1 00:00:07,840 --> 00:00:09,160 [horse brays] 2 00:00:09,240 --> 00:00:11,000 [tense ethereal music plays] 3 00:00:36,680 --> 00:00:37,560 Whoa. 4 00:00:45,320 --> 00:00:46,200 [gasps] 5 00:00:48,360 --> 00:00:49,240 [exhales sharply] 6 00:00:49,920 --> 00:00:51,400 [strained breathing] 7 00:00:52,600 --> 00:00:55,400 [fisherman] ♪ Bring us in good ale ♪ 8 00:00:56,440 --> 00:00:59,560 -♪ Bring us in good ale ♪ -[strained breathing continues] 9 00:01:01,120 --> 00:01:04,960 [fisherman] ♪ For our blessed lady's sake ♪ 10 00:01:05,560 --> 00:01:06,560 [Merlin groans] 11 00:01:07,800 --> 00:01:10,680 [fisherman] ♪ Bring us in good ale ♪ 12 00:01:13,120 --> 00:01:14,880 Not so clever now, are you? 13 00:01:14,960 --> 00:01:16,560 [breathes wheezily] 14 00:01:19,880 --> 00:01:21,680 Rugen sends his regards. 15 00:01:22,520 --> 00:01:24,440 I'll take the Leper King's gold, 16 00:01:25,760 --> 00:01:27,640 but I'd have done you for free. 17 00:01:29,640 --> 00:01:30,960 This one's for Father. 18 00:01:32,680 --> 00:01:34,560 [strained breathing] 19 00:01:36,960 --> 00:01:38,680 [fisherman] Most fish just want to eat. 20 00:01:39,840 --> 00:01:41,000 For pike, say, 21 00:01:41,080 --> 00:01:43,440 I dip a wasp in blood, and they devour it. 22 00:01:44,680 --> 00:01:46,920 But the smart ones, 23 00:01:48,120 --> 00:01:49,800 you have to make them curious. 24 00:01:50,800 --> 00:01:52,360 For you, I chose the dove... 25 00:01:53,520 --> 00:01:56,080 because you think you're so grand. 26 00:01:59,160 --> 00:02:01,160 I dipped the arrow in poison 27 00:02:01,240 --> 00:02:02,920 to squeeze the airways. 28 00:02:03,000 --> 00:02:04,400 [breathes wheezily, coughs] 29 00:02:04,480 --> 00:02:07,000 So that every breath is the agony you deserve. 30 00:02:09,040 --> 00:02:10,200 Think of Father 31 00:02:11,040 --> 00:02:12,320 as you drown, wizard. 32 00:02:14,120 --> 00:02:15,200 Remember Father? 33 00:02:17,160 --> 00:02:18,640 Remember what you did to him? 34 00:02:19,680 --> 00:02:21,120 You made him into a monster. 35 00:02:21,840 --> 00:02:23,440 And monsters must feed. 36 00:02:24,240 --> 00:02:26,600 -[breathes wheezily] -[fisherman grunts] 37 00:02:26,680 --> 00:02:28,520 -[yells] -[groans] 38 00:02:28,600 --> 00:02:30,360 [fisherman groans loudly] 39 00:02:32,000 --> 00:02:33,360 [grunting] 40 00:02:33,440 --> 00:02:35,680 [fisherman groans loudly, coughs] 41 00:02:39,680 --> 00:02:41,600 [fisherman groans, coughs] 42 00:02:41,680 --> 00:02:43,040 [strangled breathing] 43 00:02:46,720 --> 00:02:48,160 [fisherman chokes] 44 00:02:52,520 --> 00:02:55,000 [Merlin grunts, breathes heavily] 45 00:02:58,960 --> 00:03:01,360 [eerie ethereal music plays] 46 00:03:58,960 --> 00:04:00,280 [Merlin grunts] 47 00:04:00,960 --> 00:04:02,120 [groans] 48 00:04:06,720 --> 00:04:07,800 [gulps, grunts] 49 00:04:11,480 --> 00:04:13,480 [breathing heavily, grunting] 50 00:04:18,800 --> 00:04:20,560 [strained breathing] 51 00:04:21,840 --> 00:04:23,000 [gasping] 52 00:04:23,440 --> 00:04:24,520 [groans] 53 00:04:25,120 --> 00:04:27,000 [breathes wheezily] 54 00:04:32,360 --> 00:04:34,840 [man] Sixty barrels of ale, 45 barrels of wine, 55 00:04:34,920 --> 00:04:36,720 a hundred bags of wheat flour. 56 00:04:37,400 --> 00:04:42,040 We've salted the fishes and the meats, and there are still fowl in the moats. 57 00:04:42,120 --> 00:04:43,640 -But... -How much time before we s-- 58 00:04:43,720 --> 00:04:44,800 Starve, milady? 59 00:04:45,360 --> 00:04:49,200 A few days at most. We just have too many mouths to feed. 60 00:04:49,560 --> 00:04:51,520 A conditional surrender... 61 00:04:52,560 --> 00:04:54,080 is our most sensible course of action. 62 00:04:54,160 --> 00:04:56,240 -[Morgana] Aye, you're good at that. -Morgana. 63 00:04:56,320 --> 00:04:57,720 What? Is this bothering you? 64 00:04:58,080 --> 00:05:00,160 You never were very good at standing up to Uncle. 65 00:05:00,640 --> 00:05:02,200 Certainly not on my behalf. 66 00:05:02,560 --> 00:05:03,840 We'll starve sooner... 67 00:05:04,360 --> 00:05:06,480 if your creatures keep raiding the food supplies. 68 00:05:06,560 --> 00:05:08,280 They take what they want, defile the street-- 69 00:05:08,360 --> 00:05:10,000 They are not creatures. 70 00:05:10,080 --> 00:05:13,280 Don't be surprised when Gramairians demand their city back. 71 00:05:14,280 --> 00:05:16,520 Then you'll have a war inside the walls as well. 72 00:05:16,600 --> 00:05:20,560 Certainly, anyone encouraging a rebellion will sleep in the dungeons. 73 00:05:23,160 --> 00:05:26,240 [sighs] We need guards around our food supply at all hours. 74 00:05:26,560 --> 00:05:28,720 Your help in this matter will be appreciated. 75 00:05:28,800 --> 00:05:30,480 Yes, milady. 76 00:05:35,240 --> 00:05:36,800 [ethereal music plays] 77 00:05:38,600 --> 00:05:39,840 [door closes] 78 00:05:48,640 --> 00:05:50,920 How bad is it between the Fey and the townsfolk? 79 00:05:51,000 --> 00:05:51,880 Tell me. 80 00:05:51,960 --> 00:05:54,640 So far, just a few fights. Nothing too serious. 81 00:05:55,280 --> 00:05:58,160 But when we start running low on food, I am worried. 82 00:05:59,520 --> 00:06:01,240 I'll speak to Cora and the others. 83 00:06:02,360 --> 00:06:04,440 -Is there any word on Squirrel? -Not yet. 84 00:06:04,520 --> 00:06:05,400 [Nimue sighs] 85 00:06:05,480 --> 00:06:07,560 Pym and some Fauns are out searching this morning. 86 00:06:09,760 --> 00:06:11,520 -We'll find him. -[sighs] 87 00:06:11,600 --> 00:06:13,240 I've trapped us here, haven't I? 88 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 I'm sorry. 89 00:06:19,080 --> 00:06:21,280 [romantic music plays] 90 00:06:21,360 --> 00:06:22,680 There was no other choice. 91 00:06:28,360 --> 00:06:30,880 -[indistinct yelling] -[horses bray] 92 00:06:35,120 --> 00:06:36,720 [indistinct chattering] 93 00:06:41,600 --> 00:06:42,520 Uther. 94 00:06:43,400 --> 00:06:44,400 What are you doing? 95 00:06:44,880 --> 00:06:48,160 We have decided to lead the siege against Gramaire. 96 00:06:48,240 --> 00:06:49,680 Are you joking? [chuckles] 97 00:06:50,120 --> 00:06:51,520 The pauldron is too tight. 98 00:06:51,600 --> 00:06:53,840 What do you know about leading a siege? 99 00:06:53,920 --> 00:06:55,760 Well, it can't be that complicated, can it? 100 00:06:55,840 --> 00:06:59,320 We just throw rocks and fire at them until they give up. 101 00:07:01,880 --> 00:07:03,960 -I don't think it's a good idea. -[scoffs] 102 00:07:04,480 --> 00:07:06,200 We are not asking your permission. 103 00:07:08,200 --> 00:07:09,200 Leave it! 104 00:07:09,280 --> 00:07:10,600 Forgive me, Your Majesty. 105 00:07:15,000 --> 00:07:16,520 The Church lost Gramaire. 106 00:07:17,480 --> 00:07:19,640 Let their soldiers die taking it back. 107 00:07:19,720 --> 00:07:23,000 We think the people would like to see their sovereign defend their honor 108 00:07:23,520 --> 00:07:24,680 and win it back. 109 00:07:25,520 --> 00:07:27,240 It's already been decided, Uther. 110 00:07:28,480 --> 00:07:32,160 Father Carden and his Red Paladins will lead the siege. 111 00:07:32,240 --> 00:07:35,200 -[tense music plays] -[curtain opens] 112 00:07:39,440 --> 00:07:40,800 [buckles jingling] 113 00:07:41,640 --> 00:07:43,360 We said, "Leave it!" 114 00:07:48,200 --> 00:07:49,800 [indistinct yelling] 115 00:08:04,280 --> 00:08:06,000 [horse brays] 116 00:08:07,040 --> 00:08:08,040 [horse snorts] 117 00:08:19,640 --> 00:08:20,760 Father Carden. 118 00:08:21,520 --> 00:08:22,560 The great man. 119 00:08:22,920 --> 00:08:23,840 Your Grace. 120 00:08:25,280 --> 00:08:26,400 Please. 121 00:08:27,160 --> 00:08:29,320 "Abbot Wicklow" will suffice, my goodness. 122 00:08:29,880 --> 00:08:32,120 Tell me a letter preceded us. 123 00:08:32,760 --> 00:08:33,600 It did not. 124 00:08:37,280 --> 00:08:39,520 But please, you must be thirsty. Come inside. 125 00:08:40,480 --> 00:08:42,520 [horse brays] 126 00:08:49,240 --> 00:08:50,840 Only water for me. 127 00:08:59,360 --> 00:09:03,080 His Holiness sent me to get a flavor for life in the field. 128 00:09:07,680 --> 00:09:08,640 Much thanks. 129 00:09:10,280 --> 00:09:14,480 I trust I'll annoy you greatly with my ignorance of military matters. 130 00:09:18,880 --> 00:09:20,240 Have you ever held a sword? 131 00:09:20,320 --> 00:09:22,120 Not my strong suit, I'm afraid. 132 00:09:23,360 --> 00:09:25,760 My interests tend toward strategy. 133 00:09:25,840 --> 00:09:27,800 But there is only so much one can learn of war 134 00:09:27,880 --> 00:09:29,320 from the scriptures or records. 135 00:09:29,400 --> 00:09:30,360 This... 136 00:09:31,800 --> 00:09:33,440 is the true crusade. 137 00:09:34,120 --> 00:09:35,280 Not Jerusalem. 138 00:09:35,800 --> 00:09:36,720 Right here. 139 00:09:37,600 --> 00:09:38,600 The Fey... 140 00:09:39,240 --> 00:09:40,880 are the true enemies of God. 141 00:09:41,280 --> 00:09:43,120 We are of like minds on that. 142 00:09:44,160 --> 00:09:45,160 Hmm. 143 00:09:46,600 --> 00:09:49,000 I also must confess an enthusiast's interest 144 00:09:49,520 --> 00:09:51,440 in meeting the Weeping Monk. 145 00:09:52,760 --> 00:09:55,240 They tell me he tracks the Fey with uncanny skill. 146 00:09:56,000 --> 00:09:57,560 He is our greatest weapon. 147 00:09:58,320 --> 00:10:00,640 I hear he sniffed out their camp in the Minotaur, 148 00:10:01,160 --> 00:10:04,000 but they just slipped through his fingers. 149 00:10:05,800 --> 00:10:08,360 This has not been shared with Rome. 150 00:10:09,600 --> 00:10:11,480 How did you come by this information? 151 00:10:12,320 --> 00:10:13,560 Brothers talk. 152 00:10:14,200 --> 00:10:16,080 I likely heard it on the road. 153 00:10:19,440 --> 00:10:20,560 [Abbot slurps] 154 00:10:21,360 --> 00:10:24,520 His Holiness is eager to give you all the support you need. 155 00:10:25,400 --> 00:10:27,000 After your setback at Gramaire-- 156 00:10:27,080 --> 00:10:28,480 There was no setback. 157 00:10:29,160 --> 00:10:31,000 We did not occupy Gramaire. 158 00:10:31,960 --> 00:10:34,000 It was a resupply mission for men 159 00:10:34,080 --> 00:10:36,240 exhausted from months in the field. 160 00:10:36,320 --> 00:10:39,080 They were loading provisions. The town was defenseless. 161 00:10:39,520 --> 00:10:40,600 I've offended you. 162 00:10:40,680 --> 00:10:41,520 No. 163 00:10:42,360 --> 00:10:43,400 No, not at all. 164 00:10:44,360 --> 00:10:46,120 But the facts do matter. 165 00:10:47,240 --> 00:10:48,760 There was no setback. 166 00:10:49,120 --> 00:10:50,160 On the contrary. 167 00:10:51,400 --> 00:10:54,600 We have lured the witch into a trap from which there is no escape. 168 00:10:54,680 --> 00:10:56,680 And Glory to God for that. 169 00:10:57,040 --> 00:10:58,920 We shall claim the witch's sword 170 00:10:59,000 --> 00:11:01,880 and burn a pyre for her that will be seen all the way to Rome. 171 00:11:03,120 --> 00:11:04,440 And please be assured, 172 00:11:04,920 --> 00:11:07,520 your campaign is our campaign. 173 00:11:08,360 --> 00:11:09,320 I think you'd agree 174 00:11:09,400 --> 00:11:11,560 the victories are not yours or mine, 175 00:11:12,080 --> 00:11:13,080 but God's. 176 00:11:14,280 --> 00:11:15,920 A bit more mine than yours. 177 00:11:16,920 --> 00:11:19,080 So too, then, the setbacks. 178 00:11:19,160 --> 00:11:20,520 [tense music plays] 179 00:11:29,000 --> 00:11:30,360 We will make up your tent. 180 00:11:33,000 --> 00:11:34,760 How long should we expect you? 181 00:11:35,400 --> 00:11:37,160 As long as God wills it. 182 00:11:49,480 --> 00:11:52,080 -[Morgana] A moment, my queen? -[Nimue] Please don't call me that. 183 00:11:52,440 --> 00:11:53,600 You've earned it. 184 00:11:53,680 --> 00:11:54,640 Have I? 185 00:11:55,720 --> 00:11:57,080 I fear I've killed us all. 186 00:11:57,480 --> 00:11:59,080 You were right to take Gramaire. 187 00:11:59,680 --> 00:12:02,040 Now you mustn't hesitate. Hawksbridge should be next. 188 00:12:02,440 --> 00:12:03,440 Hawksbridge? 189 00:12:04,440 --> 00:12:06,000 We're surrounded by two armies. 190 00:12:06,080 --> 00:12:08,800 Yours is stronger. You command the Hidden. 191 00:12:09,520 --> 00:12:10,840 It's not that simple. 192 00:12:10,920 --> 00:12:11,920 It is. 193 00:12:12,400 --> 00:12:15,120 You just fear the power within you. You're running from it. 194 00:12:15,520 --> 00:12:16,440 Running from it? 195 00:12:16,520 --> 00:12:18,280 You feed on the scraps the Hidden throw to you 196 00:12:18,360 --> 00:12:19,800 when you should be feasting. 197 00:12:20,800 --> 00:12:23,280 The woods beyond those gates are filled with rotting paladins, 198 00:12:23,360 --> 00:12:25,640 -in case you've forgotten. -And then what happened? 199 00:12:25,720 --> 00:12:28,800 We hid behind these walls to starve again. Just like Moycraig. 200 00:12:29,160 --> 00:12:32,160 Fleeing isn't a strategy. We have to stand and fight. 201 00:12:32,240 --> 00:12:34,920 I'm trying to save the Fey. What would you have me do? 202 00:12:35,000 --> 00:12:36,760 Be the Wolf-Blood Witch 203 00:12:36,840 --> 00:12:38,720 and destroy your enemies. 204 00:12:39,120 --> 00:12:41,520 Command the Hidden into their bloody camps, 205 00:12:41,600 --> 00:12:44,680 into their hearts, into their minds. Rip them apart from within. 206 00:12:44,760 --> 00:12:45,640 How? 207 00:12:46,040 --> 00:12:48,160 -I don't even control-- -Let the sword guide you. 208 00:12:49,560 --> 00:12:50,760 It knows what to do. 209 00:12:53,160 --> 00:12:55,040 You want me to be some kind of monster. 210 00:12:55,640 --> 00:12:57,560 We can't run from our true nature. 211 00:13:10,440 --> 00:13:11,920 [flies buzzing] 212 00:13:15,560 --> 00:13:16,560 [Iris] Stupid. 213 00:13:18,080 --> 00:13:19,080 Stupid. 214 00:13:19,480 --> 00:13:21,320 Stupid. Stupid coward! 215 00:13:22,000 --> 00:13:22,960 You're a coward! 216 00:13:23,040 --> 00:13:24,560 You coward. Coward! 217 00:13:27,120 --> 00:13:28,120 Kill her... 218 00:13:28,600 --> 00:13:29,840 or I'll burn you. 219 00:13:30,600 --> 00:13:32,080 I swear I'll burn you. 220 00:13:32,920 --> 00:13:33,920 Kill her! 221 00:13:36,280 --> 00:13:37,400 Kill her! 222 00:13:39,160 --> 00:13:40,200 [winces, gasps] 223 00:13:40,280 --> 00:13:43,120 I will, I will, I will, I will, I will, I will! [sobs] 224 00:13:43,200 --> 00:13:47,080 [whispers] I will, I will, I will, I will, I will, I will, I will. 225 00:13:48,080 --> 00:13:49,760 [dramatic music plays] 226 00:13:54,000 --> 00:13:55,600 [villages murmur indistinctly] 227 00:14:12,720 --> 00:14:13,720 [Merlin] Nimue. 228 00:14:16,640 --> 00:14:18,600 I'm relieved to see you safe and well. 229 00:14:20,480 --> 00:14:21,600 No thanks to you. 230 00:14:23,440 --> 00:14:25,600 Arthur, Morgana, Pym, 231 00:14:25,680 --> 00:14:28,080 I'd like you to meet Merlin the Magician. 232 00:14:30,640 --> 00:14:31,480 My father. 233 00:14:31,560 --> 00:14:32,440 [Pym giggles] 234 00:14:32,520 --> 00:14:34,000 -Your father? -[Pym gasps] 235 00:14:34,520 --> 00:14:36,040 I just snorted an almond. 236 00:14:36,560 --> 00:14:38,080 [Pym chuckles] 237 00:14:41,360 --> 00:14:42,680 Oh, gods, are you serious? 238 00:14:45,880 --> 00:14:49,000 You truly are without shame, coming here after what you did. 239 00:14:49,080 --> 00:14:51,720 My enemies sent spies to steal the sword. 240 00:14:54,120 --> 00:14:56,600 Why would I go through all that at Culzean Castle? 241 00:14:57,400 --> 00:15:00,400 -Share my intimate memories of Lenore-- -To lure me into trusting you. 242 00:15:00,480 --> 00:15:01,760 [Merlin] Makes no sense. 243 00:15:01,840 --> 00:15:04,240 I still wish to see the sword destroyed. 244 00:15:05,920 --> 00:15:07,520 But your fates are now entwined. 245 00:15:08,800 --> 00:15:11,120 We must work together to protect you and the Fey. 246 00:15:11,200 --> 00:15:13,400 And when were you ever a friend of the Fey? 247 00:15:14,080 --> 00:15:15,280 [Merlin] For 700 years, 248 00:15:15,360 --> 00:15:18,000 I've stood in the breach between men and the Fey, 249 00:15:18,080 --> 00:15:19,600 giving all my blood and toil 250 00:15:19,680 --> 00:15:22,440 to keep them from tearing out each other's throats. 251 00:15:22,520 --> 00:15:25,200 -I have failed more than I have won. -What do you want? 252 00:15:26,600 --> 00:15:29,280 I have bargained for your life with Cumber the Ice King. 253 00:15:31,880 --> 00:15:33,480 I did not ask you to do this. 254 00:15:34,040 --> 00:15:36,320 I presented him with a priceless gift 255 00:15:37,320 --> 00:15:39,760 that weakens Uther's claim to the throne and... 256 00:15:40,320 --> 00:15:41,320 strengthens his own. 257 00:15:43,480 --> 00:15:46,920 In return, you are invited to his court as his prisoner. 258 00:15:47,000 --> 00:15:48,920 And you're expected to present him with the sword. 259 00:15:49,000 --> 00:15:50,200 But your life will be spared. 260 00:15:50,280 --> 00:15:53,480 -[Morgana] Hardly the offer of a friend. -No, it's the offer of a rival! 261 00:15:54,440 --> 00:15:57,000 For that is all that surrounds her now. Enemies and rivals. 262 00:15:57,080 --> 00:15:59,880 [Morgana] Then we shall fight and prove to them who the rightful heir is. 263 00:15:59,960 --> 00:16:01,840 To fight is to die. 264 00:16:04,680 --> 00:16:05,920 What of the Fey? 265 00:16:07,680 --> 00:16:10,240 If I'm to accept this offer, what happens to them? 266 00:16:14,520 --> 00:16:16,640 Journey with me to the Beggar's Coast 267 00:16:17,320 --> 00:16:19,040 and take an audience with Cumber. 268 00:16:20,600 --> 00:16:23,080 The raiders are closer to the Fey than the Church. 269 00:16:23,520 --> 00:16:26,400 Together we can plead their case and attempt to turn his mind. 270 00:16:31,880 --> 00:16:33,160 You know my thoughts. 271 00:16:36,480 --> 00:16:37,400 Arthur? 272 00:16:42,040 --> 00:16:43,840 If you give this Ice King the sword, 273 00:16:44,200 --> 00:16:46,400 you become his bargaining chip. 274 00:16:47,120 --> 00:16:49,920 He's an invader and will seek alliances against Uther Pendragon. 275 00:16:50,280 --> 00:16:51,920 And you become his leverage. 276 00:16:56,480 --> 00:16:58,400 It appears my advisers agree. 277 00:16:58,760 --> 00:16:59,760 For once. 278 00:17:00,240 --> 00:17:01,720 [ethereal music plays] 279 00:17:04,160 --> 00:17:05,920 I beg you to reconsider. 280 00:17:08,120 --> 00:17:09,120 I'm sorry. 281 00:17:12,320 --> 00:17:15,720 We have friends who are still missing. We must resume our search efforts. 282 00:17:19,360 --> 00:17:20,360 You look tired. 283 00:17:22,000 --> 00:17:23,360 Please, stay the night... 284 00:17:24,080 --> 00:17:25,120 as our guest. 285 00:17:39,800 --> 00:17:41,280 [ominous music plays] 286 00:17:50,920 --> 00:17:51,920 [Arthur] Sister. 287 00:17:57,720 --> 00:17:59,720 -How long were you there? -[Arthur] What? 288 00:18:01,400 --> 00:18:03,280 -Were you spying on me? -Are you mad? 289 00:18:04,120 --> 00:18:05,560 What do you want, Arthur? 290 00:18:07,520 --> 00:18:08,880 I want us to talk for once. 291 00:18:09,760 --> 00:18:11,920 We're blood. And we're the only family we've got. 292 00:18:12,000 --> 00:18:15,080 So if you have something to say to me... here I am. 293 00:18:19,800 --> 00:18:21,000 Seeing Uncle... 294 00:18:22,120 --> 00:18:23,120 [hesitates] 295 00:18:24,040 --> 00:18:25,360 ...leaves a bitter taste. 296 00:18:27,800 --> 00:18:29,320 And that you went to him. 297 00:18:30,000 --> 00:18:31,120 To beg his blessing. 298 00:18:32,240 --> 00:18:34,480 Even after everything he did to us. 299 00:18:35,040 --> 00:18:36,400 Arthur, you brought him the sword, 300 00:18:36,480 --> 00:18:38,080 -of all things. -That's not what happened. 301 00:18:38,160 --> 00:18:39,800 -There was a tournament. -Oh, a tournament! 302 00:18:39,880 --> 00:18:41,120 -Oh well! -Yes, a tournament. 303 00:18:41,200 --> 00:18:43,080 To try to be something. Anything! 304 00:18:46,160 --> 00:18:47,280 [poignant music plays] 305 00:18:47,360 --> 00:18:50,520 You lord this over me, how he took you, and I never stopped him. 306 00:18:53,520 --> 00:18:54,640 But wh... what was I? 307 00:18:55,920 --> 00:18:58,000 I was 12 years old. With debts. 308 00:18:59,000 --> 00:19:00,040 Debts that... 309 00:19:00,120 --> 00:19:03,200 They weigh onto me like bloody chains to this very day. 310 00:19:03,680 --> 00:19:05,080 It's 'cause of our father. 311 00:19:06,160 --> 00:19:08,800 Left scrounging in the dirt for scraps of silver. 312 00:19:10,400 --> 00:19:11,680 Like a stinking beggar. 313 00:19:11,760 --> 00:19:12,920 [sobs quietly] 314 00:19:14,080 --> 00:19:15,080 [Arthur sniffles] 315 00:19:15,480 --> 00:19:18,880 So, yes, if... if knocking some daddy's boy from his horse 316 00:19:18,960 --> 00:19:21,680 can give me a shred of honor, then so be it. 317 00:19:22,040 --> 00:19:23,520 You're better than him, brother. 318 00:19:23,600 --> 00:19:25,360 That's not what this castle says. 319 00:19:25,440 --> 00:19:27,280 Is that how you judge a man's worth? 320 00:19:27,760 --> 00:19:29,520 -By castles? -By land. 321 00:19:29,600 --> 00:19:30,600 By title. 322 00:19:31,280 --> 00:19:33,040 That's... that's the common way. 323 00:19:33,120 --> 00:19:34,280 You are not common. 324 00:19:39,920 --> 00:19:40,880 [Morgana sighs] 325 00:19:42,360 --> 00:19:43,840 Something troubles you. 326 00:19:46,680 --> 00:19:48,360 Yeah, we're surrounded by armies. 327 00:19:48,440 --> 00:19:51,160 Yes. But you have been removed these last weeks. And... 328 00:19:55,280 --> 00:19:56,760 Is it the convent girl? 329 00:20:00,840 --> 00:20:02,280 -I'm fine. -We don't have to do this. 330 00:20:02,360 --> 00:20:04,680 -I can be here for you. I-- -I'm fine. Thank you. 331 00:20:10,280 --> 00:20:12,240 Well, then, um... 332 00:20:17,160 --> 00:20:19,600 I won't allow her to give up that sword, Arthur. 333 00:20:20,000 --> 00:20:21,840 The way it looks, she won't have a choice. 334 00:20:21,920 --> 00:20:23,200 There's always a choice. 335 00:20:23,280 --> 00:20:25,200 You'd rather see her dead than give it up? 336 00:20:25,280 --> 00:20:28,400 I'd rather see her die with the sword in her hand, fighting. 337 00:20:29,440 --> 00:20:31,240 To trust them is death. 338 00:20:32,880 --> 00:20:34,200 Is there anyone you trust? 339 00:20:46,480 --> 00:20:47,600 [door closes] 340 00:20:49,960 --> 00:20:51,960 [tense music plays] 341 00:20:54,640 --> 00:20:57,360 [Celia] Your destiny is much greater than you believe. 342 00:20:57,840 --> 00:21:01,160 See, you follow this one and that one because you fear your own power. 343 00:21:01,240 --> 00:21:04,600 But the Cailleach told me who would be the greatest sorceress in Britannia, 344 00:21:04,680 --> 00:21:06,560 and it is not the Wolf-Blood Witch. 345 00:21:06,640 --> 00:21:08,120 It's you, Morgana. 346 00:21:10,600 --> 00:21:12,240 [ominous music plays] 347 00:21:24,880 --> 00:21:27,120 You had us worried, my son. 348 00:21:27,200 --> 00:21:28,320 Is this him? 349 00:21:29,640 --> 00:21:31,880 Is this the famous Weeping Monk? 350 00:21:32,320 --> 00:21:35,880 His Holiness has sent Abbot Wicklow to observe us 351 00:21:35,960 --> 00:21:37,720 in our campaign against the Fey. 352 00:21:41,680 --> 00:21:43,760 So... what have you brought us? 353 00:21:46,320 --> 00:21:47,440 The Green Knight. 354 00:21:51,200 --> 00:21:53,200 God smiles on us today. 355 00:21:54,240 --> 00:21:55,960 -[chuckles] -[horse snorts] 356 00:21:56,560 --> 00:21:57,800 [Carden] Oh yes. 357 00:21:59,280 --> 00:22:00,360 This one... 358 00:22:00,840 --> 00:22:03,200 This one likes to hide up trees and shoot my men. 359 00:22:03,720 --> 00:22:06,640 One of them died in my arms on a ride through the Minotaur. 360 00:22:07,280 --> 00:22:09,880 His name was Peter, if I recall. 361 00:22:10,560 --> 00:22:11,960 Fourteen. Butcher boy. 362 00:22:12,440 --> 00:22:14,200 Got a barbed arrow in the neck. 363 00:22:14,720 --> 00:22:16,760 Died swallowing his own blood. 364 00:22:17,800 --> 00:22:19,800 Are you proud of that, Green Knight? 365 00:22:22,080 --> 00:22:23,040 No? 366 00:22:23,120 --> 00:22:24,080 No answer? 367 00:22:25,040 --> 00:22:26,040 We like that. 368 00:22:26,400 --> 00:22:29,680 We have Brother Salt and his kitchens for the quiet ones. 369 00:22:35,400 --> 00:22:36,560 Uncanny. 370 00:22:38,360 --> 00:22:40,440 He almost passes for human. 371 00:22:41,680 --> 00:22:43,000 Some can, yes. 372 00:22:43,480 --> 00:22:45,040 And that's how they spread. 373 00:22:48,680 --> 00:22:49,720 By fire... 374 00:22:50,720 --> 00:22:51,800 or by steel, 375 00:22:53,360 --> 00:22:55,400 you will sing to us. 376 00:22:56,400 --> 00:22:59,800 And you will tell us all we need to know about your witch. 377 00:23:01,960 --> 00:23:03,840 You want my words, priest? 378 00:23:04,240 --> 00:23:05,680 Oh, I do. I do. 379 00:23:07,120 --> 00:23:08,120 Are you sure? 380 00:23:09,720 --> 00:23:11,080 I know many things. 381 00:23:13,600 --> 00:23:14,720 Many secrets. 382 00:23:14,800 --> 00:23:16,560 [breathes heavily] 383 00:23:22,640 --> 00:23:24,000 Take him to Brother Salt. 384 00:23:25,320 --> 00:23:26,320 [Gawain groans] 385 00:23:43,280 --> 00:23:44,640 [horse brays] 386 00:23:45,680 --> 00:23:47,000 [distant yelling] 387 00:23:52,960 --> 00:23:54,400 [footsteps approach] 388 00:24:01,720 --> 00:24:03,200 What's all that about? 389 00:24:04,200 --> 00:24:07,320 Oh, we've just had a very pleasant conversation 390 00:24:07,400 --> 00:24:08,480 with Father Carden. 391 00:24:08,560 --> 00:24:11,960 We found him to be a very reasonable fellow. 392 00:24:12,040 --> 00:24:13,960 Regarding what, exactly? 393 00:24:14,840 --> 00:24:18,480 Well, we told him we intend to lead the siege of Gramaire, 394 00:24:18,560 --> 00:24:21,000 and he seemed very amenable. 395 00:24:21,080 --> 00:24:23,880 Of course, they get the witch, we get the sword. 396 00:24:23,960 --> 00:24:28,400 But we also agreed a return of most of the occupied territories. 397 00:24:29,760 --> 00:24:30,600 So... 398 00:24:32,320 --> 00:24:33,240 cheers. 399 00:24:34,320 --> 00:24:36,480 You went behind my back. 400 00:24:36,560 --> 00:24:38,680 We thought you might praise our initiative. 401 00:24:40,600 --> 00:24:41,440 [slurps] 402 00:24:42,880 --> 00:24:45,760 You know you are a terrible negotiator, Uther. 403 00:24:47,320 --> 00:24:49,760 Now, I don't suppose you got any of this in writing? 404 00:24:49,840 --> 00:24:51,480 Our scribe was present. 405 00:24:51,560 --> 00:24:52,960 We're sure you'll find the terms... 406 00:24:53,040 --> 00:24:54,480 -[clears throat] -...quite agreeable. 407 00:24:54,560 --> 00:24:55,600 [queen regent coughs] 408 00:24:55,680 --> 00:24:58,720 Who will negotiate these new borders, for example? 409 00:24:59,480 --> 00:25:01,640 [hoarse] They've scourged half of Aquitania. 410 00:25:01,720 --> 00:25:03,640 -[Lenore clears throat] -You were saying? 411 00:25:03,720 --> 00:25:04,640 Oh! 412 00:25:04,720 --> 00:25:06,400 This wine isn't agreeing with me. 413 00:25:06,480 --> 00:25:07,520 Yes, the borders. 414 00:25:07,600 --> 00:25:10,520 Well, we may have missed some details. 415 00:25:10,600 --> 00:25:12,480 -[coughs] -We're sure you'll clean it all up. 416 00:25:12,560 --> 00:25:14,440 -Uther, fetch the healer. -Yes, Mother? 417 00:25:14,520 --> 00:25:16,000 -Fetch the bloody hea-- -Fetch what? 418 00:25:16,080 --> 00:25:18,000 [choking coughs] 419 00:25:18,080 --> 00:25:19,400 Of course, we forgot to mention 420 00:25:19,480 --> 00:25:20,920 -that we had... -[coughs] 421 00:25:21,000 --> 00:25:23,120 -...Borley inquire... -[coughs, gasps] 422 00:25:23,200 --> 00:25:24,880 ...quite discreetly, of course, 423 00:25:24,960 --> 00:25:27,640 -into the circumstances of our birth. -[Lenore coughs] 424 00:25:28,040 --> 00:25:30,120 -[Lenore splutters] -Not easy, we can assure you. 425 00:25:30,200 --> 00:25:33,120 You went to very great lengths to conceal your tracks. 426 00:25:33,200 --> 00:25:34,720 -[strained breathing] -However, 427 00:25:34,800 --> 00:25:36,800 with the resources of the Crown, 428 00:25:37,800 --> 00:25:40,240 we found a single record... 429 00:25:41,240 --> 00:25:43,760 of a peasant girl named Sylvia. 430 00:25:44,760 --> 00:25:45,880 She worked a farm... 431 00:25:46,520 --> 00:25:48,000 quite close to the castle, 432 00:25:48,720 --> 00:25:49,800 and she died, 433 00:25:50,560 --> 00:25:52,400 rather mysteriously, 434 00:25:52,480 --> 00:25:56,080 after drinking a cup of spiced wine. 435 00:25:57,360 --> 00:25:58,600 [shallow breathing] 436 00:26:01,000 --> 00:26:03,920 She was only 19 years. 437 00:26:05,280 --> 00:26:07,640 -[Uther sobs] Was this her? -[shallow breathing] 438 00:26:08,320 --> 00:26:11,680 Was this our mother you had killed? 439 00:26:15,720 --> 00:26:18,480 These last few days, 440 00:26:19,320 --> 00:26:22,960 we have thought a great deal about this Sylvia, 441 00:26:23,640 --> 00:26:27,440 about the kind of mother she might have been to us. 442 00:26:28,040 --> 00:26:29,080 And let's be honest, 443 00:26:29,160 --> 00:26:32,000 it's no surprise you gave birth to a stillborn. 444 00:26:33,080 --> 00:26:37,640 We imagine it would be very hard for any child to live inside of you. 445 00:26:38,280 --> 00:26:40,280 With all that cold blood. 446 00:26:41,600 --> 00:26:45,160 So whatever fantasies we've entertained these last few days, 447 00:26:47,440 --> 00:26:49,000 of a life we'll never know, 448 00:26:50,360 --> 00:26:53,240 of a kindness we'll never feel... 449 00:26:55,040 --> 00:26:58,360 let this final toast between us 450 00:26:59,680 --> 00:27:01,040 erase all doubt. 451 00:27:02,240 --> 00:27:04,640 I am now 452 00:27:05,280 --> 00:27:06,520 and forever... 453 00:27:08,520 --> 00:27:09,640 your son. 454 00:27:19,440 --> 00:27:21,440 [choked sobbing] 455 00:27:26,120 --> 00:27:27,560 [sobs loudly] 456 00:27:32,280 --> 00:27:34,640 [sobbing becomes maniacal laughter] 457 00:27:37,520 --> 00:27:38,360 Borley! 458 00:27:39,120 --> 00:27:41,320 [gasps] Borley, come quickly! 459 00:27:45,680 --> 00:27:48,960 -I'll send for the healer! -[Uther] Don't bother, she's gone. 460 00:27:49,040 --> 00:27:50,680 -There may still be-- -She's... 461 00:27:52,560 --> 00:27:53,400 gone. 462 00:27:55,200 --> 00:27:56,840 [sniffles] 463 00:28:00,640 --> 00:28:02,200 [breathes heavily] 464 00:28:04,880 --> 00:28:06,040 Prepare your horse. 465 00:28:09,880 --> 00:28:12,680 I have a message for you to deliver. 466 00:28:13,560 --> 00:28:14,560 [Borley] Yes... 467 00:28:15,120 --> 00:28:16,160 Your Majesty. 468 00:28:16,240 --> 00:28:17,960 [Uther breathes heavily] 469 00:28:19,400 --> 00:28:21,480 [footsteps recede] 470 00:28:23,040 --> 00:28:24,200 [relieved sigh] 471 00:28:26,840 --> 00:28:28,600 [Borley] His Majesty Uther Pendragon 472 00:28:28,680 --> 00:28:31,600 congratulates the Fey Queen on her military victory, 473 00:28:32,280 --> 00:28:35,080 but has sent me with the terms for your surrender. 474 00:28:35,160 --> 00:28:37,480 -There will be no surrender-- -Speak your terms. 475 00:28:38,000 --> 00:28:41,880 The Fey army must surrender its weapons and leave Gramaire within 24 hours, 476 00:28:41,960 --> 00:28:45,200 at which time you will present yourself to His Majesty's forces 477 00:28:45,280 --> 00:28:46,840 and be judged for your crimes. 478 00:28:46,920 --> 00:28:48,160 What crimes? 479 00:28:49,640 --> 00:28:51,160 You occupy his city. 480 00:28:51,600 --> 00:28:53,160 I liberated his city. 481 00:28:53,240 --> 00:28:54,440 Well, he wants it back. 482 00:28:54,520 --> 00:28:58,320 The only reason we are here is because the king refused to protect my people. 483 00:28:58,400 --> 00:28:59,640 May I finish? 484 00:29:01,120 --> 00:29:03,880 Should the Fey Queen surrender herself peacefully, 485 00:29:04,480 --> 00:29:06,400 King Uther is willing to show lenience 486 00:29:06,480 --> 00:29:09,560 by allowing you to live out your natural years in his dungeons, 487 00:29:09,640 --> 00:29:12,120 provided you relinquish to his possession 488 00:29:12,680 --> 00:29:13,840 the Sword of Power. 489 00:29:16,640 --> 00:29:17,760 And what of the Fey? 490 00:29:18,800 --> 00:29:19,880 What happens to them? 491 00:29:20,880 --> 00:29:22,720 If they abandon this city and their weapons, 492 00:29:22,800 --> 00:29:24,520 then they may return to their homes. 493 00:29:24,600 --> 00:29:27,480 What homes? Father Carden burned them all. 494 00:29:28,000 --> 00:29:29,760 Well, then they can go somewhere else. 495 00:29:30,360 --> 00:29:33,040 To the roads? To be slaughtered by the Red Paladins? 496 00:29:33,120 --> 00:29:36,000 -Madam, you are in no position to-- -Oh no. I am. 497 00:29:37,560 --> 00:29:40,000 [rousing music plays] 498 00:29:40,080 --> 00:29:43,120 A Viking king made a very appealing offer to acquire my sword 499 00:29:43,200 --> 00:29:46,040 in return for some very favorable protections. 500 00:29:47,760 --> 00:29:49,720 This is all I am prepared to offer. 501 00:29:54,920 --> 00:29:57,080 This is the Sword of the First Kings. 502 00:29:59,480 --> 00:30:03,280 If Uther Pendragon deems himself worthy of it, let him prove it. 503 00:30:04,560 --> 00:30:07,080 Be a king to all, men and Fey alike. 504 00:30:10,080 --> 00:30:11,080 You may go. 505 00:30:19,360 --> 00:30:20,760 [Borley] Just to be clear. 506 00:30:22,600 --> 00:30:25,840 Were King Uther to guarantee protection for your kind, 507 00:30:26,520 --> 00:30:30,200 you would, in return, surrender yourself and the sword? 508 00:30:30,280 --> 00:30:31,160 Don't answer. 509 00:30:31,640 --> 00:30:33,320 [suspenseful music plays] 510 00:30:35,120 --> 00:30:36,120 I would. 511 00:30:36,720 --> 00:30:38,840 [ominous music plays] 512 00:30:52,880 --> 00:30:54,640 [distant yelling] 513 00:31:00,040 --> 00:31:01,440 [speaking foreign language] 514 00:31:01,520 --> 00:31:02,520 Man Blood. 515 00:31:03,280 --> 00:31:04,840 [speaking foreign language] 516 00:31:06,280 --> 00:31:07,760 [speaking foreign language] 517 00:31:09,480 --> 00:31:10,520 I don't understand. 518 00:31:11,320 --> 00:31:14,960 [speaking foreign language] 519 00:31:17,560 --> 00:31:19,080 I don't want to hurt you. 520 00:31:19,160 --> 00:31:20,440 [tense music plays] 521 00:31:23,720 --> 00:31:24,640 [man groans] 522 00:31:27,320 --> 00:31:28,160 [Fey man grunts] 523 00:31:28,880 --> 00:31:30,920 -[grunting] -[groaning] 524 00:31:32,280 --> 00:31:33,760 [grunting] 525 00:31:39,920 --> 00:31:41,160 [distant yelling] 526 00:31:46,720 --> 00:31:48,000 [sizzling] 527 00:31:51,360 --> 00:31:52,760 [metal clanging] 528 00:32:01,920 --> 00:32:03,200 Do you know me, friend? 529 00:32:06,240 --> 00:32:09,240 Have you heard of Brother Salt and his kitchen? 530 00:32:10,000 --> 00:32:11,160 [water sloshes] 531 00:32:11,240 --> 00:32:12,560 [Salt inhales sharply] 532 00:32:13,080 --> 00:32:14,280 [exhales slowly] 533 00:32:16,760 --> 00:32:19,400 Let me introduce you to some of my friends. 534 00:32:20,520 --> 00:32:22,400 "God's Fingers," I call 'em. 535 00:32:23,920 --> 00:32:26,600 Each is named for his Archangels. 536 00:32:27,200 --> 00:32:28,480 [sizzling] 537 00:32:29,280 --> 00:32:30,640 This is Michael. 538 00:32:32,240 --> 00:32:36,560 See? When I put Michael in the fire, he glows a beautiful white. 539 00:32:37,760 --> 00:32:39,160 Even I can see it. 540 00:32:39,840 --> 00:32:41,760 The light of truth. 541 00:32:42,680 --> 00:32:44,440 For Michael is truth. 542 00:32:46,680 --> 00:32:49,160 You can only speak truth to Michael. 543 00:32:49,800 --> 00:32:51,800 -[sizzling] -[rapid breathing] 544 00:32:54,640 --> 00:32:55,600 Uh-huh. 545 00:32:56,400 --> 00:32:57,600 But don't worry. 546 00:32:57,680 --> 00:32:59,240 -[grabs Gawain] -[Gawain grunts] 547 00:33:00,480 --> 00:33:01,960 You will meet them all. 548 00:33:03,800 --> 00:33:05,600 [heavy breathing] 549 00:33:06,120 --> 00:33:08,000 -[Nimue] When did this happen? -A few hours ago. 550 00:33:08,080 --> 00:33:09,720 A Tusk and his mates beat a miller to death 551 00:33:09,800 --> 00:33:11,440 for having a painted red cross on his door. 552 00:33:11,520 --> 00:33:14,000 -They all painted crosses on their doors. -I know. 553 00:33:17,720 --> 00:33:19,000 What is your name? 554 00:33:21,080 --> 00:33:22,080 [Arthur] Answer her. 555 00:33:25,160 --> 00:33:26,440 Bu'luf. 556 00:33:26,840 --> 00:33:29,760 You're aware the Red Paladins took this city first, are you not? 557 00:33:31,360 --> 00:33:33,440 And that non-Christians were singled out, 558 00:33:34,200 --> 00:33:37,320 hung on stakes and burned to death? 559 00:33:38,120 --> 00:33:41,080 As a result, many of Gramaire's people painted crosses on their doors 560 00:33:41,160 --> 00:33:42,360 to protect their families. 561 00:33:43,600 --> 00:33:46,560 The young have war blood. 562 00:33:47,120 --> 00:33:48,560 After battle, they... 563 00:33:49,920 --> 00:33:50,800 they... 564 00:33:51,600 --> 00:33:52,720 [speaking Tusk] 565 00:33:55,160 --> 00:33:57,120 After a battle, the blood is still hot, 566 00:33:57,200 --> 00:33:58,840 and they get into fights. 567 00:33:58,920 --> 00:34:01,160 [Ector] Then go back to your caves, 568 00:34:01,240 --> 00:34:02,760 because you're animals 569 00:34:02,840 --> 00:34:05,720 -with no place in the civilized world! -[Bu'luf growls] 570 00:34:06,600 --> 00:34:07,680 Enough! 571 00:34:08,560 --> 00:34:09,840 [mystical twinkling] 572 00:34:11,440 --> 00:34:12,800 [Nimue] Bring him forward. 573 00:34:15,200 --> 00:34:16,240 [exhales sharply] 574 00:34:23,600 --> 00:34:24,520 [growls] 575 00:34:26,800 --> 00:34:29,160 I made it clear when we took this city, 576 00:34:29,240 --> 00:34:31,200 no humankind were to be harmed. 577 00:34:33,360 --> 00:34:36,200 It was not a request but a command from your queen. 578 00:34:44,480 --> 00:34:45,720 What is on your hands? 579 00:34:51,440 --> 00:34:52,560 Man blood. 580 00:34:52,640 --> 00:34:53,800 [whispering] Man blood. 581 00:34:53,880 --> 00:34:54,920 You defied me. 582 00:34:55,000 --> 00:34:56,520 [indistinct whispering] 583 00:34:58,120 --> 00:34:59,200 [snickers] 584 00:34:59,760 --> 00:35:01,080 [whispering intensifies] 585 00:35:01,160 --> 00:35:02,600 Do you think that's funny? 586 00:35:04,920 --> 00:35:06,080 Ya! 587 00:35:06,600 --> 00:35:07,880 [pained yelling] 588 00:35:07,960 --> 00:35:10,440 -Defy me again, I'll have your head! -[pained yelling] 589 00:35:10,520 --> 00:35:12,160 Get your filth-- 590 00:35:12,240 --> 00:35:14,240 [Bu'luf groans] 591 00:35:14,920 --> 00:35:16,040 [Nimue] Stay back. 592 00:35:16,760 --> 00:35:18,080 [tense music plays] 593 00:35:19,200 --> 00:35:20,640 [indistinct whispering] 594 00:35:20,720 --> 00:35:21,600 [Nimue] Go! 595 00:35:35,280 --> 00:35:36,560 Hang them from the gates. 596 00:35:38,800 --> 00:35:40,600 [shouts] Hang them from the gates! 597 00:35:45,720 --> 00:35:46,720 [sizzling] 598 00:35:50,600 --> 00:35:51,760 [Salt gasps] 599 00:35:53,080 --> 00:35:54,040 [Salt gasps] 600 00:35:54,480 --> 00:35:56,000 [Salt] This one breaks slow. 601 00:35:57,360 --> 00:35:58,360 Some soup, 602 00:35:59,880 --> 00:36:01,120 then we start again. 603 00:36:07,080 --> 00:36:08,560 [wincing, pained breathing] 604 00:36:08,640 --> 00:36:10,120 [pained breathing continues] 605 00:36:26,000 --> 00:36:27,960 Don't be afraid, Ash Man. 606 00:36:29,640 --> 00:36:30,600 I don't bite. 607 00:36:32,760 --> 00:36:33,880 It's those eyes. 608 00:36:35,840 --> 00:36:37,440 The mark of the Ash Folk. 609 00:36:38,960 --> 00:36:41,520 There haven't been any in these lands for centuries. 610 00:36:42,920 --> 00:36:45,640 [winces] How did you find your way here? 611 00:36:46,400 --> 00:36:47,480 [exhales sharply] 612 00:36:50,520 --> 00:36:52,400 Have you just come to watch me die? 613 00:36:52,480 --> 00:36:53,760 Why didn't you tell them? 614 00:36:56,680 --> 00:36:57,560 Before... 615 00:36:58,760 --> 00:37:01,120 you could have told them. But you didn't. Why? 616 00:37:01,200 --> 00:37:03,120 Because all Fey are brothers. 617 00:37:03,200 --> 00:37:04,720 Even the lost ones. 618 00:37:07,960 --> 00:37:08,800 [groans lightly] 619 00:37:08,880 --> 00:37:11,320 This suffering, it will cleanse you. 620 00:37:13,040 --> 00:37:14,720 You parrot their words, 621 00:37:16,240 --> 00:37:17,960 but you know it's all lies. 622 00:37:19,800 --> 00:37:22,000 I can feel it in you, my brother. 623 00:37:22,080 --> 00:37:23,280 You are not my brother. 624 00:37:23,360 --> 00:37:26,120 [Gawain] They have turned your mind so far inside out... 625 00:37:27,240 --> 00:37:30,280 that you don't know the difference between kindness... 626 00:37:31,360 --> 00:37:32,320 and hate. 627 00:37:33,920 --> 00:37:35,240 Who did this to you? 628 00:37:36,360 --> 00:37:37,880 We are saving souls. 629 00:37:40,080 --> 00:37:41,040 Your soul. 630 00:37:42,120 --> 00:37:44,360 Tell that to the little ones that you burn. 631 00:37:44,440 --> 00:37:46,000 I don't harm the children. 632 00:37:46,080 --> 00:37:47,640 [Gawain] You burn their homes, 633 00:37:48,000 --> 00:37:51,080 you slay their mothers and their fathers, 634 00:37:51,160 --> 00:37:53,040 and you watch your Red Brothers 635 00:37:53,720 --> 00:37:55,920 run them down on horses. 636 00:37:56,000 --> 00:37:59,280 And you see it all through those weeping eyes. 637 00:37:59,920 --> 00:38:01,360 That makes you guilty. 638 00:38:02,640 --> 00:38:03,520 Brother! 639 00:38:04,880 --> 00:38:05,920 You can fight. 640 00:38:07,640 --> 00:38:09,360 I've never seen anything like it. 641 00:38:10,000 --> 00:38:12,920 You could be our greatest warrior. 642 00:38:15,600 --> 00:38:17,480 Your people need you. 643 00:38:17,560 --> 00:38:18,840 You are not my people. 644 00:38:21,160 --> 00:38:22,240 Then tell them. 645 00:38:24,440 --> 00:38:26,040 If this is where you belong, 646 00:38:27,840 --> 00:38:29,080 tell them what you are. 647 00:38:38,440 --> 00:38:39,880 I'll pray for you. 648 00:38:40,960 --> 00:38:42,200 And I for you. 649 00:38:51,160 --> 00:38:52,320 [breathes shakily] 650 00:39:18,840 --> 00:39:19,880 [inhales deeply] 651 00:39:19,960 --> 00:39:21,360 [knocking on door] 652 00:39:23,080 --> 00:39:24,120 Just a moment. 653 00:39:30,360 --> 00:39:32,000 -Am I intruding? -Not at all. 654 00:39:32,400 --> 00:39:33,400 Please. 655 00:39:33,960 --> 00:39:35,240 [door closes] 656 00:39:37,280 --> 00:39:38,600 -What's happened? -[sighs] 657 00:39:40,240 --> 00:39:41,640 [breathes heavily] 658 00:39:46,920 --> 00:39:48,560 Is this what it felt like? 659 00:39:53,480 --> 00:39:54,320 Yes. 660 00:39:57,760 --> 00:39:59,520 King Uther has sent us a messenger. 661 00:40:00,880 --> 00:40:02,360 But I fear to give it up. 662 00:40:05,480 --> 00:40:06,400 Naturally. 663 00:40:06,960 --> 00:40:09,360 But if I do, will it end all of this suffering? 664 00:40:11,920 --> 00:40:12,760 Will it? 665 00:40:13,320 --> 00:40:14,480 I wish I knew. 666 00:40:14,560 --> 00:40:15,440 [sighs] 667 00:40:16,840 --> 00:40:17,920 What's the point? 668 00:40:18,800 --> 00:40:20,240 What difference does it make? 669 00:40:20,320 --> 00:40:22,280 The difference is, your life may be spared. 670 00:40:22,360 --> 00:40:23,840 But my people will die. 671 00:40:23,920 --> 00:40:25,640 You can't save them, Nimue. 672 00:40:26,840 --> 00:40:28,680 The Age of Men is upon us. 673 00:40:28,760 --> 00:40:29,840 [Nimue sobs lightly] 674 00:40:32,480 --> 00:40:33,920 First, they took the rivers. 675 00:40:35,920 --> 00:40:37,760 And so the Fey hid in the forests. 676 00:40:37,840 --> 00:40:39,080 [poignant music plays] 677 00:40:39,520 --> 00:40:41,480 [Merlin] When they came for the trees, 678 00:40:42,160 --> 00:40:43,560 the Fey hid in the caves. 679 00:40:45,200 --> 00:40:46,360 Then the swamps. 680 00:40:47,320 --> 00:40:49,720 Some evolved to the mountain rocks. 681 00:40:51,000 --> 00:40:52,960 Some to the under-Earth tunnels. 682 00:40:54,280 --> 00:40:59,120 Then the men built their mines and came for the iron hidden there. 683 00:41:00,160 --> 00:41:02,480 And so it has been for a thousand years. 684 00:41:04,720 --> 00:41:06,200 You can't change this, Nimue. 685 00:41:09,080 --> 00:41:11,400 -Then I will share their fate. -No. 686 00:41:11,480 --> 00:41:13,040 [ethereal music plays] 687 00:41:13,120 --> 00:41:14,160 Why not? 688 00:41:15,160 --> 00:41:16,560 [mystical twinkling] 689 00:41:21,280 --> 00:41:22,960 I'm not yours to save. 690 00:41:23,360 --> 00:41:25,400 What point is there in being a martyr to your race 691 00:41:25,480 --> 00:41:27,480 when there are none left to worship you? 692 00:41:29,040 --> 00:41:30,720 Any fool can die. 693 00:41:30,800 --> 00:41:32,280 Living takes imagination. 694 00:41:35,080 --> 00:41:36,080 [sighs] 695 00:41:37,200 --> 00:41:39,880 Please reconsider the Ice King's offer. 696 00:41:40,560 --> 00:41:41,920 [inhales shakily, sighs] 697 00:41:46,680 --> 00:41:47,840 Please. 698 00:41:53,280 --> 00:41:54,160 [Iris] Milady? 699 00:41:55,960 --> 00:41:56,840 Milady? 700 00:41:58,040 --> 00:42:01,120 -Oh, you're talking to me? -You live in the castle, don't you? 701 00:42:01,520 --> 00:42:04,160 -Uh, yeah, I suppose, for the moment. -May I clean for you? 702 00:42:04,240 --> 00:42:06,360 I'll work hard. I'll take food for payment. 703 00:42:06,440 --> 00:42:07,480 It won't cost you. 704 00:42:07,840 --> 00:42:09,000 I do my own wash. 705 00:42:09,080 --> 00:42:10,200 Thanks. 706 00:42:10,280 --> 00:42:11,280 I stitch as well. 707 00:42:11,880 --> 00:42:12,800 [Pym] Sorry. 708 00:42:14,040 --> 00:42:14,960 Shoe mending? 709 00:42:15,440 --> 00:42:16,280 Cooking? 710 00:42:16,920 --> 00:42:19,760 My father is ill, you see, and we need the work. 711 00:42:20,200 --> 00:42:22,360 I'm not the one to ask. I can check for you though. 712 00:42:22,440 --> 00:42:25,920 I'm sure if you just bring me in, no one will notice in such a big castle. 713 00:42:26,760 --> 00:42:28,960 If you don't like my work, just send me away. 714 00:42:29,040 --> 00:42:31,040 I'm really not looking for any help. 715 00:42:31,120 --> 00:42:33,520 So my father should just die, is that it? 716 00:42:34,000 --> 00:42:34,920 What? No. 717 00:42:38,360 --> 00:42:40,160 You're one of those, aren't you? 718 00:42:41,920 --> 00:42:43,440 Those that pass for human, 719 00:42:44,600 --> 00:42:45,520 just like her. 720 00:42:46,440 --> 00:42:47,480 Piss off. 721 00:42:48,440 --> 00:42:49,840 [Iris] You're not, you know. 722 00:42:51,320 --> 00:42:52,360 You're not human. 723 00:43:05,200 --> 00:43:06,120 [grunting] 724 00:43:06,640 --> 00:43:07,880 [heavy breathing] 725 00:43:16,080 --> 00:43:17,280 [Squirrel] Green Knight? 726 00:43:21,400 --> 00:43:22,960 Squirrel? No. 727 00:43:23,520 --> 00:43:26,200 No. No, no, no. No. No. 728 00:43:26,280 --> 00:43:28,720 -We've got to get you out. -You have to get out of here now. 729 00:43:28,800 --> 00:43:31,080 -Go, Squirrel! -I won't leave you here. 730 00:43:31,160 --> 00:43:32,040 Percival! 731 00:43:34,800 --> 00:43:35,800 I can't. 732 00:43:37,480 --> 00:43:38,680 My legs don't work. 733 00:43:40,440 --> 00:43:41,560 I can't run. 734 00:43:43,120 --> 00:43:44,040 Leave me. 735 00:43:45,960 --> 00:43:47,040 I won't. [sobs] 736 00:43:47,560 --> 00:43:48,960 Nimue needs you. 737 00:43:52,240 --> 00:43:53,320 Percival, 738 00:43:53,960 --> 00:43:56,240 I wish I had a hundred with your courage. 739 00:43:58,880 --> 00:44:00,000 Now kneel. 740 00:44:00,080 --> 00:44:01,240 Quickly. Quickly. 741 00:44:03,120 --> 00:44:04,320 [groans] 742 00:44:06,040 --> 00:44:07,600 [Gawain] A knight of the Fey... 743 00:44:08,000 --> 00:44:08,840 [sobs] 744 00:44:09,360 --> 00:44:10,720 ...is one with the land, 745 00:44:13,240 --> 00:44:15,440 as enduring as the Great River... 746 00:44:16,800 --> 00:44:17,640 [sobs] 747 00:44:19,040 --> 00:44:21,560 ...and as true as Arawn's bow. 748 00:44:26,240 --> 00:44:27,800 We are born in the dawn... 749 00:44:29,600 --> 00:44:30,600 [sobs] 750 00:44:31,320 --> 00:44:32,960 To pass in the twilight. 751 00:44:35,480 --> 00:44:36,480 [sobs loudly] 752 00:44:37,920 --> 00:44:39,000 Be brave now. 753 00:44:40,880 --> 00:44:42,800 Hurry, before they return. 754 00:44:43,560 --> 00:44:45,040 The Green Knight commands it. 755 00:44:48,240 --> 00:44:49,400 -[groans] -[Gawain grunts] 756 00:44:49,480 --> 00:44:50,600 [ominous music plays] 757 00:44:50,680 --> 00:44:51,840 What have we here? 758 00:44:51,920 --> 00:44:54,000 No! Leave him alone! He's just a boy! 759 00:44:54,640 --> 00:44:56,680 I'll gouge your bloody eyes out! 760 00:45:00,200 --> 00:45:01,200 Too late. 761 00:45:06,360 --> 00:45:07,640 [man] Everyone all right? 762 00:45:12,640 --> 00:45:14,240 [horse brays] 763 00:45:16,640 --> 00:45:18,280 [distant yelling] 764 00:45:19,680 --> 00:45:20,680 Father Carden. 765 00:45:20,760 --> 00:45:21,920 [Carden] Your Majesty. 766 00:45:25,840 --> 00:45:28,480 We understand there was communication with the witch. 767 00:45:30,040 --> 00:45:32,600 We had hoped, in fact, agreed, 768 00:45:33,240 --> 00:45:38,040 that any negotiation would be coordinated by the Church. 769 00:45:38,400 --> 00:45:39,560 Coordinated? 770 00:45:40,880 --> 00:45:46,000 Is this the same way you coordinated your attacks on the Fey villages with us? 771 00:45:46,080 --> 00:45:48,360 [Carden] With all due respect, Your Majesty, 772 00:45:48,440 --> 00:45:50,160 the cleansing of the Fey is... 773 00:45:51,000 --> 00:45:52,280 an act of charity, 774 00:45:52,640 --> 00:45:53,760 the act of a friend, 775 00:45:54,440 --> 00:45:56,280 missions for which we seek no reward. 776 00:45:56,360 --> 00:45:58,400 And you have stolen our lands, 777 00:45:58,880 --> 00:46:00,600 terrorized our people, 778 00:46:00,680 --> 00:46:02,880 turned many of them against the Crown 779 00:46:02,960 --> 00:46:05,160 and into the arms of a Fey peasant girl. 780 00:46:05,240 --> 00:46:08,320 And you have the audacity 781 00:46:08,400 --> 00:46:10,840 to call this the act of a friend? 782 00:46:10,920 --> 00:46:14,000 Father Carden is no politician, Your Majesty, 783 00:46:14,400 --> 00:46:15,640 but a soldier of God. 784 00:46:16,480 --> 00:46:18,280 No offense was intended. 785 00:46:19,520 --> 00:46:22,480 His Majesty desires the Sword of Power, of course. 786 00:46:23,760 --> 00:46:26,120 The Church, too, desires the sword. 787 00:46:26,840 --> 00:46:29,560 Acquiring such an important Fey relic 788 00:46:29,640 --> 00:46:32,520 would strike them a spiritual death blow, so to speak. 789 00:46:33,160 --> 00:46:34,000 But... 790 00:46:34,880 --> 00:46:36,200 as friends, 791 00:46:36,920 --> 00:46:39,520 we understand His Majesty's needs, 792 00:46:39,600 --> 00:46:42,520 particularly at this time of uncertainty. 793 00:46:43,280 --> 00:46:45,880 Therefore, I propose a swap. 794 00:46:47,120 --> 00:46:48,680 The sword for the witch. 795 00:46:49,960 --> 00:46:53,880 Burning this terrorist would surely have the same demoralizing effect. 796 00:46:58,840 --> 00:47:00,000 No. 797 00:47:01,960 --> 00:47:02,800 No? 798 00:47:02,880 --> 00:47:05,000 The Fey girl has aroused the passions of the mob. 799 00:47:05,080 --> 00:47:07,920 Burning her now would only arouse them further. 800 00:47:08,000 --> 00:47:12,200 We shall keep her as our prize until those passions subside. 801 00:47:13,600 --> 00:47:18,040 Only then will we consider whether or not to hand her over to the Church. 802 00:47:18,120 --> 00:47:20,400 And the Fey behind Gramaire's walls? 803 00:47:20,480 --> 00:47:23,080 -Have you-- -Oh, they shall be given ships 804 00:47:23,160 --> 00:47:24,360 to journey north. 805 00:47:24,440 --> 00:47:27,200 Let them fall off the face of the Earth for all we care. 806 00:47:27,760 --> 00:47:30,880 This will be seen as a victory for the Fey over the Church! 807 00:47:33,080 --> 00:47:36,000 Well, if the Church takes exception, 808 00:47:36,080 --> 00:47:40,320 we have assembled 5,000 soldiers to answer your grievance. 809 00:47:40,680 --> 00:47:42,480 This is an outrage! 810 00:47:44,600 --> 00:47:48,000 We must urgently take this matter up with the Holy Father. 811 00:48:08,320 --> 00:48:09,760 [horse brays] 812 00:48:10,360 --> 00:48:11,920 [Abbot] Now, you listen, Father Carden, 813 00:48:12,000 --> 00:48:14,280 before you wage war with the king of England-- 814 00:48:14,360 --> 00:48:16,600 A false king. A whore's son. 815 00:48:16,960 --> 00:48:19,920 And you, Abbot Wicklow, are in my camp. 816 00:48:20,480 --> 00:48:21,840 You best remember that. 817 00:48:22,720 --> 00:48:24,520 [Squirrel breathes heavily] 818 00:48:26,120 --> 00:48:27,080 [Carden] What is this? 819 00:48:28,440 --> 00:48:31,840 Fey scout. Caught him in the kitchens trying to free the Green Knight. 820 00:48:33,000 --> 00:48:34,480 How many are with you, boy? 821 00:48:35,920 --> 00:48:36,920 How many? 822 00:48:37,440 --> 00:48:40,200 -Enough to kill you, you paladin scum. -Oi! 823 00:48:40,280 --> 00:48:41,160 [spits] 824 00:48:44,200 --> 00:48:46,040 Have Brother Salt take his measure. 825 00:48:47,200 --> 00:48:49,840 And tell him to start with that foul tongue of his. 826 00:48:51,520 --> 00:48:52,680 He's just a boy. 827 00:48:52,760 --> 00:48:54,480 [ominous music plays] 828 00:48:56,440 --> 00:48:57,560 He's no threat to us. 829 00:48:57,960 --> 00:48:59,120 You. 830 00:49:01,000 --> 00:49:02,000 Take him away. 831 00:49:04,000 --> 00:49:04,960 [Squirrel grunts] 832 00:49:14,760 --> 00:49:15,720 [Carden grunts] 833 00:49:18,560 --> 00:49:20,120 Why would you embarrass me? 834 00:49:22,640 --> 00:49:23,480 Why? 835 00:49:34,600 --> 00:49:36,160 [poignant music plays] 836 00:49:36,920 --> 00:49:38,000 [knocking on door] 837 00:49:38,760 --> 00:49:40,240 -Yes? -[door opens] 838 00:49:42,160 --> 00:49:43,120 There was a letter. 839 00:49:45,440 --> 00:49:47,440 King Uther's offered ships to the Fey. 840 00:49:50,560 --> 00:49:51,960 In return for my surrender. 841 00:49:52,600 --> 00:49:55,160 -No. No. No. -It's the right thing. 842 00:49:55,240 --> 00:49:57,800 -No, we'll find another way. -There is no other way. 843 00:49:59,720 --> 00:50:00,760 I sent my answer. 844 00:50:01,680 --> 00:50:02,680 I accepted. 845 00:50:04,640 --> 00:50:05,600 You can't. 846 00:50:06,160 --> 00:50:07,000 I have to. 847 00:50:07,520 --> 00:50:08,680 I... I won't leave you. 848 00:50:08,760 --> 00:50:10,080 You have to. 849 00:50:11,000 --> 00:50:12,120 I trust you. 850 00:50:12,760 --> 00:50:13,840 And they need you. 851 00:50:17,400 --> 00:50:19,040 -I won't. -You must. 852 00:50:21,120 --> 00:50:22,120 [Arthur sniffles] 853 00:50:22,680 --> 00:50:23,640 They'll be safe. 854 00:50:25,200 --> 00:50:26,200 The Fey will live. 855 00:50:30,560 --> 00:50:31,680 [Arthur sobs quietly] 856 00:50:41,880 --> 00:50:43,200 [Arthur sobs] 857 00:50:46,920 --> 00:50:48,240 [Nimue sobs] 858 00:50:51,640 --> 00:50:52,640 [kisses] 859 00:50:59,600 --> 00:51:00,800 ♪ You'd die ♪ 860 00:51:01,280 --> 00:51:03,840 ♪ For what I care to give away ♪ 861 00:51:05,320 --> 00:51:09,360 ♪ They're holding me But I don't wanna stay ♪ 862 00:51:11,280 --> 00:51:12,440 ♪ Bury me ♪ 863 00:51:12,520 --> 00:51:13,800 ♪ Steadily ♪ 864 00:51:14,200 --> 00:51:15,880 ♪ Cold blue lips ♪ 865 00:51:16,920 --> 00:51:21,480 ♪Reaching still Holding on for one last wish ♪ 866 00:51:21,560 --> 00:51:24,560 ♪ Would you give it up Just to have a little? ♪ 867 00:51:24,640 --> 00:51:27,320 ♪ Would you give it up To be in the middle? ♪ 868 00:51:27,400 --> 00:51:30,280 ♪ We're all going down We all want a crown ♪ 869 00:51:30,360 --> 00:51:33,000 ♪ And they all want me now But I don't wanna drown ♪ 870 00:51:33,080 --> 00:51:36,200 ♪ I could be your king ♪ 871 00:51:36,280 --> 00:51:37,600 ♪ I could be your ♪ 872 00:51:38,480 --> 00:51:41,640 ♪ I could be your king ♪ 873 00:51:41,720 --> 00:51:43,800 ♪ I could be your ♪ 874 00:51:44,160 --> 00:51:47,280 ♪ I could be your king ♪ 875 00:51:47,360 --> 00:51:49,280 ♪ I could be your ♪ 876 00:51:49,720 --> 00:51:51,880 ♪ I could be your king ♪ 877 00:51:52,520 --> 00:51:54,640 ♪ I could be your king ♪ 878 00:51:55,720 --> 00:51:57,200 ♪ I could be your ♪ 879 00:52:04,280 --> 00:52:05,400 [Eydis] Father Carden. 880 00:52:06,880 --> 00:52:09,840 I'm Eydis, first daughter of Cumber, 881 00:52:09,920 --> 00:52:12,760 the one true blood heir to House Pendragon. 882 00:52:13,240 --> 00:52:16,200 You asked for our help to kill the Wolf-Blood Witch. 883 00:52:18,400 --> 00:52:19,840 My father says, "Yes." 884 00:52:19,920 --> 00:52:21,520 [ominous music plays] 885 00:52:25,840 --> 00:52:27,560 [eerie ethereal music plays] 886 00:53:46,800 --> 00:53:47,760 [music ends]