1 00:00:20,522 --> 00:00:23,317 மேக்ஸ் சாப்மேனை இன்று அடிக்க முடியலை, 2 00:00:23,400 --> 00:00:28,906 ஆனால் அவங்க அதிர்ஷ்டம் மாறலாம், ஏன்னா உள்ளே வந்தது ஜாஷ் கிப்சன், ஹோம்ரன் அரசன். 3 00:00:29,448 --> 00:00:33,494 ஹோம்ஸ்டெட் க்ரேஸின் ஹோம்ரன்களில் கிப்சன் லீகில் முதலிடத்தில், 4 00:00:33,577 --> 00:00:36,413 மற்றும் வீசப்படும் எதையும் அடித்துத் தள்ளுகிறார். 5 00:00:48,967 --> 00:00:52,304 மின்னல்! அவர் குழந்தை போல முழித்துக் கொண்டிருக்கிறார். 6 00:00:52,387 --> 00:00:55,474 அடடே, இந்த கும்பலுக்கு பிடிச்சிருக்கு. 7 00:00:55,557 --> 00:00:59,144 இன்று சாப்மேனிடம் சிறப்பான ஆர்வமும் உந்துதலும் இருக்கிறது. 8 00:00:59,812 --> 00:01:03,816 ப்ளாக் பேப் ரூத் ஆச்சரியப்படுவதை தினமும் பார்க்க முடியாது. 9 00:01:20,374 --> 00:01:21,750 மன்னிக்கணும், கண்ணே. 10 00:01:40,185 --> 00:01:41,937 சரி, பசங்களா. சேருங்க. 11 00:01:44,022 --> 00:01:46,859 ஹேய், அங்கிருக்கும் அழகி யாருன்னு தெரியுமா? 12 00:01:47,734 --> 00:01:49,444 ஆமாம், எனக்கு தெரியும். 13 00:01:49,528 --> 00:01:52,155 கேரி, உனக்கு திறமை இருக்குன்னு தெரியாதே! 14 00:01:52,239 --> 00:01:54,241 அவ ஆழமா காதலிக்கணும். 15 00:01:54,324 --> 00:01:57,703 என் மனைவி ஆட்டத்துக்கு வருவா, அதுவும் விமானத்தில். 16 00:01:57,786 --> 00:01:59,162 ஏன்னா அவ உன்னை வெறுக்கிறா. 17 00:01:59,246 --> 00:02:01,790 சரி, நான் என்ன சொல்ல, அவ வந்துட்டே இருக்கா. 18 00:02:01,874 --> 00:02:03,500 இதோ வர்றா பூனைக்குட்டி. 19 00:02:03,792 --> 00:02:06,712 ஹேய், மேக்ஸீன், கை, க்ளான்ஸி பார்ட்டிக்கு உற்சாகம்... 20 00:02:06,795 --> 00:02:10,340 திரு. வேன்ஸ். மேக்ஸ் சாப்மேன். நான் பிட்சர், நான் தேவை. 21 00:02:10,424 --> 00:02:11,884 அப்படியா? 22 00:02:11,967 --> 00:02:15,971 உங்க பிட்சர், திரு. ஃபாக்ஸ், மேஜர்ஸில் இருந்தது போலில்லை அவர் கை. 23 00:02:16,054 --> 00:02:18,098 நான் பயிற்சி செய்தா, அவர் ஓய்வெடுக்கலாம். 24 00:02:18,181 --> 00:02:20,225 அவர் கர்வ்பால் முன்னாடியே தெரியுது. 25 00:02:20,309 --> 00:02:22,436 முன்னாடியே தெரியாது. யார் இது? 26 00:02:22,519 --> 00:02:25,147 நீங்க கர்வ் போடும் போது, உங்க கன்னத்தை ஊதறீங்க. 27 00:02:25,230 --> 00:02:28,692 -யார் இந்த பெண்-- -கைஸ். இன்று பயிற்சியை முடிங்க. 28 00:02:29,985 --> 00:02:31,153 நான் அவன் காதலி இல்லை. 29 00:02:31,236 --> 00:02:34,364 கேரி, அழாதே. உன் செல்லமா நானிருக்கேன். 30 00:02:34,740 --> 00:02:36,909 சரி. நீ ஃபாக்ஸ் பற்றி சரியா சொல்றே. 31 00:02:37,993 --> 00:02:38,994 தெரியும். 32 00:02:39,077 --> 00:02:42,122 நான் கர்வை தெரியாத மாதிரி போடுவேன். 33 00:02:42,205 --> 00:02:44,082 தந்தி அனுப்பாமல் போடுவேன். 34 00:02:44,166 --> 00:02:46,752 இந்த பசங்க மேஜர்ஸுக்கும் நீக்ரோ லீக்ஸும் போறாங்க. 35 00:02:46,835 --> 00:02:48,712 -மற்றவங்க-- -உங்க அணியை தெரியும். 36 00:02:48,795 --> 00:02:51,173 நான் சின்ன வயதிலிருந்து ஆட்டங்களுக்கு வருவேன். 37 00:02:51,256 --> 00:02:54,092 சாரி, அணியில் எல்லாருக்கும் தொழிற்சாலை வேலை அவசியம். 38 00:02:54,176 --> 00:02:56,595 என் பிட்சை நீங்க பார்க்காம போக மாட்டேன். 39 00:02:56,678 --> 00:02:58,430 அப்ப இங்கே தூங்குவே. 40 00:03:00,057 --> 00:03:01,725 தொழிற்சாலையில் எந்த வேலையுமா? 41 00:03:04,519 --> 00:03:10,233 எ லீக் ஆஃப் தெயர் ஓன் 42 00:03:10,317 --> 00:03:13,528 இந்த பாவாடைங்க... இதில் எப்படி உட்காருவது? 43 00:03:13,612 --> 00:03:15,948 அவங்க பார்ப்பாங்க என்... எல்லாத்தையும். 44 00:03:16,031 --> 00:03:18,158 பசங்களுக்கு பிரச்சினை இருக்காது. 45 00:03:18,241 --> 00:03:20,577 அழகா இருக்கு. உன் கன்ன சிவப்பை காட்டுது. 46 00:03:20,661 --> 00:03:22,079 நான் பாவாடையில் எப்படி ஆடுவது? 47 00:03:22,162 --> 00:03:23,997 எப்படி களத்தில் வழுக்குவது? 48 00:03:24,081 --> 00:03:26,249 ஹேய். ஒருவேளை இது படங்களுக்கோ? 49 00:03:26,333 --> 00:03:30,754 இன்று படங்களுக்காக, ஆனால் அதில்தான் ஆடவும் செய்வீங்க. 50 00:03:31,546 --> 00:03:32,381 ஓ, சே. 51 00:03:32,464 --> 00:03:34,675 தட்டு. எல்லாரும் அணிந்திருக்கீங்களா? 52 00:03:34,758 --> 00:03:38,220 இது உங்க அணியின் செயல்பாட்டு தலைவர் மற்றும் பிஆர், 53 00:03:38,303 --> 00:03:43,141 கூடவே நம் லீக் சொந்தக்காரரின் மருமகன். இது திரு. ஆலன் பேகர். 54 00:03:43,266 --> 00:03:45,519 ஆலன் மட்டும். நான் எனக்கு சொந்தம். 55 00:03:45,602 --> 00:03:47,312 -இந்த பாவாடைல ஆட முடியாது. -ஆம். 56 00:03:47,396 --> 00:03:50,482 பந்து ஆடறோம், ஃபாலீஸ் இல்லை! ஃபாலீஸுக்கு எதிரா ஏதுமில்லை. 57 00:03:50,565 --> 00:03:52,192 -ஃபாலீஸை பிடிக்கும். -போதாது! 58 00:03:52,317 --> 00:03:55,362 நாளை உங்க முதல் ஆட்டம், சௌத் பென்ட் ப்ளூ சாக்ஸுக்கு எதிராக. 59 00:03:55,445 --> 00:03:58,782 இருங்க. இருங்க. நாளையா? நாங்க பயிற்சியே செய்யலை. 60 00:03:58,865 --> 00:04:00,951 அந்த விஷயத்துக்கு, செய்தி இருக்கு. 61 00:04:01,201 --> 00:04:05,330 நீங்க, நம் ராக்ஃபர்ட் பீச்சஸ், கோச் செய்யப்படுவீர்கள்... 62 00:04:06,331 --> 00:04:08,458 சரி, என் பெயரை சொல்லலாம். 63 00:04:08,834 --> 00:04:11,586 முன்னாள் கப்ஸ் பிட்சர் கேஸி போர்டர். 64 00:04:11,670 --> 00:04:13,964 -டவ்! டவ் போர்டர்! -ஃபோர்க்பால் அரசன்! 65 00:04:14,047 --> 00:04:17,259 -பறவையை கொன்றவரா? -ஆமாம், புறா, ஜோ. 66 00:04:20,637 --> 00:04:22,014 லாக்கர் அறை பிடிக்கும். 67 00:04:24,307 --> 00:04:28,228 தெரியுமா, மக்கள் சுவர்மீது எழுதுவதெல்லாம், சின்ன பிரார்த்தனைகள், 68 00:04:28,311 --> 00:04:32,774 அவங்க கடவுளுக்கு அனுப்பறது, இசைய வைக்க, 69 00:04:32,858 --> 00:04:34,484 அவங்க தருணம் கிடைக்கட்டும். 70 00:04:35,402 --> 00:04:37,946 இப்ப, பிட்சர் முதலில் கற்க வேண்டிய விஷயம் 71 00:04:38,030 --> 00:04:41,033 ஒருத்தரோட கண்ணை பார்த்து அவங்களை புரிஞ்சுக்கிறது. 72 00:04:41,116 --> 00:04:43,827 அவங்களுக்கு பயமா? தன் காதலி பற்றி யோசிக்கிறாங்களா? 73 00:04:43,910 --> 00:04:48,331 நான் இங்கிருந்து உங்களை பார்க்கும் போது, நான் பார்க்கிறதை சொல்றேன்... 74 00:04:48,999 --> 00:04:52,502 உங்களில் பலர் உங்க தருணத்தை தேடி வந்திருக்கீங்கன்னு. 75 00:04:53,587 --> 00:04:55,422 -நான் சொல்றது சரியா? -ஆமாம், சார். 76 00:04:57,758 --> 00:04:58,967 ஆமாம். நல்லது. 77 00:04:59,342 --> 00:05:03,263 அந்த கண்களில் தீயை பார்க்க விரும்பறேன். உங்க தீயை பார்க்கணும். 78 00:05:03,513 --> 00:05:04,681 தீ! தீ, உங்க கண்களில். 79 00:05:04,765 --> 00:05:08,060 சிறப்பு. தீயை ஏத்துங்க. அது சரி. அதை பார்க்கணும். காட்டுங்க. 80 00:05:08,143 --> 00:05:10,437 பிரகாசமாக்குங்க. அதைத்தான் சொல்றேன். 81 00:05:10,562 --> 00:05:14,941 இப்ப, பெண்களே, இன்றிரவு வீட்டுக்கு போய் நம்ம முதல் தொடக்க லைன்-அப்பை செய்வேன். 82 00:05:15,025 --> 00:05:19,321 அப்ப, நாம இன்று வெளியோ போவோம், நீங்க ஏன் அதில் இருக்கணும்னு காட்டுங்க. 83 00:05:19,404 --> 00:05:20,572 போகலாம். 84 00:05:21,364 --> 00:05:22,365 போகலாம். 85 00:05:22,449 --> 00:05:24,034 சரி, இதோ தொடங்குவோம். 86 00:05:24,117 --> 00:05:26,119 சரி. இது உற்சாகமா இருக்கு. 87 00:05:26,203 --> 00:05:27,329 போகலாம். 88 00:05:27,412 --> 00:05:30,290 -க்ளிக்கெட்டி-க்ளாக். -இதோ. 89 00:05:32,542 --> 00:05:33,710 ஹாய். 90 00:05:33,794 --> 00:05:35,670 ஹாய், அங்கேயும். 91 00:05:36,046 --> 00:05:38,548 பரவாயில்லை. உனக்கு நான் என்ன செய்ய? 92 00:05:39,007 --> 00:05:41,843 நான் கார்சன் ஷா. நான் கேட்சர். 93 00:05:41,927 --> 00:05:43,303 நான் பிட்சை பிடிப்பேன். 94 00:05:43,386 --> 00:05:48,517 மன்னிக்கணும். நான் பெரிய ரசிகை, இது... எங்கப்பாவுக்கு மிக பிடித்த வீரர் நீங்க. 95 00:05:48,600 --> 00:05:51,686 நீங்க இதுல கையெழுத்து போடுவீங்களான்னு யோசிச்சேன். 96 00:05:51,770 --> 00:05:52,646 நிச்சயமா. 97 00:05:52,729 --> 00:05:55,148 என் குடும்பம் இது உண்மைன்னு நம்பலை. 98 00:05:55,232 --> 00:05:56,399 இதை கவனி. 99 00:06:00,821 --> 00:06:02,531 இரு, இது என்ன? 100 00:06:03,073 --> 00:06:05,450 -மாயம். -ஆமாம். 101 00:06:05,742 --> 00:06:10,163 உங்கப்பா மாயமா வருவாரோ இதை படிச்சா, 102 00:06:10,247 --> 00:06:15,585 "கார்சன் ஷா தொழில்முறையா பந்து விளையாடுபவர், 103 00:06:16,086 --> 00:06:17,045 "உண்மையுடன்..." 104 00:06:17,712 --> 00:06:19,047 நன்றி. 105 00:06:19,131 --> 00:06:21,341 தீயை பார்க்கணும், கார்சன் ஷா! 106 00:06:23,385 --> 00:06:24,427 எந்நேரமும். 107 00:06:24,636 --> 00:06:28,765 மாஸ்க் போட்டு, நல்லா இருக்கும். 108 00:06:28,849 --> 00:06:30,725 நான் அதை செய்தேன். 109 00:06:30,809 --> 00:06:34,312 -சரி. சரி. -வழக்கமா சீக்கிரம் கற்பேன். 110 00:06:34,396 --> 00:06:35,939 உனக்கு வரும். முதல் நாள்தானே. 111 00:06:36,022 --> 00:06:38,024 -பார்ப்போம். நான் போகப் போறேன். -சரி. 112 00:06:41,403 --> 00:06:43,655 இதை வெச்சு வேலை செய்ய முடியும். 113 00:06:46,908 --> 00:06:47,784 நல்ல ரிப். 114 00:06:49,244 --> 00:06:50,203 நல்லது, நல்லது. 115 00:06:52,581 --> 00:06:55,667 ஹேய், உன் பெயரென்ன? எங்களை மோசமா காட்டறதை நிறுத்து. 116 00:06:55,750 --> 00:06:57,252 அது என் வேலை இல்லை, கண்ணே. 117 00:06:58,295 --> 00:06:59,629 இதோ, ஜோயி. 118 00:07:04,551 --> 00:07:05,594 பரவாயில்லை. 119 00:07:06,678 --> 00:07:07,679 மன்னிக்கணும். 120 00:07:09,055 --> 00:07:10,056 ஹேய். 121 00:07:10,765 --> 00:07:12,767 யார் அப்படி எறிய கத்து தந்தாங்க? 122 00:07:12,851 --> 00:07:14,227 நானே கத்துக்கிட்டேன். 123 00:07:14,352 --> 00:07:15,353 நானும். 124 00:07:17,439 --> 00:07:18,732 உன் கர்வை காட்டு. 125 00:07:20,108 --> 00:07:21,318 சரி. 126 00:07:21,693 --> 00:07:25,155 ஹேய், கார்சன் ஷா. உங்கப்பாவை பெருமைப்பட வைக்கலாமே? 127 00:07:25,238 --> 00:07:28,033 கார்சனுக்கு அதுக்குள்ள புது அப்பாவா? அது சீக்கிரம். 128 00:07:28,116 --> 00:07:31,411 நீ அதுக்கு இல்லை. அவர் என் அப்பா இல்லை. 129 00:07:38,001 --> 00:07:40,545 என் ஃபோர்க்பாலை காட்டப் போறேன். 130 00:07:40,629 --> 00:07:44,299 ஆனால் நீ ரகசிய உறுதிமொழி எடுக்கணும். 131 00:07:44,382 --> 00:07:47,552 சும்மா சொல்றது, குழந்தை, சத்தியம் செய்யச் சொல்லலை. 132 00:07:48,178 --> 00:07:51,306 சரி, இப்ப பாரு. பிடி எளிதானது. 133 00:07:51,389 --> 00:07:54,392 சமச்சீராக வந்து, ஓரத்தை சுத்தம் செய்து, 134 00:07:54,476 --> 00:07:57,562 சில வருடங்களில் உன் கையெழுத்தை போடப் போகும் இடத்தில். 135 00:07:57,646 --> 00:07:59,981 பிறகு, ஃபாஸ்ட்பால் போல... 136 00:08:00,899 --> 00:08:02,025 அங்கேயே இரு, ஷா. 137 00:08:03,068 --> 00:08:04,819 -சரி, -அப்படித்தான், ஷா. 138 00:08:07,989 --> 00:08:10,575 அதை அடிச்சிட்டியே, ஷா. 139 00:08:10,659 --> 00:08:12,202 -அர்த்தமிருக்கா? -ஆமாம். 140 00:08:12,285 --> 00:08:14,788 -சரி, ஒரு வாய்ப்பு தந்து பாரு. -சரி. நன்றி. 141 00:08:14,871 --> 00:08:15,705 நிச்சயமா. 142 00:08:17,707 --> 00:08:20,835 அந்த அழகிய பெண் யார்? எங்கம்மா போலிருக்காங்க. 143 00:08:20,919 --> 00:08:22,545 -நீ பணக்காரி! -அவங்களை பிடிக்கலை. 144 00:08:22,629 --> 00:08:23,880 யாருன்னு எனக்கு தெரியும். 145 00:08:24,214 --> 00:08:25,131 ஹேய், ஷா. 146 00:08:31,221 --> 00:08:34,057 "பெண்மை ராக்ஃபர்ட் பீச்சஸிடமிருந்து தப்பிக்குமா?" 147 00:08:34,140 --> 00:08:35,558 இது எந்த மாதிரி இதழியல்? 148 00:08:35,642 --> 00:08:37,644 அட கடவுளே! விவியென், அதை படிப்பியா? 149 00:08:37,727 --> 00:08:39,854 -எங்கம்மா போல பேசறான். -ஆமாம். 150 00:08:39,938 --> 00:08:43,275 "முதலில் பெண்கள் தொழிற்சாலைக்கு போனார்கள், மெருகை இழந்து, 151 00:08:43,358 --> 00:08:46,111 "இப்ப பேஸ்பால் பேட்களுடன் கடைசி வரை ஆடுகின்றனர் 152 00:08:46,194 --> 00:08:47,654 "யார் ஆண்மை அதிகமென பார்க்க." 153 00:08:47,779 --> 00:08:49,906 -அப்படித்தான் சொல்லுது. -அது கற்பனை. 154 00:08:49,990 --> 00:08:52,200 நிச்சயம் தோல்வி பெறும். 155 00:08:52,284 --> 00:08:54,703 நம்மால் இருநூறு இருக்கைகளை விற்க முடியலை, 156 00:08:54,786 --> 00:08:57,289 பெண்கள் ட்ரக் ஓட்டுநர்கள் போலிருக்காங்க. 157 00:08:57,372 --> 00:09:00,458 முதல் ஆட்டத்துக்கு முன் இதுவா? ப்ளீஸ். 158 00:09:00,542 --> 00:09:03,253 முதல் ஆட்டத்துக்கு முன். ட்ரக் ஓட்டுனர்கள் போல. 159 00:09:03,336 --> 00:09:07,716 நான் சொல்றதையே சொல்லாதே. என் சகோதரன் போல. எரிச்சலா இருக்கும். 160 00:09:07,799 --> 00:09:11,678 அதுக்குதான் வந்தேன். ஆண்கள் விரும்புவதை தெரியும், கண்டுபிடித்தேன். 161 00:09:11,761 --> 00:09:15,015 அதை சரியா செய்தா, பத்திரிக்கை தொடரும். 162 00:09:15,098 --> 00:09:17,517 ராக்ஃபர்ட் டூல் & ஸ்க்ரூ 163 00:09:29,571 --> 00:09:33,575 அருமை, ரொம்ப நன்றி. உங்க வருகைக்காக காத்திருக்க முடியலை. 164 00:09:33,658 --> 00:09:35,285 அபாரம், வரவேற்கிறோம். 165 00:09:37,829 --> 00:09:41,082 மன்னிக்கணும்? மன்னிக்கணும்? 166 00:09:42,584 --> 00:09:43,752 ஹாய்... 167 00:09:45,170 --> 00:09:46,254 மன்னிக்கணும்? 168 00:09:47,130 --> 00:09:48,548 உங்களை பார்க்கலை. 169 00:09:48,631 --> 00:09:51,509 ஹாய், நான் வேலை தேடறேன். விண்ணப்ப படிவம் வேணும், ப்ளீஸ். 170 00:09:51,593 --> 00:09:53,803 விண்ணப்பங்கள் கிடையாது. 171 00:09:53,887 --> 00:09:56,389 அங்கே அந்த குவியலை விட்டீங்களோ? 172 00:09:57,140 --> 00:09:58,141 இருக்கு. 173 00:09:58,892 --> 00:10:02,145 ஆனால் என்ன தெரியும், பேனா இல்லை. மன்னிக்கணும். 174 00:10:02,228 --> 00:10:03,396 என்னிடம் பேனா இருக்கு! 175 00:10:04,814 --> 00:10:08,735 என்னிடம் பேனா இருந்தது. இப்ப இல்லை. 176 00:10:08,985 --> 00:10:10,862 பரவாயில்லை. என் பேனா இருக்கு. 177 00:10:10,945 --> 00:10:15,825 நாங்க வேலைக்கு எடுக்கலை. அதனால பேனான்னு சொன்னது தப்பு. 178 00:10:17,452 --> 00:10:19,746 அப்ப இந்த பெண்கள் ஏன் வந்திருக்காங்க? 179 00:10:19,829 --> 00:10:22,624 -தன்னார்வ தையல் இயக்கும். -மகளிர் உணவு. 180 00:10:23,041 --> 00:10:29,047 தைக்க வரும் தன்னார்வ தொண்டர்களுக்கு தொழிற்சாலை உணவு தருது. 181 00:10:29,589 --> 00:10:33,551 ரூஸ்வெட் ஆணைப்படி, போர் வேலை செய்தா என்னை கருத்தில் கொள்ளணும். 182 00:10:33,635 --> 00:10:36,930 -சரி. இப்ப கருத்தில் கொள்றேன். -நானும் செய்வேன். 183 00:10:43,478 --> 00:10:47,399 உன்னால முடியும் என்பதை விட மென்மையான வேலையை இப்பெண்கள் செய்யறாங்க. 184 00:10:47,982 --> 00:10:50,944 -உங்க ஆர்வத்துக்கு நன்றி. -இப்ப பை. 185 00:10:52,570 --> 00:10:54,739 -மிக்க நன்றி. -நன்றி. 186 00:10:54,823 --> 00:10:55,990 நன்றி. 187 00:10:58,326 --> 00:11:01,204 பேசாம இருக்கியா அல்லது அது முடிஞ்சிருச்சா? 188 00:11:01,287 --> 00:11:02,914 நேற்றிரவு ஒழுங்கா வீடு வந்தியா? 189 00:11:02,997 --> 00:11:06,709 பந்து விளையாடுவதில் கவனம் செலுத்த பாரக்கிறேன். என்னை தனியா விடேன்? 190 00:11:06,793 --> 00:11:09,629 -உன்னை தனியா விடக்கூடாது. -ஆமாம், விடணும். 191 00:11:10,839 --> 00:11:15,760 மூச்சு இழு, மூச்சு விடு. ஆட்டத்தை உள்ளே இழு. ஆட்டம்தான் எரிபொருள். 192 00:11:15,844 --> 00:11:17,637 எரிபொருள் தான் தீயை உண்டாக்குது. 193 00:11:17,720 --> 00:11:19,597 நீ யோசிக்கிறது தெரியும், கண்ணே. 194 00:11:19,681 --> 00:11:22,308 என் தோழி பேப் சொல்வதை நினைவூட்டுது, 195 00:11:22,392 --> 00:11:25,520 "மனதிலிருந்து செய்யணும், டவ் சும்மா மூளையால செய்யாதே." 196 00:11:25,603 --> 00:11:27,439 பேப்... பேப் ரூத்தா? 197 00:11:28,273 --> 00:11:29,149 அது சரிதான். 198 00:11:30,942 --> 00:11:34,487 மூன்று வருடங்கள் மேஜர்ஸ் ஆடினதுக்கு இது அதிகமில்லையா? 199 00:11:34,571 --> 00:11:35,864 அவன் கை வேலை செய்யலை. 200 00:11:35,989 --> 00:11:38,575 மனதை பற்றி அவர் சொல்றதை நீ கேட்கணும். 201 00:11:38,658 --> 00:11:41,828 கேட்கணும். அல்லது நான் பந்தை அடிக்கணும். 202 00:11:41,911 --> 00:11:42,996 உன்னால் முடிந்தால். 203 00:11:43,079 --> 00:11:45,707 செய்வேன், நீ பேசறதை நிறுத்தினா. 204 00:11:46,708 --> 00:11:50,044 வா, ஷா. எனக்கு சுவர் வேணும். 205 00:11:50,128 --> 00:11:52,297 உன்னைத்தாண்டி பந்துகள் போகக் கூடாது. 206 00:11:52,380 --> 00:11:54,757 சரி, இன்றைக்கு போதும். 207 00:11:54,841 --> 00:11:57,177 வாங்க, ஆகட்டும். சேருங்க. 208 00:11:57,260 --> 00:12:00,513 இன்று நல்ல வேலை, பீச்சஸ். நீங்களே கை தட்டிக்குங்க. 209 00:12:01,097 --> 00:12:05,560 உலகம் இருண்டது. ஆனால் இவர்களை மகிழ்விக்கவும் பேஸ்பாலை தரவும் 210 00:12:05,643 --> 00:12:07,854 நாம வந்திருக்கோம். 211 00:12:08,104 --> 00:12:10,148 எட்டு பத்து அங்குலம் கணுக்கால்... 212 00:12:10,231 --> 00:12:14,652 மற்றும் "அமெரிக்கா" என்று சொல்லக் கூடிய எல்லா விஷயங்களும். 213 00:12:16,446 --> 00:12:19,449 மன்னிக்கணும். மன்னிக்கணும். திரு. டி, இன்று அவ்வளவுதானா? 214 00:12:19,532 --> 00:12:21,409 ஏன்னா நாளைக்கு ஆட்டமிருக்கு. 215 00:12:21,493 --> 00:12:22,827 இரவு பயிற்சினு நினைச்சேன். 216 00:12:22,911 --> 00:12:25,997 பெண்களே, நாளை ஒரு குழு நடவடிக்கை இருக்கு. 217 00:12:26,080 --> 00:12:29,083 எல்லாரும் காலை 8 மணிக்கு சரியா கீழே இருக்கணும். 218 00:12:29,167 --> 00:12:30,960 -நான் அங்கிருக்கணுமா? -இல்லை. 219 00:12:31,044 --> 00:12:33,671 நன்றி. கவனி, நீ பதட்டமா இருப்பது தெரியும். 220 00:12:33,755 --> 00:12:38,092 நாளை பெரிய நாள். ஆனால் இன்று பார்த்தது எனக்கு பிடிக்குது. 221 00:12:38,176 --> 00:12:42,722 நினைவிருக்கட்டும், நீங்க தயாரா இல்லைன்னு உணர்ந்தா, அதுதான் தயாராக்கும். 222 00:12:43,681 --> 00:12:44,849 எனக்கு தெரியலை. 223 00:12:44,933 --> 00:12:46,267 நாளை பார்க்கிறேன். 224 00:12:46,351 --> 00:12:47,185 என்ன? 225 00:12:47,435 --> 00:12:49,062 சரி. அவ்வளவு தான். 226 00:12:50,730 --> 00:12:51,940 குட் நைட். 227 00:12:55,860 --> 00:12:57,278 கார்சன்! தொலைபேசி. 228 00:12:57,362 --> 00:13:00,615 அந்த பையை செய்வது நிச்சயமா வெறுப்பா இருந்திருக்கும். 229 00:13:01,950 --> 00:13:04,160 உனக்கு சகோதரி இருப்பதை சொல்லவே இல்லை. 230 00:13:04,244 --> 00:13:06,579 அட வா. அப்படியே எல்லாரிடமும் பேசக் கூடாது. 231 00:13:11,376 --> 00:13:14,045 ஓ, கடவுளே, மெக்! உன்னிடம் சொல்ல நிறைய இருக்கு. 232 00:13:14,128 --> 00:13:16,172 நீ பேஸ்பால் ஆட இலினாய்க்கு ஓடினது போலவா? 233 00:13:16,256 --> 00:13:18,049 வில்லியம்சன்ஸ் பார்த்தாங்களாமே. 234 00:13:18,132 --> 00:13:21,052 உனக்கு வியர்த்து உன் உள்ளாடை தெரிந்ததா எமிலி சொன்னா. 235 00:13:21,135 --> 00:13:25,765 ஆமாம், தெரிஞ்சுது, ஆனால் வேணும்னு இல்லை. வேலியில் மாட்டிக்கிட்டேன். 236 00:13:25,848 --> 00:13:29,519 உன்னைப்பற்றி ஊரே பேசுவது அப்பாவுக்கு எவ்வளவு சங்கடம் தெரியுமா? 237 00:13:29,602 --> 00:13:30,895 என்ன சொல்றாங்க? 238 00:13:30,979 --> 00:13:33,940 உனக்கு ஏன் பிள்ளைங்க இல்லைன்னு ஏற்கனவே விளக்கினார். 239 00:13:34,023 --> 00:13:37,485 உன்னைப்போல மணமானதும் எல்லாரும் குழந்தை பெறுவதில்லை. 240 00:13:37,569 --> 00:13:39,862 பெரும்பாலும் ஏழு வருடத்தில் பெறுவாங்க. 241 00:13:39,946 --> 00:13:43,491 அம்மா இருந்திருந்தா நீ என் பிரச்சினையா இருக்க மாட்டே, கார்சன். 242 00:13:44,158 --> 00:13:45,743 நான் பிரச்சினை இல்லை. 243 00:13:45,827 --> 00:13:49,289 நான் என் வேலையை பார்க்கணும். உன் வீட்டில் தபால்களை பார்த்தேன். 244 00:13:49,372 --> 00:13:52,375 சார்லி எழுதினார், ஆனால் அவர் திரும்புவது தாமதமாகுது, 245 00:13:52,458 --> 00:13:55,628 ஏன்னு சொன்னாரா? கடிதத்தில் வேறு ஏதாவது இருந்ததா? 246 00:13:55,712 --> 00:13:57,547 எனக்கு கொஞ்சம் தனிமை தரலாமே? 247 00:13:57,630 --> 00:13:59,382 நிச்சயமா. இந்தா. 248 00:13:59,465 --> 00:14:02,302 இந்த புத்தகத்தை நீ படிக்கணும். உனக்கு பிடிக்கும். 249 00:14:02,385 --> 00:14:06,723 கார்சன், என்ன தெரியுமா? உன் கணவனுக்கு எழுது. அவரை... நீ விடப்போறியா? 250 00:14:06,806 --> 00:14:08,975 என்ன? இல்லை. க்ரெடா ஏதாவது சொன்னாளா? 251 00:14:09,058 --> 00:14:11,561 சார்லிக்கு எழுதிட்டேன். அவனுக்கு தெரியும். 252 00:14:11,644 --> 00:14:15,690 நான் பேகர் ஃபீல்ட்ல இருந்தேன், மெக். இதைப்பற்றி பேசுவேன். 253 00:14:15,773 --> 00:14:17,775 இதைப்பற்றி கனவு கண்டேன். 254 00:14:18,276 --> 00:14:20,445 எனக்காக மகிழ மாட்டாயா? 255 00:14:20,528 --> 00:14:22,697 உன்னை யாரோ ஏமாத்தறாங்க போலிருக்கு. 256 00:14:22,780 --> 00:14:24,240 போகணும், யதார்த்தத்திற்கு. 257 00:14:24,324 --> 00:14:28,369 செய்தித்தாள் துண்டுகள் அனுப்பறேன், என் வாழ்க்கை எவ்வளவு நிஜமென நீ பார். 258 00:14:31,914 --> 00:14:34,834 ப்ரூக்ளினில் மரம் வளர்கிறது 259 00:14:35,752 --> 00:14:37,378 நான் படத்தில் இருப்பேன். 260 00:14:37,462 --> 00:14:40,465 அதுக்கு முன்னாடி சம்பளம் கிடைக்கும்னு நம்பறேன். 261 00:14:40,548 --> 00:14:43,092 நீ என்ன பேசறே? இது நீடிக்காதுன்னு தோணுதா? 262 00:14:43,176 --> 00:14:45,345 இது நிஜம்னு நம்ப முடியலையே, இல்லையா? 263 00:14:45,428 --> 00:14:49,515 இல்லை. இது நிஜமேதான்னு நான் நினைக்கிறேன். 264 00:14:49,599 --> 00:14:52,268 சரி. உன் நம்பிக்கையை வளர்க்க மாட்டேன். 265 00:14:52,352 --> 00:14:55,647 புரியுது. ரொம்ப வசதியாகாதே, எல்லாரும் சாகப் போறோம். 266 00:14:55,730 --> 00:14:58,608 சாவை பேசினா, முறையான எச்சரிக்கை தரணும். 267 00:14:58,691 --> 00:15:00,485 -அது விதி, அதனால... -ஆமாம். 268 00:15:00,568 --> 00:15:03,988 மக்கள் நம்ம ஆட்டத்துக்கு வருவாங்கன்னு நம்பறேன். 269 00:15:04,072 --> 00:15:06,240 மக்கள் ஆட்டத்துக்கு வருவாங்க. 270 00:15:06,324 --> 00:15:09,577 டவ் போர்டர் நம் கோச். அதாவது, சிறப்பா இருக்கும். 271 00:15:10,328 --> 00:15:12,997 இன்று யாராவது செய்தித்தாள் பார்த்தீங்களா? 272 00:15:13,081 --> 00:15:14,374 -யாராவது? -இல்லை. 273 00:15:14,457 --> 00:15:16,584 -ஏன்னா பார்க்கணும். பார்க்கணும். -சரி. 274 00:15:16,668 --> 00:15:20,338 "பெண்மை ராக்ஃபர்ட் பீச்சஸிடமிருந்து தப்ப முடியுமா?" 275 00:15:20,588 --> 00:15:23,091 ஹேய், என் கைகள் உறுதியா இல்லை. 276 00:15:24,425 --> 00:15:28,846 -என்னை குழப்ப பார்க்கறியா? -நீ என்ன சொல்றேன்னு தெரியலை. 277 00:15:30,181 --> 00:15:33,518 நம் பேஸ்பால் ஆடும் திறமையை பற்றி அதில் ஏதுமில்லை. 278 00:15:33,601 --> 00:15:35,269 நம்மை ஜோக் என அழைக்கின்றனர். 279 00:15:35,353 --> 00:15:38,815 -நிஜமா செய்யறாங்கன்னு நினைச்சேன். -பீச்சஸ். நாம. 280 00:15:53,663 --> 00:15:55,707 கார்சன்? கார்சன்? 281 00:15:55,790 --> 00:15:57,417 சொல்லு. நல்லா இருக்கியா? 282 00:15:58,376 --> 00:16:02,463 கவலையா இருக்கு, இது மொத்தமா தகர்ந்து போயிட்டா? 283 00:16:02,547 --> 00:16:05,425 அல்லது என்னை நீக்கிட்டா? வீட்டுக்கு போக முடியாது. 284 00:16:05,508 --> 00:16:07,343 -என்னாலும். -ஆனால் கணவன் இருக்காரே. 285 00:16:07,427 --> 00:16:09,011 ஏதுமில்லை. நாற்காலி இருக்கு. 286 00:16:09,095 --> 00:16:12,890 அழகிய நாற்காலி இருக்கு, ஆனால், என் பெற்றோருக்கு சொந்தமானது. 287 00:16:12,974 --> 00:16:14,350 என் நாற்காலி கூட இல்லை. 288 00:16:14,434 --> 00:16:15,309 தெரியலை. 289 00:16:16,477 --> 00:16:19,981 நான் இங்கிருக்கணும்னு தோணுது, தெரியுமா? 290 00:16:21,441 --> 00:16:24,193 முன்னால அப்படி உணர்ந்ததா தோணலை. 291 00:16:25,194 --> 00:16:28,614 அது உண்மைன்னு தோணுதா? நம்மைப்பற்றி செய்தித்தாளில் எழுதினது? 292 00:16:29,115 --> 00:16:30,908 எது உண்மைன்னு தோணுது தெரியுமா? 293 00:16:30,992 --> 00:16:35,705 நாளை தொழில்முறையா பேஸ்பால் ஆடப் போறோம். 294 00:16:44,714 --> 00:16:46,174 இதை பாரு. 295 00:16:49,761 --> 00:16:51,429 நல்லா ஆயிட்டிருக்கே. 296 00:16:51,804 --> 00:16:53,556 அம்மா போலவே பெண். 297 00:16:54,974 --> 00:16:58,436 -இன்னுமில்லை. வா. உட்கார். -தொடங்கியாச்சு. 298 00:17:10,782 --> 00:17:14,660 தெரியுமா, நானும் சலோனில் வேலை செய்ய நினைக்கலை. 299 00:17:15,328 --> 00:17:17,038 இந்த இடம் சுலபமா கிடைக்கலை. 300 00:17:17,121 --> 00:17:20,583 எனக்கு ஆண் பெயர் இருப்பதால்தான் எனக்கு கடன் தந்தாங்க. 301 00:17:20,666 --> 00:17:23,377 இன்று வரை, ராக்ஃபர்ட் வங்கி மற்றும் அறக்கட்டளை, 302 00:17:23,461 --> 00:17:28,299 இந்த ஊரிலுள்ள சிறந்த சலோனின் சொந்தக்காரர் டோனி சாப்மேன், ஆணென நினைக்கிறாங்க. 303 00:17:30,009 --> 00:17:32,094 அதை இதுவரை சொன்னதே இல்லையே. 304 00:17:32,345 --> 00:17:34,430 -அவங்களிடம் சொல்லணுமா? -வேண்டாம். 305 00:17:38,100 --> 00:17:42,772 எல்லாரும் கீழே, பெண்களே. நல்லது. தொடர்ந்து எல்லாரும் ஹாலுக்கு வாங்க. 306 00:17:42,855 --> 00:17:45,274 அதை எடுத்துக்கறேன், திருமதி. ஷா. நன்றி. 307 00:17:45,358 --> 00:17:47,652 எல்லாரும் ஹாலுக்குள், பெண்களே. 308 00:17:47,735 --> 00:17:48,611 இரண்டு வரிசைகள். 309 00:17:48,694 --> 00:17:52,073 நாம இறந்திட்டோம், சொர்க்கத்தில் உன் வீடு பல்பொருள் அங்காடியோ. 310 00:17:52,156 --> 00:17:56,410 பெண்கள் போல, ப்ளீஸ், கால்நடை போலில்லை. மிஸ் மெக்ரீடி. 311 00:17:56,494 --> 00:17:59,288 பெண்களே. அறிமுகப்படுத்தறேன் விவியென் ஹ்யூஸ், 312 00:17:59,372 --> 00:18:02,917 விவியென் ஹ்யூஸ் காஸ்மெஸ்டிக்ஸிலிருந்து. கிழக்கு கடற்கரை பணக்காரி. 313 00:18:03,000 --> 00:18:05,253 நமக்கு மேக்ஓவர் கிடைக்குதா? 314 00:18:05,336 --> 00:18:06,921 அவங்க கோடீஸ்வரி. 315 00:18:07,004 --> 00:18:08,798 அப்ப அவங்களுக்கு ஜால்ரா போடணும்! 316 00:18:08,881 --> 00:18:11,634 நமக்கு ஆட்டம் இருக்கு. கவனம் அதில் இருக்கணும். 317 00:18:11,717 --> 00:18:15,555 பெண்களே, பார்வையாளர்களுக்கு உங்களை பிடிக்கச் செய்ய வந்திருக்கேன். 318 00:18:15,638 --> 00:18:19,684 எனக்கு பின்னாலிருக்கும் அழகிய பெண்களை போலிருக்க, நடக்க வைக்க. 319 00:18:24,856 --> 00:18:29,235 ஜார்ஜியா, பாதி தலை சீவியபடி நீ வரக்கூடாது. இதைப் பார். 320 00:18:29,318 --> 00:18:30,945 நீ மீதியை செய்துடு. 321 00:18:31,028 --> 00:18:33,781 எனக்கு வலது கை பழக்கம், மற்ற பக்கத்தை செய்ய முடியாது. 322 00:18:33,865 --> 00:18:36,367 -முழுதுக்கும் காசு வாங்கு! -செய்வேன். 323 00:18:36,450 --> 00:18:38,578 -நீங்க அபாரம். -வணக்கம், பெண்களே! 324 00:18:38,661 --> 00:18:41,080 -வணக்கம்! -மீண்டும் வந்ததில் மகிழ்ச்சி. 325 00:18:41,163 --> 00:18:44,834 திருமதி. டர்னர். நீண்ட காலமாச்சு. எப்படி இருக்கீங்க? 326 00:18:44,917 --> 00:18:46,794 -வேலையா, ஆசீர்வாதம். -மகிழ்ச்சி. 327 00:18:47,128 --> 00:18:48,212 ஹலோ, கண்ணே. 328 00:18:48,296 --> 00:18:50,172 -உங்களை இங்கே உட்கார வைக்கிறேன்! -சரி. 329 00:18:50,548 --> 00:18:52,633 வசதிப் படுத்திக்கோங்க, சரியா? 330 00:18:52,717 --> 00:18:53,843 -சரி. -சரி. 331 00:18:54,760 --> 00:18:58,931 அவ மறுமலர்ச்சிக்கு சீக்கிரம் வந்துட்டா. நீ உட்கார வை, நான் செய்யறேன். 332 00:18:59,015 --> 00:19:01,142 அவங்களை கூடுதல் சிறப்பா ஆக்கணும். 333 00:19:01,267 --> 00:19:02,143 சரி. 334 00:19:02,268 --> 00:19:05,354 -சரி, நாங்க இதோ வர்றோம். -நன்றி. 335 00:19:05,438 --> 00:19:06,689 ஹேய், லின், 336 00:19:06,772 --> 00:19:12,236 நேற்று நீ சந்தைக்கு போட்டுட்டு போன அதே உடை தான் இப்பவும் போலிருக்கே? 337 00:19:12,320 --> 00:19:15,281 என்ன? ஒரே உடையை இரண்டு நாள் தொடர்ச்சியாகவா? 338 00:19:15,364 --> 00:19:16,908 எனக்கு ஆச்சரியமில்லை. 339 00:19:16,991 --> 00:19:18,618 இப்ப, பொய் சொல்லலாம், 340 00:19:18,701 --> 00:19:23,414 சாப்மேன் பெண்கள் போல பல உடைகள் இல்லைன்னு ஒரு வரி சொல்லலாம், 341 00:19:23,497 --> 00:19:26,250 ஆனால் மாட்டேன், ஏன்னா என் இரவு நன்றாக கழித்தேன். 342 00:19:27,877 --> 00:19:32,089 உனக்கு நல்லது. என்ன, உனக்கு "இரவு" நன்றாக கழிந்து ஐந்து வருடமிருக்குமா? 343 00:19:32,757 --> 00:19:34,508 35ன்னு சொல்லலாம். 344 00:19:34,592 --> 00:19:38,137 நாம பெர்டியுடன் நிலவொளி பண்ணையில் ஒரு இரவு போனோமே நினைவிருக்கா? 345 00:19:38,220 --> 00:19:40,473 அது ஒரு இரவு! 346 00:19:41,349 --> 00:19:43,851 என் சகோதரியை ஏன் இதில் இழுக்கறே? 347 00:19:43,935 --> 00:19:46,228 -எல்லாருக்கும் வணக்கம். -உனக்கு தெரியாதா? 348 00:19:46,312 --> 00:19:47,605 அடடே, யார் செத்தது? 349 00:19:47,688 --> 00:19:50,483 ஹேய், க்ளான்ஸ். அப்ப, என்ன திட்டம்? 350 00:19:50,566 --> 00:19:53,569 சரி, என் முடிக்கு நான் நினைச்சேன்... 351 00:19:53,653 --> 00:19:55,029 உங்களுக்கு தெரியும். 352 00:19:55,821 --> 00:19:58,032 அது உனக்கு நல்லா இருக்கும். 353 00:19:58,699 --> 00:20:00,284 ஆமாம், அதை செய்யலாம், 354 00:20:01,035 --> 00:20:04,038 இது ஏன் பெரிய விஷயமா? திருமணத்துக்கு போனோம், சிறப்பு. 355 00:20:04,330 --> 00:20:07,124 -திருமணம் உங்களை ஜோடியா காட்டும். -மிகச்சரி! 356 00:20:07,208 --> 00:20:10,002 கிரகப்ரவேசம் சமூகத்திற்கு உங்களை காட்டும். 357 00:20:10,086 --> 00:20:13,547 சொந்த வீடு இருக்கிறது எவ்வளவு முக்கியம்னு உனக்கு தெரியாது. 358 00:20:13,631 --> 00:20:14,840 ஆமென். 359 00:20:14,924 --> 00:20:18,010 க்ளான்ஸ், இதென்ன நண்டு கறி பற்றி கேள்விப்படறேன்? 360 00:20:18,094 --> 00:20:19,470 ஆமாம். 361 00:20:19,553 --> 00:20:23,849 நண்டு கறி சரியா வரலைன்னா, திரும்ப லூயிசியானா போறதா கை குடும்பம் சொன்னாங்க. 362 00:20:23,933 --> 00:20:27,144 போருக்கு முன்னால் நண்டு சாப்பிட்டது தான். நீங்க ஆடம்பரம். 363 00:20:27,520 --> 00:20:31,023 மேக்ஸ், மறக்காதே, நண்டு வாங்கணும், பிறகு ஃபோனோகிராஃபுக்கு 364 00:20:31,107 --> 00:20:34,151 ஹாங்க் வீட்டுக்கு போகணும், பிறகு என் வெளிர்நீல ஆடை. 365 00:20:34,235 --> 00:20:37,279 ஆமாம். தூக்கிட்டு போக நிறைய இருக்கும் போல. 366 00:20:37,363 --> 00:20:40,658 குறிப்பா, லீனா ஹார்ன் சிகையலங்காரத்தை நாம பாதுகாக்கணும்னா. 367 00:20:40,741 --> 00:20:42,451 ஆமாம், கொஞ்சம் அதிகம்தான். 368 00:20:46,789 --> 00:20:48,624 உங்க அப்பா ட்ரக்கை உபயோகிக்கலாம். 369 00:20:51,877 --> 00:20:53,754 எப்படி முட்டாளாக்கறாங்க தெரியுதா? 370 00:21:00,720 --> 00:21:02,930 பார்க்காதே, பார்க்காதே, பார்க்காதே! 371 00:21:03,014 --> 00:21:04,432 நல்வரவு ராக்ஃபர்ட் பீச்சஸ் ராக்ஃபர்ட் நகரம், இலினாய் 372 00:21:04,515 --> 00:21:05,683 ரொம்ப நேரமாச்சு. சாரி. 373 00:21:05,766 --> 00:21:09,103 நீ காட்டினே, நான் பார்த்திருக்க மாட்டேன். கவலையும் இல்லை. 374 00:21:09,186 --> 00:21:11,731 புது அணி கிடைச்சுது. முதலில் வேலை கிடைக்கணும். 375 00:21:11,856 --> 00:21:14,275 பரவாயில்லை. எனக்கு வாய்ப்பு கிடைக்கும். 376 00:21:15,151 --> 00:21:18,779 இன்னொரு வேலை கிடைச்சதை எப்படி டோனியிடம் சொல்லுவே? எனக்கு தோணலை... 377 00:21:18,863 --> 00:21:21,949 சொல்லிடுவேன். அவங்க நினைப்பை பற்றி கவலை இல்லை. 378 00:21:22,533 --> 00:21:24,744 -நண்டு வாங்குவோம். -செய்வோம். 379 00:21:33,210 --> 00:21:34,628 -ஹாய், ஃப்ராங்க். -ஹேய்! 380 00:21:34,754 --> 00:21:35,838 நண்டு வாங்க வந்தோம். 381 00:21:35,921 --> 00:21:40,176 -நண்டுகளை நிஜத்தில் பார்த்ததில்லை. -சரி, அது நண்டு. நண்டுகள் இல்லை. 382 00:21:40,259 --> 00:21:44,346 கை உற்சாகமாவான். கடல் உணவை பார்த்தா உணர்ச்சிவசப்படுவான். 383 00:21:44,430 --> 00:21:46,307 அவை இப்படி இருக்கணுமா? 384 00:21:47,516 --> 00:21:49,518 இறாலா? இது இறால் கூடை. 385 00:21:49,602 --> 00:21:52,271 உன் நண்டுன்னு நினைச்சேன், அந்த பெட்டி தான் இருக்கு. 386 00:21:52,354 --> 00:21:55,232 அந்த நண்டு இன்றிரவு எவ்வளவு முக்கியம் தெரியுமா? 387 00:21:55,316 --> 00:21:57,109 நண்டு சமைக்கும் இரவு. நண்டு வேணும். 388 00:21:57,193 --> 00:21:59,820 என்ன மீன் விக்கிறவன் நீ? பெட்டியை சோதிக்கலையா? 389 00:21:59,904 --> 00:22:02,406 -அதுதான் உன் வேலை. -திரு. போமான்ட் வந்தார். 390 00:22:02,490 --> 00:22:03,491 அவரிடம் இருக்கணும். 391 00:22:03,574 --> 00:22:05,659 என்ன? நான் திரு. போமான்டை தேடணுமா? 392 00:22:05,743 --> 00:22:07,411 அவர் முகவரியை தருவேன். 393 00:22:07,495 --> 00:22:09,872 அது அவர்தான். தொப்பி போட்டு. நண்டு அவரிடம். 394 00:22:09,955 --> 00:22:11,123 ஏன் சொல்லலை? அதை எடு. 395 00:22:11,207 --> 00:22:12,875 -இரு, இரு. -இறால் வாங்கறோமா? 396 00:22:12,958 --> 00:22:15,169 -இறால் வாங்கறோம். -இங்கே வை. 397 00:22:15,252 --> 00:22:16,796 அது நிறைய திரவம்-- 398 00:22:20,674 --> 00:22:22,968 முகவரி கிடைச்சுது. திரு. போமான்ட் வீட்டுக்கு. 399 00:22:23,052 --> 00:22:26,222 அப்ப நேரப்படி, ஃபோனோகிராஃபோ உடையோ தான், சரியா? 400 00:22:26,305 --> 00:22:30,684 அதாவது, பார்டியில யாருக்கு இசை வேணும்? நாம பாடிக்கலாமே. 401 00:22:30,768 --> 00:22:32,770 அதை திரும்ப எடுக்கறேன், ஃபோனோகிராஃப்! 402 00:22:34,855 --> 00:22:35,689 ஒரு நொடி. 403 00:22:35,773 --> 00:22:37,608 என்ன, நண்டு தெரியுதா? 404 00:22:37,691 --> 00:22:41,153 ஏ. எஸ். சீருடை நிறுவனம் - அனைத்து வகை சீருடைகள் - ராணுவம் & தொழில்துறை 405 00:22:41,237 --> 00:22:42,113 ஹேய்! 406 00:22:42,196 --> 00:22:45,241 என்னை சங்கடப்படுத்த வந்தியா? பார்க்க கூட்டத்தை அழைக்கவா? 407 00:22:45,324 --> 00:22:48,327 நான் உன் காதலின்னு அவங்களை நம்ப வெச்சு சங்கடப்படுத்தினே. 408 00:22:48,410 --> 00:22:50,371 அது அவ்வளவு மோசம்னு தெரியாது. 409 00:22:50,454 --> 00:22:51,455 இல்லை. 410 00:22:54,959 --> 00:22:58,379 நீ ஆள் எடுக்கறியா? அணியில் சேர வேலை இருக்கணும்னார் கோச் வான்ஸ். 411 00:22:58,462 --> 00:23:02,883 கவனி, மேக்ஸீன், முழு அணிக்கு முன்னால நீ என்னை முட்டாளாக்கலைன்னாலும், 412 00:23:02,967 --> 00:23:04,426 என்னால் உதவ முடியாது. 413 00:23:04,510 --> 00:23:06,387 கருப்பு பெண்களை வேலைக்கு எடுக்கலை. 414 00:23:06,470 --> 00:23:10,391 ரூஸ்வெல்ட் ஆணையினால் அதை நேருக்கு நேர் சொல்ல மாட்டாங்க. 415 00:23:13,185 --> 00:23:16,856 என்னை மேக்ஸீன் என்பதற்கு பதிலாக மேக்ஸ் சாப்மேன்னு போட்டா? 416 00:23:16,939 --> 00:23:19,358 நீ வேலைக்கு வந்தா என்னாகும்? என் வேலை போகும். 417 00:23:19,441 --> 00:23:22,862 உனக்கு தெரியாதுன்னு நடி. அட வா, கேரி! கொஞ்சம் வாழு. 418 00:23:22,945 --> 00:23:24,446 நீ ஆதவரவுன்னு நினைச்சேன். 419 00:23:25,030 --> 00:23:27,616 கொஞ்ச காலமா ஆதரவா இருந்தேன். 420 00:23:28,200 --> 00:23:29,785 இப்ப நிறுத்தணும் போல. 421 00:23:29,869 --> 00:23:31,912 மேக்ஸ்! நான் போகப் போறேன். 422 00:23:32,830 --> 00:23:36,792 இன்றிரவு உன்னை பார்கிறேனே, நாம இதைப்பற்றி பேசுவோம், சரியா? சரியா? 423 00:23:36,876 --> 00:23:38,627 கேட்க நல்லாருக்கு! 424 00:23:38,711 --> 00:23:41,964 -காரை இயக்கறேன்! நான் போறேன்! -வர்றேன். நில்லு! 425 00:23:42,840 --> 00:23:46,177 க்ளான்ஸ், நண்டுகளை நீயே தூக்கிட்டு போக முடியாது! 426 00:23:46,260 --> 00:23:48,554 ஐந்து முக வடிவங்கள் உண்டு. 427 00:23:48,637 --> 00:23:51,140 ஒன்று மட்டுமே இயற்கையாக கவர்ச்சிகரமானது. 428 00:23:51,223 --> 00:23:54,727 அதனால், இன்று மற்ற நான்கின் மீது கவனம் செலுத்துவோம். 429 00:23:54,810 --> 00:23:56,228 சரி, ரொம்ப செமிடிக். 430 00:23:56,312 --> 00:23:57,354 ரொம்ப மர்மமானது. 431 00:23:57,438 --> 00:24:00,608 இங்கே காட்டேறி பற்கள் இருக்கு, ஃபைல் பண்ணலாம். 432 00:24:00,691 --> 00:24:05,196 அழகிய புருவங்கள், அடர்த்தியான முடி, நல்ல நிறம். 433 00:24:05,279 --> 00:24:06,488 பண்ணை கைகளா? 434 00:24:06,572 --> 00:24:09,867 -பண்ணை முகம். -சரி. நான் பண்ணைக்கே போனதில்லை. 435 00:24:09,950 --> 00:24:12,745 இன்றிலிருந்து, உங்க வாழ்க்கை, பொதுவும் தனிப்பட்டதும், 436 00:24:12,828 --> 00:24:18,292 அனைத்து அமெரிக்க பண்புகள், குழு ஒப்புதல், என் மாமாவின் ரசனையை பிரதிபலிக்கணும். 437 00:24:18,375 --> 00:24:19,335 இது அபத்தம்! 438 00:24:19,418 --> 00:24:21,587 இதை இங்கே செய்யணும்னு நான் நினைக்கலை. 439 00:24:21,670 --> 00:24:23,422 ஹோம் ரன் அடிச்சிட்டு, 440 00:24:23,505 --> 00:24:27,218 கையில் க்ரம்பெட்டோடு சலாம் வைக்கணுமோ. 441 00:24:27,301 --> 00:24:29,970 -வேண்டாம் நன்றி, நண்பா! -நம்மை ஜோக் ஆக்கறாங்க. 442 00:24:30,054 --> 00:24:32,097 அல்லது ஆகிறதிலிருந்து தடுக்கிறாங்க. 443 00:24:32,181 --> 00:24:35,226 அவங்க உலகுக்கு அணுகல் வேணும்னா, இது தான் அனுமதியின் விலை. 444 00:24:35,309 --> 00:24:37,853 உள்ளே வந்ததும், என்ன வேணும்னு முடிவெடுக்கலாம். 445 00:24:37,937 --> 00:24:39,104 அப்ப, என்ன வேணும்? 446 00:24:39,188 --> 00:24:40,439 சுயாட்சி. 447 00:24:40,522 --> 00:24:43,317 நான் பேரரசை உருவாக்கினேன், உலகம் முழுதும் சுற்றினேன். 448 00:24:43,400 --> 00:24:45,194 இளையவனை திருமணம் செய்தேன். 449 00:24:45,277 --> 00:24:48,864 அவனை நல்லா பார்த்துக்கறேன், என் சுதந்திரம் எனக்கு. 450 00:24:51,909 --> 00:24:54,286 அறைக்கு சறுக்கிட்டு போகணும், 451 00:24:54,370 --> 00:24:57,873 கணவனோ, கணவன் ஆகக்கூடியவனின் மடியில் விழணும். 452 00:24:57,957 --> 00:24:58,791 என்றாவது. 453 00:24:58,874 --> 00:25:00,834 -இன்னும் மணமாகலையா? -இல்லை. 454 00:25:00,918 --> 00:25:05,381 என் ஆள் இருக்கான்னு நம்பணும். எனினும், முதலில் ஹோம் ரன் அடிக்கணும். 455 00:25:06,924 --> 00:25:07,925 போகணும். 456 00:25:09,176 --> 00:25:13,013 இது முட்டாள்தனம். நான் அனைத்து அமெரிக்க பெண்ணா தெரியறேனா? 457 00:25:13,097 --> 00:25:16,517 நீ நிறுத்தி, ரூஜ் போடணும். 458 00:25:16,600 --> 00:25:18,227 நிதானி, ஷா. 459 00:25:18,310 --> 00:25:21,272 நிதானி. நான் செய்ய வேண்டியதை சொல்றதை நிறுத்து. 460 00:25:21,355 --> 00:25:23,065 வணக்கம் வை. 461 00:25:23,148 --> 00:25:25,526 மிஸ் டேனெல்லி, நன்றி. அவ்வளவுதான். 462 00:25:25,609 --> 00:25:28,195 -உங்க விருப்பப்படி செய்வேன். -முடியும்னு தோணலை. 463 00:25:28,279 --> 00:25:31,782 நீ மூட்டை கட்டிய பிறகு ரயில் டிக்கட் காத்திருக்கும். 464 00:25:31,865 --> 00:25:33,826 அவங்க ஏன் இதை செய்யறாங்க? 465 00:25:33,909 --> 00:25:37,204 நாம ஓரினக் கும்பலாக இல்லாம இருக்கணும்னு. உனக்கு புரியுதா? 466 00:25:37,288 --> 00:25:39,248 எல்லாமே அது தான். 467 00:25:39,331 --> 00:25:43,585 அல்லது உன்னை பாதிக்காது போல திருமதி. ஷா. 468 00:25:47,506 --> 00:25:51,427 ஆமாம். மிஸ் மெக்ரீடி, நன்றி. நீங்க வந்தது மிக்க மகிழ்ச்சி. 469 00:25:51,510 --> 00:25:53,679 -இல்லை-- -ஜெஸ் எங்களுக்கு ஒப்பனைக்கு 470 00:25:53,762 --> 00:25:56,598 உதவியதால அவ இன்னும் ஒப்பனை செய்துக்கலை. 471 00:25:57,099 --> 00:26:00,144 அப்ப நீங்க உதவியை திருப்புங்க. இப்பவே. 472 00:26:02,271 --> 00:26:03,897 வணக்கம் வைங்க. 473 00:26:06,358 --> 00:26:10,446 கதவை தட்டுவோம், நண்டுக்கு இறாலை மாத்தி தந்திடுவோம். 474 00:26:10,529 --> 00:26:13,490 தரை இறாலை காரிலேயே விட்டுடணும். 475 00:26:13,615 --> 00:26:14,867 பேசிப் பார்ப்போம். 476 00:26:14,950 --> 00:26:17,578 பேசிப் பார்ப்பது. சரி. சரி. 477 00:26:23,250 --> 00:26:26,628 ஹாய். திருமதி போமான்ட் இருக்காங்களா? 478 00:26:27,254 --> 00:26:28,255 சரி. 479 00:26:28,422 --> 00:26:33,010 பீ அத்தைக்கு பெரிய மனசு, நல்ல நோக்கமும்கூட. 480 00:26:33,427 --> 00:26:36,388 நான் பைக் ஓட்ட அவங்க உதவ வேண்டிய நேரத்தில், 481 00:26:36,472 --> 00:26:40,309 பீ அத்தைக்கும் பைக் ஓட்டத் தெரியாதுன்னு கண்டுபிடிச்சேன். 482 00:26:40,392 --> 00:26:41,727 என்ன செய்தாங்கன்னா... 483 00:26:42,394 --> 00:26:44,980 -நாம போகணும். -நண்டு இல்லாம இல்லை. 484 00:26:45,064 --> 00:26:48,359 இறந்தோரை பற்றி நான் உணர்வது தெரியுமே. -சரி, அமைதியாகு! 485 00:26:49,318 --> 00:26:52,946 மன்னிக்கணும். பிறகு நண்டை பரிமாறுவாங்களான்னு தெரியுமா? 486 00:26:53,030 --> 00:26:57,993 அதாவது, எனக்கில்லை. அவங்களுக்கு, தெரியுமா, அவங்களுக்கு உணவு பிடிக்குமே-- 487 00:26:58,077 --> 00:26:59,703 -நான் போகணும். -இல்லை! வேண்டாம்! 488 00:26:59,787 --> 00:27:03,749 அமைதியாகு, சரியா? நகராதே, நான் சமையலறையை தேடறேன். 489 00:27:06,418 --> 00:27:08,754 சாரி, டிஷ்யூ தேடறேன். 490 00:27:08,837 --> 00:27:12,007 சில சமயம் பீ அத்தை பாம்பு போல மோசமாவும் நடந்துப்பாங்க, 491 00:27:12,091 --> 00:27:14,009 ஆனா கடவுளுக்கு பயந்த பெண்மணி. 492 00:27:14,093 --> 00:27:17,679 சே! நண்டு, நண்டு, நண்டு. 493 00:27:25,396 --> 00:27:29,566 இல்லை! இல்லை! 494 00:27:29,650 --> 00:27:31,652 இல்லை! 495 00:27:31,735 --> 00:27:35,114 நானும் அவரை மிஸ் பண்றேன். நானும் அவரை மிஸ் பண்றேன். 496 00:27:35,197 --> 00:27:36,782 சே, மிஸ். போமான்ட். 497 00:27:36,865 --> 00:27:39,201 கடவுளே, அந்த நண்டை பிடிக்கணும். 498 00:27:42,121 --> 00:27:43,831 நாம ஷ்வார்ட்ஸ் போகணும். 499 00:27:44,498 --> 00:27:47,334 என்ன? எங்கம்மாவே அங்கே போக மாட்டாங்க. 500 00:27:47,418 --> 00:27:50,254 இருமடங்கு கேட்பாங்க. நாம பேட்டீஸ் போகணும், 501 00:27:50,337 --> 00:27:53,048 -உன் உடையை வாங்கணும், பிறகு-- -நண்டை வாங்குவேன். 502 00:27:53,382 --> 00:27:55,926 -கைக்காக, நண்டை வாங்குவேன். -உறுதியாகவா? 503 00:27:58,595 --> 00:27:59,721 சரி. 504 00:28:05,561 --> 00:28:07,479 ஷ்வார்ட்ஸ் சந்தை 505 00:28:07,563 --> 00:28:11,358 நீல நண்டுகள். 506 00:28:14,069 --> 00:28:16,280 சட்டப்படி நாம இங்கே வரலாம். 507 00:28:16,363 --> 00:28:19,408 அவங்களுக்கு நினைவூட்டணுமா? ஏன்னா அவங்களுக்கு மெமோ வரலை. 508 00:28:19,867 --> 00:28:20,951 நண்டு! மன்னிக்கணும். 509 00:28:22,077 --> 00:28:25,414 மன்னிக்கணும், சார்! மன்னிக்கணும், சார்! 510 00:28:26,331 --> 00:28:27,374 ஹாய். 511 00:28:30,294 --> 00:28:31,753 மன்னிக்கணும், சார்! 512 00:28:34,673 --> 00:28:35,924 சார். 513 00:28:36,967 --> 00:28:38,844 சார், நாங்க... சரி. 514 00:28:47,102 --> 00:28:51,190 முக்கியமில்லை. அது முக்கியமில்லை. அது முக்கியமில்லை, பரவாயில்லை. 515 00:28:51,273 --> 00:28:53,108 முக்கியம்தான் போலிருக்கு. 516 00:28:53,192 --> 00:28:56,153 எப்பவும் டோனி உனக்கு நல்லதையே செய்திட்டிருக்கா. 517 00:28:56,236 --> 00:29:00,491 ஒரு வீடு கட்டுவது, ஒரு பெயரை ஏற்படுத்துவது என்னன்னு உனக்கு தெரியாது. 518 00:29:00,574 --> 00:29:03,994 இன்றிரவு நானோ, கையோ சங்கடப்படக் கூடாது. 519 00:29:04,077 --> 00:29:07,456 ஆனால் என்னை பார். என்னிடம் நண்டு இல்லை, 520 00:29:07,539 --> 00:29:11,376 அதனால நண்டு வரைந்த அழைப்பிதழ்கள் எல்லாமே, இப்ப முட்டாள்தனம், 521 00:29:11,460 --> 00:29:14,505 ஏன்னா நண்டுன்னு போட்டுட்டு, அவங்க நினைப்பாங்க, "ஓ, அவ--" 522 00:29:14,588 --> 00:29:16,340 -இதோ வர்றேன். -இரு, என்ன? 523 00:29:16,423 --> 00:29:18,258 -எங்கே நீ-- மேக்ஸ்! -இதோ வர்றேன். 524 00:29:19,051 --> 00:29:20,636 மேக்ஸ்! 525 00:29:27,351 --> 00:29:29,394 அது அழகிய விடுதி. எனக்கு பசிக்குது, 526 00:29:29,478 --> 00:29:31,146 உன் தோள்கள் சமம்னு தெரியுமா? 527 00:29:31,271 --> 00:29:33,857 சமமாகத்தான் இருக்கணும். நீ இன்னும் இங்கிருக்கே. 528 00:29:34,566 --> 00:29:37,110 இன்றிரவு பிட்ச் செய்ய எனக்கு கவனமிருக்கணும். 529 00:29:41,782 --> 00:29:45,994 எனக்கு குறிப்பான உணவு கட்டுப்பாடுகள் உண்டு, நான் சந்தைக்கு போகணும். 530 00:29:46,078 --> 00:29:48,872 தனியாக பொதுவில் வந்ததில்லை என இப்பத்தான் புரிஞ்சுது. 531 00:29:48,956 --> 00:29:50,582 நீ என்னுடன் வர்றியா? 532 00:29:50,666 --> 00:29:54,211 நிச்சயமா. சரி. உன்னை பால்பார்கில் சந்திக்கிறோம். 533 00:29:57,464 --> 00:29:58,507 சார்... 534 00:30:00,217 --> 00:30:01,176 சார்? 535 00:30:01,635 --> 00:30:04,012 பேசுவது கேட்குதுன்னு தெரியும். போக மாட்டேன். 536 00:30:04,137 --> 00:30:07,266 அதிக புரதம் இருப்பது புதிதாக பிடித்த சூரையா? அதுதானா அது? 537 00:30:07,349 --> 00:30:08,642 நீ விளையாடறே தானே? 538 00:30:08,725 --> 00:30:11,770 பதப்படுத்தப்பட்ட மீனை சாப்பிடலைன்னு சொல்லு. 539 00:30:11,853 --> 00:30:14,106 பாட்யுலிசம் கொல்ல முடியும், கொல்லும். 540 00:30:14,982 --> 00:30:16,233 -ஹாய். -ஹாய்! 541 00:30:16,316 --> 00:30:20,946 புதிதாக பிடித்த சூரையில் அரை பவுண்டு தருவீங்களா? ஆமாம். ரேஷன் அட்டையிருக்கு. 542 00:30:21,738 --> 00:30:25,284 ஹாய். அன்றிரவு பேசினோம், உனக்கு நினைவிருக்கா தெரியலை. 543 00:30:25,367 --> 00:30:29,580 நீ பார்த்த எதுவும் தப்பா இருந்திருந்தா நான் அதை தெளிவுபடுத்த விரும்பினேன். 544 00:30:29,663 --> 00:30:31,915 எதுவும் சொல்ல மாட்டேன். அக்கறையில்லை. 545 00:30:33,500 --> 00:30:35,544 சரி. சரி. 546 00:30:35,627 --> 00:30:36,837 மிஸ்? 547 00:30:38,463 --> 00:30:39,631 நான் உதவலாமா? 548 00:30:39,715 --> 00:30:43,051 உண்மையில், நான் முதலில் வந்தேன். 549 00:30:44,469 --> 00:30:46,555 -சரியா? -ஆமாம். இவதான் முதலில் வந்தா. 550 00:30:50,309 --> 00:30:51,476 உனக்கென்ன வேணும்? 551 00:30:56,231 --> 00:30:59,109 மிஸ் லீனா ஹார்னுக்கு ஒரு ஆர்டர் இங்கே இருக்கே? 552 00:30:59,192 --> 00:31:03,405 ஓ, கடவுளே! நீ செய்யலை! ஓ, கடவுளே! 553 00:31:03,488 --> 00:31:04,781 கவனமா. 554 00:31:06,908 --> 00:31:08,327 பீச்சஸின் தாயகம் இன்றைய பேஸ்பால் 555 00:31:15,208 --> 00:31:19,296 அனைத்து அமெரிக்க பெண்கள் பேஸ்பால் லீகின் முதல் ஆட்டத்திற்கு நல்வரவு. 556 00:31:19,379 --> 00:31:24,843 சௌத் பென்ட் ப்ளூ சாக்ஸ் மற்றும் உங்கள் ராக்ஃபர்ட் பீச்சஸை சந்திக்க தயாராகுங்கள். 557 00:31:45,197 --> 00:31:47,074 -இது நடக்குது. -ஆமா. 558 00:31:50,243 --> 00:31:53,163 குறிப்பா உங்க மூவரையும் பார்ட்டிக்கு அழைக்கலை. போங்க. 559 00:31:53,246 --> 00:31:55,749 பார்ட்டி மோசம்னு உறுதி செய்ய வந்தோம், அது உறுதி. 560 00:31:55,832 --> 00:31:57,459 -வாயை மூடு, சீசில். -பிக் சி. 561 00:31:57,542 --> 00:32:00,295 பிக் சியாம்! உன் காமிக்ஸை எடுத்துட்டு போ. 562 00:32:00,379 --> 00:32:02,839 என்ன? என் சூப்பர்மேனா? என் காமிக்ஸை திருடாதேனேன்! 563 00:32:02,923 --> 00:32:04,049 -என்னோடது! -இல்லை. 564 00:32:04,132 --> 00:32:07,761 என் வண்டர் வுமன் மீது பீனட் பட்டர் போட அதை எடுத்துக்கறேன்னேன். 565 00:32:07,844 --> 00:32:09,805 -ப்ளீஸ். -முட்டாள். 566 00:32:09,888 --> 00:32:11,139 ஓ, கடவுளே. நல்வரவு. 567 00:32:11,223 --> 00:32:14,518 ஹாய். நன்றி. அது நல்லா இருக்கு. அங்கே வை, நண்டு வாங்கினேன். 568 00:32:17,312 --> 00:32:18,647 கை! நாங்க வந்தாச்சு! 569 00:32:18,730 --> 00:32:20,273 சரி, இதோ வர்றேன், பேபி. 570 00:32:20,399 --> 00:32:21,650 எங்கேயும் போகாதீங்க. 571 00:32:21,775 --> 00:32:23,735 ஒரு நொடியில் நண்டை கொண்டு வர்றேன். 572 00:32:23,819 --> 00:32:24,778 எப்படி போகுது? 573 00:32:24,861 --> 00:32:27,322 ஹேய். எங்கே போனேன்னு யோசிச்சேன். நல்லா இருக்கியா? 574 00:32:27,406 --> 00:32:31,618 இல்லை... ஏன்னா உடை வாங்கலை, சொதப்பிட்டேன், அதனால் சொதப்பல்தான். 575 00:32:31,702 --> 00:32:35,914 நான் மக்களிடம் அப்படி பேச முடியாது, அதனால போய் உடை மாத்த... சாரி... 576 00:32:35,997 --> 00:32:37,499 -நிதானம்... -இல்லை. பரவாயில்லை. 577 00:32:37,582 --> 00:32:39,418 ஹேய், நான் பாத்துக்கறேன். 578 00:32:39,501 --> 00:32:42,587 நண்டை பாத்திரத்தில் போட்டு கவனிக்கிறியா? நன்றி. 579 00:32:43,380 --> 00:32:48,385 பாடகி, நடிகை லீனா ஹார்ன் ஹாலிவுட் வந்தார் 580 00:32:54,808 --> 00:32:56,643 சரி, எங்கே அது? 581 00:32:56,727 --> 00:33:02,691 இப்ப, நீ ஏற்கனவே அழகு, ஆனால் நீ கச்சிதமா இருக்கிறதா குறிப்பா நான் நினைக்கிறேன்... 582 00:33:03,775 --> 00:33:04,818 இதில். 583 00:33:07,988 --> 00:33:10,365 அதை பார். நான் பார்க்கிறது லீனா ஹார்னையா? 584 00:33:20,500 --> 00:33:22,627 ஹோ, பேபி, அதன் வேகத்தை பாருங்க! 585 00:33:22,711 --> 00:33:26,006 நம் தொடக்க பிட்சர் லூபே கார்சியா ஸ்பெயினிலிருந்து. 586 00:33:26,089 --> 00:33:29,634 கவனமா, பசங்களா. அவங்க வேகப்பந்து அவங்க கோபத்தை போலவே. 587 00:33:29,718 --> 00:33:32,387 மெக்சிகோவை விட ஸ்பெயின் கொஞ்சம் நல்லா இருக்கும். 588 00:33:34,181 --> 00:33:37,309 ஷர்லி வர்றாங்க. பேட் சுழற்றுவதோடு, 589 00:33:37,392 --> 00:33:41,521 புல்லாங்குழல் வாசிப்பது, ரொட்டி செய்வதும் பிடிக்கும். 590 00:33:43,774 --> 00:33:45,901 ஸ்ட்ரைக்! 591 00:33:51,239 --> 00:33:52,073 சேஃப்! 592 00:33:55,202 --> 00:33:56,953 ஸ்ட்ரைக் மூன்று, அவுட். 593 00:33:57,037 --> 00:33:58,580 அது தான் என் பெண்! 594 00:33:59,915 --> 00:34:01,416 அதை பிடி! அப்படித்தான். 595 00:34:01,500 --> 00:34:02,584 ஆமாம்! 596 00:34:04,294 --> 00:34:06,713 அதோ! அப்படித்தான்! 597 00:34:06,797 --> 00:34:07,839 மெக்ரீடி! 598 00:34:07,923 --> 00:34:10,342 -அப்படித்தான்! -அப்படித்தான் செய்யணும், கில். 599 00:34:10,425 --> 00:34:13,345 சீக்கிரம்! சீக்கிரம் வா! 600 00:34:16,515 --> 00:34:19,476 இப்ப, அது நல்ல பேஸ்பால். அதை அடி, கில். 601 00:34:19,559 --> 00:34:21,061 செய்வேன், சார். 602 00:34:22,437 --> 00:34:24,231 -வாழ்த்து சொல்லு. -வாழ்த்துக்கள். 603 00:34:24,314 --> 00:34:25,774 நன்றி. 604 00:34:25,857 --> 00:34:26,983 இதோ தொடங்குவோம், பறவை. 605 00:34:27,067 --> 00:34:27,943 போவோம். 606 00:34:28,026 --> 00:34:30,862 க்ரெடா கில் முதல் பேஸிலிருந்து பார்வையாலே விலக்குகிறார்! 607 00:34:30,946 --> 00:34:33,323 பசங்களா, அவங்க ஒற்றை! 608 00:34:33,406 --> 00:34:34,825 -அழகா இருக்கா. -ஆமாம். 609 00:34:34,908 --> 00:34:37,452 யாருக்கு அவங்க தொலைபேசி எண் வேணும்? எனக்கு வேணும். 610 00:34:39,496 --> 00:34:40,831 நல்லா அடி. 611 00:34:40,914 --> 00:34:42,457 விவ். கடன்பட்டிருக்கேன். 612 00:34:43,583 --> 00:34:46,461 ஓ, எனக்கு பணம் தர்றீங்க. இவ்வளவு. 613 00:34:47,629 --> 00:34:49,047 இது வேலை செய்யும். 614 00:34:53,760 --> 00:34:54,761 ஸ்ட்ரைக்! 615 00:34:55,428 --> 00:34:57,639 ஹேய், கண்ணே, உன் ப்ரா அளவென்ன? 616 00:34:57,722 --> 00:34:59,850 வீராங்கனையின் விவரங்கள் தெரியணும்! 617 00:35:00,350 --> 00:35:03,687 செய்தித்தாளில் சொல்வதை விட நீ ரொம்ப அழகா இருக்கே. 618 00:35:11,903 --> 00:35:12,988 ஆமாம். 619 00:35:13,071 --> 00:35:14,531 போ, உன்னால் முடியும். 620 00:35:14,614 --> 00:35:17,242 ஹேய், உனக்கு டேட் வேணும்னா, அதை கொஞ்சம் ஆட்டணும். 621 00:35:17,325 --> 00:35:18,326 ஸ்ட்ரைக்! 622 00:35:29,838 --> 00:35:33,049 உன்னால் முடியும். வா. வா! 623 00:35:33,800 --> 00:35:37,095 அது சரி, கண்ணே. உன் கண்ணை என் பந்தில் வை. 624 00:35:37,178 --> 00:35:39,848 ஸ்ட்ரைக் மூன்று, நீ அவுட்! 625 00:35:39,931 --> 00:35:42,350 -நிஜமாவா? -பந்துன்னா சொன்னார்? 626 00:35:42,434 --> 00:35:46,396 பரவாயில்லை. அதை சரி செய்வேன். இன்னும் கொஞ்சம் முத்தம் தா. 627 00:35:47,689 --> 00:35:50,692 இதோ வர்றார் மூன்றாவது பேஸ்மேன், ஜோ டலூகா. 628 00:35:50,775 --> 00:35:53,194 ஆகட்டும், ஸ்லக்கர். 629 00:35:53,278 --> 00:35:57,657 பசங்களா, மென்மையா பேசலாம், ஆனால் பெரிய குச்சி வெச்சிருக்காங்க. 630 00:35:57,949 --> 00:35:59,451 ஜோ டலூகா? 631 00:36:00,744 --> 00:36:01,786 ஆகட்டும், ஜோயி! 632 00:36:01,870 --> 00:36:03,079 டலூகா. 633 00:36:05,749 --> 00:36:06,791 ஸ்ட்ரைக்! 634 00:36:06,875 --> 00:36:10,128 உனக்கு கொஞ்சம் எடை குறைஞ்சா, பார்க்க நல்லா இருக்கும். 635 00:36:10,211 --> 00:36:12,797 நீ உன் பெரிய வாயை மூட கத்துக்கிட்டா-- 636 00:36:12,881 --> 00:36:14,049 மிஸ் கில். இல்லை. 637 00:36:16,635 --> 00:36:20,889 டலூகாவின் ஃபௌல் பந்து. கணக்கு, பூஜ்யம், இரண்டு. 638 00:36:25,060 --> 00:36:26,394 ஸ்ட்ரைக் மூன்று! நீ அவுட்! 639 00:36:26,478 --> 00:36:28,521 அவங்க அழுவாங்க போலிருக்கு! 640 00:36:28,605 --> 00:36:30,273 வா, கண்ணே! புன்னகைத்திடு! 641 00:36:30,357 --> 00:36:33,818 ஆடறதை விட்டுட்டு, என் மடியில் வந்து உட்கார்! நல்லா இருக்கும். 642 00:36:33,902 --> 00:36:35,654 அவ கேட்டா, அவளை பார். 643 00:36:38,531 --> 00:36:41,618 நம்மை பற்றி இப்படியெல்லாம் பேச விடக் கூடாது. 644 00:36:41,701 --> 00:36:44,037 அவனை எழுப்பு, அவன் முழங்காலை உடைக்கிறேன். 645 00:36:44,120 --> 00:36:46,081 இவங்க உங்க வாடிக்கையாளர்கள். 646 00:36:46,164 --> 00:36:49,459 திரு. பேகர் இனியும் இழக்க முடியாது. 647 00:36:49,542 --> 00:36:52,545 அதனால், ப்ளீஸ், பெண்களே, நிமிர்ந்து, புன்னகைங்க. 648 00:36:52,629 --> 00:36:54,839 ஹேய், ஸ்நாப்பர் மீன் பிடிக்கணும்னா, 649 00:36:54,923 --> 00:36:58,927 சும்மா முறைச்சுக்கிட்டு போக முடியாதுல்ல? 650 00:36:59,260 --> 00:37:01,680 ஹேய், என்ன தெரியுமா? நான் பார்த்துக்கறேன். 651 00:37:04,599 --> 00:37:06,017 உங்ககிட்ட பேசலாமா? 652 00:37:14,359 --> 00:37:15,527 அடடே! 653 00:37:20,365 --> 00:37:21,574 ஹேய், அம்மா. 654 00:37:21,658 --> 00:37:23,910 ஹாய். நீ நல்லா இருக்கே. 655 00:37:24,244 --> 00:37:25,495 நன்றி. 656 00:37:25,787 --> 00:37:28,081 -நன்றி, அப்பா. -எப்பவும், குழந்தை. 657 00:37:29,749 --> 00:37:30,834 ஹேய், எல்லி! 658 00:37:32,419 --> 00:37:34,629 -அவளை பார்! -ஆமாம், அதை நாம செய்தோம். 659 00:37:35,630 --> 00:37:37,340 நாம செய்தோம், பேபி. 660 00:37:39,592 --> 00:37:40,593 கை. 661 00:37:41,928 --> 00:37:45,056 எவ்வளவு நாளாச்சு இப்படி நல்ல நண்டு கறி சாப்பிட்டு. 662 00:37:45,140 --> 00:37:46,975 உணவை சுவையா சமைச்சிருக்கே. 663 00:37:47,058 --> 00:37:47,892 ஆமாம்! 664 00:37:49,269 --> 00:37:50,103 கோச்! 665 00:37:50,603 --> 00:37:51,438 நல்லா இருக்கியா? 666 00:37:51,980 --> 00:37:52,856 ஆமாம். 667 00:37:53,231 --> 00:37:57,193 மிஸ் டோனி நல்லா இருக்குன்னாங்க. அப்ப, ரொம்ப நல்லாருக்குன்னு அர்த்தம். 668 00:37:58,695 --> 00:38:00,238 அப்படீன்னா ஹோம் ரன் அடிச்சேன். 669 00:38:03,241 --> 00:38:06,995 ராக்ஃபர்ட் பீச்சஸுக்கு போதும், ஒன்றுக்கு பூஜ்யமென தோல்வியடைந்தனர். 670 00:38:07,078 --> 00:38:09,372 லூபே கார்சியாவின் வலிய முதல் வெளிப்பாடு. 671 00:38:09,456 --> 00:38:12,208 ஒருவேளை அடுத்த முறை பீச்சஸ் ஸ்கோர் செய்யலாம். 672 00:38:12,292 --> 00:38:14,044 அங்கே முட்டாள்கள் போலிருந்தோம். 673 00:38:14,127 --> 00:38:15,587 அதிகபட்சம் இரண்டு வாரங்கள். 674 00:38:15,670 --> 00:38:18,048 ஒரு மோசமான முதல் ஆட்டம். நல்லா ஆயிடும். 675 00:38:18,131 --> 00:38:20,216 -இது தொழில்முறையானது-- -அது மோசம். 676 00:38:20,300 --> 00:38:22,343 -ஆனால் சிறக்கணும். -அது மோசம். 677 00:38:22,427 --> 00:38:24,095 -மன்னிக்கணும். -ஹாய். 678 00:38:24,179 --> 00:38:26,806 குழுவிலிருந்து ஒரு செய்தியை சொல்ல வந்தேன். 679 00:38:26,890 --> 00:38:28,808 நீ ரொம்ப ஆக்ரோஷமா இருக்கே. 680 00:38:28,892 --> 00:38:32,729 அதனால், இன்னும் இனிமையா இருக்க முடிஞ்சா, கொஞ்சம் குறைவா. 681 00:38:35,523 --> 00:38:36,649 நிச்சயமா. 682 00:38:36,733 --> 00:38:37,567 நல்லது. 683 00:38:42,363 --> 00:38:45,492 ஜோ, நீ வீட்டுக்கு போ. நான் அங்கே சந்திக்கிறேன். 684 00:38:46,701 --> 00:38:48,161 -நல்லா இருக்கியா? -ஆமாம். 685 00:38:50,246 --> 00:38:54,959 இன்னும் கொஞ்சம் போட்டி தேவை. பெண்களுக்கு உன் உதவி தேவை. 686 00:38:55,043 --> 00:38:56,961 சரி. நான் மந்திரவாதி இல்லை. 687 00:38:57,045 --> 00:38:58,838 ஆமாம், ஆனால் அது வேறு விஷயம். 688 00:38:58,922 --> 00:39:00,507 இல்லை, கேசி, நீ கோச். 689 00:39:00,590 --> 00:39:02,675 ஆமாம். ஒத்துக்கறதா இருந்தேன், நீங்க-- 690 00:39:02,801 --> 00:39:05,637 ஹேய், நான் மீண்டும் பிரபலமாக இங்கே வந்தேன், சரியா? 691 00:39:05,720 --> 00:39:08,473 இந்த குப்பையால என் பெயரை கெடுத்துக்க இல்லை. 692 00:39:08,556 --> 00:39:09,724 மன்னிக்கணும், பெயரா? 693 00:39:09,808 --> 00:39:13,228 கப்பல் காப்பீடு விற்க நீ திரும்பணும்னா, ப்ளீஸ், தாராளமா போ. 694 00:39:13,353 --> 00:39:14,813 மன்னிக்கணும், நேதன். 695 00:39:14,896 --> 00:39:17,982 ஆட்டம் உற்சாகமா இருக்கணும்னா, பாவாடைகளை குட்டையாக்கு. 696 00:39:18,066 --> 00:39:20,610 இந்த பெண்களிடம் அந்த உந்துதல் இல்லை. 697 00:39:20,693 --> 00:39:21,778 திரு. போர்டர். 698 00:39:21,861 --> 00:39:23,196 நீங்க சொன்னது சரி. 699 00:39:23,279 --> 00:39:24,364 சரியா? 700 00:39:24,447 --> 00:39:27,408 அது ஜோக்குன்னு தெரிஞ்சா நல்லா இருக்கும்ல? 701 00:39:44,050 --> 00:39:46,094 ஹேய், நான் உன்னை தேடினேன். 702 00:39:46,636 --> 00:39:49,347 மன்னிக்கணும், முன்பை பற்றி. 703 00:39:52,433 --> 00:39:54,686 நீ ஆட விரும்பறியா? 704 00:39:55,562 --> 00:39:56,604 ஆமாம். 705 00:40:01,901 --> 00:40:05,697 சரி, நான் வேலை பற்றி சொன்னதை இன்னும் யோசிச்சியா? 706 00:40:05,780 --> 00:40:07,365 நீ விட மாட்டேங்கிறே! 707 00:40:07,448 --> 00:40:10,243 சத்தியமா, மோசமாச்சுன்னா, நான் பழி ஏத்துக்கறேன். 708 00:40:10,869 --> 00:40:15,915 அதை நிஜமா பாராட்டுவேன், கேரி. 709 00:40:17,250 --> 00:40:20,587 நல்லது. உன் பெயரை பட்டியலில் போடறேன், 710 00:40:21,546 --> 00:40:22,589 "மேக்ஸ்." 711 00:40:28,219 --> 00:40:32,307 இரு, என்னோட ஆட விரும்பினதுக்கு அது மட்டுமே காரணமில்லை, சரியா? 712 00:40:33,641 --> 00:40:35,059 அது மட்டும் காரணம் இல்லை. 713 00:40:49,282 --> 00:40:50,617 -ஹேய். -ஹேய். 714 00:40:50,700 --> 00:40:51,951 ஹேய்... 715 00:40:53,161 --> 00:40:55,914 என் ஒப்பனை பையை இங்கேயே விட்டுட்டேன் போல. நான்... 716 00:40:56,748 --> 00:40:57,749 க்ரெடா. 717 00:41:04,589 --> 00:41:05,715 பரவாயில்லை. 718 00:41:06,341 --> 00:41:08,343 அவங்க என்னை பாதிக்க விட்டுட்டேன். 719 00:41:09,260 --> 00:41:12,722 விஷயங்களை விரும்புவது பரவாயில்லை. நான் நினைக்கிறேன். 720 00:41:13,473 --> 00:41:16,476 நான் நிஜமா ஒரு விஷயத்தை விரும்ப 721 00:41:16,893 --> 00:41:20,146 என்னையே அனுமதிச்சா, அது சரியாவே வராது. 722 00:41:20,813 --> 00:41:21,898 சரி. 723 00:41:22,941 --> 00:41:24,317 நீ சொல்றது புரியுது. 724 00:41:26,945 --> 00:41:29,614 நான்... இது நிஜமா இருக்கணும்னு விரும்பினேன். 725 00:41:32,075 --> 00:41:33,701 நிஜமில்லைன்னு யார் சொன்னா? 726 00:41:33,785 --> 00:41:35,161 அதாவது, நீ செய்தே. 727 00:41:35,245 --> 00:41:38,915 நமக்கு அதிர்ஷ்டமிருந்தா, லீக் இரு வாரங்கள் தாங்காதுன்னே. 728 00:41:38,998 --> 00:41:41,459 -நீ மூட்டையை பிரிக்கலை. -சரி. 729 00:41:41,542 --> 00:41:44,545 இது எத்தனை காலம் நீடிக்கும், 730 00:41:44,629 --> 00:41:47,548 நாம என்ன அணியணும், நம் புருவங்கள் எப்படி இருக்கணும், 731 00:41:47,632 --> 00:41:50,176 ஸ்டாண்ட்ஸிலிருக்கும் கிறுக்கர்களுக்கு 732 00:41:50,260 --> 00:41:54,180 நாம பதில் சொல்லலாமா கூடாதா என அவங்க சொல்லுவாங்க. ஆனால்... 733 00:41:55,056 --> 00:41:58,476 இது நிஜமா இல்லையான்னு சொல்ல அவங்களுக்கு உரிமை இல்லை. 734 00:41:59,936 --> 00:42:01,354 அது நாம. 735 00:42:06,109 --> 00:42:07,277 ஆமாம். 736 00:42:51,779 --> 00:42:52,947 தோற்றம் பிடிக்குது. 737 00:42:53,323 --> 00:42:55,199 -ஓ, அப்படியா? -ஆமாம். 738 00:42:57,076 --> 00:42:59,537 நானே நகங்களை இவ்வளவு சிறப்பா செய்திருப்பேன். 739 00:43:01,247 --> 00:43:04,667 பணி நேரத்துக்கு பிறகான நேரம் வேணும். 740 00:44:58,614 --> 00:45:00,616 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா ராமச்சந்திரன் 741 00:45:00,700 --> 00:45:02,702 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்