:49,852 --> 00:59:51,246 Kau menang. 693 00:59:51,848 --> 00:59:53,751 Ella. 694 00:59:59,437 --> 01:00:01,173 Ella? 695 01:00:12,476 --> 01:00:15,411 Oke, Ella, ini tidak lucu. Tolong, keluar. 696 01:00:17,424 --> 01:00:19,160 Baba? 697 01:00:25,750 --> 01:00:27,553 Baba. 698 01:00:31,616 --> 01:00:33,418 Ella. 699 01:00:45,684 --> 01:00:47,544 Apa apaan? 700 01:01:14,522 --> 01:01:16,524 Baba? 701 01:01:18,588 --> 01:01:20,624 Apakah Kau disana? 702 01:01:28,400 --> 01:01:29,836 Baba? 703 01:01:44,498 --> 01:01:45,921 Ella? 704 01:01:59,562 --> 01:02:01,365 Ya Tuhan. 705 01:02:21,828 --> 01:02:23,697 Halo? 706 01:02:26,597 --> 01:02:29,334 Apakah ada orang di bawah sini? 707 01:02:33,949 --> 01:02:36,118 Aku tersesat. 708 01:02:52,294 --> 01:02:53,892 Halo? 709 01:03:00,440 --> 01:03:02,209 Kau siapa? 710 01:03:06,280 --> 01:03:08,116 Bisakah Kau mendengarku? 711 01:03:10,338 --> 01:03:12,255 Apakah Kau baik-baik saja? 712 01:03:17,718 --> 01:03:19,453 Ella. 713 01:03:23,744 --> 01:03:26,150 Wajah yang polos. 714 01:03:29,709 --> 01:03:32,179 Kami tidak mendapatkan sebanyak itu di sini. 715 01:03:32,432 --> 01:03:33,936 Ayah yang sangat beruntung. 716 01:03:34,483 --> 01:03:38,072 Aku yakin Kau akan tinggal bersamanya selamanya, kan? 717 01:03:44,286 --> 01:03:46,489 Ella! Baba! 718 01:03:51,072 --> 01:03:52,971 Ayah, dimana Kau? 719 01:03:53,184 --> 01:03:54,646 Ella? 720 01:03:54,834 --> 01:03:56,600 - Ella! - Baba, aku takut. 721 01:03:56,624 --> 01:03:57,434 Tetap menjauh dari pintunya! 722 01:03:59,035 --> 01:04:01,198 Baba, kumohon, kumohon. 723 01:04:01,449 --> 01:04:02,850 Baba! 724 01:04:06,942 --> 01:04:08,752 Ya Tuhan. 725 01:04:08,850 --> 01:04:11,046 Ella. sayang, Kau baik-baik saja? 726 01:04:11,313 --> 01:04:13,976 - Aku... aku tersesat. - Oh sayang. 727 01:04:14,016 --> 01:04:17,012 - Aku tersesat di rumah. - Aku tahu. Aku tahu. Aku mendapatkanmu sekarang. 728 01:04:17,052 --> 01:04:18,947 - Aku mencarimu kemana-mana. - Aku tahu. 729 01:04:18,987 --> 01:04:20,916 Aku tahu sayangku. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 730 01:04:20,956 --> 01:04:23,018 - Aku takut. - Aku tahu. Aku tahu. 731 01:04:23,183 --> 01:04:25,379 - Aku mendapatkanmu. - Aku tidak dapat menemukanmu. 732 01:04:25,504 --> 01:04:27,206 Aku mendapatkanmu sekarang. 733 01:04:30,254 --> 01:04:32,884 Kau baik-baik saja sekarang. Oke? 734 01:04:33,414 --> 01:04:37,399 Kau dan aku, kita tidak akan keluar dari pandangan satu sama lain lagi. 735 01:04:37,439 --> 01:04:39,234 Mengerti? Itu kesepakatannya. 736 01:04:39,602 --> 01:04:41,438 Aku ingin pulang ke rumah. 737 01:04:42,144 --> 01:04:43,205 Kita akan pulang. 738 01:04:43,502 --> 01:04:47,342 - Janji? - Ya. Ya. Ya. Aku berjanji. 739 01:04:47,616 --> 01:04:49,337 - Aku hanya akan menelepon... - Tunggu! 740 01:04:49,377 --> 01:04:51,656 Oke, aku tidak ke mana-mana. Aku hanya akan menelepon ibumu,... 741 01:04:51,757 --> 01:04:56,280 ...dan dia akan datang sekarang, dan dia akan menjemput kita, oke? 742 01:04:58,260 --> 01:04:59,421 Hei ini aku. 743 01:04:59,461 --> 01:05:01,063 Tinggalkan pesan untukku. 744 01:05:02,199 --> 01:05:04,795 Ponselnya mati atau dia di luar jangkauan. 745 01:05:05,180 --> 01:05:07,616 Mengapa Kau tidak menelepon teleponnya yang lain? 746 01:05:10,598 --> 01:05:13,635 Aku tidak punya nomor itu. 747 01:05:14,411 --> 01:05:15,516 Oh 748 01:05:16,936 --> 01:05:19,739 Baiklah, aku akan mencobanya lagi. 749 01:05:20,682 --> 01:05:23,273 Hei ini aku. Tinggalkan pesan untukku. 750 01:05:23,467 --> 01:05:26,030 Hei ini aku. 751 01:05:26,539 --> 01:05:28,434 Hubungi aku ketika Kau mendapatkan ini,... 752 01:05:28,693 --> 01:05:30,729 ...segera setelah Kau mendapatkannya. 753 01:05:32,907 --> 01:05:34,695 Baik. 754 01:05:35,984 --> 01:05:38,360 Ini bukan masalah. 755 01:05:38,469 --> 01:05:40,016 Baik. 756 01:05:42,637 --> 01:05:45,942 Baik, yah, ini... ini sedikit masalah. 757 01:05:47,920 --> 01:05:49,882 Tapi aku punya ide. 758 01:05:50,007 --> 01:05:51,335 Aha! 759 01:05:51,446 --> 01:05:53,075 Baiklah. 760 01:05:53,115 --> 01:05:57,153 Kita keluar dari sini. Kita sungguh keluar dari sini. 761 01:06:07,529 --> 01:06:10,117 - Mereka tidak menjawab? - Beri dia waktu sebentar. 762 01:06:10,183 --> 01:06:12,052 Orang ini agak lambat. 763 01:06:21,113 --> 01:06:24,206 - Halo. - Halo. Hai. Ini Theo Conroy. 764 01:06:24,246 --> 01:06:25,640 Aku yang ke tokomu beberapa hari lalu. 765 01:06:25,680 --> 01:06:29,311 Kami yang menyewa rumah di atas bukit. 766 01:06:29,522 --> 01:06:30,883 Dimana? 767 01:06:30,979 --> 01:06:34,216 Stetler. Rumah Stetler. Kami menyewa rumah Stetler. 768 01:06:34,812 --> 01:06:36,218 Aku ingat. 769 01:06:36,258 --> 01:06:38,653 - Kami butuh taksi. - Apa? 770 01:06:38,693 --> 01:06:40,055 Taksi. 771 01:06:40,095 --> 01:06:42,557 Kami butuh seseorang untuk menjemput kami. 772 01:06:42,597 --> 01:06:45,060 Tidak ada taksi di sekitar sini. 773 01:06:45,100 --> 01:06:46,261 Lalu dimana? 774 01:06:46,301 --> 01:06:48,664 Marlborough Inn, mungkin. Kecuali dia masih berlibur. 775 01:06:48,740 --> 01:06:52,010 Oke, bisakah Kau memberiku nomornya, tolong? 776 01:06:53,370 --> 01:06:54,698 Halo? 777 01:06:54,824 --> 01:06:57,895 Apakah Kau mencoba segitiga? 778 01:07:01,094 --> 01:07:03,983 Ya. Aku mencoba segitiga. 779 01:07:04,594 --> 01:07:07,008 Mereka tidak pernah cocok dengan sudut di atas sana. 780 01:07:07,093 --> 01:07:08,888 Kenapa tidak? 781 01:07:09,124 --> 01:07:10,752 Tempat apa ini? 782 01:07:10,961 --> 01:07:15,757 Seseorang dari sini, Hans Eagly, dia memiliki Lindenhof. 783 01:07:15,797 --> 01:07:20,228 Dia mengatakan seekor semut tidak tahu apa itu katedral,... 784 01:07:20,268 --> 01:07:23,498 ...atau pembangkit listrik atau gunung berapi. 785 01:07:23,891 --> 01:07:26,468 Itu sama dengan rumah itu. 786 01:07:26,734 --> 01:07:29,738 Kau tidak tahu apa yang tidak bisa Kau ketahui. 787 01:07:32,009 --> 01:07:34,576 - Apa Kau masih di sana? - Kami butuh taksi sekarang. 788 01:07:34,616 --> 01:07:37,646 - Jangan berteriak padaku. - Aku tidak... berteriak. 789 01:07:37,905 --> 01:07:40,498 Ada rumah yang berbeda sebelum itu. 790 01:07:40,660 --> 01:07:42,622 Rumah seperti apa? 791 01:07:42,662 --> 01:07:44,457 Hanya berbeda. 792 01:07:44,555 --> 01:07:47,000 Dan sebelum itu, ada sebuah menara. 793 01:07:47,262 --> 01:07:49,820 - Menara? - Itu legenda. 794 01:07:50,298 --> 01:07:54,296 Iblis membangun menara untuk mengumpulkan jiwa-jiwa,... 795 01:07:54,336 --> 01:07:56,498 ...dan Tuhan menghancurkannya. 796 01:07:56,538 --> 01:08:01,136 Tetapi Iblis membangunnya berulang kali. 797 01:08:01,176 --> 01:08:04,139 Orang-orang selalu tinggal di rumah itu. 798 01:08:04,263 --> 01:08:05,858 Beberapa tidak pergi. 799 01:08:06,436 --> 01:08:08,610 Orang yang tepat biasanya menemukan tempat itu. 800 01:08:08,896 --> 01:08:11,213 Atau mungkin sebaliknya. 801 01:08:11,253 --> 01:08:15,224 - Tempat menemukan mereka. - Kita harus pergi sekarang. 802 01:08:16,642 --> 01:08:18,604 Itu tidak terserah aku. 803 01:08:18,935 --> 01:08:21,289 Halo? Halo! 804 01:08:21,678 --> 01:08:23,492 Aku disini. 805 01:08:23,734 --> 01:08:25,646 Aku selalu disini. 806 01:08:31,773 --> 01:08:33,735 - Seberapa jauh desa itu? - Cukup jauh. 807 01:08:33,775 --> 01:08:35,904 Sekitar empat mil. 808 01:08:35,944 --> 01:08:37,372 Tapi ini sudah gelap. 809 01:08:37,412 --> 01:08:39,508 - Ya. - Dan dingin. 810 01:08:39,548 --> 01:08:41,343 Apakah Kau lebih suka tinggal di sini? 811 01:08:41,383 --> 01:08:43,686 - Tidak. - Aku juga. 812 01:08:45,209 --> 01:08:48,154 - Tapi bagaimana dengan barang kita? - Kita akan mendapatkan barang baru. 813 01:08:50,701 --> 01:08:52,037 Oh tidak. 814 01:08:53,804 --> 01:08:55,806 Mengapa Kau tidak membuka kunci pintunya? 815 01:09:08,687 --> 01:09:11,271 - Apakah Kau yakin tahu jalannya? - Ya. 816 01:09:11,503 --> 01:09:15,789 Hanya satu jalan, langsung ke kota. 817 01:09:20,933 --> 01:09:23,102 Ada seseorang di dalam rumah. 818 01:09:29,331 --> 01:09:30,399 Oke, naik. 819 01:09:31,378 --> 01:09:34,603 - Baba, apa yang terjadi? - Ayo pergi. 820 01:09:42,804 --> 01:09:44,766 - Aku kedinginan, aku flu. - Aku tahu. 821 01:09:44,853 --> 01:09:47,449 Dingin, tapi kita baik-baik saja. 822 01:09:47,575 --> 01:09:48,869 Aku bisa berjalan. 823 01:09:48,964 --> 01:09:51,000 Aku mengerti, sayang. Aku mengerti. 824 01:09:53,545 --> 01:09:55,482 Dingin sekali. 825 01:09:55,532 --> 01:09:57,835 Hei. Kau baik-baik saja. 826 01:10:01,772 --> 01:10:04,767 - Sayang, aku harus menurunkanmu, mengerti? - Baik. 827 01:10:08,486 --> 01:10:11,127 - Apakah Kau yakin tahu ke mana kita akan pergi? - Ya. 828 01:10:11,167 --> 01:10:13,942 Hanya satu jalan, tepat ke kota. 829 01:10:17,426 --> 01:10:19,830 Apa itu? 830 01:10:24,170 --> 01:10:26,881 - Apa itu? - Itu bukan apa-apa, sayang. Itu hanya binatang, binatang. 831 01:10:26,921 --> 01:10:29,618 - Baik. - Hanya rusa, sesuatu. 832 01:10:30,197 --> 01:10:32,032 Oke, aku akan menaikanmu lagi. 833 01:10:46,675 --> 01:10:48,603 Hampir sampai, sayang. 834 01:10:48,893 --> 01:10:52,784 - Tidak jauh lagi. - Aku tidak bisa... aku tidak bisa merasakan jari kakiku. 835 01:10:52,879 --> 01:10:55,149 Mungkin mereka akan memiliki api. 836 01:10:57,945 --> 01:11:00,975 Aku belum pernah sedingin ini sebelumnya. 837 01:11:01,039 --> 01:11:03,100 Kau tidak pernah tinggal di Chicago. 838 01:11:03,562 --> 01:11:07,055 - Berapa jauh jaraknya? - Aku mulai melihat lampu. 839 01:11:07,349 --> 01:11:10,732 - Ini dingin. - Ya. 840 01:11:12,404 --> 01:11:14,773 Aku yakin melihat beberapa lampu. 841 01:11:18,123 --> 01:11:19,959 Kita berhasil. 842 01:11:22,044 --> 01:11:23,490 Kita berhasil. 843 01:11:23,712 --> 01:11:25,707 Kita berhasil, sayang. 844 01:11:26,232 --> 01:11:27,976 Kita sampai. 845 01:11:28,016 --> 01:11:29,685 Kita... 846 01:11:34,097 --> 01:11:35,675 Kita kembali. 847 01:11:36,318 --> 01:11:37,714 Apa? 848 01:11:44,499 --> 01:11:45,567 Kita kembali. 849 01:11:46,162 --> 01:11:49,905 Tapi... tapi kita turun sepanjang waktu. 850 01:11:50,227 --> 01:11:52,129 Aku akan menjelaskannya kepadamu di pagi hari. 851 01:11:52,315 --> 01:11:54,102 - Ini rumit. - Tidak. 852 01:11:54,142 --> 01:11:57,979 Kita berjalan sepanjang waktu. 853 01:11:58,362 --> 01:12:00,442 Aku tidak ingin masuk ke sana. 854 01:12:00,482 --> 01:12:03,411 - Kita tidak punya pilihan. - Aku tidak mau ke sana. 855 01:12:03,451 --> 01:12:06,014 - Sayang... - Aku benci rumah itu! 856 01:12:06,054 --> 01:12:08,850 - Di sini terlalu dingin, sayang. - Tidak tidak! 857 01:12:08,890 --> 01:12:12,053 Ibumu akan berada di sini di pagi hari dengan mobil. 858 01:12:12,093 --> 01:12:13,796 Tolong jangan suruh aku masuk ke sana. 859 01:12:15,663 --> 01:12:17,833 Dengarkan aku. 860 01:12:19,701 --> 01:12:22,120 Kita tidak akan berhasil di sini. 861 01:12:22,660 --> 01:12:24,762 Tidak semalaman. 862 01:12:25,678 --> 01:12:28,048 Apakah Kau mengerti apa yang aku katakan kepada Kau? 863 01:12:30,512 --> 01:12:32,503 Aku akan melindungimu. 864 01:12:33,296 --> 01:12:35,365 Aku akan memastikan... 865 01:12:35,460 --> 01:12:37,796 ...bahwa tidak ada yang terjadi padamu. 866 01:12:38,300 --> 01:12:40,615 Aku akan melindungimu. 867 01:12:40,655 --> 01:12:42,924 Mengerti? Apakah Kau percaya padaku? 868 01:12:43,433 --> 01:12:45,587 Aku percaya padamu. 869 01:12:45,627 --> 01:12:47,589 Satu malam lagi. 870 01:12:47,629 --> 01:12:49,491 Hanya satu malam lagi. 871 01:12:49,531 --> 01:12:50,766 Kita bisa melakukannya. 872 01:12:51,338 --> 01:12:54,141 Baiklah, ayo pergi. Ayo pergi. 873 01:13:08,917 --> 01:13:10,779 Baiklah. Merasa lebih baik? 874 01:13:10,819 --> 01:13:12,614 Sekarang hangat, kan? 875 01:13:12,654 --> 01:13:13,982 Aku tidak pergi kemana-mana. 876 01:13:14,022 --> 01:13:16,825 Cobalah tidur, sayang. 877 01:13:17,692 --> 01:13:18,953 Ayah? 878 01:13:18,993 --> 01:13:20,555 Ya sayangku. 879 01:13:20,595 --> 01:13:23,390 - Kau masih sayang ibu? - Ya. 880 01:13:23,493 --> 01:13:25,031 - Aku masih sayang. 881 01:13:25,280 --> 01:13:27,442 Tapi tidak cukup? 882 01:13:28,319 --> 01:13:34,636 Yah, sayang aku tidak pernah benar-benar pantas mendapatkan ibumu. 883 01:13:35,425 --> 01:13:37,476 Bagaimana denganku? 884 01:13:39,239 --> 01:13:40,433 Bagaimana denganmu? 885 01:13:41,059 --> 01:13:43,896 Apakah Kau mencintaiku? 886 01:13:47,543 --> 01:13:49,144 Kau tahu... 887 01:13:49,519 --> 01:13:51,314 Ketika aku masih muda... 888 01:13:52,410 --> 01:13:57,959 ...segalanya menjadi sangat mudah bagiku, dan sangat cepat, seperti,... 889 01:13:57,999 --> 01:13:59,894 ...sukses dan banyak uang. 890 01:13:59,934 --> 01:14:01,666 Hal-hal seperti itu. 891 01:14:01,703 --> 01:14:03,665 Dan aku pikir, aku... 892 01:14:03,705 --> 01:14:05,800 ...aku sedikit kehilangan arah... 893 01:14:05,840 --> 01:14:09,604 ...tentang siapa aku, Kau tahu, dan... 894 01:14:09,644 --> 01:14:13,652 ...aku menjadi seseorang yang aku tidak enar-benar bangga. 895 01:14:15,113 --> 01:14:17,475 Segala sesuatu dalam hidupku hanya... 896 01:14:17,593 --> 01:14:21,527 ...datang terlalu mudah dan terlalu cepat. 897 01:14:23,101 --> 01:14:25,063 Kecuali Kau. 898 01:14:25,299 --> 01:14:27,723 Satu hal yang penting. 899 01:14:28,563 --> 01:14:30,825 Untukmu, aku harus menunggu. 900 01:14:31,255 --> 01:14:34,158 Sampai Kau tua? 901 01:14:35,103 --> 01:14:37,205 Hei, nona, aku belum setua itu. 902 01:14:41,809 --> 01:14:45,277 Aku mencintaimu lebih dari cukup. 903 01:14:46,050 --> 01:14:48,457 Aku mencintaimu, Baba. 904 01:15:46,717 --> 01:15:48,118 Ella! 905 01:15:56,384 --> 01:16:00,791 Ella. Ella! Baba! 906 01:16:01,823 --> 01:16:03,124 Ella? 907 01:16:05,827 --> 01:16:07,329 Ella. 908 01:17:05,546 --> 01:17:07,215 Ella! 909 01:17:20,101 --> 01:17:22,204 Ella! 910 01:18:19,927 --> 01:18:23,091 Tampak lebih besar di bagian dalam. Ya Tuhan. Jauh lebih besar. 911 01:18:23,131 --> 01:18:26,494 Oh, aku menyukainya. Tidak ada layanan. 912 01:18:26,534 --> 01:18:28,429 - Kau dengar itu? - Hei! 913 01:18:28,735 --> 01:18:30,499 - Apa? - Hei! 914 01:18:30,523 --> 01:18:31,381 Tenang. 915 01:18:31,782 --> 01:18:33,606 Baba! 916 01:18:35,338 --> 01:18:36,565 Halo. 917 01:18:36,629 --> 01:18:39,733 Kau tidak ke mana-mana. 918 01:18:43,494 --> 01:18:45,363 Hai Aku kembali. 919 01:18:47,323 --> 01:18:49,958 - Hei. - Maaf itu terjadi padamu, Baba. 920 01:18:52,126 --> 01:18:54,496 Apakah semua orang pergi ke Surga? 921 01:18:56,564 --> 01:18:59,093 Itu yang mereka katakan. 922 01:18:59,133 --> 01:19:01,503 Dimana Kau? 923 01:19:04,256 --> 01:19:06,903 Ya Tuhan, Ella, Kau harus datang ke sini. 924 01:19:06,978 --> 01:19:08,880 Tempat tidurmu seukuran... 925 01:19:39,091 --> 01:19:40,393 Ella. 926 01:19:43,032 --> 01:19:44,567 Ella. 927 01:19:47,481 --> 01:19:49,043 Ella. 928 01:19:49,083 --> 01:19:51,119 Dimana Kau? 929 01:20:01,842 --> 01:20:03,871 Susanna? 930 01:20:03,974 --> 01:20:06,310 Susanna! 931 01:20:13,374 --> 01:20:14,844 - Tampak lebih besar di bagian dalam. - Ya Tuhan. 932 01:20:14,868 --> 01:20:16,368 Jauh lebih besar. 933 01:20:27,275 --> 01:20:29,337 Namamu Stetler? 934 01:20:29,377 --> 01:20:32,073 Aku punya banyak nama. 935 01:20:32,324 --> 01:20:35,606 - Dimana Ella? - Banyak wajah. 936 01:20:36,163 --> 01:20:38,326 Dan banyak rumah. 937 01:20:38,366 --> 01:20:41,495 Sudah ada kamar di sini untukmu untuk waktu yang lama. 938 01:20:41,535 --> 01:20:44,031 - Dimana dia? - Di mana Kau berada. 939 01:20:44,505 --> 01:20:45,826 Denganku. 940 01:20:45,989 --> 01:20:48,623 Baba! Disini! 941 01:20:48,848 --> 01:20:51,010 Baba, aku takut! Aku disini! 942 01:20:51,425 --> 01:20:54,927 - Ella! - Tolong temukan aku. 943 01:20:55,252 --> 01:20:56,413 Ella. Ella. 944 01:20:56,828 --> 01:20:58,896 Di sini panas! 945 01:20:59,787 --> 01:21:02,840 - Biarkan dia pergi. - Ayah yang sangat beruntung. 946 01:21:03,524 --> 01:21:07,655 - Dia akan melakukan apa saja untukmu. - Biarkan dia pergi, kau brengsek. 947 01:21:07,695 --> 01:21:09,965 Dia bahkan akan tinggal. 948 01:21:11,471 --> 01:21:13,474 Biarkan dia pergi! 949 01:21:13,568 --> 01:21:14,863 Pikirkan itu. 950 01:21:14,910 --> 01:21:17,272 Bersama selamanya. 951 01:21:17,438 --> 01:21:20,001 Hanya Kau dan dia... 952 01:21:20,357 --> 01:21:22,069 ...dan bohong. 953 01:21:22,389 --> 01:21:25,139 - Dia tidak bersalah. - Tentu. 954 01:21:25,632 --> 01:21:28,950 - Tapi dia bersamamu. - Aku tidak melakukannya! 955 01:21:29,690 --> 01:21:31,278 Aku tidak melakukannya! 956 01:21:31,318 --> 01:21:33,263 Ayah, aku tidak tahu di mana aku berada! 957 01:21:33,374 --> 01:21:35,543 Baba, kumohon, kumohon! 958 01:21:36,973 --> 01:21:39,076 Biarkan dia pergi! 959 01:21:47,280 --> 01:21:48,942 Dosa para ayah... 960 01:21:49,170 --> 01:21:50,939 Aku tidak melakukannya! 961 01:21:54,474 --> 01:21:56,137 Turun pada anak-anak. 962 01:21:56,177 --> 01:21:58,306 Tapi aku... tidak... 963 01:21:58,346 --> 01:21:59,647 ...melakukannya! 964 01:22:03,217 --> 01:22:06,387 Itulah masalah dengan cermin. 965 01:22:08,508 --> 01:22:11,579 Mereka selalu menunjukkan kepadamu sendiri. 966 01:22:20,101 --> 01:22:21,996 Kumohon. 967 01:22:22,036 --> 01:22:24,198 Kumohon biarkan dia pergi. 968 01:22:24,238 --> 01:22:25,599 Kumohon, kumohon. 969 01:22:25,896 --> 01:22:27,568 Aku? 970 01:22:27,842 --> 01:22:30,879 Satu-satunya yang menahannya di sini adalah Kau. 971 01:22:35,789 --> 01:22:37,484 Aku tidak bisa melakukannya. 972 01:22:37,742 --> 01:22:39,611 Aku tidak bisa melakukan ini. 973 01:22:40,369 --> 01:22:41,597 Aku tidak bisa melakukan ini. 974 01:22:41,661 --> 01:22:42,922 Aku tidak bisa melakukannya lagi. 975 01:22:42,984 --> 01:22:44,412 Aku tidak bisa. 976 01:22:44,484 --> 01:22:46,746 Aku tidak bisa melakukan ini. Aku tidak bisa melakukannya. 977 01:22:46,801 --> 01:22:48,871 Aku tidak bisa melakukan ini. 978 01:22:52,747 --> 01:22:56,146 Maka Kau tahu apa yang harus Kau lakukan, bukan? 979 01:23:02,337 --> 01:23:03,805 Baba? 980 01:23:05,346 --> 01:23:07,074 Oh... Ella. 981 01:23:07,114 --> 01:23:08,583 Oh sayang. 982 01:23:10,151 --> 01:23:11,779 Oh, maafkan aku. 983 01:23:11,819 --> 01:23:14,382 Ella, aku minta maaf. Aku minta maaf. 984 01:23:14,461 --> 01:23:16,463 Untuk apa? 985 01:23:18,292 --> 01:23:19,693 Untuk... 986 01:23:20,294 --> 01:23:22,556 ...tidak menjadi apa yang Kau pikirkan padaku. 987 01:23:22,596 --> 01:23:25,626 Tapi... aku mencintaimu bagaimanapun caranya. 988 01:23:25,666 --> 01:23:28,670 Apakah Kau belum tahu itu? 989 01:23:38,245 --> 01:23:39,748 Apakah sudah waktunya pulang? 990 01:23:49,062 --> 01:23:51,532 Ini, untukmu dan ibu. 991 01:23:57,089 --> 01:23:58,791 Ayo. 992 01:24:19,571 --> 01:24:21,140 Hai, Bu. 993 01:25:06,071 --> 01:25:08,033 Di mana barang-barangnya? 994 01:25:08,339 --> 01:25:10,775 Aku akan mengirimkannya. Nanti. 995 01:25:13,838 --> 01:25:16,708 Kau tidak ikut dengan kami? 996 01:25:17,643 --> 01:25:19,872 Itu tidak akan pernah terjadi. 997 01:25:19,952 --> 01:25:21,618 Aku akan tetap kembali ke sini. 998 01:25:21,715 --> 01:25:24,378 Dan jika Kau bersamaku, Kau juga akan melakukannya. 999 01:25:24,566 --> 01:25:26,295 Aku akan berada di sini. 1000 01:25:26,452 --> 01:25:30,089 Bisakah kita mencoba dan menyelesaikannya? 1001 01:25:31,636 --> 01:25:32,997 Aku mencintaimu. 1002 01:25:33,060 --> 01:25:35,397 Aku sangat mencintaimu. 1003 01:25:36,530 --> 01:25:37,852 Tapi... 1004 01:25:38,904 --> 01:25:41,087 ...aku selalu tahu bahwa Kau hanya dipinjam. 1005 01:25:41,151 --> 01:25:43,720 Berhentilah bicara gila. 1006 01:25:44,852 --> 01:25:48,854 Masuk saja ke mobil, dan kita bisa membicarakannya. 1007 01:25:49,605 --> 01:25:51,407 Aku membunuhnya, Suse. 1008 01:25:58,749 --> 01:26:00,885 Aku membiarkannya tenggelam. 1009 01:26:04,051 --> 01:26:08,296 Aku bisa menariknya keluar, dan aku tidak melakukannya. 1010 01:26:11,074 --> 01:26:12,609 Aku menyaksikannya mati. 1011 01:26:15,126 --> 01:26:18,699 Bertahun-tahun sangat marah... 1012 01:26:18,895 --> 01:26:20,899 ...sangat membencinya... 1013 01:26:21,771 --> 01:26:24,779 ...dan menyimpannya di dalam. 1014 01:26:26,132 --> 01:26:28,435 Aku seharusnya pergi... 1015 01:26:29,272 --> 01:26:31,508 ...bertahun-tahun sebelumnya. 1016 01:26:32,948 --> 01:26:34,917 Tetapi aku tidak melakukannya. 1017 01:26:40,361 --> 01:26:42,323 Aku milik... 1018 01:26:42,363 --> 01:26:43,932 ...disini. 1019 01:26:49,094 --> 01:26:51,931 Tidak bisa lari dari bayanganmu. 1020 01:26:57,339 --> 01:27:01,176 Ada seseorang di dalam rumah. 1021 01:27:06,553 --> 01:27:08,349 Baba, apa yang terjadi? 1022 01:27:08,389 --> 01:27:09,958 Ayo pergi. 1023 01:27:19,881 --> 01:27:23,211 Orang-orang selalu tinggal di rumah itu. 1024 01:27:23,314 --> 01:27:25,790 Beberapa tidak pergi. 1025 01:27:26,773 --> 01:27:29,423 Orang yang tepat biasanya menemukan tempat itu. 1026 01:27:30,011 --> 01:27:32,314 Atau mungkin sebaliknya. 1027 01:27:34,147 --> 01:27:36,216 Tempat menemukan mereka.