1 00:00:10,721 --> 00:00:12,347 బాగా చీకటిగా ఉంది. 2 00:00:14,349 --> 00:00:15,768 ఇది మీ మైదానమా? 3 00:00:16,101 --> 00:00:17,478 నా చిన్నప్పుడు. 4 00:00:21,607 --> 00:00:23,150 నా బాల్‌ను కొట్టాలి. 5 00:00:24,610 --> 00:00:26,069 సరే. తప్పకుండా. 6 00:00:46,673 --> 00:00:47,716 బాబోయ్! 7 00:00:52,846 --> 00:00:53,972 సరే. 8 00:01:09,279 --> 00:01:11,448 అలాగే. మరొకటి వెయ్. 9 00:01:11,865 --> 00:01:13,033 ఛత్. 10 00:01:13,116 --> 00:01:15,118 సరే, సరే. 11 00:01:20,499 --> 00:01:23,210 ఇక నీతో, అన్నీ బర్టీ దగ్గరకు వస్తాయి. 12 00:01:23,293 --> 00:01:28,131 నన్ను చూసి, తను హోమోగా మారదని నువ్వు అనుకోనని నాకు చెప్పు. 13 00:01:32,052 --> 00:01:32,886 ఛత్! 14 00:01:32,970 --> 00:01:35,597 -అంత వేగంగా పిచ్ చేసే మహిళను చూడలేదు. -ఛత్! 15 00:01:36,598 --> 00:01:39,685 ఆగు, నవ్వు మామూలుగా వేయడంతోనే నేను కొట్టగలిగాను. 16 00:01:40,894 --> 00:01:42,437 హేయ్, ఆగు. పర్వాలేదు. 17 00:01:42,521 --> 00:01:43,355 ఇది... 18 00:01:45,190 --> 00:01:46,567 నీ సంచీ వదిలేశావు. 19 00:01:50,320 --> 00:01:54,283 ఏ లీగ్ ఆఫ్ దేర్ ఓన్ 20 00:01:56,076 --> 00:01:57,828 రాక్‌ఫర్డ్ టూల్ అండ్ స్క్రూ 21 00:01:58,662 --> 00:02:00,539 -క్లాన్స్. -ఆ, మంచిది. మాక్స్-- 22 00:02:00,622 --> 00:02:02,708 ఆ రాత్రి గురించి... లేదు, మొదట నేను. 23 00:02:02,791 --> 00:02:05,085 గయ్‌కి చివరి రాత్రి అని నాకు జ్ఞాపకముండాలి. 24 00:02:05,168 --> 00:02:07,588 -నన్ను క్షమించు. -ధన్యవాదాలు. 25 00:02:08,505 --> 00:02:09,631 ధన్యవాదాలు. 26 00:02:12,718 --> 00:02:13,802 ఇక, ఎలా ఉన్నావు? 27 00:02:13,886 --> 00:02:15,053 -బాగున్నాను. -సరే. 28 00:02:15,137 --> 00:02:19,099 నా ఉద్దేశం, నా భర్తకు ఇప్పుడే వీడ్కోలు పలికాను, బహశా శాశ్వతంగా. 29 00:02:19,182 --> 00:02:22,269 జీవితం చీకటి అగాధంలోకి కూలిపోతోందనే భావన 30 00:02:22,352 --> 00:02:23,604 విపరీతంగా ఉంది. 31 00:02:23,770 --> 00:02:26,732 కానీ బాగుంది, తెలుసుగా. బాగున్నాను, ఇక... 32 00:02:26,982 --> 00:02:29,902 నీ సంగతేంటి? నీకు జట్టుతో ఏమయింది? 33 00:02:31,028 --> 00:02:32,988 -జట్టుతో నా అవకాశం చెడగొట్టా. -సరే. 34 00:02:33,071 --> 00:02:34,865 నేను అంత బాగా ఆడలేనని గ్రహించాను, 35 00:02:34,948 --> 00:02:37,326 తర్వాత నా జీవితం ఓ అబద్ధమని, కానీ బాగున్నాను. 36 00:02:37,409 --> 00:02:39,703 -సరే. బాగున్నా. -చాలా బాగున్నా. అవును. 37 00:02:39,786 --> 00:02:42,664 నేను బాగున్నా. నువ్వూ బాగున్నావుగా? 38 00:02:42,789 --> 00:02:44,416 అంటే, మన బాగున్నాం. 39 00:02:44,625 --> 00:02:46,209 -అవును. -అవును. 40 00:02:46,293 --> 00:02:49,087 -అందరికీ శుభోదయం. -అందరికీ శుభోదయం. 41 00:02:49,171 --> 00:02:52,799 -సరే, మీరేనా పలకరించారు? -షిఫ్ట్ హెడ్. మాక్స్ చాప్‌మాన్. 42 00:02:52,925 --> 00:02:56,094 ఓహో, షిఫ్ట్ హెడ్. సరే, నేను గ్రేసీని. కలవడం సంతోషం. 43 00:02:57,220 --> 00:02:59,431 -చాప్‌మాన్ అన్నావు, కదా? -నేను క్లాన్స్. 44 00:02:59,848 --> 00:03:04,019 ఎవరైనా ఆమె పేరు ఇలాగేమైనా చెప్పారా? జోసఫీన్ బేకర్. 45 00:03:04,686 --> 00:03:05,687 అవును. 46 00:03:05,771 --> 00:03:08,273 -కానీ ఎక్కువ పరిపూర్ణం. పని చేసింది. -ఔను. 47 00:03:09,107 --> 00:03:10,192 మీరిద్దరూ బాగున్నారా? 48 00:03:10,400 --> 00:03:14,237 -గొప్పగా ఉన్నాం. అదిరిపోతున్నాం. -ఇంత ఎప్పుడూ లేదు. కచ్చితంగా. 49 00:03:14,321 --> 00:03:16,657 -మమ్మల్ని ఏదీ కుంగదీయలేదు. -ఏదైనా సరే! 50 00:03:16,740 --> 00:03:20,869 క్లాన్స్. గయ్ విషయంలో బాధగా ఉంది. బాధాకరమైనవి విన్నాను, 51 00:03:21,078 --> 00:03:25,332 యుద్ధం గురించే కాదు, వివక్ష, ప్రమాదకర పనులు, తక్కువ శిక్షణ. 52 00:03:25,666 --> 00:03:27,376 నీకు మతి పోతుండాలి! 53 00:03:28,585 --> 00:03:29,670 నీకోసం ఉన్నాను. 54 00:03:31,755 --> 00:03:34,174 అదేం పర్లేదు. పర్వాలేదు, అయినా బాగున్నాం. 55 00:03:34,257 --> 00:03:38,470 అవును. సరిగ్గా మధ్యలో ఆమె డబ్బు పెట్టినప్పుడు, నాకు ఊపిరాడలేదు. 56 00:03:38,553 --> 00:03:39,721 అది భలే నవ్వులాట. 57 00:03:47,562 --> 00:03:50,190 -సన్నాసి వెధవలు. సన్నాసి షెరిల్. -అవును. 58 00:03:52,109 --> 00:03:53,151 సరే. 59 00:03:54,569 --> 00:03:55,988 ఇది భలేగా ఉంది. 60 00:03:57,197 --> 00:03:59,199 -ఇది ఆమెదే. -స్టూది తెచ్చాను. 61 00:03:59,324 --> 00:04:00,283 సరే. 62 00:04:00,367 --> 00:04:02,995 -చిప్స్. కార్న్‌బ్రెడ్. -మంచిది. 63 00:04:04,204 --> 00:04:05,956 సన్నాసి, ఇది గొంతులో పెట్టుకో. 64 00:04:06,039 --> 00:04:08,333 -వాళ్లకు ఏం జరుగుతుందో తెలియదు. -నిజం. 65 00:04:08,417 --> 00:04:11,128 -యాపిల్. -పియర్ కోసం యాపిల్‌ మార్చుకుంటా, 66 00:04:16,174 --> 00:04:17,342 మనం బాగున్నాం. 67 00:04:18,927 --> 00:04:20,721 మనం గొప్పగా ఉన్నాం. 68 00:04:21,763 --> 00:04:22,764 మేము బాగున్నాం. 69 00:04:23,056 --> 00:04:25,392 మొదటి పేజీ వార్తా? హాస్యాస్పదం. 70 00:04:25,475 --> 00:04:26,601 ఏఏజీపీబీఎల్ గేమ్‌లో జరిగిన గొడవ 71 00:04:26,685 --> 00:04:30,230 బేకర్ క్యాండీలను బహిష్కరిస్తున్న గర్ల్ స్కౌట్‌ల గురించి తెలుసా? 72 00:04:30,731 --> 00:04:32,065 గర్ల్ స్కౌట్‌లకు నచ్చరు! 73 00:04:32,566 --> 00:04:36,653 అడవిలో మంటలు, తప్పిపోవడం మినహా వాళ్లు దేనినీ ద్వేషించరు! 74 00:04:36,737 --> 00:04:39,114 వీరి మాట విన్నావు, క్షమాపణ ఇచ్చారు, ఆలన్. 75 00:04:39,197 --> 00:04:41,700 లేదు. ఇకపై ఆలన్ అనవద్దు. మిస్టర్ బేకర్ అనాలి. 76 00:04:42,701 --> 00:04:43,618 జూనియర్. 77 00:04:44,286 --> 00:04:46,329 మా మామయ్య ఎంత కోపంగా ఉన్నాడో తెలుసా? 78 00:04:46,413 --> 00:04:49,750 ఆయన ఇదంతా మూసేసి నన్ను నూగట్ విభాగ ఇన్‌చార్జ్ చేస్తాడట. 79 00:04:49,833 --> 00:04:51,460 నూగట్ నుంచి ఎవరూ వెనక్కు రాలేదు. 80 00:04:51,543 --> 00:04:53,128 ఆగు, ఇది మూసేస్తారా? 81 00:04:53,211 --> 00:04:54,755 అవును. చాలా డబ్బు వెచ్చించాం! 82 00:04:54,838 --> 00:04:58,967 మీరు ఆడాలంటే, ఇక నుంచి, మీరిద్దరూ మంచి స్నేహితులు కావాలి. 83 00:04:59,051 --> 00:05:01,803 -చేతులు పట్టుకోండి. -చేతులు పట్టుకోవడం కాదేమో. 84 00:05:01,887 --> 00:05:04,848 నా ఉద్దేశమేంటో తెలియదా? ముద్దుగా రాజీ పడండి అంతే. 85 00:05:05,348 --> 00:05:06,516 వద్దు... ముద్దులొద్దు. 86 00:05:07,726 --> 00:05:08,852 సరే, సర్. 87 00:05:08,935 --> 00:05:12,230 సరే, మేమలా చేయము. కానీ అలా ఉన్నట్లు నటిస్తాం. 88 00:05:12,314 --> 00:05:14,608 -డవ్ స్థానంలో కోచ్‌గా ఉంటావు. -నేనా? 89 00:05:14,691 --> 00:05:16,193 ఏంటి, తనా? ఎందుకు? 90 00:05:16,276 --> 00:05:18,779 ఏమంటున్నావు? ఈ చెత్త నువ్వే ఆరంభించావు. 91 00:05:19,362 --> 00:05:22,324 -నీకు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా? -ఉంది. నా కోరిక అదొకటే. 92 00:05:22,407 --> 00:05:26,286 కానీ ఆగండి, డవ్ స్థానంలో వచ్చే ఎవరినైనా ఇంకా వెతుకుతారు, అవునా? 93 00:05:26,620 --> 00:05:31,166 ఒకటి చెప్పానా? మహిళల రెజ్లింగ్ జట్టుకు కోచింగ్‌పై ఎవరికీ ఆసక్తి లేదు. 94 00:05:32,334 --> 00:05:35,462 తిరిగి జట్టును గాడిలో పెట్టాలి, లేకపోతే... 95 00:05:38,131 --> 00:05:39,216 ఇంటికి పదండి. 96 00:05:45,514 --> 00:05:48,266 డవ్ మనకు "దూరం నుండి" కోచింగ్ ఇస్తాడని ఇందులో ఉంది. 97 00:05:48,350 --> 00:05:50,227 దేనితో, టెలిగ్రాం పాటతోనా? 98 00:05:50,310 --> 00:05:52,896 షర్లీ, మెదడు వాడు. వాళ్లకిలా రాయాలని లేదు, 99 00:05:52,979 --> 00:05:55,315 "అతనిని దగ్గరగా ఉంచేందుకు వాళ్లు సరిపోరు." 100 00:06:02,364 --> 00:06:03,490 ఇదిగో. 101 00:06:06,118 --> 00:06:07,911 కాలు తీయకపోతే నన్ను కొడతావా? 102 00:06:09,079 --> 00:06:11,164 హేయ్, స్ట్రైకర్! పొగ తాగుతావా? 103 00:06:12,082 --> 00:06:13,750 ఆమె ఒకటి వాడేలాగే ఉంది. 104 00:06:15,127 --> 00:06:18,380 కనీసం గేమ్‌లో లేకుండానే గొడవను ప్రారంభించిన 105 00:06:18,463 --> 00:06:20,507 మొదటి వ్యక్తిగా చరిత్రలో నిలిచిపోతావు. 106 00:06:21,716 --> 00:06:25,846 సరే, మీ జోకర్లకు చెప్పడానికి ఇంకేమైనా ఉంటే, మీ కొత్త కోచ్‌కు చెప్పండి! 107 00:06:26,179 --> 00:06:27,722 అది ఎక్కువ కాలం నిలవదులే, 108 00:06:27,806 --> 00:06:30,976 ఎందుకంటే ఇదంతా ఆపేస్తానని బేకర్ బెదిరించాడు. ఔనా, షా? 109 00:06:31,059 --> 00:06:32,352 -ఏంటి? -కలుద్దాం, షా. 110 00:06:32,435 --> 00:06:34,646 -నిజంగానా, కొత్త కోచ్‌వా? -లేదు. 111 00:06:34,813 --> 00:06:37,190 -నాకు ఆడే అవకాశమే రాలేదు. -సరే, సరే. 112 00:06:37,274 --> 00:06:41,444 అవును... ఒకటి చెప్పనా, నిజానికి... నేను మూత్రానికి వెళ్లాలి. 113 00:06:41,528 --> 00:06:43,613 -లేదు. -వెనక్కు రా. 114 00:06:43,697 --> 00:06:45,323 ఇప్పుడు నిజమైన కోచ్‌వా? 115 00:06:51,288 --> 00:06:53,665 జనాలకు తెలిసిన ప్రదేశాలకు వెళ్లలేమని చెప్పావు. 116 00:06:53,748 --> 00:06:56,501 సరే, వాళ్లకు తెలియకపోవచ్చు... దీని గురించి. 117 00:07:03,675 --> 00:07:07,429 నా వల్ల కాదు. నాకు జనాల ముందు మాట్లాడడం నచ్చదు, 118 00:07:07,512 --> 00:07:11,474 నేను జట్టును గాడిలో పెట్టాలని మి. బేకర్ జూనియర్ అన్నాడు, లేకపోతే. 119 00:07:11,725 --> 00:07:13,351 "లేకపోతే," అన్నాడు. 120 00:07:13,768 --> 00:07:17,898 అంటే, నేను ఓ గృహిణిని అంతే. అదేంటో తెలియదు-- 121 00:07:18,064 --> 00:07:21,610 హేయ్, కోచ్. నువ్వు కొంచెం విశ్రాంతి తీసుకోవాలి. 122 00:07:21,985 --> 00:07:23,069 తీసుకోవా? 123 00:07:27,782 --> 00:07:28,742 నిజమా? 124 00:07:35,248 --> 00:07:37,167 -హేయ్, కార్సన్. -హేయ్. 125 00:07:37,250 --> 00:07:41,796 నేను ఆర్డర్‌లో పైన వెళ్లడం నయమని అనుకుంటున్నా, బహుశ జెస్ తరువాత? 126 00:07:42,339 --> 00:07:44,466 అది లయను బాగా కొనసాగేలా చేయవచ్చు. 127 00:07:45,050 --> 00:07:47,093 సరే, అది ఆలోచిద్దాం. 128 00:07:47,177 --> 00:07:49,888 -డవ్ నాకు అదే కోరుకున్నాడు, అందుకే... -సరే. 129 00:07:49,971 --> 00:07:51,056 ధన్యవాదాలు. 130 00:07:55,852 --> 00:07:58,855 -నీకు ఒకటి చూపించాలి. -నువ్వు అలా చేయకూడదు 131 00:07:58,939 --> 00:08:00,565 మన్నించు. నాకు బాధగా ఉంది. 132 00:08:00,649 --> 00:08:03,777 నువ్వు ఇది నమ్మలేవు. నాతో రా. 133 00:08:06,738 --> 00:08:08,949 వేరే టీచర్ వేరే స్థితిలో చూసి పట్టించింది. 134 00:08:09,032 --> 00:08:09,950 హోమో కార్యకలాపాలపై స్థానిక టీచర్ అరెస్ట్ 135 00:08:10,033 --> 00:08:13,787 ఫ్లూలా వ్యాపిస్తుందని మా కజిన్ అంది, జోకు వచ్చింది, తర్వాత మనమే. 136 00:08:15,080 --> 00:08:17,332 -ఆమె గురించి పోలీసులకు చెబుదామా? -లేదు. 137 00:08:17,999 --> 00:08:22,045 అది వదిలేయకూడదు, కార్సన్. వదిలేసేదే నిన్ను చంపుతుంది, ఎప్పుడూ 138 00:08:26,258 --> 00:08:27,842 సరే, మంచిది. 139 00:08:28,260 --> 00:08:31,304 -ఏం జరుగుతుందో నీకు తెలియాలా? -ఆ, తెలియాలి. 140 00:08:31,388 --> 00:08:34,724 జో హోమో కాదు. 141 00:08:36,643 --> 00:08:38,395 ఆమె ఇంకా డవ్... 142 00:08:39,229 --> 00:08:42,482 ఆమె ఇంకా డవ్, తెలుసుగా... 143 00:08:43,775 --> 00:08:44,943 లేదు! 144 00:08:46,361 --> 00:08:47,529 -లేదు. -అవును! 145 00:08:47,654 --> 00:08:48,822 -లేదు! -అవును. 146 00:08:51,783 --> 00:08:54,953 చెప్పనా, నిజానికి, నేనది చూశాను. 147 00:08:55,578 --> 00:08:57,205 నేనది గ్రహించాను. 148 00:08:57,289 --> 00:09:00,417 అవును, నిజమా? అది కఠోరం 149 00:09:00,500 --> 00:09:02,294 -మన మొహాల ముందే. -నాకు తెలుసు. 150 00:09:02,377 --> 00:09:03,920 మనకు సందేహమే రాలేదు. 151 00:09:04,004 --> 00:09:06,464 -అతను ఎందుకు వెళ్లాడని? -ఎందుకు వెళతాడు? 152 00:09:06,548 --> 00:09:08,091 నాకు తెలియదు. అందుకే. 153 00:09:10,510 --> 00:09:12,470 అంటే, ఆమెను పరిగెత్తించేటప్పుడు. 154 00:09:13,054 --> 00:09:14,055 అది లైంగికమైనది. 155 00:09:14,556 --> 00:09:16,391 అవును. అవును. 156 00:09:16,474 --> 00:09:20,061 అది లైంగికం, ఇంకా శ్రమ ఉంది, పునరావృతం అయింది, 157 00:09:20,186 --> 00:09:23,857 అందులో లయ ఉంది, నేనది భావించాను, ప్రతిఒక్కరూ భావించారు, 158 00:09:23,940 --> 00:09:25,859 కానీ ఎవరూ దానిపై మాట్లాడరు. 159 00:09:26,484 --> 00:09:27,736 అది లైంగిక ప్రవర్తన. 160 00:09:28,361 --> 00:09:30,280 అవును, అవును, అదే. 161 00:09:30,572 --> 00:09:33,867 అంటే, నాది సింహరాశి. జనాలకు నా శక్తి ఇష్టం. 162 00:09:36,619 --> 00:09:38,496 ఏం జరుగుతోంది 163 00:09:38,830 --> 00:09:41,958 లేదు, ఇది నాకు ధైర్యం ఇస్తుంది. 12 వరకు లెక్కించు. 164 00:09:42,042 --> 00:09:45,378 ఒకటి, రెండు, మూడు, నాలుగు, ఐదు, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. 165 00:10:17,994 --> 00:10:19,662 మాక్సీన్, ఏం చేస్తున్నావు? 166 00:10:19,746 --> 00:10:22,374 -ఈ పిచ్చితనం వదిలిస్తున్నా. -ఏది పిచ్చో తెలుసా? 167 00:10:22,457 --> 00:10:25,710 అర్ధరాత్రి గదిలో సామాను పాడు చేయటం. అసలు ఏం జరుగుతోంది? 168 00:10:25,794 --> 00:10:27,796 నీ మాట నిజం. బేస్‌బాల్ గురించి. 169 00:10:27,879 --> 00:10:32,133 ఎప్పటికీ జరగని దాని గురించి నా జీవితం వృథా చేసుకుంటున్నా. సంతోషమా? 170 00:10:33,676 --> 00:10:37,305 కచ్చితంగా సంతోషం కాదు. నువ్వంటే ప్రేమ, మాక్సీన్, 171 00:10:37,389 --> 00:10:41,393 -కానీ బహుశా మంచి అడుగు-- -నీకు నాపై ప్రేమ, కానీ నేనంటే ఇష్టం లేదు. 172 00:10:41,559 --> 00:10:44,229 -ఏమంటున్నావు? -నాలో నచ్చే ఒక విషయం చెప్పు. 173 00:10:44,312 --> 00:10:48,691 -నా నవ్వు? నా పర్సనాలిటీ-- -నిన్ను ఇష్టపడడం నా పని కాదు. 174 00:10:48,775 --> 00:10:53,488 -నిన్ను పెంచడం నా బాధ్యత-- -నేను బర్టీలా కానంత వరకేగా? 175 00:10:54,948 --> 00:10:57,784 నేను మరిచిపోయాను. మనం ఆమె పేరు ఎత్తకూడదుగా! 176 00:10:59,744 --> 00:11:03,415 నువ్వు ఇలా మాట్లాడేలా చేసేందుకు ఏం జరిగిందో నాకు తెలియదు-- 177 00:11:03,498 --> 00:11:07,043 నా ఆలోచన ఆమె నీకేం చేసిందని? ఆమెను నువ్వే గెంటేశావని తెలుసు. 178 00:11:07,127 --> 00:11:09,045 నా ఇంటిలో నన్ను అవమానించకు. 179 00:11:09,129 --> 00:11:11,339 నీ ఆలోచనలా లేకపోతే నన్నూ గెంటేస్తావు-- 180 00:11:11,464 --> 00:11:13,758 మాక్సీన్ చాప్‌మాన్, సహాయం చేయి, ప్రభూ! 181 00:11:13,842 --> 00:11:16,719 నువ్వు ఇదంతా ఆపకపోతే నిన్ను బయటకు పంపుతాను. 182 00:11:19,764 --> 00:11:21,349 పంపుతావు, పంపవా ఏంటి? 183 00:11:28,064 --> 00:11:30,400 వద్దు, మాక్సీన్. మాక్సీన్, ఇదంతా ఆపు. 184 00:11:30,483 --> 00:11:32,193 నేను వెళ్ళిపోతాను. 185 00:11:34,237 --> 00:11:36,156 మాక్సీన్, ఇలా చేయకు. 186 00:11:37,157 --> 00:11:40,618 ఇక్కడే ఉండి, మాట్లాడు-- మాక్సీన్! ఇక్కడే ఉండి మాట్లాడు. 187 00:11:43,580 --> 00:11:44,497 ఆగండి. 188 00:11:54,174 --> 00:11:55,800 -హేయ్. -హేయ్. 189 00:12:00,847 --> 00:12:02,807 ఇక్కడ కొంతకాలం ఉండవచ్చా? 190 00:12:05,101 --> 00:12:06,102 ధన్యవాదాలు. 191 00:12:08,188 --> 00:12:09,355 ఏమిటిదంతా? 192 00:12:09,898 --> 00:12:13,193 గయ్ కోసం ఓ కామిక్ మీద పని చేస్తున్నా. 193 00:12:13,485 --> 00:12:18,198 అతనిని ఉత్సాహపరచడానికి, నన్ను కూడా, ఎందుకంటే... 194 00:12:19,324 --> 00:12:20,658 నేను బాగాలేను. 195 00:12:24,871 --> 00:12:26,498 నేను కూడా బాగాలేను. 196 00:12:33,254 --> 00:12:34,380 మాక్స్. 197 00:12:35,715 --> 00:12:38,009 నువ్వు నాతో మంచంలో పడుకుంటావా? 198 00:12:39,385 --> 00:12:41,429 నేనే నిన్ను కౌగిలించుకుని పడుకుంటా. 199 00:12:47,519 --> 00:12:49,771 నిన్న రాత్రి నా నడ్డి తాకుతూనే ఉన్నావు. 200 00:12:49,896 --> 00:12:51,189 మన్నించు. 201 00:12:51,397 --> 00:12:55,193 గయ్ ఎడమ బుగ్గ పట్టుకుని నిద్రపోవడం నాకు అలవాటు, అందుకే... 202 00:12:56,611 --> 00:12:59,948 దేవుడా, అతను ఏం చేస్తున్నాడో నాకు తెలిస్తే బాగుండేది. 203 00:13:02,033 --> 00:13:04,494 ఈ తెల్ల మహిళ నీ వైపు చూసి నవ్వుతోందా? 204 00:13:07,622 --> 00:13:09,249 -పని చేస్తూ ఉండు. -హేయ్. 205 00:13:09,332 --> 00:13:11,334 హాయ్, నా పేరు కార్సన్ షా. 206 00:13:11,668 --> 00:13:13,002 క్లాన్స్, మేడం. 207 00:13:13,086 --> 00:13:14,671 మేడం? లేదు, లేదు, నేను... 208 00:13:16,506 --> 00:13:18,216 ఓ సెకన్ నీతో మాట్లాడవచ్చా? 209 00:13:18,299 --> 00:13:20,927 -ఈ తెల్ల మహిళతో వెళతావా? -నేను బాగున్నా. 210 00:13:23,054 --> 00:13:24,305 నీ సామాగ్రి మరిచిపోయావు. 211 00:13:24,389 --> 00:13:26,099 -సరే, ధన్యవాదాలు. -అవును. 212 00:13:26,182 --> 00:13:30,061 ఇంకా, నీ కోసం ఇది చేశాను. నీకు యాపిల్స్‌ ఇష్టం అనుకుంటాను. 213 00:13:30,144 --> 00:13:34,566 నాకు గ్రానీ యాపిల్స్ దొరకలేదు, అందుకే ఇది యాపిల్ సాస్‌తో చేశాను. సరైనవి. 214 00:13:35,275 --> 00:13:39,737 నిజానికి మనం ఇంకాసేపు మాట్లాడగలమా అని? 215 00:13:39,821 --> 00:13:43,449 -నేను షిఫ్ట్‌లో ఉన్నాను, అందుకే... -ఒక క్షణమే పడుతుంది. 216 00:13:43,533 --> 00:13:46,619 లేదా, మనం రాత్రికి కలవవచ్చా? అదే సమయం, అదే చోటులో? 217 00:13:46,703 --> 00:13:48,496 -సరే, అలాగే, తప్పకుండా. -సరే. 218 00:13:49,872 --> 00:13:53,334 -ఆమె ఎవరు? -ఎవరూ కాదు. నా సంచీ దొరికిందట. 219 00:13:54,252 --> 00:13:56,296 నీ కేక్ కూడా దొరికిందా? 220 00:13:58,464 --> 00:13:59,632 ఇది యాపిల్. 221 00:14:06,598 --> 00:14:09,142 నా పని చోటకు నువ్వలా రాకూడదు. 222 00:14:09,934 --> 00:14:13,354 నువ్వు స్టేడియం దగ్గరకు వచ్చావు. నాకేమీ తేడా కనబడలేదు. 223 00:14:15,523 --> 00:14:20,445 అది నీ జ్ఞాపకంలో ఇంకా తాజాగా ఉందని అన్నావు. 224 00:14:21,321 --> 00:14:23,281 నేను ఇంకా ఆమె. 225 00:14:23,990 --> 00:14:28,870 నీకు మరిచిపోవడానికి ఇది సహాయపడుతుందని ఆలోచించాను. 226 00:14:29,829 --> 00:14:31,205 నీ దగ్గరున్నది అంతేనా? 227 00:14:32,415 --> 00:14:34,917 అంటే, ఎంత తీసుకుంటావు? 228 00:14:35,418 --> 00:14:36,502 నీ డబ్బు ఉంచుకో. 229 00:14:37,420 --> 00:14:38,963 నేనేమీ నీ గురించి చెప్పను. 230 00:14:41,257 --> 00:14:42,383 ధన్యవాదాలు. 231 00:14:44,010 --> 00:14:46,012 అయితే నన్ను చూసేందుకు ఎందుకొచ్చావు? 232 00:14:48,723 --> 00:14:51,559 ప్రయత్నం కొనసాగించడానికి తగినట్లుగా ఉన్నానా, లేదా అని? 233 00:14:51,768 --> 00:14:52,935 ఇంకా? 234 00:14:54,228 --> 00:14:55,521 నా జవాబు దొరికేసింది. 235 00:14:58,441 --> 00:15:00,735 బేస్‌బాల్ సరదా మాత్రమే కావడం గుర్తుందా? 236 00:15:01,819 --> 00:15:04,197 అంటే, భోజనం చేసి మా నాన్నతో బయటకు వెళ్లి 237 00:15:04,280 --> 00:15:07,158 బాల్‌ విసిరేసి, పరిగెత్తేదాన్ని, తెలుసా? 238 00:15:07,909 --> 00:15:11,120 బహుశా... మనం క్యాచ్ ఆడదామా? 239 00:15:11,829 --> 00:15:13,373 -అది "క్యాచ్ పట్టడం." -ఏంటి? 240 00:15:14,207 --> 00:15:16,542 నువ్వు క్యాచ్ ఆడలేవు. క్యాచ్ పడతావు. 241 00:15:17,293 --> 00:15:19,003 లేదు, అది "ఆడడమే" అనుకున్నా. 242 00:15:21,339 --> 00:15:23,174 అది కచ్చితంగా "క్యాచ్ పట్టడమే." 243 00:15:23,675 --> 00:15:25,051 మా ఊళ్లో అలా కాదు. 244 00:15:28,012 --> 00:15:29,180 సరే అయితే, మళ్లీ. 245 00:15:37,730 --> 00:15:39,148 సాచెల్ పేజ్. 246 00:15:39,232 --> 00:15:40,817 ఆ, అతని గురించి విన్నాను. 247 00:15:43,277 --> 00:15:44,570 మరొకటి ఆడదాం. 248 00:15:50,159 --> 00:15:51,369 బుల్లెట్ రోగన్. 249 00:15:52,203 --> 00:15:55,164 18 సెకండ్లు, కొట్టినట్లే పిచ్ చేయడమా? 250 00:15:55,248 --> 00:15:57,458 నీగ్రో లీగ్‌లలో ఎంఎల్‌బీ ఏమీ పొందలేదు. 251 00:15:59,460 --> 00:16:01,963 సరే, నీ మాదిరిగా త్రో చెయ్. 252 00:16:25,361 --> 00:16:28,865 నేను ఆడిన వాళ్లలో నువ్వు ఉత్తమ పిచర్ కాగలవు. 253 00:16:29,824 --> 00:16:31,409 సమయం వచ్చినప్పుడు కాదులే. 254 00:16:32,535 --> 00:16:33,703 ఏం జరిగింది? 255 00:16:36,581 --> 00:16:38,708 రాక్‌ఫర్డ్ స్క్రూస్ కోసం ప్రయత్నించా. 256 00:16:39,876 --> 00:16:43,421 ఏం జరిగిందో తెలియదు, నేను బాల్ సరిగా వేయలేకపోయాను. 257 00:16:43,629 --> 00:16:45,882 -హఠాత్ నష్టం కావచ్చు. -ఏమిటది? 258 00:16:46,507 --> 00:16:49,677 పిచ్ స్థానానికి వెళ్లలేకపోయినపుడు పిచర్లకు జరుగుతుంది. 259 00:16:49,761 --> 00:16:52,722 నిజానికి చాలా మందికి జరిగింది, బహుశా రైఫిల్ రోగన్. 260 00:16:52,805 --> 00:16:54,348 -బుల్లెట్ రోగన్. -అదే. 261 00:16:54,807 --> 00:16:57,685 -మా నాన్న టీంలో ఇతనికి జరిగింది. -అతనేం చేశాడు. 262 00:16:58,811 --> 00:17:00,980 సరే, వదిలేశాడు. 263 00:17:01,522 --> 00:17:02,648 ఓహో, మంచిది. 264 00:17:02,732 --> 00:17:04,734 కానీ అది అతనికి. నువ్వు పని చేయగలవు. 265 00:17:04,817 --> 00:17:09,113 నీ దారిలోకి ఏది వస్తోందో గుర్తించు. నీ తలలోనే ఉంటుంది. సరేనా? 266 00:17:09,864 --> 00:17:11,240 దేనికి భయపడతావు? 267 00:17:11,991 --> 00:17:14,535 నువ్వు అక్కడ ఉండగా నీకేం వినబడుతుంది? 268 00:17:18,206 --> 00:17:19,749 నేను అన్నీ వింటాను. 269 00:17:19,832 --> 00:17:24,003 సరే, బహుశా నువ్వేదైనా చూడవచ్చు, ఆ స్వరాలు, నీ కంటి ముందు. 270 00:17:25,296 --> 00:17:29,258 అదే, అవును, స్వరాలకు ఉండదు... సరిగా నోటిలో. అంతే. 271 00:17:30,134 --> 00:17:31,677 నువ్వు వింత మనిషివి. 272 00:17:32,804 --> 00:17:36,682 అవును, నేను కొన్నిసార్లు అవి విన్నాను. 273 00:17:37,809 --> 00:17:40,228 నేను కూడా. జీవితమంతా. 274 00:17:43,189 --> 00:17:45,650 ధన్యవాదాలు. అది సహాయపడింది. 275 00:17:46,359 --> 00:17:47,902 సరే, ఇది నాకూ సహాయపడింది. 276 00:17:49,445 --> 00:17:52,365 చివరకు నా తల కాసేపు తిరగడం ఆగింది. 277 00:17:54,992 --> 00:17:56,327 వచ్చే వారం ఇదే సమయం? 278 00:17:56,410 --> 00:17:59,455 సరే, అలాగే. ఇంకా గుర్తుంచుకో, సరిగ్గా నోటిలో. 279 00:18:04,168 --> 00:18:05,294 హలో? 280 00:18:08,881 --> 00:18:10,049 అమ్మా? 281 00:18:29,610 --> 00:18:31,279 కుటుంబ రికార్డ్ పేరు - పుట్టుక - మరణం 282 00:18:34,156 --> 00:18:35,908 టోనీ చాప్‌మాన్ 17 థార్న్‌టన్ వీధి - రాక్‌ఫర్డ్ ఐఎల్ 283 00:18:39,620 --> 00:18:40,663 "బర్టీ." 284 00:18:59,223 --> 00:19:02,018 మాక్స్! ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 285 00:19:02,101 --> 00:19:03,227 గ్రేసీ? 286 00:19:03,311 --> 00:19:06,188 మన్నించు. ఈ ఇల్లు వీరిదనుకున్నా... నేను వెతుకుతున్నా మా-- 287 00:19:06,272 --> 00:19:07,398 బర్టీ! 288 00:19:07,732 --> 00:19:09,984 మనకు తోడు వచ్చారు. లోపలకు రా. 289 00:19:15,948 --> 00:19:16,991 మాక్సీన్. 290 00:19:20,411 --> 00:19:21,704 నిన్ను చూసుకో. 291 00:19:24,290 --> 00:19:26,709 పిన్ని... మా బర్టీ పిన్ని నువ్వేనా? 292 00:19:27,585 --> 00:19:29,170 టోనీ చాప్‌మాన్ చెల్లెలు 293 00:19:29,253 --> 00:19:32,757 సరే, నేనే బర్టీ. నువ్వు చెప్పే మిగతావన్నీ బయట వినేవి. 294 00:19:35,301 --> 00:19:36,802 నిన్ను కలవడం సంతోషం. 295 00:19:36,928 --> 00:19:39,430 నీ పసితనంలో ఒకసారి మనం ఇప్పటికే కలిశాము. 296 00:19:39,513 --> 00:19:42,683 మాక్స్ పాప ఇప్పుడు ఫ్యాక్టరీలో పెద్ద పనులు చేస్తోంది. 297 00:19:43,225 --> 00:19:44,393 తను షిఫ్ట్ హెడ్. 298 00:19:45,227 --> 00:19:47,271 మన వైపు నుంచి ఆ చొరవ సంపాదించింది. 299 00:19:48,230 --> 00:19:49,815 ఇంకా ఆ నడత కూడా. 300 00:19:50,816 --> 00:19:53,694 అచ్చుగుద్దినట్లు ఉన్నారు, చెబుతున్నాగా. 301 00:19:55,446 --> 00:19:59,533 మేము తినడానికి సిద్ధమవుతున్నాం. ఇక, బర్టీ వండగలడు. ఆకలిగా ఉందా? 302 00:20:00,743 --> 00:20:02,203 -తప్పకుండా. -మంచిది. 303 00:20:02,286 --> 00:20:03,871 నేను బాత్రూం వాడుకోవచ్చా? 304 00:20:03,955 --> 00:20:06,332 -మెట్ల పైన. -నీ ఇల్లే అనుకో, బంగారం. 305 00:20:06,415 --> 00:20:08,542 మేము వంటగదిలో ఉంటాం, నీ కంచం పెడతాం. 306 00:20:08,626 --> 00:20:10,878 ఇక్కడకు నీ రాక సంతోషం. స్వాగతం, మాక్సీన్. 307 00:20:30,106 --> 00:20:31,315 మనం ఏం చేస్తున్నాం? 308 00:20:31,399 --> 00:20:34,402 సరే. ఇక, చాలా జరిగాయి, అవునా? 309 00:20:34,485 --> 00:20:39,782 మనం ఇవన్నీ మర్చిపోయి, గెలుపు మీద దృష్టి పెట్టాల్సిన సమయం. 310 00:20:40,157 --> 00:20:43,494 అవునా? ఇంకా ముష్టియుద్ధాలు వద్దు. 311 00:20:44,745 --> 00:20:47,665 మనను నిజంగా ఏకం చేసే పనులకు మనం తిరిగి వెళదాం. 312 00:20:47,748 --> 00:20:51,919 గుర్తుందా, మన చిన్నప్పుడు, రాత్రి భోజనానికి ముందు బాల్ విసిరేవాళ్లం? 313 00:20:52,003 --> 00:20:53,587 సరదా కోసం, అవునా 314 00:20:54,046 --> 00:20:55,464 నీకది గుర్తుందా, పిట్టా? 315 00:20:56,007 --> 00:20:58,676 నువ్వు చాలా కిటికీలు పగలగొట్టడం గుర్తుంది. 316 00:20:58,801 --> 00:21:02,138 సరిగ్గా, అదే. సరదా, కదా? సరే. అందరూ, జత కట్టండి. 317 00:21:02,221 --> 00:21:04,140 క్యాచ్‌లు ఆడుకుందాం. ఇదిగో. 318 00:21:04,223 --> 00:21:05,224 -అది నిజం. -మంచిది. 319 00:21:05,307 --> 00:21:07,226 -సరే. -అలాగే. జట్టు. 320 00:21:08,936 --> 00:21:11,397 హేయ్. లూ, నాకు కొన్ని పిచ్ చేయాలని అంటున్నా 321 00:21:11,480 --> 00:21:13,399 -నీ చేయి బాగయిందేమో చూస్తా. -లేదు! 322 00:21:13,482 --> 00:21:14,692 హేయ్! 323 00:21:15,234 --> 00:21:19,071 విను, డవ్ నన్ను ఆ గేమ్‌లో ఉంచడంతో మన మధ్య పరిస్థితులు బాగాలేవని తెలుసు. 324 00:21:20,114 --> 00:21:21,615 మనం బాగున్నాం. పర్వాలేదు. 325 00:21:21,699 --> 00:21:25,870 మంచిది, నిజానికి, కారణం నేను క్యాచర్‌గా మొదలుపెట్టాలని ఆలోచిస్తున్నాను. 326 00:21:26,871 --> 00:21:27,705 ఏంటి? 327 00:21:27,788 --> 00:21:29,707 ఒకలా న్యాయమే. కోచింగ్ చేస్తున్నావు 328 00:21:29,790 --> 00:21:31,959 ఇది జట్టుకు నేను నిరూపించుకునే అవకాశం. 329 00:21:32,043 --> 00:21:34,462 నేను అది ఆలోచిస్తాను. ధన్యవాదాలు. 330 00:21:34,545 --> 00:21:36,422 -అభినందనలు. థాంక్స్. -థాంక్స్, ఆనా. 331 00:21:36,505 --> 00:21:38,799 హేయ్! ఏం చేస్తున్నావు? 332 00:21:38,883 --> 00:21:41,343 మనం వార్మప్ చేస్తున్నాం. కొంచెం సరదా కోసం. 333 00:21:41,427 --> 00:21:43,304 సరదా ఏంటో నాకు తెలుసు! 334 00:21:43,387 --> 00:21:44,472 మనం గెలవాలి. 335 00:21:45,139 --> 00:21:47,475 మా డబుల్ ప్లేస్ సాధన, కారణం జో చెడగొట్టింది-- 336 00:21:47,558 --> 00:21:49,351 అది నేను కాదు, అది ఎస్టీ! 337 00:21:49,560 --> 00:21:51,395 కుదరదు! అది నువ్వే! 338 00:21:51,479 --> 00:21:52,396 జో, కాదు. 339 00:21:52,480 --> 00:21:55,107 -నువ్వే చూడు. -సరే. అది మంచి ఆలోచన. 340 00:21:55,191 --> 00:21:57,610 -డబుల్ ప్లేస్ చేద్దాం. -లేదు, సాధన చేయాలి. 341 00:21:57,693 --> 00:21:59,987 టెర్రీ, మంచి ఆలోచన. అవును. 342 00:22:00,112 --> 00:22:03,115 -జెస్ తర్వాత నా సాధన. -లేదు, జెస్ తర్వాత నేను. 343 00:22:03,574 --> 00:22:05,367 -కార్సన్ అది మార్చాలనింది. -ఏంటి? 344 00:22:05,493 --> 00:22:09,080 లేదు. ఆ నిర్ణయం తీసుకున్నానని నేనెప్పుడూ చెప్పలేదు. 345 00:22:09,747 --> 00:22:13,667 మనం బ్యాటింగ్ సాధన చేస్తే? లూ త్రో చేస్తుంది, మనం చూద్దాం. 346 00:22:13,751 --> 00:22:15,044 లేదు. టెర్రీ చేస్తుంది. 347 00:22:15,127 --> 00:22:17,755 తిరిగి రావడానికి సిద్ధమని అన్నావు. 348 00:22:17,838 --> 00:22:19,465 వార్మప్ పిచర్‌ను కాను. 349 00:22:19,548 --> 00:22:21,258 ఇప్పుడు నీ సమస్యేంటి, స్ట్రైకర్? 350 00:22:21,342 --> 00:22:24,261 తనే! తనే నా సమస్య. నేను ఆమెను నమ్మను. 351 00:22:24,345 --> 00:22:26,347 మీలో ఎవరినీ కూడా! 352 00:22:30,017 --> 00:22:30,893 ఏంటి? 353 00:22:31,852 --> 00:22:34,647 సమస్య ఏంటి? నీ మొహానికి ఏమయింది? 354 00:22:36,398 --> 00:22:38,943 -లేదు. -ఏడుస్తున్నావా? దేవుడా! 355 00:22:39,151 --> 00:22:42,029 వద్దు. హేయ్. బేస్‌బాల్‌లో ఏడవడాలు ఉండవు! 356 00:22:43,989 --> 00:22:46,033 సరే, ప్రతి గేమ్ తర్వాత ఏడుస్తాను. 357 00:22:46,408 --> 00:22:48,953 తను నన్ను విమర్శించింది. తలబిరుసు మనిషి. 358 00:22:53,916 --> 00:22:57,753 బెవర్లీ గారు, మీరు వేరే ఎవరినైనా కోచ్ చేయాలని అనిపిస్తోంది. 359 00:22:57,837 --> 00:23:01,090 -నాకు అది వద్దు, అది-- -సిగరెట్ తాగుతావా, మిసెస్ షా? 360 00:23:01,882 --> 00:23:02,925 లేదు. 361 00:23:03,551 --> 00:23:08,055 సరే, నువ్వు తాగాలి. కంగారుకు అది మంచిది. 362 00:23:08,139 --> 00:23:11,016 -సరే. ఇప్పుడా? కాలుద్దాం-- -ఇదిగో. 363 00:23:17,398 --> 00:23:23,279 అవివాహిత మహిళలు, మిసెస్ షా, గొడవలు పడే ముఠాగా మారేందుకు అరగడుగు దూరంలో ఉంటారు. 364 00:23:24,196 --> 00:23:25,739 నువ్వది అనుమతిస్తున్నావు. 365 00:23:25,990 --> 00:23:31,453 కారణం నువ్వు జీవితమంతా జనాలను నీపై ఆధిక్యత చూపనిచ్చావు. 366 00:23:32,037 --> 00:23:36,542 సరే. నాపై ఆధిక్యత చూపనివ్వను. అలాగే. నేను చేయను-- 367 00:23:39,295 --> 00:23:40,379 చూశావా? 368 00:23:41,922 --> 00:23:44,508 నేను మంచి కోచ్‌నని అనుకోవాలని చేశాను. 369 00:23:45,009 --> 00:23:49,346 ఇక వాళ్లు అనుకోవడం నేను ఒక అలా-- 370 00:23:49,430 --> 00:23:53,517 ఏంటి? మేము సోమ్‌లో పోరాటం చేస్తుంటే జనరల్ "బూట్" మిరాలెస్ 371 00:23:53,601 --> 00:23:55,436 మా భావనలపై ఆలోచించాడా? 372 00:23:56,353 --> 00:23:57,521 లేదు! 373 00:23:57,897 --> 00:24:00,983 అతను ప్రతిరోజు నా మొహం మీదే అరిచాడు. 374 00:24:01,692 --> 00:24:03,444 అందుకు కృతజ్ఞతలు చెప్పాను, 375 00:24:04,111 --> 00:24:06,947 కారణం ప్రజలు అధికారానికి గౌరవమిస్తారు. 376 00:24:08,157 --> 00:24:10,284 ఇప్పుడు, నేను నీ అధికారం చూడాలి. 377 00:24:10,868 --> 00:24:13,037 మీకు చూపాలా... ఇక్కడా? 378 00:24:13,537 --> 00:24:15,247 చెయ్. నీ అధికారం చూపించు. 379 00:24:23,339 --> 00:24:25,299 గట్టిగా. దయచేసి, 380 00:24:36,310 --> 00:24:38,270 వాళ్ల స్నేహితురాలివి కాలేవు. 381 00:24:40,064 --> 00:24:44,068 నువ్వు వాళ్ల దగ్గరకు వెళ్లి, శక్తివంతమైన గొంతుతో మాట్లాడు, మగాడిలా. 382 00:24:44,944 --> 00:24:46,612 దృఢంగా ఉండు. 383 00:24:47,613 --> 00:24:49,657 దృఢంగా ఉండు. 384 00:24:55,496 --> 00:24:56,789 మేము మూసేశాం. 385 00:24:58,415 --> 00:24:59,541 హేయ్, అమ్మా. 386 00:25:02,169 --> 00:25:03,254 మాక్సీన్. 387 00:25:04,171 --> 00:25:05,381 అంతా బాగానే ఉందా? 388 00:25:07,007 --> 00:25:08,926 ఆ. బాగుంది. 389 00:25:11,512 --> 00:25:15,766 నన్ను రానిస్తావని ఆశిస్తున్నాను. అపాయింట్‌మెంట్ కోసం. 390 00:25:15,933 --> 00:25:18,477 సహజంగా నీ జుట్టు తాకనివ్వవు. 391 00:25:21,438 --> 00:25:22,773 కూర్చో. 392 00:25:39,039 --> 00:25:41,583 సరే, నీకు ఏం కావాలి? 393 00:25:43,252 --> 00:25:45,254 నీకు ఏది బాగుంటుందని అనిపిస్తే అది. 394 00:25:57,599 --> 00:25:58,851 మాక్సీన్... 395 00:26:00,436 --> 00:26:04,606 నువ్వంటే ప్రేమ, నువ్వంటే ఇష్టం కూడా. 396 00:26:06,900 --> 00:26:08,152 నీలో ఉండే కసి ఇష్టం. 397 00:26:09,653 --> 00:26:11,071 నీ మనసు నాకిష్టం. 398 00:26:12,406 --> 00:26:15,034 నువ్వు జనాలను దానిని చూడనివ్వకపోయినా సరే. 399 00:26:16,410 --> 00:26:18,120 అమ్మ లాగే, కూతురు కూడా. 400 00:26:21,498 --> 00:26:22,916 అది నిజం కాదు. 401 00:26:31,633 --> 00:26:34,595 వారాంతాల సెలవుల నుండి నేను ఆలోచించాను... 402 00:26:35,304 --> 00:26:37,639 నేను శనివారం షిఫ్ట్ తీసుకోగలనేమో? 403 00:26:41,268 --> 00:26:42,603 అది మంచి విషయం. 404 00:26:48,192 --> 00:26:50,319 నీ గురించి నచ్చేది ఇంకొకటి తెలుసా? 405 00:26:51,236 --> 00:26:52,488 నీ జుట్టు. 406 00:26:53,405 --> 00:26:55,449 నీ జుట్టూ ఎప్పుడూ బాగుంటుంది. 407 00:27:03,791 --> 00:27:04,917 మాక్సీన్. 408 00:27:05,459 --> 00:27:07,836 -లోపలకు రావచ్చా? -నీకేం కావాలి? 409 00:27:07,920 --> 00:27:10,839 -అలా ఎందుకు చెబుతున్నావు? -నీకెప్పుడూ ఏదో ఒకటి కావాలి. 410 00:27:11,423 --> 00:27:14,635 సరే, ఈ సారి ఇది కొత్త పరిస్థితి అవుతుంది, 411 00:27:14,718 --> 00:27:16,553 నన్ను లోపలకు రానివ్వు, సరేనా? 412 00:27:22,684 --> 00:27:25,687 మంచి... దుప్పట్లు. 413 00:27:26,897 --> 00:27:30,859 ఆగు, నా దుప్పట్ల మీద హాస్యం చేయడానికి ఇక్కడకు వచ్చావా, నాకు చాలానే-- 414 00:27:37,116 --> 00:27:42,579 నాకు... డా. పెప్పర్ ఉంది, ప్రత్యేక సందర్భం కోసం దాచుకున్నాను. 415 00:27:42,663 --> 00:27:44,289 నాకు దాహంగా లేదు. 416 00:27:49,920 --> 00:27:53,507 మనం ఈ పని చేసే ముందు, మన విషయాలను గుర్తించే పని లేదా? 417 00:27:53,590 --> 00:27:57,511 లేదు. ఈ మధ్యన ప్రతి విషయాన్ని గంభీరంగా తీసుకుంటున్నాను. 418 00:27:57,594 --> 00:28:00,472 -మన గురించి గంభీరమనేనని అర్థమా? -ఊరుకో, గ్యారీ! 419 00:28:00,556 --> 00:28:02,182 నువ్వు ఇది చేయాలా, లేదా? 420 00:28:15,821 --> 00:28:18,991 లేదు, నేను దానిని చూడలేను. మనం చేయాలి... మనం ఇలా... 421 00:28:19,074 --> 00:28:21,034 సరే, అలాగే. 422 00:28:21,368 --> 00:28:22,619 సరే, తప్పకుండా. 423 00:28:24,455 --> 00:28:26,957 నువ్వు అత్యంత పరిపూర్ణమైన అంశానివి. 424 00:29:09,625 --> 00:29:10,751 సరే. 425 00:29:13,962 --> 00:29:17,841 -ఆగు. కాసేపు ఉండు. -మరిచిపోయాను, క్లాన్స్‌ను కలవాలి. 426 00:29:17,925 --> 00:29:19,885 క్లాన్స్‌ను కలవాలి. తను వేచి ఉంది. 427 00:29:19,968 --> 00:29:21,803 -లేదు, నీవు... -గిన్నె మరిచాను. 428 00:29:21,887 --> 00:29:26,099 పొయ్యి మీద గిన్నె పెట్టి వచ్చా. ఇల్లు కాలిపోయే అవకాశం ఉంది, అందుకే... 429 00:29:27,100 --> 00:29:31,813 అందుకే, నేను వెళ్లాలి. కానీ ధన్యవాదాలు. దీనికి ధన్యవాదాలు. 430 00:29:33,273 --> 00:29:34,525 ఇది ఎలాకంటే... 431 00:29:36,068 --> 00:29:37,069 పర్వాలేదు. 432 00:29:38,028 --> 00:29:39,112 ఉంటాను! 433 00:29:43,450 --> 00:29:45,077 హేయ్! పీచెస్. 434 00:29:45,285 --> 00:29:48,664 మీరు సాక్స్‌లను దిమ్మ తిరిగిపోయేలా చేసేందుకు సిద్ధమా? 435 00:29:48,997 --> 00:29:52,918 వాళ్లను ఎంతగా చితక్కొట్టాలంటే బ్లూ సాక్స్ నుంచి బ్లాక్ సాక్స్ కావాలి! 436 00:29:54,044 --> 00:29:55,420 అది మంచి మాట, జో. 437 00:29:55,879 --> 00:29:59,007 సరే, అందరూ. వరుసలోకి రండి. వరుసలోకి, వెంటనే. 438 00:29:59,174 --> 00:30:01,260 నేను మాట్లాడితే... మీరు వినాలి. 439 00:30:01,760 --> 00:30:03,220 నువ్వు. నీతో మొదలు. 440 00:30:03,303 --> 00:30:06,598 నీకు చెబుతున్నా, ప్రతిఒక్కటి మాట్లాడతావు, అర్థం అయిందా? 441 00:30:08,350 --> 00:30:11,478 నవ్వుతున్నారా ఏంటి? అందరూ నవ్వుతున్నారా? మనం నవ్వాలా? 442 00:30:11,853 --> 00:30:12,938 ఏమిటిలా? 443 00:30:13,146 --> 00:30:16,984 నవ్వే తరువాతి వ్యక్తి బెంచ్ మీద ఉంటారు. కానివ్వండి. 444 00:30:17,859 --> 00:30:18,819 నిజంగానా? 445 00:30:19,319 --> 00:30:20,696 అవును. నిజమే. 446 00:30:20,862 --> 00:30:21,863 సరే. 447 00:30:26,702 --> 00:30:29,538 నిజానికి అది మంచిదే, కారణం బ్యాటింగ్ వరుస 448 00:30:29,621 --> 00:30:31,707 టెర్రీతో మొదలు, నువ్వు చివర. ధన్యవాదాలు. 449 00:30:31,999 --> 00:30:33,584 -హేయ్, కార్సన్. -హేయ్, గ్రెటా. 450 00:30:33,667 --> 00:30:36,128 నువ్వు మాట్లాడే గొంతు గురించి నీకు తెలుసా? 451 00:30:36,211 --> 00:30:37,421 ఓ వింత గొంతు. 452 00:30:37,546 --> 00:30:38,672 లేదు, నేనలా లేను. 453 00:30:38,755 --> 00:30:41,341 చెప్పమంటే, నీ గొంతు చాలా గట్టిగా ఉంది. 454 00:30:41,425 --> 00:30:42,884 అతిగా గుర్తించేలా. 455 00:30:43,010 --> 00:30:44,886 ఆమె ఎందుకలా మాట్లాడుతోంది? 456 00:30:45,262 --> 00:30:48,473 నిజం. అందులో చాలా తీవ్రత ఉంది, నీ మొహంలోనే. 457 00:30:48,557 --> 00:30:50,851 -నీ మొహం కింద భాగంలో. -అది ఎవరీకీ నచ్చదు. 458 00:30:55,272 --> 00:30:56,940 నా గొంతు అలా ఉంటే... 459 00:30:58,150 --> 00:30:59,359 నేను అలా ఉంటే... 460 00:31:00,569 --> 00:31:01,820 అది మంచిదే. 461 00:31:02,154 --> 00:31:05,532 ఎందుకో తెలుసా? ఆశ్చర్యం, ఆశ్చర్యం, నేను ఇన్‌చార్జ్‌ను. 462 00:31:05,616 --> 00:31:07,743 మనం గేమ్‌పై దృష్టి పెడదామా, దయచేసి? 463 00:31:07,868 --> 00:31:10,037 సరే, నేను ఆరంభిస్తా, అంతేగా? 464 00:31:10,120 --> 00:31:11,955 లేదు, నువ్వు ఆరంభించడం లేదు. 465 00:31:12,039 --> 00:31:14,541 మరోసారి ఆ మాటంటే, ఎక్కువగా బెంచ్ మీద ఉంటావు. 466 00:31:14,625 --> 00:31:15,459 ఏంటి? 467 00:31:15,542 --> 00:31:17,753 -సరే, ఇక మనం వెళ్లి ఆడదామా? -లేదు! 468 00:31:17,961 --> 00:31:21,632 వెళ్లి ఆడమని నేను చెప్పాక, మీరు వెళ్లి ఆడాలి. 469 00:31:22,799 --> 00:31:25,218 కదలకండి. 470 00:31:26,345 --> 00:31:28,347 లేదు... కదలకు. 471 00:31:35,020 --> 00:31:36,688 పదండి. ధన్యవాదాలు, అది బాగుంది. 472 00:31:36,772 --> 00:31:40,275 బయట గొప్ప గేమ్‌ ఆడండి. అది చక్కని జట్టు నిర్మాణ వర్క్‌షాప్. 473 00:31:40,359 --> 00:31:42,027 -కొన్ని నీళ్లు కావాలి. -సరే. పద. 474 00:31:42,110 --> 00:31:44,780 బయటకు వెళ్లి బెంచ్ మీద కూర్చో. ధన్యవాదాలు. 475 00:31:46,323 --> 00:31:49,493 బ్లూ సాక్స్ ఆధిక్యంలోనే ఉంది. ఆధిక్యం ఎనిమిది, మూడు. 476 00:32:03,006 --> 00:32:05,425 అది బ్లూ సాక్స్‌కు మరొక పరుగు. 477 00:32:05,801 --> 00:32:09,471 చెబుతున్నా, కోచ్ పోర్టర్ లేకుండా ఈ పీచెస్ మగ్గిపోయారు. 478 00:32:12,599 --> 00:32:13,725 లూపే. రా. 479 00:32:16,144 --> 00:32:17,229 లూ. 480 00:32:33,453 --> 00:32:35,247 మనం ఓడిపోవడం నమ్మలేను. 481 00:32:35,497 --> 00:32:37,541 దృఢంగా ఉండమని బెవ్ చెప్పింది. 482 00:32:37,624 --> 00:32:40,043 నేను అందరినీ విసిగించినట్లుగా ఉందేమో? 483 00:32:40,127 --> 00:32:40,961 అవును. 484 00:32:45,257 --> 00:32:48,385 ఆగు. నీ మీద అరిచినందుకు మన్నించు. అది అసందర్భోచితం, 485 00:32:48,468 --> 00:32:50,220 నీతో అలా ఉండాలని కాదు. 486 00:32:50,345 --> 00:32:53,974 లేదు, పర్వాలేదు. అంత సన్నాసిలా ఉన్నా, ఆకట్టుకున్నావు. 487 00:32:54,099 --> 00:32:57,436 ఆగు, ఏంటి? నేను సన్నాసిలా ప్రవర్తించాలని కాదు, సరేనా? 488 00:32:57,519 --> 00:33:01,022 జట్టుకు మంచి చేయాలని చూశాను. అధికారంతో, తెలుసా? 489 00:33:01,106 --> 00:33:04,234 సరే. అధికారం తీసుకో. భలే సన్నాసివి. అదే కానివ్వు. 490 00:33:09,698 --> 00:33:13,368 మనం కేవలం... ఆపగలమా, దయచేసి? నేను ఓ క్షణం మాట్లాడాలి. 491 00:33:13,452 --> 00:33:15,912 నాకు మాట్లాడాలని లేదు, కార్సన్. 492 00:33:15,996 --> 00:33:18,999 నీకు ఏమయింది? నువ్వు విభిన్న వ్యక్తివి అనుకున్నాను. 493 00:33:19,082 --> 00:33:20,876 ఏం మాట్లాడుతున్నావో నాకు తెలియదు. 494 00:33:20,959 --> 00:33:23,920 అంటే, రోడ్డు పర్యటనలో, నువ్వు... మనం అలా... 495 00:33:24,004 --> 00:33:26,798 నువ్వే విభిన్నంగా ఉన్నావు, కార్సన్, సరేనా? 496 00:33:26,882 --> 00:33:30,635 నువ్వు కోచ్ అయినంత మాత్రాన నన్ను నియంత్రించగలవని కాదు. 497 00:33:30,719 --> 00:33:33,764 నిన్ను నియంత్రించాలని కాదు. నీతో మాట్లాడాలని ప్రయత్నం. 498 00:33:33,847 --> 00:33:36,975 -అలాగే, ఎందుకు అరుస్తున్నావు? -దేవుడా! జో మాట నిజం. 499 00:33:37,058 --> 00:33:39,853 నీ సమస్యలతో నా దగ్గరకు రాకూడదు. 500 00:33:40,353 --> 00:33:42,981 -సరే, నేను రాను. దేవుడా. -మంచిది. 501 00:33:50,655 --> 00:33:51,740 అబ్బా ఛ. 502 00:34:03,585 --> 00:34:06,838 అది నీ కోసమే, బెంచ్ మీద చాలా కాలం కూర్చోవడంతో మెత్తబడింది. 503 00:34:08,632 --> 00:34:10,008 నన్ను వదిలెయ్. 504 00:34:10,091 --> 00:34:12,177 మనకు ఓ అవగాహన ఉందేమో, సోదరా? 505 00:34:12,260 --> 00:34:15,347 -గెలవడానికి వచ్చా, ఊరకే తిరగడానికి కాదు. -నేనూ అంతే. 506 00:34:15,430 --> 00:34:17,641 అయితే... ఇదంతా ఏంటి? 507 00:34:20,477 --> 00:34:22,103 తనే నన్ను పట్టుకుంది. 508 00:34:23,230 --> 00:34:26,650 కానీ నేను "సమస్యాత్మకమా?" 509 00:34:27,400 --> 00:34:29,444 తనే గొడవ ఆరంభిచింది, నేను కాదు. 510 00:34:29,903 --> 00:34:33,490 నా వెనుక రహస్య సాధనలు చేసింది. తనే డవ్‌ను పంపేసింది. 511 00:34:33,907 --> 00:34:35,742 ఇప్పుడు తనే కోచ్ అయింది. 512 00:34:36,326 --> 00:34:37,911 ఆమె అది కోరుకోలేదు. 513 00:34:38,578 --> 00:34:40,247 అది ఆమెకు అప్పగించారు. 514 00:34:41,748 --> 00:34:45,335 ఇక నువ్వు... అదెందుకో ఆలోచించలేదు... 515 00:34:46,503 --> 00:34:47,587 సోదరా? 516 00:34:50,590 --> 00:34:52,467 నేనలా ఆలోచించలేదు. 517 00:34:53,552 --> 00:34:54,803 అవును. 518 00:34:57,055 --> 00:34:58,431 నీకు ఆ అవసరం లేదు. 519 00:35:12,779 --> 00:35:15,115 నీ మాట నిజం, కచ్చితంగా. ఆమె గురించి. 520 00:35:17,659 --> 00:35:18,952 నా గురించి. 521 00:35:22,247 --> 00:35:23,623 బహుశా నా మాట అంతే, 522 00:35:25,667 --> 00:35:26,668 "బహుశా?" 523 00:35:28,753 --> 00:35:30,005 చూడు, పిట్టా. 524 00:35:32,507 --> 00:35:34,009 డేనా తరువాత... 525 00:35:34,885 --> 00:35:37,888 నువ్వు జాగ్రత్తగా ఉండాల్సొచ్చింది. మనం ఇద్దరం. 526 00:35:40,015 --> 00:35:41,558 కానీ నేను అలా... 527 00:35:42,726 --> 00:35:44,644 ఇప్పుడు పరిస్థితులు మారుతున్నాయేమో. 528 00:35:44,728 --> 00:35:46,563 జోయీ, ప్రపంచం మారిపోదు. 529 00:35:47,230 --> 00:35:48,690 అది మారదు, అంతేగా? 530 00:35:49,482 --> 00:35:51,985 మనను చూడు, పిట్టా. ఎక్కడున్నామో చూడు. 531 00:35:52,611 --> 00:35:53,945 నువ్వు మారావు. 532 00:35:57,490 --> 00:35:58,533 నేను మారానా? 533 00:36:00,327 --> 00:36:01,745 అవును, పిట్టా. 534 00:36:02,996 --> 00:36:04,664 ఆమెతో సంతోషంగా ఉన్నావు. 535 00:36:10,670 --> 00:36:13,673 మరి, ఒకవేళ ఇక్కడ, ఇప్పుడు... 536 00:36:16,176 --> 00:36:17,636 మనం నిబంధనలు మరిచిపోతే? 537 00:36:18,887 --> 00:36:19,930 మనం ఇద్దరం. 538 00:36:20,347 --> 00:36:21,848 అది బాగుండదని అంటావా? 539 00:36:26,436 --> 00:36:27,479 అవునా? 540 00:36:33,777 --> 00:36:37,238 -ఆ చివరిది మండిపోయేలా ఉంది. -ధన్యవాదాలు. 541 00:36:38,365 --> 00:36:41,326 ఎవరూ చూడనప్పుడు అంతా బాగున్నట్లే ఉంటుంది. 542 00:36:41,409 --> 00:36:42,994 నువ్వు కాకుండా, అనుకుంటా. 543 00:36:46,790 --> 00:36:48,750 నేను గమనించలేదు, నీకు పెళ్లయిందా? 544 00:36:49,918 --> 00:36:53,129 అయింది. అవును. తను. సైన్యంలో ఉన్నాడు. 545 00:36:57,759 --> 00:36:59,469 ఏం ఆలోచిస్తున్నావో తెలుసు. 546 00:37:00,178 --> 00:37:04,391 నేను ఎలా, అతను దూరంగా యుద్ధంలో ఉంటే, ఆమెతో? 547 00:37:05,433 --> 00:37:06,726 లేదు. 548 00:37:08,561 --> 00:37:10,313 లేదు, నేను ఆలోచించేది... 549 00:37:12,065 --> 00:37:13,858 అతనితో ఎలా ఉన్నావని... 550 00:37:15,527 --> 00:37:16,653 శారీరకంగా? 551 00:37:22,117 --> 00:37:24,494 సరే, అది చెడుగా ఏమీ లేదు. 552 00:37:25,203 --> 00:37:27,414 అది కొన్నిసార్లు బాగుంటుంది. 553 00:37:29,582 --> 00:37:31,126 ఒప్పుకున్నా, ఒప్పుకోలేను. 554 00:37:33,003 --> 00:37:34,295 కానీ అతను ఇష్టమేనా? 555 00:37:34,754 --> 00:37:37,298 అవును. అవును, నాకతను ఇష్టమే. 556 00:37:38,758 --> 00:37:39,968 కానీ... 557 00:37:40,802 --> 00:37:42,721 నాకు ఆమె కూడా ఇష్టమే అనుకుంటా. 558 00:37:46,933 --> 00:37:50,687 అలా చెప్పడం నమ్మలేను, అది నాకు అర్ధం కాని విషయం. 559 00:37:51,187 --> 00:37:52,689 నాకు కూడా. 560 00:37:56,776 --> 00:37:59,404 నేను చేస్తున్నదానికి అర్థం లేదని తెలుసు. 561 00:38:00,447 --> 00:38:01,865 ఏమైనా ఉందంటావా? 562 00:38:02,741 --> 00:38:04,117 నా ఉద్దేశం, ఇది కాకుండా? 563 00:38:06,995 --> 00:38:09,539 నా పిచర్‌తో ఇలా మాట్లాడగలిగితే బాగుండు. 564 00:38:09,956 --> 00:38:13,543 నువ్వు పీచెస్‌లో ఉంటే నాకు చాలా తేలిక అయ్యేది. 565 00:38:14,711 --> 00:38:15,920 నీ కోసమా? 566 00:38:17,338 --> 00:38:20,925 నేను పీచెస్‌లో ఉండలేనని నువ్వు గ్రహించావు, అవునా? 567 00:38:21,259 --> 00:38:25,138 అవును, కాదు. కచ్చితంగా, మనం గొప్ప జట్టు సభ్యులం అవుతామని నా ఉద్దేశం. 568 00:38:25,388 --> 00:38:27,307 నన్ను ప్రయత్నాలలో చూశావా? 569 00:38:27,390 --> 00:38:29,642 చూశాను, నీ త్రో అసామాన్యం. 570 00:38:29,726 --> 00:38:32,812 నన్ను మైదానం నుంచి గెంటేస్తే ఏమైనా మాట్లాడావా? 571 00:38:32,937 --> 00:38:34,272 ఏమైనా చేశావా? 572 00:38:37,984 --> 00:38:40,028 నాకు నేనే ఇదంతా చేస్తూ ఉండలేను. 573 00:38:40,153 --> 00:38:42,947 ఆగు. ఆగు, మాక్స్. మళ్లీ కలుస్తావా, దయచేసి? 574 00:38:43,031 --> 00:38:45,742 క్యాచ్ ఆడగలం, లేదా క్యాచ్‌ పట్టగలం, ఏదైనా, మాక్స్‌! 575 00:38:53,917 --> 00:38:54,959 ఛత్! 576 00:38:55,043 --> 00:38:56,586 నేరుగా పిచ్ చెయ్. 577 00:39:00,465 --> 00:39:01,716 ఛత్! 578 00:39:03,802 --> 00:39:06,554 కానివ్వు, గార్సియా. ఏం చేస్తున్నావు? 579 00:39:11,101 --> 00:39:13,144 కానివ్వు, తలబిరుసు మొహమా! 580 00:39:16,356 --> 00:39:18,024 అది తీసుకో, జిట్లర్! 581 00:39:18,358 --> 00:39:20,735 ఏది నచ్చితే అది, హాంబర్గర్లా లేదా పిడికిళ్లా? 582 00:39:21,027 --> 00:39:23,279 కాదు, హాంబర్గర్ మరీ అమెరికన్‌లా ఉంటుంది. 583 00:39:23,530 --> 00:39:26,866 సావర్‌క్రౌట్ లేక పిడికిళ్లు. సావర్‌క్రౌట్? స్పెల్ చేయలేము. 584 00:39:26,950 --> 00:39:29,744 -ష్నిత్‌జెల్... అది కాదు. -మళ్లీ తాగుతున్నావా? 585 00:39:29,828 --> 00:39:32,914 లేదు. ఇది నా ప్రక్రియ అవుతుంది, సరేనా? 586 00:39:33,373 --> 00:39:37,043 గయ్ వాళ్లను భావించాలని కోరుకుంటే ఆ పాత్రలను నేను భావించాలి, అందుకే... 587 00:39:37,752 --> 00:39:41,756 సరే, నీకు మరికొంత ప్రేరణ కలిగించేది ఇప్పుడే కనుగొన్నాను. 588 00:39:41,840 --> 00:39:44,801 ఓరి దేవుడా! సరే. 589 00:39:45,718 --> 00:39:48,346 -నెమ్మదించు. -అలాగే. సరే. 590 00:39:49,973 --> 00:39:51,266 అందులో ఏముంది? 591 00:39:51,850 --> 00:39:56,646 "ప్రియమైన... పక్షులు... దారుణం... 592 00:39:57,063 --> 00:40:01,818 "వద్దు... చెప్పు... గీత... సూర్యాస్తమయం. ప్రియమైన, గయ్. 593 00:40:02,735 --> 00:40:05,071 అంతేనా? నాకు వాళ్లు పంపేది అదేనా? 594 00:40:05,155 --> 00:40:08,074 నా పేరు కూడా నల్లగా రుద్దేశారు. నా పేరు నాకు తెలుసు. 595 00:40:08,616 --> 00:40:12,245 ఇది గీత, ఏంటి? గీత. దీని అర్థం అతనికి గాయమైందనా? 596 00:40:12,328 --> 00:40:16,082 కారణం తెలుసుగా, ఆ డాక్టర్లు అతనికి చికిత్స చేయకపోవచ్చు, దానితో... 597 00:40:16,791 --> 00:40:19,169 తను బతికున్నాడు. అదే విషయం, అవునా? 598 00:40:20,920 --> 00:40:23,423 "గీత"? అది కనీసం చెడ్డ మాట కాదు. 599 00:40:23,923 --> 00:40:26,509 -అవును. ఏదో గీత అంతే. -కేవలం గీత. 600 00:40:26,676 --> 00:40:28,428 -బతికున్నాడు. -ఔను, బతికున్నాడు. 601 00:40:33,349 --> 00:40:35,727 కనీసం కొన్ని విషయాలు యథాస్థితికి వచ్చాయి. 602 00:40:36,769 --> 00:40:39,439 నువ్వు రాత్రికి ఇంటికి రాకపోతే నేను భయపడ్డాను, 603 00:40:39,522 --> 00:40:43,026 కానీ, తప్పకుండా, నువ్వు బేస్‌బాల్‌ మళ్లీ ఎంచుకుున్నావు, అది తెలుసు. 604 00:40:44,527 --> 00:40:45,570 కాదు. 605 00:40:46,362 --> 00:40:49,365 కొంతకాలం నిజంగానే బేస్‌బాల్ పక్కన పెట్టాలని. 606 00:40:49,449 --> 00:40:50,742 ఏంటి? ఎందుకు? 607 00:40:51,868 --> 00:40:52,994 ఆ అవసరం ఉంది. 608 00:40:55,121 --> 00:40:56,080 సరే. 609 00:40:56,664 --> 00:40:59,209 ఇక్కడ నా తల తిరగడం ఎందుకంటే... 610 00:40:59,292 --> 00:41:02,795 అంటే, బేస్‌బాల్ ఆడకపోతే అసలు మాక్స్ ఎవరని? 611 00:41:04,047 --> 00:41:05,465 నాకు తెలియదు. 612 00:41:07,717 --> 00:41:09,510 అదే సమస్య కావచ్చు. 613 00:41:11,221 --> 00:41:14,599 అది లేకుండా నేను ఎవరు అని నేను గుర్తించే సమయం ఇదే. 614 00:41:26,819 --> 00:41:28,029 త్వరగా వచ్చావు. 615 00:41:29,364 --> 00:41:30,281 అవును. 616 00:41:31,199 --> 00:41:32,575 నీకేంటి సంబంధం? 617 00:41:36,204 --> 00:41:37,956 నీతో ఓ సెకన్ మాట్లాడవచ్చా? 618 00:41:42,418 --> 00:41:43,711 విను. 619 00:41:48,091 --> 00:41:49,259 ఇక... 620 00:41:51,719 --> 00:41:53,638 ఈమధ్య కొంత సన్నాసిలా ఉన్నాను. 621 00:41:55,014 --> 00:41:58,393 నిజం చెప్పాలంటే, అలా ఎందుకంటే 622 00:41:58,476 --> 00:42:02,689 మీ కోసం మంచి చేయలేమోనని నిజంగా భయపడ్డాను. 623 00:42:04,691 --> 00:42:07,277 ఇక, డవ్ వెళ్లిపోయాడు. 624 00:42:08,611 --> 00:42:13,241 ఇక నేను కోచ్ కావడం నా తలలోకి ఎక్కింది, నా గురించి ఇలా చేశాను. 625 00:42:13,866 --> 00:42:14,951 కానీ అలా కాదు. 626 00:42:16,536 --> 00:42:19,789 నాకు జవాబులు తెలుసనే మాటను నేను నమ్మను. 627 00:42:21,207 --> 00:42:24,085 కానీ... మిమ్మల్ని నమ్ముతాను. 628 00:42:29,799 --> 00:42:31,175 నువ్వు నా పిచర్‌వు. 629 00:42:31,259 --> 00:42:34,345 నువ్వు ఎప్పుడు సిద్ధమైతే అప్పుడే. 630 00:42:41,394 --> 00:42:42,395 ఏదేమైనా... 631 00:42:44,022 --> 00:42:48,192 ఇది నిజమో కాదో తాము నిర్ణయించలేమని ఎవరో నాతో అన్నారు. 632 00:42:48,318 --> 00:42:49,402 మనం నిర్ణయిస్తాం. 633 00:42:52,905 --> 00:42:55,074 అందులో సగానికి అర్థం ఉన్నట్లుంది. 634 00:42:56,242 --> 00:42:57,660 అలాగే, పట్నం పిల్లా. 635 00:42:58,077 --> 00:43:02,332 సరే. నాకు మాట్లాడడం అంతగా రాదు. అది నేర్చుకుంటానని మాట ఇస్తున్నాను. 636 00:43:03,041 --> 00:43:07,045 ఇంకా వినడం కూడా. ఇంకా మనల్ని జట్టుగా చేయడం కూడా. 637 00:43:08,046 --> 00:43:11,341 త్వరపడండి, మహిళలూ. దాదాపు గేమ్ సమయం అయింది. 638 00:43:12,675 --> 00:43:13,843 హేయ్, షా... 639 00:43:18,389 --> 00:43:21,100 నేను ఆపినప్పుడు, దృఢంగా ఉన్నాను. 640 00:43:21,184 --> 00:43:24,270 అదే విధంగా పిచ్ చేయగలనో లేదో నాకు తెలియదు. 641 00:43:26,689 --> 00:43:28,483 అంటే, నువ్వే చేయగలవుగా। 642 00:43:28,691 --> 00:43:31,444 ఫోర్క్‌బాల్ డవ్ పిచ్. నీది ఏంటి? 643 00:43:33,196 --> 00:43:37,158 విను, నువ్వు వెయ్. నేను పడతా. సంకేతాలు వద్దు. 644 00:43:43,581 --> 00:43:44,499 సరే. 645 00:43:55,385 --> 00:43:57,804 బాగుంది, ఎస్టీ. వెళ్లు! అంతే! 646 00:44:01,015 --> 00:44:02,725 కానివ్వు! అంతే! 647 00:44:03,142 --> 00:44:06,604 స్ట్రైకర్ ఆగిపోయింది. బేస్ దగ్గర రన్నర్, ఫుల్ కౌంట్‌తో. 648 00:44:28,376 --> 00:44:30,753 ఇంకా తను ఔట్. ఇన్నింగ్ ముగిసింది, గయ్స్. 649 00:44:32,755 --> 00:44:36,300 -వీడ్కోలు, బ్లూ సాక్స్! -ఓరి దేవుడా! 650 00:44:36,384 --> 00:44:39,554 నిజమా? లీగ్‌లో ఉత్తమ జట్టును మనం ఓడించేశాం. 651 00:44:39,637 --> 00:44:44,600 దీని అర్థమేంటో తెలుసా? దీని అర్థం మనం ఛాంపియన్‌షిప్ ప్రయత్నించగలమని! 652 00:44:45,435 --> 00:44:47,770 ఈ ఉదయం నేను 23 సార్లు లెక్కించాను, 653 00:44:47,854 --> 00:44:50,898 గణంకాల పరంగా మాట్లాడితే, అది అసాధ్యం. 654 00:44:51,065 --> 00:44:52,859 -అది నిజం. -అసాధ్యం కాదు. 655 00:44:53,985 --> 00:44:58,156 అలాగే. ఒకసారి పైకెత్తండి... 656 00:45:00,366 --> 00:45:01,451 లూ కోసం. 657 00:45:01,742 --> 00:45:02,660 నా... 658 00:45:03,035 --> 00:45:03,870 సోదరుడు. 659 00:45:04,120 --> 00:45:05,246 అభినందనలు. 660 00:45:05,663 --> 00:45:07,123 లూ కోసం! లూ కోసం! 661 00:45:07,248 --> 00:45:08,499 అలాగే. 662 00:45:08,583 --> 00:45:09,750 ధన్యవాదాలు. 663 00:45:10,209 --> 00:45:14,714 బహుశా ఆమెను అభినందనలతో స్నానం చేయించాలి. 664 00:45:15,131 --> 00:45:16,883 -ఏమంటున్నానో తెలుసుగా? -తెలుసు. 665 00:45:17,133 --> 00:45:19,677 -అయ్యో! వద్దు. -ఇలా వచ్చెయ్. 666 00:45:19,760 --> 00:45:21,804 వద్దు, వద్దు. ఇది నా చక్కని చొక్కా. 667 00:45:22,388 --> 00:45:23,681 -హేయ్. -హాయ్. 668 00:45:26,058 --> 00:45:28,436 -ఇలా వచ్చి మాట్లాడగలవా? -సరే. 669 00:45:36,486 --> 00:45:38,905 నాకు 17 వయసులో, ఓ అమ్మాయి ఉండేది. 670 00:45:40,448 --> 00:45:41,574 ఇది ఆమెదే. 671 00:45:50,208 --> 00:45:52,960 మొదట్లో, చాలా జాగ్రత్తగా ఉండేవాళ్లం. 672 00:45:55,004 --> 00:46:00,968 తర్వాత మేము ప్రేమలో పడి, జాగ్రత్తగా ఉండడం మానేశాం. 673 00:46:04,013 --> 00:46:05,515 వాళ్ల అమ్మ పట్టుకుంది. 674 00:46:07,141 --> 00:46:11,270 నేను బాగానే ఉన్నా, కానీ... 675 00:46:12,897 --> 00:46:15,441 ఆమె తల్లిదండ్రులు తనను దూరం పెట్టారు. 676 00:46:16,108 --> 00:46:17,193 దూరం పెట్టారా? 677 00:46:21,864 --> 00:46:24,784 ఆమెను గుర్తు చేస్తావు. ఇంకా... 678 00:46:26,911 --> 00:46:28,746 అది నన్ను భయపెడుతోందేమో. 679 00:46:29,872 --> 00:46:32,333 ఎందుకంటే నేను... 680 00:46:36,003 --> 00:46:37,880 నువ్వు బాధపడడం చూడలేను. 681 00:46:45,096 --> 00:46:48,182 నేను బాధపడే ప్రసక్తి లేదు. మనలో ఎవరం కూడా. 682 00:46:48,599 --> 00:46:51,227 నీకు ఆ సంగతి తెలియదు. అలా మాట ఇవ్వలేవు. 683 00:46:51,435 --> 00:46:52,770 ఇవ్వలేనని తెలుసు. 684 00:46:56,691 --> 00:46:58,150 అయినా నాకిది కావాలి. 685 00:47:03,364 --> 00:47:04,699 నాకు కూడా. 686 00:47:05,825 --> 00:47:06,909 నిజంగానా? 687 00:47:07,785 --> 00:47:10,246 నిజంగా. నిజమైన నిజంగా. 688 00:47:25,136 --> 00:47:26,679 ఇంకా ఆ కంచం ఉందా? 689 00:47:36,272 --> 00:47:37,815 ఈ విషయంలో కచ్చితమేనా? 690 00:47:42,028 --> 00:47:43,362 కచ్చితంగా చెబుతున్నా. 691 00:47:47,158 --> 00:47:47,992 అయితే సరే. 692 00:47:51,329 --> 00:47:54,498 చింతించకు, మాక్స్. బర్ట్ నీకు మంచి లుక్ ఇస్తుంది, 693 00:47:56,375 --> 00:47:59,795 మీ అమ్మ, నేను కలిసి జుట్టు కత్తిరించడం నేర్చుకున్నాం. 694 00:48:16,937 --> 00:48:19,190 అమ్మ ఎప్పుడూ ఆ పాటే పాడుతుంది. 695 00:48:21,484 --> 00:48:25,321 సరే, బహుశా నువ్వు ఇంటిని కొంచెం భావించాలనే ఇక్కడకు వచ్చుంటావు. 696 00:50:33,324 --> 00:50:35,326 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది కృష్ణమోహన్ తంగిరాల 697 00:50:35,409 --> 00:50:37,411 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్