1
00:00:09,659 --> 00:00:11,661
[Uplifting music]
2
00:00:11,662 --> 00:00:13,705
[Girl giggles]
3
00:00:13,706 --> 00:00:15,748
[Dog barks]
4
00:00:18,751 --> 00:00:20,753
[Music swells]
5
00:00:26,175 --> 00:00:28,177
[Music concludes]
6
00:00:29,053 --> 00:00:31,472
[Eerie, resonant music]
7
00:00:35,018 --> 00:00:37,061
[Music stops, resonates]
8
00:00:50,199 --> 00:00:52,910
SOLAIRE PARTNERS LLC,
LOTTE ENTERTAINMENT and BY4MSTUDIO present
9
00:00:59,000 --> 00:01:01,836
in association with KC VENTURES CO., LTD.
10
00:01:03,254 --> 00:01:06,132
a LEWIS PICTURES production
11
00:01:07,592 --> 00:01:10,261
[Snoring]
12
00:01:20,772 --> 00:01:23,691
Produced by Lewis Tae-wan KIM
13
00:01:24,943 --> 00:01:27,862
Directed by Jason YU
14
00:01:30,365 --> 00:01:32,367
[Snoring continues]
15
00:01:46,631 --> 00:01:48,633
[She groans]
16
00:01:54,639 --> 00:01:56,266
[She moans softly]
17
00:02:05,942 --> 00:02:07,193
Honey?
18
00:02:10,780 --> 00:02:12,657
[Hyun-su] Someone's inside.
19
00:02:18,579 --> 00:02:19,580
What?
20
00:02:25,420 --> 00:02:26,337
What do we do?
21
00:02:27,880 --> 00:02:29,882
[He snores]
22
00:02:31,134 --> 00:02:33,177
[She scoffs]
23
00:02:33,178 --> 00:02:35,096
[Snoring continues]
24
00:02:35,097 --> 00:02:37,140
[Sharp bang]
25
00:02:37,141 --> 00:02:39,809
[Unnerving music]
26
00:02:43,688 --> 00:02:45,440
Honey, Hyun-su!
27
00:02:46,274 --> 00:02:48,067
[Hyun-su snores]
28
00:02:48,443 --> 00:02:49,277
Wake up!
29
00:02:49,694 --> 00:02:51,487
[Snoring continues]
30
00:02:53,072 --> 00:02:54,824
[Clock ticks]
31
00:02:54,825 --> 00:02:56,868
[Door creaks]
32
00:03:14,177 --> 00:03:16,179
[Muffled thud]
33
00:03:16,180 --> 00:03:18,222
[Tense music]
34
00:03:19,432 --> 00:03:21,434
[Sharp bang;
She yelps]
35
00:03:22,977 --> 00:03:24,979
[She breathes shakily]
36
00:03:28,650 --> 00:03:30,818
Holy crap.
37
00:03:33,237 --> 00:03:35,782
[Music fades]
38
00:03:35,783 --> 00:03:37,825
[Door creaks]
39
00:03:40,119 --> 00:03:41,955
[She groans softly]
40
00:03:51,673 --> 00:03:53,383
[Door creaks]
41
00:04:00,807 --> 00:04:02,892
[Sharp thud;
She gasps]
42
00:04:02,893 --> 00:04:05,019
[Unnerving music]
43
00:04:19,701 --> 00:04:21,286
[Music stops, she exhales]
44
00:04:21,287 --> 00:04:22,578
Pepper!
45
00:04:23,037 --> 00:04:24,205
What are you doing there?
46
00:04:27,083 --> 00:04:29,502
- [Pepper barks; She shushes]
- Let's go back to sleep.
47
00:04:32,338 --> 00:04:34,340
[Door creaks]
48
00:04:35,508 --> 00:04:37,552
[Mellow music;
He snores]
49
00:04:45,685 --> 00:04:47,729
[She grunts]
50
00:04:49,522 --> 00:04:51,899
[He snores, she exclaims softly]
51
00:04:54,819 --> 00:04:57,780
[Uneasy music]
52
00:04:58,990 --> 00:05:03,202
JUNG YU-MI LEE SUN-KYUN
53
00:05:05,538 --> 00:05:09,751
CHAPTER 1
54
00:05:10,460 --> 00:05:12,253
[Hyun-su] Rise and shine!
55
00:05:14,047 --> 00:05:16,132
[Soo-jin] Five more minutes...
56
00:05:16,133 --> 00:05:18,551
[He exhales deeply]
57
00:05:18,552 --> 00:05:20,637
[Mellow music]
58
00:05:25,308 --> 00:05:27,268
Wake up, sleepy head.
59
00:05:27,269 --> 00:05:28,811
Wakey wakey.
60
00:05:29,479 --> 00:05:31,481
[She moans]
61
00:05:31,940 --> 00:05:33,441
Have some breakfast.
62
00:05:37,946 --> 00:05:39,155
[Both moan softly]
63
00:05:39,156 --> 00:05:40,907
Don't go.
64
00:05:40,908 --> 00:05:43,034
[Music continues;
Whirring]
65
00:05:43,035 --> 00:05:45,662
[Indistinct conversation;
Whirring stops]
66
00:05:49,082 --> 00:05:51,709
[Clatter;
Soo-jin exclaims, winces]
67
00:05:54,253 --> 00:05:56,714
[Pepper whimpers]
68
00:05:56,715 --> 00:05:59,467
ACTOR HYUN-SU OH GIVES
A POWERHOUSE PERFORMANCE
69
00:05:59,468 --> 00:06:00,718
BEST ACTOR AWARD
70
00:06:00,719 --> 00:06:02,553
[Soo-jin] Today is... the 25th.
71
00:06:04,514 --> 00:06:06,057
[She hums softly]
72
00:06:08,601 --> 00:06:10,061
[She exclaims softly]
73
00:06:10,062 --> 00:06:14,274
TOGETHER WE CAN
OVERCOME ANYTHING
74
00:06:14,275 --> 00:06:17,235
Pepper! Look after our home.
75
00:06:17,735 --> 00:06:19,279
[Pepper barks]
76
00:06:21,030 --> 00:06:22,573
[Lock beeps]
77
00:06:22,574 --> 00:06:24,158
[Thump; Music stops]
78
00:06:24,159 --> 00:06:26,619
Gosh, are you okay?
79
00:06:26,620 --> 00:06:27,912
[Neighbour groans]
80
00:06:27,913 --> 00:06:29,956
[Soo-jin clears throat]
81
00:06:31,124 --> 00:06:33,376
It's nothing special, but here.
82
00:06:34,627 --> 00:06:37,130
We moved in downstairs.
83
00:06:38,006 --> 00:06:40,758
This looks very special!
And delicious.
84
00:06:45,013 --> 00:06:47,056
Thank you so much.
85
00:06:47,057 --> 00:06:50,268
Well, there's one other thing.
86
00:06:50,768 --> 00:06:54,981
I wouldn't normally say this,
87
00:06:54,982 --> 00:06:59,736
but I keep hearing loud noises
in the middle of the night.
88
00:07:00,403 --> 00:07:03,489
It's been a whole week.
89
00:07:03,490 --> 00:07:06,993
Monday to Sunday.
I couldn't take it anymore.
90
00:07:06,994 --> 00:07:09,162
I'd hear screaming too.
91
00:07:09,163 --> 00:07:10,538
Screaming?
92
00:07:13,041 --> 00:07:18,171
Oh, you meant last night!
That was, uh...
93
00:07:19,130 --> 00:07:21,549
Anyway, it won't happen again.
94
00:07:21,550 --> 00:07:22,759
I'm very sorry.
95
00:07:22,760 --> 00:07:26,012
- Please be more considerate.
- Of course.
96
00:07:26,971 --> 00:07:30,266
[Soo-jin] "Please be more considerate?!"
97
00:07:30,267 --> 00:07:32,560
It was one time last night!
98
00:07:33,019 --> 00:07:35,647
- But guess what she said?
- [Hyun-su] What?
99
00:07:35,648 --> 00:07:39,442
"I heard loud noises all week."
100
00:07:40,068 --> 00:07:42,403
"One full week," she said.
101
00:07:42,404 --> 00:07:44,739
Monday to Sunday!
102
00:07:44,740 --> 00:07:48,660
[Hyun-su] People love to exaggerate.
103
00:07:48,661 --> 00:07:50,203
Tell me about it!
104
00:07:50,204 --> 00:07:53,831
- Ms. Executive!
- Mr. Oscar Winner!
105
00:07:56,751 --> 00:07:58,753
[Bag rustles]
106
00:08:00,088 --> 00:08:01,923
[Beep;
Mellow music plays]
107
00:08:01,924 --> 00:08:03,049
Good.
108
00:08:03,591 --> 00:08:06,219
[Hyun-su] You must be exhausted!
109
00:08:07,095 --> 00:08:09,138
[Soo-jin] So exhausted.
110
00:08:09,139 --> 00:08:10,807
[Car door shuts]
111
00:08:10,808 --> 00:08:13,351
You did good, come here.
112
00:08:13,352 --> 00:08:14,310
[Both groan]
113
00:08:15,478 --> 00:08:16,478
Wait a minute.
114
00:08:16,479 --> 00:08:19,774
Does that mean the old man
downstairs moved out?
115
00:08:19,775 --> 00:08:21,483
Yup, he's gone.
116
00:08:22,901 --> 00:08:25,363
No wonder it was so quiet.
117
00:08:26,322 --> 00:08:28,074
That dude was something else.
118
00:08:28,075 --> 00:08:31,869
- Don't even start.
- Really something else!
119
00:08:34,622 --> 00:08:37,500
"You two must really love
each other, huh?"
120
00:08:38,501 --> 00:08:39,669
"I can hear it every night!"
121
00:08:39,670 --> 00:08:41,379
Stop it.
122
00:08:42,171 --> 00:08:45,049
"Squeak! Squeak!
Keeps me up all night!"
123
00:08:45,050 --> 00:08:46,509
Cut it out!
124
00:08:47,719 --> 00:08:50,263
The new woman is no
pony ride, either.
125
00:08:51,347 --> 00:08:55,768
I didn't even open this.
It would be admitting defeat.
126
00:08:59,105 --> 00:09:00,523
Screw it.
127
00:09:07,447 --> 00:09:11,242
"Someone's inside?"
Who's inside?
128
00:09:11,243 --> 00:09:13,036
[Soo-jin] How should I know?
129
00:09:13,037 --> 00:09:15,038
That's what you said last night.
130
00:09:16,122 --> 00:09:20,251
"Someone's inside,"
but in the calmest voice.
131
00:09:20,668 --> 00:09:22,629
Then you went back to sleep.
132
00:09:22,630 --> 00:09:24,380
No way.
133
00:09:25,006 --> 00:09:28,426
How could you abandon
your wife like that?
134
00:09:28,927 --> 00:09:32,847
It's the baby bump, isn't it?
You think I'm ugly now!
135
00:09:32,848 --> 00:09:35,016
What? That's nonsense!
136
00:09:35,017 --> 00:09:37,226
That's enough sugar
for one day.
137
00:09:37,227 --> 00:09:39,437
I can't help it!
138
00:09:39,938 --> 00:09:41,272
Don't cry.
139
00:09:42,857 --> 00:09:45,026
Wait, "Someone's inside?"
140
00:09:46,611 --> 00:09:49,405
"Someone's inside!"
That's my line!
141
00:09:51,574 --> 00:09:54,661
What scene was that again?
142
00:09:54,662 --> 00:09:56,704
[Soo-jin exclaims]
143
00:09:57,664 --> 00:09:59,165
Look, you're on!
144
00:09:59,166 --> 00:10:01,542
[Hyun-su exclaims]
145
00:10:02,877 --> 00:10:05,171
I can't watch...
146
00:10:05,713 --> 00:10:08,341
I'm so cringey!
147
00:10:08,342 --> 00:10:10,426
- Mum.
- You look so cool!
148
00:10:10,969 --> 00:10:13,012
[Hyun-su] I look like an idiot.
149
00:10:13,638 --> 00:10:16,641
- I'll be right outside.
- Stay.
150
00:10:16,642 --> 00:10:18,768
[Soo-jin] You look great as a bodyguard.
151
00:10:19,477 --> 00:10:21,229
You look great in every role.
152
00:10:22,230 --> 00:10:23,690
[Snoring]
153
00:10:23,691 --> 00:10:25,817
[Soo-jin] "Someone's inside the building."
154
00:10:33,908 --> 00:10:35,910
[She exhales]
155
00:10:44,335 --> 00:10:46,254
[Snoring continues]
156
00:10:46,255 --> 00:10:48,131
Honey, are you asleep?
157
00:10:50,383 --> 00:10:51,593
Yeah...
158
00:10:53,553 --> 00:10:57,515
Do you still love me
even though I'm bloated and ugly?
159
00:10:59,350 --> 00:11:00,518
Yeah...
160
00:11:01,519 --> 00:11:05,732
Why? There are plenty of
pretty actresses on set, right?
161
00:11:10,028 --> 00:11:11,154
Yeah...
162
00:11:16,993 --> 00:11:18,995
[He groans softly]
163
00:11:24,500 --> 00:11:26,294
[He groans softly]
164
00:11:29,922 --> 00:11:31,174
[Soo-jin] Stop it.
165
00:11:32,884 --> 00:11:34,886
[He groans softly]
166
00:11:40,350 --> 00:11:41,559
[Soo-jin] Sleep.
167
00:11:51,653 --> 00:11:53,655
[Uneasy music]
168
00:11:59,494 --> 00:12:01,996
[Soo-jin] Hey! Stop!
169
00:12:04,290 --> 00:12:06,876
[He snores, she sighs]
170
00:12:09,587 --> 00:12:11,631
[Music fades]
171
00:12:15,802 --> 00:12:17,845
[She grunts softly]
172
00:12:17,846 --> 00:12:19,931
[Mellow music]
173
00:12:24,269 --> 00:12:26,271
[She exhales]
174
00:12:31,693 --> 00:12:33,736
[Music fades]
175
00:12:35,071 --> 00:12:37,073
[Alarm chirps]
176
00:12:39,492 --> 00:12:42,495
[Soo-jin] Wake up, sweetie.
177
00:12:43,746 --> 00:12:44,998
Call time.
178
00:12:47,083 --> 00:12:48,626
Wakey wakey.
179
00:12:52,797 --> 00:12:55,425
[Alarm continues]
180
00:12:55,426 --> 00:12:57,468
[She exhales]
181
00:13:01,139 --> 00:13:02,515
Wake up...
182
00:13:04,642 --> 00:13:07,770
[Alarm continues;
Unnerving music]
183
00:13:15,153 --> 00:13:16,279
Hey...
184
00:13:17,071 --> 00:13:19,073
[She gasps]
185
00:13:19,074 --> 00:13:21,492
[Music fades]
186
00:13:24,162 --> 00:13:25,496
What is it?
187
00:13:28,625 --> 00:13:30,460
[Alarm continues]
188
00:13:30,461 --> 00:13:32,503
[Alarm stops]
189
00:13:34,714 --> 00:13:37,091
[He exhales]
190
00:13:37,092 --> 00:13:39,135
[She gasps]
191
00:13:39,136 --> 00:13:40,803
[He cries out, she shrieks]
192
00:13:40,804 --> 00:13:42,513
- Hurry, hurry.
- What in the world...
193
00:13:43,932 --> 00:13:46,100
Let's go to the ER first.
194
00:13:47,810 --> 00:13:50,939
Let's get this treated!
195
00:13:52,357 --> 00:13:54,275
I'm late. I have to go.
196
00:13:54,276 --> 00:13:56,277
The hospital first!
197
00:13:56,278 --> 00:13:57,946
I'll call you later.
198
00:13:58,446 --> 00:13:59,572
Hyun-su!
199
00:14:00,740 --> 00:14:03,117
- This looks fine.
- No way!
200
00:14:03,118 --> 00:14:04,202
I'm off!
201
00:14:04,786 --> 00:14:06,037
Come back here!
202
00:14:06,038 --> 00:14:08,414
[Door shuts, lock chimes;
She exclaims]
203
00:14:13,252 --> 00:14:15,254
[She exhales]
204
00:14:18,258 --> 00:14:19,759
[Squelch]
205
00:14:21,219 --> 00:14:23,096
[Disquieting music]
206
00:14:35,650 --> 00:14:37,610
[Pepper whimpers]
207
00:14:37,611 --> 00:14:38,861
Pepper!
208
00:14:44,075 --> 00:14:46,119
[Music builds]
209
00:14:47,287 --> 00:14:49,706
[Pepper whimpers; She gasps]
210
00:14:49,707 --> 00:14:50,873
Pepper!
211
00:14:52,375 --> 00:14:54,002
Pepper! Come here!
212
00:14:55,503 --> 00:14:56,879
Come here, boy.
213
00:14:58,131 --> 00:15:00,383
What are you doing there?
214
00:15:00,384 --> 00:15:02,594
Pepper! Pepper?
215
00:15:04,345 --> 00:15:06,848
Who's a good boy?
216
00:15:07,348 --> 00:15:09,392
[Music intensifies]
217
00:15:09,393 --> 00:15:11,477
[Mellow music]
218
00:15:11,478 --> 00:15:13,521
[Tapping]
219
00:15:22,155 --> 00:15:25,700
SCRATCHING WHILE ASLEEP
220
00:15:28,119 --> 00:15:29,704
I SCRATCH MY FACE
IN MY SLEEP.
221
00:15:31,372 --> 00:15:35,585
STRESS-INDUCED SLEEP DISORDER...
222
00:15:36,836 --> 00:15:38,838
[She exhales]
223
00:15:40,632 --> 00:15:43,927
SLEEP CLINIC
224
00:15:43,928 --> 00:15:46,930
[Music concludes, lock beeps]
225
00:15:46,931 --> 00:15:49,432
[Lock chimes]
226
00:15:51,100 --> 00:15:52,060
[She gasps]
227
00:15:52,061 --> 00:15:53,811
You scared me!
228
00:15:53,812 --> 00:15:56,064
What are you doing in the dark?
229
00:15:58,524 --> 00:15:59,776
Hi.
230
00:16:10,828 --> 00:16:12,830
[He exhales]
231
00:16:17,210 --> 00:16:18,962
Sorry, Pepper.
232
00:16:21,673 --> 00:16:23,174
Let me see.
233
00:16:24,342 --> 00:16:26,010
[He exclaims]
234
00:16:27,971 --> 00:16:30,848
They couldn't hide it
with makeup?
235
00:16:35,395 --> 00:16:37,522
I can't believe they
scrapped your role!
236
00:16:37,523 --> 00:16:39,983
This would've healed up
in no time.
237
00:16:40,566 --> 00:16:42,235
I know, right?
238
00:16:51,369 --> 00:16:52,620
Listen...
239
00:16:55,415 --> 00:16:57,458
I'm thinking of giving up.
240
00:16:57,874 --> 00:16:59,252
Give up what?
241
00:17:06,258 --> 00:17:08,720
This doesn't look that hard.
242
00:17:08,721 --> 00:17:09,762
BECOMING A REAL ESTATE AGENT
243
00:17:11,055 --> 00:17:14,809
Honey! No one makes it
right off the bat.
244
00:17:14,810 --> 00:17:17,103
I'm telling you,
you're doing great.
245
00:17:18,062 --> 00:17:20,189
I've never seen a better
actor than you.
246
00:17:20,190 --> 00:17:22,275
Stop saying that.
247
00:17:22,276 --> 00:17:24,193
You're going to make it.
248
00:17:24,194 --> 00:17:26,487
And you'll make those punks
regret what they did.
249
00:17:26,488 --> 00:17:28,239
[He chuckles]
250
00:17:30,283 --> 00:17:32,910
- Stop it.
- You stop it.
251
00:17:35,079 --> 00:17:39,042
If you keep this mindset,
there's nothing to worry about.
252
00:17:40,418 --> 00:17:42,003
[He exhales]
253
00:17:42,004 --> 00:17:43,421
Got it?
254
00:17:46,090 --> 00:17:48,259
[He groans]
255
00:17:48,260 --> 00:17:50,178
Got it?
256
00:17:53,306 --> 00:17:54,682
Got this.
257
00:17:55,183 --> 00:17:56,476
What is it?
258
00:17:57,810 --> 00:17:59,854
[Hyun-su snores]
259
00:18:05,693 --> 00:18:07,695
[Snoring continues]
260
00:18:22,251 --> 00:18:24,253
[Snoring continues]
261
00:18:29,092 --> 00:18:31,970
[Low, tense music]
262
00:18:31,971 --> 00:18:34,264
[She chuckles softly]
263
00:18:35,473 --> 00:18:36,933
[Snoring continues]
264
00:18:44,440 --> 00:18:46,276
[Snoring continues]
265
00:18:51,281 --> 00:18:53,449
[Tense stab]
266
00:18:53,450 --> 00:18:55,451
[Mug clatters, she exclaims]
267
00:18:56,411 --> 00:18:57,662
[Soo-jin] Honey!
268
00:18:57,663 --> 00:18:59,706
[Unnerving music]
269
00:19:02,458 --> 00:19:05,044
[Pepper barks]
270
00:19:10,174 --> 00:19:12,010
[Chewing]
271
00:19:12,011 --> 00:19:13,177
[Pepper barks]
272
00:19:25,982 --> 00:19:27,275
Hyun-su?
273
00:19:31,279 --> 00:19:33,281
[Soo-jin exclaims]
274
00:19:36,284 --> 00:19:38,494
[She gasps softly]
275
00:19:41,914 --> 00:19:44,542
[She gasps; He chews noisily]
276
00:19:47,420 --> 00:19:51,466
Wait, don't! Stop it!
277
00:19:51,467 --> 00:19:53,092
What's gotten into you?!
278
00:19:53,593 --> 00:19:55,136
[She gags]
279
00:19:55,137 --> 00:19:57,764
[She retches, splutters]
280
00:20:02,727 --> 00:20:05,355
[She breathes heavily]
281
00:20:05,356 --> 00:20:07,398
[Tense stab;
She gasps]
282
00:20:07,399 --> 00:20:09,651
[Sinister music]
283
00:20:13,780 --> 00:20:15,740
[Water sloshes]
284
00:20:18,201 --> 00:20:20,244
[Soo-jin breathes shakily]
285
00:20:20,245 --> 00:20:22,830
[Music continues]
286
00:20:22,831 --> 00:20:24,874
[Pepper barks]
287
00:20:32,674 --> 00:20:34,717
[Barking continues]
288
00:20:41,432 --> 00:20:43,476
[Pepper whimpers]
289
00:20:46,271 --> 00:20:48,314
[Music continues]
290
00:20:59,659 --> 00:21:00,910
Hyun-su.
291
00:21:01,703 --> 00:21:02,704
Hey!
292
00:21:02,705 --> 00:21:04,789
[Music intensifies]
293
00:21:07,000 --> 00:21:09,711
[She cries out, yelps]
294
00:21:10,586 --> 00:21:11,671
No!
295
00:21:12,755 --> 00:21:16,217
[She strains, cries out]
296
00:21:16,218 --> 00:21:19,178
[She cries out]
297
00:21:21,014 --> 00:21:23,308
[Music continues;
Heavy breathing]
298
00:21:28,438 --> 00:21:29,647
[Hyun-su groans]
299
00:21:29,648 --> 00:21:31,733
[Music fades]
300
00:21:31,734 --> 00:21:33,776
[Soo-jin breathes shakily]
301
00:21:38,364 --> 00:21:42,869
Soo-jin! What's wrong?
Are you okay?
302
00:21:43,286 --> 00:21:45,455
[She breathes shakily]
303
00:21:45,456 --> 00:21:49,208
- Were you going to jump?
- What?
304
00:21:53,338 --> 00:21:56,883
I told you not to worry!
305
00:21:56,884 --> 00:21:58,760
What's going on...
306
00:21:58,761 --> 00:22:01,888
It's okay, don't cry.
307
00:22:01,889 --> 00:22:04,223
[Sombre music]
308
00:22:04,224 --> 00:22:06,726
[Soo-jin] Go to the hospital
first thing tomorrow.
309
00:22:08,603 --> 00:22:10,271
You hear me?
310
00:22:10,272 --> 00:22:13,316
I did, I heard you.
311
00:22:15,526 --> 00:22:16,945
You'll go?
312
00:22:17,445 --> 00:22:19,322
Yes, of course.
313
00:22:20,239 --> 00:22:22,200
Don't worry, I'll go.
314
00:22:22,700 --> 00:22:24,535
[He breathes shakily]
315
00:22:25,828 --> 00:22:27,080
Wait...
316
00:22:28,164 --> 00:22:30,625
Which doctor should I see?
317
00:22:34,128 --> 00:22:36,130
[Whirring, clattering]
318
00:22:46,849 --> 00:22:48,851
[Music fades]
319
00:22:58,778 --> 00:23:00,989
[Mother groans]
320
00:23:00,990 --> 00:23:02,115
Mum.
321
00:23:02,657 --> 00:23:04,492
Stop making a fuss.
322
00:23:05,576 --> 00:23:07,996
[Mother] What a hassle.
323
00:23:07,997 --> 00:23:09,455
YONGWOL TEMPLE
324
00:23:09,456 --> 00:23:12,000
Madame Haegoong.
325
00:23:12,001 --> 00:23:13,209
[She scoffs]
326
00:23:13,210 --> 00:23:14,877
A shaman?
327
00:23:16,129 --> 00:23:17,839
[Mother mutters]
328
00:23:17,840 --> 00:23:21,134
This is no laughing matter.
329
00:23:22,677 --> 00:23:27,140
Glue this under the bed.
330
00:23:34,814 --> 00:23:36,608
[She wheezes]
331
00:23:36,609 --> 00:23:37,900
Forget it!
332
00:23:37,901 --> 00:23:40,361
Do you know how much
this costs?!
333
00:23:40,362 --> 00:23:42,739
You've ruined it!
334
00:23:42,740 --> 00:23:44,991
Stop wasting money
on this stuff!
335
00:23:44,992 --> 00:23:46,659
You've never benefitted from it.
336
00:23:46,660 --> 00:23:49,662
- I did so!
- When?
337
00:23:50,288 --> 00:23:53,166
Did your house value go up?
Did dad come back?
338
00:23:53,167 --> 00:23:56,711
I can't believe you did this!
339
00:23:57,295 --> 00:23:59,589
[Mother groans]
340
00:23:59,590 --> 00:24:01,841
So this is why you came over.
341
00:24:05,178 --> 00:24:06,804
Whoa, this is no joke.
342
00:24:08,181 --> 00:24:10,016
[He exclaims]
343
00:24:10,017 --> 00:24:13,603
Honey, come here.
344
00:24:13,604 --> 00:24:15,271
- Forget it.
- Come on!
345
00:24:15,688 --> 00:24:16,940
So cool.
346
00:24:19,025 --> 00:24:20,026
Damn...
347
00:24:21,277 --> 00:24:22,320
Cheese.
348
00:24:23,529 --> 00:24:25,198
Please get ready to sleep.
349
00:24:25,199 --> 00:24:27,825
- Okay, sorry.
- Yes, I'll go now.
350
00:24:29,702 --> 00:24:31,329
[Hyun-su] See you tomorrow.
351
00:24:33,456 --> 00:24:35,083
[Doctor] This graph shows...
352
00:24:35,084 --> 00:24:40,546
your body's inner workings
while you were asleep.
353
00:24:40,547 --> 00:24:44,217
When it displays this pattern,
354
00:24:44,717 --> 00:24:48,012
it indicates "REM sleep
behaviour disorder."
355
00:24:48,596 --> 00:24:53,059
This occurs when neurons are
in a state of chemical imbalance.
356
00:24:53,060 --> 00:24:56,437
It may sound complicated,
but it's quite common.
357
00:24:57,563 --> 00:24:59,107
It could lead to sleep-talking,
358
00:24:59,108 --> 00:25:01,943
or acting out your dreams,
359
00:25:01,944 --> 00:25:06,197
like scratching your face
or swinging your limbs.
360
00:25:06,198 --> 00:25:08,950
If you go one step further,
as you can see here,
361
00:25:10,910 --> 00:25:13,079
you could sleepwalk,
362
00:25:13,080 --> 00:25:16,082
or even eat from the fridge.
363
00:25:16,083 --> 00:25:18,042
It's exactly the same.
364
00:25:19,085 --> 00:25:20,211
Right?
365
00:25:20,212 --> 00:25:23,590
Is this REM disorder treatable?
366
00:25:24,090 --> 00:25:25,008
Yes.
367
00:25:26,509 --> 00:25:28,094
TREATMENT
368
00:25:28,095 --> 00:25:29,929
The first thing you need to do...
369
00:25:29,930 --> 00:25:32,932
is make your home
as safe as possible.
370
00:25:32,933 --> 00:25:34,892
[Tranquil music]
371
00:25:37,020 --> 00:25:42,442
It's to prevent any injuries
from potential sleepwalking.
372
00:25:48,406 --> 00:25:52,952
What's more important is
correcting your lifestyle habits.
373
00:25:52,953 --> 00:25:56,205
It's to prevent sleepwalking
from ever happening.
374
00:25:56,206 --> 00:25:57,749
NO ALCOHOL!
375
00:25:57,750 --> 00:26:02,962
Alcohol may induce
severe sleep disorders,
376
00:26:02,963 --> 00:26:05,131
so you must quit immediately.
377
00:26:07,759 --> 00:26:09,552
We should've done this earlier.
378
00:26:09,553 --> 00:26:11,930
How dare you drink
when I can't...
379
00:26:14,474 --> 00:26:15,433
[She exclaims]
380
00:26:15,434 --> 00:26:19,270
And if possible,
sleep before 10:00pm.
381
00:26:20,021 --> 00:26:23,691
Yes, I called to
talk to you about...
382
00:26:23,692 --> 00:26:25,485
the night shoot on the 5th.
383
00:26:25,486 --> 00:26:29,030
I won't be able to do
night shoots,
384
00:26:29,031 --> 00:26:32,200
due to some health issues.
385
00:26:33,826 --> 00:26:35,662
It can't be helped, no.
386
00:26:35,663 --> 00:26:37,205
I'm very sorry.
387
00:26:37,747 --> 00:26:42,585
Also, you can keep
the bedroom dark and cool,
388
00:26:43,211 --> 00:26:46,130
and refrain from using
electronics before bed.
389
00:26:46,131 --> 00:26:50,218
But what's most important is
taking the right medication.
390
00:26:51,636 --> 00:26:53,930
[Music continues]
391
00:26:55,515 --> 00:26:58,893
It'll take a while for
symptoms to improve.
392
00:26:58,894 --> 00:27:02,939
But if you're patient and
stick with these instructions,
393
00:27:02,940 --> 00:27:05,608
you will get better in time.
394
00:27:13,950 --> 00:27:16,119
[Both blow sharply]
395
00:27:18,204 --> 00:27:20,456
[She blows sharply, he groans]
396
00:27:20,457 --> 00:27:23,167
[He snorts, grunts]
397
00:27:24,460 --> 00:27:26,462
[He exhales]
398
00:27:40,351 --> 00:27:42,395
[Music continues]
399
00:27:49,277 --> 00:27:51,279
[Music concludes, resonates]
400
00:27:53,615 --> 00:27:55,658
[Faint birdsong]
401
00:28:03,207 --> 00:28:05,251
[He breathes softly]
402
00:28:34,572 --> 00:28:36,574
[She hums softly]
403
00:28:43,000 --> 00:28:44,251
Pepper!
404
00:28:55,053 --> 00:28:56,847
[She gasps softly]
405
00:29:03,604 --> 00:29:05,647
[Unnerving music]
406
00:29:26,627 --> 00:29:28,629
[Music builds]
407
00:29:34,885 --> 00:29:36,303
Pepper...
408
00:29:39,181 --> 00:29:41,183
[Music gradually intensifies]
409
00:29:43,727 --> 00:29:45,729
[She shrieks]
410
00:29:45,730 --> 00:29:47,773
[Shriek reverberates]
411
00:29:53,487 --> 00:29:55,531
[Sombre music]
412
00:29:59,159 --> 00:30:05,332
CHAPTER 2
413
00:30:09,628 --> 00:30:11,630
[Stirring music;
No ambient sound]
414
00:30:31,358 --> 00:30:33,360
[Music swells]
415
00:30:35,779 --> 00:30:37,781
[No audible dialogue]
416
00:30:47,708 --> 00:30:49,960
[Music concludes]
417
00:30:49,961 --> 00:30:52,671
[Soo-jin] If you think about it,
it's not his fault.
418
00:30:52,672 --> 00:30:54,339
He didn't do it on purpose.
419
00:30:54,840 --> 00:30:58,051
Hate the sin,
not the sinner?
420
00:30:58,886 --> 00:31:00,429
What are you, a nun?
421
00:31:00,430 --> 00:31:05,058
It's not even a sin.
It's a disease.
422
00:31:05,934 --> 00:31:09,980
It's grounds for divorce
is what it is.
423
00:31:10,606 --> 00:31:12,399
Are you listening
to yourself?
424
00:31:12,400 --> 00:31:14,818
[Mother] It's for your happiness.
425
00:31:14,819 --> 00:31:18,238
I raised you without your dad,
and you grew up fine.
426
00:31:18,239 --> 00:31:20,824
He's getting treated.
It'll be okay.
427
00:31:20,825 --> 00:31:23,202
Getting treated won't
solve a thing.
428
00:31:23,203 --> 00:31:24,745
Don't worry.
429
00:31:25,621 --> 00:31:27,581
We've thought it through.
430
00:31:27,956 --> 00:31:29,583
We have a plan.
431
00:31:31,543 --> 00:31:35,339
If medicine doesn't work,
he needs divine intervention.
432
00:31:37,758 --> 00:31:39,051
Eat.
433
00:31:45,933 --> 00:31:47,559
Call me when you get home.
434
00:31:47,560 --> 00:31:48,977
Think about what I said.
435
00:31:48,978 --> 00:31:50,521
All right, go inside.
436
00:31:50,522 --> 00:31:53,065
- We'll get going then.
- I'll call you.
437
00:31:57,319 --> 00:31:59,738
[Soo-jin] Ha-yoon, let's go home.
438
00:31:59,739 --> 00:32:03,033
Let's go home, let's go home.
439
00:32:04,159 --> 00:32:06,787
[Ha-yoon fusses, whimpers]
440
00:32:09,790 --> 00:32:11,458
[He exhales]
441
00:32:11,459 --> 00:32:13,502
[Soo-jin] It's okay, sweetie.
442
00:32:24,763 --> 00:32:27,140
[Gear stick cricks;
Engine off]
443
00:32:28,809 --> 00:32:30,811
[Hyun-su exhales]
444
00:32:31,186 --> 00:32:33,105
Listen, Soo-jin.
445
00:32:34,064 --> 00:32:38,235
This is a nearby inn.
I checked it out a few days ago.
446
00:32:38,236 --> 00:32:42,447
The building's new
and has a private bathroom.
447
00:32:42,865 --> 00:32:44,575
$400 a month,
448
00:32:44,576 --> 00:32:47,160
and five minutes from here.
Isn't it great?
449
00:32:47,161 --> 00:32:48,495
What about it?
450
00:32:48,496 --> 00:32:50,205
[He exhales]
451
00:32:50,664 --> 00:32:52,541
I should sleep outside
for a while.
452
00:32:53,584 --> 00:32:54,501
No way.
453
00:32:56,044 --> 00:32:58,380
I'm nervous about
staying at home.
454
00:32:58,755 --> 00:33:00,674
This is an easy solution.
455
00:33:00,675 --> 00:33:03,594
Marriage is about tackling
problems together.
456
00:33:03,595 --> 00:33:05,304
We're not a dysfunctional family.
457
00:33:05,305 --> 00:33:07,347
It's not like that...
458
00:33:07,931 --> 00:33:11,518
You know why it's easy?
Because it's giving up.
459
00:33:12,060 --> 00:33:14,605
A couple should never
give up like that.
460
00:33:14,606 --> 00:33:16,523
How is this giving up?
461
00:33:18,859 --> 00:33:20,152
It's giving up.
462
00:33:21,528 --> 00:33:22,905
[Hyun-su exhales]
463
00:33:24,364 --> 00:33:26,491
[Hyun-su] Careful, careful.
464
00:33:26,492 --> 00:33:28,285
[Hyun-su groans]
465
00:33:28,286 --> 00:33:30,996
Ha-yoon, this is our home!
466
00:33:32,039 --> 00:33:34,041
- Should I leave this here?
- Yeah.
467
00:33:39,296 --> 00:33:41,298
[Hyun-su exhales, lock chimes]
468
00:33:41,299 --> 00:33:43,675
[Mellow music]
469
00:33:47,095 --> 00:33:48,263
[Bell jingles]
470
00:33:48,264 --> 00:33:49,348
[Soo-jin] Step one.
471
00:33:49,349 --> 00:33:52,768
The bell's purpose is to
wake the guardian.
472
00:33:52,769 --> 00:33:58,940
When the bell rings, gently
lead the patient back to bed.
473
00:34:00,025 --> 00:34:02,277
[Bell jingles, Hyun-su winces]
474
00:34:02,278 --> 00:34:03,320
Is it loud enough?
475
00:34:05,864 --> 00:34:08,158
Gently lead the patient
back to bed.
476
00:34:08,699 --> 00:34:11,119
- Oh my god...
- [Drill whirs, Hyun-su groans]
477
00:34:11,120 --> 00:34:12,871
[Hyun-su] Step two!
478
00:34:14,038 --> 00:34:17,376
[Hyun-su groans, exclaims]
479
00:34:17,377 --> 00:34:21,170
Wow, I can't move an inch.
480
00:34:24,132 --> 00:34:25,967
Lie down, you must be tired.
481
00:34:25,968 --> 00:34:27,886
[Music continues]
482
00:34:31,181 --> 00:34:33,183
[She exhales softly]
483
00:34:36,687 --> 00:34:38,730
[Music fades]
484
00:34:44,278 --> 00:34:46,321
[Dog barks in distance]
485
00:34:55,163 --> 00:34:57,165
[Indistinct conversation]
486
00:34:58,834 --> 00:35:00,711
[Uneasy music]
487
00:35:04,339 --> 00:35:07,092
- Good afternoon.
- Good afternoon, ma'am.
488
00:35:07,093 --> 00:35:08,260
Hello.
489
00:35:09,219 --> 00:35:11,138
[Music fades]
490
00:35:11,139 --> 00:35:13,098
Oh, hello!
491
00:35:13,682 --> 00:35:17,436
Say hello, Jin-hyuk.
She's our upstairs neighbour.
492
00:35:17,437 --> 00:35:20,606
- The noisy couple?
- Hey!
493
00:35:20,607 --> 00:35:22,065
[Jin-hyuk] Hello.
494
00:35:25,277 --> 00:35:27,613
We adopted a puppy.
495
00:35:27,614 --> 00:35:31,033
My boy loved your Pomeranian,
so we got one too.
496
00:35:31,034 --> 00:35:32,201
ANDREW
497
00:35:36,413 --> 00:35:40,751
Oh my, you delivered!
498
00:35:41,752 --> 00:35:45,756
Congratulations,
you must be exhausted.
499
00:35:46,465 --> 00:35:48,509
When I had my son...
500
00:35:48,510 --> 00:35:51,428
[Disorienting music]
501
00:35:51,429 --> 00:35:54,264
[Unnerving music]
502
00:36:18,580 --> 00:36:20,624
[Music continues]
503
00:36:29,174 --> 00:36:31,885
SLEEPWALKING LINKED TO
DEATH OF FAMILY
504
00:36:31,886 --> 00:36:34,137
...CHARGED WITH MURDERING
HER DAUGHTER...
505
00:36:34,138 --> 00:36:38,308
...COMMITTED THE CRIME
WHILE SLEEPWALKING...
506
00:36:38,309 --> 00:36:39,977
HOMICIDAL SLEEPWALKERS
507
00:36:44,064 --> 00:36:48,151
MAN STABS 18-MONTH-OLD BABY
508
00:36:48,152 --> 00:36:50,195
[Eerie music]
509
00:36:52,865 --> 00:36:55,158
[Ha-yoon fusses]
510
00:36:56,660 --> 00:36:59,705
[Music continues, he snores softly]
511
00:37:13,719 --> 00:37:16,680
[Soo-jin] Did you take your pill?
512
00:37:18,015 --> 00:37:19,141
Yeah...
513
00:37:20,142 --> 00:37:21,643
[Soo-jin] Did you?
514
00:37:26,523 --> 00:37:28,609
[Music continues]
515
00:37:39,620 --> 00:37:41,580
[Pills rattle in bottle]
516
00:37:46,585 --> 00:37:48,420
[Music fades]
517
00:37:49,546 --> 00:37:51,548
[She exhales]
518
00:38:01,975 --> 00:38:04,019
[Uneasy music]
519
00:38:16,823 --> 00:38:18,825
[She exhales, music continues]
520
00:38:26,041 --> 00:38:27,501
[She exhales softly]
521
00:38:29,711 --> 00:38:31,755
[Music continues, Ha-yoon fusses]
522
00:38:43,183 --> 00:38:45,185
[Music fades]
523
00:38:48,897 --> 00:38:50,274
[Lock clicks]
524
00:38:57,030 --> 00:38:59,283
[Bell jingles]
525
00:39:06,039 --> 00:39:08,041
[Unnerving music]
526
00:39:13,755 --> 00:39:15,424
[Knock at door]
527
00:39:18,802 --> 00:39:20,137
Hyun-su?
528
00:39:24,766 --> 00:39:27,477
[Banging at door;
She gasps, music intensifies]
529
00:39:27,478 --> 00:39:29,521
[Door rattles]
530
00:39:31,064 --> 00:39:33,108
[Sinister music]
531
00:39:39,448 --> 00:39:40,949
[Door rattles, music stops]
532
00:39:42,242 --> 00:39:45,162
It's okay, mummy's here.
533
00:39:45,163 --> 00:39:49,625
[Door rattles, thuds;
Ha-yoon cries]
534
00:39:52,085 --> 00:39:54,129
[Crying subsides]
535
00:39:54,130 --> 00:39:56,173
[Soo-jin breathes shakily]
536
00:39:58,050 --> 00:40:00,219
[Tense music]
537
00:40:05,891 --> 00:40:07,893
[Latch clacks]
538
00:40:11,563 --> 00:40:13,398
[Trickling]
539
00:40:13,399 --> 00:40:15,442
[Door creaks]
540
00:40:17,152 --> 00:40:19,154
[Music continues]
541
00:40:30,290 --> 00:40:32,334
[Music continues]
542
00:40:32,335 --> 00:40:34,378
[Hyun-su snores]
543
00:40:44,304 --> 00:40:46,306
[Snoring grows louder]
544
00:40:50,352 --> 00:40:52,479
[Muffled, indistinct speech]
545
00:40:59,069 --> 00:41:02,406
[Music, speech continue;
Erratic creaking, rattling]
546
00:41:15,043 --> 00:41:17,796
[Creaking, rattling grow louder]
547
00:41:20,257 --> 00:41:22,259
[She gasps softly]
548
00:41:23,760 --> 00:41:26,096
[Hyun-su] Doctor,
according to my research...
549
00:41:26,763 --> 00:41:31,393
a lot of people got better
by taking Imicrophem.
550
00:41:31,394 --> 00:41:33,979
So, maybe I could change
my prescription?
551
00:41:36,148 --> 00:41:41,153
It's too early to change medication
or judge its effectiveness.
552
00:41:41,612 --> 00:41:43,864
Imicrophem is a potent drug,
553
00:41:43,865 --> 00:41:47,618
and should only be used
as a last resort.
554
00:41:47,619 --> 00:41:50,787
Let's give it some time.
555
00:41:51,538 --> 00:41:55,500
Doctor, last night
I slept in the bathtub.
556
00:41:57,294 --> 00:41:59,546
We followed all your instructions...
557
00:41:59,547 --> 00:42:04,510
I understand your frustration.
REM sleep behaviour disorder is still...
558
00:42:04,511 --> 00:42:06,136
But he's not improving at all.
559
00:42:06,137 --> 00:42:11,350
I can't guarantee when or if
your symptoms will be cured, but...
560
00:42:11,351 --> 00:42:12,351
What?!
561
00:42:12,352 --> 00:42:16,146
But this treatment is based on
procedures proven most effective.
562
00:42:16,147 --> 00:42:17,898
So he could be like this forever?!
563
00:42:19,399 --> 00:42:22,402
Every patient responds
to treatment differently, so...
564
00:42:24,238 --> 00:42:25,739
[Soo-jin breathes shakily]
565
00:42:25,740 --> 00:42:28,742
- Are you okay, doctor?
- My head...
566
00:42:28,743 --> 00:42:32,454
- I'm so sorry.
- Give me a moment.
567
00:42:32,871 --> 00:42:34,915
[Soo-jin] Fucking crook...
568
00:42:34,916 --> 00:42:36,500
Phony piece of shit...
569
00:42:40,587 --> 00:42:41,922
What do we do?
570
00:42:41,923 --> 00:42:44,967
[Ha-yoon cries]
571
00:42:44,968 --> 00:42:47,302
- She's crying.
- What do we do now?!
572
00:42:50,722 --> 00:42:52,099
Listen to this.
573
00:42:52,808 --> 00:42:56,019
"Imicrophem has a higher cure rate
for sleepwalking symptoms."
574
00:42:56,020 --> 00:42:59,231
See? It says so right here.
575
00:43:01,233 --> 00:43:03,777
So don't worry,
and let me figure this out.
576
00:43:04,152 --> 00:43:07,030
I'll find a way, no matter what.
577
00:43:08,282 --> 00:43:11,285
[Hyun-su exhales, Ha-yoon cries]
578
00:43:15,622 --> 00:43:17,541
[Neighbour] You can't smoke here.
579
00:43:35,726 --> 00:43:37,394
Having a rough time?
580
00:43:40,731 --> 00:43:44,276
We've been noisy again,
haven't we? I'm sorry.
581
00:43:45,569 --> 00:43:47,654
It's not your fault.
582
00:43:54,036 --> 00:43:56,038
Marriage is not a big deal.
583
00:43:57,748 --> 00:44:00,792
If you can't make it work,
584
00:44:03,128 --> 00:44:05,005
give up anytime.
585
00:44:17,893 --> 00:44:19,353
[She chuckles]
586
00:44:22,397 --> 00:44:24,274
So cold...
587
00:44:27,444 --> 00:44:29,446
[Car lock beeps]
588
00:44:35,160 --> 00:44:37,246
[He groans]
589
00:44:37,247 --> 00:44:39,289
[Horn honks]
590
00:44:41,416 --> 00:44:43,418
[He groans]
591
00:44:46,838 --> 00:44:48,840
[He groans]
592
00:44:48,841 --> 00:44:51,051
[He inhales sharply, exhales]
593
00:44:59,102 --> 00:45:00,602
Come inside.
594
00:45:02,855 --> 00:45:04,106
[Hyun-su] But...
595
00:45:06,316 --> 00:45:08,443
[Drill whirs]
596
00:45:13,031 --> 00:45:15,033
[Sombre music]
597
00:45:17,286 --> 00:45:19,079
[He exhales]
598
00:45:37,222 --> 00:45:39,183
[Dog barks in distance]
599
00:45:39,184 --> 00:45:41,268
[She exhales]
600
00:45:44,313 --> 00:45:45,731
[Hyun-su] Good night.
601
00:45:48,483 --> 00:45:50,027
[Door clacks]
602
00:45:51,695 --> 00:45:53,739
[Music continues]
603
00:45:56,074 --> 00:45:59,077
TOGETHER WE CAN
OVERCOME ANYTHING
604
00:46:03,081 --> 00:46:05,584
SAY GOODBYE TO REM DISORDER!
605
00:46:05,585 --> 00:46:07,085
[Music fades]
606
00:46:16,762 --> 00:46:18,764
[Engine off]
607
00:46:20,140 --> 00:46:22,142
[Unnerving music]
608
00:46:25,938 --> 00:46:27,564
[Music fades]
609
00:46:28,774 --> 00:46:30,776
[Car door shuts]
610
00:46:31,485 --> 00:46:35,864
Say hello to Madame Haegoong.
611
00:46:36,281 --> 00:46:37,783
[Disquieting music]
612
00:46:37,784 --> 00:46:42,913
This is my daughter
and my son-in-law.
613
00:46:44,998 --> 00:46:46,792
[Ha-yoon fusses]
614
00:46:51,922 --> 00:46:54,633
[Uneasy music]
615
00:46:59,263 --> 00:47:01,098
[Madame Haegoong places blade]
616
00:47:04,226 --> 00:47:05,894
[Bells rattle]
617
00:47:28,625 --> 00:47:30,627
[Rattling stops;
Uneasy music]
618
00:47:31,461 --> 00:47:34,715
Ghosts latch on to you
while you're asleep.
619
00:47:34,716 --> 00:47:37,509
The soul becomes
more vulnerable,
620
00:47:38,135 --> 00:47:42,681
and they exploit this to
sneak into your body.
621
00:47:43,223 --> 00:47:45,142
[Music fades]
622
00:47:53,317 --> 00:47:55,319
[Sinister music]
623
00:48:05,329 --> 00:48:07,998
[Rattling stops, music softens,
Ha-yoon fusses]
624
00:48:07,999 --> 00:48:10,709
It's okay, don't cry.
625
00:48:12,127 --> 00:48:14,129
[Unnerving music]
626
00:48:16,882 --> 00:48:18,842
[Music fades]
627
00:48:18,843 --> 00:48:20,844
You live with two men, I see.
628
00:48:21,845 --> 00:48:25,724
The ghost haunts your husband,
but you brought him in.
629
00:48:25,725 --> 00:48:27,935
He followed you here.
630
00:48:29,686 --> 00:48:32,022
Who?
631
00:48:34,399 --> 00:48:36,735
The ghost? Why?
632
00:48:36,736 --> 00:48:39,488
You're young and pretty,
why else?
633
00:48:41,823 --> 00:48:43,075
[She clicks tongue]
634
00:48:43,076 --> 00:48:46,912
Ghosts are like people,
they're pathetic.
635
00:48:48,163 --> 00:48:50,040
Do you have any itchy spots?
636
00:48:50,041 --> 00:48:52,125
What are you doing?
637
00:48:52,126 --> 00:48:53,544
You're waking the baby!
638
00:48:53,545 --> 00:48:54,962
Do something!
639
00:48:55,420 --> 00:48:57,422
[Ha-yoon fusses]
640
00:48:59,842 --> 00:49:01,844
[Fussing subsides]
641
00:49:06,682 --> 00:49:07,808
[Sinister music]
642
00:49:07,809 --> 00:49:09,726
What's wrong with you?!
643
00:49:10,102 --> 00:49:11,436
Stop that!
644
00:49:19,820 --> 00:49:21,864
[Music, rattling continue]
645
00:49:21,865 --> 00:49:23,907
[Ha-yoon cries]
646
00:49:26,910 --> 00:49:28,912
[Music stops, crying subsides]
647
00:49:31,623 --> 00:49:33,625
[Unnerving music]
648
00:49:34,084 --> 00:49:36,503
No more barking dogs...
649
00:49:39,131 --> 00:49:41,466
No more crying babies...
650
00:49:43,635 --> 00:49:46,263
Let me live in peace.
651
00:49:49,641 --> 00:49:52,019
Just you and I.
652
00:49:53,103 --> 00:49:55,147
[Music continues]
653
00:49:57,274 --> 00:50:00,360
[Music subsides, Ha-yoon fusses]
654
00:50:00,361 --> 00:50:03,864
If you don't get rid of him,
that's exactly what will happen.
655
00:50:04,656 --> 00:50:07,618
See? I told you to call her!
656
00:50:08,035 --> 00:50:10,787
To exorcise him,
I need to know his name.
657
00:50:10,788 --> 00:50:12,331
Name?
658
00:50:13,248 --> 00:50:15,042
Got anyone in mind?
659
00:50:17,377 --> 00:50:18,629
[Madame Haegoong]
That's hard to believe.
660
00:50:18,630 --> 00:50:22,341
I bet you broke a few hearts
back in the day.
661
00:50:22,342 --> 00:50:25,636
Think hard,
I need a name.
662
00:50:28,639 --> 00:50:30,807
Two in the bedroom,
one in the living room.
663
00:50:31,683 --> 00:50:32,768
Here.
664
00:50:33,435 --> 00:50:35,062
Hide them well.
665
00:50:42,903 --> 00:50:44,321
What the hell?
666
00:50:45,948 --> 00:50:48,158
Be ready.
667
00:50:49,243 --> 00:50:51,828
I'll be back to get you.
668
00:50:53,121 --> 00:50:54,456
Here.
669
00:50:55,207 --> 00:50:56,792
I'm off.
670
00:50:57,334 --> 00:50:59,169
- Take care.
- Bye.
671
00:51:00,754 --> 00:51:02,506
[He exhales]
672
00:51:03,507 --> 00:51:05,759
[Door shuts, lock chimes]
673
00:51:09,054 --> 00:51:11,056
Jesus...
674
00:51:12,432 --> 00:51:15,018
[Hyun-su chuckles incredulously,
Ha-yoon fusses]
675
00:51:16,353 --> 00:51:18,313
Did she scare you, Ha-yoon?
676
00:51:18,314 --> 00:51:20,232
[Dog barks]
677
00:51:20,233 --> 00:51:22,067
[Barking continues in distance]
678
00:51:22,068 --> 00:51:24,194
[Ha-yoon coos]
679
00:51:33,036 --> 00:51:34,371
[Ha-yoon fusses]
680
00:51:37,875 --> 00:51:41,086
You like your bath time, huh?
681
00:51:41,087 --> 00:51:43,714
Almost done, hold on.
682
00:51:44,089 --> 00:51:45,924
Our princess is doing so well!
683
00:51:45,925 --> 00:51:49,386
YOO CHANG-JAE
KIM CHANG-YEON (X)
684
00:51:52,431 --> 00:51:54,224
YOO CHANG-JAE
685
00:52:01,231 --> 00:52:03,233
[Water sloshes]
686
00:52:05,027 --> 00:52:06,653
YOO CHANG-JAE
687
00:52:09,615 --> 00:52:10,782
Honey?
688
00:52:12,618 --> 00:52:14,620
[He groans softly]
689
00:52:15,537 --> 00:52:17,873
I'm so sleepy...
690
00:52:19,249 --> 00:52:20,709
What if...
691
00:52:21,752 --> 00:52:23,003
Yeah...
692
00:52:23,879 --> 00:52:25,964
[Soo-jin] What if she's right?
693
00:52:27,257 --> 00:52:29,468
[Hyun-su] What if who's right?
694
00:52:30,802 --> 00:52:33,013
What if it's a ghost?
695
00:52:35,557 --> 00:52:37,267
[He chuckles softly]
696
00:52:38,810 --> 00:52:43,440
I can't believe you're
falling for that.
697
00:52:44,650 --> 00:52:47,903
I'm not! It's just a
thought exercise.
698
00:52:47,904 --> 00:52:50,030
"What if there is a ghost?"
699
00:52:50,031 --> 00:52:52,699
What if there is a ghost...
700
00:52:53,867 --> 00:52:56,036
"You live with two men, I see."
701
00:52:56,037 --> 00:52:57,454
Be serious!
702
00:53:00,082 --> 00:53:03,418
- Let's say the ghost exists.
- It totally exists.
703
00:53:03,419 --> 00:53:04,711
- Right.
- Sure.
704
00:53:05,337 --> 00:53:07,297
Who could it be?
705
00:53:07,298 --> 00:53:09,842
How should I know?
706
00:53:12,094 --> 00:53:14,096
[He groans]
707
00:53:14,847 --> 00:53:19,184
Wait, maybe it's him.
You know...
708
00:53:19,768 --> 00:53:23,188
That guy you dated before me,
what was his name again?
709
00:53:24,273 --> 00:53:27,860
No, they're all alive.
710
00:53:29,403 --> 00:53:31,572
I looked them up.
711
00:53:34,449 --> 00:53:35,784
You looked them up?
712
00:53:37,452 --> 00:53:39,872
Wait a minute...
713
00:53:40,622 --> 00:53:43,959
This isn ́t a "thought exercise."
714
00:53:44,918 --> 00:53:47,129
Forget it, go to sleep.
715
00:53:49,131 --> 00:53:52,593
Yes, please forget it
and go to sleep.
716
00:53:54,261 --> 00:53:56,805
[Dog barks in distance]
717
00:53:58,348 --> 00:54:00,392
It really is loud.
718
00:54:03,103 --> 00:54:06,982
He always nagged us for it,
the old man downstairs.
719
00:54:06,983 --> 00:54:10,611
No, he nagged me,
you don't know the half of it.
720
00:54:12,070 --> 00:54:15,949
"Shut your fucking dog!
I can't fucking sleep!"
721
00:54:15,950 --> 00:54:19,536
"That thing's in heat!
Rub one out for the guy."
722
00:54:21,038 --> 00:54:23,916
He liked you.
723
00:54:24,499 --> 00:54:25,918
Too much.
724
00:54:28,170 --> 00:54:32,299
I wonder how he's doing.
725
00:54:41,808 --> 00:54:43,810
[TV on]
726
00:54:44,978 --> 00:54:46,855
[Doorbell chimes]
727
00:54:46,856 --> 00:54:48,982
[Neighbour] Who is it?
728
00:54:48,983 --> 00:54:51,068
[Lock chimes]
729
00:54:51,069 --> 00:54:52,486
Oh, good morning!
730
00:54:52,487 --> 00:54:54,363
Great, you're home.
731
00:54:54,364 --> 00:54:55,739
What's this?
732
00:54:56,240 --> 00:54:59,451
Some leftover puppy treats,
nothing special.
733
00:54:59,452 --> 00:55:02,746
They're very special!
Thanks, I love it!
734
00:55:02,747 --> 00:55:05,082
Would you like to come inside?
A cup of coffee?
735
00:55:05,749 --> 00:55:06,750
Okay...
736
00:55:09,169 --> 00:55:10,837
Make yourself at home.
737
00:55:11,838 --> 00:55:15,551
Jin-hyuk, come say hello!
738
00:55:16,093 --> 00:55:16,844
Coffee?
739
00:55:16,845 --> 00:55:18,470
No, I'm okay.
740
00:55:19,263 --> 00:55:20,556
Choi Jin-hyuk!
741
00:55:20,557 --> 00:55:21,849
Then water?
742
00:55:23,100 --> 00:55:24,309
Sure...
743
00:55:33,735 --> 00:55:36,280
[Muffled knocking]
744
00:55:40,367 --> 00:55:41,827
[Knocking stops]
745
00:55:48,292 --> 00:55:49,710
Say hello to our neighbour.
746
00:55:50,335 --> 00:55:52,254
- Good morning.
- Hi.
747
00:55:52,713 --> 00:55:54,298
Take Andrew with you.
748
00:55:59,970 --> 00:56:01,972
[Door shuts]
749
00:56:04,016 --> 00:56:05,517
- Uh...
- Yes?
750
00:56:08,187 --> 00:56:13,609
An older man lived here
before you moved in.
751
00:56:14,735 --> 00:56:16,612
Do you know him?
752
00:56:17,863 --> 00:56:19,323
Why do you ask?
753
00:56:20,490 --> 00:56:22,117
[She chuckles softly]
754
00:56:22,576 --> 00:56:25,162
Why would you know him, right?
755
00:56:25,579 --> 00:56:27,873
He's my dad.
756
00:56:27,874 --> 00:56:29,541
[Neighbour places cup]
757
00:56:30,751 --> 00:56:32,794
[Uneasy music]
758
00:56:42,137 --> 00:56:46,850
[Neighbour] Annoying, wasn't he?
He was very difficult.
759
00:56:48,018 --> 00:56:49,895
I hope he didn't harass you.
760
00:56:49,896 --> 00:56:53,482
What? No, no, no.
761
00:56:53,483 --> 00:56:55,359
[Music fades]
762
00:56:56,068 --> 00:56:58,529
Is he still alive?
763
00:56:58,530 --> 00:56:59,821
Excuse me?
764
00:56:59,822 --> 00:57:01,365
[She exclaims]
765
00:57:02,199 --> 00:57:04,576
I mean, is he doing well?
766
00:57:04,577 --> 00:57:05,911
[Neighbour exclaims]
767
00:57:05,912 --> 00:57:07,538
[Jin-hyuk] Grandpa's dead.
768
00:57:07,539 --> 00:57:09,665
[Tense music]
769
00:57:13,585 --> 00:57:14,711
Right here.
770
00:57:16,046 --> 00:57:19,883
[Neighbour] Choi Jin-hyuk!
What a rude thing to say!
771
00:57:19,884 --> 00:57:22,094
Where are your manners?
772
00:57:22,553 --> 00:57:24,555
[Music continues]
773
00:57:29,852 --> 00:57:32,187
What was your father's name?
774
00:57:32,188 --> 00:57:33,897
[Bells rattle]
775
00:57:33,898 --> 00:57:35,983
[Sombre music]
776
00:57:40,988 --> 00:57:43,782
PARK CHOON-KI
777
00:57:49,621 --> 00:57:51,707
[Music continues]
778
00:58:09,224 --> 00:58:11,393
[Music concludes]
779
00:58:13,896 --> 00:58:15,898
[Latch clacks]
780
00:58:19,151 --> 00:58:21,028
[Door opens]
781
00:58:27,618 --> 00:58:28,911
Hyun-su.
782
00:58:36,043 --> 00:58:37,336
Mr. Park.
783
00:58:40,130 --> 00:58:41,298
[Hyun-su] Yeah.
784
00:58:45,969 --> 00:58:47,804
Is it really you?
785
00:58:49,973 --> 00:58:52,100
[He groans]
786
00:59:02,653 --> 00:59:05,072
Are you going to
kill my daughter?
787
00:59:11,537 --> 00:59:13,038
Are you?!
788
00:59:17,834 --> 00:59:19,336
I don't know.
789
00:59:20,963 --> 00:59:23,006
[Unnerving music]
790
00:59:27,010 --> 00:59:29,263
[Tapping]
791
00:59:29,264 --> 00:59:34,059
[Soo-jin] No more barking dogs,
no more crying babies...
792
00:59:34,060 --> 00:59:38,230
Let me live in peace,
just you and I.
793
00:59:42,150 --> 00:59:45,988
No more barking dogs,
no more crying babies...
794
00:59:46,738 --> 00:59:50,450
Let me live in peace,
just you and I.
795
00:59:50,451 --> 00:59:52,411
[Music continues]
796
00:59:53,453 --> 00:59:55,247
[He groans]
797
00:59:55,248 --> 00:59:57,624
[Music fades]
798
00:59:57,625 --> 01:00:00,252
[Thud; Hyun-su groans]
799
01:00:01,378 --> 01:00:03,046
[He groans]
800
01:00:04,548 --> 01:00:06,216
[He groans]
801
01:00:08,051 --> 01:00:09,720
[He groans]
802
01:00:14,808 --> 01:00:18,395
Soo-jin! I'm up,
open the door, please!
803
01:00:21,982 --> 01:00:24,026
[Uneasy music]
804
01:00:26,403 --> 01:00:28,405
[Music fades]
805
01:00:29,239 --> 01:00:30,908
Got something in my hair?
806
01:00:33,243 --> 01:00:34,494
[He scoffs]
807
01:00:34,495 --> 01:00:37,372
What's this doing
under the bed?
808
01:00:37,956 --> 01:00:39,458
You ripped it off?!
809
01:00:45,881 --> 01:00:48,509
I just... Mum made me do it.
810
01:00:53,013 --> 01:00:57,392
Since then, I've been up
all night watching you sleep.
811
01:00:59,061 --> 01:01:01,146
But you didn't wake up once.
812
01:01:02,523 --> 01:01:05,567
You were up all night?
Watching me?
813
01:01:06,068 --> 01:01:08,445
I think this really works.
814
01:01:09,738 --> 01:01:10,697
[He exhales]
815
01:01:12,324 --> 01:01:16,662
Soo-jin, go to bed.
816
01:01:18,830 --> 01:01:21,041
I'll put it back,
get some sleep.
817
01:01:21,042 --> 01:01:23,669
Why don't you ever
listen to me?
818
01:01:23,670 --> 01:01:26,088
- Okay, okay!
- It's not okay!
819
01:01:26,089 --> 01:01:28,924
You're going to hurt yourself!
820
01:01:28,925 --> 01:01:31,009
- There you go, here.
- Okay, okay.
821
01:01:31,010 --> 01:01:33,262
Lie down and sleep.
822
01:01:52,906 --> 01:01:54,032
[Ha-yoon cries]
823
01:01:54,033 --> 01:01:56,994
[Hyun-su] Oh no, Ha-yoon,
hush now.
824
01:01:56,995 --> 01:01:59,079
[Rainfall;
Ha-yoon cries]
825
01:02:04,376 --> 01:02:06,545
[She gasps, deep thud resonates]
826
01:02:06,546 --> 01:02:08,589
[Hyun-su snores]
827
01:02:08,590 --> 01:02:10,799
[Unnerving music]
828
01:02:10,800 --> 01:02:12,134
Hyun-su.
829
01:02:12,759 --> 01:02:14,219
[He snores]
830
01:02:14,220 --> 01:02:15,679
[Soo-jin] Hey!
831
01:02:15,680 --> 01:02:18,015
Where's Ha-yoon?
832
01:02:18,016 --> 01:02:19,808
[Hyun-su snores]
833
01:02:19,809 --> 01:02:21,727
[Sinister music]
834
01:02:27,482 --> 01:02:28,692
[Soo-jin breathes shakily]
835
01:02:28,693 --> 01:02:30,569
[Music builds, Ha-yoon cries]
836
01:02:35,073 --> 01:02:38,243
[Music intensifies, crying continues]
837
01:02:39,620 --> 01:02:41,663
[Tense music]
838
01:02:50,881 --> 01:02:52,883
[Ha-yoon cries]
839
01:02:57,137 --> 01:03:00,641
[Music builds gradually;
Tense orchestral stabs]
840
01:03:06,397 --> 01:03:08,273
[Crying continues]
841
01:03:08,274 --> 01:03:10,567
[Music intensifies]
842
01:03:10,568 --> 01:03:12,778
[Music stops, reverberates;
Birdsong]
843
01:03:15,155 --> 01:03:17,824
[Unnerving music]
844
01:03:17,825 --> 01:03:20,035
[She gasps, music intensifies]
845
01:03:27,167 --> 01:03:28,669
Ha-yoon!
846
01:03:37,302 --> 01:03:39,179
[She exclaims]
847
01:03:54,319 --> 01:03:56,780
[Music continues]
848
01:03:59,074 --> 01:04:00,868
[She gasps]
849
01:04:05,831 --> 01:04:08,667
[Pot clatters;
Tense music]
850
01:04:13,088 --> 01:04:14,590
[Music fades]
851
01:04:14,591 --> 01:04:16,884
That was a big poop,
wasn't it?
852
01:04:17,509 --> 01:04:19,595
I think mummy woke up.
853
01:04:19,596 --> 01:04:23,182
Up already?
You should get more sleep.
854
01:04:23,183 --> 01:04:25,642
[Uneasy music]
855
01:04:25,643 --> 01:04:27,728
[Ha-yoon cries]
856
01:04:27,729 --> 01:04:29,730
Are you okay?
Leave it, leave it!
857
01:04:29,731 --> 01:04:31,565
I'll clean it up, okay?
858
01:04:32,316 --> 01:04:35,694
What's going on?
Are you okay?
859
01:04:35,695 --> 01:04:38,155
Why are you holding this?!
860
01:04:39,156 --> 01:04:40,699
Jesus Christ!
861
01:04:41,533 --> 01:04:43,035
Here, don't move!
862
01:04:44,369 --> 01:04:46,163
[Music builds]
863
01:04:47,289 --> 01:04:49,333
[He groans]
864
01:04:49,334 --> 01:04:51,376
[Ice rattles]
865
01:04:53,295 --> 01:04:56,089
[Music stops, reverberates;
Sustained high-pitched toned]
866
01:04:56,090 --> 01:04:58,217
[High-pitched tone continues]
867
01:05:01,678 --> 01:05:03,680
[He groans]
868
01:05:05,224 --> 01:05:07,100
[He groans]
869
01:05:07,101 --> 01:05:10,062
[Uneasy music;
High-pitched tone continues]
870
01:05:17,694 --> 01:05:19,655
What do you want from me?
871
01:05:21,782 --> 01:05:23,784
[She breathes shakily]
872
01:05:23,785 --> 01:05:25,827
You want to fuck me,
is that it?
873
01:05:26,495 --> 01:05:27,162
What?
874
01:05:28,247 --> 01:05:31,375
Do it! I don't care!
875
01:05:31,376 --> 01:05:32,334
[He grunts]
876
01:05:33,418 --> 01:05:35,295
Stop it, Soo-jin.
877
01:05:35,296 --> 01:05:36,755
Ow, that hurts!
878
01:05:36,756 --> 01:05:38,924
So spit it out!
879
01:05:38,925 --> 01:05:41,468
You're driving me crazy!
880
01:05:41,469 --> 01:05:42,761
[Hyun-su] Soo-jin...
881
01:05:43,762 --> 01:05:46,807
I got a call from the doctor
this morning.
882
01:05:47,349 --> 01:05:50,978
He's going to change
my prescription.
883
01:05:51,603 --> 01:05:54,439
I'll get better, I promise.
884
01:05:54,440 --> 01:05:56,775
No, stop!
885
01:05:58,110 --> 01:06:00,195
Why are you doing this to me?!
886
01:06:00,779 --> 01:06:04,241
I'm going crazy, too!
Please just stop!
887
01:06:04,242 --> 01:06:06,952
[He sobs]
888
01:06:06,953 --> 01:06:08,996
[Knife clatters, music fades]
889
01:06:08,997 --> 01:06:11,456
[Sobbing continues]
890
01:06:11,457 --> 01:06:13,292
[Gloomy music]
891
01:06:20,215 --> 01:06:22,384
[Music, sobbing fade]
892
01:06:25,179 --> 01:06:31,310
CHAPTER 3
893
01:06:49,620 --> 01:06:52,539
[Doctor] If we compare these two graphs...
894
01:06:52,540 --> 01:06:56,418
In the past, these areas here...
895
01:06:57,085 --> 01:06:59,922
were very irregular.
896
01:06:59,923 --> 01:07:03,091
Many abnormalities
during the REM stage.
897
01:07:03,092 --> 01:07:06,720
But now, everything has normalised.
898
01:07:07,596 --> 01:07:10,390
Have you noticed any
irregularities while sleeping?
899
01:07:10,391 --> 01:07:13,602
No, not after changing the meds.
900
01:07:13,603 --> 01:07:14,937
Thanks to this.
901
01:07:14,938 --> 01:07:17,940
You're as good as cured.
902
01:07:19,733 --> 01:07:22,277
Pat yourself on the back.
903
01:07:22,778 --> 01:07:25,447
It's all thanks to you
for putting up with us.
904
01:07:25,948 --> 01:07:28,659
[Doctor laughs, mutters]
905
01:07:29,535 --> 01:07:31,870
How is your wife doing?
906
01:07:31,871 --> 01:07:35,499
Well, she's been hospitalised
for some time now.
907
01:07:35,500 --> 01:07:37,834
I hope it's nothing serious.
908
01:07:37,835 --> 01:07:42,130
No, she's much better now,
she's being discharged today.
909
01:07:42,131 --> 01:07:45,050
So that's why you
checked yourself in.
910
01:07:46,718 --> 01:07:48,804
You may be at ease now.
911
01:07:52,099 --> 01:07:53,433
Thank you.
912
01:07:54,184 --> 01:07:56,436
[Tense music;
He exhales]
913
01:07:56,437 --> 01:07:58,564
[Music gradually builds]
914
01:08:01,692 --> 01:08:03,694
[Stirring music]
915
01:08:27,301 --> 01:08:29,344
[Music continues]
916
01:08:46,903 --> 01:08:50,365
INNER FOREST PSYCHIATRIC HOSPITAL
917
01:08:50,366 --> 01:08:52,033
Jung Soo-jin.
918
01:08:53,118 --> 01:08:56,037
Patient Jung Soo-jin,
from A wing.
919
01:08:56,038 --> 01:08:59,166
She's on the discharge list,
one moment, please.
920
01:09:00,959 --> 01:09:04,962
She was in her room last night.
921
01:09:05,631 --> 01:09:07,424
[Receptionist] Did they check B wing?
922
01:09:09,384 --> 01:09:11,053
Check again.
923
01:09:11,054 --> 01:09:11,970
[Line rings]
924
01:09:12,429 --> 01:09:13,263
No answer.
925
01:09:13,264 --> 01:09:16,475
[Answerphone] The caller
you are dialling is not available...
926
01:09:22,981 --> 01:09:24,649
Don ́t worry too much.
927
01:09:24,650 --> 01:09:26,609
- I'll keep calling her.
- Okay.
928
01:09:27,152 --> 01:09:29,112
Please take care of her
one more night.
929
01:09:29,696 --> 01:09:32,157
Sure thing, get going.
930
01:09:32,866 --> 01:09:35,702
See you soon, Ha-yoon.
Good night.
931
01:09:44,461 --> 01:09:46,463
[Line rings]
932
01:09:47,589 --> 01:09:52,261
[Answerphone] The caller you
are dialling is not available...
933
01:09:54,972 --> 01:09:56,974
[Uneasy music]
934
01:10:05,357 --> 01:10:07,359
[Package rustles]
935
01:10:11,071 --> 01:10:13,115
[Music continues]
936
01:10:20,873 --> 01:10:22,916
[He exhales]
937
01:10:33,719 --> 01:10:35,429
[Muffled knocking]
938
01:10:38,974 --> 01:10:40,767
[Knocking stops]
939
01:10:44,188 --> 01:10:46,732
[Music continues, lock beeps]
940
01:10:46,733 --> 01:10:48,859
[Lock chimes, latch clacks]
941
01:10:51,862 --> 01:10:54,489
[Music builds]
942
01:10:54,490 --> 01:10:56,533
[Sinister music]
943
01:11:21,391 --> 01:11:23,435
[Unnerving music]
944
01:11:36,782 --> 01:11:37,950
You're home.
945
01:11:40,035 --> 01:11:42,204
Why are you so late?
946
01:11:44,748 --> 01:11:46,124
Come sit down.
947
01:11:49,169 --> 01:11:50,587
[Hyun-su] What is this?
948
01:11:51,171 --> 01:11:52,714
Shocking, right?
949
01:11:53,173 --> 01:11:54,550
Have a seat.
950
01:11:55,676 --> 01:11:58,011
[Music continues]
951
01:11:58,012 --> 01:11:59,263
[Package rustles]
952
01:11:59,264 --> 01:12:00,931
Are these for me?
953
01:12:01,598 --> 01:12:03,267
[Package thuds]
954
01:12:03,767 --> 01:12:05,310
Just sit and listen.
955
01:12:05,311 --> 01:12:07,145
What the hell is going on?
956
01:12:07,146 --> 01:12:09,356
Five minutes,
give me five minutes.
957
01:12:12,860 --> 01:12:14,027
Now, look.
958
01:12:14,486 --> 01:12:15,737
Soo-jin.
959
01:12:17,823 --> 01:12:19,408
I'm all cured.
960
01:12:19,409 --> 01:12:21,743
I understand,
just hear me out.
961
01:12:21,744 --> 01:12:23,745
Do you know what
the doctor said today?
962
01:12:24,454 --> 01:12:27,332
My brainwaves are fine.
963
01:12:28,834 --> 01:12:29,293
Please.
964
01:12:29,294 --> 01:12:32,546
It's all over now.
What more is there to say?
965
01:12:32,547 --> 01:12:34,339
That's what I'm trying to tell you!
966
01:12:35,424 --> 01:12:39,303
Tell me what?
That I'm possessed?
967
01:12:40,512 --> 01:12:43,015
That I'm possessed
by a ghost?
968
01:12:43,807 --> 01:12:45,392
What's the matter with you?!
969
01:12:46,768 --> 01:12:48,645
[Music continues]
970
01:12:49,229 --> 01:12:51,064
This isn't happening...
971
01:12:51,440 --> 01:12:54,109
Ghosts aren't a big deal.
972
01:12:55,194 --> 01:12:57,571
A soul must ascend
within 10 days of death.
973
01:12:57,572 --> 01:12:59,615
Otherwise, they become a ghost.
974
01:12:59,616 --> 01:13:00,782
Listen to me!
975
01:13:00,783 --> 01:13:02,534
[Tense music]
976
01:13:09,041 --> 01:13:10,417
Okay, all right.
977
01:13:14,171 --> 01:13:16,590
OCTOBER 25th
978
01:13:16,591 --> 01:13:19,593
A few months ago,
our neighbour complained
979
01:13:19,594 --> 01:13:21,762
about the noises she heard
"all week."
980
01:13:21,763 --> 01:13:25,224
That was October 25th.
981
01:13:25,225 --> 01:13:29,811
So, if we take
a week from that...
982
01:13:30,604 --> 01:13:34,483
It means your "episodes"
started on the 18th.
983
01:13:34,484 --> 01:13:36,068
Now, check this out.
984
01:13:38,487 --> 01:13:40,989
DEATH CERTIFICATE: PARK CHOON-KI
985
01:13:40,990 --> 01:13:43,742
The old man downstairs
died on October 8th.
986
01:13:45,661 --> 01:13:46,912
Where did you get this?
987
01:13:46,913 --> 01:13:50,290
If you don't ascend in 10 days,
you become a ghost!
988
01:13:50,291 --> 01:13:52,668
He died on October 8th.
989
01:13:52,669 --> 01:13:55,462
Plus ten days equals the 18th!
990
01:13:56,922 --> 01:14:01,927
Your episodes began
the day he became a ghost.
991
01:14:02,845 --> 01:14:04,888
[Sinister music]
992
01:14:06,390 --> 01:14:08,183
[He groans]
993
01:14:12,229 --> 01:14:13,564
SOMEONE'S INSIDE.
994
01:14:13,565 --> 01:14:15,315
On October 25th,
995
01:14:16,024 --> 01:14:18,569
you said, "someone's inside."
996
01:14:18,986 --> 01:14:21,572
I told you that was a line
from the script!
997
01:14:21,573 --> 01:14:24,032
The line was
"someone's inside the building."
998
01:14:24,033 --> 01:14:27,452
You said, "someone's inside."
999
01:14:27,953 --> 01:14:31,081
You're saying a ghost
entered my body?
1000
01:14:31,082 --> 01:14:32,583
Exactly!
1001
01:14:32,584 --> 01:14:36,503
Also! When a person
is possessed,
1002
01:14:36,504 --> 01:14:39,214
they scratch themselves,
1003
01:14:40,173 --> 01:14:42,467
because they itch like crazy.
1004
01:14:42,468 --> 01:14:44,970
And guess what
possessed people do first?
1005
01:14:44,971 --> 01:14:47,806
They devour food to
regain energy.
1006
01:14:47,807 --> 01:14:51,476
And what do they love to eat?
1007
01:14:52,811 --> 01:14:54,313
This!
1008
01:14:55,189 --> 01:14:57,399
[She exclaims, he exhales]
1009
01:14:57,400 --> 01:14:59,943
[Soo-jin] You're a textbook case.
1010
01:15:00,777 --> 01:15:04,239
Now, what do they do
after regaining energy?
1011
01:15:04,656 --> 01:15:06,658
They avenge their grudge.
1012
01:15:06,659 --> 01:15:09,912
What grudge would the old man
hold against us?
1013
01:15:09,913 --> 01:15:11,496
This!
1014
01:15:12,915 --> 01:15:14,708
And this!
1015
01:15:18,587 --> 01:15:20,839
You should know
better than anyone!
1016
01:15:21,965 --> 01:15:23,800
[Music continues]
1017
01:15:23,801 --> 01:15:25,135
Okay.
1018
01:15:27,679 --> 01:15:29,389
I hear you, so stop it.
1019
01:15:29,390 --> 01:15:31,600
[Soo-jin] Do you understand now?
1020
01:15:31,601 --> 01:15:33,685
Tell me, do you believe me?
1021
01:15:36,939 --> 01:15:39,483
Or should I go back
to the loony bin?
1022
01:15:40,859 --> 01:15:42,861
[Gloomy music]
1023
01:15:49,201 --> 01:15:51,245
Soo-jin, look.
1024
01:15:54,206 --> 01:15:57,125
I don't think it's important
whether I believe you.
1025
01:15:57,126 --> 01:15:58,669
Because...
1026
01:16:00,087 --> 01:16:01,838
I really am cured.
1027
01:16:02,589 --> 01:16:05,926
Which means the "ghost" left!
1028
01:16:05,927 --> 01:16:08,220
The problem is solved.
1029
01:16:09,054 --> 01:16:11,223
[Music continues]
1030
01:16:23,443 --> 01:16:24,862
What's that?
1031
01:16:27,197 --> 01:16:29,324
[Soo-jin] The 49th Day Exorcism.
1032
01:16:29,325 --> 01:16:32,619
The 49th day of
the old man's death.
1033
01:16:34,162 --> 01:16:36,874
Performed right here
while you slept.
1034
01:16:40,752 --> 01:16:42,379
Is that me?
1035
01:16:42,963 --> 01:16:44,047
[Soo-jin] Yes.
1036
01:16:46,091 --> 01:16:47,968
You're crazy.
1037
01:16:49,553 --> 01:16:52,890
Jung Soo-jin, you're crazy!
1038
01:16:53,765 --> 01:16:56,101
You really are insane!
1039
01:17:00,480 --> 01:17:02,232
Wait a minute.
1040
01:17:02,233 --> 01:17:04,109
The exorcism!
1041
01:17:04,110 --> 01:17:06,111
You performed the exorcism!
1042
01:17:06,528 --> 01:17:07,821
There's nothing more to do!
1043
01:17:07,822 --> 01:17:09,031
No.
1044
01:17:10,657 --> 01:17:12,910
The old man refused to ascend.
1045
01:17:13,368 --> 01:17:14,953
He's refusing to leave.
1046
01:17:14,954 --> 01:17:16,163
What?
1047
01:17:17,247 --> 01:17:20,626
No, no, he didn't refuse.
He's gone, honey.
1048
01:17:21,001 --> 01:17:24,796
Whether it's the exorcism
or the new pills, I'm all better.
1049
01:17:25,255 --> 01:17:29,635
The doctor said so himself,
I had no incidents for a month!
1050
01:17:29,636 --> 01:17:31,553
It's all over.
1051
01:17:32,429 --> 01:17:36,433
Please believe me, Soo-jin!
1052
01:17:37,684 --> 01:17:42,105
When branded with a sutra,
ghosts cannot enter you for 50 days.
1053
01:17:42,106 --> 01:17:45,067
[Hyun-su] I can't even understand
you anymore.
1054
01:17:46,443 --> 01:17:49,947
[Soo-jin] This is why you had no incidents.
1055
01:17:49,948 --> 01:17:51,657
[Disquieting music]
1056
01:17:55,744 --> 01:17:58,205
[He breathes shakily]
1057
01:18:03,418 --> 01:18:05,420
[Music builds]
1058
01:18:08,507 --> 01:18:10,801
That protected our daughter...
1059
01:18:11,218 --> 01:18:12,845
Until yesterday.
1060
01:18:13,887 --> 01:18:16,598
Yesterday was the 50th day,
1061
01:18:17,558 --> 01:18:20,018
so he should be
back inside you today.
1062
01:18:20,435 --> 01:18:22,437
[Music fades]
1063
01:18:29,403 --> 01:18:32,531
[He groans, grunts]
1064
01:18:36,535 --> 01:18:37,452
Move aside.
1065
01:18:37,453 --> 01:18:40,455
Did you hear me?
1066
01:18:41,582 --> 01:18:44,167
[Door shuts, rattles]
1067
01:18:44,168 --> 01:18:46,003
[She exhales]
1068
01:18:46,004 --> 01:18:47,629
Listen carefully.
1069
01:18:48,589 --> 01:18:51,383
A ghost cannot ascend
100 days after death.
1070
01:18:51,384 --> 01:18:53,802
He'll wander our world forever!
1071
01:18:53,803 --> 01:18:56,638
We'll have to live like this
until we die!
1072
01:18:58,515 --> 01:19:01,351
He wants me, and only me!
1073
01:19:01,352 --> 01:19:05,397
No more barking dogs,
no more crying babies!
1074
01:19:06,148 --> 01:19:08,650
He's going to kill our baby!
1075
01:19:09,109 --> 01:19:11,028
[Tense music]
1076
01:19:11,029 --> 01:19:13,363
Today is the 100th day
since his death.
1077
01:19:13,364 --> 01:19:16,033
If we don't ward him off
by today...
1078
01:19:16,617 --> 01:19:20,537
If we don't get rid of him,
that's exactly what will happen!
1079
01:19:22,539 --> 01:19:25,417
Do you understand now?!
1080
01:19:26,001 --> 01:19:28,003
[Music fades]
1081
01:19:28,004 --> 01:19:30,047
[She breathes shakily]
1082
01:19:33,175 --> 01:19:36,303
Stop, I can't do this anymore.
1083
01:19:43,060 --> 01:19:45,062
[Board clatters]
1084
01:19:46,396 --> 01:19:48,815
[He breathes shakily]
1085
01:19:52,402 --> 01:19:56,323
If all you do is run,
why even bother with that?
1086
01:19:57,908 --> 01:20:00,702
You said marriage is about
tackling problems together.
1087
01:20:01,912 --> 01:20:03,413
But now what?
1088
01:20:03,789 --> 01:20:07,417
You can't do this?
You want to leave?
1089
01:20:07,834 --> 01:20:12,047
If you're going to walk out
whenever things get tough...
1090
01:20:12,048 --> 01:20:15,592
why did you make that
and hang it on the wall?
1091
01:20:15,593 --> 01:20:17,636
[Sombre music]
1092
01:20:30,691 --> 01:20:32,693
[He sniffs]
1093
01:20:51,837 --> 01:20:53,839
[Music fades]
1094
01:20:55,507 --> 01:20:58,385
What do I have to do?
1095
01:21:07,728 --> 01:21:09,980
[She inhales, exhales]
1096
01:21:16,236 --> 01:21:18,113
[Eerie music]
1097
01:21:36,715 --> 01:21:38,550
Listen carefully.
1098
01:21:40,802 --> 01:21:42,012
Okay.
1099
01:21:47,726 --> 01:21:49,645
[She whispers indistinctly]
1100
01:21:59,321 --> 01:22:00,572
What?
1101
01:22:13,335 --> 01:22:15,379
[Music continues]
1102
01:22:30,227 --> 01:22:32,813
[Freezer door opens;
Sinister music]
1103
01:22:41,321 --> 01:22:43,365
[Tense stab]
1104
01:22:44,950 --> 01:22:46,743
[Soo-jin] We're even now.
1105
01:22:48,328 --> 01:22:50,414
You thought I'd just take it?
1106
01:22:51,123 --> 01:22:53,458
I can go all the way too.
1107
01:22:54,209 --> 01:22:57,004
[Sinister music]
1108
01:22:58,547 --> 01:23:00,549
[He retches]
1109
01:23:03,677 --> 01:23:06,388
[He splutters, retches]
1110
01:23:07,890 --> 01:23:10,767
[He breathes raggedly]
1111
01:23:10,768 --> 01:23:12,728
[Music builds]
1112
01:23:15,647 --> 01:23:17,691
[Music intensifies]
1113
01:23:18,400 --> 01:23:19,818
What is that?
1114
01:23:21,904 --> 01:23:23,405
Hey, hey!
1115
01:23:24,781 --> 01:23:26,867
[Whirring stops]
1116
01:23:26,868 --> 01:23:29,203
[Grunting, straining]
1117
01:23:35,167 --> 01:23:38,003
What are you doing?!
1118
01:23:38,004 --> 01:23:39,379
[She groans]
1119
01:23:40,297 --> 01:23:41,924
Who is that?!
1120
01:23:44,176 --> 01:23:46,261
Now, will you leave?!
1121
01:23:47,095 --> 01:23:49,223
[She breathes shakily]
1122
01:23:50,015 --> 01:23:53,435
Jin-hyuk! Jin-hyuk!
Where are you?!
1123
01:23:54,186 --> 01:23:55,938
Help me!
1124
01:23:55,939 --> 01:23:58,482
Please, please, untie me.
1125
01:23:58,483 --> 01:24:01,068
Wait, wait, wait!
1126
01:24:01,069 --> 01:24:03,779
I'll do it, I'll do it!
1127
01:24:03,780 --> 01:24:05,739
Please, I'll do it...
1128
01:24:05,740 --> 01:24:08,200
[She groans, breathes shakily]
1129
01:24:08,951 --> 01:24:12,538
Dad, dad, please help...
1130
01:24:13,622 --> 01:24:14,831
What?
1131
01:24:15,207 --> 01:24:19,002
Please just leave.
1132
01:24:19,003 --> 01:24:21,296
Or she'll kill me.
1133
01:24:21,297 --> 01:24:25,634
She'll kill me and
then Jin-hyuk!
1134
01:24:25,635 --> 01:24:30,347
And Andrew...
1135
01:24:31,557 --> 01:24:35,602
I think Andrew is already dead...
1136
01:24:38,146 --> 01:24:42,568
Dad, don't bother these people,
and just go.
1137
01:24:44,444 --> 01:24:48,866
I'll visit your grave all the time.
1138
01:24:48,867 --> 01:24:52,411
I'll bring your grandson too,
I promise.
1139
01:24:52,412 --> 01:24:54,997
Dad! Dad!
1140
01:24:55,831 --> 01:24:58,458
[Neighbour shrieks, muffled]
1141
01:24:59,042 --> 01:25:00,544
Listen carefully.
1142
01:25:05,716 --> 01:25:07,634
My daughter, Ha-yoon.
1143
01:25:08,093 --> 01:25:11,847
If she's hurt in any way,
even if it's not your fault,
1144
01:25:12,514 --> 01:25:15,851
whether she trips on the street
or catches a cold,
1145
01:25:16,685 --> 01:25:20,772
I will murder your daughter
and grandson.
1146
01:25:22,107 --> 01:25:24,151
So, answer me.
1147
01:25:26,195 --> 01:25:27,446
What?
1148
01:25:27,447 --> 01:25:30,741
[Music intensifies, drill whirs;
Neighbour shrieks]
1149
01:25:30,742 --> 01:25:32,409
[Drill powers down]
1150
01:25:32,410 --> 01:25:34,494
[Neighbours cries out, muffled]
1151
01:25:38,415 --> 01:25:40,542
[She breathes shakily]
1152
01:25:40,543 --> 01:25:43,378
[Tense music]
1153
01:25:43,379 --> 01:25:46,340
[Neighbour screams, muffled]
1154
01:25:46,341 --> 01:25:47,549
Say it.
1155
01:25:50,385 --> 01:25:52,221
Tell me you'll leave!
1156
01:25:53,096 --> 01:25:55,516
[Music continues]
1157
01:25:55,517 --> 01:25:58,602
[Neighbour groans, muffled]
1158
01:25:58,603 --> 01:26:00,687
[Soo-jin gasps]
1159
01:26:00,688 --> 01:26:03,899
[She breathes shakily]
1160
01:26:03,900 --> 01:26:06,693
[Neighbour groans, muffled]
1161
01:26:06,694 --> 01:26:08,695
[She breathes shakily]
1162
01:26:11,907 --> 01:26:14,117
[Drill whirs]
1163
01:26:14,118 --> 01:26:16,453
[Neighbour groans frantically, muffled]
1164
01:26:16,454 --> 01:26:17,538
I'll go.
1165
01:26:17,539 --> 01:26:19,915
[Whirring continues]
1166
01:26:19,916 --> 01:26:23,252
[Neighbour shrieks, muffled]
1167
01:26:23,253 --> 01:26:25,045
[Whirring, shrieking continue]
1168
01:26:25,462 --> 01:26:26,588
I'll go!
1169
01:26:26,589 --> 01:26:28,006
[Whirring stops]
1170
01:26:28,007 --> 01:26:30,634
[Neighbour groans, muffled]
1171
01:26:38,183 --> 01:26:40,185
[He breathes shakily]
1172
01:26:44,314 --> 01:26:47,359
[Guard] Building security!
Open up, please!
1173
01:26:47,360 --> 01:26:50,320
[Jin-hyuk] Mum! Are you there?!
1174
01:26:50,321 --> 01:26:52,281
[Sinister music;
Drill whirs]
1175
01:26:52,282 --> 01:26:53,240
Let go!
1176
01:26:54,825 --> 01:26:57,160
[Soo-jin cries out, breathes shakily]
1177
01:26:57,161 --> 01:26:59,329
[Music stops, reverberates]
1178
01:26:59,705 --> 01:27:01,957
What's the matter with you?
1179
01:27:03,083 --> 01:27:05,002
Why are you doing this?!
1180
01:27:05,669 --> 01:27:07,713
[She breathes shakily]
1181
01:27:11,341 --> 01:27:12,759
Hyun-su?
1182
01:27:15,554 --> 01:27:17,181
[He exhales]
1183
01:27:17,182 --> 01:27:19,266
[She breathes shakily]
1184
01:27:22,728 --> 01:27:24,605
Was it you?
1185
01:27:28,442 --> 01:27:30,694
[Tense music]
1186
01:27:30,695 --> 01:27:32,154
All right.
1187
01:27:43,040 --> 01:27:45,417
All right, you crazy bitch.
1188
01:27:46,126 --> 01:27:48,170
I'll leave.
1189
01:27:55,761 --> 01:27:57,179
Sweetheart.
1190
01:27:58,889 --> 01:28:00,891
I'm leaving.
1191
01:28:00,892 --> 01:28:03,393
Say goodbye to your boy for me.
1192
01:28:04,102 --> 01:28:06,146
And move out of this place.
1193
01:28:06,147 --> 01:28:08,065
Too many lunatics.
1194
01:28:09,858 --> 01:28:12,110
[Music continues]
1195
01:28:25,541 --> 01:28:29,169
What do you see in this bozo?
1196
01:28:29,711 --> 01:28:32,089
[Music continues]
1197
01:28:44,101 --> 01:28:45,394
Let's go!
1198
01:28:49,398 --> 01:28:51,400
[Music gradually builds]
1199
01:28:53,610 --> 01:28:55,612
[Intense music]
1200
01:29:03,996 --> 01:29:05,998
[Music swells]
1201
01:29:12,546 --> 01:29:14,548
[Music concludes, resonates]
1202
01:29:17,301 --> 01:29:19,011
[Soo-jin gasps]
1203
01:29:20,095 --> 01:29:22,431
[Stirring music]
1204
01:29:22,432 --> 01:29:24,975
[He breathes weakly]
1205
01:29:45,287 --> 01:29:46,872
He's gone.
1206
01:29:48,916 --> 01:29:50,918
[He breathes shakily]
1207
01:29:51,543 --> 01:29:52,961
He's really gone.
1208
01:29:52,962 --> 01:29:55,464
[He breathes shakily]
1209
01:30:01,678 --> 01:30:04,890
[Hyun-su] Soo-jin, it's all over.
1210
01:30:08,143 --> 01:30:10,145
[Music continues]
1211
01:30:11,897 --> 01:30:13,732
[She gasps]
1212
01:30:15,609 --> 01:30:17,362
[She exhales softly]
1213
01:30:23,200 --> 01:30:24,701
See?
1214
01:30:29,081 --> 01:30:31,500
We can overcome anything.
1215
01:30:33,043 --> 01:30:35,045
[She sobs]
1216
01:30:44,054 --> 01:30:46,056
[He exhales]
1217
01:30:55,274 --> 01:30:57,276
[He snores]
1218
01:31:03,198 --> 01:31:05,200
[Music continues]
1219
01:31:06,910 --> 01:31:08,495
[Hyun-su snores]
1220
01:31:08,496 --> 01:31:11,748
JUNG YU-MI
1221
01:31:12,666 --> 01:31:14,126
[Music fades, snoring continues]
1222
01:31:14,127 --> 01:31:17,212
LEE SUN-KYUN
1223
01:31:18,714 --> 01:31:21,508
KIM KUM-SOON KIM KUK-HEE
1224
01:31:22,885 --> 01:31:25,679
LEE KYONG-JIN YOON KYUNG-HO
1225
01:31:28,265 --> 01:31:30,267
[Stirring music]
1226
01:33:49,740 --> 01:33:51,742
[Music concludes, resonates]