1 00:00:09,659 --> 00:00:11,661 [Uplifting music] 2 00:00:11,662 --> 00:00:13,705 [Girl giggles] 3 00:00:13,706 --> 00:00:15,748 [Dog barks] 4 00:00:18,751 --> 00:00:20,753 [Music swells] 5 00:00:26,175 --> 00:00:28,177 [Music concludes] 6 00:00:29,053 --> 00:00:31,472 [Eerie, resonant music] 7 00:00:35,018 --> 00:00:37,061 [Music stops, resonates] 8 00:00:50,199 --> 00:00:52,910 SOLAIRE PARTNERS LLC, LOTTE ENTERTAINMENT and BY4MSTUDIO present 9 00:00:59,000 --> 00:01:01,836 in association with KC VENTURES CO., LTD. 10 00:01:03,254 --> 00:01:06,132 a LEWIS PICTURES production 11 00:01:07,592 --> 00:01:10,261 [Snoring] 12 00:01:20,772 --> 00:01:23,691 Produced by Lewis Tae-wan KIM 13 00:01:24,943 --> 00:01:27,862 Directed by Jason YU 14 00:01:30,365 --> 00:01:32,367 [Snoring continues] 15 00:01:46,631 --> 00:01:48,633 [She groans] 16 00:01:54,639 --> 00:01:56,266 [She moans softly] 17 00:02:05,942 --> 00:02:07,193 Honey? 18 00:02:10,780 --> 00:02:12,657 [Hyun-su] Someone's inside. 19 00:02:18,579 --> 00:02:19,580 What? 20 00:02:25,420 --> 00:02:26,337 What do we do? 21 00:02:27,880 --> 00:02:29,882 [He snores] 22 00:02:31,134 --> 00:02:33,177 [She scoffs] 23 00:02:33,178 --> 00:02:35,096 [Snoring continues] 24 00:02:35,097 --> 00:02:37,140 [Sharp bang] 25 00:02:37,141 --> 00:02:39,809 [Unnerving music] 26 00:02:43,688 --> 00:02:45,440 Honey, Hyun-su! 27 00:02:46,274 --> 00:02:48,067 [Hyun-su snores] 28 00:02:48,443 --> 00:02:49,277 Wake up! 29 00:02:49,694 --> 00:02:51,487 [Snoring continues] 30 00:02:53,072 --> 00:02:54,824 [Clock ticks] 31 00:02:54,825 --> 00:02:56,868 [Door creaks] 32 00:03:14,177 --> 00:03:16,179 [Muffled thud] 33 00:03:16,180 --> 00:03:18,222 [Tense music] 34 00:03:19,432 --> 00:03:21,434 [Sharp bang; She yelps] 35 00:03:22,977 --> 00:03:24,979 [She breathes shakily] 36 00:03:28,650 --> 00:03:30,818 Holy crap. 37 00:03:33,237 --> 00:03:35,782 [Music fades] 38 00:03:35,783 --> 00:03:37,825 [Door creaks] 39 00:03:40,119 --> 00:03:41,955 [She groans softly] 40 00:03:51,673 --> 00:03:53,383 [Door creaks] 41 00:04:00,807 --> 00:04:02,892 [Sharp thud; She gasps] 42 00:04:02,893 --> 00:04:05,019 [Unnerving music] 43 00:04:19,701 --> 00:04:21,286 [Music stops, she exhales] 44 00:04:21,287 --> 00:04:22,578 Pepper! 45 00:04:23,037 --> 00:04:24,205 What are you doing there? 46 00:04:27,083 --> 00:04:29,502 - [Pepper barks; She shushes] - Let's go back to sleep. 47 00:04:32,338 --> 00:04:34,340 [Door creaks] 48 00:04:35,508 --> 00:04:37,552 [Mellow music; He snores] 49 00:04:45,685 --> 00:04:47,729 [She grunts] 50 00:04:49,522 --> 00:04:51,899 [He snores, she exclaims softly] 51 00:04:54,819 --> 00:04:57,780 [Uneasy music] 52 00:04:58,990 --> 00:05:03,202 JUNG YU-MI LEE SUN-KYUN 53 00:05:05,538 --> 00:05:09,751 CHAPTER 1 54 00:05:10,460 --> 00:05:12,253 [Hyun-su] Rise and shine! 55 00:05:14,047 --> 00:05:16,132 [Soo-jin] Five more minutes... 56 00:05:16,133 --> 00:05:18,551 [He exhales deeply] 57 00:05:18,552 --> 00:05:20,637 [Mellow music] 58 00:05:25,308 --> 00:05:27,268 Wake up, sleepy head. 59 00:05:27,269 --> 00:05:28,811 Wakey wakey. 60 00:05:29,479 --> 00:05:31,481 [She moans] 61 00:05:31,940 --> 00:05:33,441 Have some breakfast. 62 00:05:37,946 --> 00:05:39,155 [Both moan softly] 63 00:05:39,156 --> 00:05:40,907 Don't go. 64 00:05:40,908 --> 00:05:43,034 [Music continues; Whirring] 65 00:05:43,035 --> 00:05:45,662 [Indistinct conversation; Whirring stops] 66 00:05:49,082 --> 00:05:51,709 [Clatter; Soo-jin exclaims, winces] 67 00:05:54,253 --> 00:05:56,714 [Pepper whimpers] 68 00:05:56,715 --> 00:05:59,467 ACTOR HYUN-SU OH GIVES A POWERHOUSE PERFORMANCE 69 00:05:59,468 --> 00:06:00,718 BEST ACTOR AWARD 70 00:06:00,719 --> 00:06:02,553 [Soo-jin] Today is... the 25th. 71 00:06:04,514 --> 00:06:06,057 [She hums softly] 72 00:06:08,601 --> 00:06:10,061 [She exclaims softly] 73 00:06:10,062 --> 00:06:14,274 TOGETHER WE CAN OVERCOME ANYTHING 74 00:06:14,275 --> 00:06:17,235 Pepper! Look after our home. 75 00:06:17,735 --> 00:06:19,279 [Pepper barks] 76 00:06:21,030 --> 00:06:22,573 [Lock beeps] 77 00:06:22,574 --> 00:06:24,158 [Thump; Music stops] 78 00:06:24,159 --> 00:06:26,619 Gosh, are you okay? 79 00:06:26,620 --> 00:06:27,912 [Neighbour groans] 80 00:06:27,913 --> 00:06:29,956 [Soo-jin clears throat] 81 00:06:31,124 --> 00:06:33,376 It's nothing special, but here. 82 00:06:34,627 --> 00:06:37,130 We moved in downstairs. 83 00:06:38,006 --> 00:06:40,758 This looks very special! And delicious. 84 00:06:45,013 --> 00:06:47,056 Thank you so much. 85 00:06:47,057 --> 00:06:50,268 Well, there's one other thing. 86 00:06:50,768 --> 00:06:54,981 I wouldn't normally say this, 87 00:06:54,982 --> 00:06:59,736 but I keep hearing loud noises in the middle of the night. 88 00:07:00,403 --> 00:07:03,489 It's been a whole week. 89 00:07:03,490 --> 00:07:06,993 Monday to Sunday. I couldn't take it anymore. 90 00:07:06,994 --> 00:07:09,162 I'd hear screaming too. 91 00:07:09,163 --> 00:07:10,538 Screaming? 92 00:07:13,041 --> 00:07:18,171 Oh, you meant last night! That was, uh... 93 00:07:19,130 --> 00:07:21,549 Anyway, it won't happen again. 94 00:07:21,550 --> 00:07:22,759 I'm very sorry. 95 00:07:22,760 --> 00:07:26,012 - Please be more considerate. - Of course. 96 00:07:26,971 --> 00:07:30,266 [Soo-jin] "Please be more considerate?!" 97 00:07:30,267 --> 00:07:32,560 It was one time last night! 98 00:07:33,019 --> 00:07:35,647 - But guess what she said? - [Hyun-su] What? 99 00:07:35,648 --> 00:07:39,442 "I heard loud noises all week." 100 00:07:40,068 --> 00:07:42,403 "One full week," she said. 101 00:07:42,404 --> 00:07:44,739 Monday to Sunday! 102 00:07:44,740 --> 00:07:48,660 [Hyun-su] People love to exaggerate. 103 00:07:48,661 --> 00:07:50,203 Tell me about it! 104 00:07:50,204 --> 00:07:53,831 - Ms. Executive! - Mr. Oscar Winner! 105 00:07:56,751 --> 00:07:58,753 [Bag rustles] 106 00:08:00,088 --> 00:08:01,923 [Beep; Mellow music plays] 107 00:08:01,924 --> 00:08:03,049 Good. 108 00:08:03,591 --> 00:08:06,219 [Hyun-su] You must be exhausted! 109 00:08:07,095 --> 00:08:09,138 [Soo-jin] So exhausted. 110 00:08:09,139 --> 00:08:10,807 [Car door shuts] 111 00:08:10,808 --> 00:08:13,351 You did good, come here. 112 00:08:13,352 --> 00:08:14,310 [Both groan] 113 00:08:15,478 --> 00:08:16,478 Wait a minute. 114 00:08:16,479 --> 00:08:19,774 Does that mean the old man downstairs moved out? 115 00:08:19,775 --> 00:08:21,483 Yup, he's gone. 116 00:08:22,901 --> 00:08:25,363 No wonder it was so quiet. 117 00:08:26,322 --> 00:08:28,074 That dude was something else. 118 00:08:28,075 --> 00:08:31,869 - Don't even start. - Really something else! 119 00:08:34,622 --> 00:08:37,500 "You two must really love each other, huh?" 120 00:08:38,501 --> 00:08:39,669 "I can hear it every night!" 121 00:08:39,670 --> 00:08:41,379 Stop it. 122 00:08:42,171 --> 00:08:45,049 "Squeak! Squeak! Keeps me up all night!" 123 00:08:45,050 --> 00:08:46,509 Cut it out! 124 00:08:47,719 --> 00:08:50,263 The new woman is no pony ride, either. 125 00:08:51,347 --> 00:08:55,768 I didn't even open this. It would be admitting defeat. 126 00:08:59,105 --> 00:09:00,523 Screw it. 127 00:09:07,447 --> 00:09:11,242 "Someone's inside?" Who's inside? 128 00:09:11,243 --> 00:09:13,036 [Soo-jin] How should I know? 129 00:09:13,037 --> 00:09:15,038 That's what you said last night. 130 00:09:16,122 --> 00:09:20,251 "Someone's inside," but in the calmest voice. 131 00:09:20,668 --> 00:09:22,629 Then you went back to sleep. 132 00:09:22,630 --> 00:09:24,380 No way. 133 00:09:25,006 --> 00:09:28,426 How could you abandon your wife like that? 134 00:09:28,927 --> 00:09:32,847 It's the baby bump, isn't it? You think I'm ugly now! 135 00:09:32,848 --> 00:09:35,016 What? That's nonsense! 136 00:09:35,017 --> 00:09:37,226 That's enough sugar for one day. 137 00:09:37,227 --> 00:09:39,437 I can't help it! 138 00:09:39,938 --> 00:09:41,272 Don't cry. 139 00:09:42,857 --> 00:09:45,026 Wait, "Someone's inside?" 140 00:09:46,611 --> 00:09:49,405 "Someone's inside!" That's my line! 141 00:09:51,574 --> 00:09:54,661 What scene was that again? 142 00:09:54,662 --> 00:09:56,704 [Soo-jin exclaims] 143 00:09:57,664 --> 00:09:59,165 Look, you're on! 144 00:09:59,166 --> 00:10:01,542 [Hyun-su exclaims] 145 00:10:02,877 --> 00:10:05,171 I can't watch... 146 00:10:05,713 --> 00:10:08,341 I'm so cringey! 147 00:10:08,342 --> 00:10:10,426 - Mum. - You look so cool! 148 00:10:10,969 --> 00:10:13,012 [Hyun-su] I look like an idiot. 149 00:10:13,638 --> 00:10:16,641 - I'll be right outside. - Stay. 150 00:10:16,642 --> 00:10:18,768 [Soo-jin] You look great as a bodyguard. 151 00:10:19,477 --> 00:10:21,229 You look great in every role. 152 00:10:22,230 --> 00:10:23,690 [Snoring] 153 00:10:23,691 --> 00:10:25,817 [Soo-jin] "Someone's inside the building." 154 00:10:33,908 --> 00:10:35,910 [She exhales] 155 00:10:44,335 --> 00:10:46,254 [Snoring continues] 156 00:10:46,255 --> 00:10:48,131 Honey, are you asleep? 157 00:10:50,383 --> 00:10:51,593 Yeah... 158 00:10:53,553 --> 00:10:57,515 Do you still love me even though I'm bloated and ugly? 159 00:10:59,350 --> 00:11:00,518 Yeah... 160 00:11:01,519 --> 00:11:05,732 Why? There are plenty of pretty actresses on set, right? 161 00:11:10,028 --> 00:11:11,154 Yeah... 162 00:11:16,993 --> 00:11:18,995 [He groans softly] 163 00:11:24,500 --> 00:11:26,294 [He groans softly] 164 00:11:29,922 --> 00:11:31,174 [Soo-jin] Stop it. 165 00:11:32,884 --> 00:11:34,886 [He groans softly] 166 00:11:40,350 --> 00:11:41,559 [Soo-jin] Sleep. 167 00:11:51,653 --> 00:11:53,655 [Uneasy music] 168 00:11:59,494 --> 00:12:01,996 [Soo-jin] Hey! Stop! 169 00:12:04,290 --> 00:12:06,876 [He snores, she sighs] 170 00:12:09,587 --> 00:12:11,631 [Music fades] 171 00:12:15,802 --> 00:12:17,845 [She grunts softly] 172 00:12:17,846 --> 00:12:19,931 [Mellow music] 173 00:12:24,269 --> 00:12:26,271 [She exhales] 174 00:12:31,693 --> 00:12:33,736 [Music fades] 175 00:12:35,071 --> 00:12:37,073 [Alarm chirps] 176 00:12:39,492 --> 00:12:42,495 [Soo-jin] Wake up, sweetie. 177 00:12:43,746 --> 00:12:44,998 Call time. 178 00:12:47,083 --> 00:12:48,626 Wakey wakey. 179 00:12:52,797 --> 00:12:55,425 [Alarm continues] 180 00:12:55,426 --> 00:12:57,468 [She exhales] 181 00:13:01,139 --> 00:13:02,515 Wake up... 182 00:13:04,642 --> 00:13:07,770 [Alarm continues; Unnerving music] 183 00:13:15,153 --> 00:13:16,279 Hey... 184 00:13:17,071 --> 00:13:19,073 [She gasps] 185 00:13:19,074 --> 00:13:21,492 [Music fades] 186 00:13:24,162 --> 00:13:25,496 What is it? 187 00:13:28,625 --> 00:13:30,460 [Alarm continues] 188 00:13:30,461 --> 00:13:32,503 [Alarm stops] 189 00:13:34,714 --> 00:13:37,091 [He exhales] 190 00:13:37,092 --> 00:13:39,135 [She gasps] 191 00:13:39,136 --> 00:13:40,803 [He cries out, she shrieks] 192 00:13:40,804 --> 00:13:42,513 - Hurry, hurry. - What in the world... 193 00:13:43,932 --> 00:13:46,100 Let's go to the ER first. 194 00:13:47,810 --> 00:13:50,939 Let's get this treated! 195 00:13:52,357 --> 00:13:54,275 I'm late. I have to go. 196 00:13:54,276 --> 00:13:56,277 The hospital first! 197 00:13:56,278 --> 00:13:57,946 I'll call you later. 198 00:13:58,446 --> 00:13:59,572 Hyun-su! 199 00:14:00,740 --> 00:14:03,117 - This looks fine. - No way! 200 00:14:03,118 --> 00:14:04,202 I'm off! 201 00:14:04,786 --> 00:14:06,037 Come back here! 202 00:14:06,038 --> 00:14:08,414 [Door shuts, lock chimes; She exclaims] 203 00:14:13,252 --> 00:14:15,254 [She exhales] 204 00:14:18,258 --> 00:14:19,759 [Squelch] 205 00:14:21,219 --> 00:14:23,096 [Disquieting music] 206 00:14:35,650 --> 00:14:37,610 [Pepper whimpers] 207 00:14:37,611 --> 00:14:38,861 Pepper! 208 00:14:44,075 --> 00:14:46,119 [Music builds] 209 00:14:47,287 --> 00:14:49,706 [Pepper whimpers; She gasps] 210 00:14:49,707 --> 00:14:50,873 Pepper! 211 00:14:52,375 --> 00:14:54,002 Pepper! Come here! 212 00:14:55,503 --> 00:14:56,879 Come here, boy. 213 00:14:58,131 --> 00:15:00,383 What are you doing there? 214 00:15:00,384 --> 00:15:02,594 Pepper! Pepper? 215 00:15:04,345 --> 00:15:06,848 Who's a good boy? 216 00:15:07,348 --> 00:15:09,392 [Music intensifies] 217 00:15:09,393 --> 00:15:11,477 [Mellow music] 218 00:15:11,478 --> 00:15:13,521 [Tapping] 219 00:15:22,155 --> 00:15:25,700 SCRATCHING WHILE ASLEEP 220 00:15:28,119 --> 00:15:29,704 I SCRATCH MY FACE IN MY SLEEP. 221 00:15:31,372 --> 00:15:35,585 STRESS-INDUCED SLEEP DISORDER... 222 00:15:36,836 --> 00:15:38,838 [She exhales] 223 00:15:40,632 --> 00:15:43,927 SLEEP CLINIC 224 00:15:43,928 --> 00:15:46,930 [Music concludes, lock beeps] 225 00:15:46,931 --> 00:15:49,432 [Lock chimes] 226 00:15:51,100 --> 00:15:52,060 [She gasps] 227 00:15:52,061 --> 00:15:53,811 You scared me! 228 00:15:53,812 --> 00:15:56,064 What are you doing in the dark? 229 00:15:58,524 --> 00:15:59,776 Hi. 230 00:16:10,828 --> 00:16:12,830 [He exhales] 231 00:16:17,210 --> 00:16:18,962 Sorry, Pepper. 232 00:16:21,673 --> 00:16:23,174 Let me see. 233 00:16:24,342 --> 00:16:26,010 [He exclaims] 234 00:16:27,971 --> 00:16:30,848 They couldn't hide it with makeup? 235 00:16:35,395 --> 00:16:37,522 I can't believe they scrapped your role! 236 00:16:37,523 --> 00:16:39,983 This would've healed up in no time. 237 00:16:40,566 --> 00:16:42,235 I know, right? 238 00:16:51,369 --> 00:16:52,620 Listen... 239 00:16:55,415 --> 00:16:57,458 I'm thinking of giving up. 240 00:16:57,874 --> 00:16:59,252 Give up what? 241 00:17:06,258 --> 00:17:08,720 This doesn't look that hard. 242 00:17:08,721 --> 00:17:09,762 BECOMING A REAL ESTATE AGENT 243 00:17:11,055 --> 00:17:14,809 Honey! No one makes it right off the bat. 244 00:17:14,810 --> 00:17:17,103 I'm telling you, you're doing great. 245 00:17:18,062 --> 00:17:20,189 I've never seen a better actor than you. 246 00:17:20,190 --> 00:17:22,275 Stop saying that. 247 00:17:22,276 --> 00:17:24,193 You're going to make it. 248 00:17:24,194 --> 00:17:26,487 And you'll make those punks regret what they did. 249 00:17:26,488 --> 00:17:28,239 [He chuckles] 250 00:17:30,283 --> 00:17:32,910 - Stop it. - You stop it. 251 00:17:35,079 --> 00:17:39,042 If you keep this mindset, there's nothing to worry about. 252 00:17:40,418 --> 00:17:42,003 [He exhales] 253 00:17:42,004 --> 00:17:43,421 Got it? 254 00:17:46,090 --> 00:17:48,259 [He groans] 255 00:17:48,260 --> 00:17:50,178 Got it? 256 00:17:53,306 --> 00:17:54,682 Got this. 257 00:17:55,183 --> 00:17:56,476 What is it? 258 00:17:57,810 --> 00:17:59,854 [Hyun-su snores] 259 00:18:05,693 --> 00:18:07,695 [Snoring continues] 260 00:18:22,251 --> 00:18:24,253 [Snoring continues] 261 00:18:29,092 --> 00:18:31,970 [Low, tense music] 262 00:18:31,971 --> 00:18:34,264 [She chuckles softly] 263 00:18:35,473 --> 00:18:36,933 [Snoring continues] 264 00:18:44,440 --> 00:18:46,276 [Snoring continues] 265 00:18:51,281 --> 00:18:53,449 [Tense stab] 266 00:18:53,450 --> 00:18:55,451 [Mug clatters, she exclaims] 267 00:18:56,411 --> 00:18:57,662 [Soo-jin] Honey! 268 00:18:57,663 --> 00:18:59,706 [Unnerving music] 269 00:19:02,458 --> 00:19:05,044 [Pepper barks] 270 00:19:10,174 --> 00:19:12,010 [Chewing] 271 00:19:12,011 --> 00:19:13,177 [Pepper barks] 272 00:19:25,982 --> 00:19:27,275 Hyun-su? 273 00:19:31,279 --> 00:19:33,281 [Soo-jin exclaims] 274 00:19:36,284 --> 00:19:38,494 [She gasps softly] 275 00:19:41,914 --> 00:19:44,542 [She gasps; He chews noisily] 276 00:19:47,420 --> 00:19:51,466 Wait, don't! Stop it! 277 00:19:51,467 --> 00:19:53,092 What's gotten into you?! 278 00:19:53,593 --> 00:19:55,136 [She gags] 279 00:19:55,137 --> 00:19:57,764 [She retches, splutters] 280 00:20:02,727 --> 00:20:05,355 [She breathes heavily] 281 00:20:05,356 --> 00:20:07,398 [Tense stab; She gasps] 282 00:20:07,399 --> 00:20:09,651 [Sinister music] 283 00:20:13,780 --> 00:20:15,740 [Water sloshes] 284 00:20:18,201 --> 00:20:20,244 [Soo-jin breathes shakily] 285 00:20:20,245 --> 00:20:22,830 [Music continues] 286 00:20:22,831 --> 00:20:24,874 [Pepper barks] 287 00:20:32,674 --> 00:20:34,717 [Barking continues] 288 00:20:41,432 --> 00:20:43,476 [Pepper whimpers] 289 00:20:46,271 --> 00:20:48,314 [Music continues] 290 00:20:59,659 --> 00:21:00,910 Hyun-su. 291 00:21:01,703 --> 00:21:02,704 Hey! 292 00:21:02,705 --> 00:21:04,789 [Music intensifies] 293 00:21:07,000 --> 00:21:09,711 [She cries out, yelps] 294 00:21:10,586 --> 00:21:11,671 No! 295 00:21:12,755 --> 00:21:16,217 [She strains, cries out] 296 00:21:16,218 --> 00:21:19,178 [She cries out] 297 00:21:21,014 --> 00:21:23,308 [Music continues; Heavy breathing] 298 00:21:28,438 --> 00:21:29,647 [Hyun-su groans] 299 00:21:29,648 --> 00:21:31,733 [Music fades] 300 00:21:31,734 --> 00:21:33,776 [Soo-jin breathes shakily] 301 00:21:38,364 --> 00:21:42,869 Soo-jin! What's wrong? Are you okay? 302 00:21:43,286 --> 00:21:45,455 [She breathes shakily] 303 00:21:45,456 --> 00:21:49,208 - Were you going to jump? - What? 304 00:21:53,338 --> 00:21:56,883 I told you not to worry! 305 00:21:56,884 --> 00:21:58,760 What's going on... 306 00:21:58,761 --> 00:22:01,888 It's okay, don't cry. 307 00:22:01,889 --> 00:22:04,223 [Sombre music] 308 00:22:04,224 --> 00:22:06,726 [Soo-jin] Go to the hospital first thing tomorrow. 309 00:22:08,603 --> 00:22:10,271 You hear me? 310 00:22:10,272 --> 00:22:13,316 I did, I heard you. 311 00:22:15,526 --> 00:22:16,945 You'll go? 312 00:22:17,445 --> 00:22:19,322 Yes, of course. 313 00:22:20,239 --> 00:22:22,200 Don't worry, I'll go. 314 00:22:22,700 --> 00:22:24,535 [He breathes shakily] 315 00:22:25,828 --> 00:22:27,080 Wait... 316 00:22:28,164 --> 00:22:30,625 Which doctor should I see? 317 00:22:34,128 --> 00:22:36,130 [Whirring, clattering] 318 00:22:46,849 --> 00:22:48,851 [Music fades] 319 00:22:58,778 --> 00:23:00,989 [Mother groans] 320 00:23:00,990 --> 00:23:02,115 Mum. 321 00:23:02,657 --> 00:23:04,492 Stop making a fuss. 322 00:23:05,576 --> 00:23:07,996 [Mother] What a hassle. 323 00:23:07,997 --> 00:23:09,455 YONGWOL TEMPLE 324 00:23:09,456 --> 00:23:12,000 Madame Haegoong. 325 00:23:12,001 --> 00:23:13,209 [She scoffs] 326 00:23:13,210 --> 00:23:14,877 A shaman? 327 00:23:16,129 --> 00:23:17,839 [Mother mutters] 328 00:23:17,840 --> 00:23:21,134 This is no laughing matter. 329 00:23:22,677 --> 00:23:27,140 Glue this under the bed. 330 00:23:34,814 --> 00:23:36,608 [She wheezes] 331 00:23:36,609 --> 00:23:37,900 Forget it! 332 00:23:37,901 --> 00:23:40,361 Do you know how much this costs?! 333 00:23:40,362 --> 00:23:42,739 You've ruined it! 334 00:23:42,740 --> 00:23:44,991 Stop wasting money on this stuff! 335 00:23:44,992 --> 00:23:46,659 You've never benefitted from it. 336 00:23:46,660 --> 00:23:49,662 - I did so! - When? 337 00:23:50,288 --> 00:23:53,166 Did your house value go up? Did dad come back? 338 00:23:53,167 --> 00:23:56,711 I can't believe you did this! 339 00:23:57,295 --> 00:23:59,589 [Mother groans] 340 00:23:59,590 --> 00:24:01,841 So this is why you came over. 341 00:24:05,178 --> 00:24:06,804 Whoa, this is no joke. 342 00:24:08,181 --> 00:24:10,016 [He exclaims] 343 00:24:10,017 --> 00:24:13,603 Honey, come here. 344 00:24:13,604 --> 00:24:15,271 - Forget it. - Come on! 345 00:24:15,688 --> 00:24:16,940 So cool. 346 00:24:19,025 --> 00:24:20,026 Damn... 347 00:24:21,277 --> 00:24:22,320 Cheese. 348 00:24:23,529 --> 00:24:25,198 Please get ready to sleep. 349 00:24:25,199 --> 00:24:27,825 - Okay, sorry. - Yes, I'll go now. 350 00:24:29,702 --> 00:24:31,329 [Hyun-su] See you tomorrow. 351 00:24:33,456 --> 00:24:35,083 [Doctor] This graph shows... 352 00:24:35,084 --> 00:24:40,546 your body's inner workings while you were asleep. 353 00:24:40,547 --> 00:24:44,217 When it displays this pattern, 354 00:24:44,717 --> 00:24:48,012 it indicates "REM sleep behaviour disorder." 355 00:24:48,596 --> 00:24:53,059 This occurs when neurons are in a state of chemical imbalance. 356 00:24:53,060 --> 00:24:56,437 It may sound complicated, but it's quite common. 357 00:24:57,563 --> 00:24:59,107 It could lead to sleep-talking, 358 00:24:59,108 --> 00:25:01,943 or acting out your dreams, 359 00:25:01,944 --> 00:25:06,197 like scratching your face or swinging your limbs. 360 00:25:06,198 --> 00:25:08,950 If you go one step further, as you can see here, 361 00:25:10,910 --> 00:25:13,079 you could sleepwalk, 362 00:25:13,080 --> 00:25:16,082 or even eat from the fridge. 363 00:25:16,083 --> 00:25:18,042 It's exactly the same. 364 00:25:19,085 --> 00:25:20,211 Right? 365 00:25:20,212 --> 00:25:23,590 Is this REM disorder treatable? 366 00:25:24,090 --> 00:25:25,008 Yes. 367 00:25:26,509 --> 00:25:28,094 TREATMENT 368 00:25:28,095 --> 00:25:29,929 The first thing you need to do... 369 00:25:29,930 --> 00:25:32,932 is make your home as safe as possible. 370 00:25:32,933 --> 00:25:34,892 [Tranquil music] 371 00:25:37,020 --> 00:25:42,442 It's to prevent any injuries from potential sleepwalking. 372 00:25:48,406 --> 00:25:52,952 What's more important is correcting your lifestyle habits. 373 00:25:52,953 --> 00:25:56,205 It's to prevent sleepwalking from ever happening. 374 00:25:56,206 --> 00:25:57,749 NO ALCOHOL! 375 00:25:57,750 --> 00:26:02,962 Alcohol may induce severe sleep disorders, 376 00:26:02,963 --> 00:26:05,131 so you must quit immediately. 377 00:26:07,759 --> 00:26:09,552 We should've done this earlier. 378 00:26:09,553 --> 00:26:11,930 How dare you drink when I can't... 379 00:26:14,474 --> 00:26:15,433 [She exclaims] 380 00:26:15,434 --> 00:26:19,270 And if possible, sleep before 10:00pm. 381 00:26:20,021 --> 00:26:23,691 Yes, I called to talk to you about... 382 00:26:23,692 --> 00:26:25,485 the night shoot on the 5th. 383 00:26:25,486 --> 00:26:29,030 I won't be able to do night shoots, 384 00:26:29,031 --> 00:26:32,200 due to some health issues. 385 00:26:33,826 --> 00:26:35,662 It can't be helped, no. 386 00:26:35,663 --> 00:26:37,205 I'm very sorry. 387 00:26:37,747 --> 00:26:42,585 Also, you can keep the bedroom dark and cool, 388 00:26:43,211 --> 00:26:46,130 and refrain from using electronics before bed. 389 00:26:46,131 --> 00:26:50,218 But what's most important is taking the right medication. 390 00:26:51,636 --> 00:26:53,930 [Music continues] 391 00:26:55,515 --> 00:26:58,893 It'll take a while for symptoms to improve. 392 00:26:58,894 --> 00:27:02,939 But if you're patient and stick with these instructions, 393 00:27:02,940 --> 00:27:05,608 you will get better in time. 394 00:27:13,950 --> 00:27:16,119 [Both blow sharply] 395 00:27:18,204 --> 00:27:20,456 [She blows sharply, he groans] 396 00:27:20,457 --> 00:27:23,167 [He snorts, grunts] 397 00:27:24,460 --> 00:27:26,462 [He exhales] 398 00:27:40,351 --> 00:27:42,395 [Music continues] 399 00:27:49,277 --> 00:27:51,279 [Music concludes, resonates] 400 00:27:53,615 --> 00:27:55,658 [Faint birdsong] 401 00:28:03,207 --> 00:28:05,251 [He breathes softly] 402 00:28:34,572 --> 00:28:36,574 [She hums softly] 403 00:28:43,000 --> 00:28:44,251 Pepper! 404 00:28:55,053 --> 00:28:56,847 [She gasps softly] 405 00:29:03,604 --> 00:29:05,647 [Unnerving music] 406 00:29:26,627 --> 00:29:28,629 [Music builds] 407 00:29:34,885 --> 00:29:36,303 Pepper... 408 00:29:39,181 --> 00:29:41,183 [Music gradually intensifies] 409 00:29:43,727 --> 00:29:45,729 [She shrieks] 410 00:29:45,730 --> 00:29:47,773 [Shriek reverberates] 411 00:29:53,487 --> 00:29:55,531 [Sombre music] 412 00:29:59,159 --> 00:30:05,332 CHAPTER 2 413 00:30:09,628 --> 00:30:11,630 [Stirring music; No ambient sound] 414 00:30:31,358 --> 00:30:33,360 [Music swells] 415 00:30:35,779 --> 00:30:37,781 [No audible dialogue] 416 00:30:47,708 --> 00:30:49,960 [Music concludes] 417 00:30:49,961 --> 00:30:52,671 [Soo-jin] If you think about it, it's not his fault. 418 00:30:52,672 --> 00:30:54,339 He didn't do it on purpose. 419 00:30:54,840 --> 00:30:58,051 Hate the sin, not the sinner? 420 00:30:58,886 --> 00:31:00,429 What are you, a nun? 421 00:31:00,430 --> 00:31:05,058 It's not even a sin. It's a disease. 422 00:31:05,934 --> 00:31:09,980 It's grounds for divorce is what it is. 423 00:31:10,606 --> 00:31:12,399 Are you listening to yourself? 424 00:31:12,400 --> 00:31:14,818 [Mother] It's for your happiness. 425 00:31:14,819 --> 00:31:18,238 I raised you without your dad, and you grew up fine. 426 00:31:18,239 --> 00:31:20,824 He's getting treated. It'll be okay. 427 00:31:20,825 --> 00:31:23,202 Getting treated won't solve a thing. 428 00:31:23,203 --> 00:31:24,745 Don't worry. 429 00:31:25,621 --> 00:31:27,581 We've thought it through. 430 00:31:27,956 --> 00:31:29,583 We have a plan. 431 00:31:31,543 --> 00:31:35,339 If medicine doesn't work, he needs divine intervention. 432 00:31:37,758 --> 00:31:39,051 Eat. 433 00:31:45,933 --> 00:31:47,559 Call me when you get home. 434 00:31:47,560 --> 00:31:48,977 Think about what I said. 435 00:31:48,978 --> 00:31:50,521 All right, go inside. 436 00:31:50,522 --> 00:31:53,065 - We'll get going then. - I'll call you. 437 00:31:57,319 --> 00:31:59,738 [Soo-jin] Ha-yoon, let's go home. 438 00:31:59,739 --> 00:32:03,033 Let's go home, let's go home. 439 00:32:04,159 --> 00:32:06,787 [Ha-yoon fusses, whimpers] 440 00:32:09,790 --> 00:32:11,458 [He exhales] 441 00:32:11,459 --> 00:32:13,502 [Soo-jin] It's okay, sweetie. 442 00:32:24,763 --> 00:32:27,140 [Gear stick cricks; Engine off] 443 00:32:28,809 --> 00:32:30,811 [Hyun-su exhales] 444 00:32:31,186 --> 00:32:33,105 Listen, Soo-jin. 445 00:32:34,064 --> 00:32:38,235 This is a nearby inn. I checked it out a few days ago. 446 00:32:38,236 --> 00:32:42,447 The building's new and has a private bathroom. 447 00:32:42,865 --> 00:32:44,575 $400 a month, 448 00:32:44,576 --> 00:32:47,160 and five minutes from here. Isn't it great? 449 00:32:47,161 --> 00:32:48,495 What about it? 450 00:32:48,496 --> 00:32:50,205 [He exhales] 451 00:32:50,664 --> 00:32:52,541 I should sleep outside for a while. 452 00:32:53,584 --> 00:32:54,501 No way. 453 00:32:56,044 --> 00:32:58,380 I'm nervous about staying at home. 454 00:32:58,755 --> 00:33:00,674 This is an easy solution. 455 00:33:00,675 --> 00:33:03,594 Marriage is about tackling problems together. 456 00:33:03,595 --> 00:33:05,304 We're not a dysfunctional family. 457 00:33:05,305 --> 00:33:07,347 It's not like that... 458 00:33:07,931 --> 00:33:11,518 You know why it's easy? Because it's giving up. 459 00:33:12,060 --> 00:33:14,605 A couple should never give up like that. 460 00:33:14,606 --> 00:33:16,523 How is this giving up? 461 00:33:18,859 --> 00:33:20,152 It's giving up. 462 00:33:21,528 --> 00:33:22,905 [Hyun-su exhales] 463 00:33:24,364 --> 00:33:26,491 [Hyun-su] Careful, careful. 464 00:33:26,492 --> 00:33:28,285 [Hyun-su groans] 465 00:33:28,286 --> 00:33:30,996 Ha-yoon, this is our home! 466 00:33:32,039 --> 00:33:34,041 - Should I leave this here? - Yeah. 467 00:33:39,296 --> 00:33:41,298 [Hyun-su exhales, lock chimes] 468 00:33:41,299 --> 00:33:43,675 [Mellow music] 469 00:33:47,095 --> 00:33:48,263 [Bell jingles] 470 00:33:48,264 --> 00:33:49,348 [Soo-jin] Step one. 471 00:33:49,349 --> 00:33:52,768 The bell's purpose is to wake the guardian. 472 00:33:52,769 --> 00:33:58,940 When the bell rings, gently lead the patient back to bed. 473 00:34:00,025 --> 00:34:02,277 [Bell jingles, Hyun-su winces] 474 00:34:02,278 --> 00:34:03,320 Is it loud enough? 475 00:34:05,864 --> 00:34:08,158 Gently lead the patient back to bed. 476 00:34:08,699 --> 00:34:11,119 - Oh my god... - [Drill whirs, Hyun-su groans] 477 00:34:11,120 --> 00:34:12,871 [Hyun-su] Step two! 478 00:34:14,038 --> 00:34:17,376 [Hyun-su groans, exclaims] 479 00:34:17,377 --> 00:34:21,170 Wow, I can't move an inch. 480 00:34:24,132 --> 00:34:25,967 Lie down, you must be tired. 481 00:34:25,968 --> 00:34:27,886 [Music continues] 482 00:34:31,181 --> 00:34:33,183 [She exhales softly] 483 00:34:36,687 --> 00:34:38,730 [Music fades] 484 00:34:44,278 --> 00:34:46,321 [Dog barks in distance] 485 00:34:55,163 --> 00:34:57,165 [Indistinct conversation] 486 00:34:58,834 --> 00:35:00,711 [Uneasy music] 487 00:35:04,339 --> 00:35:07,092 - Good afternoon. - Good afternoon, ma'am. 488 00:35:07,093 --> 00:35:08,260 Hello. 489 00:35:09,219 --> 00:35:11,138 [Music fades] 490 00:35:11,139 --> 00:35:13,098 Oh, hello! 491 00:35:13,682 --> 00:35:17,436 Say hello, Jin-hyuk. She's our upstairs neighbour. 492 00:35:17,437 --> 00:35:20,606 - The noisy couple? - Hey! 493 00:35:20,607 --> 00:35:22,065 [Jin-hyuk] Hello. 494 00:35:25,277 --> 00:35:27,613 We adopted a puppy. 495 00:35:27,614 --> 00:35:31,033 My boy loved your Pomeranian, so we got one too. 496 00:35:31,034 --> 00:35:32,201 ANDREW 497 00:35:36,413 --> 00:35:40,751 Oh my, you delivered! 498 00:35:41,752 --> 00:35:45,756 Congratulations, you must be exhausted. 499 00:35:46,465 --> 00:35:48,509 When I had my son... 500 00:35:48,510 --> 00:35:51,428 [Disorienting music] 501 00:35:51,429 --> 00:35:54,264 [Unnerving music] 502 00:36:18,580 --> 00:36:20,624 [Music continues] 503 00:36:29,174 --> 00:36:31,885 SLEEPWALKING LINKED TO DEATH OF FAMILY 504 00:36:31,886 --> 00:36:34,137 ...CHARGED WITH MURDERING HER DAUGHTER... 505 00:36:34,138 --> 00:36:38,308 ...COMMITTED THE CRIME WHILE SLEEPWALKING... 506 00:36:38,309 --> 00:36:39,977 HOMICIDAL SLEEPWALKERS 507 00:36:44,064 --> 00:36:48,151 MAN STABS 18-MONTH-OLD BABY 508 00:36:48,152 --> 00:36:50,195 [Eerie music] 509 00:36:52,865 --> 00:36:55,158 [Ha-yoon fusses] 510 00:36:56,660 --> 00:36:59,705 [Music continues, he snores softly] 511 00:37:13,719 --> 00:37:16,680 [Soo-jin] Did you take your pill? 512 00:37:18,015 --> 00:37:19,141 Yeah... 513 00:37:20,142 --> 00:37:21,643 [Soo-jin] Did you? 514 00:37:26,523 --> 00:37:28,609 [Music continues] 515 00:37:39,620 --> 00:37:41,580 [Pills rattle in bottle] 516 00:37:46,585 --> 00:37:48,420 [Music fades] 517 00:37:49,546 --> 00:37:51,548 [She exhales] 518 00:38:01,975 --> 00:38:04,019 [Uneasy music] 519 00:38:16,823 --> 00:38:18,825 [She exhales, music continues] 520 00:38:26,041 --> 00:38:27,501 [She exhales softly] 521 00:38:29,711 --> 00:38:31,755 [Music continues, Ha-yoon fusses] 522 00:38:43,183 --> 00:38:45,185 [Music fades] 523 00:38:48,897 --> 00:38:50,274 [Lock clicks] 524 00:38:57,030 --> 00:38:59,283 [Bell jingles] 525 00:39:06,039 --> 00:39:08,041 [Unnerving music] 526 00:39:13,755 --> 00:39:15,424 [Knock at door] 527 00:39:18,802 --> 00:39:20,137 Hyun-su? 528 00:39:24,766 --> 00:39:27,477 [Banging at door; She gasps, music intensifies] 529 00:39:27,478 --> 00:39:29,521 [Door rattles] 530 00:39:31,064 --> 00:39:33,108 [Sinister music] 531 00:39:39,448 --> 00:39:40,949 [Door rattles, music stops] 532 00:39:42,242 --> 00:39:45,162 It's okay, mummy's here. 533 00:39:45,163 --> 00:39:49,625 [Door rattles, thuds; Ha-yoon cries] 534 00:39:52,085 --> 00:39:54,129 [Crying subsides] 535 00:39:54,130 --> 00:39:56,173 [Soo-jin breathes shakily] 536 00:39:58,050 --> 00:40:00,219 [Tense music] 537 00:40:05,891 --> 00:40:07,893 [Latch clacks] 538 00:40:11,563 --> 00:40:13,398 [Trickling] 539 00:40:13,399 --> 00:40:15,442 [Door creaks] 540 00:40:17,152 --> 00:40:19,154 [Music continues] 541 00:40:30,290 --> 00:40:32,334 [Music continues] 542 00:40:32,335 --> 00:40:34,378 [Hyun-su snores] 543 00:40:44,304 --> 00:40:46,306 [Snoring grows louder] 544 00:40:50,352 --> 00:40:52,479 [Muffled, indistinct speech] 545 00:40:59,069 --> 00:41:02,406 [Music, speech continue; Erratic creaking, rattling] 546 00:41:15,043 --> 00:41:17,796 [Creaking, rattling grow louder] 547 00:41:20,257 --> 00:41:22,259 [She gasps softly] 548 00:41:23,760 --> 00:41:26,096 [Hyun-su] Doctor, according to my research... 549 00:41:26,763 --> 00:41:31,393 a lot of people got better by taking Imicrophem. 550 00:41:31,394 --> 00:41:33,979 So, maybe I could change my prescription? 551 00:41:36,148 --> 00:41:41,153 It's too early to change medication or judge its effectiveness. 552 00:41:41,612 --> 00:41:43,864 Imicrophem is a potent drug, 553 00:41:43,865 --> 00:41:47,618 and should only be used as a last resort. 554 00:41:47,619 --> 00:41:50,787 Let's give it some time. 555 00:41:51,538 --> 00:41:55,500 Doctor, last night I slept in the bathtub. 556 00:41:57,294 --> 00:41:59,546 We followed all your instructions... 557 00:41:59,547 --> 00:42:04,510 I understand your frustration. REM sleep behaviour disorder is still... 558 00:42:04,511 --> 00:42:06,136 But he's not improving at all. 559 00:42:06,137 --> 00:42:11,350 I can't guarantee when or if your symptoms will be cured, but... 560 00:42:11,351 --> 00:42:12,351 What?! 561 00:42:12,352 --> 00:42:16,146 But this treatment is based on procedures proven most effective. 562 00:42:16,147 --> 00:42:17,898 So he could be like this forever?! 563 00:42:19,399 --> 00:42:22,402 Every patient responds to treatment differently, so... 564 00:42:24,238 --> 00:42:25,739 [Soo-jin breathes shakily] 565 00:42:25,740 --> 00:42:28,742 - Are you okay, doctor? - My head... 566 00:42:28,743 --> 00:42:32,454 - I'm so sorry. - Give me a moment. 567 00:42:32,871 --> 00:42:34,915 [Soo-jin] Fucking crook... 568 00:42:34,916 --> 00:42:36,500 Phony piece of shit... 569 00:42:40,587 --> 00:42:41,922 What do we do? 570 00:42:41,923 --> 00:42:44,967 [Ha-yoon cries] 571 00:42:44,968 --> 00:42:47,302 - She's crying. - What do we do now?! 572 00:42:50,722 --> 00:42:52,099 Listen to this. 573 00:42:52,808 --> 00:42:56,019 "Imicrophem has a higher cure rate for sleepwalking symptoms." 574 00:42:56,020 --> 00:42:59,231 See? It says so right here. 575 00:43:01,233 --> 00:43:03,777 So don't worry, and let me figure this out. 576 00:43:04,152 --> 00:43:07,030 I'll find a way, no matter what. 577 00:43:08,282 --> 00:43:11,285 [Hyun-su exhales, Ha-yoon cries] 578 00:43:15,622 --> 00:43:17,541 [Neighbour] You can't smoke here. 579 00:43:35,726 --> 00:43:37,394 Having a rough time? 580 00:43:40,731 --> 00:43:44,276 We've been noisy again, haven't we? I'm sorry. 581 00:43:45,569 --> 00:43:47,654 It's not your fault. 582 00:43:54,036 --> 00:43:56,038 Marriage is not a big deal. 583 00:43:57,748 --> 00:44:00,792 If you can't make it work, 584 00:44:03,128 --> 00:44:05,005 give up anytime. 585 00:44:17,893 --> 00:44:19,353 [She chuckles] 586 00:44:22,397 --> 00:44:24,274 So cold... 587 00:44:27,444 --> 00:44:29,446 [Car lock beeps] 588 00:44:35,160 --> 00:44:37,246 [He groans] 589 00:44:37,247 --> 00:44:39,289 [Horn honks] 590 00:44:41,416 --> 00:44:43,418 [He groans] 591 00:44:46,838 --> 00:44:48,840 [He groans] 592 00:44:48,841 --> 00:44:51,051 [He inhales sharply, exhales] 593 00:44:59,102 --> 00:45:00,602 Come inside. 594 00:45:02,855 --> 00:45:04,106 [Hyun-su] But... 595 00:45:06,316 --> 00:45:08,443 [Drill whirs] 596 00:45:13,031 --> 00:45:15,033 [Sombre music] 597 00:45:17,286 --> 00:45:19,079 [He exhales] 598 00:45:37,222 --> 00:45:39,183 [Dog barks in distance] 599 00:45:39,184 --> 00:45:41,268 [She exhales] 600 00:45:44,313 --> 00:45:45,731 [Hyun-su] Good night. 601 00:45:48,483 --> 00:45:50,027 [Door clacks] 602 00:45:51,695 --> 00:45:53,739 [Music continues] 603 00:45:56,074 --> 00:45:59,077 TOGETHER WE CAN OVERCOME ANYTHING 604 00:46:03,081 --> 00:46:05,584 SAY GOODBYE TO REM DISORDER! 605 00:46:05,585 --> 00:46:07,085 [Music fades] 606 00:46:16,762 --> 00:46:18,764 [Engine off] 607 00:46:20,140 --> 00:46:22,142 [Unnerving music] 608 00:46:25,938 --> 00:46:27,564 [Music fades] 609 00:46:28,774 --> 00:46:30,776 [Car door shuts] 610 00:46:31,485 --> 00:46:35,864 Say hello to Madame Haegoong. 611 00:46:36,281 --> 00:46:37,783 [Disquieting music] 612 00:46:37,784 --> 00:46:42,913 This is my daughter and my son-in-law. 613 00:46:44,998 --> 00:46:46,792 [Ha-yoon fusses] 614 00:46:51,922 --> 00:46:54,633 [Uneasy music] 615 00:46:59,263 --> 00:47:01,098 [Madame Haegoong places blade] 616 00:47:04,226 --> 00:47:05,894 [Bells rattle] 617 00:47:28,625 --> 00:47:30,627 [Rattling stops; Uneasy music] 618 00:47:31,461 --> 00:47:34,715 Ghosts latch on to you while you're asleep. 619 00:47:34,716 --> 00:47:37,509 The soul becomes more vulnerable, 620 00:47:38,135 --> 00:47:42,681 and they exploit this to sneak into your body. 621 00:47:43,223 --> 00:47:45,142 [Music fades] 622 00:47:53,317 --> 00:47:55,319 [Sinister music] 623 00:48:05,329 --> 00:48:07,998 [Rattling stops, music softens, Ha-yoon fusses] 624 00:48:07,999 --> 00:48:10,709 It's okay, don't cry. 625 00:48:12,127 --> 00:48:14,129 [Unnerving music] 626 00:48:16,882 --> 00:48:18,842 [Music fades] 627 00:48:18,843 --> 00:48:20,844 You live with two men, I see. 628 00:48:21,845 --> 00:48:25,724 The ghost haunts your husband, but you brought him in. 629 00:48:25,725 --> 00:48:27,935 He followed you here. 630 00:48:29,686 --> 00:48:32,022 Who? 631 00:48:34,399 --> 00:48:36,735 The ghost? Why? 632 00:48:36,736 --> 00:48:39,488 You're young and pretty, why else? 633 00:48:41,823 --> 00:48:43,075 [She clicks tongue] 634 00:48:43,076 --> 00:48:46,912 Ghosts are like people, they're pathetic. 635 00:48:48,163 --> 00:48:50,040 Do you have any itchy spots? 636 00:48:50,041 --> 00:48:52,125 What are you doing? 637 00:48:52,126 --> 00:48:53,544 You're waking the baby! 638 00:48:53,545 --> 00:48:54,962 Do something! 639 00:48:55,420 --> 00:48:57,422 [Ha-yoon fusses] 640 00:48:59,842 --> 00:49:01,844 [Fussing subsides] 641 00:49:06,682 --> 00:49:07,808 [Sinister music] 642 00:49:07,809 --> 00:49:09,726 What's wrong with you?! 643 00:49:10,102 --> 00:49:11,436 Stop that! 644 00:49:19,820 --> 00:49:21,864 [Music, rattling continue] 645 00:49:21,865 --> 00:49:23,907 [Ha-yoon cries] 646 00:49:26,910 --> 00:49:28,912 [Music stops, crying subsides] 647 00:49:31,623 --> 00:49:33,625 [Unnerving music] 648 00:49:34,084 --> 00:49:36,503 No more barking dogs... 649 00:49:39,131 --> 00:49:41,466 No more crying babies... 650 00:49:43,635 --> 00:49:46,263 Let me live in peace. 651 00:49:49,641 --> 00:49:52,019 Just you and I. 652 00:49:53,103 --> 00:49:55,147 [Music continues] 653 00:49:57,274 --> 00:50:00,360 [Music subsides, Ha-yoon fusses] 654 00:50:00,361 --> 00:50:03,864 If you don't get rid of him, that's exactly what will happen. 655 00:50:04,656 --> 00:50:07,618 See? I told you to call her! 656 00:50:08,035 --> 00:50:10,787 To exorcise him, I need to know his name. 657 00:50:10,788 --> 00:50:12,331 Name? 658 00:50:13,248 --> 00:50:15,042 Got anyone in mind? 659 00:50:17,377 --> 00:50:18,629 [Madame Haegoong] That's hard to believe. 660 00:50:18,630 --> 00:50:22,341 I bet you broke a few hearts back in the day. 661 00:50:22,342 --> 00:50:25,636 Think hard, I need a name. 662 00:50:28,639 --> 00:50:30,807 Two in the bedroom, one in the living room. 663 00:50:31,683 --> 00:50:32,768 Here. 664 00:50:33,435 --> 00:50:35,062 Hide them well. 665 00:50:42,903 --> 00:50:44,321 What the hell? 666 00:50:45,948 --> 00:50:48,158 Be ready. 667 00:50:49,243 --> 00:50:51,828 I'll be back to get you. 668 00:50:53,121 --> 00:50:54,456 Here. 669 00:50:55,207 --> 00:50:56,792 I'm off. 670 00:50:57,334 --> 00:50:59,169 - Take care. - Bye. 671 00:51:00,754 --> 00:51:02,506 [He exhales] 672 00:51:03,507 --> 00:51:05,759 [Door shuts, lock chimes] 673 00:51:09,054 --> 00:51:11,056 Jesus... 674 00:51:12,432 --> 00:51:15,018 [Hyun-su chuckles incredulously, Ha-yoon fusses] 675 00:51:16,353 --> 00:51:18,313 Did she scare you, Ha-yoon? 676 00:51:18,314 --> 00:51:20,232 [Dog barks] 677 00:51:20,233 --> 00:51:22,067 [Barking continues in distance] 678 00:51:22,068 --> 00:51:24,194 [Ha-yoon coos] 679 00:51:33,036 --> 00:51:34,371 [Ha-yoon fusses] 680 00:51:37,875 --> 00:51:41,086 You like your bath time, huh? 681 00:51:41,087 --> 00:51:43,714 Almost done, hold on. 682 00:51:44,089 --> 00:51:45,924 Our princess is doing so well! 683 00:51:45,925 --> 00:51:49,386 YOO CHANG-JAE KIM CHANG-YEON (X) 684 00:51:52,431 --> 00:51:54,224 YOO CHANG-JAE 685 00:52:01,231 --> 00:52:03,233 [Water sloshes] 686 00:52:05,027 --> 00:52:06,653 YOO CHANG-JAE 687 00:52:09,615 --> 00:52:10,782 Honey? 688 00:52:12,618 --> 00:52:14,620 [He groans softly] 689 00:52:15,537 --> 00:52:17,873 I'm so sleepy... 690 00:52:19,249 --> 00:52:20,709 What if... 691 00:52:21,752 --> 00:52:23,003 Yeah... 692 00:52:23,879 --> 00:52:25,964 [Soo-jin] What if she's right? 693 00:52:27,257 --> 00:52:29,468 [Hyun-su] What if who's right? 694 00:52:30,802 --> 00:52:33,013 What if it's a ghost? 695 00:52:35,557 --> 00:52:37,267 [He chuckles softly] 696 00:52:38,810 --> 00:52:43,440 I can't believe you're falling for that. 697 00:52:44,650 --> 00:52:47,903 I'm not! It's just a thought exercise. 698 00:52:47,904 --> 00:52:50,030 "What if there is a ghost?" 699 00:52:50,031 --> 00:52:52,699 What if there is a ghost... 700 00:52:53,867 --> 00:52:56,036 "You live with two men, I see." 701 00:52:56,037 --> 00:52:57,454 Be serious! 702 00:53:00,082 --> 00:53:03,418 - Let's say the ghost exists. - It totally exists. 703 00:53:03,419 --> 00:53:04,711 - Right. - Sure. 704 00:53:05,337 --> 00:53:07,297 Who could it be? 705 00:53:07,298 --> 00:53:09,842 How should I know? 706 00:53:12,094 --> 00:53:14,096 [He groans] 707 00:53:14,847 --> 00:53:19,184 Wait, maybe it's him. You know... 708 00:53:19,768 --> 00:53:23,188 That guy you dated before me, what was his name again? 709 00:53:24,273 --> 00:53:27,860 No, they're all alive. 710 00:53:29,403 --> 00:53:31,572 I looked them up. 711 00:53:34,449 --> 00:53:35,784 You looked them up? 712 00:53:37,452 --> 00:53:39,872 Wait a minute... 713 00:53:40,622 --> 00:53:43,959 This isn ́t a "thought exercise." 714 00:53:44,918 --> 00:53:47,129 Forget it, go to sleep. 715 00:53:49,131 --> 00:53:52,593 Yes, please forget it and go to sleep. 716 00:53:54,261 --> 00:53:56,805 [Dog barks in distance] 717 00:53:58,348 --> 00:54:00,392 It really is loud. 718 00:54:03,103 --> 00:54:06,982 He always nagged us for it, the old man downstairs. 719 00:54:06,983 --> 00:54:10,611 No, he nagged me, you don't know the half of it. 720 00:54:12,070 --> 00:54:15,949 "Shut your fucking dog! I can't fucking sleep!" 721 00:54:15,950 --> 00:54:19,536 "That thing's in heat! Rub one out for the guy." 722 00:54:21,038 --> 00:54:23,916 He liked you. 723 00:54:24,499 --> 00:54:25,918 Too much. 724 00:54:28,170 --> 00:54:32,299 I wonder how he's doing. 725 00:54:41,808 --> 00:54:43,810 [TV on] 726 00:54:44,978 --> 00:54:46,855 [Doorbell chimes] 727 00:54:46,856 --> 00:54:48,982 [Neighbour] Who is it? 728 00:54:48,983 --> 00:54:51,068 [Lock chimes] 729 00:54:51,069 --> 00:54:52,486 Oh, good morning! 730 00:54:52,487 --> 00:54:54,363 Great, you're home. 731 00:54:54,364 --> 00:54:55,739 What's this? 732 00:54:56,240 --> 00:54:59,451 Some leftover puppy treats, nothing special. 733 00:54:59,452 --> 00:55:02,746 They're very special! Thanks, I love it! 734 00:55:02,747 --> 00:55:05,082 Would you like to come inside? A cup of coffee? 735 00:55:05,749 --> 00:55:06,750 Okay... 736 00:55:09,169 --> 00:55:10,837 Make yourself at home. 737 00:55:11,838 --> 00:55:15,551 Jin-hyuk, come say hello! 738 00:55:16,093 --> 00:55:16,844 Coffee? 739 00:55:16,845 --> 00:55:18,470 No, I'm okay. 740 00:55:19,263 --> 00:55:20,556 Choi Jin-hyuk! 741 00:55:20,557 --> 00:55:21,849 Then water? 742 00:55:23,100 --> 00:55:24,309 Sure... 743 00:55:33,735 --> 00:55:36,280 [Muffled knocking] 744 00:55:40,367 --> 00:55:41,827 [Knocking stops] 745 00:55:48,292 --> 00:55:49,710 Say hello to our neighbour. 746 00:55:50,335 --> 00:55:52,254 - Good morning. - Hi. 747 00:55:52,713 --> 00:55:54,298 Take Andrew with you. 748 00:55:59,970 --> 00:56:01,972 [Door shuts] 749 00:56:04,016 --> 00:56:05,517 - Uh... - Yes? 750 00:56:08,187 --> 00:56:13,609 An older man lived here before you moved in. 751 00:56:14,735 --> 00:56:16,612 Do you know him? 752 00:56:17,863 --> 00:56:19,323 Why do you ask? 753 00:56:20,490 --> 00:56:22,117 [She chuckles softly] 754 00:56:22,576 --> 00:56:25,162 Why would you know him, right? 755 00:56:25,579 --> 00:56:27,873 He's my dad. 756 00:56:27,874 --> 00:56:29,541 [Neighbour places cup] 757 00:56:30,751 --> 00:56:32,794 [Uneasy music] 758 00:56:42,137 --> 00:56:46,850 [Neighbour] Annoying, wasn't he? He was very difficult. 759 00:56:48,018 --> 00:56:49,895 I hope he didn't harass you. 760 00:56:49,896 --> 00:56:53,482 What? No, no, no. 761 00:56:53,483 --> 00:56:55,359 [Music fades] 762 00:56:56,068 --> 00:56:58,529 Is he still alive? 763 00:56:58,530 --> 00:56:59,821 Excuse me? 764 00:56:59,822 --> 00:57:01,365 [She exclaims] 765 00:57:02,199 --> 00:57:04,576 I mean, is he doing well? 766 00:57:04,577 --> 00:57:05,911 [Neighbour exclaims] 767 00:57:05,912 --> 00:57:07,538 [Jin-hyuk] Grandpa's dead. 768 00:57:07,539 --> 00:57:09,665 [Tense music] 769 00:57:13,585 --> 00:57:14,711 Right here. 770 00:57:16,046 --> 00:57:19,883 [Neighbour] Choi Jin-hyuk! What a rude thing to say! 771 00:57:19,884 --> 00:57:22,094 Where are your manners? 772 00:57:22,553 --> 00:57:24,555 [Music continues] 773 00:57:29,852 --> 00:57:32,187 What was your father's name? 774 00:57:32,188 --> 00:57:33,897 [Bells rattle] 775 00:57:33,898 --> 00:57:35,983 [Sombre music] 776 00:57:40,988 --> 00:57:43,782 PARK CHOON-KI 777 00:57:49,621 --> 00:57:51,707 [Music continues] 778 00:58:09,224 --> 00:58:11,393 [Music concludes] 779 00:58:13,896 --> 00:58:15,898 [Latch clacks] 780 00:58:19,151 --> 00:58:21,028 [Door opens] 781 00:58:27,618 --> 00:58:28,911 Hyun-su. 782 00:58:36,043 --> 00:58:37,336 Mr. Park. 783 00:58:40,130 --> 00:58:41,298 [Hyun-su] Yeah. 784 00:58:45,969 --> 00:58:47,804 Is it really you? 785 00:58:49,973 --> 00:58:52,100 [He groans] 786 00:59:02,653 --> 00:59:05,072 Are you going to kill my daughter? 787 00:59:11,537 --> 00:59:13,038 Are you?! 788 00:59:17,834 --> 00:59:19,336 I don't know. 789 00:59:20,963 --> 00:59:23,006 [Unnerving music] 790 00:59:27,010 --> 00:59:29,263 [Tapping] 791 00:59:29,264 --> 00:59:34,059 [Soo-jin] No more barking dogs, no more crying babies... 792 00:59:34,060 --> 00:59:38,230 Let me live in peace, just you and I. 793 00:59:42,150 --> 00:59:45,988 No more barking dogs, no more crying babies... 794 00:59:46,738 --> 00:59:50,450 Let me live in peace, just you and I. 795 00:59:50,451 --> 00:59:52,411 [Music continues] 796 00:59:53,453 --> 00:59:55,247 [He groans] 797 00:59:55,248 --> 00:59:57,624 [Music fades] 798 00:59:57,625 --> 01:00:00,252 [Thud; Hyun-su groans] 799 01:00:01,378 --> 01:00:03,046 [He groans] 800 01:00:04,548 --> 01:00:06,216 [He groans] 801 01:00:08,051 --> 01:00:09,720 [He groans] 802 01:00:14,808 --> 01:00:18,395 Soo-jin! I'm up, open the door, please! 803 01:00:21,982 --> 01:00:24,026 [Uneasy music] 804 01:00:26,403 --> 01:00:28,405 [Music fades] 805 01:00:29,239 --> 01:00:30,908 Got something in my hair? 806 01:00:33,243 --> 01:00:34,494 [He scoffs] 807 01:00:34,495 --> 01:00:37,372 What's this doing under the bed? 808 01:00:37,956 --> 01:00:39,458 You ripped it off?! 809 01:00:45,881 --> 01:00:48,509 I just... Mum made me do it. 810 01:00:53,013 --> 01:00:57,392 Since then, I've been up all night watching you sleep. 811 01:00:59,061 --> 01:01:01,146 But you didn't wake up once. 812 01:01:02,523 --> 01:01:05,567 You were up all night? Watching me? 813 01:01:06,068 --> 01:01:08,445 I think this really works. 814 01:01:09,738 --> 01:01:10,697 [He exhales] 815 01:01:12,324 --> 01:01:16,662 Soo-jin, go to bed. 816 01:01:18,830 --> 01:01:21,041 I'll put it back, get some sleep. 817 01:01:21,042 --> 01:01:23,669 Why don't you ever listen to me? 818 01:01:23,670 --> 01:01:26,088 - Okay, okay! - It's not okay! 819 01:01:26,089 --> 01:01:28,924 You're going to hurt yourself! 820 01:01:28,925 --> 01:01:31,009 - There you go, here. - Okay, okay. 821 01:01:31,010 --> 01:01:33,262 Lie down and sleep. 822 01:01:52,906 --> 01:01:54,032 [Ha-yoon cries] 823 01:01:54,033 --> 01:01:56,994 [Hyun-su] Oh no, Ha-yoon, hush now. 824 01:01:56,995 --> 01:01:59,079 [Rainfall; Ha-yoon cries] 825 01:02:04,376 --> 01:02:06,545 [She gasps, deep thud resonates] 826 01:02:06,546 --> 01:02:08,589 [Hyun-su snores] 827 01:02:08,590 --> 01:02:10,799 [Unnerving music] 828 01:02:10,800 --> 01:02:12,134 Hyun-su. 829 01:02:12,759 --> 01:02:14,219 [He snores] 830 01:02:14,220 --> 01:02:15,679 [Soo-jin] Hey! 831 01:02:15,680 --> 01:02:18,015 Where's Ha-yoon? 832 01:02:18,016 --> 01:02:19,808 [Hyun-su snores] 833 01:02:19,809 --> 01:02:21,727 [Sinister music] 834 01:02:27,482 --> 01:02:28,692 [Soo-jin breathes shakily] 835 01:02:28,693 --> 01:02:30,569 [Music builds, Ha-yoon cries] 836 01:02:35,073 --> 01:02:38,243 [Music intensifies, crying continues] 837 01:02:39,620 --> 01:02:41,663 [Tense music] 838 01:02:50,881 --> 01:02:52,883 [Ha-yoon cries] 839 01:02:57,137 --> 01:03:00,641 [Music builds gradually; Tense orchestral stabs] 840 01:03:06,397 --> 01:03:08,273 [Crying continues] 841 01:03:08,274 --> 01:03:10,567 [Music intensifies] 842 01:03:10,568 --> 01:03:12,778 [Music stops, reverberates; Birdsong] 843 01:03:15,155 --> 01:03:17,824 [Unnerving music] 844 01:03:17,825 --> 01:03:20,035 [She gasps, music intensifies] 845 01:03:27,167 --> 01:03:28,669 Ha-yoon! 846 01:03:37,302 --> 01:03:39,179 [She exclaims] 847 01:03:54,319 --> 01:03:56,780 [Music continues] 848 01:03:59,074 --> 01:04:00,868 [She gasps] 849 01:04:05,831 --> 01:04:08,667 [Pot clatters; Tense music] 850 01:04:13,088 --> 01:04:14,590 [Music fades] 851 01:04:14,591 --> 01:04:16,884 That was a big poop, wasn't it? 852 01:04:17,509 --> 01:04:19,595 I think mummy woke up. 853 01:04:19,596 --> 01:04:23,182 Up already? You should get more sleep. 854 01:04:23,183 --> 01:04:25,642 [Uneasy music] 855 01:04:25,643 --> 01:04:27,728 [Ha-yoon cries] 856 01:04:27,729 --> 01:04:29,730 Are you okay? Leave it, leave it! 857 01:04:29,731 --> 01:04:31,565 I'll clean it up, okay? 858 01:04:32,316 --> 01:04:35,694 What's going on? Are you okay? 859 01:04:35,695 --> 01:04:38,155 Why are you holding this?! 860 01:04:39,156 --> 01:04:40,699 Jesus Christ! 861 01:04:41,533 --> 01:04:43,035 Here, don't move! 862 01:04:44,369 --> 01:04:46,163 [Music builds] 863 01:04:47,289 --> 01:04:49,333 [He groans] 864 01:04:49,334 --> 01:04:51,376 [Ice rattles] 865 01:04:53,295 --> 01:04:56,089 [Music stops, reverberates; Sustained high-pitched toned] 866 01:04:56,090 --> 01:04:58,217 [High-pitched tone continues] 867 01:05:01,678 --> 01:05:03,680 [He groans] 868 01:05:05,224 --> 01:05:07,100 [He groans] 869 01:05:07,101 --> 01:05:10,062 [Uneasy music; High-pitched tone continues] 870 01:05:17,694 --> 01:05:19,655 What do you want from me? 871 01:05:21,782 --> 01:05:23,784 [She breathes shakily] 872 01:05:23,785 --> 01:05:25,827 You want to fuck me, is that it? 873 01:05:26,495 --> 01:05:27,162 What? 874 01:05:28,247 --> 01:05:31,375 Do it! I don't care! 875 01:05:31,376 --> 01:05:32,334 [He grunts] 876 01:05:33,418 --> 01:05:35,295 Stop it, Soo-jin. 877 01:05:35,296 --> 01:05:36,755 Ow, that hurts! 878 01:05:36,756 --> 01:05:38,924 So spit it out! 879 01:05:38,925 --> 01:05:41,468 You're driving me crazy! 880 01:05:41,469 --> 01:05:42,761 [Hyun-su] Soo-jin... 881 01:05:43,762 --> 01:05:46,807 I got a call from the doctor this morning. 882 01:05:47,349 --> 01:05:50,978 He's going to change my prescription. 883 01:05:51,603 --> 01:05:54,439 I'll get better, I promise. 884 01:05:54,440 --> 01:05:56,775 No, stop! 885 01:05:58,110 --> 01:06:00,195 Why are you doing this to me?! 886 01:06:00,779 --> 01:06:04,241 I'm going crazy, too! Please just stop! 887 01:06:04,242 --> 01:06:06,952 [He sobs] 888 01:06:06,953 --> 01:06:08,996 [Knife clatters, music fades] 889 01:06:08,997 --> 01:06:11,456 [Sobbing continues] 890 01:06:11,457 --> 01:06:13,292 [Gloomy music] 891 01:06:20,215 --> 01:06:22,384 [Music, sobbing fade] 892 01:06:25,179 --> 01:06:31,310 CHAPTER 3 893 01:06:49,620 --> 01:06:52,539 [Doctor] If we compare these two graphs... 894 01:06:52,540 --> 01:06:56,418 In the past, these areas here... 895 01:06:57,085 --> 01:06:59,922 were very irregular. 896 01:06:59,923 --> 01:07:03,091 Many abnormalities during the REM stage. 897 01:07:03,092 --> 01:07:06,720 But now, everything has normalised. 898 01:07:07,596 --> 01:07:10,390 Have you noticed any irregularities while sleeping? 899 01:07:10,391 --> 01:07:13,602 No, not after changing the meds. 900 01:07:13,603 --> 01:07:14,937 Thanks to this. 901 01:07:14,938 --> 01:07:17,940 You're as good as cured. 902 01:07:19,733 --> 01:07:22,277 Pat yourself on the back. 903 01:07:22,778 --> 01:07:25,447 It's all thanks to you for putting up with us. 904 01:07:25,948 --> 01:07:28,659 [Doctor laughs, mutters] 905 01:07:29,535 --> 01:07:31,870 How is your wife doing? 906 01:07:31,871 --> 01:07:35,499 Well, she's been hospitalised for some time now. 907 01:07:35,500 --> 01:07:37,834 I hope it's nothing serious. 908 01:07:37,835 --> 01:07:42,130 No, she's much better now, she's being discharged today. 909 01:07:42,131 --> 01:07:45,050 So that's why you checked yourself in. 910 01:07:46,718 --> 01:07:48,804 You may be at ease now. 911 01:07:52,099 --> 01:07:53,433 Thank you. 912 01:07:54,184 --> 01:07:56,436 [Tense music; He exhales] 913 01:07:56,437 --> 01:07:58,564 [Music gradually builds] 914 01:08:01,692 --> 01:08:03,694 [Stirring music] 915 01:08:27,301 --> 01:08:29,344 [Music continues] 916 01:08:46,903 --> 01:08:50,365 INNER FOREST PSYCHIATRIC HOSPITAL 917 01:08:50,366 --> 01:08:52,033 Jung Soo-jin. 918 01:08:53,118 --> 01:08:56,037 Patient Jung Soo-jin, from A wing. 919 01:08:56,038 --> 01:08:59,166 She's on the discharge list, one moment, please. 920 01:09:00,959 --> 01:09:04,962 She was in her room last night. 921 01:09:05,631 --> 01:09:07,424 [Receptionist] Did they check B wing? 922 01:09:09,384 --> 01:09:11,053 Check again. 923 01:09:11,054 --> 01:09:11,970 [Line rings] 924 01:09:12,429 --> 01:09:13,263 No answer. 925 01:09:13,264 --> 01:09:16,475 [Answerphone] The caller you are dialling is not available... 926 01:09:22,981 --> 01:09:24,649 Don ́t worry too much. 927 01:09:24,650 --> 01:09:26,609 - I'll keep calling her. - Okay. 928 01:09:27,152 --> 01:09:29,112 Please take care of her one more night. 929 01:09:29,696 --> 01:09:32,157 Sure thing, get going. 930 01:09:32,866 --> 01:09:35,702 See you soon, Ha-yoon. Good night. 931 01:09:44,461 --> 01:09:46,463 [Line rings] 932 01:09:47,589 --> 01:09:52,261 [Answerphone] The caller you are dialling is not available... 933 01:09:54,972 --> 01:09:56,974 [Uneasy music] 934 01:10:05,357 --> 01:10:07,359 [Package rustles] 935 01:10:11,071 --> 01:10:13,115 [Music continues] 936 01:10:20,873 --> 01:10:22,916 [He exhales] 937 01:10:33,719 --> 01:10:35,429 [Muffled knocking] 938 01:10:38,974 --> 01:10:40,767 [Knocking stops] 939 01:10:44,188 --> 01:10:46,732 [Music continues, lock beeps] 940 01:10:46,733 --> 01:10:48,859 [Lock chimes, latch clacks] 941 01:10:51,862 --> 01:10:54,489 [Music builds] 942 01:10:54,490 --> 01:10:56,533 [Sinister music] 943 01:11:21,391 --> 01:11:23,435 [Unnerving music] 944 01:11:36,782 --> 01:11:37,950 You're home. 945 01:11:40,035 --> 01:11:42,204 Why are you so late? 946 01:11:44,748 --> 01:11:46,124 Come sit down. 947 01:11:49,169 --> 01:11:50,587 [Hyun-su] What is this? 948 01:11:51,171 --> 01:11:52,714 Shocking, right? 949 01:11:53,173 --> 01:11:54,550 Have a seat. 950 01:11:55,676 --> 01:11:58,011 [Music continues] 951 01:11:58,012 --> 01:11:59,263 [Package rustles] 952 01:11:59,264 --> 01:12:00,931 Are these for me? 953 01:12:01,598 --> 01:12:03,267 [Package thuds] 954 01:12:03,767 --> 01:12:05,310 Just sit and listen. 955 01:12:05,311 --> 01:12:07,145 What the hell is going on? 956 01:12:07,146 --> 01:12:09,356 Five minutes, give me five minutes. 957 01:12:12,860 --> 01:12:14,027 Now, look. 958 01:12:14,486 --> 01:12:15,737 Soo-jin. 959 01:12:17,823 --> 01:12:19,408 I'm all cured. 960 01:12:19,409 --> 01:12:21,743 I understand, just hear me out. 961 01:12:21,744 --> 01:12:23,745 Do you know what the doctor said today? 962 01:12:24,454 --> 01:12:27,332 My brainwaves are fine. 963 01:12:28,834 --> 01:12:29,293 Please. 964 01:12:29,294 --> 01:12:32,546 It's all over now. What more is there to say? 965 01:12:32,547 --> 01:12:34,339 That's what I'm trying to tell you! 966 01:12:35,424 --> 01:12:39,303 Tell me what? That I'm possessed? 967 01:12:40,512 --> 01:12:43,015 That I'm possessed by a ghost? 968 01:12:43,807 --> 01:12:45,392 What's the matter with you?! 969 01:12:46,768 --> 01:12:48,645 [Music continues] 970 01:12:49,229 --> 01:12:51,064 This isn't happening... 971 01:12:51,440 --> 01:12:54,109 Ghosts aren't a big deal. 972 01:12:55,194 --> 01:12:57,571 A soul must ascend within 10 days of death. 973 01:12:57,572 --> 01:12:59,615 Otherwise, they become a ghost. 974 01:12:59,616 --> 01:13:00,782 Listen to me! 975 01:13:00,783 --> 01:13:02,534 [Tense music] 976 01:13:09,041 --> 01:13:10,417 Okay, all right. 977 01:13:14,171 --> 01:13:16,590 OCTOBER 25th 978 01:13:16,591 --> 01:13:19,593 A few months ago, our neighbour complained 979 01:13:19,594 --> 01:13:21,762 about the noises she heard "all week." 980 01:13:21,763 --> 01:13:25,224 That was October 25th. 981 01:13:25,225 --> 01:13:29,811 So, if we take a week from that... 982 01:13:30,604 --> 01:13:34,483 It means your "episodes" started on the 18th. 983 01:13:34,484 --> 01:13:36,068 Now, check this out. 984 01:13:38,487 --> 01:13:40,989 DEATH CERTIFICATE: PARK CHOON-KI 985 01:13:40,990 --> 01:13:43,742 The old man downstairs died on October 8th. 986 01:13:45,661 --> 01:13:46,912 Where did you get this? 987 01:13:46,913 --> 01:13:50,290 If you don't ascend in 10 days, you become a ghost! 988 01:13:50,291 --> 01:13:52,668 He died on October 8th. 989 01:13:52,669 --> 01:13:55,462 Plus ten days equals the 18th! 990 01:13:56,922 --> 01:14:01,927 Your episodes began the day he became a ghost. 991 01:14:02,845 --> 01:14:04,888 [Sinister music] 992 01:14:06,390 --> 01:14:08,183 [He groans] 993 01:14:12,229 --> 01:14:13,564 SOMEONE'S INSIDE. 994 01:14:13,565 --> 01:14:15,315 On October 25th, 995 01:14:16,024 --> 01:14:18,569 you said, "someone's inside." 996 01:14:18,986 --> 01:14:21,572 I told you that was a line from the script! 997 01:14:21,573 --> 01:14:24,032 The line was "someone's inside the building." 998 01:14:24,033 --> 01:14:27,452 You said, "someone's inside." 999 01:14:27,953 --> 01:14:31,081 You're saying a ghost entered my body? 1000 01:14:31,082 --> 01:14:32,583 Exactly! 1001 01:14:32,584 --> 01:14:36,503 Also! When a person is possessed, 1002 01:14:36,504 --> 01:14:39,214 they scratch themselves, 1003 01:14:40,173 --> 01:14:42,467 because they itch like crazy. 1004 01:14:42,468 --> 01:14:44,970 And guess what possessed people do first? 1005 01:14:44,971 --> 01:14:47,806 They devour food to regain energy. 1006 01:14:47,807 --> 01:14:51,476 And what do they love to eat? 1007 01:14:52,811 --> 01:14:54,313 This! 1008 01:14:55,189 --> 01:14:57,399 [She exclaims, he exhales] 1009 01:14:57,400 --> 01:14:59,943 [Soo-jin] You're a textbook case. 1010 01:15:00,777 --> 01:15:04,239 Now, what do they do after regaining energy? 1011 01:15:04,656 --> 01:15:06,658 They avenge their grudge. 1012 01:15:06,659 --> 01:15:09,912 What grudge would the old man hold against us? 1013 01:15:09,913 --> 01:15:11,496 This! 1014 01:15:12,915 --> 01:15:14,708 And this! 1015 01:15:18,587 --> 01:15:20,839 You should know better than anyone! 1016 01:15:21,965 --> 01:15:23,800 [Music continues] 1017 01:15:23,801 --> 01:15:25,135 Okay. 1018 01:15:27,679 --> 01:15:29,389 I hear you, so stop it. 1019 01:15:29,390 --> 01:15:31,600 [Soo-jin] Do you understand now? 1020 01:15:31,601 --> 01:15:33,685 Tell me, do you believe me? 1021 01:15:36,939 --> 01:15:39,483 Or should I go back to the loony bin? 1022 01:15:40,859 --> 01:15:42,861 [Gloomy music] 1023 01:15:49,201 --> 01:15:51,245 Soo-jin, look. 1024 01:15:54,206 --> 01:15:57,125 I don't think it's important whether I believe you. 1025 01:15:57,126 --> 01:15:58,669 Because... 1026 01:16:00,087 --> 01:16:01,838 I really am cured. 1027 01:16:02,589 --> 01:16:05,926 Which means the "ghost" left! 1028 01:16:05,927 --> 01:16:08,220 The problem is solved. 1029 01:16:09,054 --> 01:16:11,223 [Music continues] 1030 01:16:23,443 --> 01:16:24,862 What's that? 1031 01:16:27,197 --> 01:16:29,324 [Soo-jin] The 49th Day Exorcism. 1032 01:16:29,325 --> 01:16:32,619 The 49th day of the old man's death. 1033 01:16:34,162 --> 01:16:36,874 Performed right here while you slept. 1034 01:16:40,752 --> 01:16:42,379 Is that me? 1035 01:16:42,963 --> 01:16:44,047 [Soo-jin] Yes. 1036 01:16:46,091 --> 01:16:47,968 You're crazy. 1037 01:16:49,553 --> 01:16:52,890 Jung Soo-jin, you're crazy! 1038 01:16:53,765 --> 01:16:56,101 You really are insane! 1039 01:17:00,480 --> 01:17:02,232 Wait a minute. 1040 01:17:02,233 --> 01:17:04,109 The exorcism! 1041 01:17:04,110 --> 01:17:06,111 You performed the exorcism! 1042 01:17:06,528 --> 01:17:07,821 There's nothing more to do! 1043 01:17:07,822 --> 01:17:09,031 No. 1044 01:17:10,657 --> 01:17:12,910 The old man refused to ascend. 1045 01:17:13,368 --> 01:17:14,953 He's refusing to leave. 1046 01:17:14,954 --> 01:17:16,163 What? 1047 01:17:17,247 --> 01:17:20,626 No, no, he didn't refuse. He's gone, honey. 1048 01:17:21,001 --> 01:17:24,796 Whether it's the exorcism or the new pills, I'm all better. 1049 01:17:25,255 --> 01:17:29,635 The doctor said so himself, I had no incidents for a month! 1050 01:17:29,636 --> 01:17:31,553 It's all over. 1051 01:17:32,429 --> 01:17:36,433 Please believe me, Soo-jin! 1052 01:17:37,684 --> 01:17:42,105 When branded with a sutra, ghosts cannot enter you for 50 days. 1053 01:17:42,106 --> 01:17:45,067 [Hyun-su] I can't even understand you anymore. 1054 01:17:46,443 --> 01:17:49,947 [Soo-jin] This is why you had no incidents. 1055 01:17:49,948 --> 01:17:51,657 [Disquieting music] 1056 01:17:55,744 --> 01:17:58,205 [He breathes shakily] 1057 01:18:03,418 --> 01:18:05,420 [Music builds] 1058 01:18:08,507 --> 01:18:10,801 That protected our daughter... 1059 01:18:11,218 --> 01:18:12,845 Until yesterday. 1060 01:18:13,887 --> 01:18:16,598 Yesterday was the 50th day, 1061 01:18:17,558 --> 01:18:20,018 so he should be back inside you today. 1062 01:18:20,435 --> 01:18:22,437 [Music fades] 1063 01:18:29,403 --> 01:18:32,531 [He groans, grunts] 1064 01:18:36,535 --> 01:18:37,452 Move aside. 1065 01:18:37,453 --> 01:18:40,455 Did you hear me? 1066 01:18:41,582 --> 01:18:44,167 [Door shuts, rattles] 1067 01:18:44,168 --> 01:18:46,003 [She exhales] 1068 01:18:46,004 --> 01:18:47,629 Listen carefully. 1069 01:18:48,589 --> 01:18:51,383 A ghost cannot ascend 100 days after death. 1070 01:18:51,384 --> 01:18:53,802 He'll wander our world forever! 1071 01:18:53,803 --> 01:18:56,638 We'll have to live like this until we die! 1072 01:18:58,515 --> 01:19:01,351 He wants me, and only me! 1073 01:19:01,352 --> 01:19:05,397 No more barking dogs, no more crying babies! 1074 01:19:06,148 --> 01:19:08,650 He's going to kill our baby! 1075 01:19:09,109 --> 01:19:11,028 [Tense music] 1076 01:19:11,029 --> 01:19:13,363 Today is the 100th day since his death. 1077 01:19:13,364 --> 01:19:16,033 If we don't ward him off by today... 1078 01:19:16,617 --> 01:19:20,537 If we don't get rid of him, that's exactly what will happen! 1079 01:19:22,539 --> 01:19:25,417 Do you understand now?! 1080 01:19:26,001 --> 01:19:28,003 [Music fades] 1081 01:19:28,004 --> 01:19:30,047 [She breathes shakily] 1082 01:19:33,175 --> 01:19:36,303 Stop, I can't do this anymore. 1083 01:19:43,060 --> 01:19:45,062 [Board clatters] 1084 01:19:46,396 --> 01:19:48,815 [He breathes shakily] 1085 01:19:52,402 --> 01:19:56,323 If all you do is run, why even bother with that? 1086 01:19:57,908 --> 01:20:00,702 You said marriage is about tackling problems together. 1087 01:20:01,912 --> 01:20:03,413 But now what? 1088 01:20:03,789 --> 01:20:07,417 You can't do this? You want to leave? 1089 01:20:07,834 --> 01:20:12,047 If you're going to walk out whenever things get tough... 1090 01:20:12,048 --> 01:20:15,592 why did you make that and hang it on the wall? 1091 01:20:15,593 --> 01:20:17,636 [Sombre music] 1092 01:20:30,691 --> 01:20:32,693 [He sniffs] 1093 01:20:51,837 --> 01:20:53,839 [Music fades] 1094 01:20:55,507 --> 01:20:58,385 What do I have to do? 1095 01:21:07,728 --> 01:21:09,980 [She inhales, exhales] 1096 01:21:16,236 --> 01:21:18,113 [Eerie music] 1097 01:21:36,715 --> 01:21:38,550 Listen carefully. 1098 01:21:40,802 --> 01:21:42,012 Okay. 1099 01:21:47,726 --> 01:21:49,645 [She whispers indistinctly] 1100 01:21:59,321 --> 01:22:00,572 What? 1101 01:22:13,335 --> 01:22:15,379 [Music continues] 1102 01:22:30,227 --> 01:22:32,813 [Freezer door opens; Sinister music] 1103 01:22:41,321 --> 01:22:43,365 [Tense stab] 1104 01:22:44,950 --> 01:22:46,743 [Soo-jin] We're even now. 1105 01:22:48,328 --> 01:22:50,414 You thought I'd just take it? 1106 01:22:51,123 --> 01:22:53,458 I can go all the way too. 1107 01:22:54,209 --> 01:22:57,004 [Sinister music] 1108 01:22:58,547 --> 01:23:00,549 [He retches] 1109 01:23:03,677 --> 01:23:06,388 [He splutters, retches] 1110 01:23:07,890 --> 01:23:10,767 [He breathes raggedly] 1111 01:23:10,768 --> 01:23:12,728 [Music builds] 1112 01:23:15,647 --> 01:23:17,691 [Music intensifies] 1113 01:23:18,400 --> 01:23:19,818 What is that? 1114 01:23:21,904 --> 01:23:23,405 Hey, hey! 1115 01:23:24,781 --> 01:23:26,867 [Whirring stops] 1116 01:23:26,868 --> 01:23:29,203 [Grunting, straining] 1117 01:23:35,167 --> 01:23:38,003 What are you doing?! 1118 01:23:38,004 --> 01:23:39,379 [She groans] 1119 01:23:40,297 --> 01:23:41,924 Who is that?! 1120 01:23:44,176 --> 01:23:46,261 Now, will you leave?! 1121 01:23:47,095 --> 01:23:49,223 [She breathes shakily] 1122 01:23:50,015 --> 01:23:53,435 Jin-hyuk! Jin-hyuk! Where are you?! 1123 01:23:54,186 --> 01:23:55,938 Help me! 1124 01:23:55,939 --> 01:23:58,482 Please, please, untie me. 1125 01:23:58,483 --> 01:24:01,068 Wait, wait, wait! 1126 01:24:01,069 --> 01:24:03,779 I'll do it, I'll do it! 1127 01:24:03,780 --> 01:24:05,739 Please, I'll do it... 1128 01:24:05,740 --> 01:24:08,200 [She groans, breathes shakily] 1129 01:24:08,951 --> 01:24:12,538 Dad, dad, please help... 1130 01:24:13,622 --> 01:24:14,831 What? 1131 01:24:15,207 --> 01:24:19,002 Please just leave. 1132 01:24:19,003 --> 01:24:21,296 Or she'll kill me. 1133 01:24:21,297 --> 01:24:25,634 She'll kill me and then Jin-hyuk! 1134 01:24:25,635 --> 01:24:30,347 And Andrew... 1135 01:24:31,557 --> 01:24:35,602 I think Andrew is already dead... 1136 01:24:38,146 --> 01:24:42,568 Dad, don't bother these people, and just go. 1137 01:24:44,444 --> 01:24:48,866 I'll visit your grave all the time. 1138 01:24:48,867 --> 01:24:52,411 I'll bring your grandson too, I promise. 1139 01:24:52,412 --> 01:24:54,997 Dad! Dad! 1140 01:24:55,831 --> 01:24:58,458 [Neighbour shrieks, muffled] 1141 01:24:59,042 --> 01:25:00,544 Listen carefully. 1142 01:25:05,716 --> 01:25:07,634 My daughter, Ha-yoon. 1143 01:25:08,093 --> 01:25:11,847 If she's hurt in any way, even if it's not your fault, 1144 01:25:12,514 --> 01:25:15,851 whether she trips on the street or catches a cold, 1145 01:25:16,685 --> 01:25:20,772 I will murder your daughter and grandson. 1146 01:25:22,107 --> 01:25:24,151 So, answer me. 1147 01:25:26,195 --> 01:25:27,446 What? 1148 01:25:27,447 --> 01:25:30,741 [Music intensifies, drill whirs; Neighbour shrieks] 1149 01:25:30,742 --> 01:25:32,409 [Drill powers down] 1150 01:25:32,410 --> 01:25:34,494 [Neighbours cries out, muffled] 1151 01:25:38,415 --> 01:25:40,542 [She breathes shakily] 1152 01:25:40,543 --> 01:25:43,378 [Tense music] 1153 01:25:43,379 --> 01:25:46,340 [Neighbour screams, muffled] 1154 01:25:46,341 --> 01:25:47,549 Say it. 1155 01:25:50,385 --> 01:25:52,221 Tell me you'll leave! 1156 01:25:53,096 --> 01:25:55,516 [Music continues] 1157 01:25:55,517 --> 01:25:58,602 [Neighbour groans, muffled] 1158 01:25:58,603 --> 01:26:00,687 [Soo-jin gasps] 1159 01:26:00,688 --> 01:26:03,899 [She breathes shakily] 1160 01:26:03,900 --> 01:26:06,693 [Neighbour groans, muffled] 1161 01:26:06,694 --> 01:26:08,695 [She breathes shakily] 1162 01:26:11,907 --> 01:26:14,117 [Drill whirs] 1163 01:26:14,118 --> 01:26:16,453 [Neighbour groans frantically, muffled] 1164 01:26:16,454 --> 01:26:17,538 I'll go. 1165 01:26:17,539 --> 01:26:19,915 [Whirring continues] 1166 01:26:19,916 --> 01:26:23,252 [Neighbour shrieks, muffled] 1167 01:26:23,253 --> 01:26:25,045 [Whirring, shrieking continue] 1168 01:26:25,462 --> 01:26:26,588 I'll go! 1169 01:26:26,589 --> 01:26:28,006 [Whirring stops] 1170 01:26:28,007 --> 01:26:30,634 [Neighbour groans, muffled] 1171 01:26:38,183 --> 01:26:40,185 [He breathes shakily] 1172 01:26:44,314 --> 01:26:47,359 [Guard] Building security! Open up, please! 1173 01:26:47,360 --> 01:26:50,320 [Jin-hyuk] Mum! Are you there?! 1174 01:26:50,321 --> 01:26:52,281 [Sinister music; Drill whirs] 1175 01:26:52,282 --> 01:26:53,240 Let go! 1176 01:26:54,825 --> 01:26:57,160 [Soo-jin cries out, breathes shakily] 1177 01:26:57,161 --> 01:26:59,329 [Music stops, reverberates] 1178 01:26:59,705 --> 01:27:01,957 What's the matter with you? 1179 01:27:03,083 --> 01:27:05,002 Why are you doing this?! 1180 01:27:05,669 --> 01:27:07,713 [She breathes shakily] 1181 01:27:11,341 --> 01:27:12,759 Hyun-su? 1182 01:27:15,554 --> 01:27:17,181 [He exhales] 1183 01:27:17,182 --> 01:27:19,266 [She breathes shakily] 1184 01:27:22,728 --> 01:27:24,605 Was it you? 1185 01:27:28,442 --> 01:27:30,694 [Tense music] 1186 01:27:30,695 --> 01:27:32,154 All right. 1187 01:27:43,040 --> 01:27:45,417 All right, you crazy bitch. 1188 01:27:46,126 --> 01:27:48,170 I'll leave. 1189 01:27:55,761 --> 01:27:57,179 Sweetheart. 1190 01:27:58,889 --> 01:28:00,891 I'm leaving. 1191 01:28:00,892 --> 01:28:03,393 Say goodbye to your boy for me. 1192 01:28:04,102 --> 01:28:06,146 And move out of this place. 1193 01:28:06,147 --> 01:28:08,065 Too many lunatics. 1194 01:28:09,858 --> 01:28:12,110 [Music continues] 1195 01:28:25,541 --> 01:28:29,169 What do you see in this bozo? 1196 01:28:29,711 --> 01:28:32,089 [Music continues] 1197 01:28:44,101 --> 01:28:45,394 Let's go! 1198 01:28:49,398 --> 01:28:51,400 [Music gradually builds] 1199 01:28:53,610 --> 01:28:55,612 [Intense music] 1200 01:29:03,996 --> 01:29:05,998 [Music swells] 1201 01:29:12,546 --> 01:29:14,548 [Music concludes, resonates] 1202 01:29:17,301 --> 01:29:19,011 [Soo-jin gasps] 1203 01:29:20,095 --> 01:29:22,431 [Stirring music] 1204 01:29:22,432 --> 01:29:24,975 [He breathes weakly] 1205 01:29:45,287 --> 01:29:46,872 He's gone. 1206 01:29:48,916 --> 01:29:50,918 [He breathes shakily] 1207 01:29:51,543 --> 01:29:52,961 He's really gone. 1208 01:29:52,962 --> 01:29:55,464 [He breathes shakily] 1209 01:30:01,678 --> 01:30:04,890 [Hyun-su] Soo-jin, it's all over. 1210 01:30:08,143 --> 01:30:10,145 [Music continues] 1211 01:30:11,897 --> 01:30:13,732 [She gasps] 1212 01:30:15,609 --> 01:30:17,362 [She exhales softly] 1213 01:30:23,200 --> 01:30:24,701 See? 1214 01:30:29,081 --> 01:30:31,500 We can overcome anything. 1215 01:30:33,043 --> 01:30:35,045 [She sobs] 1216 01:30:44,054 --> 01:30:46,056 [He exhales] 1217 01:30:55,274 --> 01:30:57,276 [He snores] 1218 01:31:03,198 --> 01:31:05,200 [Music continues] 1219 01:31:06,910 --> 01:31:08,495 [Hyun-su snores] 1220 01:31:08,496 --> 01:31:11,748 JUNG YU-MI 1221 01:31:12,666 --> 01:31:14,126 [Music fades, snoring continues] 1222 01:31:14,127 --> 01:31:17,212 LEE SUN-KYUN 1223 01:31:18,714 --> 01:31:21,508 KIM KUM-SOON KIM KUK-HEE 1224 01:31:22,885 --> 01:31:25,679 LEE KYONG-JIN YOON KYUNG-HO 1225 01:31:28,265 --> 01:31:30,267 [Stirring music] 1226 01:33:49,740 --> 01:33:51,742 [Music concludes, resonates]