1
00:00:04,905 --> 00:00:08,116
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:09,910 --> 00:00:11,620
IKVÄLL: BILABORTUS REX
3
00:00:14,331 --> 00:00:17,000
Jag älskar dig, Bilabortus Rex!
4
00:00:17,626 --> 00:00:20,746
Mamma sa att det här var
en dum plats för en blinddejt,
5
00:00:20,796 --> 00:00:22,331
men visst är det roligt?
6
00:00:22,381 --> 00:00:24,416
Aj! Kevin, det är faktiskt inte...
7
00:00:24,466 --> 00:00:28,261
Tyst. Nu kommer
hans kända "dagen efter" -kross.
8
00:00:30,848 --> 00:00:33,926
- Tur att du svajpade höger.
- Jag ska gå. Jag ska upp tidigt.
9
00:00:33,976 --> 00:00:36,303
Bilabortus!
10
00:00:36,353 --> 00:00:39,314
Nu kommer klädhängaren!
11
00:00:40,816 --> 00:00:41,683
PATTAR
12
00:00:41,733 --> 00:00:43,777
Ditt hår doftar gott!
13
00:00:45,904 --> 00:00:48,315
Vad fan, Robbie.
Jag visste att du tog min choklad.
14
00:00:48,365 --> 00:00:51,326
Okej, avslöjad. Du kan få tillbaka dem.
15
00:00:52,327 --> 00:00:55,531
Ursäkta mig. Jag kan skölja bort det där.
16
00:00:55,581 --> 00:00:57,866
Det räcker! Nu går jag.
17
00:00:57,916 --> 00:01:01,370
Okej. Låt mig köra hem dig i polisbilen.
18
00:01:01,420 --> 00:01:03,964
Va? Har du en polisbil?
19
00:01:04,715 --> 00:01:08,127
De hade inte råd att ge mig en polisbil,
så jag fixade en egen.
20
00:01:08,177 --> 00:01:09,837
Vad är det som luktar?
21
00:01:09,887 --> 00:01:12,756
Det är nog jag... eller min toalett.
22
00:01:12,806 --> 00:01:14,800
Varför är det en hemlös man i baksätet
23
00:01:14,850 --> 00:01:16,802
och varför har han en burk med skit?
24
00:01:16,852 --> 00:01:19,888
Lugn, det är Lodispolisen.
Han är mellan broar just nu.
25
00:01:19,938 --> 00:01:22,975
Ska vi planera nästa dejt?
Gillar du Katherine Heigl-filmer?
26
00:01:23,025 --> 00:01:24,860
Nu räcker det. Jag hoppar ut.
27
00:01:25,944 --> 00:01:28,313
Jag ringer!
Jag skyndar mig hem och gör det.
28
00:01:28,363 --> 00:01:30,115
Lodispolisen, slå på sirenen.
29
00:01:51,428 --> 00:01:53,797
Sakta och bra. Det lugnt vi ska ta.
30
00:01:53,847 --> 00:01:54,923
Kom igen.
31
00:01:54,973 --> 00:01:57,267
Åh, en fjäril!
32
00:02:09,238 --> 00:02:12,240
Ingen fara. Fjärilen klarade sig.
33
00:02:12,783 --> 00:02:15,035
Usch, det var bara en mal.
34
00:02:16,370 --> 00:02:17,571
STADSHUS
35
00:02:17,621 --> 00:02:18,739
Vad är det, mamma?
36
00:02:18,789 --> 00:02:20,574
Varför gillar tjejer inte mig?
37
00:02:20,624 --> 00:02:23,785
Det är viktigt att förstå
att alla kvinnor är olika.
38
00:02:23,835 --> 00:02:26,413
En del kanske ogillar din gnälliga röst,
39
00:02:26,463 --> 00:02:30,667
och andra vill inte bli spydda på medan
ett sopbilsmonster äter en Oldsmobile.
40
00:02:30,717 --> 00:02:35,088
Bilabortus Rex är inget bilmonster,
utan en bildinosaurie.
41
00:02:35,138 --> 00:02:37,799
Allt du säger nu är som snippgift.
42
00:02:37,849 --> 00:02:41,929
Achtung! Vi har fått de senaste siffrorna
och det ser inte bra ut.
43
00:02:41,979 --> 00:02:45,724
Det här Anton, min opinionsmätare.
Han jobbade med Hillary Clinton.
44
00:02:45,774 --> 00:02:47,643
Sen lyckades jag få honom.
45
00:02:47,693 --> 00:02:51,063
Jag ska inte hymla.
46
00:02:51,113 --> 00:02:54,525
Så här dåliga siffror
har jag inte sett sen blitzen.
47
00:02:54,575 --> 00:02:58,529
Karen, vad är det här för snippgift
med klen haka?
48
00:02:58,579 --> 00:03:00,447
Anton, det här är min son, Kevin.
49
00:03:00,497 --> 00:03:03,283
Så klart. Underbart.
Vi tar en lunch nån gång.
50
00:03:03,333 --> 00:03:05,160
Iväg med dig nu. Kom inte tillbaka.
51
00:03:05,210 --> 00:03:08,997
Vad gör du? Visa dig inte med honom.
Han är en nolla.
52
00:03:09,047 --> 00:03:11,383
Är siffrorna verkligen så dåliga?
53
00:03:11,967 --> 00:03:15,712
Se på honom! Han kan varken få en tjej
eller stoppa brott.
54
00:03:15,762 --> 00:03:19,591
Mel Gibson får bättre siffror
på bageriet vid Klagomuren.
55
00:03:19,641 --> 00:03:21,927
Anton, du pratar om min son!
56
00:03:21,977 --> 00:03:24,805
Ja, ja! Få ingen utlösning på budbäraren.
57
00:03:24,855 --> 00:03:28,183
Kan du åtminstone försöka förbättra
bög-Archies image?
58
00:03:28,233 --> 00:03:31,528
- Börja med en ny bil.
- Vad är det för fel på den?
59
00:03:34,072 --> 00:03:38,243
Kevin, toapapperet smet.
60
00:03:40,662 --> 00:03:43,574
Allvarligt, Dusty. Du klarar ju ingenting.
61
00:03:43,624 --> 00:03:48,120
Du fick en enkel uppgift
och nu är stationen ett hönshus.
62
00:03:48,170 --> 00:03:54,126
Inte kunde jag lämna Fjäder Locklear
och Macauley Kackel mitt på vägen.
63
00:03:54,176 --> 00:03:56,962
Jag avskyr dig. Hela stan avskyr dig.
64
00:03:57,012 --> 00:03:59,381
Det gör säkert Kackel Norris också.
65
00:03:59,431 --> 00:04:02,301
Sist jag var omgiven
av så här många tuppar
66
00:04:02,351 --> 00:04:05,353
jobbade jag som avsugare
på 12 edsvurna män.
67
00:04:05,520 --> 00:04:08,265
Sen var de avslappnade.
68
00:04:08,315 --> 00:04:09,641
Var är det för höns?
69
00:04:09,691 --> 00:04:11,318
De gör ingen skada.
70
00:04:12,277 --> 00:04:15,147
Vem fan har gett hönan ett handeldvapen?
71
00:04:15,197 --> 00:04:18,609
Vingarna är för små
för en hagelbössa, din dumsnut!
72
00:04:18,659 --> 00:04:22,112
Titta, chefen.
Det här är Voffmasters lyxhundkoja.
73
00:04:22,162 --> 00:04:24,531
Jag borde få ett eget ställe,
74
00:04:24,581 --> 00:04:27,701
där jag kan dra i snabeln
utan att Hopson vill vara med.
75
00:04:27,751 --> 00:04:31,455
Men jag har aldrig fått nån lön
och jag vill ha betalt!
76
00:04:31,505 --> 00:04:34,916
Jag förstår.
Men först måste jag fråga en sak.
77
00:04:34,966 --> 00:04:37,544
Är du en duktig kille?
78
00:04:37,594 --> 00:04:41,965
Det funkar inte. Aldrig.
Inte den här gången. Nej.
79
00:04:42,015 --> 00:04:45,560
Titta, en pipleksak.
Vill du få den som lön?
80
00:04:46,395 --> 00:04:49,606
Nej. Men ja. Fan, vad taskigt.
81
00:04:52,234 --> 00:04:54,936
Deras vingar var visst stora nog.
82
00:04:54,986 --> 00:04:57,939
Vad fan, Dusty! Få bort hönsen härifrån!
83
00:04:57,989 --> 00:05:00,859
Okej! Oroa er inte,
mina finfjädrade små vänner.
84
00:05:00,909 --> 00:05:03,495
Ni ska till en mycket bättre plats.
85
00:05:08,834 --> 00:05:13,121
Vad gott, Dusty. Verkligen.
Äntligen gjorde du nåt rätt.
86
00:05:13,171 --> 00:05:17,334
Tack, chefen. Det har jag väntat
hela livet på att få höra.
87
00:05:17,384 --> 00:05:20,095
Det är mammas hemliga recept.
88
00:05:21,221 --> 00:05:23,090
Du har överträffat dig själv.
89
00:05:23,140 --> 00:05:26,301
Kycklingen smakar inte bara gott.
Den får mig att le.
90
00:05:26,351 --> 00:05:29,471
Bort med dig! Allt är mitt!
91
00:05:29,521 --> 00:05:31,556
Kom, hör ni. Det här måste ni se.
92
00:05:31,606 --> 00:05:37,062
Det är ett nöje att få presentera
Paradise-polisens senaste tillskott:
93
00:05:37,112 --> 00:05:39,731
Karla 9000!
94
00:05:39,781 --> 00:05:43,402
Brottsbekämparteknologi
för 1,2 miljoner dollar.
95
00:05:43,452 --> 00:05:47,906
Sonen som kör den
kommer att vara tilldragande för kvinnor,
96
00:05:47,956 --> 00:05:49,616
vilket ställer mamman i bra dager.
97
00:05:49,666 --> 00:05:52,577
Får jag köra den? Tack, mamma!
98
00:05:52,627 --> 00:05:54,329
Chick Ridley, Paradisebladet.
99
00:05:54,379 --> 00:05:58,417
Hur tusan kunde du hitta 1,2 miljoner
i budgeten?
100
00:05:58,467 --> 00:06:02,379
Vi har stramat åt här och där,
men inget märkbart.
101
00:06:02,429 --> 00:06:06,599
Härmed inviger jag
Paradises skola för blinda.
102
00:06:07,100 --> 00:06:11,646
Stolarna i datorsalen är knöliga
och pennorna är för vassa.
103
00:06:12,314 --> 00:06:13,565
VÄLKOMMEN
104
00:06:14,399 --> 00:06:17,068
Den här bilen är toppen!
105
00:06:17,652 --> 00:06:20,272
Hej, Kevin. Jag heter Karla.
Vad kan jag hjälpa dig med?
106
00:06:20,322 --> 00:06:23,692
Jisses, kan du prata?
Hur vet du vad jag heter?
107
00:06:23,742 --> 00:06:26,528
Jag fick fram ditt dna ur saliven
i dina utandningar
108
00:06:26,578 --> 00:06:29,197
och hittade en matchning
i registret över sängvätare.
109
00:06:29,247 --> 00:06:32,200
Jag vet inte
varför pappa registrerade det.
110
00:06:32,250 --> 00:06:35,871
Det är bara gulligt. Ska vi jaga rätt
på några brottslingar nu?
111
00:06:35,921 --> 00:06:37,205
Det vore första gången.
112
00:06:37,255 --> 00:06:40,292
Jag fick inte ens tag i bondlurkarna
som rånade djurparken.
113
00:06:40,342 --> 00:06:43,336
Gasen i botten, Robbie.
Sköldpaddestöld är ett brott.
114
00:06:43,386 --> 00:06:45,430
Cowabunga, kompis!
115
00:06:48,600 --> 00:06:52,846
Dusty, finns det mer kyckling?
Jag är så himla sugen.
116
00:06:52,896 --> 00:06:55,599
Vad var det i den egentligen?
117
00:06:55,649 --> 00:06:57,726
Det är min mammas hemliga recept
118
00:06:57,776 --> 00:07:00,687
plus oblekt mjöl från skafferiet.
119
00:07:00,737 --> 00:07:02,272
Dusty, din idiot!
120
00:07:02,322 --> 00:07:04,775
- Det var inte mjöl, utan heroin!
- Va?
121
00:07:04,825 --> 00:07:08,653
Eller, jag menar...
Ta inte mina matvaror hädanefter!
122
00:07:08,703 --> 00:07:12,491
Mjölet var mitt.
Det var min speciella mjölgömma.
123
00:07:12,541 --> 00:07:15,744
Jag gömde det i skafferiet
för att baka med det.
124
00:07:15,794 --> 00:07:19,831
Jag skojar inte.
Jag känner mig som hickoryrökt skit!
125
00:07:19,881 --> 00:07:22,250
Vad vill du ha? Jag ger vad som helst.
126
00:07:22,300 --> 00:07:27,088
Det oblekta mjölet är tyvärr slut.
Det säljs ingenstans i närheten.
127
00:07:27,138 --> 00:07:30,342
Jag vet nån som säljer "oblekt mjöl".
128
00:07:30,392 --> 00:07:32,393
Men då kostar det.
129
00:07:33,061 --> 00:07:36,106
PARADISES SKOLA FÖR BLINDA
5 000 DOLLAR
130
00:07:37,566 --> 00:07:41,478
Fem lakan för kyckling?
Vi samarbetar, Dusty.
131
00:07:41,528 --> 00:07:44,231
Med mina mjölkontakter
och ditt kycklingrecept
132
00:07:44,281 --> 00:07:46,525
kan vi göra många människor lyckliga.
133
00:07:46,575 --> 00:07:49,986
Tror du att alla skulle gilla kycklingen?
134
00:07:50,036 --> 00:07:53,615
Snälla, skynda dig!
Jag kan suga av dig för en kycklingklubba!
135
00:07:53,665 --> 00:07:55,792
Det tror jag nog.
136
00:07:56,626 --> 00:07:58,411
Har du sett några skurkar än, Karla?
137
00:07:58,461 --> 00:07:59,830
Nej, men en sexig typ.
138
00:07:59,880 --> 00:08:01,581
Var då? Jag vill också se!
139
00:08:01,631 --> 00:08:02,582
Du är rolig.
140
00:08:02,632 --> 00:08:04,668
Tycker du? Tjejer brukar inte gilla mig.
141
00:08:04,718 --> 00:08:08,588
Den senaste dumpade mig för att jag
gillar en robotdinosaurie som heter...
142
00:08:08,638 --> 00:08:11,758
Bilabortus Rex? Jag älskar honom!
143
00:08:11,808 --> 00:08:13,393
Herregud, gift dig med mig!
144
00:08:14,227 --> 00:08:16,429
Den där bilen körde mot rött!
145
00:08:16,479 --> 00:08:19,732
Ta fram handklovarna, Kevin.
Jag gillar hårda tag.
146
00:08:22,986 --> 00:08:26,573
Oj, nu vet jag hur det kändes för Batgirl.
147
00:08:27,073 --> 00:08:30,068
Jag sa ju att den asiatiska importen
var snabbare.
148
00:08:30,118 --> 00:08:32,370
Ja, men den har humör.
149
00:08:33,246 --> 00:08:34,622
Jävlar! Aj!
150
00:08:36,666 --> 00:08:39,077
Vilken konstig grönsaksmarknad, Bullet.
151
00:08:39,127 --> 00:08:41,663
De är tyngre beväpnade än jag trodde.
152
00:08:41,713 --> 00:08:44,624
Gå fram till den läskiga typen
som heter Pedro.
153
00:08:44,674 --> 00:08:45,667
Det är lugnt.
154
00:08:45,717 --> 00:08:47,836
Vad vill du, puto?
155
00:08:47,886 --> 00:08:51,840
Vi vill köpa oblekt mjöl,
om du förstår vad jag menar.
156
00:08:51,890 --> 00:08:53,258
Sånt där brunt.
157
00:08:53,308 --> 00:08:57,012
Jag har sånt. Det kostar 5 000 dollar.
158
00:08:57,062 --> 00:08:59,306
Det är ändå billigare än Whole Foods.
159
00:08:59,356 --> 00:09:02,025
Du tar överdimensionerade checkar, va?
160
00:09:07,656 --> 00:09:10,491
Paradise PD, stå still, din jävel!
161
00:09:11,701 --> 00:09:14,537
Karla, jag har haffat
min första brottsling!
162
00:09:15,956 --> 00:09:18,325
Hjälp! Jag har nog fått en stroke.
163
00:09:18,375 --> 00:09:20,752
Det säger alla, din skitstövel.
164
00:09:22,963 --> 00:09:25,790
Du fick mig att känna mig
som en riktig polis.
165
00:09:25,840 --> 00:09:28,668
Jag kan få dig att känna fler saker.
166
00:09:28,718 --> 00:09:30,136
I andra regioner.
167
00:09:47,988 --> 00:09:51,608
Toyotadaktyl ger sig på Chevysaurus.
168
00:09:51,658 --> 00:09:53,610
men vem kommer till undsättning?
169
00:09:53,660 --> 00:09:55,528
Bilabortus Rex!
170
00:09:55,578 --> 00:09:59,282
Jag såg att du fortfarande uppger
att du är singel på Facebook.
171
00:09:59,332 --> 00:10:00,784
Har du kollat på min Facebook?
172
00:10:00,834 --> 00:10:04,079
Förlåt. Jag saknar dig
när vi inte är tillsammans.
173
00:10:04,129 --> 00:10:07,499
Som när du ska äta middag
med din mamma kl. 21.00 på tisdag.
174
00:10:07,549 --> 00:10:10,669
När får jag träffa henne egentligen?
175
00:10:10,719 --> 00:10:13,254
Ja, du vet... Nån gång.
176
00:10:13,304 --> 00:10:14,464
Vad är det, Kevin?
177
00:10:14,514 --> 00:10:18,009
Vet hon om oss?
Skäms du för mig för att jag är en bil?
178
00:10:18,059 --> 00:10:20,762
Nej, självklart inte!
179
00:10:20,812 --> 00:10:22,472
Är det för att jag är svart?
180
00:10:22,522 --> 00:10:25,566
Nej! Men därför säger jag inget
till pappa.
181
00:10:26,985 --> 00:10:28,728
Vad fan? Jag fattar inte!
182
00:10:28,778 --> 00:10:33,024
Blake Shelton och Gwen Stefani?
Inte jag heller. Han kan hitta nån bättre.
183
00:10:33,074 --> 00:10:36,736
Nej, Fitz. Nån i Paradise
köper en massa heroin.
184
00:10:36,786 --> 00:10:39,614
Det ryktas om att det finns nån ny i stan.
185
00:10:39,664 --> 00:10:41,366
En angivare gav mig den här.
186
00:10:41,416 --> 00:10:43,243
Är Boyardee ute igen?
187
00:10:43,293 --> 00:10:45,203
Den jäveln dödade min partner,
188
00:10:45,253 --> 00:10:49,624
hackade honom i bitar och gömde kroppen
i miniravioli i sju olika delstater.
189
00:10:49,674 --> 00:10:51,835
Ändå återkallades de inte.
190
00:10:51,885 --> 00:10:53,962
Nej, jag har kollat.
Han är kvar på Sing Sing.
191
00:10:54,012 --> 00:10:57,924
Bra. Vet du att det var jag
som löste det fallet?
192
00:10:57,974 --> 00:11:02,220
Jag sa: "Det här är inte köttravioli,
utan Keith-ravioli!"
193
00:11:02,270 --> 00:11:05,056
Jag var en jäkel på slagord.
194
00:11:05,106 --> 00:11:07,225
Herregud, chefen, vad har hänt?
195
00:11:07,275 --> 00:11:10,695
Ursäkta. Jag har inte fått
min morgonkyckling. Har nån sett Dusty?
196
00:11:11,946 --> 00:11:14,274
Nu kommer den!
197
00:11:14,324 --> 00:11:16,276
DUSTYS KYCKLINGBIL
TVÅ BITAR: 300 DOLLAR
198
00:11:16,326 --> 00:11:18,445
Titta. Folk gillar din kyckling.
199
00:11:18,495 --> 00:11:22,832
De gillar kycklingen och älskar mig!
Det är underbart!
200
00:11:25,919 --> 00:11:29,289
Min farfar gav mig klockan
när han låg för döden. Den är värd 600.
201
00:11:29,339 --> 00:11:30,457
Ge mig fyra bitar.
202
00:11:30,507 --> 00:11:32,584
Ta det lugnt, chefen.
203
00:11:32,634 --> 00:11:34,210
Vill du ha kroketter till?
204
00:11:34,260 --> 00:11:35,762
Åt helvete med potatisen!
205
00:11:42,102 --> 00:11:44,679
Du kan verkligen vaxa bakluckan.
206
00:11:44,729 --> 00:11:47,849
Karla, vi är på jobbet.
Vi måste vara proffsiga.
207
00:11:47,899 --> 00:11:51,770
Behandla mig som en hora, då.
Ta mig både i tanken och i baken.
208
00:11:51,820 --> 00:11:54,655
Förresten så har jag
inget tanklock på mig.
209
00:11:56,491 --> 00:11:58,443
Jag vill tacka er alla för ert stöd.
210
00:11:58,493 --> 00:12:03,239
Sen jag gav Karla till min son,
som inte längre är en knäpp nolla,
211
00:12:03,289 --> 00:12:05,950
har brottstalen sjunkit.
Min popularitet har ökat,
212
00:12:06,000 --> 00:12:10,254
och därför vill jag meddela
att jag ställer upp för omv...
213
00:12:14,717 --> 00:12:16,377
Chick Ridley, Paradisebladet.
214
00:12:16,427 --> 00:12:19,347
Kan du komma hit
och hugga ut mina ögon?
215
00:12:20,765 --> 00:12:23,718
Hej, Pedro, min vän. Det vanliga, tack.
216
00:12:23,768 --> 00:12:27,305
Priset har gått upp.
Nu kostar det 20 000 dollar.
217
00:12:27,355 --> 00:12:31,526
20 000? Det är ju kriminellt!
218
00:12:31,860 --> 00:12:35,438
Skit i marknaden.
Vi köper direkt från gården istället.
219
00:12:35,488 --> 00:12:37,982
- Var ligger den, tror du?
- I Colombia?
220
00:12:38,032 --> 00:12:42,403
Det låter bra. Hoppas
att besparingen täcker reklamfilmen.
221
00:12:42,453 --> 00:12:43,663
Vilken reklamfilm?
222
00:12:44,289 --> 00:12:47,325
Nog vet du väl att mat ska
Göra så du mår bra
223
00:12:47,375 --> 00:12:50,286
Kom till Dustys kycklingbil
224
00:12:50,336 --> 00:12:54,457
Sen en dag man inser
Man vill bara ha mer
225
00:12:54,507 --> 00:12:57,677
Oj, vilken kyckling-deal
226
00:12:57,886 --> 00:12:59,546
Smaken är så god
227
00:12:59,596 --> 00:13:04,676
Snart skyr ni ingen metod
För att komma till min kycklingbil!
228
00:13:04,726 --> 00:13:06,519
Ge mig lite jävla kyckling!
229
00:13:07,896 --> 00:13:09,430
Begär jag för mycket, Kevin?
230
00:13:09,480 --> 00:13:14,519
Låt bli droger, byt underkläder ibland...
Och knulla inte med din bil!
231
00:13:14,569 --> 00:13:15,770
Du förstår inte.
232
00:13:15,820 --> 00:13:21,526
Naturligtvis inte. Ingen gör det.
Det är äckligt och omoraliskt!
233
00:13:21,576 --> 00:13:26,456
Fräulein Karen,
din popularitet har ökat med 20 %!
234
00:13:28,041 --> 00:13:30,076
Tack vare din son!
235
00:13:30,126 --> 00:13:32,996
Paradise gillar visst bilknullare!
236
00:13:33,046 --> 00:13:36,382
Som jag sa, Kevin:
Fortsätt knulla med bilen!
237
00:13:38,009 --> 00:13:42,797
Hörru, fåntratt, var har du leendet?
Din mamma gav oss sitt godkännande.
238
00:13:42,847 --> 00:13:46,050
Jag vet inte. Det känns bara konstigt.
239
00:13:46,100 --> 00:13:50,346
Jag visste att om jag öppnade
garageporten, så skulle det bli bra.
240
00:13:50,396 --> 00:13:53,266
Va? Öppnade du porten? Med flit?
241
00:13:53,316 --> 00:13:54,434
Ja, det är klart.
242
00:13:54,484 --> 00:13:57,812
Nu kan vi vara öppna
och börja planera vårt bröllop.
243
00:13:57,862 --> 00:14:00,523
Vad vill du göra ikväll?
Spruta in en bebis?
244
00:14:00,573 --> 00:14:04,694
Jag ska faktiskt träffa min kompis Fitz.
Bara vi killar.
245
00:14:04,744 --> 00:14:07,113
Höj inte rösten åt mig!
246
00:14:07,163 --> 00:14:08,198
Det gjorde jag inte.
247
00:14:08,248 --> 00:14:11,326
Menar du att jag ljuger också?
248
00:14:11,376 --> 00:14:13,002
Nej, inte alls!
249
00:14:15,755 --> 00:14:16,998
Dusty, var försiktig.
250
00:14:17,048 --> 00:14:19,083
Den här snubben menar allvar.
251
00:14:19,133 --> 00:14:21,294
En bonde? Hur kan han vara allvarlig
252
00:14:21,344 --> 00:14:24,347
när han sjunger
"Per Olsson hade en bonnagård"?
253
00:14:26,182 --> 00:14:30,470
Dusty, trevligt att träffas.
Jag heter Marcos Narcos.
254
00:14:30,520 --> 00:14:33,306
Du har visst sålt mycket av min produkt.
255
00:14:33,356 --> 00:14:34,724
Jag lagar mat med den.
256
00:14:34,774 --> 00:14:38,311
De är livrädda för mig,
de små kycklingarna.
257
00:14:38,361 --> 00:14:41,147
Det tror jag säkert.
Hur håller du dem i schack?
258
00:14:41,197 --> 00:14:42,732
Jag hugger huvudet av dem.
259
00:14:42,782 --> 00:14:46,444
Ibland använder jag inte kniven,
utan bara händerna.
260
00:14:46,494 --> 00:14:47,904
Jag sliter av dem.
261
00:14:47,954 --> 00:14:49,072
Dios mío!
262
00:14:49,122 --> 00:14:52,992
De kutar runt utan huvud
och kropparna rycker okontrollerat.
263
00:14:53,042 --> 00:14:56,788
Blodet sprutar. Det är skitroligt.
264
00:14:56,838 --> 00:15:00,917
Sen drar jag ut levern, friterar den
och matar familjerna med den.
265
00:15:00,967 --> 00:15:04,003
Santa María, var har du lärt dig det?
266
00:15:04,053 --> 00:15:08,466
- Av mamma.
- Oj, då! Du är tydligen att räkna med.
267
00:15:08,516 --> 00:15:12,262
Hädanefter heter du inte längre Dusty.
Från och med nu ska du kallas
268
00:15:12,312 --> 00:15:14,355
El Chefe!
269
00:15:15,189 --> 00:15:16,941
El Chefe!
270
00:15:17,150 --> 00:15:21,404
Den mest fruktade skurken i landet
271
00:15:21,988 --> 00:15:23,739
El Chefe!
272
00:15:24,032 --> 00:15:26,859
Han bryter nacken av sina fiender
273
00:15:26,909 --> 00:15:29,829
Och skär ut levern och inälvorna
274
00:15:30,747 --> 00:15:33,457
El Chefe!
275
00:15:37,295 --> 00:15:41,249
Tror din vän att han kan köpa
från min leverantör utan att gå via mig?
276
00:15:41,299 --> 00:15:44,836
Hälsa El Chefe att om han inte
lägger ner sin verksamhet,
277
00:15:44,886 --> 00:15:48,006
så gör jag det åt honom, genom döden.
278
00:15:48,056 --> 00:15:50,425
Ingen bråkar med Pedro Lorttand!
279
00:15:50,475 --> 00:15:53,094
Vänta. Heter du Pedro Lorttand?
280
00:15:53,144 --> 00:15:55,847
- Ja, jag funderar på att byta.
- Jaså? Till vadå?
281
00:15:55,897 --> 00:15:58,482
Peter Lorttand. Det är mindre etniskt.
282
00:15:59,650 --> 00:16:01,853
Så nu passar det att komma.
283
00:16:01,903 --> 00:16:04,397
Vi måste lägga av. Vi har tjänar massor.
284
00:16:04,447 --> 00:16:06,858
Du har gjort det.
Jag har inte fått betalt än.
285
00:16:06,908 --> 00:16:10,194
Jag återinvesterar allt, sa jag ju.
286
00:16:10,244 --> 00:16:12,864
Är Rue McClanahans skalle
en återinvestering?
287
00:16:12,914 --> 00:16:14,365
Den lugnar ner mig.
288
00:16:14,415 --> 00:16:18,453
Varför skulle jag lägga av?
Det här är det bästa som har hänt mig.
289
00:16:18,503 --> 00:16:21,497
Det börjar bli allvar.
Jag tror att du förstår.
290
00:16:21,547 --> 00:16:22,623
Jag förstår.
291
00:16:22,673 --> 00:16:27,420
Du är en liten bjäbbig hund
som är avis för att alla älskar mig
292
00:16:27,470 --> 00:16:29,964
och skiter fullständigt i dig!
293
00:16:30,014 --> 00:16:33,468
Idiot. Pedro Lorttand tänker döda dig.
294
00:16:33,518 --> 00:16:38,139
Heter han Pedro Lorttand?
Vad äckligt. Alldeles för etniskt.
295
00:16:38,189 --> 00:16:40,391
Okej. Säg inte att jag inte varnade dig.
296
00:16:40,441 --> 00:16:41,984
Du varnade mig inte!
297
00:16:42,443 --> 00:16:43,736
Nu sa jag det!
298
00:16:45,488 --> 00:16:49,567
Hon är rolig och en bra polis.
Och sexet är så bra som det kan bli.
299
00:16:49,617 --> 00:16:52,820
Du borde prova på slidor.
300
00:16:52,870 --> 00:16:56,032
De varken luktar bensin
eller skinnflår en.
301
00:16:56,082 --> 00:16:57,909
Förutom Kathy Griffins, så klart.
302
00:16:57,959 --> 00:17:01,996
Karla är så kontrollerande. Nåt känns fel.
303
00:17:02,046 --> 00:17:07,168
Jag tror att jag vet vad.
Hela stan vet att du ligger med din bil.
304
00:17:07,218 --> 00:17:10,129
Så många var det inte
som såg presskonferensen.
305
00:17:10,179 --> 00:17:12,507
Kolla, det är bilknullaren!
306
00:17:12,557 --> 00:17:16,386
Jag blev stenhård
när jag såg dig sätta på din Buick.
307
00:17:16,436 --> 00:17:18,012
Jag älskar dig, bilknullaren!
308
00:17:18,062 --> 00:17:20,773
Tack, antar jag. Jag heter Kevin.
309
00:17:22,525 --> 00:17:25,277
VAR ÄR DU? RING MIG.
310
00:17:28,406 --> 00:17:29,524
Vad ska jag göra?
311
00:17:29,574 --> 00:17:33,111
Det kvittar om hon är en bil
eller en brud. Hon är helt galen.
312
00:17:33,161 --> 00:17:34,695
Du måste stå upp för dig själv.
313
00:17:34,745 --> 00:17:37,573
Hej, bilknullaren. Tack för inspirationen.
314
00:17:37,623 --> 00:17:41,669
Jag kom ut som Honda-sexuell
för min pappa igår. Du är bäst.
315
00:17:43,504 --> 00:17:49,001
Jaha, ja.
Nu passar det visst att komma hem.
316
00:17:49,051 --> 00:17:51,295
Du är packad.
317
00:17:51,345 --> 00:17:53,381
Jag kör dig till stationen.
318
00:17:53,431 --> 00:17:56,509
Titta, den stora polisen sätter ner foten!
319
00:17:56,559 --> 00:18:01,272
Eller inte,
för du klarar inte av ett skit utan mig.
320
00:18:02,064 --> 00:18:04,308
Förlåt, jag älskar dig.
321
00:18:04,358 --> 00:18:06,277
Svara i telefon, för fan!
322
00:18:09,238 --> 00:18:10,690
Det doftar vanilj.
323
00:18:10,740 --> 00:18:14,402
Det var den doftgranen du hade
i din gamla bil, din jävel!
324
00:18:14,452 --> 00:18:16,237
Du har kört henne ikväll, va?
325
00:18:16,287 --> 00:18:17,864
Låg du med henne också?
326
00:18:17,914 --> 00:18:21,784
Nej! Tro det eller ej, men man kan köra
bilar som man inte ligger med.
327
00:18:21,834 --> 00:18:23,578
Jaså? Är det så?
328
00:18:23,628 --> 00:18:28,958
Okej. Om du nu är så smart, kan du väl
säga vad det är för fel på min ratt?
329
00:18:29,008 --> 00:18:30,176
Va?
330
00:18:31,177 --> 00:18:33,721
Titta nu vad du fick mig att göra.
331
00:18:36,224 --> 00:18:39,469
Jag har sparkat folk på pungen
hela dagen,
332
00:18:39,519 --> 00:18:41,179
men kan ändå inte hitta El Chefe.
333
00:18:41,229 --> 00:18:46,184
Det flödar in pengar och han lär ringa
ospårbara samtal till Colombia.
334
00:18:46,234 --> 00:18:49,770
Hej på er. Om nån söker mig,
nås jag på kontantkortstelefonen.
335
00:18:49,820 --> 00:18:55,526
Hola, vato. Si no consigo el envio
de la harina pronto, te enterrare!
336
00:18:55,576 --> 00:18:57,653
Lo entiendes, puta?
337
00:18:57,703 --> 00:18:59,455
Måndagar, alltså...
338
00:19:02,250 --> 00:19:05,077
- Jävlar! Vad har hänt?
- Jag ramlade nedför en trappa.
339
00:19:05,127 --> 00:19:09,332
Varför står det "airbag" i pannan på dig?
Du måste göra slut med bilen.
340
00:19:09,382 --> 00:19:10,917
Nej, då blir mamma upprörd.
341
00:19:10,967 --> 00:19:12,418
Var inte en sån mes nu.
342
00:19:12,468 --> 00:19:16,180
Skärp dig och be din mamma om lov
att göra slut med din flickvän.
343
00:19:17,014 --> 00:19:19,383
- Absolut inte, Kevin.
- Men mamma!
344
00:19:19,433 --> 00:19:21,469
Par bråkar ibland.
345
00:19:21,519 --> 00:19:25,181
Karla har säkert dåligt samvete.
Det lär inte hända igen.
346
00:19:25,231 --> 00:19:26,941
Och än sen om det gör det?
347
00:19:28,818 --> 00:19:31,312
Gör vi verkligen rätt nu, Anton?
348
00:19:31,362 --> 00:19:34,982
Lita på mig. Det enda den här stan
gillar mer än bilknullare
349
00:19:35,032 --> 00:19:36,567
är partnermisshandlare.
350
00:19:36,617 --> 00:19:39,070
Vår nya stadion namngavs
efter Johnny Depp.
351
00:19:39,120 --> 00:19:41,205
JOHNNY DEPPS
HÅLL KÄFTEN SUBBA-STADION
352
00:19:43,708 --> 00:19:46,710
Snart.
353
00:19:47,753 --> 00:19:48,921
Hjälp!
354
00:19:50,006 --> 00:19:54,001
Okej, förlåt, Pedro Lorttand!
Döda mig inte!
355
00:19:54,051 --> 00:19:58,013
Nu är du fel ute, Dusty.
Vi är från Red Lobster.
356
00:19:58,389 --> 00:20:02,468
Hur många gånger måste jag förklara det?
Det stod: "Ät hur mycket du vill."
357
00:20:02,518 --> 00:20:05,638
Nej, nej.
Vi vill bara ha ditt kycklingrecept.
358
00:20:05,688 --> 00:20:08,474
Din matbil snor alla våra kunder.
359
00:20:08,524 --> 00:20:11,060
Tyvärr. Det är mammas hemliga recept.
360
00:20:11,110 --> 00:20:15,573
Vi anade att du skulle säga det.
Därför tog vi med din lilla vän.
361
00:20:16,115 --> 00:20:20,319
Ge oss receptet,
annars får Fido en smäll på pungen
362
00:20:20,369 --> 00:20:22,905
med en av våra utsökta cheddarfrallor.
363
00:20:22,955 --> 00:20:25,992
Dusty, ta mig härifrån! De är från vettet!
364
00:20:26,042 --> 00:20:29,962
Det är ju bara
en av deras utsökta cheddarfrallor.
365
00:20:32,298 --> 00:20:37,052
Kasta den inte när ni har krossat
hans kulor. Jag vill äta den.
366
00:20:37,553 --> 00:20:41,891
Hoppas att Karla inte får veta att jag
kör dig. Jag orkade inte med henne.
367
00:20:43,017 --> 00:20:44,101
Karla! Jäklar!
368
00:20:49,106 --> 00:20:50,433
Hej, älskling.
369
00:20:50,483 --> 00:20:51,976
Vill du göra slut med mig?
370
00:20:52,026 --> 00:20:54,312
Jag hörde dig genom din iPhone!
371
00:20:54,362 --> 00:20:55,271
Går det?
372
00:20:55,321 --> 00:20:57,064
Ingen får komma mellan oss,
373
00:20:57,114 --> 00:20:59,742
särskilt inte din gamla slampa till bil!
374
00:21:01,410 --> 00:21:02,820
Nej!
375
00:21:02,870 --> 00:21:05,156
Dags att åka till Lover's Cliff.
376
00:21:05,206 --> 00:21:08,743
Där du kysste mig första gången
med din lögnaktiga hormun!
377
00:21:08,793 --> 00:21:10,920
Planerar rutt till Lover's Cliff.
378
00:21:11,295 --> 00:21:16,042
- Okej, vi åker dit och pratar.
- Nej, vi har pratat färdigt.
379
00:21:16,092 --> 00:21:18,636
Vi åker dit för att dö tillsammans!
380
00:21:23,766 --> 00:21:27,511
Tur för dig att vi stal en brandbil.
Delbert, få igång sirenen.
381
00:21:27,561 --> 00:21:28,646
Okej, Robbie.
382
00:21:31,649 --> 00:21:32,775
Fan!
383
00:21:34,568 --> 00:21:35,770
Vill ni veta hemligheten?
384
00:21:35,820 --> 00:21:37,821
Det är heroin i kycklingen!
385
00:21:40,574 --> 00:21:41,525
Det är ju löjligt!
386
00:21:41,575 --> 00:21:44,987
Ja, Bullet. Hitta på nåt trovärdigt
om du ska ljuga.
387
00:21:45,037 --> 00:21:48,866
Tyvärr. Mamma sa åt mig
att hålla receptet hemligt.
388
00:21:48,916 --> 00:21:52,411
Skitsnack! Det handlar inte om henne,
utan om ditt ego.
389
00:21:52,461 --> 00:21:54,205
Du vill fortsätta vara El Chefe.
390
00:21:54,255 --> 00:21:58,376
Okej, då. Alla gillar El Chefe.
Chefen tycker att jag är speciell.
391
00:21:58,426 --> 00:22:02,797
Du har alltid varit speciell.
Ingen är som du, Dusty.
392
00:22:02,847 --> 00:22:06,217
Om jag vägde 250 kg och svettades
bara jag skulle torka mig där bak,
393
00:22:06,267 --> 00:22:07,968
skulle jag inte ta mig ur sängen.
394
00:22:08,018 --> 00:22:10,429
Jag skulle stoppa en gevärspipa i munnen.
395
00:22:10,479 --> 00:22:14,100
Men du patrullerar gatorna
med ett leende på läpparna.
396
00:22:14,150 --> 00:22:17,561
Om det inte är speciellt,
så vet jag inte vad som är det.
397
00:22:17,611 --> 00:22:18,729
Menar du det?
398
00:22:18,779 --> 00:22:19,855
Ja!
399
00:22:19,905 --> 00:22:23,067
Snälla, ge dem receptet nu.
400
00:22:23,117 --> 00:22:26,286
Nog med prat, Dusty. Sista chansen.
401
00:22:29,707 --> 00:22:31,792
Förlåt. Ge mig lite mer tid.
402
00:22:35,463 --> 00:22:36,372
Dusty...
403
00:22:36,422 --> 00:22:37,998
Vänta! Jag tänker!
404
00:22:38,048 --> 00:22:40,217
EN TIMME SENARE
405
00:22:41,010 --> 00:22:44,213
Okej, ni kan få receptet.
Gör inte min vän illa.
406
00:22:44,263 --> 00:22:45,798
Driver du med mig?
407
00:22:45,848 --> 00:22:48,217
Okej, Red Lobster, receptet är...
408
00:22:48,267 --> 00:22:49,260
Förlåt, mamma.
409
00:22:49,310 --> 00:22:51,804
mjöl, salt och peppar.
410
00:22:51,854 --> 00:22:52,888
Är det allt?
411
00:22:52,938 --> 00:22:58,310
Lät du dem göra mos av min pung
i en timme för mjöl, salt och peppar?
412
00:22:58,360 --> 00:22:59,729
Peppar, så klart!
413
00:22:59,779 --> 00:23:02,148
Jag sa ju att det var det
de svarta flagorna var!
414
00:23:02,198 --> 00:23:05,534
Ni kan gå nu.
Här får ni några kuponger för besväret.
415
00:23:06,035 --> 00:23:09,830
Halva priset på Lobsterita.
Han lyckas jämt blidka mig.
416
00:23:12,124 --> 00:23:13,576
Karla, vi kan väl prata om det.
417
00:23:13,626 --> 00:23:16,954
Oroa dig inte.
Vi kan prata om det i all evighet
418
00:23:17,004 --> 00:23:19,123
när vi kommer till vårt slutmål:
419
00:23:19,173 --> 00:23:20,299
helvetet!
420
00:23:25,971 --> 00:23:28,090
Bilabortus Rex, du räddade mig!
421
00:23:28,140 --> 00:23:30,509
- Kevin, är du okej?
- Mamma?
422
00:23:30,559 --> 00:23:35,064
Åt helvete med siffrorna. Du är min son.
Och med på min försäkring.
423
00:23:39,318 --> 00:23:42,321
Säg hej då till din mamma, Kevin!
424
00:23:52,164 --> 00:23:54,249
Håll dig borta från honom, din subba!
425
00:23:55,584 --> 00:23:57,870
Gör en "dagen efter" -kross, mamma!
426
00:23:57,920 --> 00:24:00,255
Jag kan inte styra den!
427
00:24:08,806 --> 00:24:12,017
Tack för att du räddade mig.
428
00:24:12,560 --> 00:24:13,844
Ja...
429
00:24:13,894 --> 00:24:14,804
Jag älskar dig.
430
00:24:14,854 --> 00:24:16,180
Vad är det som händer?
431
00:24:16,230 --> 00:24:20,684
Ursäkta, jag blev lite distraherad av
att mitt ex ligger med min hjälte.
432
00:24:20,734 --> 00:24:22,937
Sätt på mig, Bilabortus Rex!
433
00:24:22,987 --> 00:24:26,240
Din kuk är mycket större än Kevins!
434
00:24:26,740 --> 00:24:28,567
Han är ju en jätterobot.
435
00:24:28,617 --> 00:24:31,654
Min kanske inte är så lång,
men definitivt smalast.
436
00:24:31,704 --> 00:24:32,863
Snälla, sluta.
437
00:24:32,913 --> 00:24:34,949
Heja Bilabortus Rex!
438
00:24:34,999 --> 00:24:37,368
Bilknullaren, ser du
hur han sätter på bilen?
439
00:24:37,418 --> 00:24:38,661
Ja, tack.
440
00:24:38,711 --> 00:24:42,414
Karen, jag lämnar dig
för en annan kandidat.
441
00:24:42,464 --> 00:24:44,959
- Vem då?
- Bilabortus Rex.
442
00:24:45,009 --> 00:24:47,553
Han ligger redan 63 % före.
443
00:24:47,845 --> 00:24:50,889
Den grymma roboten med den stora pitten
får min röst.
444
00:24:52,433 --> 00:24:57,179
Gina, bra jobbat med heroinligan
och den ökända Pedro Lorttand.
445
00:24:57,229 --> 00:24:59,439
Jag heter faktiskt Peter nu.
446
00:24:59,607 --> 00:25:02,768
Peter Skitmun, efter mamma.
447
00:25:02,818 --> 00:25:03,811
Tack, Fitz.
448
00:25:03,861 --> 00:25:05,771
En sak kommer alltid att störa mig.
449
00:25:05,821 --> 00:25:08,691
Hur lyckades El Chefe gå upp i rök?
450
00:25:08,741 --> 00:25:11,110
Det får vi kanske aldrig veta.
451
00:25:11,160 --> 00:25:15,364
Apropå ingenting, har du sett
att Dusty har lagt ner verksamheten?
452
00:25:15,414 --> 00:25:18,409
Nej, fallet har tagit all min tid.
453
00:25:18,459 --> 00:25:20,870
Stackars Dusty.
Jag kanske kan muntra upp honom.
454
00:25:20,920 --> 00:25:24,756
Nästa gång han är i omklädningsrummet
kan jag smyga upp
455
00:25:25,466 --> 00:25:27,126
och blåsa honom mellan skinkorna.
456
00:25:27,176 --> 00:25:28,836
Ja...
457
00:25:28,886 --> 00:25:31,763
Jag går och äter min lunch där ute.
458
00:25:32,514 --> 00:25:34,800
Förlåt igen, Bullet.
459
00:25:34,850 --> 00:25:37,553
Det känns bara värre
än nåt man kan tänka sig.
460
00:25:37,603 --> 00:25:39,054
Jag kan inte vara arg.
461
00:25:39,104 --> 00:25:41,891
Du är en oskyldig kerub
med ett hjärta av guld.
462
00:25:41,941 --> 00:25:43,225
Jag har så dåligt samvete.
463
00:25:43,275 --> 00:25:46,403
Därför använde jag resten av pengarna
till det här.
464
00:25:47,613 --> 00:25:50,157
Allvarligt? Det är ju toppen!
465
00:25:50,616 --> 00:25:53,569
Härligt! Jävlar.
466
00:25:53,619 --> 00:25:55,404
Vad bra. Han älskar det.
467
00:25:55,454 --> 00:25:59,491
Jag undrar om nån av mina gamla kunder
saknar kycklingen.
468
00:25:59,541 --> 00:26:01,243
KYCKLING-AVGIFTNING
469
00:26:01,293 --> 00:26:04,371
Nog vet du väl att mat ska
Göra så du mår bra
470
00:26:04,421 --> 00:26:08,884
Kom till Dustys kycklingbil...
471
00:26:11,637 --> 00:26:13,347
El Chefe!
472
00:26:13,514 --> 00:26:17,684
Den mest fruktade skurken i landet
473
00:26:18,519 --> 00:26:20,229
El Chefe!
474
00:26:20,312 --> 00:26:22,890
Han bryter nacken av sina fiender
475
00:26:22,940 --> 00:26:26,151
Och skär ut levern och inälvorna
476
00:26:27,027 --> 00:26:29,029
El Chefe!
477
00:26:29,154 --> 00:26:33,283
Den mest fruktade skurken i landet
478
00:26:34,159 --> 00:26:35,744
El Chefe!
479
00:26:36,245 --> 00:26:38,864
Han bryter nacken av sina fiender
480
00:26:38,914 --> 00:26:41,959
Och skär ut levern och inälvorna
481
00:26:44,169 --> 00:26:46,705
El Chefe!
482
00:26:46,755 --> 00:26:49,216
Undertexter: Love Waurio