1 00:00:10,888 --> 00:00:13,682 THE WIZARD OF OZ NAGBABALIK! 2 00:00:36,747 --> 00:00:37,623 Grabe. 3 00:00:37,706 --> 00:00:40,667 Nakita mo ba kung gaano kapula 'yong sapatos? 'Di ba... 4 00:00:41,001 --> 00:00:44,129 Ayaw ko talaga 'yong kulay na 'yon. Masakit na masyado sa mata. 5 00:00:44,379 --> 00:00:46,882 -Ano bang sinasabi mo riyan? -Umiiyak ka? 6 00:00:46,965 --> 00:00:48,842 Pasensiya na, naapektuhan ako. 7 00:00:48,926 --> 00:00:51,094 -Ang drama mo naman! -'Yan na sila. 8 00:00:51,178 --> 00:00:54,056 Huy, Peaches! Mahal namin kayo! 9 00:00:55,516 --> 00:00:56,600 Salamat! 10 00:00:57,017 --> 00:01:00,062 -Puwede ba makuha ang autograph mo? -Diyos ko. Oo. 11 00:01:00,729 --> 00:01:01,772 Gusto mo ba 'yong sa akin? 12 00:01:01,855 --> 00:01:04,316 Sa tingin n'yo ba, aabot kayo sa championship? 13 00:01:04,399 --> 00:01:06,443 May tsansa ba kami? Oo, asahan mo kami! 14 00:01:06,527 --> 00:01:07,945 Mabuti naman. Manonood kami. 15 00:01:08,028 --> 00:01:10,197 -Salamat sa suporta! -Walang anuman. 16 00:01:10,280 --> 00:01:12,783 Sikat na tayo! May iba pa bang may gusto ng autograph? 17 00:01:12,866 --> 00:01:16,036 Sige, ayoko na, bahala kayo. Mahuli sa ice cream shop ang magbayad. 18 00:01:16,119 --> 00:01:17,287 Hindi ako. 19 00:01:18,372 --> 00:01:19,373 Shirl? 20 00:01:20,624 --> 00:01:23,877 Sa tingin mo ba, makakapasok tayo sa championships? 21 00:01:23,961 --> 00:01:28,006 Nakaapat na laro na tayo at mag-12 pa... Puwede kong kalkulahin ang tsansa. 22 00:01:28,173 --> 00:01:29,508 Hindi na. Ayos lang. 23 00:01:30,425 --> 00:01:33,345 Pero alam mo? Sige na. Pero wag mong sasabihin sa iba, okey? 24 00:01:33,428 --> 00:01:34,721 -Sige, hindi. -Sige, ayos. 25 00:01:35,097 --> 00:01:36,431 -Paumahin, Ms. Cowen? -Ano? 26 00:01:36,515 --> 00:01:38,225 -Isa mo akong tagahanga! -Ano? 27 00:01:40,269 --> 00:01:41,812 -Salamat. -Walang anuman. 28 00:01:41,895 --> 00:01:43,105 Salamat, sir. 29 00:01:44,731 --> 00:01:46,942 Maglalakad tayo hanggang doon. Maganda, ano? 30 00:01:47,025 --> 00:01:48,068 Sikat na ako. 31 00:01:50,779 --> 00:01:54,241 Gusto kong pumunta sa sinehan. 32 00:01:54,992 --> 00:01:58,745 Gusto kong pumunta sa sinehan. Gusto kong pumunta sa sinehan. 33 00:01:58,829 --> 00:02:00,789 Hindi na ako makapaghintay na ipakita sainyo. 34 00:02:02,457 --> 00:02:04,918 Gusto kong pumunta sa sinehan. 35 00:02:05,419 --> 00:02:06,920 -Huy, ayos ka lang? -Esti? 36 00:02:07,212 --> 00:02:09,715 Nakasuot ka na naman ng pantalon, Ms. McCready. 37 00:02:09,798 --> 00:02:11,800 Alam mo namang mumultahan pa rin kita. 38 00:02:11,884 --> 00:02:12,968 Ikinagagalak ko. 39 00:02:13,552 --> 00:02:17,931 At ako na ro'n. Pakilagay na lang ang pangalan n'yo para sa gabing ito. 40 00:02:18,015 --> 00:02:21,310 May pinili akong bestida. 41 00:02:21,393 --> 00:02:23,729 Magiging kamukha ko si Judy Garland. 42 00:02:23,812 --> 00:02:26,231 Pasensiya na. Pasensiya na. 43 00:02:26,315 --> 00:02:28,233 Nakalimutan kong sabihin. Pasensiya na. 44 00:02:28,650 --> 00:02:31,361 Humingi na ako ng tawad, di ba? Hindi ko alam, pasensiya na! 45 00:02:31,445 --> 00:02:34,364 May tatlong buwan ka at wala ka pa ring natututuhan 46 00:02:34,448 --> 00:02:37,576 kahit isang Ingles! Kaya mo naman gawing mag-isa. 47 00:02:38,118 --> 00:02:39,453 Tagasalin mo ba ako? 48 00:02:39,536 --> 00:02:41,538 Lupe, ano'ng ginagawa mo? Tigilan mo nga siya. 49 00:02:41,622 --> 00:02:45,083 Esti, sandali. Huy. Pasensiya na. Ayos ka lang ba? 50 00:02:45,500 --> 00:02:48,879 Sandali lang. Ang galing ng pagkasalo mo kanina. Grabe! 51 00:02:48,962 --> 00:02:52,507 Alam kong ang ganda ng laro ko kanina. 52 00:02:52,591 --> 00:02:55,427 at masaya ako kapag nasa field ako. 53 00:02:55,510 --> 00:02:58,305 pero di ko alam kung bakit di niyo ako isinamang manood ng sine! 54 00:02:58,388 --> 00:02:59,973 Mr. Marshall. Puwede ako naman? 55 00:03:00,641 --> 00:03:05,103 'Tong mga binibining ito ay magagaling na manlalaro at ako... 56 00:03:07,272 --> 00:03:09,232 Wala na siguro akong magagawa. 57 00:03:16,907 --> 00:03:18,617 Maybahay ka na, Mrs. Shaw. 58 00:03:18,700 --> 00:03:21,912 Hindi tamang nariyan ka sa dilim. 59 00:03:22,204 --> 00:03:25,332 Ako ang coach, di ba? Kailangan kong malaman ang nangyayari. 60 00:03:26,416 --> 00:03:27,376 Ano? 61 00:03:29,211 --> 00:03:34,091 Naniniwala si G. Baker na ipapasara na ang Major Leagues sa susunod na taon. 62 00:03:34,257 --> 00:03:37,177 Gusto niyang maghanda na tayo sa mga babayaran. 63 00:03:37,469 --> 00:03:41,390 Ayos 'yon! E di hindi na tayo ipapasara dahil sa Girl Scouts noon? 64 00:03:41,473 --> 00:03:43,976 Mukhang nalampasan n'yo na iyon. 65 00:03:44,810 --> 00:03:45,852 Ayos. 66 00:03:45,978 --> 00:03:49,523 Pero may inimbitahan siyang ibang owners sa championships natin, 67 00:03:49,606 --> 00:03:53,860 at gusto niyang maayos ang laro natin. 68 00:03:55,237 --> 00:03:58,156 May balak siyang ipalit ang magagaling na manlalaro natin 69 00:03:58,240 --> 00:04:01,827 sa dalawang team na sa tingin niya'y makakapunta sa championships. 70 00:04:03,328 --> 00:04:05,706 Hindi. Kami ang pupunta sa championships. 71 00:04:06,415 --> 00:04:09,793 Sa tingin niya, ang Blue Sox at ang Comets lang ang mananalo. 72 00:04:09,876 --> 00:04:10,877 Pero hindi naman. 73 00:04:10,961 --> 00:04:13,505 Humingi sila ng opinyon kung sino ang ipapalit. 74 00:04:14,006 --> 00:04:18,010 -Beverly... -Gagawin ko ang makakaya ko, Mrs. Shaw. 75 00:04:19,011 --> 00:04:22,014 -Akala ko, wala kang pakielam sa baseball. -Wala nga. 76 00:04:23,140 --> 00:04:24,599 Kayo ang inaalala ko. 77 00:04:25,684 --> 00:04:29,021 Pero sa tingin ko, hindi 'yon ang makakatulong sa inyo. 78 00:04:32,315 --> 00:04:34,609 Carson, 1 sa 18 lang ang tsansang meron tayo. 79 00:04:35,360 --> 00:04:37,362 Kailangang maipanalo natin lahat. 80 00:04:38,697 --> 00:04:39,781 Oo, tama. 81 00:04:41,199 --> 00:04:42,367 Oo. 82 00:05:11,063 --> 00:05:13,607 Buwisit! Bakit di mo sinabing marunong ka? 83 00:05:13,774 --> 00:05:15,734 Hindi nga. Unang beses ko pa lang ito. 84 00:05:15,984 --> 00:05:17,277 Hindi ako naniniwala. 85 00:05:17,360 --> 00:05:20,906 Hindi naman ako nakakalabas masyado. Puro pag-eensayo at trabaho lang. 86 00:05:21,323 --> 00:05:23,784 Pero nagustuhan ko 'to, ayos, ang lumabas. 87 00:05:24,409 --> 00:05:25,452 Sa mundo. 88 00:05:25,535 --> 00:05:27,537 Edi, pagbati, Maxie! 89 00:05:30,373 --> 00:05:35,003 Pagkauwi ko parati, kinakapkapan niya na ako. 90 00:05:35,128 --> 00:05:39,257 Pinapahawak ko sa asawa ko ang pera. Para walang away. 91 00:05:39,674 --> 00:05:42,803 Hindi ako makapaniwalang hinayaan mo siyang lumabas nang ganyan. 92 00:05:42,886 --> 00:05:45,055 Hindi ako makapaniwala na lumabas ka ng bahay 93 00:05:45,138 --> 00:05:49,267 nang nakapalda noong 12 anyos ka, pero nandito ka. 94 00:05:50,811 --> 00:05:52,521 Ang sinasabi ko lang... Ano... 95 00:05:53,271 --> 00:05:55,732 -Hindi ba delikado? -Siyempre naman. 96 00:05:56,483 --> 00:05:59,236 Ano na lang ang gagawin namin, manatili lang sa bahay? 97 00:05:59,319 --> 00:06:03,031 Ano'ng silbi ng buhay mo kung hindi ka rin naman magsasaya? 98 00:06:04,366 --> 00:06:06,910 Itong church girl na 'to. Salamat sa Diyos. 99 00:06:08,954 --> 00:06:10,080 Hindi ako church girl. 100 00:06:10,163 --> 00:06:13,542 -Ano'ng sabi mo ukol sa pera ko, mahal? -Sabi ko, pera mo 'yon, mahal. 101 00:06:13,917 --> 00:06:16,378 Tama 'yan. Hello, Mr. Jay, kumusta ka naman? 102 00:06:16,461 --> 00:06:17,504 -Ayos lang. -Guwapo ka. 103 00:06:17,587 --> 00:06:18,922 Para sa asawa mo. 104 00:06:19,923 --> 00:06:21,133 Salamat, sir. 105 00:06:21,424 --> 00:06:23,009 Sa akin ka magpasalamat, Mr. Jay. 106 00:06:25,053 --> 00:06:26,304 Bigyan mo ako ng strike do'n. 107 00:06:26,388 --> 00:06:29,558 Akala ko ba naman, si Mama ang mayor ng Black Rockford. 108 00:06:30,058 --> 00:06:32,144 Alam mo naman, nasa suot ko 'yon. Di ba? 109 00:06:32,227 --> 00:06:34,813 Isukat mo, gupitin mo. Makukuha mo ang respeto nila. 110 00:06:34,896 --> 00:06:36,773 At alam ko kung paano 'to gupitin... 111 00:06:38,233 --> 00:06:41,653 Buwisit naman! Bakit ganito ako maglaro ngayon? 112 00:06:41,736 --> 00:06:43,822 Ang dami kong matatakasan kapag lalaki ako. 113 00:06:43,905 --> 00:06:48,285 Walang magsasabi sa akin na mag-anak na ako o magpakasal o kahit ano... 114 00:06:49,744 --> 00:06:51,496 Sa tingin mo ba, gano'n kadali? 115 00:06:51,580 --> 00:06:54,624 Hindi, pero makakapaglaro ako. 116 00:06:57,294 --> 00:06:58,336 Buwisit! 117 00:06:58,461 --> 00:07:01,756 Alam mo? Ayaw ko na. Ayaw ko na talaga. Sa inyo na 'yan. 118 00:07:01,923 --> 00:07:03,216 Lieutenant Vic... 119 00:07:03,341 --> 00:07:05,510 Lieutenant... Lieutenant Victory, 120 00:07:05,594 --> 00:07:08,930 ikaw and ang robots mo ang mamartsa 121 00:07:09,014 --> 00:07:11,725 papunta sa pugad ni Zitler! 122 00:07:11,808 --> 00:07:15,896 Bakit parang may kinakain siya na lollipop kapag nagsasalita? 123 00:07:16,229 --> 00:07:19,024 Subterranean lair! Lair! 124 00:07:19,274 --> 00:07:22,694 Gawin pa nating puti. Parang, "Wala kang dapat ikabahala. Lair!" 125 00:07:24,112 --> 00:07:25,697 Banggitin mo 'yang mga R na 'yan... 126 00:07:25,864 --> 00:07:27,449 Kinakausap mo ulit ang sarili mo? 127 00:07:27,532 --> 00:07:30,493 Salamat sa Diyos, nakauwi ka! Nababaliw na ako, Max. 128 00:07:30,577 --> 00:07:31,828 Ano ba ang bago? 129 00:07:32,746 --> 00:07:34,915 Akala ko, ipinadala mo na 'yan kay Guy. 130 00:07:34,998 --> 00:07:38,710 Oo, ipapadala ko. Ano lang... Kailangan ko lang ayusin. Kaya... 131 00:07:38,835 --> 00:07:40,754 Alam mo kung ano ang ayos? 132 00:07:40,837 --> 00:07:42,380 Kinuha ko na ang suweldo natin. 133 00:07:43,006 --> 00:07:44,633 -Ayos nga 'yan. -Di ba? 134 00:07:44,716 --> 00:07:48,720 Alam mo kung ano pa? Kailangan mo magbayad sa maybahay. Para makapagbayad sa may-ari. 135 00:07:48,845 --> 00:07:50,096 Diyos ang may-ari ng bahay? 136 00:07:50,180 --> 00:07:52,682 Diyos ang may-ari ng lahat, Maxine. Okey? 137 00:07:52,807 --> 00:07:56,686 Siya ang Diyos na may gawa ng lupa. Pahingi nga ng "amen"? 138 00:07:57,103 --> 00:07:58,104 Amen. 139 00:07:58,772 --> 00:08:01,983 Saan ka nagpupunta no'ng mga nakaraang gabi? 140 00:08:02,692 --> 00:08:05,195 Sa labas lang. Kasama ng ilang kaibigan. 141 00:08:06,238 --> 00:08:07,447 Nakakatawa ka naman! 142 00:08:08,490 --> 00:08:10,450 Hindi nga, saan ka pumupunta? 143 00:08:10,992 --> 00:08:13,495 Kay Gary ba? Nagkaayos na kayo? 144 00:08:13,578 --> 00:08:15,997 Hindi! Puwede bang huwag mong banggitin si Gary? 145 00:08:16,081 --> 00:08:17,123 Sige. 146 00:08:19,542 --> 00:08:22,212 Pinuntahan ko talaga 'yong... 147 00:08:24,172 --> 00:08:25,340 Tiya Bertie ko. 148 00:08:26,466 --> 00:08:28,718 Ayos. Ano... 149 00:08:29,511 --> 00:08:32,389 Gusto mo bang patayin kita? Mas mabait naman ako kay Bb. Toni. 150 00:08:32,472 --> 00:08:35,141 Papatayin naman niya ako kapag nakita niya ang buhok ko. 151 00:08:35,225 --> 00:08:36,726 Kaya, ayos lang. 152 00:08:38,728 --> 00:08:40,605 Ito... Ang liit naman nito. Ano... 153 00:08:41,523 --> 00:08:43,692 -Puwede bang tingnan mo 'yong iyo? -Ano'ng sabi? 154 00:08:44,067 --> 00:08:47,320 Ang sabi, "Salamat sa pag-volunteer." Ano? 155 00:08:49,489 --> 00:08:52,200 Hindi na nila tayo binayaran do'n sa mga oras natin. 156 00:08:52,409 --> 00:08:55,578 Ang sinasabi nila, nag-volunteer tayo sa giyera. 157 00:08:55,704 --> 00:08:57,414 Di puwede! Hindi tayo nag-volunteer. 158 00:08:57,497 --> 00:09:01,167 Hindi nila puwedeng gawin 'to. Di puwedeng hindi nila tayo bayaran at... 159 00:09:02,085 --> 00:09:06,631 Alam mo? Ayos lang, kasi tinutulungan ko si Guy. 160 00:09:06,923 --> 00:09:08,216 Magpapalit lang ako. 161 00:09:09,175 --> 00:09:11,511 Ipapadala mo naman 'yan, di ba? 162 00:09:11,594 --> 00:09:14,222 Oo. Tinatapos ko lang. Kaya... 163 00:09:14,723 --> 00:09:15,640 Sige. 164 00:09:20,687 --> 00:09:23,315 Binabayaran ka ba, Lieutenant Victory? Kasi kung hindi... 165 00:09:23,398 --> 00:09:26,192 Alam mo, Clance? Guhit lang ito, at ang wirdo. 166 00:09:27,527 --> 00:09:30,363 At tumira pailalim sa ninth ang Peaches, at may dalawang puntos. 167 00:09:30,447 --> 00:09:32,532 Matatanggal sila pag natalo sila. 168 00:09:32,657 --> 00:09:35,869 Pero nasa unahan ngayon, ang runner at pitcher na si Lupe Garcia, 169 00:09:35,952 --> 00:09:38,788 tingnan natin kung makakagawa ng himala ang Peaches. 170 00:09:38,997 --> 00:09:43,293 Nahampas na at lumipad paalis ng field! Base hit 'yon para kay Garcia. 171 00:09:43,793 --> 00:09:44,711 Ayos, Lou. 172 00:09:49,591 --> 00:09:52,135 Kumusta naman ang laro, Mr. Baker, Jr.? 173 00:09:52,218 --> 00:09:54,929 Ang galing ng ginawa mo sa team, Mrs. Shaw. 174 00:09:55,013 --> 00:09:55,847 Salamat. 175 00:09:55,930 --> 00:09:56,973 Jess. 176 00:10:02,687 --> 00:10:06,691 Alam mo kung ano mas gusto ng publiko kaysa sa magandang championship series, 177 00:10:07,067 --> 00:10:08,943 'yong laban papunta ro'n. 178 00:10:10,070 --> 00:10:11,112 Sinabi sa 'yo ni Beverly. 179 00:10:11,863 --> 00:10:13,490 Mahal ng madla ang nakakawawa. 180 00:10:13,573 --> 00:10:17,994 At pasensiya na, tingin ko, kailangan mong malaman kung ano'ng pakiramdam no'n. 181 00:10:19,079 --> 00:10:22,999 Oo, parati ang minamaliit, pero... 182 00:10:23,833 --> 00:10:25,710 At nagawang i-bunt 'yon ni McCready. 183 00:10:25,794 --> 00:10:27,879 Mukhang natutulog ang Comets. 184 00:10:27,962 --> 00:10:30,298 At naunahan niya ang bola sa base. 185 00:10:30,382 --> 00:10:31,716 Tuloy ang dalawang runner. 186 00:10:31,800 --> 00:10:36,304 At nasa base ng Peaches ngayon ang slugger na si Greta Gill. 187 00:10:37,097 --> 00:10:38,139 Ayos. 188 00:10:39,391 --> 00:10:42,018 Sige na. Bigyan mo kami ng tsansa't wag paghiwalayin. 189 00:10:42,102 --> 00:10:44,521 Pitong beses na kaming nanalo. Gumagaling kami. 190 00:10:44,604 --> 00:10:46,981 Hindi kasi natin masasabi. Ginagawa namin ang 191 00:10:47,065 --> 00:10:50,985 lahat para sa ikabubuti ng League, Mrs. Shaw, at para 'to sa hinaharap. 192 00:10:53,238 --> 00:10:54,697 At isang high-fly ball. 193 00:10:54,781 --> 00:10:56,533 Ngayon, di na ito bago kay Jenkins. 194 00:10:56,616 --> 00:10:59,702 Nasa ilalim na siya nito, pero mukhang ayaw ni Fletcher. 195 00:10:59,786 --> 00:11:02,080 Di sa kanya ang bola, pero nalaglag na sa butas. 196 00:11:02,539 --> 00:11:04,999 Sige, Greta! Ayos! Ayos! 197 00:11:05,583 --> 00:11:07,836 May tumatakbo papasok. Ito na si McCready. 198 00:11:07,961 --> 00:11:10,505 Umabot siya! At nanalo na ang Peaches! 199 00:11:10,713 --> 00:11:12,215 Nanalo na ang Peaches! 200 00:11:12,465 --> 00:11:15,468 Mukhang malakas ang mga binibining ito kay Lord. 201 00:11:15,552 --> 00:11:18,138 Baka nanonood din ngayon si Lady Luck. 202 00:11:22,142 --> 00:11:24,894 Pag-isipan n'yo po, sir, pakiusap. Kausapin n'yo po siya. 203 00:11:25,145 --> 00:11:28,857 Pakiramdam ko, sa 'yo lang siya makikinig. Malakas ka sa kanya. 204 00:11:29,357 --> 00:11:30,400 Paraan lang. 205 00:11:50,462 --> 00:11:53,214 Nakita mong nalaglag 'yong bola. Kakampi natin si Lady Luck. 206 00:11:53,298 --> 00:11:55,049 Ngayon, wala tayong babaguhin. 207 00:11:55,467 --> 00:11:58,136 Di 'yong sapatos, 'yong damit. Kahit 'yong agahan natin. 208 00:11:58,303 --> 00:12:01,139 Pag-iisip? Puwedeng magbago 'yon o hindi rin? Kasi... 209 00:12:01,222 --> 00:12:02,807 -Kailangang pareho lang. -Sige. 210 00:12:02,891 --> 00:12:05,518 Di ko alam kung bakit ako gutom na gutom. Parati na lang. 211 00:12:05,602 --> 00:12:08,646 Oo, anim na oras kasi tayo pinag-eensayo ni Carson. 212 00:12:16,070 --> 00:12:17,864 Ganito, naisip ko lang. 213 00:12:17,947 --> 00:12:19,699 Gusto yata ni Lupe na mahiwalay, 214 00:12:19,782 --> 00:12:21,534 at kaya sobrang bait niya sa Comets. 215 00:12:21,618 --> 00:12:23,870 Bakit niya gagawin 'yon? Maayos naman ang team. 216 00:12:23,953 --> 00:12:26,748 Gusto niya lang makarating sa championships. Alam ko. 217 00:12:26,873 --> 00:12:29,209 Gusto ng lahat na mauna. 218 00:12:30,001 --> 00:12:31,211 Maliban sa 'yo. 219 00:12:32,378 --> 00:12:36,925 Nakikita ko lang na marami tayo, at gusto ko lang na magkasama tayo ro'n. 220 00:12:37,008 --> 00:12:38,009 Iyon lang. 221 00:12:38,092 --> 00:12:41,262 Sabihin mo sa kanila ang sabi ni Bev. Dapat alam nila ang nangyayari. 222 00:12:41,346 --> 00:12:45,183 Ayaw kong pag-alalahanin sila. Gusto ko, isipin lang nila ang laro bukas. 223 00:12:45,266 --> 00:12:48,228 -Isa-isa lang. Okey? -Diyos ko! 224 00:12:48,478 --> 00:12:51,898 At sana nga, hilain ni Jess si Lady Luck papunta sa atin. 225 00:12:52,857 --> 00:12:54,317 Di ako naniniwala sa suwerte. 226 00:12:54,776 --> 00:12:55,777 Bakit naman? 227 00:12:55,860 --> 00:12:59,197 Hindi alam kung Diyos ba o si Lady Luck, pero... 228 00:13:01,074 --> 00:13:05,078 Pinapahirapan nila ang mga taong gaya natin, kaya ano naman, di ba? 229 00:13:05,161 --> 00:13:06,621 Ano'ng pinaniniwalaan mo? 230 00:13:06,788 --> 00:13:07,914 Zoology. 231 00:13:09,499 --> 00:13:10,917 At astrology. 232 00:13:12,835 --> 00:13:14,212 Naniniwala ako sa yelo. 233 00:13:14,712 --> 00:13:17,173 -Ang kontrobersiyal naman niya. -Oo, alam ko. 234 00:13:17,257 --> 00:13:18,758 At wag mong ipagsasabi. 235 00:13:25,390 --> 00:13:26,474 Ayos lang ba ito? 236 00:13:31,437 --> 00:13:33,856 -Iniisip ko na nga rin. -Ano? 237 00:13:34,190 --> 00:13:38,987 Hindi ko alam kung ano'ng nangyari noon kay Dana. 238 00:13:39,612 --> 00:13:40,655 Pero... 239 00:13:42,073 --> 00:13:45,159 Baka puwede tayong kumain sa labas minsan? 240 00:13:46,119 --> 00:13:49,622 Parang dalawang magkaibigang kumakain lang, di ba? 241 00:13:49,706 --> 00:13:51,874 Hindi na kailangang humigit pa ro'n. 242 00:13:57,255 --> 00:13:58,548 Sana puwede. 243 00:13:58,756 --> 00:14:00,592 May siyam na laro na lang tayo. 244 00:14:01,593 --> 00:14:03,469 At matatapos na rin ito. 245 00:14:03,553 --> 00:14:07,140 Gusto ko lang masulit natin 'yong mga natitirang panahon. 246 00:14:08,266 --> 00:14:13,021 Kailangan mong umisip ng paraan para masali sa championships, di ba? 247 00:14:13,104 --> 00:14:14,814 Iiwan na kita sa mga baraha mo. 248 00:14:14,897 --> 00:14:17,900 -'Yon ang mga nakalap ko at naaral... -Kakaiba ka. 249 00:14:28,494 --> 00:14:30,246 Napag-usapan na natin ito. 250 00:14:30,330 --> 00:14:32,999 Alam ko, maraming beses na. Alam kong pagod ka na. 251 00:14:33,124 --> 00:14:36,127 Pagod na ako. Iyon ang sinasabi ko, makakabuti ito sa lahat. 252 00:14:36,252 --> 00:14:39,255 Parang awa mo na. Ilipat n'yo na ako. Hindi ko na kaya. 253 00:14:39,339 --> 00:14:41,549 Mas malaki pa 'to sa inaakala mo, Ms. Garcia. 254 00:14:42,592 --> 00:14:44,844 -Pag-iisipan ko. -Sige. 255 00:14:47,555 --> 00:14:48,848 Kita tayo bukas. 256 00:15:50,910 --> 00:15:52,370 Problema sa buwis? 257 00:15:54,080 --> 00:15:55,748 Kasi 'yon ang kaya namin. 258 00:15:57,125 --> 00:15:59,460 'Yong kaibigan ko... Pumasok siya rito. 259 00:16:01,921 --> 00:16:03,005 Ano? 260 00:16:04,549 --> 00:16:06,217 Kaibigan ka ba ni Dorothy? 261 00:16:06,592 --> 00:16:07,885 'Yong sa pelikula? 262 00:16:08,094 --> 00:16:10,012 Sandali. Kilala kita, di ba? 263 00:16:10,555 --> 00:16:11,639 'Yong catcher? 264 00:16:12,432 --> 00:16:14,517 Kayong mga baabe talaga... Tara. 265 00:16:21,524 --> 00:16:23,234 Nando'n ang kaibigan mo. 266 00:16:42,795 --> 00:16:45,757 Kasama mo siya? Mali ito. 267 00:16:45,840 --> 00:16:47,925 Maglalaro ka para sa kalaban, ano 'yon? 268 00:16:48,009 --> 00:16:49,093 Diyos ko. Carson. 269 00:16:49,886 --> 00:16:53,389 -Pakiusap, wag mong sasabihin sa iba. -Ewan ko sa 'yo. 270 00:16:53,473 --> 00:16:56,726 Sasabihin ko, kailangan nilang malaman kung anong klase kang tao. 271 00:16:56,809 --> 00:16:59,479 Lupe, akala ko, may koneksiyon tayo. 272 00:16:59,604 --> 00:17:01,105 -Oo nga. -Di ko alam na taken siya. 273 00:17:01,189 --> 00:17:02,482 Di ko magagawa 'yon, Shaw. 274 00:17:02,648 --> 00:17:05,568 Sandali, hindi. Mahal... Ano, hindi ko siya kilala. 275 00:17:06,319 --> 00:17:09,322 Ikaw din? Nadidismaya ako sa inyo... 276 00:17:09,405 --> 00:17:10,364 Sandali, ano? 277 00:17:10,698 --> 00:17:12,325 Sige, ano bang ginagawa mo rito? 278 00:17:12,408 --> 00:17:13,618 Sinundan kita. 279 00:17:13,868 --> 00:17:16,078 Alam kong gusto mong lumipat sa Comets. Okey? 280 00:17:16,162 --> 00:17:18,414 -Narinig kitang kausap mo si Beverly. -Ano? 281 00:17:18,498 --> 00:17:19,499 Hindi... 282 00:17:19,582 --> 00:17:23,044 Diyos ko, hindi, Carson, sinasabi kong gusto kong lumipat ng kuwarto. 283 00:17:23,127 --> 00:17:25,254 Ayaw ko nang makasama si Esti. 284 00:17:25,338 --> 00:17:27,757 Oo. Kaya narito ka, kasama ng kalaban natin? 285 00:17:29,675 --> 00:17:30,927 Bakit ka tumatawa? 286 00:17:31,010 --> 00:17:32,720 Oo na, ito na. Sandali lang. 287 00:17:33,179 --> 00:17:35,473 Carson, tumingin ka sa paligid mo. 288 00:17:37,892 --> 00:17:39,060 Sige. 289 00:17:49,403 --> 00:17:50,780 Katulad natin siya. 290 00:17:50,863 --> 00:17:52,406 Ano'ng sinasabi mo? 291 00:17:56,244 --> 00:17:57,245 Hindi. 292 00:17:58,621 --> 00:18:01,165 Ang maybahay na si Carson na galing sa probinsiya? 293 00:18:01,749 --> 00:18:03,167 Di ako galing sa farm. 294 00:18:04,293 --> 00:18:06,629 -Paano mo nalaman? -No'ng kinagabihan sa bar. 295 00:18:06,712 --> 00:18:10,466 At isa pa, nakatulog ka sa kuwarto ko no'ng nakaraang linggo kasama si Greta. 296 00:18:10,800 --> 00:18:12,051 Kayo ni Greta? 297 00:18:12,301 --> 00:18:13,302 Tagay tayo. 298 00:18:13,386 --> 00:18:15,805 Diyos ko. Hindi ko inakala. 299 00:18:16,305 --> 00:18:18,015 Grabe... Sino'ng gumagawa no'n? 300 00:18:18,099 --> 00:18:19,433 Ano 'tong lugar na 'to? 301 00:18:21,894 --> 00:18:23,771 At sobrang saya ko. 302 00:18:24,605 --> 00:18:26,816 Ang bait sa akin ni Tiya Em. 303 00:18:28,609 --> 00:18:30,361 -Umiiyak ka ba? -Hindi. 304 00:18:32,655 --> 00:18:33,823 Naiintindihan ko. 305 00:18:34,574 --> 00:18:36,242 Gusto niya lang umuwi. 306 00:18:36,909 --> 00:18:38,035 Pero di niya kaya. 307 00:18:38,744 --> 00:18:41,163 Masama si Dorothy. 308 00:18:42,206 --> 00:18:44,500 Hindi gustong umuwi ng babaeng 'to. 309 00:18:44,625 --> 00:18:46,627 Ayaw ni Dorothy sa bahay nila. 310 00:18:46,711 --> 00:18:49,297 Ano'ng ginawa niya? Pumunta siya sa ibang planeta, 311 00:18:49,380 --> 00:18:52,466 at biglang nilusob ang mga nakatira ro'n, 312 00:18:52,592 --> 00:18:55,469 at minanipula ang mga lokong 'to para samahan siya 313 00:18:55,553 --> 00:18:57,638 sa gagawin niya nang walang bayad. 314 00:18:58,514 --> 00:18:59,724 Diyos ko. 315 00:19:00,933 --> 00:19:04,854 Hindi nila alam na nagvo-volounteer sila. 316 00:19:04,937 --> 00:19:08,691 Ganito 'yong pabrika. Masama si Dorothy! Masamang tao 'yan! 317 00:19:08,774 --> 00:19:09,775 Manahimik ka! 318 00:19:09,859 --> 00:19:13,946 Oo na, sige. Nakakaabala, pero alam mo, kainin mo na lang ang popcorn mo, 'no? 319 00:19:14,030 --> 00:19:15,615 -Dapat na tayong umalis. -Alis na tayo. 320 00:19:15,698 --> 00:19:16,741 Kailangan n'yo nang umalis. 321 00:19:16,991 --> 00:19:19,201 Nakita mo ang ginawa nila sa mangkukulam, di ba? 322 00:19:20,036 --> 00:19:22,455 Berde. Kulay berde sila. 323 00:19:23,623 --> 00:19:24,832 -Tayo ang mangkukulam! -Oo. 324 00:19:24,916 --> 00:19:29,045 At ang gusto lang naman ng "mangkukulam" ay katarungan para sa kapatid niya, 325 00:19:29,128 --> 00:19:32,423 na pinatay ng mga mananakop na 'yon. 326 00:19:32,506 --> 00:19:33,966 Di ba, naresolba na natin 'yan? 327 00:19:34,050 --> 00:19:36,093 Pasensiya na, di ko alam ang sinasabi mo. 328 00:19:36,177 --> 00:19:40,014 Lahat ng 'yon! 'Yong mga mangkukulam, si Dorothy, si Rosie, at 'yong Riveter 329 00:19:40,097 --> 00:19:42,808 -na may kamaong nakataas! -Ano? 330 00:19:42,892 --> 00:19:47,438 Kahit si Speed Jaxon. At sinabi ko mismo sa asawa kong kalabanin si Zitler? 331 00:19:47,521 --> 00:19:49,732 -Sandali, sino si Zitler? -Di ba? 332 00:19:50,191 --> 00:19:52,151 -Parte ako ng problema. -Hindi 'yan totoo. 333 00:19:52,234 --> 00:19:54,487 -Ulit. Hindi. -Tumigil ka, ano'ng ginagawa mo? 334 00:19:54,570 --> 00:19:56,489 Ang lakas mo naman! 335 00:19:56,572 --> 00:19:59,241 Sino'ng kumakatok sa bahay natin ng alas nuebe ng gabi? 336 00:20:00,785 --> 00:20:02,328 Di pa tayo tapos mag-usap. Okey? 337 00:20:02,411 --> 00:20:05,581 Kasi pag-uusapan pa natin ang Munchkinland at Emerald City. 338 00:20:05,665 --> 00:20:07,708 -Africa. Europe. -'Yong pinto. 339 00:20:07,792 --> 00:20:09,293 Nakita mo iyon, di ba? 340 00:20:11,545 --> 00:20:12,713 Napakatanga. 341 00:20:12,797 --> 00:20:14,006 -Huy. Hi. -Hi. 342 00:20:14,215 --> 00:20:16,300 -Hi, nandito ba si Maxine? -Oo. Sige. 343 00:20:16,384 --> 00:20:18,844 Huy! Maxine! Ang ganda rito! 344 00:20:19,804 --> 00:20:22,890 Pasensiya na, ako si Bert, ano ako ni Maxine... 345 00:20:22,974 --> 00:20:26,811 Ito si Clance. Kaibigan ko, si Clance. 346 00:20:28,062 --> 00:20:28,980 Hello. 347 00:20:29,438 --> 00:20:32,566 Max, may mga kaibigan akong darating mula sa Detroit, 348 00:20:32,650 --> 00:20:34,318 at mahirap ang pinagdaanan nila. 349 00:20:34,402 --> 00:20:38,781 Lilibangin lang natin sila. Papatuluyin. Gusto ka nilang makilala. 350 00:20:38,864 --> 00:20:41,742 -Sige. -At may ginawa ako para sa 'yo. 351 00:20:41,993 --> 00:20:44,078 Sige. Salamat. 352 00:20:46,664 --> 00:20:48,290 Clance, puwede mo ba kaming maiwan? 353 00:20:49,834 --> 00:20:51,460 Oo. Kung gusto mo... 354 00:20:51,752 --> 00:20:53,796 Oo, pagod naman na ako. Ano... 355 00:20:54,171 --> 00:20:55,923 Aakyat na ako. 356 00:20:56,132 --> 00:20:57,925 -Masaya akong makilala ka. -Oo. Paalam. 357 00:21:00,845 --> 00:21:02,054 Di mo puwedeng gawin 'yon. 358 00:21:02,805 --> 00:21:05,099 -Ang alin? -Di ka puwedeng pumunta rito bigla. 359 00:21:05,182 --> 00:21:06,726 -Bakit? -Alam mo kung bakit. 360 00:21:08,519 --> 00:21:12,481 Ano, puwede kang pumunta at kumain sa amin, sumama sa amin ng asawa ko, 361 00:21:12,565 --> 00:21:14,150 pero di ako puwede sa bahay mo? 362 00:21:14,233 --> 00:21:17,403 -Akala ko, nagkaintindihan tayo. -Nagkamali ka. 363 00:21:18,779 --> 00:21:19,864 Hindi ako gaya mo. 364 00:21:25,578 --> 00:21:26,412 Sige. 365 00:21:39,550 --> 00:21:43,888 'Yon ang Tiya Bertie mo? 366 00:21:47,475 --> 00:21:48,893 Bakit di mo sinabi sa 'kin? 367 00:21:52,229 --> 00:21:55,858 Gusto niya lang kumustahin si Mama. 368 00:21:56,901 --> 00:21:59,737 Gusto niya yatang manghiram ng pera o kung anuman. 369 00:22:00,112 --> 00:22:03,449 Kaya naman pala ayaw ni Toni sa kanya. 370 00:22:08,370 --> 00:22:09,955 Huy, ayos lang. 371 00:22:11,457 --> 00:22:13,709 Hindi mo 'yon kasalanan. Okey? 372 00:22:15,836 --> 00:22:18,464 Hindi mo kasalanang baliw ang tita mo. 373 00:22:43,614 --> 00:22:45,616 -Maybelle? -Hindi. 374 00:22:45,825 --> 00:22:47,159 Maybelle! Sana. 375 00:22:47,827 --> 00:22:49,161 Sige, sige. 376 00:22:50,079 --> 00:22:52,623 'Yong pitcher ng Blue Sox? 'Yong babaeng-babae? 377 00:22:52,706 --> 00:22:55,251 -At paano! -Oo nga. Halata. 378 00:22:55,459 --> 00:22:56,502 Sobrang babae niya! 379 00:22:56,627 --> 00:23:00,422 Pati naman ikaw. Pati si Greta. Hindi naman lahat, maton. 380 00:23:01,507 --> 00:23:02,591 Ano 'yong maton? 381 00:23:03,050 --> 00:23:04,135 Hay, naku. 382 00:23:04,677 --> 00:23:06,971 35% ng manlalaro sa League ay queers. 383 00:23:07,179 --> 00:23:10,307 35 lang? Di ako naniniwala. 'Yong Batboy. Kahit 'yong Batboy. 384 00:23:12,309 --> 00:23:13,352 Huy, Martin. 385 00:23:13,435 --> 00:23:15,229 Bakla si Martin. Sobra. 386 00:23:16,897 --> 00:23:18,149 Ano... 387 00:23:19,525 --> 00:23:23,445 May nakasama na kayong babae simula no'ng dumating kayo rito? 388 00:23:23,529 --> 00:23:24,530 Hindi. 389 00:23:27,575 --> 00:23:29,577 -Oo naman. Siyempre. -Oo. 390 00:23:30,119 --> 00:23:31,453 Konti lang naman. 391 00:23:31,829 --> 00:23:33,414 -Ilan na? -Ngayong linggo? 392 00:23:33,497 --> 00:23:35,666 -Mga nasa lima na siguro. -Ano? 393 00:23:35,749 --> 00:23:37,251 Paano mo sila nahahanap? 394 00:23:37,585 --> 00:23:38,627 Manood ka. 395 00:23:39,044 --> 00:23:40,045 Diyos ko. 396 00:23:42,631 --> 00:23:44,717 -Si Veronica? Kakagatin ka niyan. -Sige. 397 00:23:44,967 --> 00:23:47,011 -Sige. -Ito. 398 00:23:49,180 --> 00:23:50,556 -Kambal. -Huy. 399 00:23:51,765 --> 00:23:52,892 Hi. 400 00:23:54,101 --> 00:23:58,272 Manlalaro tayo, Carson. Sikat tayo. Gusto nila tayo. 401 00:23:58,439 --> 00:24:01,901 Hi! Gusto n'yo ba ng beer? 402 00:24:02,276 --> 00:24:04,028 -Oo. -Gusto namin ng beer. 403 00:24:04,653 --> 00:24:05,654 Ayos 'yon. 404 00:24:05,905 --> 00:24:07,823 -Ikaw 'yong catcher, di ba? -Oo. 405 00:24:07,907 --> 00:24:10,117 At kasal na siya. At taken. 406 00:24:10,201 --> 00:24:11,660 -Oo. -Buwisit. 407 00:24:11,785 --> 00:24:13,621 Ako, malaya ako, parang foul ball. 408 00:24:15,039 --> 00:24:17,166 Carson? 'Yong beers. 409 00:24:17,833 --> 00:24:18,834 Sige. 410 00:24:20,211 --> 00:24:22,630 -Saan kayo galing, mga binibini? -D'yan lang. 411 00:24:23,339 --> 00:24:24,465 Ayos 'yon. 412 00:24:31,513 --> 00:24:32,640 Hello. 413 00:24:33,849 --> 00:24:35,184 Hi. Unang beses mo pa lang? 414 00:24:35,434 --> 00:24:36,685 -Oo. -Oo. 415 00:24:36,769 --> 00:24:38,312 Alam mo ba ang nangyayari? 416 00:24:38,479 --> 00:24:40,022 Hindi masyado. 417 00:24:40,231 --> 00:24:41,941 Ako si Vi. Ako ang may-ari nito. 418 00:24:43,275 --> 00:24:45,736 -Ang ganda. -Maraming salamat. 419 00:24:46,111 --> 00:24:47,071 Gusto mo ba ng gin? 420 00:24:47,863 --> 00:24:50,866 Hindi alam kung ano... Alam mo? Oo, gusto ko. 421 00:24:51,575 --> 00:24:53,744 Sumuko ka na. Sumuko ka na. Sumuko ka na. 422 00:24:59,041 --> 00:25:02,127 Hindi ako makapaniwalang pinaglaro nila kayo nang nakapalda. 423 00:25:02,211 --> 00:25:04,755 Oo. Di ko na lang iniisip, sa totoo lang. 424 00:25:04,838 --> 00:25:07,299 Naiintindihan ko. At ikaw pa ang coach. 425 00:25:07,383 --> 00:25:10,511 Nagawa mo ang isang bagay na 'di pa nagagawa ng iba noon. 426 00:25:10,594 --> 00:25:12,137 Oo. Siguro nga. 427 00:25:12,972 --> 00:25:15,099 Sana na lang, di ako pumalpak. 428 00:25:15,224 --> 00:25:18,602 Ano ka ba? Hindi ka pa papalpak. Naipanalo mo 'yong huling apat. 429 00:25:19,270 --> 00:25:21,563 Oo, di ko lang talaga sinasabi 'yan. 430 00:25:21,730 --> 00:25:24,525 Alam mo, may kaibigan akong tightrope walker. 431 00:25:24,608 --> 00:25:27,695 Sinabi niya sa akin, "Basta, wag kang titingin sa baba. 432 00:25:27,778 --> 00:25:31,407 "Kasi malalaman mo kung ano talaga ang ginagawa mo." Ganoon. 433 00:25:31,490 --> 00:25:33,075 -Uy, mahal. -Hi, honey. 434 00:25:33,784 --> 00:25:36,412 Maganda kong asawa, si Edie. Tagahanga siya ng Peaches. 435 00:25:36,495 --> 00:25:37,538 Oo, totoo. 436 00:25:38,122 --> 00:25:40,958 Sandali, nakilala kita no'n sa labas ng sinehan. 437 00:25:41,083 --> 00:25:43,752 -Sabi mo, asawa mo? -Oo, asawa ko. 438 00:25:46,922 --> 00:25:49,925 May kasama kang lalaki, at akala ko, asawa mo 'yon. 439 00:25:50,009 --> 00:25:52,594 Ay, hindi. Hindi 'yon ang asawa ko. 440 00:25:52,803 --> 00:25:55,055 -Kaibigan namin 'yon, si Danny. -'Yon si Danny. 441 00:25:55,389 --> 00:25:56,765 May ginagawa siya. 442 00:25:59,268 --> 00:26:02,479 -Sundalo siya? -Maraming sundalo rito. 443 00:26:08,944 --> 00:26:10,404 Hindi ko lang... Ano... 444 00:26:13,157 --> 00:26:15,200 Paano nangyayari 'to? 445 00:26:15,617 --> 00:26:18,746 'Yong bar? Kayo na kasal? 446 00:26:20,205 --> 00:26:21,415 Puwede ba ito? 447 00:26:23,792 --> 00:26:24,877 Hindi talaga. 448 00:26:25,294 --> 00:26:28,172 Marami kaming problema na hinarap. Kailangan naming lumipat. 449 00:26:28,255 --> 00:26:30,049 Pero anim na taon na kaming nandito. 450 00:26:30,632 --> 00:26:32,634 Ayos naman ang lahat. Magandang bahay. 451 00:26:32,718 --> 00:26:35,220 Hindi 'man ito mansiyon. Pero paparating na tayo ro'n. 452 00:26:35,304 --> 00:26:36,388 -Gusto ko rito. -Talaga? 453 00:26:36,472 --> 00:26:37,806 Oo, gustong-gusto ko rito. 454 00:26:37,890 --> 00:26:40,642 Gusto ko ng mas malaki. 'Yong puwede mong ipagmayabang. 455 00:26:40,851 --> 00:26:43,604 Dito kami ikinasal. Hindi man opisyal. 456 00:26:44,438 --> 00:26:47,274 Pero 'yon ang pinakamasayang araw ng buhay ko. 457 00:26:47,983 --> 00:26:49,109 Ang lambing naman. 458 00:26:51,528 --> 00:26:52,988 Parang panaginip lang. 459 00:26:54,031 --> 00:26:55,449 Gaya ng Oz. 460 00:26:57,117 --> 00:26:58,911 Parang gano'n na nga. 461 00:26:59,244 --> 00:27:00,454 Para kay Dorothy! 462 00:27:00,788 --> 00:27:01,872 Oz. 463 00:27:04,833 --> 00:27:07,920 Ang galing talaga. Nando'n siya, pati 'yong isa. 464 00:27:08,379 --> 00:27:11,382 -Grabe, Greta, lahat sila, gaya natin. -Oo. 465 00:27:12,257 --> 00:27:13,467 Sumama ka sa akin minsan. 466 00:27:13,550 --> 00:27:16,678 Hindi tayo puwedeng pumunta sa bar na masyadong malapit sa bahay. 467 00:27:18,138 --> 00:27:22,476 Pero, ganito, pinag-iisipan ko na. Ilalabas sana kita para mag-date. 468 00:27:22,935 --> 00:27:25,312 Sa susunod na night off natin, may pupuntahan tayo. 469 00:27:25,604 --> 00:27:27,398 Talaga? Ayos lang 'yon? 470 00:27:28,107 --> 00:27:29,483 -Sa tingin ko. -Sige. 471 00:27:29,608 --> 00:27:30,692 Sige. 472 00:27:33,487 --> 00:27:34,822 Ano 'yong amoy na 'yon? 473 00:27:35,030 --> 00:27:36,865 Pasensiya na. Ako 'yon. 474 00:27:36,949 --> 00:27:39,284 Hindi ko pa napapalitan 'yong medyas ko. Kayo ba? 475 00:27:39,660 --> 00:27:44,123 -Di ko pinalitan ang undies ko mula... -Huwag mong sasabihin! 476 00:27:44,915 --> 00:27:46,208 Seryoso ka ba? 477 00:27:46,667 --> 00:27:48,585 Sinasabi mong pinapalitan mo ang damit mo? 478 00:27:48,669 --> 00:27:50,879 -Oo, Jess. -Ako rin. 479 00:27:50,963 --> 00:27:52,589 -Nagbibiro ka? -Ano'ng sinasabi mo? 480 00:27:55,134 --> 00:27:58,053 Sige na, sige na. Peaches, tara na. Tara na. Sige. 481 00:27:58,429 --> 00:28:00,639 Hindi ako magra-rally speech ngayon. 482 00:28:00,722 --> 00:28:03,350 -Hallelujah! -Sige, ganito... 483 00:28:03,600 --> 00:28:07,271 May iba nang gagawa nito sa susunod. 484 00:28:07,354 --> 00:28:10,190 -Ayos! -Sino na? 485 00:28:10,274 --> 00:28:11,859 -Sino ang una? -Ilagay sa sumbrero? 486 00:28:13,026 --> 00:28:14,111 Maybelle. 487 00:28:14,403 --> 00:28:16,530 -Heto na, Maybelle. -Halika na, Maybelle. 488 00:28:16,613 --> 00:28:18,574 -Maganda ang napili mo. -Grabe. 489 00:28:21,660 --> 00:28:23,996 Hindi sa pagmamayabang, mga binibini, 490 00:28:24,830 --> 00:28:30,085 pero nasa presensiya kayo ng six-time winner 491 00:28:30,461 --> 00:28:34,006 ng Little Miss Corn Chowder. 492 00:28:34,089 --> 00:28:35,841 -Grabe. -Ikaw at ako. 493 00:28:36,216 --> 00:28:38,469 Palakpakan si Maybelle. 494 00:28:39,803 --> 00:28:44,558 Sa tingin n'yo ba, mahalagang nando'n ang pamangkin ng Mayor, 495 00:28:44,850 --> 00:28:46,226 na mas bata sa inyo, 496 00:28:46,310 --> 00:28:51,148 'yong maliit niyang gingham number at pekeng heifer? 497 00:28:51,690 --> 00:28:54,568 Hindi naman siya marunong sumakay sa baboy, di ba? 498 00:28:54,735 --> 00:28:55,569 Hindi. 499 00:28:55,777 --> 00:28:58,113 Hindi. Sa tingin n'yo ba, mahalaga 'yon? 500 00:28:58,405 --> 00:29:02,701 -Hindi! -Hindi talaga! 501 00:29:03,118 --> 00:29:07,748 Kasi ikaw pa rin ang may pinakamalaking hinarap sa Heehaw Township 502 00:29:07,873 --> 00:29:10,792 at kailangan n'yo lang lumabas do'n 503 00:29:11,043 --> 00:29:15,047 at patikimin sila ng laro natin! 504 00:29:17,549 --> 00:29:20,677 At napunta ang bola kay DeLuca, binato kay Gilll sa first. 505 00:29:20,844 --> 00:29:24,389 Ang panibagong pares natin, DeLuca at Gill. 506 00:29:24,473 --> 00:29:27,059 Mahal na mahal ng madla ang Peaches! 507 00:29:27,142 --> 00:29:28,644 Gayahin n'yo ako. Kami ay malakas. 508 00:29:28,810 --> 00:29:30,020 Kami ay malakas. 509 00:29:30,103 --> 00:29:32,981 -Matapang kami sa field. -Matapang kami sa field. 510 00:29:33,065 --> 00:29:35,067 Hindi kami natatakot mamatay. 511 00:29:35,150 --> 00:29:37,611 Hindi kami natatakot mamatay. 512 00:29:38,487 --> 00:29:41,490 Si Shaw ang may hawak ng bat. Ang liksi ng Peaches ngayon. 513 00:29:41,949 --> 00:29:44,701 Sa sunod-sunod niyang panalo. Pangsiyam na ito sa 20 niya. 514 00:29:45,160 --> 00:29:50,165 Naipalo na, mahahati ang outfielders at pupunan ang nasa right center field. 515 00:29:50,249 --> 00:29:53,752 Papunta na si McCready sa home mula sa second at mangunguna na ang Peaches 516 00:29:53,835 --> 00:29:56,880 habang papunta si Carson Shaw sa second na may double. 517 00:29:58,924 --> 00:30:03,637 Ikaw ang bat sa bola ko. Ang kamay sa guwantes ko. 518 00:30:03,804 --> 00:30:06,056 Ang cup sa jockstrap. 519 00:30:06,139 --> 00:30:08,183 Oo na. Alam namin. Kadiri. 520 00:30:08,517 --> 00:30:10,269 At nandito na tayo sa ninth. 521 00:30:10,352 --> 00:30:13,438 Mukhang naiipit ngayon si Garcia ng mga runners sa gilid 522 00:30:13,522 --> 00:30:15,357 at isa ang lamang ng Peaches. 523 00:30:22,781 --> 00:30:24,032 Diyos ko. 524 00:30:28,412 --> 00:30:31,790 Mula pa ako sa malayong lugar para lang maglaro rito. 525 00:30:31,873 --> 00:30:36,420 Kahit hindi n'yo ako pinapansin at parang multo lang ako. 526 00:30:36,587 --> 00:30:39,089 Ikaw, ako, ay Peaches! 527 00:30:39,631 --> 00:30:44,052 At mananalo tayo! Mananalo tayo! 528 00:30:47,180 --> 00:30:50,684 Tara na! Sige! 529 00:30:51,059 --> 00:30:53,270 Oo at braso ni Jo. Dapat siyang halikan ng lahat. 530 00:30:53,353 --> 00:30:56,815 Lapit na. Lapit na. Gawin n'yo na. Sige, gawin mo. 531 00:31:01,403 --> 00:31:03,530 Peaches! Peaches! Peaches! 532 00:31:10,245 --> 00:31:11,288 Home. Home. 533 00:31:26,887 --> 00:31:31,475 Nagawa natin. Nagawa natin. Walang makakatalo sa atin. 534 00:31:31,558 --> 00:31:34,019 PEACHES, NASA BINGIT NG PLAYOFFS 535 00:31:42,778 --> 00:31:44,237 Diyos ko! 536 00:31:44,404 --> 00:31:46,990 Ang sarap. Natikman ko 'to no'ng nakaraang taon. 537 00:31:47,074 --> 00:31:50,661 -Ang sarap, ito na talaga. -Diyos ko, Carson Shaw. 538 00:31:50,827 --> 00:31:51,828 Mula sa amin. 539 00:31:53,914 --> 00:31:55,540 Tagahanga ang mga anak ko ro'n. 540 00:31:55,624 --> 00:31:57,584 Pinapanalangin namin kayo. 541 00:31:57,668 --> 00:31:59,294 Diyos ko. Salamat po. 542 00:32:00,337 --> 00:32:01,296 Tayo? 543 00:32:01,380 --> 00:32:03,173 -Huy, Carson. -Huy. 544 00:32:03,256 --> 00:32:04,383 Ang galing n'yo kanina. 545 00:32:04,925 --> 00:32:09,096 -Gusto ka nila. Tinitingnan ka. -Nakatingin sila? May tagahanga na tayo. 546 00:32:10,472 --> 00:32:12,849 Sa tingin mo ba, babalik ka season? 547 00:32:12,933 --> 00:32:15,519 Depende kung ano'ng mangyayari sa amin ni Joey sa west. 548 00:32:15,602 --> 00:32:18,605 Baka ang mangyari kasi, sikat na artista na ako no'n. 549 00:32:18,689 --> 00:32:19,856 Oo. Hindi, oo. 550 00:32:19,940 --> 00:32:21,650 Hindi ko matutupad 'yon dito. 551 00:32:21,733 --> 00:32:24,569 Hindi. Hindi nga... Alam mo 'yon, papasok ka pa lang... 552 00:32:24,653 --> 00:32:26,488 -Mananakawan ako. -Nanakawan kita. 553 00:32:26,571 --> 00:32:28,532 Oo. Hindi na rin masama. 554 00:32:29,074 --> 00:32:30,158 Ikaw ba? 555 00:32:30,409 --> 00:32:35,288 Ang akin, kung tutuloy ang league at nandito ka, 556 00:32:36,289 --> 00:32:38,500 hindi puwedeng di ako bumalik. 557 00:32:40,502 --> 00:32:41,503 Dimple. 558 00:32:46,007 --> 00:32:48,635 Paano si Charlie? Papayagan ka niya? 559 00:32:49,386 --> 00:32:52,305 Hindi niya nga pinayagan ngayon. 560 00:32:54,725 --> 00:32:57,644 Pero, siguro, gusto niya ang makakabuti para sa akin. 561 00:33:00,063 --> 00:33:01,148 Sana. 562 00:33:02,649 --> 00:33:05,360 Pinag-uusapan n'yo na ba kung mag-aanak kayo? 563 00:33:05,652 --> 00:33:08,447 Ang tagal na niyang wala. 564 00:33:11,199 --> 00:33:13,160 Hindi ko sigurado... 565 00:33:14,369 --> 00:33:17,247 kung gusto kong magkaanak, sa totoo lang. 566 00:33:17,414 --> 00:33:20,417 -Alam ko na... Hindi ko na alam. -Hindi, ayos lang 'yan. 567 00:33:21,835 --> 00:33:23,962 Sa tingin ko nga'y gusto kong magkaanak. 568 00:33:24,212 --> 00:33:27,758 Pero, ayaw ko talaga ng lalaki. Kahit kailan. 569 00:33:28,592 --> 00:33:31,678 Kaya iba sigurong mundo ang ibig nating sabihin. 570 00:33:32,846 --> 00:33:33,889 Alam mo 'yon? 571 00:33:36,475 --> 00:33:37,809 -Oo. -Oo. 572 00:33:43,231 --> 00:33:44,858 Dalawang laro na lang. 'Yon na. 573 00:33:44,941 --> 00:33:46,568 Dalawang laro na lang, playoffs na. 574 00:33:46,651 --> 00:33:48,779 At may oras pa tayo. 575 00:33:48,904 --> 00:33:49,946 Paano kung ganito? 576 00:33:51,531 --> 00:33:54,951 Kapag nanalo tayo, pupunta ka sa bar kasama ako. 577 00:33:58,288 --> 00:33:59,706 Oo. Sige. 578 00:34:00,665 --> 00:34:02,334 Pag nanalo tayo, sasama ako sa'yo. 579 00:34:02,459 --> 00:34:04,961 -Sinabi mo. Ngayon. -Oo nga. Alam ko. 580 00:34:05,212 --> 00:34:07,130 Habang... 581 00:34:07,923 --> 00:34:12,302 -nasa harap ng masarap... -Pinagpalang pagkain. 582 00:34:14,387 --> 00:34:15,639 ...na tatsulok. 583 00:34:17,724 --> 00:34:18,767 Mahala 'yon sa akin. 584 00:35:15,782 --> 00:35:18,493 Nadaan na sa third si McCready. Malapit na siya sa home. 585 00:35:18,577 --> 00:35:19,578 Safe na siya. 586 00:35:23,582 --> 00:35:27,752 Malakas pa rin ang Peaches kay Lady Luck dahil sa milagrong 'yon, 587 00:35:27,878 --> 00:35:32,591 dalawang puntos para sa ninth mula rito sa Racine Belles. 588 00:36:00,869 --> 00:36:03,413 Mag-isa ka. Tama ang bilang, 15 manlalaro, chaperone, 589 00:36:03,496 --> 00:36:05,957 -at walang coach. Ikaw 'yon. -Oo. Umalis sila. 590 00:36:07,542 --> 00:36:09,586 Hindi ko alam na makikita pa kita. 591 00:36:09,669 --> 00:36:12,797 Ako rin. Hindi ko nga alam kung bakit ako nandito. 592 00:36:12,881 --> 00:36:15,467 -Gusto mo bang maglaro? -Hindi. 593 00:36:15,550 --> 00:36:19,888 Hindi ako narito para sa baseball. Hindi na ako nagpi-pitch. 594 00:36:20,972 --> 00:36:22,140 Gusto mo bang... 595 00:36:23,516 --> 00:36:27,187 Sandali, Diyos ko, 'yong buhok mo. Ang ganda. Bagay sa 'yo. 596 00:36:27,270 --> 00:36:28,271 Salamat. 597 00:36:28,563 --> 00:36:31,650 Nagustuhan ko rin. Bakit ka mag-isa? 598 00:36:31,733 --> 00:36:34,110 Ano... Nag-iisip lang. 599 00:36:34,778 --> 00:36:38,740 Malaking laro bukas at kailangan kong ayusin 'yong lineup. 600 00:36:41,326 --> 00:36:44,329 Ano pala ang gusto mong pag-usapan? 601 00:36:44,955 --> 00:36:46,164 Nasaan ang singsing mo? 602 00:36:48,208 --> 00:36:51,044 Ayaw ko lang mawala. At ako pa naman, 603 00:36:51,336 --> 00:36:53,755 Pabalik-balik sa siyudad at... 604 00:36:57,509 --> 00:36:58,969 No'ng huli tayong nag-usap, 605 00:37:00,053 --> 00:37:01,596 gusto kong tanungin, 606 00:37:02,973 --> 00:37:06,226 ano'ng pakiramdam kapag kasama mo siya? 607 00:37:13,942 --> 00:37:16,736 Greta ang pangalan niya. 608 00:37:19,656 --> 00:37:23,159 Ang asawa ko, si Charlie. 609 00:37:24,369 --> 00:37:28,498 Ayos din, alam mo 'yon? Parang mainit na tinapay. 610 00:37:29,207 --> 00:37:31,251 -Parang tostado? -Hindi naman. 611 00:37:31,543 --> 00:37:35,922 Parang mainit na tinapay na may mantikilya. 'Yong sakto lang, di ba? 612 00:37:36,840 --> 00:37:38,675 Pero siya, parang... 613 00:37:41,970 --> 00:37:43,430 Nakakain ka na ba ng pizza? 614 00:37:45,765 --> 00:37:48,059 Oo. Nakakain na ako ng pizza. 615 00:37:48,143 --> 00:37:49,686 Ako, isang beses pa lang. 616 00:37:50,270 --> 00:37:53,023 Sandali, pizza ba ang tinutukoy mo o... 617 00:37:53,106 --> 00:37:55,358 Kasi iba ang gabi mo ro'n... 618 00:37:55,442 --> 00:37:56,526 Oo, naiintindihan ko. 619 00:37:58,319 --> 00:37:59,571 Natikman ko na 'yong dalawa. 620 00:37:59,863 --> 00:38:01,781 Pero 'yong pizza... 621 00:38:03,867 --> 00:38:05,577 Simula pa no'ng... 622 00:38:06,619 --> 00:38:09,789 Hindi ko alam, 17? May babae kasi. 623 00:38:11,750 --> 00:38:13,334 Mahal mo siya? 624 00:38:14,127 --> 00:38:17,172 Hindi. Purong pisikal lang. 625 00:38:19,716 --> 00:38:22,802 Pero hindi ako naging sigurado sa kanya. 626 00:38:23,053 --> 00:38:25,513 Isa lang naman ang gusto niya sa akin. 627 00:38:26,806 --> 00:38:28,183 -Gaya ng? -Maging malakas. 628 00:38:29,934 --> 00:38:32,187 Sinubukan ko, kasi 'yon ang gusto niya. 629 00:38:32,937 --> 00:38:37,150 Lahat na lang sila, may inaasahan sa akin. 630 00:38:41,821 --> 00:38:46,409 May pinuntahan akong bar at lahat sila, mga malalakas at parang lalaki na. 631 00:38:46,493 --> 00:38:48,912 At may iba ring kabaliktaran. 632 00:38:49,079 --> 00:38:50,580 At iniisip ko na lang, 633 00:38:50,663 --> 00:38:53,708 hindi ko alam kung parte ako ng isa. 634 00:38:53,792 --> 00:38:56,211 Hindi ko alam kung saan ako kabilang. 635 00:38:57,170 --> 00:38:59,631 -Kailangan ng bagong salita para sa atin. -Tama! 636 00:39:00,006 --> 00:39:03,093 -Sa gitna ng dalawa. -Parang, puwede na nga ang pizza. 637 00:39:03,176 --> 00:39:05,178 Hindi. Layuan natin ang pagkain. 638 00:39:05,345 --> 00:39:06,679 Bakit natin gagawin 'yon? 639 00:39:09,682 --> 00:39:10,725 Ano... 640 00:39:12,060 --> 00:39:13,520 Bakit hindi ka na nagpi-pitch? 641 00:39:16,064 --> 00:39:17,315 Siguro... 642 00:39:19,692 --> 00:39:23,404 Masyado na akong nabaliw. 643 00:39:25,115 --> 00:39:27,408 Di ko na alam kung paano ko pa tingnan sarili ko. 644 00:39:27,492 --> 00:39:31,996 Pakiramdam ko, sinasakal ko na lang ang sarili ko. 645 00:39:34,082 --> 00:39:36,209 Hindi ko na alam kung paano huminga ulit. 646 00:39:36,918 --> 00:39:39,963 Hindi na importante kung maglalaro ako o hindi 647 00:39:40,046 --> 00:39:41,589 kasi wala naman... 648 00:39:44,217 --> 00:39:47,887 Walang lugar ang mundong ito para sa 'kin. 649 00:39:54,811 --> 00:39:56,187 Pasensiya na, Max. 650 00:39:59,774 --> 00:40:01,276 Puwede bang... 651 00:40:03,111 --> 00:40:04,154 dito muna tayo 652 00:40:05,238 --> 00:40:07,365 at di magsalita? 653 00:40:08,449 --> 00:40:09,534 Sige. 654 00:40:17,542 --> 00:40:19,210 Ito na 'yon, mga kababayan. 655 00:40:19,419 --> 00:40:22,297 Ang huling laro ng regular season ay matatapos na ngayon. 656 00:40:22,422 --> 00:40:24,674 Ang mananalo ang aangat sa championship. 657 00:40:24,924 --> 00:40:28,052 Magtutuloy-tuloy kaya ang suwerte ng Peaches? 658 00:40:36,269 --> 00:40:37,270 Buwisit. 659 00:40:41,524 --> 00:40:43,234 -Naiwan ko si Tommy. -Ano? 660 00:40:43,818 --> 00:40:46,196 -Hindi. Hindi! -Teka, sino si Tommy? 661 00:40:46,279 --> 00:40:48,114 Si Tommy ang GI na nagbigay ng litrato 662 00:40:48,239 --> 00:40:50,909 bago 'yong unang laro natin no'ng, alam mo na? 663 00:40:50,992 --> 00:40:53,453 At bago siya umalis, kumain kami sa labas, 664 00:40:53,536 --> 00:40:55,872 at di ko siya hinalikan kasi may pangit na ngipin 665 00:40:55,955 --> 00:40:58,583 pero mabait siya. Nilagay ko 'yon sa loob ng bra ko, 666 00:40:58,666 --> 00:41:01,377 kaya natatamaan ko ang bola. Hindi ko alam ang nangyari, 667 00:41:01,461 --> 00:41:04,339 nalaglag yata siya at ngayon, nasa sock drawer siya! 668 00:41:04,422 --> 00:41:05,256 Hindi puwede ito. 669 00:41:05,340 --> 00:41:07,842 -Ano'ng ginagawa niya sa sock drawer? -Di ko alam, Jo. 670 00:41:07,926 --> 00:41:09,677 Oo na. Manahimik na kayo! 671 00:41:11,721 --> 00:41:12,972 Diyos ko. 672 00:41:13,890 --> 00:41:14,933 Shaw. 673 00:41:15,266 --> 00:41:17,477 Sige. Tara na. 674 00:41:22,315 --> 00:41:24,609 Si Greta ang magsasalita ngayon. 675 00:41:25,693 --> 00:41:27,570 Sinusuwerte nga naman. 676 00:41:28,446 --> 00:41:29,697 Sige, ito na. 677 00:41:32,158 --> 00:41:33,243 Sige, sige. 678 00:41:35,078 --> 00:41:36,579 Ito na, mga kapatid. 679 00:41:37,956 --> 00:41:41,584 Ako na ang magsasabi sa inyo, pero di ang medyas ang magpapanalo sa atin 680 00:41:41,668 --> 00:41:43,044 o 'yong pang-ibaba. 681 00:41:43,127 --> 00:41:45,380 O kung sinuman si Tommy, 682 00:41:45,463 --> 00:41:48,091 na hindi dapat nasa loob ng damit mo, okey? 683 00:41:48,174 --> 00:41:50,885 -Pero baka mamatay siya. -Problema niya 'yon. 684 00:41:53,972 --> 00:41:55,640 No'ng nakaraang linggo, 685 00:41:56,516 --> 00:41:59,519 akala nila, tapos na tayo. 686 00:42:00,144 --> 00:42:02,272 Pinag-uusapan nila kung ipapalit tayo 687 00:42:02,355 --> 00:42:04,899 at inisip nilang wala tayong tsansa. 688 00:42:05,900 --> 00:42:07,527 Baka hindi 'to ang tamang... 689 00:42:07,735 --> 00:42:09,696 Nagsasalita ako, Shaw. 690 00:42:12,031 --> 00:42:13,324 -Sige. -Sige. 691 00:42:13,491 --> 00:42:14,617 Ito na 'yon. 692 00:42:16,077 --> 00:42:18,705 Ginawa na natin ang imposible. 693 00:42:18,913 --> 00:42:22,208 Sa sobrang galing natin, hindi nila tayo pinaghiwalay. 694 00:42:22,292 --> 00:42:25,628 Nagawa na natin 'yon. Ito na 'yon. 695 00:42:26,462 --> 00:42:27,714 Isang laro na lang ito. 696 00:42:31,009 --> 00:42:33,720 Kasi alam n'yo? Hindi ako naniniwala sa suwerte. 697 00:42:33,970 --> 00:42:35,179 Naniniwala ako sa atin. 698 00:42:35,847 --> 00:42:37,515 -Amen! Yes! -Ayos. 699 00:42:37,598 --> 00:42:39,851 -Tama. -Ayos! Talumpati! 700 00:42:49,777 --> 00:42:51,154 Sige. Ito na. 701 00:43:04,417 --> 00:43:05,543 -Oras. -Oras! 702 00:43:06,210 --> 00:43:08,171 Mukhang nahihirapan ang Peaches, 703 00:43:08,254 --> 00:43:11,174 kailangan muna yatang mag-usap bago ang unang pitch. 704 00:43:12,175 --> 00:43:14,469 -Lu. -Huwag kang mag-alala. 705 00:43:14,886 --> 00:43:16,095 Ano'ng nangyayari? 706 00:43:17,638 --> 00:43:20,350 Ano sa tingin mo ang mangyayari sa bar mamaya? 707 00:43:20,892 --> 00:43:22,143 Kapag nanalo tayo? 708 00:43:25,188 --> 00:43:27,106 Masaya siguro. 709 00:43:27,523 --> 00:43:30,360 Ito ba ang dahilan? Iisipin nilang may problema. 710 00:43:30,443 --> 00:43:33,321 Hayaan mo sila. Ginugulo natin sila. Magsaya ka lang. 711 00:43:33,404 --> 00:43:34,739 Sige na nga... 712 00:43:34,822 --> 00:43:37,075 Nakalimutan ko. Umalis ka sa harap ko. 713 00:43:39,118 --> 00:43:40,745 Bilisan mo, Shaw. Sige. 714 00:43:40,995 --> 00:43:42,121 'Yong ugali. 715 00:43:58,679 --> 00:44:01,265 Ito na si DeLuca, ang Bazooka, paborito ng tao. 716 00:44:01,349 --> 00:44:02,225 SWING PARA SA FENCES 717 00:44:02,475 --> 00:44:03,476 At ang pitch. 718 00:44:04,602 --> 00:44:07,563 At ramdam natin ang paghampas na 'yon! 719 00:44:07,647 --> 00:44:10,400 Umilag ka, Hitler, papunta na ang bola sa Berlin! 720 00:44:10,483 --> 00:44:13,152 Isang four-bagger mula sa Peaches' star slugger. 721 00:44:13,236 --> 00:44:15,863 -Nangyayari ba 'to? -Hindi ko alam. 722 00:44:22,078 --> 00:44:23,121 Strike! 723 00:44:23,246 --> 00:44:24,288 Ayos! 724 00:44:30,670 --> 00:44:32,463 Di pa ako naging ganito katiyak noon... 725 00:44:32,547 --> 00:44:33,506 Huwag mong sabihin. 726 00:44:33,589 --> 00:44:37,885 Kasi mukhang mananalo na tayo. Bakit tayo titigil kung nanalo tayo? 727 00:44:41,597 --> 00:44:43,349 Ang ganda nito. 728 00:44:50,022 --> 00:44:51,441 Sige na, Lupe. 729 00:44:51,524 --> 00:44:54,944 Isa na lang at pupunta na sa playoffs ang Peaches. 730 00:44:55,027 --> 00:44:58,197 Tingnan natin kung maisahan sila ni Garcia. 731 00:45:31,772 --> 00:45:33,357 Nagawa na natin. 732 00:45:33,441 --> 00:45:36,694 Joey. Joey, kailangan mong sumama sa amin. Dali na. 733 00:45:36,777 --> 00:45:39,822 -Bird. -Sabi ko, kapag nanalo tayo... 734 00:45:39,906 --> 00:45:42,950 Alam kong sabi ko, kalimutan ang batas, pero nahihibang ka ba? 735 00:45:43,034 --> 00:45:44,744 -Hindi ako nahihibang. -Nahihibang ka na. 736 00:45:44,827 --> 00:45:45,995 Hindi nga kasi. 737 00:45:46,162 --> 00:45:49,665 Huy, mga ganda. Nakita n'yo ba si Esti? 738 00:45:49,749 --> 00:45:53,085 -Hindi. May problema ba? -Baka nagsasaya siya, 'no? 739 00:45:53,169 --> 00:45:56,172 O sumusulat sa kanila. Parati siyang sumusulat. 740 00:45:56,255 --> 00:45:57,798 Hindi ko kasi siya mahanap. 741 00:45:57,882 --> 00:46:00,009 Lagi kaming nakikinig ng Mister District Attorney. 742 00:46:00,092 --> 00:46:01,177 Inaabangan niya 'yon. 743 00:46:01,552 --> 00:46:05,056 Pero, baka magpakita naman siya. Mga bata nga naman, 'no? 744 00:46:05,806 --> 00:46:06,766 Nagawa natin. 745 00:46:07,016 --> 00:46:08,809 -Nagawa natin! -Nagawa natin. 746 00:46:08,893 --> 00:46:10,603 -Sige. Paalam. -Paalam. 747 00:46:11,896 --> 00:46:12,897 Ayos lang siya. 748 00:46:14,232 --> 00:46:16,275 Jess. Kapag wala si Jess, wala rin ako. 749 00:46:16,359 --> 00:46:19,278 Hindi 'yon, Joey. Sige na, Joey, kailangan kita. 750 00:46:19,362 --> 00:46:22,698 -Tigilan mo nga, pwede? -Tigilan mo na kasi magpakipot, 'di ba? 751 00:46:22,949 --> 00:46:24,283 Dali na, Joey. 752 00:46:24,992 --> 00:46:25,993 Joey. 753 00:46:26,410 --> 00:46:29,205 -Oo na. Sasama na. -Aalis tayo. 754 00:46:29,288 --> 00:46:30,373 Aalis tayo. 755 00:46:30,456 --> 00:46:32,124 Sige, sandali. Kayo... 756 00:46:32,458 --> 00:46:34,585 Susunod na lang kami ni Jess. 757 00:46:34,669 --> 00:46:36,128 Wag kayong magtagal. Ang kambal. 758 00:46:36,212 --> 00:46:38,130 -Kambal? -Sabihin mong papunta na ako. 759 00:46:38,214 --> 00:46:40,049 -Painitin. -Kambal. Kambal. 760 00:46:41,926 --> 00:46:42,927 Asar. 761 00:46:43,010 --> 00:46:44,887 Wala 'yong gamit at suitcase niya. 762 00:46:45,388 --> 00:46:47,014 E di baka umalis na siya. 763 00:46:47,098 --> 00:46:50,101 Sa basurahan 'to. Sumusulat siya sa Mama niya. Ano'ng nakalagay? 764 00:46:50,351 --> 00:46:54,605 "Ang mga kaibigan kong si Jess at Lupe, mabait sila sa akin. 765 00:46:54,689 --> 00:46:57,233 "Tinuturuan nila ako ng lengguwahe rito. 766 00:46:59,527 --> 00:47:03,739 "Inaalagaan nila ako rito, at ayaw kong umuwi." 767 00:47:08,452 --> 00:47:10,288 Tara. Hanapin natin siya. 768 00:47:36,981 --> 00:47:38,024 Huy. 769 00:47:38,566 --> 00:47:40,318 Bakit ka narito? 770 00:47:40,526 --> 00:47:42,862 Pasensiya na, kaibigan ako ni Gracie at Bert. 771 00:47:44,697 --> 00:47:48,200 Pumasok ka na, baka ano pa ang isipin ng iba. 772 00:47:48,451 --> 00:47:50,911 Oo. Sige. 773 00:48:17,772 --> 00:48:19,899 Nandito ang party. Hindi riyan. 774 00:48:44,048 --> 00:48:46,967 Tara rito at bigyan mo kami, mahal. 775 00:48:47,259 --> 00:48:50,388 Sino sa mga babaeng ito ang pinakamaganda? 776 00:48:54,600 --> 00:48:56,644 May hinahanap ako, pasensiya na. 777 00:49:12,785 --> 00:49:15,287 Maxine. Saan ka pupunta? 778 00:49:15,538 --> 00:49:16,997 Aalis ka na? 779 00:49:17,123 --> 00:49:20,000 Hindi, mainit lang 'yong suot ko... 780 00:49:21,377 --> 00:49:25,214 Parati ka na lang tumatakbo. Alam kong di mo 'yan sinuot nang walang dahilan. 781 00:49:25,339 --> 00:49:28,551 Tingnan mo 'to. Tingnan mo sila. Nakikita mo ba 'to? Itong sumbrero? 782 00:49:28,718 --> 00:49:32,096 Magsasaya tayo ngayong gabi. Di mo makakalimutan ang gabing 'to. 783 00:49:32,179 --> 00:49:34,181 Makikilala mo na ang pamilya ko. 784 00:49:34,265 --> 00:49:37,893 Tara, simulan natin ang komunyon mo. Lester, Earl, Willem. 785 00:50:22,271 --> 00:50:24,482 Ikaw si Jo DeLuca? Ang third baseman? 786 00:50:26,150 --> 00:50:27,234 Ako nga. 787 00:50:27,818 --> 00:50:31,363 -Ano'ng pangalan mo? -Flo. Pinaikling Florida. 788 00:50:32,281 --> 00:50:33,699 Pumunta ako dati sa Florida. 789 00:50:33,824 --> 00:50:36,952 Muntikan na akong lapain ng tatlong magkakaibang reptiles doon. 790 00:50:37,953 --> 00:50:40,080 Gusto mong ikuwento sa akin habang naglalaro? 791 00:50:40,873 --> 00:50:41,999 Oo naman. 792 00:50:42,541 --> 00:50:43,793 At ito si Willa. 793 00:50:43,876 --> 00:50:46,462 Pinakilala niya ako kay Bert sa Gladys Bentley show. 794 00:50:46,545 --> 00:50:47,546 Oo. 795 00:50:47,630 --> 00:50:51,342 Naalala ko, nakasuot noon si Gladys ng tuxedo sa entablado, 796 00:50:51,425 --> 00:50:56,138 ginagamit niya 'yong malaki niyang boses, di ba? 797 00:50:56,222 --> 00:50:57,890 At, hindi ko alam... 798 00:51:06,106 --> 00:51:08,734 Dama ko, sinasabi ng Diyos sa akin, "Mahal ka nila." 799 00:51:08,943 --> 00:51:12,154 Huy, Max. Max. Puwede ka bang makausap? 800 00:51:23,666 --> 00:51:25,459 Ilang beses dumadaan ang tren dito? 801 00:51:26,669 --> 00:51:27,920 Parati. 802 00:51:28,212 --> 00:51:32,132 Ginigising nila kami sa gabi, pero ayos lang. May privacy. 803 00:51:36,345 --> 00:51:37,638 Alam mo... 804 00:51:40,015 --> 00:51:43,394 Nasaktan mo ako no'ng nakaraan. Nasaktan mo ang pride ko. 805 00:51:44,854 --> 00:51:47,273 Marami pa akong iniisip. 806 00:51:47,857 --> 00:51:51,318 Pero hindi dahilan 'yon. Pasensiya na. 807 00:51:55,865 --> 00:52:00,452 Suot mo, ang gawa kong pantalon. At vest. Nasaan 'yong iba? 808 00:52:02,204 --> 00:52:05,332 Alam mo dati, akala ko, kailangan kong maging katulad ni Mama. 809 00:52:05,457 --> 00:52:06,834 Sa loob ko, gusto ko. 810 00:52:07,459 --> 00:52:10,087 Pero hindi lang 'yon ang gusto ko rin. 811 00:52:10,921 --> 00:52:12,965 Ngayon, di ko na siya makausap. 812 00:52:15,384 --> 00:52:18,429 Ayaw kong mangyari 'yon sa atin. Kaya, salamat. 813 00:52:18,512 --> 00:52:20,931 Nagustuhan ko talaga. Sobra. 814 00:52:22,141 --> 00:52:23,225 Pero... 815 00:52:24,435 --> 00:52:26,395 Ganito ko siya gustong suotin. 816 00:52:39,408 --> 00:52:42,578 -Ayan ba ang nobya mo? -Hindi. Di ko siya kilala. 817 00:52:42,661 --> 00:52:44,705 Hindi ko pa siya nakikilala. 818 00:52:45,372 --> 00:52:48,626 Kailangan mo nang kumilos. Sige na, dali. 819 00:52:48,792 --> 00:52:49,835 Sige. 820 00:52:52,379 --> 00:52:56,091 Ang galing no'n. Nasiyahan kami. Sobra. 821 00:52:56,175 --> 00:52:58,552 -Paborito ko 'yong laro. -Ang galing. 822 00:53:00,721 --> 00:53:03,349 Paumanhin, pero gusto mo bang sumayaw? 823 00:53:03,933 --> 00:53:04,975 Oo naman. 824 00:53:06,393 --> 00:53:07,561 -Magsaya kayo. -Salamat. 825 00:53:14,485 --> 00:53:15,569 Hi. 826 00:53:16,445 --> 00:53:18,030 -Ako si Max. -Alam ko. 827 00:53:18,948 --> 00:53:22,034 Tinanong ko sa kanila ano'ng pangalan mo simula no'ng tumitig ka. 828 00:53:22,117 --> 00:53:25,913 -Sayaw muna tayo, bago ka umalis. -Marunong kang sumayaw? 829 00:53:25,996 --> 00:53:27,706 Pasensiya na. Batas 'yon. 830 00:53:28,624 --> 00:53:30,125 Batas, 'no? 831 00:53:33,337 --> 00:53:35,589 Simulan na natin. 832 00:53:45,265 --> 00:53:48,519 Ikaw ang pinakamagandang babaeng nakita ko. 833 00:53:52,439 --> 00:53:55,067 -Ano'ng pangalan mo? -Tawagin mo akong S. 834 00:53:55,901 --> 00:53:59,363 -Pero alam mo ang pangalan ko. -E di, panalo ako. 835 00:54:21,719 --> 00:54:24,763 Ano'ng mangyayari kapag sumama ako sa 'yo sa California? 836 00:54:28,934 --> 00:54:30,561 Mukhang maraming mangyayari. 837 00:55:02,468 --> 00:55:04,595 -Buwisit. May pulis. -Kailangan nang umalis. 838 00:55:07,931 --> 00:55:10,517 -Sige na. Umalis na kayo. -Anong nangyayari? 839 00:55:10,684 --> 00:55:13,270 -Joey, tara na. -Bird, dito. 840 00:55:13,353 --> 00:55:14,354 Tara na! 841 00:55:14,438 --> 00:55:15,481 Jo! 842 00:55:16,648 --> 00:55:19,526 -Tara na. -Jo! Joey! 843 00:55:24,782 --> 00:55:26,283 Dito, Greta. Dito. 844 00:55:26,366 --> 00:55:27,659 Pero si Jo. Nasaan si Jo? 845 00:55:37,795 --> 00:55:40,339 Pumadyak kayo nang tatlong beses. 846 00:55:42,966 --> 00:55:44,802 Tigilan mo ako. Umalis ka nga. 847 00:55:45,969 --> 00:55:47,763 At iniisip mo, 848 00:55:48,388 --> 00:55:54,019 "Parang tahanan. Parang tahanan." 849 00:55:54,186 --> 00:55:55,312 Edie. 850 00:55:59,775 --> 00:56:02,361 Parang tahanan. 851 00:56:10,994 --> 00:56:12,913 Dapat doon tayo pumunta. 852 00:56:21,171 --> 00:56:23,257 Parang tahanan. 853 00:58:07,736 --> 00:58:09,738 Isinalin ni: EMN 854 00:58:09,821 --> 00:58:11,823 Mapanlikhang Superbisor Reyselle Aura Ruth Revita