1 00:00:06,550 --> 00:00:08,635 [announcer] That'll do it for the Rockford Peaches. 2 00:00:08,761 --> 00:00:10,179 Lose one to nothing. 3 00:00:10,262 --> 00:00:11,722 [low rumbling] 4 00:00:12,097 --> 00:00:13,557 [Shirley] I know about you. 5 00:00:13,640 --> 00:00:15,100 [Beverly, faintly] Mrs. Shaw. 6 00:00:15,184 --> 00:00:17,269 [Carson] Maybe you don't think that we will be all. 7 00:00:17,352 --> 00:00:19,396 - [Greta] We can't be, Carson. You know that. - [Beverly] Mrs. Shaw. 8 00:00:19,521 --> 00:00:21,607 [Charlie] Whatever it is that made your mother leave, you've got that. 9 00:00:21,690 --> 00:00:23,984 - [Beverly] Mrs. Shaw. - [announcer] The Peaches just can't find their rhythm. 10 00:00:24,067 --> 00:00:25,986 - [Beverly] Mrs. Shaw! - Sorry, sorry. 11 00:00:26,445 --> 00:00:27,404 Uh, yes. 12 00:00:27,488 --> 00:00:33,160 Shall we do a brief team meeting after everyone reclaims their belongings? 13 00:00:33,410 --> 00:00:35,871 I think morale could use a little boost. 14 00:00:35,954 --> 00:00:38,123 - Yeah, that sounds great. - Very well. 15 00:00:40,959 --> 00:00:42,294 - Hey. - Hey. 16 00:00:43,086 --> 00:00:45,464 - Everything okay? - Yeah. Of course it is. 17 00:00:45,547 --> 00:00:48,425 Carson, your eyes are doing the cloudy thing. 18 00:00:48,509 --> 00:00:50,511 What's going on? Everything's gonna be fine. 19 00:00:50,594 --> 00:00:53,722 Charlie, we lost the first two games. 20 00:00:53,806 --> 00:00:56,058 If we lose another one, we're out. 21 00:00:56,809 --> 00:00:59,645 I feel like I need to have an answer right now 22 00:00:59,728 --> 00:01:02,648 and I don't. I don't know what to say to them. 23 00:01:03,232 --> 00:01:04,691 My mind is blank. 24 00:01:04,983 --> 00:01:06,026 Whatever happens, 25 00:01:06,109 --> 00:01:08,737 you're gonna be telling our kids about all this someday. 26 00:01:08,821 --> 00:01:11,073 I know it's game three, but you still have a chance. 27 00:01:11,156 --> 00:01:12,783 And you're in the championships. 28 00:01:12,866 --> 00:01:15,035 Come on, how many people can say that? 29 00:01:15,160 --> 00:01:15,994 Yeah. 30 00:01:16,119 --> 00:01:18,872 If you think about it, you've already won. 31 00:01:21,250 --> 00:01:22,918 - Yeah, I guess. - Hey. Hey. 32 00:01:24,628 --> 00:01:25,796 Enjoy it. 33 00:01:28,006 --> 00:01:31,176 Uh-oh. What's that? There's that smile I love. 34 00:01:32,886 --> 00:01:34,847 All right, uh, so tomorrow's an off day. 35 00:01:34,930 --> 00:01:37,641 Uh, let's practice at 10:00 and I'll see you out there. 36 00:01:37,766 --> 00:01:40,018 Aren't we gonna change anything for the next game? 37 00:01:40,102 --> 00:01:41,186 Yeah, we're getting creamed. 38 00:01:41,270 --> 00:01:43,480 We need Jo. We need her arm. 39 00:01:43,605 --> 00:01:45,315 - Yeah, uh... - We need her bat. 40 00:01:45,399 --> 00:01:47,359 We need her "Jo de vivre." 41 00:01:47,693 --> 00:01:52,072 Mm-hmm. Yes. I wish we could have those things. 42 00:01:52,364 --> 00:01:54,408 Um, but we can't. 43 00:01:57,244 --> 00:02:00,747 Listen, um, we're about to go into game three 44 00:02:00,914 --> 00:02:03,417 and even though we're down by two, 45 00:02:05,669 --> 00:02:08,171 we're still in the championships. 46 00:02:08,547 --> 00:02:10,173 That's huge. 47 00:02:10,924 --> 00:02:14,303 And we have come so far to get here. 48 00:02:15,220 --> 00:02:16,763 In a lot of ways, 49 00:02:18,432 --> 00:02:19,933 we've already won. 50 00:02:20,100 --> 00:02:21,643 [players murmuring] 51 00:02:21,894 --> 00:02:25,105 So, let's get some rest and I'll see you tomorrow. 52 00:02:27,149 --> 00:02:28,150 That's it. 53 00:02:28,233 --> 00:02:30,444 [players chatting indistinctly] 54 00:02:31,570 --> 00:02:33,822 Well, Coach, I'd say you're a natural. 55 00:02:33,906 --> 00:02:35,407 - Thanks. - Proud of you. 56 00:02:37,784 --> 00:02:39,202 - Hi. - Hi. 57 00:02:39,620 --> 00:02:41,288 Um, can I talk to you for a sec? 58 00:02:41,413 --> 00:02:43,749 - Is that okay? - Sure, take her away. I'll meet you upstairs. 59 00:02:43,832 --> 00:02:45,125 I will be right up. 60 00:02:48,587 --> 00:02:50,923 - What? - Where the hell are you? 61 00:02:51,006 --> 00:02:53,926 You came to the train station and you told me that you needed me to win. 62 00:02:54,009 --> 00:02:56,929 And now you're acting like... You've already accepted the fact that we've lost. 63 00:02:57,012 --> 00:02:59,806 - Okay. I have not accepted anything. - Yes, you have. 64 00:02:59,890 --> 00:03:01,183 No, I haven't. 65 00:03:01,266 --> 00:03:03,602 All right, what do you think we should be doing? I'm trying. 66 00:03:03,685 --> 00:03:05,354 I see you trying something. 67 00:03:05,437 --> 00:03:07,648 You got any more pearls of Charlie wisdom for us? 68 00:03:07,731 --> 00:03:10,275 Or is he just gonna join us in the locker room next? 69 00:03:11,652 --> 00:03:14,154 - I think he's right. - No, you don't. 70 00:03:14,571 --> 00:03:17,240 Where's the real fucking Shaw? You're hiding again. 71 00:03:17,324 --> 00:03:19,201 You knew about my husband this whole time. You're the one that's... 72 00:03:19,284 --> 00:03:21,745 This is not about us. 73 00:03:23,288 --> 00:03:26,124 I didn't give up California or Jo... 74 00:03:28,752 --> 00:03:31,129 I didn't go through all that just to give up without a fight. 75 00:03:33,090 --> 00:03:34,549 Find a way to show up. 76 00:03:44,142 --> 00:03:45,310 [door opens] 77 00:03:46,144 --> 00:03:47,270 - Hey. - Hey. 78 00:03:47,688 --> 00:03:49,690 This place is nicer than it looks. 79 00:03:50,524 --> 00:03:53,902 Maybe we should move in here. Get Shirls a new roommate. 80 00:03:54,027 --> 00:03:55,153 Yeah. 81 00:03:58,782 --> 00:04:01,243 Uh-oh. Car, you okay? 82 00:04:01,326 --> 00:04:03,036 Is it the blood sugar thing? 83 00:04:03,120 --> 00:04:04,621 -You want me to get you some food? - Um... 84 00:04:05,288 --> 00:04:09,918 Do you remember when we talked about wanting to be more honest with each other? 85 00:04:10,627 --> 00:04:12,713 With what we want and need. 86 00:04:12,796 --> 00:04:15,007 - Yeah, of course. - Okay, great. Uh... 87 00:04:16,008 --> 00:04:18,760 So, I need you... 88 00:04:21,596 --> 00:04:22,723 to leave. 89 00:04:23,890 --> 00:04:25,017 [chuckles] 90 00:04:27,853 --> 00:04:28,937 What? 91 00:04:29,021 --> 00:04:31,356 Charlie, I need to finish what I started, 92 00:04:31,440 --> 00:04:32,816 with the team, with coaching. 93 00:04:32,899 --> 00:04:36,278 I need to focus right now and be able to hear myself 94 00:04:36,361 --> 00:04:38,447 and I can't seem to do that with you here. 95 00:04:38,530 --> 00:04:40,323 Why? What did I do wrong? 96 00:04:40,407 --> 00:04:41,700 Nothing. Nothing. 97 00:04:41,783 --> 00:04:44,327 You're not doing anything wrong. You're not. 98 00:04:44,786 --> 00:04:47,289 You're just... there. 99 00:04:48,165 --> 00:04:53,211 I just... I keep feeling you when I need to be feeling me. 100 00:04:54,421 --> 00:04:55,756 Does that make sense? 101 00:04:58,050 --> 00:04:59,509 Okay, uh... 102 00:05:01,720 --> 00:05:05,307 I mean, I really loved being there and rooting you on. 103 00:05:05,390 --> 00:05:06,600 I know, I know. 104 00:05:09,019 --> 00:05:11,229 But, yeah, of course. I can... 105 00:05:12,731 --> 00:05:14,566 Yeah, I can stay at the hotel. 106 00:05:14,649 --> 00:05:17,569 - Okay, great. Great. - Great. 107 00:05:20,405 --> 00:05:22,824 No, no. That's not... 108 00:05:22,908 --> 00:05:25,160 I need you to go home. 109 00:05:25,243 --> 00:05:26,787 I'm sorry. I need you to go to Idaho. 110 00:05:27,120 --> 00:05:29,247 - I wouldn't even be at the games... - I know. 111 00:05:29,331 --> 00:05:30,916 I would feel you sitting in the hotel room 112 00:05:30,999 --> 00:05:33,502 and I won't be able to be in my own body. 113 00:05:33,585 --> 00:05:36,630 You know, it's really starting to feel like this team matters more to you than I do. 114 00:05:37,089 --> 00:05:38,799 - I love you. I do. - [scoffs] 115 00:05:39,341 --> 00:05:43,720 But I... [sighs] For this week, it does. 116 00:05:44,930 --> 00:05:45,972 It has to. 117 00:05:49,476 --> 00:05:50,977 [sighs] 118 00:05:56,191 --> 00:05:58,401 Here. Take this. 119 00:05:58,485 --> 00:06:00,821 It's most of my wages from the season. 120 00:06:00,904 --> 00:06:03,615 I wasn't allowed to make a bank account 'cause you weren't here. 121 00:06:03,698 --> 00:06:04,699 Wow. 122 00:06:06,034 --> 00:06:08,120 You really don't need me at all, do you? 123 00:06:08,203 --> 00:06:10,038 Yes, I do. I do. 124 00:06:10,622 --> 00:06:12,874 I'll see you in one week. 125 00:06:20,340 --> 00:06:22,175 After you win the championship. 126 00:06:24,678 --> 00:06:25,971 Thank you. 127 00:06:36,314 --> 00:06:37,858 [Clance] How do you feel about chores? 128 00:06:37,941 --> 00:06:40,944 Oh, well, to tell you the truth, cleaning just gives me some peace. 129 00:06:41,027 --> 00:06:42,988 Yeah, I'mma stop you there. Um... 130 00:06:43,405 --> 00:06:44,406 This isn't a good fit. 131 00:06:44,489 --> 00:06:47,617 We're not gonna throw a party every time you decide to pick up a broom, you know? 132 00:06:47,701 --> 00:06:49,452 - Clance! Stop. - What? 133 00:06:50,328 --> 00:06:53,123 [Clance] Uh-uh. I can't feel this old every day. 134 00:06:53,206 --> 00:06:55,876 How old are you, honey? What are you, 15? 135 00:06:55,959 --> 00:06:59,921 Look at the innocence in her eyes. I would snuff that out in a week. 136 00:07:00,005 --> 00:07:00,922 [sighs] 137 00:07:01,047 --> 00:07:03,091 Yeah, I... You know, I think this could really work. 138 00:07:03,175 --> 00:07:06,720 I think, um, I think, uh... When would you like to move in? 139 00:07:06,803 --> 00:07:08,263 Ah, no. 140 00:07:08,388 --> 00:07:09,973 I am saving your marriage. 141 00:07:10,056 --> 00:07:12,767 No, sorry. You're cute, but gotta go. 142 00:07:13,393 --> 00:07:14,769 - Sorry. - What are you thinking? 143 00:07:14,853 --> 00:07:16,062 I love to cook. 144 00:07:16,813 --> 00:07:20,233 And I love to be quiet and read and watch the leaves fall. 145 00:07:20,734 --> 00:07:24,696 It'd be so fun, Clance. Here's a little gift from me to you. 146 00:07:24,779 --> 00:07:27,282 - Thank you, Cheryl. - Thank you. 147 00:07:27,616 --> 00:07:30,285 - Thanks, Cheryl - Thank you. 148 00:07:31,369 --> 00:07:34,372 - Thank you, Cheryl. - Thank you so much, Clance. 149 00:07:34,497 --> 00:07:37,834 Cheryl, we gonna let you know. Okay? 150 00:07:38,501 --> 00:07:40,337 - Thanks, Cheryl. - Okay. 151 00:07:43,089 --> 00:07:44,549 [door opens and closes] 152 00:07:44,633 --> 00:07:47,761 No. No way. I'm sorry. No, she is obsessed with me. 153 00:07:47,844 --> 00:07:50,263 - Clance. - What is this? What did she get me? 154 00:07:50,347 --> 00:07:52,057 She made me kitchen towels? 155 00:07:52,140 --> 00:07:54,768 - They have your name on 'em. - That's weird. Who does that? 156 00:07:54,851 --> 00:07:56,519 Clance, you need a roommate. 157 00:07:56,978 --> 00:07:59,606 I'll leave in two days. You need somebody to help you pay for this place. 158 00:07:59,689 --> 00:08:01,608 And I need somebody that's gonna be here to make sure 159 00:08:01,691 --> 00:08:02,817 - you're okay while I'm gone. - [knock on door] 160 00:08:02,901 --> 00:08:04,986 - Maybe that's a new Max. - That's not funny. 161 00:08:05,070 --> 00:08:06,363 - [Clance giggles] - Hey, old lady. 162 00:08:06,446 --> 00:08:10,158 Uh-uh. No. No, Cecil, I told you not to barge in my door like that. 163 00:08:10,367 --> 00:08:11,826 Hey, Max, can you sign this for me? 164 00:08:11,910 --> 00:08:13,203 - What? - What is this? 165 00:08:13,954 --> 00:08:15,580 - Oh, my God. - [Max] What? 166 00:08:15,956 --> 00:08:17,666 - Oh, my God! - What? What? 167 00:08:17,791 --> 00:08:19,000 You're in The Defender. 168 00:08:19,084 --> 00:08:20,460 - You're in The Defender! - Oh, my God! 169 00:08:20,543 --> 00:08:22,837 - You're in The Defender! - I'm in The Defender. 170 00:08:22,921 --> 00:08:25,215 [both squealing excitedly] 171 00:08:25,298 --> 00:08:27,759 [♪ ESG: "It's Alright"] 172 00:08:39,980 --> 00:08:42,440 Maxine, I saw you in the paper! 173 00:08:42,941 --> 00:08:44,276 Right. I forgot. 174 00:08:44,401 --> 00:08:46,069 She can sign a copy for you if you want. 175 00:08:46,152 --> 00:08:47,362 [both laughing] 176 00:08:47,529 --> 00:08:49,030 Best friend in the paper. 177 00:08:49,197 --> 00:08:50,865 - It's no big deal. No big deal. - Best friend in the paper. 178 00:08:50,949 --> 00:08:53,868 - It's just a photo. And some words - Oh, no. A big photo. 179 00:08:54,411 --> 00:08:56,288 [giggles] Look at this picture! 180 00:08:56,413 --> 00:08:58,665 Ooh! I can't wait to see the look on your mama's face 181 00:08:58,748 --> 00:09:00,917 when she sees that you're about to go on tour. 182 00:09:01,001 --> 00:09:02,836 How do you know her mama? 183 00:09:03,086 --> 00:09:06,923 Hey, kid, that was a nice inning the other day. You had good stuff out there. 184 00:09:07,048 --> 00:09:09,342 Uh-uh. I think you mean mind-blowing stuff. 185 00:09:09,467 --> 00:09:10,302 - Blowing. - Uh-huh. 186 00:09:10,385 --> 00:09:11,970 [Gracie] Very big. Big, big. 187 00:09:12,053 --> 00:09:14,597 There's a article about it, if you want to see it, in The Defender. 188 00:09:14,681 --> 00:09:15,974 What's The Defender? 189 00:09:16,057 --> 00:09:16,975 What's The Defender? 190 00:09:17,058 --> 00:09:19,019 - Hey. Can you two give us a minute? - Sure. 191 00:09:19,894 --> 00:09:21,146 I'll get you a copy, sir. 192 00:09:21,229 --> 00:09:23,023 Extra, extra. Read all about it. 193 00:09:23,189 --> 00:09:25,442 Listen, you proved yourself out there. 194 00:09:25,817 --> 00:09:27,777 And you might be right. Maybe we could use you. 195 00:09:28,737 --> 00:09:31,573 So, how would you like to pitch a few practices for us? 196 00:09:31,656 --> 00:09:34,409 Just a start, then we'll see where it goes. 197 00:09:35,243 --> 00:09:36,411 [chuckles] 198 00:09:37,329 --> 00:09:38,997 Wow. [laughs] 199 00:09:39,956 --> 00:09:43,251 Thank you, sir, so much, for the offer. 200 00:09:44,044 --> 00:09:47,255 "But I got a better one." Can you believe I said that? 201 00:09:47,339 --> 00:09:50,675 I wish I could see the look on his face when you turned him down. 202 00:09:50,759 --> 00:09:53,803 Of course they offer me now, after I kicked their butts. 203 00:09:54,346 --> 00:09:57,265 It feels so good not to need the Screws. 204 00:09:57,849 --> 00:10:00,435 Okay. Wait, wait, wait. I forgot. 205 00:10:01,686 --> 00:10:04,647 - I brought a party. - Well, well, well! She beers. 206 00:10:04,981 --> 00:10:06,066 Oh, she beers. 207 00:10:06,691 --> 00:10:08,693 Every once in a while, she beers. 208 00:10:10,570 --> 00:10:11,654 [chuckles] 209 00:10:12,655 --> 00:10:16,868 I can't believe I'm about to go on the road with my own team... 210 00:10:17,869 --> 00:10:20,497 and a girl I can't stop thinking about. 211 00:10:22,165 --> 00:10:23,875 It's really incredible, Max. 212 00:10:24,125 --> 00:10:27,045 I didn't even know living like this was possible. 213 00:10:31,674 --> 00:10:33,551 I don't know if it actually is. 214 00:10:37,180 --> 00:10:38,723 You put your ring back on. 215 00:10:40,016 --> 00:10:41,059 Yeah... 216 00:10:44,896 --> 00:10:46,147 [sighs] 217 00:10:47,107 --> 00:10:50,276 Sometimes I wish I never knew what it felt like to be with her. 218 00:10:50,360 --> 00:10:51,361 You know? 219 00:10:51,861 --> 00:10:54,781 'Cause then the end wouldn't hurt like this. 220 00:10:56,032 --> 00:10:57,992 I'm done thinking about the end. 221 00:10:59,536 --> 00:11:03,998 I would rather have five minutes of what this feels like right now 222 00:11:04,582 --> 00:11:06,960 than a whole lifetime of before. 223 00:11:11,798 --> 00:11:13,925 Yeah, you're right. Me too. 224 00:11:14,008 --> 00:11:17,220 - Yeah, I know you too. - What, now you know everything about me? 225 00:11:17,303 --> 00:11:20,515 Pretty much. The first couple of times we met, you wouldn't stop talking. 226 00:11:20,598 --> 00:11:22,600 - I know your life story. - Okay. 227 00:11:24,060 --> 00:11:27,480 When I get nervous, I sometimes tend to fill the space. 228 00:11:29,649 --> 00:11:31,317 You're not nervous anymore? 229 00:11:31,901 --> 00:11:32,735 No. 230 00:11:34,279 --> 00:11:35,155 I'm not. 231 00:11:36,865 --> 00:11:38,283 I can hear myself. 232 00:11:39,367 --> 00:11:40,743 To those five minutes. 233 00:11:41,828 --> 00:11:43,830 - To the five. - To the five! 234 00:11:43,913 --> 00:11:45,165 [both laugh] 235 00:11:48,334 --> 00:11:51,296 So you think we're ever gonna see each other again? 236 00:11:51,588 --> 00:11:52,839 I don't know. 237 00:11:55,175 --> 00:11:57,302 Let's have a catch in case we don't. 238 00:11:57,969 --> 00:12:00,972 Wait, wait, wait, wait. Uh, it's "play catch." 239 00:12:01,181 --> 00:12:03,016 That's good. I was testing you. 240 00:12:03,099 --> 00:12:04,767 That's what everybody says. 241 00:12:04,976 --> 00:12:06,269 [both laugh] 242 00:12:09,564 --> 00:12:10,732 You ready? 243 00:12:16,154 --> 00:12:18,907 All right, guys, listen up. Come on. 244 00:12:20,992 --> 00:12:22,076 Come on. 245 00:12:27,624 --> 00:12:33,379 "Let me be something every minute of every hour of my life. 246 00:12:34,631 --> 00:12:37,175 "Let me be cold, let me be warm. 247 00:12:37,800 --> 00:12:40,345 "Let me be hungry or have too much to eat. 248 00:12:41,304 --> 00:12:44,057 "Let me be honorable or let me sin. 249 00:12:44,974 --> 00:12:49,062 "Only let me be something every blessed minute." 250 00:12:50,855 --> 00:12:52,941 - Where do you think she's going with this one? - I don't know. 251 00:12:53,024 --> 00:12:54,484 So, in this book, um, 252 00:12:54,567 --> 00:12:57,820 there's a tree that grows out of cement. 253 00:12:58,238 --> 00:13:01,157 No one waters it. It hardly gets any light. 254 00:13:01,241 --> 00:13:03,159 No one pays any attention to it. 255 00:13:03,284 --> 00:13:06,246 But somehow, it still finds a way to grow. 256 00:13:09,040 --> 00:13:10,208 That's us. 257 00:13:12,460 --> 00:13:15,964 No one thought that we could do this. No one. 258 00:13:17,006 --> 00:13:19,509 They cared more about our makeup than our skills. 259 00:13:19,717 --> 00:13:22,762 But still somehow, we grew. 260 00:13:23,721 --> 00:13:24,889 But here are the facts. 261 00:13:24,973 --> 00:13:28,017 The Blue Sox, they've always been stronger than us. 262 00:13:28,977 --> 00:13:32,063 Now they have Jo. She was our best hitter and... 263 00:13:34,107 --> 00:13:36,442 They're better than us. They just are. 264 00:13:36,526 --> 00:13:39,737 Carson, why would you say that? 265 00:13:39,821 --> 00:13:42,907 Because saying it loud means we don't have to be scared of it. 266 00:13:43,658 --> 00:13:45,702 They are better than us, they are. 267 00:13:46,244 --> 00:13:48,580 But that does not mean they get to win. 268 00:13:50,373 --> 00:13:53,209 Remember what Dove said about the locker room? 269 00:13:53,293 --> 00:13:57,463 People would write on the walls little prayers to the gods, 270 00:13:57,547 --> 00:14:01,050 asking them, please, give them their moment. 271 00:14:04,095 --> 00:14:05,430 This is our moment. 272 00:14:07,974 --> 00:14:09,017 Are we allowed to do that? 273 00:14:09,100 --> 00:14:10,727 - Terri. - Shut up, Terri. Shut up. 274 00:14:10,810 --> 00:14:12,895 - [Terri] I just don't wanna get in trouble. - I don't care. 275 00:14:13,104 --> 00:14:16,441 We're writing our names up here right now, so whoever plays next year, 276 00:14:16,524 --> 00:14:19,110 or in 50 years, knows they're in our house. 277 00:14:19,193 --> 00:14:20,403 [all murmuring assent] 278 00:14:20,486 --> 00:14:22,488 - Come on. - Give it up. 279 00:14:24,240 --> 00:14:27,952 All right. So we know we're here today to practice, 280 00:14:28,036 --> 00:14:31,748 but I don't think we need to practice more cutoffs. 281 00:14:31,831 --> 00:14:34,083 I don't think we need to work on stealing. 282 00:14:34,167 --> 00:14:36,878 I don't think we need to practice more at all. 283 00:14:37,128 --> 00:14:40,089 We don't need to know how the game ends. 284 00:14:40,298 --> 00:14:44,469 We just need to be there, pitch by pitch, play by play, 285 00:14:44,761 --> 00:14:48,556 each precious minute at a time. 286 00:14:50,850 --> 00:14:51,976 We're the Peaches. 287 00:14:52,143 --> 00:14:54,354 - Yeah! - And we fight to win. 288 00:14:54,437 --> 00:14:56,648 - That's right. - But if we lose... 289 00:14:57,607 --> 00:14:59,692 let it be fucking epic! 290 00:14:59,942 --> 00:15:01,527 [all cheering] 291 00:15:01,611 --> 00:15:05,698 Let them write poems about how we went out. Am I right? 292 00:15:05,782 --> 00:15:07,367 [all cheering] 293 00:15:07,450 --> 00:15:10,161 All right, let's do it! Let's show 'em! All right! 294 00:15:12,497 --> 00:15:15,249 - Thank you for the book. - I knew you'd like it. 295 00:15:15,875 --> 00:15:17,085 So, where's your guy? 296 00:15:18,294 --> 00:15:19,671 I asked him to go home. 297 00:15:20,588 --> 00:15:22,924 - Hmm. - Told him I needed to focus. 298 00:15:29,847 --> 00:15:30,765 Shirl. 299 00:15:35,478 --> 00:15:36,479 We need to talk. 300 00:15:38,940 --> 00:15:40,274 [clears throat] 301 00:15:41,359 --> 00:15:44,487 If you have somethin' to say to me, now is the time. 302 00:15:45,279 --> 00:15:47,532 I don't have anything to say to you. 303 00:15:48,241 --> 00:15:51,077 You were my friend and I trusted you. 304 00:15:51,911 --> 00:15:53,913 - I am your friend. - [scoffs] 305 00:15:53,996 --> 00:15:55,206 And your coach. 306 00:15:56,457 --> 00:16:00,002 Shirley, you are one of the smartest players I've ever met. 307 00:16:00,878 --> 00:16:02,255 You see everything. 308 00:16:02,964 --> 00:16:06,551 But if you can't stop running away from everything you're scared of, 309 00:16:06,634 --> 00:16:10,012 - whether it's canned food or... - Botulism is real, Carson. 310 00:16:10,096 --> 00:16:12,140 - It paralyzes people. - Or the people that you're around, 311 00:16:12,223 --> 00:16:16,269 you will never find out who you really are. 312 00:16:16,978 --> 00:16:20,189 And that's a shame because that Shirley... 313 00:16:21,232 --> 00:16:22,567 [sighs] 314 00:16:22,900 --> 00:16:25,069 We could really use her right about now. 315 00:16:25,403 --> 00:16:26,529 I know I could. 316 00:16:27,780 --> 00:16:30,783 Well, I don't believe anything that you say anymore. 317 00:16:33,911 --> 00:16:35,246 Well, how about this? 318 00:16:37,206 --> 00:16:39,667 You were right. I am one of them. 319 00:16:41,377 --> 00:16:46,007 And I don't know what that means for my life, but at least I'm living mine. 320 00:16:47,425 --> 00:16:51,512 So you can go tell Charlie. You can go tell Bev. I don't... I don't care anymore. 321 00:16:53,097 --> 00:16:54,223 It's up to you. 322 00:17:00,229 --> 00:17:01,981 [players cheering outside] 323 00:17:02,064 --> 00:17:03,357 [sighs] 324 00:17:10,281 --> 00:17:13,910 [Max] Okay, Dad. See you Friday at 8:00. We'll be hungry. 325 00:17:14,327 --> 00:17:16,287 [chuckles] Bye. 326 00:17:17,079 --> 00:17:18,289 [sighs] 327 00:17:18,372 --> 00:17:21,000 You're going for dinner there? Oh, boy. 328 00:17:22,001 --> 00:17:24,295 - I just don't wanna leave a mess behind. - Mm-hmm. 329 00:17:25,046 --> 00:17:27,840 But good-news-bad-news, you're coming with me. 330 00:17:28,925 --> 00:17:32,595 Uh-uh. No. I have plans in a air raid bunker someplace. 331 00:17:32,678 --> 00:17:34,222 Why are you more nervous than me? 332 00:17:34,347 --> 00:17:36,349 Because your mama still hasn't seen your hair, 333 00:17:36,432 --> 00:17:38,100 and her whole life is hair. 334 00:17:38,184 --> 00:17:41,687 And when she gets mad, it's kind of more scary than some of my nightmares 335 00:17:41,771 --> 00:17:43,773 which, as you know, are terrifying, so... 336 00:17:43,898 --> 00:17:44,774 What's this? 337 00:17:44,899 --> 00:17:46,901 Oh... [stammers] I just... 338 00:17:47,235 --> 00:17:49,028 Since I finished Guy's comic, 339 00:17:49,111 --> 00:17:51,030 I thought I'd work on something that was just for me. 340 00:17:51,572 --> 00:17:52,698 Show me. 341 00:17:52,782 --> 00:17:53,950 [sighs] 342 00:17:55,201 --> 00:17:59,497 There's so much going on in the factory and it's rife with material 343 00:17:59,580 --> 00:18:03,501 and this way, I can kind of keep talking to you and going on adventures 344 00:18:03,876 --> 00:18:05,336 even when you leave. 345 00:18:08,756 --> 00:18:10,883 This is really good. 346 00:18:11,968 --> 00:18:13,010 Really? 347 00:18:13,553 --> 00:18:15,263 - Yeah! - You're not just saying that? 348 00:18:15,346 --> 00:18:17,723 No. This is real. 349 00:18:17,974 --> 00:18:19,934 You need to send this to The Defender. 350 00:18:20,017 --> 00:18:21,853 It's better than their comics anyway. 351 00:18:21,978 --> 00:18:23,688 The Defender? 352 00:18:24,564 --> 00:18:25,982 - Better? - Yeah. 353 00:18:26,232 --> 00:18:27,984 I don't know about better. 354 00:18:28,317 --> 00:18:32,905 I mean, comparable? Yes. Similar? Maybe. Adjacent? Perhaps. 355 00:18:32,989 --> 00:18:34,407 But better? How much better? 356 00:18:34,490 --> 00:18:36,033 - Way better. - Okay. 357 00:18:37,952 --> 00:18:39,161 [announcer] It's game three 358 00:18:39,245 --> 00:18:41,831 and our Peaches have come home to face Judgment Day. 359 00:18:41,914 --> 00:18:44,208 If they don't win this one, it's done. 360 00:18:44,292 --> 00:18:47,295 They've crawled out of last place, scraped their way into the championships. 361 00:18:47,378 --> 00:18:48,921 Can they do it again? 362 00:18:49,005 --> 00:18:50,756 [crowd cheering] 363 00:18:59,473 --> 00:19:02,894 What do you think? Are we finally gonna see some baseball today? 364 00:19:02,977 --> 00:19:06,230 Uh, we will. I think so. 365 00:19:07,231 --> 00:19:08,691 We hope so. 366 00:19:09,525 --> 00:19:10,443 Yes. 367 00:19:10,818 --> 00:19:12,111 Here we go. 368 00:19:12,194 --> 00:19:14,280 Come on, Peaches. Let's eat 'em up. 369 00:19:19,619 --> 00:19:21,495 All right. Go, Terri. 370 00:19:21,662 --> 00:19:22,830 [announcer] And the Peaches win! 371 00:19:22,914 --> 00:19:24,790 They'll continue to fight in game four. 372 00:19:25,666 --> 00:19:27,293 Ooh! [chuckles] 373 00:19:30,254 --> 00:19:31,380 Watch this, boys. 374 00:19:31,964 --> 00:19:36,052 [announcer] First baseman, I mean, woman, number nine, Greta Gill, at the plate. 375 00:19:37,178 --> 00:19:38,638 Let's see what she's got. 376 00:19:39,472 --> 00:19:41,265 [crowd cheers] 377 00:19:43,893 --> 00:19:47,438 [announcer] Gill makes it safe to second, bringing Gonzales home. 378 00:19:47,521 --> 00:19:49,398 - Let's get dirty! - There you go. 379 00:19:49,649 --> 00:19:50,566 It's all right. 380 00:19:50,650 --> 00:19:53,194 [announcer] With two runners on base, it's Carson Shaw's turn to the plate. 381 00:19:53,444 --> 00:19:55,112 Bring me home, Shaw! 382 00:20:01,118 --> 00:20:03,079 [announcer] Another hit for the Peaches. 383 00:20:06,874 --> 00:20:08,042 Safe! 384 00:20:10,711 --> 00:20:13,881 [announcer] And it's on to game five. Hoo-wee, what a series, folks! 385 00:20:14,548 --> 00:20:16,342 It's as red as my lips. 386 00:20:16,425 --> 00:20:17,718 Does it hurt? 387 00:20:18,010 --> 00:20:19,804 It looks worse than it is, promise. 388 00:20:20,346 --> 00:20:21,555 Here you go. 389 00:20:21,973 --> 00:20:23,849 Hi. Okay. 390 00:20:23,933 --> 00:20:26,686 You gals gotta keep playing, okay? We need ya. 391 00:20:29,855 --> 00:20:31,357 - Hello! - Hi! 392 00:20:31,440 --> 00:20:34,026 I didn't really make that look very effortless, did I? 393 00:20:34,151 --> 00:20:35,111 - No. No - No. 394 00:20:35,194 --> 00:20:37,071 In fact, it looked quite hard. 395 00:20:39,031 --> 00:20:41,033 I would like to have an autograph. 396 00:20:42,368 --> 00:20:43,953 Okay. Okay. [chuckles] 397 00:20:44,036 --> 00:20:46,914 You know, I don't actually get baseball. It's too slow for me. 398 00:20:46,998 --> 00:20:48,457 Sort of have to learn to see the moves. 399 00:20:48,541 --> 00:20:51,043 There's a lot going on, even though it looks like nothing's happening. 400 00:20:51,127 --> 00:20:54,171 I think I understood that today, watching you. 401 00:20:54,755 --> 00:20:58,759 And, you know, I've always liked girls that were a bit too much. 402 00:20:59,760 --> 00:21:01,095 'Cause I was one. 403 00:21:02,763 --> 00:21:05,474 And I would also... I'd like to offer you a job. 404 00:21:06,058 --> 00:21:08,144 - What? - Off-season, of course, 405 00:21:08,227 --> 00:21:09,895 'cause you'd have to be in New York. 406 00:21:09,979 --> 00:21:11,939 But I'd love to have someone like you in my office. 407 00:21:12,023 --> 00:21:14,150 And I think you would go far. 408 00:21:15,860 --> 00:21:16,902 Are you serious? 409 00:21:16,986 --> 00:21:19,405 Oh, yeah. I'm always serious. 410 00:21:21,490 --> 00:21:22,491 [laughs] 411 00:21:23,784 --> 00:21:25,202 Okay. Great. 412 00:21:28,789 --> 00:21:30,374 This is making me nervous. [breathing heavily] 413 00:21:33,210 --> 00:21:34,879 Isn't this making you nervous? 414 00:21:34,962 --> 00:21:35,963 Don't ask me that. 415 00:21:36,047 --> 00:21:38,674 [stammering] I don't need to be nervous, this is my house. 416 00:21:38,758 --> 00:21:39,925 Kinda. 417 00:21:40,176 --> 00:21:41,761 Wait, I think we need a code word. 418 00:21:41,844 --> 00:21:44,638 You know, like red rabbit or blue bald. 419 00:21:44,722 --> 00:21:45,890 Buffalo. Buffalo. 420 00:21:45,973 --> 00:21:48,267 "Buffalo"? Why do we need a code word? 421 00:21:48,350 --> 00:21:50,436 In case things get bad and we need to escape. 422 00:21:50,519 --> 00:21:53,064 - Clance, it's fine. - Oh, God. It's starting. 423 00:21:53,355 --> 00:21:54,440 - Uh, Clance? - Mm-hmm? 424 00:21:54,982 --> 00:21:57,818 Uh, Toni's asking for some help. 425 00:21:58,069 --> 00:22:00,154 - Okay. In the kitchen? - Yep. 426 00:22:00,237 --> 00:22:02,907 - Okay. Is she in there? On her own? - Absolutely. 427 00:22:02,990 --> 00:22:05,076 [Clance] Okay. Is she smiling? [laughs nervously] 428 00:22:08,287 --> 00:22:10,039 - So... - So... 429 00:22:12,124 --> 00:22:14,668 - You're gonna be playing with Red Wright! - I know! I can't believe it. 430 00:22:14,752 --> 00:22:15,920 [both laugh] 431 00:22:16,003 --> 00:22:17,630 He says he really thinks I can sell tickets. 432 00:22:17,713 --> 00:22:20,049 Of course you can, you're a star. 433 00:22:20,132 --> 00:22:21,884 Some of them are really good, Dad. 434 00:22:21,967 --> 00:22:23,302 Not as good as you. 435 00:22:24,637 --> 00:22:25,721 Yeah. 436 00:22:27,556 --> 00:22:29,975 Kinda felt like you didn't believe in me anymore. 437 00:22:30,059 --> 00:22:32,561 No. I have always believed in you. 438 00:22:34,647 --> 00:22:37,108 Just hard for us to believe in the world. 439 00:22:39,485 --> 00:22:43,989 Mac and cheese! Cheese and mac. And bread rolls. So... 440 00:22:44,073 --> 00:22:45,449 - [Edgar] That looks good. - [Max] Oh! 441 00:22:45,533 --> 00:22:48,828 Are there 20 more people coming that I don't know about? 442 00:22:49,120 --> 00:22:50,121 Your hair... 443 00:22:51,330 --> 00:22:53,374 [whispering] Buffalo. Buffalo, buffalo. 444 00:22:57,128 --> 00:22:58,379 Looks good. 445 00:22:59,463 --> 00:23:00,548 Uh... 446 00:23:00,631 --> 00:23:01,924 Thanks, Mama. 447 00:23:04,009 --> 00:23:06,387 Everyone, come on. Sit. Sit, sit. 448 00:23:07,054 --> 00:23:09,140 Let's, um, say grace. 449 00:23:09,223 --> 00:23:12,101 Yeah, say grace. Grace, grace, grace. 450 00:23:12,184 --> 00:23:13,185 - Clance. - Sorry. 451 00:23:13,269 --> 00:23:14,353 [Edgar clears throat] 452 00:23:14,436 --> 00:23:15,396 [all laughing] 453 00:23:15,521 --> 00:23:19,859 Oh, and guess who came into the salon the other day without an appointment? 454 00:23:20,651 --> 00:23:21,777 Lynn's sister. 455 00:23:21,986 --> 00:23:23,279 - Disease Louise? - Mm-hmm. 456 00:23:23,362 --> 00:23:25,364 - No! - Does she still have that smell? 457 00:23:25,447 --> 00:23:26,824 Well, according to her, 458 00:23:27,074 --> 00:23:29,827 the Colorado River has some sort of magical powers 459 00:23:29,910 --> 00:23:31,287 and she's all healed. 460 00:23:31,412 --> 00:23:32,329 The what? 461 00:23:32,454 --> 00:23:34,456 But, look, I still caught a whiff. 462 00:23:34,915 --> 00:23:36,500 [all laughing] 463 00:23:37,501 --> 00:23:39,295 We're supposed to go out west for a few games, 464 00:23:39,378 --> 00:23:43,007 so I will definitely be checking out the healing rivers. Right? 465 00:23:43,966 --> 00:23:45,968 So, Clance, what's the latest on Guy? 466 00:23:46,051 --> 00:23:49,722 Oh, well, I finally got a letter that was only half redacted, 467 00:23:49,805 --> 00:23:51,348 and he said it was cold, 468 00:23:51,432 --> 00:23:53,976 so I think that that means that they are not in Italy, 469 00:23:54,059 --> 00:23:56,061 where all the fighting is happening, so... 470 00:23:56,145 --> 00:23:58,439 He's seeing the world now, so when he comes back, 471 00:23:58,522 --> 00:24:00,107 he's gonna have some things to say. 472 00:24:00,191 --> 00:24:01,609 Red said that last year they went 473 00:24:01,692 --> 00:24:04,403 all the way up to Canada and back down to Mexico, so... 474 00:24:04,486 --> 00:24:06,697 I'm gonna have some stories too. 475 00:24:08,532 --> 00:24:12,494 Mama, did you... did you see my article in The Defender? 476 00:24:12,578 --> 00:24:15,706 You know, I'm going to start on dessert! 477 00:24:17,124 --> 00:24:18,542 [Toni] Mm-hmm. 478 00:24:27,468 --> 00:24:28,427 We should leave. 479 00:24:28,510 --> 00:24:30,888 That's what I've been saying. We gotta go! 480 00:24:31,722 --> 00:24:34,683 - Oh, no. I was joking, 'cause they... - Oh! 481 00:24:34,767 --> 00:24:36,101 - It's gonna be fine. - Yeah, me too. 482 00:24:37,061 --> 00:24:39,271 - You can't keep ignoring me... - Maxine. 483 00:24:39,396 --> 00:24:41,106 I need to show you something. 484 00:24:44,735 --> 00:24:46,528 You got to know your father's side of the family 485 00:24:46,612 --> 00:24:48,822 because they've been here for generations. 486 00:24:48,906 --> 00:24:50,241 And I realized 487 00:24:51,242 --> 00:24:55,454 I never told you about my family, how we got here to Rockford. 488 00:24:56,205 --> 00:24:59,750 Now, these are letters that my mama wrote her granddaddy 489 00:24:59,833 --> 00:25:04,255 while they were making the trip up here from Florida in 1906. 490 00:25:04,713 --> 00:25:07,383 They were running from nothing to nothing. 491 00:25:08,384 --> 00:25:09,843 I want you to read them. 492 00:25:12,054 --> 00:25:14,556 Mama, I know you saw The Defender. 493 00:25:14,640 --> 00:25:16,558 Are you not even a little bit happy? 494 00:25:16,642 --> 00:25:18,811 Is that really all you got for me? 495 00:25:18,894 --> 00:25:20,312 I know you. 496 00:25:21,313 --> 00:25:23,107 I've known since you were a little girl 497 00:25:23,190 --> 00:25:25,484 that you were never gonna have a husband. 498 00:25:25,567 --> 00:25:30,990 And that's why I've been trying to give you something for yourself, the shop. 499 00:25:31,073 --> 00:25:33,492 Some power in this life! 500 00:25:35,119 --> 00:25:39,999 Women without men aren't protected, especially the colored ones! 501 00:25:40,958 --> 00:25:44,878 It's my fault. I made you think that the world was a good place 502 00:25:44,962 --> 00:25:47,840 because that's what I wanted it to be for you. 503 00:25:48,382 --> 00:25:53,304 So, I need you to read these letters, so you really understand. 504 00:25:57,182 --> 00:25:58,934 Thank you for everything. 505 00:26:04,940 --> 00:26:08,319 [door opens and closes] 506 00:26:12,323 --> 00:26:14,575 I didn't even know what to say to her. 507 00:26:15,576 --> 00:26:17,369 'Cause, I guess, part of me... 508 00:26:19,163 --> 00:26:22,958 Maybe she's right. Maybe I am making everything harder on myself. 509 00:26:23,667 --> 00:26:27,463 Nope. You are following your dream, and it's supposed to be hard. 510 00:26:28,297 --> 00:26:30,507 Did you have a dream that you went after? 511 00:26:30,591 --> 00:26:31,633 Who, me? 512 00:26:32,968 --> 00:26:35,471 You're looking at it. You're looking at it. 513 00:26:37,681 --> 00:26:40,225 Listen, when you get out to South Dakota, 514 00:26:40,309 --> 00:26:42,561 I want you to look up a friend of mine. 515 00:26:42,728 --> 00:26:44,897 His name is Arn, all right? 516 00:26:44,980 --> 00:26:48,108 He's gonna remind you a lot of me, you will like him. 517 00:26:48,233 --> 00:26:51,320 Oh, and in, uh, Des Moines, The Rock. 518 00:26:51,695 --> 00:26:54,323 That's one of the last good bars out there. 519 00:26:54,907 --> 00:26:57,159 You and Esther should check that out. 520 00:26:59,661 --> 00:27:00,662 Thanks. 521 00:27:02,456 --> 00:27:03,540 What? 522 00:27:04,208 --> 00:27:06,251 You said me and Esther. 523 00:27:06,794 --> 00:27:07,836 Yeah? 524 00:27:08,337 --> 00:27:10,047 - It sounds good. - It does. 525 00:27:12,508 --> 00:27:14,426 But keep your eyes open. 526 00:27:15,636 --> 00:27:17,304 Take care who you trust. 527 00:27:17,721 --> 00:27:22,017 But make sure you enjoy every minute of it, Max. All of it. 528 00:27:22,559 --> 00:27:24,269 I will, I promise. 529 00:27:24,812 --> 00:27:25,854 Okay. 530 00:27:26,438 --> 00:27:27,815 Thank you, Uncle Bert. 531 00:27:37,032 --> 00:27:39,326 I really thought she was gonna get it. 532 00:27:47,042 --> 00:27:48,001 I know. 533 00:27:58,929 --> 00:28:00,097 Hey, Shirl. 534 00:28:03,142 --> 00:28:05,269 Shirley, I can't keep living like... 535 00:28:05,978 --> 00:28:10,023 Oh, my God. What's... happening? 536 00:28:19,366 --> 00:28:20,325 [gasps] 537 00:28:21,201 --> 00:28:24,913 I'm not attracted to you. I'm not. It's not contagious. 538 00:28:25,330 --> 00:28:27,124 - I like men. - Great. Yeah. 539 00:28:27,624 --> 00:28:28,792 Oh! 540 00:28:28,876 --> 00:28:32,796 You're a beautiful woman, but I just... I don't feel sexual. 541 00:28:34,006 --> 00:28:37,009 No, I don't. I was just double-checking, I don't feel sexual, no. 542 00:28:37,676 --> 00:28:39,428 - [Shirley groans] - Are you okay? 543 00:28:39,636 --> 00:28:41,889 - Really good, actually. - Okay. 544 00:28:41,972 --> 00:28:43,515 I feel so liberated. 545 00:28:43,599 --> 00:28:46,518 The chains I was wearing. Why? I was afraid of what? 546 00:28:46,643 --> 00:28:49,146 - I've been eating from dented cans. - Yeah, I see. 547 00:28:49,229 --> 00:28:53,025 I don't have botulism. Do you realize what a miracle that is, Carson? 548 00:28:53,108 --> 00:28:55,319 And I kissed you and it didn't turn me queer. 549 00:28:55,402 --> 00:28:58,864 - That's not how it works. - I wanna thank you for supporting me... 550 00:28:58,947 --> 00:29:00,115 sorry, in this. 551 00:29:00,199 --> 00:29:03,160 I don't know if you should really finish the dented can. 552 00:29:03,243 --> 00:29:04,661 I'm not afraid. I'll kiss you again. 553 00:29:04,745 --> 00:29:06,121 I don't think it's... I think we're good. 554 00:29:06,205 --> 00:29:08,499 Like I'm not sending... I'm not interested. 555 00:29:08,582 --> 00:29:12,669 - To show you that I'm not. - I didn't want that to ever happen. You did it. 556 00:29:13,212 --> 00:29:15,923 Oh, and, Carson, we're gonna beat the Blue Sox. 557 00:29:16,632 --> 00:29:18,383 Yeah. Yeah. 558 00:29:20,511 --> 00:29:23,555 All right. This is it. Let's get our heads in the game, okay? 559 00:29:23,805 --> 00:29:24,765 Yeah. 560 00:29:24,848 --> 00:29:26,517 All right, so, signs-wise... 561 00:29:26,642 --> 00:29:29,686 Ladies! Ladies. 562 00:29:30,479 --> 00:29:34,566 It is now time to set off for our final game. 563 00:29:34,942 --> 00:29:38,028 - So... - Wait, wait. The song. The song, Jess. 564 00:29:38,111 --> 00:29:39,321 [speaking Spanish] Please! 565 00:29:39,404 --> 00:29:41,615 [Esti] Jess, can we sing? 566 00:29:41,823 --> 00:29:42,908 Okay, okay, okay. 567 00:29:43,867 --> 00:29:46,161 ♪ Batter up ♪ 568 00:29:46,245 --> 00:29:49,289 ♪ Hear that call ♪ 569 00:29:49,373 --> 00:29:52,084 ♪ The time has come ♪ 570 00:29:52,584 --> 00:29:56,129 ♪ For one and all ♪ 571 00:29:56,672 --> 00:30:02,636 ♪ To play ball ♪ 572 00:30:02,970 --> 00:30:04,471 All right, let's play ball. 573 00:30:04,596 --> 00:30:08,433 ♪ We are the members of the All-American League ♪ 574 00:30:08,559 --> 00:30:12,354 ♪ - We come from cities near and far - Near and far ♪ 575 00:30:12,604 --> 00:30:14,982 ♪ We got Canadians ♪ 576 00:30:15,315 --> 00:30:16,650 ♪ Irish ones and Swedes ♪ 577 00:30:16,733 --> 00:30:18,735 ♪ We're all for one We're one for all ♪ 578 00:30:18,819 --> 00:30:20,988 ♪ We're All-American ♪ 579 00:30:21,238 --> 00:30:24,825 - ♪ Each girl stands Her head so proudly high ♪ - [crowd cheering] 580 00:30:25,075 --> 00:30:27,077 ♪ Her motto do or die ♪ 581 00:30:27,160 --> 00:30:31,123 ♪ She's not the one to use or need an alibi ♪ 582 00:30:31,957 --> 00:30:35,919 ♪ Our chaperones are not too soft or not too tough ♪ 583 00:30:36,003 --> 00:30:39,548 ♪ Our managers are on the ball... ♪♪ 584 00:30:40,173 --> 00:30:44,553 [announcer] And give a big welcome to your Rockford Peaches! 585 00:30:44,636 --> 00:30:46,388 [♪ Heart: "Barracuda"] 586 00:30:46,638 --> 00:30:48,056 [crowd cheering] 587 00:30:48,765 --> 00:30:51,018 In the fifth and potentially final game of the series, 588 00:30:51,101 --> 00:30:53,061 we're flipping the coin to see who bats first. 589 00:30:53,312 --> 00:30:56,773 And it looks like the Blue Sox are playing as the home team today. 590 00:31:05,782 --> 00:31:08,076 [Jo] Hey! That's that curve I was telling you about. 591 00:31:08,160 --> 00:31:10,454 You gotta keep an eye out. She's sneaky. 592 00:31:10,662 --> 00:31:13,206 [announcer] Garcia is not messing around today, folks. 593 00:31:15,542 --> 00:31:18,795 A grounder to first, Gill fielding, Garcia's sprinting to cover first. 594 00:31:19,004 --> 00:31:20,255 [crowd cheers] 595 00:31:21,131 --> 00:31:22,132 Nice! 596 00:31:22,507 --> 00:31:24,343 [announcer] An effortless play by the Peaches. 597 00:31:24,426 --> 00:31:26,553 And that brings us to the second inning, folks. 598 00:31:27,095 --> 00:31:29,306 Let's see what juice these Peaches are packing. 599 00:31:29,389 --> 00:31:32,517 Will they be able to put up some runs or will the Blue Sox stop 'em? 600 00:31:36,104 --> 00:31:38,690 The bases fully loaded and one out. 601 00:31:38,982 --> 00:31:40,776 Here comes Ana Blair. 602 00:31:41,193 --> 00:31:44,279 Babit checks Gill for the pickoff, and the pitch! 603 00:31:45,489 --> 00:31:48,283 And, oh! De Luca with the double play! 604 00:31:48,367 --> 00:31:49,534 [player] All right, Jo! 605 00:31:49,618 --> 00:31:51,203 - Would you look at that? - Wow. 606 00:31:51,286 --> 00:31:54,164 Bottom of the third and no runs yet in this game. 607 00:31:54,247 --> 00:31:56,708 Oh! Babit belts it to deep centerfield. 608 00:31:56,792 --> 00:31:59,419 Come on, come on, come on. She's going to two. 609 00:31:59,503 --> 00:32:00,504 Come on, Terri! Come on, Terri! 610 00:32:00,587 --> 00:32:02,381 She's going to three! She's going to three! 611 00:32:03,632 --> 00:32:05,425 [announcer] McCready with the cutoff, and... 612 00:32:05,509 --> 00:32:08,095 - No! They are too late with the tag. - [crowd booing] 613 00:32:09,680 --> 00:32:12,849 Uh-oh. Here comes De Luca the Bazooka. 614 00:32:13,016 --> 00:32:15,602 Ready to show us how she got that name. 615 00:32:17,396 --> 00:32:19,690 Good to see you guys. You miss me? 616 00:32:23,985 --> 00:32:27,072 [announcer] Striker brings the heat, but misses outside. Ball one. 617 00:32:28,490 --> 00:32:30,117 I got your number, Striker. 618 00:32:36,707 --> 00:32:38,250 [announcer] Holy smokes, what a pitch! 619 00:32:38,333 --> 00:32:39,376 Maybe you forgot one? 620 00:32:39,459 --> 00:32:41,586 [announcer] They sure don't call her the Striker for nothing. 621 00:32:41,670 --> 00:32:44,089 That arm is giving De Luca a run for her money. 622 00:32:45,173 --> 00:32:47,884 Let's see who comes out on top for this one, boys and girls. 623 00:32:47,968 --> 00:32:49,761 Are you all placing your bets? 624 00:32:49,928 --> 00:32:54,099 It's the Bazooka versus the Spanish Striker. 625 00:32:58,395 --> 00:33:00,814 Oh. Amazing snag right there, folks. 626 00:33:00,897 --> 00:33:02,274 [Greta] Right here, right here, Jess! 627 00:33:03,400 --> 00:33:04,276 Safe! 628 00:33:05,819 --> 00:33:07,904 [announcer] And there it is, the first run of the game. 629 00:33:07,988 --> 00:33:09,740 The Blue Sox score. 630 00:33:11,950 --> 00:33:14,995 Next up is Carson Shaw with two runners on base. 631 00:33:15,245 --> 00:33:17,789 Oh! She belts it deep to the right wall. 632 00:33:17,956 --> 00:33:19,291 And it looks like... 633 00:33:19,583 --> 00:33:21,251 Yes! She's going for it. 634 00:33:21,334 --> 00:33:23,170 Benjamin's going all the way! 635 00:33:23,253 --> 00:33:25,672 And here comes Cavell! 636 00:33:26,173 --> 00:33:27,924 The Peaches finally score 637 00:33:28,008 --> 00:33:31,094 thanks to their star player and coach, 638 00:33:31,178 --> 00:33:32,137 Carson Shaw. 639 00:33:33,638 --> 00:33:35,182 - Are we gonna win? Are we gonna win? - Don't... Shh! 640 00:33:35,265 --> 00:33:36,600 - Ow. - ...you even think it. 641 00:33:36,683 --> 00:33:38,935 [announcer] And the Peaches take the lead. 642 00:33:45,984 --> 00:33:47,360 What are you doing here? 643 00:33:47,444 --> 00:33:48,612 Lovely home you have here, Ton. 644 00:33:48,695 --> 00:33:50,655 I know I do. Let's talk inside. 645 00:33:50,739 --> 00:33:54,075 No, no, no. I'd rather stay right out here. It's not gonna be long. 646 00:33:55,577 --> 00:33:58,622 So, I know that you don't like the way I live my life... 647 00:33:58,705 --> 00:34:03,877 You think that my problem is you running around dressing like a man? 648 00:34:04,377 --> 00:34:07,589 Maybe I don't understand it, but that's not my problem. 649 00:34:07,672 --> 00:34:09,466 - You left me. - I had to. 650 00:34:09,549 --> 00:34:12,427 - There wasn't a life for me... - I told you to give it time. 651 00:34:12,511 --> 00:34:14,429 But, no, you just up and left. 652 00:34:14,888 --> 00:34:17,849 No idea if you were even alive half the time. 653 00:34:17,933 --> 00:34:19,434 And I stayed. 654 00:34:19,518 --> 00:34:21,353 Had to take care of them alone. 655 00:34:21,436 --> 00:34:22,437 I didn't have a choice. 656 00:34:22,604 --> 00:34:23,688 Please. 657 00:34:24,481 --> 00:34:25,899 There's always a choice. 658 00:34:27,776 --> 00:34:30,237 Look, I'm here about Max. 659 00:34:30,529 --> 00:34:33,240 - We need to have a conversation. - Don't. Don't. Don't. 660 00:34:33,740 --> 00:34:35,242 I just want her to be safe. 661 00:34:35,325 --> 00:34:37,994 For some of us, safe isn't safe. 662 00:34:39,371 --> 00:34:41,081 Do you wanna know why I left? 663 00:34:41,790 --> 00:34:43,166 I left because of you. 664 00:34:43,917 --> 00:34:47,254 Mom and Dad were trying to make me be things or do things, it was never gonna happen. 665 00:34:47,337 --> 00:34:49,881 But you, you were the one that was saying, 666 00:34:49,965 --> 00:34:51,800 "Just do what makes sense. 667 00:34:52,384 --> 00:34:56,054 "Give up a little piece of yourself to make it easier." 668 00:34:57,097 --> 00:35:00,934 Toni, you were the most dangerous voice because I could've done that. 669 00:35:03,687 --> 00:35:05,230 I just wanted you to stay. 670 00:35:05,730 --> 00:35:07,440 I know. I know that. 671 00:35:08,608 --> 00:35:11,278 But Max... Max is more like you than me. 672 00:35:11,361 --> 00:35:14,447 She is stubborn. And if you don't let her go, 673 00:35:15,198 --> 00:35:18,994 she's not, she's not gonna come back to your door. 674 00:35:28,086 --> 00:35:32,132 [Clance] All right, so this is the last possible moment to say goodbye, so... 675 00:35:32,215 --> 00:35:34,759 [Max] Yeah, I guess this is it. 676 00:35:34,843 --> 00:35:36,761 [Clance] We can do this. I can do this. 677 00:35:36,845 --> 00:35:40,056 Okay, I wrote my address on all of them, all you have to do is send them, 678 00:35:40,140 --> 00:35:42,309 - so you have no excuse not to write me. - I will. 679 00:35:42,434 --> 00:35:45,729 And none of this, "I'm good, it's fine," I want details. 680 00:35:46,062 --> 00:35:48,273 Paint pictures and scenery. I want adjectives. 681 00:35:48,356 --> 00:35:49,608 I wanna feel like I'm right there with you. 682 00:35:49,691 --> 00:35:50,984 - Okay. - Okay. 683 00:35:51,067 --> 00:35:52,694 And don't forget they changed the trash to Tuesday. 684 00:35:52,777 --> 00:35:54,279 Don't put the trash out on Wednesday. 685 00:35:54,362 --> 00:35:56,489 You're gonna have to wait a week or you'll have raccoons in the house again. 686 00:35:56,573 --> 00:35:59,534 Don't worry, Max, I love taking out trash. I like the smell. 687 00:35:59,618 --> 00:36:01,995 Okay, Cheryl, not now. All right? 688 00:36:02,078 --> 00:36:04,748 You get to live with me, so what do you have to be? 689 00:36:04,831 --> 00:36:07,167 [whispers] Quiet. I'll be right here if you need me. 690 00:36:07,709 --> 00:36:10,253 Now, listen, I know you're gonna make some new friends out there, 691 00:36:10,337 --> 00:36:12,213 like, um, Esther and whatnot, 692 00:36:12,297 --> 00:36:14,549 but none of them are your best friend, okay? 693 00:36:15,216 --> 00:36:17,218 You are my only best friend. 694 00:36:18,553 --> 00:36:21,014 - I don't know, maybe I shouldn't go. - What? No! 695 00:36:21,097 --> 00:36:23,683 You need me, at the factory and at the house. 696 00:36:23,767 --> 00:36:26,436 - At least until Guy gets back. - Max. You gotta go. 697 00:36:26,519 --> 00:36:28,939 This... This is your team. 698 00:36:30,357 --> 00:36:34,527 No. This is how I'm gonna play baseball, 699 00:36:34,819 --> 00:36:38,281 and I love the game, but you are my team. 700 00:36:38,907 --> 00:36:41,534 All right, y'all. Let's wrap it up, all right? It's time to go. 701 00:36:41,618 --> 00:36:43,620 Okay. All right, if you don't get on that bus right now, 702 00:36:43,703 --> 00:36:44,913 I'mma smack you upside your head. 703 00:36:44,996 --> 00:36:49,668 Fine. Um, but I'll be back in the spring, okay? As soon as I'm done. 704 00:36:50,210 --> 00:36:51,586 No, you won't, Max. 705 00:36:53,254 --> 00:36:54,589 This is gonna lead you somewhere, 706 00:36:54,673 --> 00:36:56,716 and that's gonna lead you somewhere else. 707 00:36:56,800 --> 00:36:59,135 This is the start of everything. 708 00:36:59,844 --> 00:37:01,972 And I'm so happy for you. 709 00:37:02,305 --> 00:37:04,975 And just don't forget about me, okay? 710 00:37:06,101 --> 00:37:07,894 - [sobbing] I would never. - Okay. 711 00:37:08,979 --> 00:37:11,398 - Thank you. - What for? 712 00:37:12,273 --> 00:37:13,692 For getting me here. 713 00:37:14,901 --> 00:37:15,860 Come here. 714 00:37:16,277 --> 00:37:18,154 [Red] We're leaving. Now! 715 00:37:18,613 --> 00:37:20,031 Just a second, sir! 716 00:37:20,156 --> 00:37:21,992 - Okay. - Okay. All right. 717 00:37:23,410 --> 00:37:24,953 - I love you. - I love you. 718 00:37:25,370 --> 00:37:27,247 Okay. Okay. Go. 719 00:37:29,958 --> 00:37:32,252 I know. I know. Wipe your eyes. 720 00:37:34,421 --> 00:37:37,173 You don't want these guys to see that you were crying. 721 00:37:39,676 --> 00:37:40,760 You ready? 722 00:37:42,721 --> 00:37:43,847 [sighs heavily] 723 00:37:45,515 --> 00:37:46,641 I'm ready. 724 00:37:47,308 --> 00:37:48,268 Are you? 725 00:37:48,977 --> 00:37:50,895 - Yeah. - Get on that bus. 726 00:37:59,112 --> 00:38:00,655 - I love you. - I love you more. 727 00:38:00,739 --> 00:38:02,615 - No, I love you more. - I love you more. 728 00:38:02,699 --> 00:38:03,575 Okay. 729 00:38:05,326 --> 00:38:06,870 [whispering] I love you, too, Clance. 730 00:38:06,953 --> 00:38:09,664 Goddamn it! Read the room. 731 00:38:10,331 --> 00:38:11,666 We're outside. 732 00:38:11,750 --> 00:38:13,001 [crowd cheering] 733 00:38:13,084 --> 00:38:16,713 [announcer] Here we are at the bottom of the eighth, folks, and what a game so far. 734 00:38:16,796 --> 00:38:21,634 One out, a runner on first, Garcia winds up, and the pitch. 735 00:38:22,510 --> 00:38:23,845 Uh-oh. Pop fly. 736 00:38:23,928 --> 00:38:25,847 This should be an easy out for the Peaches. 737 00:38:26,765 --> 00:38:28,099 Oh! What a catch! 738 00:38:28,183 --> 00:38:29,184 Are you kidding me? 739 00:38:29,976 --> 00:38:31,853 [announcer] Shaw is putting on a show. 740 00:38:31,936 --> 00:38:32,937 Nice catch, Shaw. 741 00:38:36,441 --> 00:38:37,400 Here we go. 742 00:38:37,484 --> 00:38:40,862 [announcer] With two outs now, Garcia is trying to close this inning out. 743 00:38:41,404 --> 00:38:43,323 Wowsers! That's a big hit. 744 00:38:43,406 --> 00:38:46,785 Benjamin charges the ball and almost goes down. 745 00:38:46,868 --> 00:38:48,495 She's going to three! She's going to three! 746 00:38:48,578 --> 00:38:51,581 - De Luca's going all the way. - She's coming home! She's coming home! 747 00:38:51,664 --> 00:38:53,583 [announcer] De Luca's going all the way. 748 00:38:53,666 --> 00:38:57,045 De Luca makes it home and the Blue Sox take the lead 749 00:38:57,128 --> 00:38:59,255 with a score of four to three. 750 00:38:59,339 --> 00:39:01,341 An amazing triple by Davis. 751 00:39:11,518 --> 00:39:12,560 [grunts] 752 00:39:13,394 --> 00:39:15,438 [announcer] Ball one, high and outside. 753 00:39:15,647 --> 00:39:18,191 Garcia's starting to look fatigued out there. 754 00:39:18,274 --> 00:39:20,026 [mouthing] 755 00:39:33,623 --> 00:39:34,624 [grunts] 756 00:39:34,707 --> 00:39:38,545 [announcer] Boy, oh, boy, the Striker just had her bell rung again. 757 00:39:38,628 --> 00:39:43,049 Ground ball to right field Benjamin grabs it, but the Blue Sox score again, 758 00:39:43,133 --> 00:39:44,676 leading now by two. 759 00:39:46,803 --> 00:39:48,638 [player 1] Come on, Lupe, focus. 760 00:39:48,721 --> 00:39:49,931 [player 2] Come on, Lupe. 761 00:39:50,181 --> 00:39:51,766 It's okay. Just breathe. 762 00:39:54,602 --> 00:39:55,728 You can do this. 763 00:39:59,482 --> 00:40:01,484 [announcer] Shaw having some words with her pitcher. 764 00:40:01,860 --> 00:40:04,612 Can the Peaches rally and get back in this game? 765 00:40:11,870 --> 00:40:13,163 [announcer] High pop-up. 766 00:40:13,830 --> 00:40:17,333 And McCready with the easy catch to end the inning. 767 00:40:17,709 --> 00:40:20,211 If you're a Peaches fan and you don't want them to quit, 768 00:40:20,295 --> 00:40:21,421 make some noise! 769 00:40:21,504 --> 00:40:23,882 [crowd cheering] 770 00:40:28,678 --> 00:40:32,098 [crowd chanting] Peaches! Peaches! Peaches! 771 00:40:34,309 --> 00:40:35,768 Listen to that. 772 00:40:36,769 --> 00:40:40,732 There is nowhere in the world I'd rather be 773 00:40:40,815 --> 00:40:43,818 than right here with each and every one of you. 774 00:40:44,611 --> 00:40:47,947 We might come back next season, but things will never be the same 775 00:40:48,031 --> 00:40:50,658 as they are right now in this moment. 776 00:40:51,326 --> 00:40:53,578 All of us, right here, 777 00:40:54,120 --> 00:40:56,706 are the original Rockford Peaches. 778 00:40:57,707 --> 00:40:59,042 Never again. 779 00:41:01,461 --> 00:41:03,755 How do you want this to end? 780 00:41:04,214 --> 00:41:06,049 Show me right now! 781 00:41:06,132 --> 00:41:07,425 Let's rob the bank! 782 00:41:07,508 --> 00:41:10,845 - Rob the bank! - [all] Rob the bank! 783 00:41:10,929 --> 00:41:13,556 [♪ Joan Jett & the Blackhearts: "Real Wild Child"] 784 00:41:14,515 --> 00:41:15,725 Go get 'em, Lupe! 785 00:41:17,268 --> 00:41:18,228 Go, Lu! 786 00:41:19,646 --> 00:41:21,731 [announcer] Don't count these Peaches out yet. 787 00:41:21,814 --> 00:41:24,234 Single by Garcia brings Shaw home. 788 00:41:24,776 --> 00:41:26,819 Peaches trailing by only one. 789 00:41:27,111 --> 00:41:28,446 [speaking Spanish] Smack the hell out of it, Esti! 790 00:41:30,365 --> 00:41:34,577 [announcer] A bleeder, Esti Gonzalez, right into no man's land! 791 00:41:34,661 --> 00:41:36,996 Can Gonzalez beat the throw? Yes! 792 00:41:43,544 --> 00:41:45,296 McCready up to bat now. 793 00:41:45,380 --> 00:41:49,717 With runners on first and second, Babit checks for the pickoff. 794 00:41:49,884 --> 00:41:50,885 [speaking Spanish] Shortie! 795 00:41:51,135 --> 00:41:52,637 - Double steal! - Both? 796 00:41:52,804 --> 00:41:54,889 [speaking English] Hey! hey! They're yelling stuff in code! 797 00:41:55,640 --> 00:41:57,392 [Lupe] It's not code, you moron. It's Spanish. 798 00:41:57,558 --> 00:41:58,476 Yeah, steal! 799 00:41:58,559 --> 00:42:00,436 [announcer] Oh, my God! I can't believe my eyes. 800 00:42:00,520 --> 00:42:03,147 Garcia and Gonzalez go for the double steal! 801 00:42:04,148 --> 00:42:04,983 [speaking Spanish] Good job! 802 00:42:05,066 --> 00:42:07,485 [announcer, in English] Holy smokes, what a show, folks. 803 00:42:07,568 --> 00:42:08,444 [speaking Spanish] Let's go! 804 00:42:09,362 --> 00:42:10,280 [speaking English] It's okay. 805 00:42:10,363 --> 00:42:12,198 [announcer] With one out and runners on second and third, 806 00:42:12,615 --> 00:42:14,617 Cowen makes her way to the plate. 807 00:42:14,993 --> 00:42:16,786 And will you listen to that crowd? 808 00:42:16,869 --> 00:42:19,289 [crowd cheering] 809 00:42:20,581 --> 00:42:21,749 You got this! 810 00:42:24,877 --> 00:42:26,921 [crowd cheering] 811 00:42:32,385 --> 00:42:34,137 Yes! Yes! 812 00:42:35,138 --> 00:42:36,556 [announcer] Tied game! 813 00:42:36,639 --> 00:42:38,766 My blood pressure is spiking, folks. 814 00:42:39,267 --> 00:42:41,978 Can the Peaches hold the Sox and take the series? 815 00:42:47,650 --> 00:42:50,361 [announcer] Bottom of the ninth, and if the Peaches get this out, 816 00:42:50,445 --> 00:42:52,322 we're headed to extra innings. 817 00:42:52,989 --> 00:42:55,742 Ohh! Next at bat, Slugger Jo De Luca, 818 00:42:55,825 --> 00:42:57,410 who's had a really hot bat today, 819 00:42:57,493 --> 00:42:59,329 going three out of four against Garcia. 820 00:42:59,412 --> 00:43:01,372 Here we go, Lupe. Smoke her. 821 00:43:03,291 --> 00:43:05,043 [announcer] The Peaches better watch out. 822 00:43:05,126 --> 00:43:07,837 The Blue Sox are one run away from taking the Championship. 823 00:43:13,968 --> 00:43:15,428 Garcia got lucky on that one. 824 00:43:16,637 --> 00:43:17,805 [player] Nice one, Lu. 825 00:43:25,188 --> 00:43:27,774 [announcer] Garcia winds up, and the pitch. 826 00:43:27,857 --> 00:43:30,151 Oh! De Luca hits a monster! 827 00:43:30,234 --> 00:43:33,237 - Fuck! Fuck! Fuck! - Going, going... 828 00:43:33,404 --> 00:43:36,032 Say goodbye because that ball is out of here! 829 00:43:36,449 --> 00:43:37,992 [crowd groans] 830 00:43:39,911 --> 00:43:41,662 [announcer] And that's the game, folks. 831 00:43:41,746 --> 00:43:43,081 [chuckles] 832 00:43:46,209 --> 00:43:47,835 - Ah! Oh! Ow! - [crowd gasps] 833 00:43:47,919 --> 00:43:48,836 Jo, are you okay? 834 00:43:48,920 --> 00:43:50,713 - Oh, God! - What happened? 835 00:43:50,797 --> 00:43:54,133 [groans] It's my knee. Goddamn it. From the bar. 836 00:43:54,217 --> 00:43:55,510 [Greta] Hey, hey, hey, take my hand, I got you. 837 00:43:55,593 --> 00:43:57,053 - De Luca, can you walk? - No! 838 00:43:57,762 --> 00:43:59,013 I don't think so. 839 00:43:59,097 --> 00:44:00,598 - [Coach] She can't walk. - [umpire] She's gonna have to. 840 00:44:00,681 --> 00:44:01,849 Can the team help her? 841 00:44:02,016 --> 00:44:04,727 Rules are she gotta cross the plate without the assistance of her teammates 842 00:44:04,811 --> 00:44:05,937 or they have to forfeit. 843 00:44:06,020 --> 00:44:07,814 That's a goddamn stupid rule! 844 00:44:07,897 --> 00:44:10,316 But she hit it over the wall. They clearly won. 845 00:44:10,400 --> 00:44:12,693 Rules are rules. She's gotta touch the bags. 846 00:44:12,777 --> 00:44:15,196 - Ugh, come on. - [sobbing] It's over. 847 00:44:20,243 --> 00:44:22,995 - Come on. Come here. - What are you... 848 00:44:23,162 --> 00:44:25,456 Come on. Put your weight on us. Come on. 849 00:44:25,540 --> 00:44:28,126 - No, guys, no. - Ready? It's okay. That's it. 850 00:44:30,128 --> 00:44:31,337 [Jo] Okay, okay. 851 00:44:31,421 --> 00:44:32,755 [crowd clapping] 852 00:44:32,839 --> 00:44:36,008 - [Greta] You got it. - [Jo] Oh, God! Oh, God. It hurts so bad. 853 00:44:36,092 --> 00:44:37,093 [Carson] We got you. 854 00:44:37,635 --> 00:44:39,971 Does it hurt more than the time that pony stepped on your elbow? 855 00:44:40,054 --> 00:44:42,056 - [laughs] - Stepped on your elbow? Were you on the ground? 856 00:44:42,140 --> 00:44:44,183 - Yeah. - We had a lot of absinthe. 857 00:44:44,892 --> 00:44:46,769 And I was looking for a silver dollar. 858 00:44:46,853 --> 00:44:48,938 - You know, I don't even think it was real. - It wasn't real. 859 00:44:50,148 --> 00:44:52,150 Hey. Let's go. 860 00:44:53,234 --> 00:44:55,445 Let's go, come on! 861 00:44:55,528 --> 00:44:57,530 [crowd clapping] 862 00:44:57,697 --> 00:44:59,365 - We got you. - Ladies... 863 00:44:59,449 --> 00:45:00,950 That was a hell of a hit. 864 00:45:06,038 --> 00:45:07,832 [sobbing] You guys, thank you! 865 00:45:08,124 --> 00:45:09,375 [Greta] Come on. Come around two! 866 00:45:10,293 --> 00:45:12,879 - Yeah, that's right. - You guys don't have to do this. 867 00:45:12,962 --> 00:45:14,005 - Of course we do. - Of course we do. 868 00:45:14,130 --> 00:45:15,089 [Greta] We love you. 869 00:45:15,173 --> 00:45:17,091 - Here we go. - [crowd cheering] 870 00:45:18,009 --> 00:45:19,218 [Carson] Jo, you hear that? 871 00:45:19,385 --> 00:45:20,928 - Yeah. - It's for you. 872 00:45:32,398 --> 00:45:34,692 My uncle was right. You're way too soft. 873 00:45:35,026 --> 00:45:36,110 It's true. 874 00:45:37,236 --> 00:45:38,571 I love you, Joey. 875 00:45:38,863 --> 00:45:40,364 I love you too, Bird. 876 00:45:44,577 --> 00:45:46,871 [crowd cheering] 877 00:45:51,000 --> 00:45:52,210 Some good baseball. 878 00:45:52,919 --> 00:45:55,004 Go. They want to take your picture. 879 00:45:55,254 --> 00:45:56,464 [announcer] That's it! 880 00:45:56,547 --> 00:45:59,675 The South Bend Blue Sox, at the hand of Jo De Luca, 881 00:45:59,759 --> 00:46:01,177 are the first champions 882 00:46:01,260 --> 00:46:04,222 of the All-American Girls Professional Baseball League! 883 00:46:22,573 --> 00:46:24,367 Y'all better sleep fast. 884 00:46:25,117 --> 00:46:26,827 We're in the bus at sunrise. 885 00:46:26,911 --> 00:46:29,664 We got an afternoon game in Minnetonka that we gotta catch. 886 00:46:29,747 --> 00:46:31,582 You know we know the drill by now. 887 00:46:31,666 --> 00:46:33,000 - All right now. - We know. 888 00:46:34,502 --> 00:46:35,878 Max. Max. 889 00:46:36,003 --> 00:46:37,380 I'm just calling home. 890 00:46:37,964 --> 00:46:40,049 Only two girls on the team gotta share a room 891 00:46:40,132 --> 00:46:41,717 and there's only one bed, so... 892 00:46:42,510 --> 00:46:43,636 Don't be too long. 893 00:46:44,387 --> 00:46:45,513 I'll be quick. 894 00:46:45,596 --> 00:46:47,390 All right. See you over there. 895 00:46:56,983 --> 00:46:58,401 [phone ringing] 896 00:46:58,484 --> 00:47:02,113 [Cheryl] Hello, this is Clance and Cheryl's House of Destiny. 897 00:47:02,196 --> 00:47:04,282 Cheryl, does Clance know you're answering the phone like that? 898 00:47:04,448 --> 00:47:06,117 Max, hi! 899 00:47:06,200 --> 00:47:08,202 I'm just trying to make things fun around here. 900 00:47:08,286 --> 00:47:10,037 Why? Should I do House of Love instead? 901 00:47:10,121 --> 00:47:11,789 What did I tell you about answering the phone? Go. go, go. 902 00:47:11,998 --> 00:47:14,417 Max? Max. Tell me every single detail. 903 00:47:14,500 --> 00:47:16,127 What are you doing? Where are you right now? 904 00:47:16,294 --> 00:47:20,172 Clance! Uh, I'm in Rice Lake, Minnesota. 905 00:47:20,256 --> 00:47:22,967 Oh, wow! [giggles] What's Minnesota like? 906 00:47:23,050 --> 00:47:25,303 Not sure yet. I just got off the bus. 907 00:47:25,428 --> 00:47:27,597 We're playing tomorrow. How are you? 908 00:47:27,888 --> 00:47:29,974 Uh, fine. [stammers] 909 00:47:30,474 --> 00:47:33,269 Not much has changed since you left a few hours ago. 910 00:47:33,394 --> 00:47:34,645 Hey, Chapman. 911 00:47:36,564 --> 00:47:37,815 Don't let me down. 912 00:47:38,190 --> 00:47:40,901 I won't. Thank you. Thank you! 913 00:47:42,028 --> 00:47:44,280 What? What's going on? What happened? 914 00:47:44,363 --> 00:47:45,781 Clance, I just got my uniform. 915 00:47:45,865 --> 00:47:47,950 Oh, my God! Max! 916 00:47:49,827 --> 00:47:52,872 You got your uniform. This is really happening, Max. 917 00:47:53,039 --> 00:47:56,417 I only put a nickel in these pants, but I'mma call you again soon. 918 00:47:56,959 --> 00:47:57,960 I miss you. 919 00:47:58,336 --> 00:48:00,838 Okay. All right. I miss you too. 920 00:48:12,933 --> 00:48:14,685 I feel like I'm lying to her. 921 00:48:15,102 --> 00:48:16,228 I know. 922 00:48:17,146 --> 00:48:19,398 But if you tell her, she'll come running back. 923 00:48:20,024 --> 00:48:22,109 I thought you wanted her to come running back. 924 00:48:22,443 --> 00:48:23,486 I do. 925 00:48:24,987 --> 00:48:26,822 But she needs to go. 926 00:48:28,491 --> 00:48:31,786 All I wanted was to raise a child who knew her own mind. 927 00:48:32,453 --> 00:48:35,122 Max, she'll find her way. 928 00:48:36,540 --> 00:48:37,792 Yeah. 929 00:48:39,460 --> 00:48:42,755 It's just... You know, first Guy, now Max. 930 00:48:44,173 --> 00:48:47,593 I don't know if I can do this on my own. I just... I'm not... 931 00:48:47,802 --> 00:48:48,969 Clance. 932 00:48:49,845 --> 00:48:52,348 I'd never let you do this alone. 933 00:48:58,062 --> 00:48:59,730 I didn't have a good mom. 934 00:49:00,439 --> 00:49:02,566 How am I gonna know how to do it right? 935 00:49:04,318 --> 00:49:05,444 You won't. 936 00:49:05,820 --> 00:49:08,364 You're gonna make every mistake under the sun with her. 937 00:49:10,199 --> 00:49:11,242 We all do. 938 00:49:12,576 --> 00:49:14,495 We don't actually know that it's a girl though. 939 00:49:15,204 --> 00:49:16,914 Kind of feels like she is, right? 940 00:49:18,541 --> 00:49:20,835 Yeah. [giggles] It does. 941 00:49:23,087 --> 00:49:24,880 [upbeat jazz music playing] 942 00:49:25,172 --> 00:49:26,966 [players chatting and laughing] 943 00:49:27,049 --> 00:49:27,925 [speaking Spanish] Come on! 944 00:49:28,008 --> 00:49:30,469 Cough, cough, the Peaches rock! 945 00:49:30,553 --> 00:49:31,846 Let's go! Cheers! 946 00:49:31,971 --> 00:49:35,141 [all toasting] 947 00:49:35,349 --> 00:49:37,101 [speaking English] We technically lost though, so... 948 00:49:37,184 --> 00:49:40,104 - Come on. - Jess. Callate. 949 00:49:40,187 --> 00:49:41,397 I'm just saying! 950 00:49:41,480 --> 00:49:43,899 - Okay, technically, yes, but, like, the heart... - The heart! 951 00:49:43,983 --> 00:49:47,278 - Oh, ladies, ladies! Ladies? - [all groan] 952 00:49:47,486 --> 00:49:48,612 Oh, shit. 953 00:49:48,696 --> 00:49:51,157 I am no longer your chaperone. 954 00:49:52,032 --> 00:49:54,493 - At least not until next season. - [some chuckle] 955 00:49:54,577 --> 00:49:57,538 So, by all means, please carry on! 956 00:49:58,289 --> 00:49:59,874 A drink, Miss McCready. 957 00:50:02,460 --> 00:50:05,337 Wait, wait. That's on. 958 00:50:05,421 --> 00:50:07,173 Thank you. Follow me. 959 00:50:08,090 --> 00:50:11,343 Miss McCready. Jess. 960 00:50:11,427 --> 00:50:13,679 - Mmm? - I think this belongs to you. 961 00:50:14,472 --> 00:50:15,556 What is it? 962 00:50:17,600 --> 00:50:20,394 Fines you accrued for wearing pants. 963 00:50:21,479 --> 00:50:24,857 Rules are rules, but the rules said I had to collect the fines, 964 00:50:24,940 --> 00:50:27,067 they didn't say what I had to do with them. 965 00:50:27,359 --> 00:50:30,196 And, uh, it's the end of the season, so... 966 00:50:34,825 --> 00:50:39,038 Hmm. No one's ever done something like that for me before. 967 00:50:39,455 --> 00:50:43,626 Well, we have to take care of our own, don't we? 968 00:50:49,131 --> 00:50:52,593 Don't forget the war bonds. Let's go join the fun. 969 00:50:56,013 --> 00:50:57,181 [chuckles] 970 00:51:11,612 --> 00:51:13,113 - Hi. - Hello. 971 00:51:15,282 --> 00:51:16,617 [chuckles] 972 00:51:16,700 --> 00:51:18,911 - Last night, huh? - That's right. 973 00:51:20,538 --> 00:51:22,873 You think we're ever gonna see each other after tonight? 974 00:51:22,957 --> 00:51:24,416 Of course I do! 975 00:51:24,625 --> 00:51:26,210 Oh, okay. 976 00:51:27,044 --> 00:51:31,048 I think we'll see each other in 15 years. 977 00:51:31,131 --> 00:51:33,133 Oh, okay. Yep. 978 00:51:33,217 --> 00:51:35,052 I'll see you across the street, 979 00:51:35,803 --> 00:51:37,847 your five little kids behind you. 980 00:51:38,889 --> 00:51:42,518 A nice bald spot right on the top of your head 981 00:51:42,601 --> 00:51:46,355 and you will have a thick mustache by then. I think that sounds right. 982 00:51:46,438 --> 00:51:47,857 That is right. 983 00:51:50,526 --> 00:51:54,196 Well, I mean, you'll be the mayor of New York City by then. 984 00:51:54,280 --> 00:51:55,364 - Of course. - Yes. 985 00:51:55,531 --> 00:51:59,034 Probably dating at least seven different people. 986 00:51:59,118 --> 00:52:00,494 - Maybe eight. - Oh, yeah. 987 00:52:00,953 --> 00:52:03,789 - Living in a mansion right off the park. - Mm-hmm. 988 00:52:05,207 --> 00:52:07,585 Maybe every once in a while... 989 00:52:09,086 --> 00:52:10,671 you'll think about me. 990 00:52:15,134 --> 00:52:16,343 Yeah, maybe. 991 00:52:26,437 --> 00:52:27,897 You could come with me. 992 00:52:29,982 --> 00:52:32,276 - To New York? - Yeah. 993 00:52:35,404 --> 00:52:36,405 Are you serious? 994 00:52:37,489 --> 00:52:38,574 Yeah, I think I am. 995 00:52:41,702 --> 00:52:43,037 - Yeah. - Um... 996 00:52:45,873 --> 00:52:48,292 I mean... How would that work? 997 00:52:48,459 --> 00:52:52,254 I don't really know. But my train leaves tomorrow... 998 00:52:52,338 --> 00:52:53,464 [Maybelle laughing] 999 00:52:53,547 --> 00:52:57,301 Time for a refill. You're missing out on the music. 1000 00:52:57,468 --> 00:52:59,678 [Shirley] I actually just came for the potato chips. 1001 00:52:59,762 --> 00:53:02,765 - I love that there is so much food. - You want an egg sandwich? 1002 00:53:17,279 --> 00:53:18,280 Let's go. 1003 00:53:23,035 --> 00:53:24,578 [sighs] 1004 00:53:31,126 --> 00:53:32,419 [Red] Chapman! 1005 00:53:33,629 --> 00:53:35,589 - I will leave you. - [Max] Sorry, sir. 1006 00:53:42,763 --> 00:53:44,431 [low rumbling] 1007 00:53:50,104 --> 00:53:51,939 Yeah. Right up there. Don't... Don't... 1008 00:53:52,022 --> 00:53:52,940 I'm not around. 1009 00:53:53,023 --> 00:53:54,858 Hey, have you guys seen Greta? 1010 00:53:54,942 --> 00:53:57,069 - I think she just left. - Shit. 1011 00:54:00,864 --> 00:54:02,533 Oh, honey! 1012 00:54:02,616 --> 00:54:05,703 What am I gonna do without this little farm face! 1013 00:54:05,786 --> 00:54:07,371 All right, I'm still not from a farm. 1014 00:54:07,454 --> 00:54:11,166 How do I say goodbye to my sweet little horse's butt, huh? 1015 00:54:11,250 --> 00:54:13,544 - I'll miss you too, Maybelle. - Listen to me, you. 1016 00:54:14,253 --> 00:54:15,379 You did it. 1017 00:54:15,963 --> 00:54:16,797 You did. 1018 00:54:17,256 --> 00:54:20,926 You are not who you were when this whole thing started. 1019 00:54:21,051 --> 00:54:23,929 And that is a capital "B" big deal. 1020 00:54:24,888 --> 00:54:27,266 I wanna say goodbye so bad, like, the right way, you know? 1021 00:54:27,349 --> 00:54:28,475 - I need to go, though. - You gotta go. 1022 00:54:28,559 --> 00:54:29,768 I have to go get a thing. Okay. 1023 00:54:32,146 --> 00:54:34,648 - Go get a thing. - Get a thing. 1024 00:54:35,065 --> 00:54:36,525 Oh! 1025 00:54:43,782 --> 00:54:44,950 Greta! 1026 00:54:49,121 --> 00:54:51,623 - I'm gonna miss my train. - Just one second. 1027 00:54:51,874 --> 00:54:53,500 - Give me one second. - Okay. 1028 00:55:24,907 --> 00:55:26,450 I can't go with you. 1029 00:55:28,660 --> 00:55:31,246 But I had to do that one more time before you left. 1030 00:55:35,125 --> 00:55:36,585 You're gonna go back with Charlie? 1031 00:55:37,878 --> 00:55:39,254 - No. - No? 1032 00:55:39,838 --> 00:55:41,673 I don't know where I'm headed. 1033 00:55:46,386 --> 00:55:47,971 You changed my whole life. 1034 00:55:50,682 --> 00:55:53,143 You opened me up again, Carson. 1035 00:55:58,232 --> 00:55:59,274 See you next season? 1036 00:56:01,652 --> 00:56:03,487 I wouldn't miss it for the world. 1037 00:56:14,123 --> 00:56:16,041 [footsteps approaching] 1038 00:56:21,922 --> 00:56:24,424 [♪ Shannon Shaw: "Goodbye Summer"]