1 00:00:05,005 --> 00:00:07,925 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:14,223 --> 00:00:15,807 Wo bin ich? Im Himmel? 3 00:00:24,900 --> 00:00:25,859 Pussyland? 4 00:00:26,610 --> 00:00:28,028 Zur Hölle mit dem Himmel! 5 00:00:29,821 --> 00:00:33,283 Shelly Long aus Cheers, wie sie 1982 aussah, 6 00:00:33,367 --> 00:00:35,077 das Jahr in dem ich onanieren lernte. 7 00:00:35,244 --> 00:00:36,245 Bist du das? 8 00:00:36,328 --> 00:00:38,622 Ja, Schätzchen. Wir kennen deinen Namen 9 00:00:38,705 --> 00:00:40,916 und freuen uns, dass du gekommen bist. 10 00:00:42,209 --> 00:00:44,127 Fitz, wach auf! Ich bin's, Kevin! 11 00:00:45,671 --> 00:00:48,006 Wach auf Fitz, bitte! Ich weiß du kannst mich hören. 12 00:00:48,090 --> 00:00:49,132 Du hast eine Erektion. 13 00:00:49,383 --> 00:00:50,551 Das bringt nichts, Kevin. 14 00:00:50,926 --> 00:00:54,763 Wegen dir bin ich im Koma, du kleine Brickleberry-Schlampe. 15 00:00:54,846 --> 00:00:57,599 Fitz, das ist eine ganz andere Sendung. 16 00:00:57,808 --> 00:00:59,518 Ich fühle mich furchtbar deswegen. 17 00:00:59,601 --> 00:01:01,812 Nichts kann mich jemals wieder aufheitern. 18 00:01:01,895 --> 00:01:03,689 Aber ich weiß, wie ich dich aufheitere. 19 00:01:03,772 --> 00:01:07,568 Ein altes Negro Spiritual auf der Ukulele. 20 00:01:09,736 --> 00:01:11,947 Wow, sieh dir die ganzen alten Fotos an. 21 00:01:12,030 --> 00:01:13,740 Keiner wusste, dass die hier sind. 22 00:01:13,824 --> 00:01:16,034 Ich, Mama und Papa beim Monopolyspielen. 23 00:01:16,118 --> 00:01:19,204 Wir haben Papa Trump genannt, weil er ständig bankrott gegangen ist. 24 00:01:19,288 --> 00:01:20,664 Deswegen und wegen der Demenz. 25 00:01:21,039 --> 00:01:24,209 Und dem Rassismus. Und das war unser schönster Urlaub, 26 00:01:24,293 --> 00:01:27,170 als wir Insane Clown Posse auf der Tourfolgten. 27 00:01:27,296 --> 00:01:29,590 Das war das letzte Mal, dass ich glücklich war. 28 00:01:29,715 --> 00:01:32,884 Das ist es. lch muss meine Familie wieder zusammenbringen. 29 00:01:33,051 --> 00:01:35,262 Aber zuerst dein Negro Spiritual. 30 00:01:35,429 --> 00:01:37,848 Die Camptown Ladies mit Gesang 31 00:01:37,931 --> 00:01:40,267 Duu-da duu-da 32 00:01:40,350 --> 00:01:45,480 Das Camptown Rennen ist fünf Meilen lang Oh da-duu da-dei 33 00:01:45,772 --> 00:01:47,941 Ach, egal. Ich mach es trotzdem. 34 00:01:48,275 --> 00:01:49,484 Gute Entscheidung, Fitz. 35 00:01:50,527 --> 00:01:51,486 Verdammt nochmal! 36 00:02:07,169 --> 00:02:09,421 Okay, ihr Möchtegern-Polizisten, zuhören! 37 00:02:09,504 --> 00:02:11,840 Einer von euch Truthähnen sorgt für Sicherheit 38 00:02:11,923 --> 00:02:13,675 auf der Paradise-Thanksgiving-Parade. 39 00:02:13,759 --> 00:02:15,010 Ich kann das nicht machen. 40 00:02:15,093 --> 00:02:16,845 Ich trage mein Pilgrim-Kostüm 41 00:02:16,928 --> 00:02:19,264 und wackle mit dem Hintern auf dem Polizeiwagen. 42 00:02:19,473 --> 00:02:21,850 Dieses viele Tanzen macht soviel Spaß. 43 00:02:21,933 --> 00:02:24,144 Spaß? Letztes Jahr hattest du einen Herzinfarkt, 44 00:02:24,227 --> 00:02:26,980 fielst herunter und landetest auf einer vierköpfigen Familie. 45 00:02:27,064 --> 00:02:28,607 Das Baby hat überlebt. 46 00:02:29,775 --> 00:02:31,860 Das wird sicher nicht wieder passieren. 47 00:02:31,943 --> 00:02:35,614 Ich war bei der ärztlichen Untersuchung und habe mit Bravour bestanden. 48 00:02:36,031 --> 00:02:38,742 Die Ruhr ist am landen? Ich wusste dieser Tag würde kommen. 49 00:02:38,867 --> 00:02:40,994 Gott sei Dank habe ich diesen Bunker gebaut. 50 00:02:41,828 --> 00:02:43,664 Hey, du musstest einen DNA-Test machen? 51 00:02:43,747 --> 00:02:45,248 Ja, ich hatte Angst davor. 52 00:02:45,332 --> 00:02:47,250 Also musste ich meine Augen schließen und 53 00:02:48,377 --> 00:02:51,421 dann hat er dieses lange, dünne Ding in meinen Mund gesteckt 54 00:02:51,505 --> 00:02:53,548 und an der Innenseite meiner Wange gerieben. 55 00:02:53,715 --> 00:02:56,301 Als es vorbei war, habe ich meinen DNA-Test bekommen. 56 00:02:57,427 --> 00:03:00,055 Dusty, wusstest du, dass du 1/64 indianisch bist? 57 00:03:00,138 --> 00:03:03,558 Dann muss ich alles über meinen neuen Hintergrund erfahren. 58 00:03:03,642 --> 00:03:06,395 Gleich nachdem ich meinen Thanksgiving-Twerk geübt habe. 59 00:03:06,478 --> 00:03:08,188 Ich kann damit klatschen. 60 00:03:10,190 --> 00:03:11,817 Ich übernehme die Sicherheit, Boss. 61 00:03:12,067 --> 00:03:16,780 Gut. Hopson, Bullet, Sie kaufen den Truthahn für die Obdachlosen, 62 00:03:16,863 --> 00:03:21,743 um zu zeigen, wie sehr wir uns um die stinkende Tuberkulose-Brut kümmern. 63 00:03:21,910 --> 00:03:25,747 Zu meiner Zeit sind wir in die Wälder und haben unseren eigenen Truthahn geschossen. 64 00:03:25,831 --> 00:03:28,792 Das klingt toll! Kann ich auch betrunken jagen? 65 00:03:28,959 --> 00:03:30,961 Ich bin nämlich betrunken. 66 00:03:31,044 --> 00:03:33,797 Na klar. Ich war 30 Jahre lang betrunken. 67 00:03:33,922 --> 00:03:36,466 Ich hatte meinen Alkohol in einem Plastikbeutel. 68 00:03:39,010 --> 00:03:40,762 - Was ist das denn, Coors? - Nein. 69 00:03:40,846 --> 00:03:42,764 Pisse. Das ist mein Katheterbeutel. 70 00:03:43,140 --> 00:03:44,933 Gott sein Dank. Ich dachte schon Coors. 71 00:03:45,726 --> 00:03:49,062 Wo zum Teufel ist mein eierloser Ex-Mann. 72 00:03:49,813 --> 00:03:51,898 Guten Morgen, Forest Whitaker! 73 00:03:52,774 --> 00:03:54,735 Mich hat eine Biene gestochen, Arschloch. 74 00:03:54,818 --> 00:03:57,028 Sie war in den Blumen die du mir geschickt hast. 75 00:03:57,654 --> 00:04:00,907 Ich hab dir keine doofen Blumen geschickt, Arschloch. 76 00:04:00,991 --> 00:04:03,535 Warum zur Hölle hast du mir ein totes Hündchen geschickt? 77 00:04:03,618 --> 00:04:06,288 Es war tot? Ich habe doch Luftlöcher in die Box gestochen 78 00:04:06,371 --> 00:04:09,249 Nimm das nächste Mal zuerst das Hündchen aus der Box. 79 00:04:09,332 --> 00:04:11,168 Kevin, du solltest gar nicht hier sein. 80 00:04:11,251 --> 00:04:13,587 Warum sendest du uns Geschenke im Namen des anderen. 81 00:04:13,712 --> 00:04:15,589 Hab ich nicht. Kein verzweifelter Versuch, 82 00:04:15,672 --> 00:04:17,716 euch wieder zu vereinen, um glücklich zu sein. 83 00:04:17,799 --> 00:04:21,595 Gut! Als ob ich diesen 120 Kilo Misthaufen mit Schnurrbart brauchen würde. 84 00:04:21,678 --> 00:04:24,347 Er hat sein Haus mit Geldern der Stadt renoviert. 85 00:04:24,806 --> 00:04:27,267 Entschuldigung? Ich habe mein Haus umgebaut 86 00:04:27,350 --> 00:04:29,186 zum einzigen sicheren Haus in Paradise. 87 00:04:29,269 --> 00:04:31,813 Dieses Geld war für die Kinder der Blindenschule, 88 00:04:31,897 --> 00:04:33,774 für einen Ausflug in den Vergnügungspark. 89 00:04:33,857 --> 00:04:35,525 Sie hatten ihren Ausflug. 90 00:04:35,609 --> 00:04:38,528 Die Achterbahn macht Spaß, hm, blinde Kinder? 91 00:04:40,322 --> 00:04:42,741 Karen, Paradise benötigt ein sicheres Haus. 92 00:04:42,824 --> 00:04:45,952 Diese Stadt hat mit der schlimmsten Bedrohung aller Zeiten zu kämpfen. 93 00:04:46,036 --> 00:04:47,412 Zigeuner. 94 00:04:47,496 --> 00:04:48,872 Du nimmst mich auf den Arm. 95 00:04:48,955 --> 00:04:51,875 Ich dachte ich wäre die Einzige, die diese Bedrohung ernst nimmt. 96 00:04:51,958 --> 00:04:55,378 Ich habe Tucker Carlsons zahlreiche Beträge dazu auf FOX News gesehen. 97 00:04:55,754 --> 00:04:57,589 FOX News macht so etwas natürlich nicht, 98 00:04:57,672 --> 00:05:01,134 aber vielleicht machen sie dir auch nur völlig unbegründet Angst. 99 00:05:01,218 --> 00:05:03,220 Nein, das ist sehr real. 100 00:05:03,303 --> 00:05:07,849 Jeder da draußen kann "Tucker Carlson Gypsy Apocalypse" googeln. 101 00:05:07,933 --> 00:05:09,643 Wir meinen es ernst. 102 00:05:09,726 --> 00:05:10,602 Das ist toll. 103 00:05:10,685 --> 00:05:12,979 Die Angst vor Zigeunern bringt euch einander näher. 104 00:05:13,188 --> 00:05:17,567 Wir haben beide Angst vor Zigeunern, aber ich mag dieses Arschkinn trotzdem nicht. 105 00:05:17,651 --> 00:05:19,986 Hey, mein Kinn sieht nicht aus wie ein Arsch. 106 00:05:21,029 --> 00:05:22,113 Mach mal halblang. 107 00:05:22,197 --> 00:05:23,698 Das war nur ein kleiner Kinnfurz. 108 00:05:23,782 --> 00:05:27,452 Kevin, versprich mir, das war das letzte Verkupplungsversuch. 109 00:05:27,536 --> 00:05:29,162 Keine Geschenke mehr. Ich schwöre. 110 00:05:29,246 --> 00:05:33,333 Hallo. Singendes Cupido-Telegramm von Karen an Randall in Liebe. 111 00:05:34,417 --> 00:05:35,252 Los geht's. 112 00:05:42,926 --> 00:05:46,221 - Ein fliegender Farbiger. - Mein Gott, Hopson, anhalten! 113 00:05:48,598 --> 00:05:49,641 Ist er weg? 114 00:05:50,433 --> 00:05:53,103 Bullet! Sieh dir diesen riesigen Truthahn an. 115 00:05:53,395 --> 00:05:57,023 GLÜCKLICHE TRUTHAHN FARM 1 MEILE 116 00:06:00,902 --> 00:06:04,698 Weißt du, Gina, ohne die ganzen Deppen ist es ziemlich entspannt hier. 117 00:06:04,781 --> 00:06:07,951 Vielleicht kommt mir heute gar kein idiotischer Scheiß unter. 118 00:06:10,620 --> 00:06:12,414 Und willkommen, Scheiß. 119 00:06:12,497 --> 00:06:15,333 Schweigt. Hals-wie-George-Lucas. 120 00:06:15,458 --> 00:06:18,336 Ich habe über meine Geschichte gelesen. Unglaublich, 121 00:06:18,420 --> 00:06:21,298 was Ihr Bleichgesichter meinem Volk angetan habt. 122 00:06:21,381 --> 00:06:24,759 Dusty, der Lendenschurz bedeckt gerade mal 10 % deiner Arschritze. 123 00:06:24,843 --> 00:06:27,721 Ich weiß! Warum bedeckt er so viel? 124 00:06:27,804 --> 00:06:30,098 Und sieh dir diese Kappe an. Das bin ich für euch? 125 00:06:30,181 --> 00:06:31,933 Ein grinsender roter Teufel? 126 00:06:32,017 --> 00:06:33,602 Das ist deine Kappe, Idiot! 127 00:06:33,685 --> 00:06:36,354 Boss, Thanksgiving ist eine Beleidigung für mein Volk. 128 00:06:36,438 --> 00:06:38,732 Ich dachte fette Menschen lieben Thanksgiving. 129 00:06:38,815 --> 00:06:40,942 Nein, ich meine Indianer, Idiot! 130 00:06:41,026 --> 00:06:43,111 Sie müssen die Parade jetzt absagen. 131 00:06:43,194 --> 00:06:44,905 Das ist mir sehr wichtig, Boss. 132 00:06:44,988 --> 00:06:47,115 Warte! Ich versuche nicht drauf zu scheißen. 133 00:06:47,824 --> 00:06:48,700 Nichts passiert. 134 00:06:48,783 --> 00:06:50,660 Wenn ihr Rassisten mir nicht helft, 135 00:06:50,744 --> 00:06:52,120 gehe ich ins Reservat. 136 00:06:52,203 --> 00:06:55,206 Mein Volk und ich werden die Parade gemeinsam stoppen. 137 00:06:55,373 --> 00:06:58,084 Warum trägst du eine Halskette 138 00:06:58,168 --> 00:07:00,295 aus Gabeln und Dip-Saucen? 139 00:07:00,503 --> 00:07:04,591 Weil mein Volk alle Teile des Kombi-Menüs nutzt. 140 00:07:05,842 --> 00:07:09,429 Warum so traurig? Hat Comedy Central schon wieder deine Show abgesetzt? 141 00:07:09,596 --> 00:07:14,559 Ich hab's dir gesagt. Die sind Parkwärter, wir sind Polizisten. Großer Unterschied. 142 00:07:15,435 --> 00:07:19,606 Jedenfalls, Denzel, ich bin traurig, weil ich meine Familie nicht vereinen kann. 143 00:07:20,148 --> 00:07:22,859 Tucker Carlson mit einem Bericht zur Zigeunerbedrohung 144 00:07:22,943 --> 00:07:26,488 in Ihrer Stadt. Bleiben Sie dran, um zu erfahren, wie Zigeunermagie 145 00:07:26,571 --> 00:07:28,365 kleine Penisse noch kleiner macht. 146 00:07:28,448 --> 00:07:29,324 Das ist es. 147 00:07:30,367 --> 00:07:32,243 - Hallo? - Buu-gie buu-gie. 148 00:07:32,327 --> 00:07:35,455 Karen Crawford, hier ist ein Zigeuner. 149 00:07:35,538 --> 00:07:36,665 Oh, mein Gott. Nein! 150 00:07:36,748 --> 00:07:40,126 Ich komme, um Ihnen das Wachs aus den Ohren zu saugen, 151 00:07:40,210 --> 00:07:44,464 damit überteuerte Kerzen herzustellen und sie auf dem Bauernmarkt zu verkaufen. 152 00:07:45,966 --> 00:07:47,092 Sie wissen wo ich wohne? 153 00:07:47,217 --> 00:07:49,219 Die Kristallkugel zeigt mir alles. 154 00:07:49,302 --> 00:07:52,389 Ich hoffe nur, dass es kein vor Zigeunern sicheres Haus gibt, 155 00:07:52,472 --> 00:07:54,140 in dem Sie sich verstecken können. 156 00:07:54,516 --> 00:07:56,434 ANTI-ZIGEUNER SICHERES HAUS 157 00:07:57,394 --> 00:07:58,937 Karen, was zur Hölle? 158 00:07:59,020 --> 00:08:01,856 Randall! Die Zigeuner sind hinter mir her! 159 00:08:01,940 --> 00:08:03,733 Verdammt nochmal, verfluchte Zigeuner. 160 00:08:03,817 --> 00:08:05,819 Heute werdet ihr keine Schamhaare 161 00:08:05,902 --> 00:08:09,364 aus unserer Unterwäsche stehlen und uns mit Doppelgängern ersetzen. 162 00:08:09,447 --> 00:08:11,366 Oder uns unverpackte Zigaretten verkaufen! 163 00:08:11,741 --> 00:08:14,953 Juhu, wir sind alle vereint! Komm herein, Mama. 164 00:08:16,121 --> 00:08:17,747 Wir sehen uns gerade Tucker an. 165 00:08:18,373 --> 00:08:20,709 Viele liberale Schwarzmaler behaupten nun 166 00:08:20,792 --> 00:08:23,503 ich hätte die Zigeunerbedrohung erfunden als Entschuldigung 167 00:08:23,586 --> 00:08:26,548 für meinen kleinen, invertierten Penis. Fake News! 168 00:08:26,631 --> 00:08:29,801 Die Zigeuner sind schuld, dass ich im Fitnessstudio nicht duschen kann. 169 00:08:29,884 --> 00:08:33,221 Die Zigeuner sind der Grund, warum ich über meine Eier pinkle. 170 00:08:33,304 --> 00:08:37,350 Sie sind der Grund, warum meine Genitalien aussehen wie ein Knopf auf einem Sofa. 171 00:08:37,434 --> 00:08:39,853 Es sind die Zigeuner, Leute, wacht auf! 172 00:08:40,478 --> 00:08:43,773 Wenn wir schon alle zusammen sind, warum spielen wir nicht Monopoly? 173 00:08:43,857 --> 00:08:45,525 - Ich nehme den... - Fingerhut! Erster. 174 00:08:45,608 --> 00:08:49,904 Karen, ich bin immer der gottverdammte Fingerhut. 175 00:08:49,988 --> 00:08:51,614 Der Zylinder ist auch cool, Papa. 176 00:08:51,698 --> 00:08:54,659 - Fick dich und deinen bekackten Zylinder. - Weißt du was? 177 00:08:54,743 --> 00:08:58,288 Wenn du den Fingerhut willst, nimm ihn. Du kannst ihn als Kondom verwenden. 178 00:08:59,914 --> 00:09:01,916 Zufrieden? Jetzt bekommt ihn keiner. 179 00:09:05,170 --> 00:09:07,422 - Ich werde dich erwürgen! - Karen, ich werde... 180 00:09:07,630 --> 00:09:10,383 Alles klar. Wir spielen etwas Neues. 181 00:09:10,550 --> 00:09:11,426 Twister! 182 00:09:11,968 --> 00:09:14,012 Ich denke wir spielen Mausefalle! 183 00:09:16,056 --> 00:09:18,975 Fick dich und beide Parker Brüder in den Arsch. 184 00:09:19,059 --> 00:09:22,687 Mama, im Ernst, du und Papa habt doch einmal viel füreinander empfunden. 185 00:09:22,771 --> 00:09:24,355 Warum hast du dich in ihn verliebt? 186 00:09:24,439 --> 00:09:27,567 Weil er gutaussehend und mutig war. Und er hat mir das Leben gerettet. 187 00:09:29,152 --> 00:09:30,862 Also gut. Schlechte Neuigkeiten. 188 00:09:30,945 --> 00:09:32,947 Wir haben nur Zeit, einen von euch zu retten. 189 00:09:33,031 --> 00:09:34,866 Dafür gibt es nur eine faire Lösung. 190 00:09:35,158 --> 00:09:36,576 Ich werde die Heißeste retten. 191 00:09:36,785 --> 00:09:39,037 Nicht Sie Oma! Sie sind hässlich. 192 00:09:39,204 --> 00:09:40,789 Nein. Ich steh nicht auf Asiaten. 193 00:09:40,997 --> 00:09:43,541 Nicht das Baby. Ich bin nicht Kevin Spacey. 194 00:09:43,875 --> 00:09:46,503 Wow, sie ist wunderschön. 195 00:09:48,421 --> 00:09:51,549 - Sie haben mich gerettet. - Also, bist du single? 196 00:09:53,760 --> 00:09:55,386 Jetzt schon. 197 00:09:55,595 --> 00:09:57,764 INDIANER- RESERVAT 198 00:10:00,266 --> 00:10:03,895 Wie zur Hölle läuft man mit diesen Mokassins? 199 00:10:04,187 --> 00:10:06,981 Ich und großer Dusty sind weit gereist. 200 00:10:07,065 --> 00:10:08,525 Viele Mondkuchen sind vergangen. 201 00:10:09,192 --> 00:10:11,069 Ich verlange Gerechtigkeit dafür, 202 00:10:11,152 --> 00:10:13,696 was der weiße Mann unserem Volk angetan hat. 203 00:10:13,863 --> 00:10:17,117 Wir müssen uns gemeinsam erheben, 204 00:10:17,200 --> 00:10:20,620 um diese Thanksgiving-Parade zu stoppen. 205 00:10:20,703 --> 00:10:22,622 Aber wir mögen die Parade. 206 00:10:22,705 --> 00:10:25,834 Was? Sieh doch was der weiße Mann euch angetan hat. 207 00:10:25,917 --> 00:10:32,757 Er hat Tipis mit Wohnwagen ersetzt und das schwarze Bison mit einer Bahnstation. 208 00:10:32,841 --> 00:10:36,261 Wir müssen diese Parade stoppen. Ich leite den Kriegsgesang. 209 00:10:41,975 --> 00:10:42,851 Macht alle mit. 210 00:10:47,438 --> 00:10:51,151 Großer Dusty ist sehr weise. Wir machen dich zum Häuptling, aber zuvor 211 00:10:51,234 --> 00:10:53,653 verbringst du die Nacht in der heiligen Schwitzkammer. 212 00:10:53,736 --> 00:10:55,321 Das große Ehre für mich. 213 00:10:55,655 --> 00:10:57,782 Hier stinkst wie... 214 00:11:01,953 --> 00:11:04,205 Hier gibst noch viel mehr Schweiß. 215 00:11:04,455 --> 00:11:07,542 Warum ist der blau? Warum ist mein Mund offen? 216 00:11:09,294 --> 00:11:13,423 Erkläre mir nochmal, warum du mich angezogen hast wie Johnny Depp. 217 00:11:13,506 --> 00:11:16,509 Sieht gut aus. Tu so, als wärst du ein Zigeuner, schleiche ins Haus 218 00:11:16,593 --> 00:11:20,680 und erschrecke Mama. Papa wird sie retten und sie werden sich wieder verlieben. 219 00:11:20,930 --> 00:11:23,349 Ich tu es. Für 10,000 cash. 220 00:11:23,433 --> 00:11:26,186 Ich gebe dir ein $12 Fläschchen Drakkar Noir. 221 00:11:26,269 --> 00:11:27,103 Abgemacht. 222 00:11:30,607 --> 00:11:34,402 - Wie ist mein Atem? - Persisch. Sehr persisch. 223 00:11:43,536 --> 00:11:45,330 Ich bin ein Zigeuner. 224 00:11:49,292 --> 00:11:52,712 Nein! Wie bist du am Knoblauch in den Wänden vorbeigekommen? Randall! 225 00:11:54,672 --> 00:11:55,590 Zigeuner! 226 00:11:57,634 --> 00:12:00,803 Bleib weg von ihm, du Zigeuner-Höllenbrut. 227 00:12:04,140 --> 00:12:07,268 Karen, du hast mir das Leben gerettet. 228 00:12:11,564 --> 00:12:13,524 Ja, es hat funktioniert. 229 00:12:14,192 --> 00:12:17,487 Hobo-Cop, du stehst richtig auf dieses Drakkar Noir, oder? 230 00:12:17,820 --> 00:12:22,450 - Wer ist Hobo-Cop? Ich bin Johnny Depp. - Deine Klamotten sind wirklich Scheiße. 231 00:12:23,618 --> 00:12:28,289 Was für ein feiner Vogel. Die Federn sind so weich. Fühlen sich fast an wie Filz. 232 00:12:28,581 --> 00:12:32,293 Sehen fast so aus wie angenäht. Weißt du, von Gott, 233 00:12:32,835 --> 00:12:37,382 dem himmlischen Schneider, denn das ist ein wahrlich vollkommener Truthahn. 234 00:12:37,715 --> 00:12:40,051 Hilf mir, diesen Hurensohn in den Ofen zu schieben. 235 00:12:42,762 --> 00:12:46,933 Passt nicht. Als ob Ron Jeremy versucht, eine richtig Fette zu bumsen. 236 00:12:47,016 --> 00:12:50,770 Dann tun wir das, was er tun würde. Einfach den Kopf reinhämmern. 237 00:12:52,814 --> 00:12:56,067 Wir müssen den Ofen auf etwa 370 Grad stellen. 238 00:12:57,485 --> 00:12:59,612 Ich liebe den Geruch einer gebratenen Ente. 239 00:12:59,737 --> 00:13:05,201 Riecht wie verbranntes menschliches Haar. Ah, ich liebe Thanksgiving. 240 00:13:06,119 --> 00:13:08,788 Gab ihm an Thanksgiving den ersten Blowjob. 241 00:13:10,707 --> 00:13:11,874 Mehr Pfannkuchen? 242 00:13:12,709 --> 00:13:15,545 Mausezahn, die sind so weich und flauschig. 243 00:13:15,628 --> 00:13:17,714 Genauso wie du, nur nicht so süß. 244 00:13:17,797 --> 00:13:20,800 Ich bin überglücklich. Unsere Familie ist endlich wieder vereint. 245 00:13:20,883 --> 00:13:23,261 Manchmal werden Träume doch wahr. 246 00:13:30,643 --> 00:13:34,939 Juhu! Mama und Papa küssen sich. Und... haben Trockensex... 247 00:13:35,565 --> 00:13:37,734 ...mit mir. Juhu. 248 00:13:39,819 --> 00:13:42,780 - Oh, das ist gut. Oh, Gott. - Oh, Randall. 249 00:13:42,947 --> 00:13:46,326 Ja, das ist gut. Das mit dem Hintern war eine gute Idee, Karen. 250 00:13:51,080 --> 00:13:53,333 Jesus, amerikanischer Jesus! 251 00:13:54,083 --> 00:13:58,296 Licht aus! Können zwei Erwachsene nicht einmal etwas Neues ausprobieren? 252 00:13:58,379 --> 00:13:59,672 Ohne unterbrochen zu werden? 253 00:13:59,756 --> 00:14:01,674 Ich wollte nur das Ketchup. 254 00:14:01,758 --> 00:14:03,760 Das wird... gerade verwendet. 255 00:14:06,804 --> 00:14:08,389 Was ist mit meinem Zimmer passiert? 256 00:14:09,849 --> 00:14:12,018 Oh, Kevin, gerade rechtzeitig. 257 00:14:12,101 --> 00:14:14,020 Dein Vater und ich müssen mit dir sprechen. 258 00:14:15,813 --> 00:14:20,318 Entschuldigung. Falls es dir nicht aufgefallen ist, wir sind wieder zusammen. 259 00:14:20,401 --> 00:14:23,446 Wir sind wir wieder wie Kinder, entdecken unsere Liebe für einander. 260 00:14:23,529 --> 00:14:25,907 Ich habe herausgefunden, dass deine Mutterabspritzt. 261 00:14:26,491 --> 00:14:29,077 - Randall. - Ich weiß, ich bin so schlimm. 262 00:14:29,160 --> 00:14:31,788 Aber im Ernst, wie ein Zungenkuss mit einem Geysir. 263 00:14:31,871 --> 00:14:35,124 - Wir haben eine Entscheidung getroffen. - Du musst ausziehen. 264 00:14:35,208 --> 00:14:38,544 Nein, unsere Familie ist gerade erst wieder vereint. 265 00:14:38,628 --> 00:14:42,632 Das ist besser so. Du bist jetzt ein Mann und du solltest dich auch so verhalten. 266 00:14:42,715 --> 00:14:44,884 Wartet. Was ist mit Thanksgiving? 267 00:14:44,967 --> 00:14:48,388 Tut mir leid, dein Vater und ich werden zu Thanksgiving nach Reno fahren. 268 00:14:48,513 --> 00:14:50,515 - Alles Gute, Kevin! - Kevin, warte. 269 00:14:50,681 --> 00:14:52,683 - Ja, Papa? - Gib mir den Inbusschlüssel. 270 00:14:52,767 --> 00:14:55,395 Ich brauche ihn, um diesen IKEA-Stuhl zusammenzubauen. 271 00:14:55,478 --> 00:14:57,688 Er heißt Einbau-Schwanz-im-Haus. 272 00:15:01,818 --> 00:15:04,904 Danke, dass ich mit abhängen kann, da ich auf der Straße lebe. 273 00:15:05,113 --> 00:15:09,450 Juhu, Pyjama-Party. Wir können uns gegenseitig schminken 274 00:15:09,575 --> 00:15:12,912 und über die Jungs aus der Realschule sprechen, die uns gefallen. 275 00:15:13,663 --> 00:15:16,833 Ich hoffe immer noch, dass ich zurück zu meinen Eltern darf, 276 00:15:16,916 --> 00:15:20,253 obwohl ich ziemlich traurig bin, dass sie Thanksgiving in Reno verbringen. 277 00:15:21,087 --> 00:15:23,089 Ich denke das solltest du sehen. 278 00:15:28,553 --> 00:15:31,389 Sie haben gelogen? Hobo-Cop, woher wusstest du das? 279 00:15:31,514 --> 00:15:35,643 Weil sie mich eingeladen haben. Ich hoffe, ich habe den richtigen Wurm mitgebracht. 280 00:15:38,438 --> 00:15:40,440 Hobo-Cop! Schön dich zu sehen. 281 00:15:40,523 --> 00:15:42,942 Jetzt sind alle da, die mir wichtig sind. 282 00:15:44,485 --> 00:15:46,028 Nein, nein, nein! 283 00:15:46,446 --> 00:15:48,948 BAUARBEITEN ACHTUNG: OFFENER KANALSCHACHT 284 00:15:52,201 --> 00:15:53,244 Cartoon-Augen! 285 00:15:55,705 --> 00:15:58,708 Willkommen allerseits, zu der Thanksgiving-Parade. 286 00:15:58,833 --> 00:16:03,296 Diese Parade ist seit 1955 eine jährliche Tradition. 287 00:16:03,379 --> 00:16:05,965 Nur nicht 2007. Da hatten wir alle Syphilis. 288 00:16:06,048 --> 00:16:09,635 Wir haben deine ekelige Oma verjagt, damit das nicht mehr passiert. 289 00:16:09,719 --> 00:16:11,804 Kinder werden diesen ersten Festwagen lieben. 290 00:16:11,888 --> 00:16:15,725 Hier kommt Puffy, die Zigarette, um Kunden fürs Leben zu gewinnen. 291 00:16:15,808 --> 00:16:18,686 GROSSE TABAKKONZERNE 292 00:16:18,769 --> 00:16:21,230 Ich hatte meine erste Zigarette im Bauch meiner Mama. 293 00:16:21,314 --> 00:16:23,733 Sie hat mir die Hornhaut mit dem Bügeleisen zerkratzt. 294 00:16:23,816 --> 00:16:24,650 TMI, Delbert. 295 00:16:24,734 --> 00:16:29,906 Der Wagen des Paradise-Geschichtsvereins spielt das erste Thanksgiving nach. 296 00:16:29,989 --> 00:16:32,700 GESCHICHTSVEREIN PARADISE 297 00:16:35,828 --> 00:16:40,458 Rothäutiger Häuptling Dusty beendet die Parade im Alleingang. 298 00:16:53,429 --> 00:16:55,139 Aufgepasst, bleichgesichtige Teufel! 299 00:16:55,264 --> 00:16:58,768 Thanksgiving ist eine Lüge! Ihr habt meinem Volk schreckliche Dinge angetan. 300 00:16:58,851 --> 00:17:03,397 Es ist Zeit für Rache. Ich werde dieses Bleichgesicht skalpieren! 301 00:17:03,481 --> 00:17:05,816 Eigentlich, komme ich aus dem Dschungel Nigerias. 302 00:17:05,900 --> 00:17:08,402 Ich habe mich für die Trump Universität bleichen lassen. 303 00:17:08,486 --> 00:17:12,198 Halt die Fresse! Und mach dich auf einen Cherokee-Schnitt gefasst. 304 00:17:13,157 --> 00:17:14,784 Was zur Hölle tust du, Dusty? 305 00:17:14,867 --> 00:17:17,620 Gerechtigkeit für mein Volk! Und jetzt runter, du Eiweiß. 306 00:17:17,703 --> 00:17:18,538 Hör auf, Dusty. 307 00:17:18,621 --> 00:17:20,081 Oder du bekommst eine Abreibung 308 00:17:20,164 --> 00:17:22,124 die definitiv bei den Wichsvorlagen landet. 309 00:17:22,208 --> 00:17:24,752 Ich gebe niemals auf! Ich ergebe mich. 310 00:17:37,139 --> 00:17:40,059 Ich hätte den Rest dieses Cheeseburgers essen können. 311 00:17:44,105 --> 00:17:44,939 Wo bin ich? 312 00:17:45,022 --> 00:17:47,608 Willkommen in Flipperville, junger Mann! 313 00:17:48,317 --> 00:17:51,195 Hier sind also alle mit Phokomelie aus Paradise gelandet. 314 00:17:51,904 --> 00:17:54,699 Flipperville ist vollständig aus dem Abfall gebaut, 315 00:17:54,782 --> 00:17:57,201 den die Kanalarbeiter hier runterwerfen. 316 00:17:57,285 --> 00:17:59,495 Wie unsere Kirche aus Plastikgabeln 317 00:17:59,579 --> 00:18:01,956 und unsere Schule aus Nudelbechern. 318 00:18:02,039 --> 00:18:03,457 Und der Panda Express? 319 00:18:03,541 --> 00:18:06,127 Pferdemist. Oh, du meinst das Gebäude? 320 00:18:06,210 --> 00:18:09,505 Ist ein ganz normaler Panda Express. Die sind einfach überall. 321 00:18:09,589 --> 00:18:12,300 Wir versuchen, die Kanalisation zu einem Zuhause zu machen. 322 00:18:12,383 --> 00:18:14,260 Wir wollten mit denen da oben leben, 323 00:18:14,343 --> 00:18:15,803 aber die haben uns abgelehnt. 324 00:18:15,886 --> 00:18:19,181 Geht mir genauso. Mich haben einige da oben ebenfalls abgelehnt. 325 00:18:19,265 --> 00:18:21,892 Du könntest dich unserem Thanksgiving-Fest anschließen 326 00:18:21,976 --> 00:18:24,312 und uns Flipper-Menschen besser kennenlernen. 327 00:18:24,395 --> 00:18:25,229 Sehr gerne. 328 00:18:25,313 --> 00:18:28,524 Schatz, ich habe Nummer fünf genommen, Nudeln und orangen Pferdemist. 329 00:18:29,442 --> 00:18:31,110 Es ist ein normaler Panda Express. 330 00:18:32,445 --> 00:18:36,240 Lasst uns unseren Ehrengast willkommen heißen: Kevin aus Paradise. 331 00:18:36,449 --> 00:18:40,119 Juhu! Auf Kevin! 332 00:18:40,202 --> 00:18:42,538 Vielen Dank für eure Gastfreundschaft. 333 00:18:42,622 --> 00:18:45,166 Bereite dich auf das beste Festmahl deines Lebens vor. 334 00:18:45,249 --> 00:18:47,251 Man bringe den Kanal-Truthahn. 335 00:18:49,378 --> 00:18:51,881 Wow, kann es kaum erwarten ihn zu tranchieren. 336 00:18:51,964 --> 00:18:52,798 Tranchieren? 337 00:18:53,758 --> 00:18:55,718 Wir können keine Geräte halten. 338 00:18:58,137 --> 00:18:59,388 Entschuldigung. 339 00:18:59,722 --> 00:19:03,934 Wir besitzen nur, was von den grausamen Oberflächenbewohnern entsorgt wird. 340 00:19:04,018 --> 00:19:06,646 Wir sind es leid, von deren Abfall zu leben. 341 00:19:06,729 --> 00:19:09,315 Obwohl ich ein Windows-Telefon ergattern konnte. 342 00:19:09,398 --> 00:19:11,692 Windows-Telefone sind Schrott, Carl. 343 00:19:11,776 --> 00:19:14,654 Die Oberflächenbewohner können uns nicht ewig hier unten halten. 344 00:19:14,737 --> 00:19:16,656 Ich hoffe nicht. Ihr seid cool. 345 00:19:16,739 --> 00:19:19,158 Ich bin froh eine Familie für Thanksgiving zu haben. 346 00:19:22,411 --> 00:19:24,830 - Was zur Hölle ist das Ding? - Das ist nur Jerry. 347 00:19:24,955 --> 00:19:27,375 Komm schon, Jerry. Lass unseren Gast in Ruhe. 348 00:19:29,960 --> 00:19:32,838 Im Augenwinkel sah er aus wie Jonah Hill. 349 00:19:33,130 --> 00:19:34,465 Nichts für Ungut, Jerry. 350 00:19:36,926 --> 00:19:38,803 Und hier, Kevin, scheißen wir. 351 00:19:38,886 --> 00:19:40,721 Wir nennen es "Scheißgebirge". 352 00:19:41,389 --> 00:19:44,392 Oh wow. Das ist toll. Vielen Dank, dass du mir alles zeigst. 353 00:19:44,475 --> 00:19:46,686 Ich habe dir nicht alles gezeigt, Kevin. 354 00:19:46,769 --> 00:19:50,064 Aufgrund unserer isolierten Gesellschaft und begrenzten Sexualpartnern, 355 00:19:50,147 --> 00:19:52,066 stecken wir in einem Kreislauf von Inzucht. 356 00:19:52,149 --> 00:19:54,402 Deswegen sind die jungen Flipper-Menschen, 357 00:19:54,568 --> 00:19:58,197 wie unser Jerry, immer mehr mutiert. 358 00:20:02,159 --> 00:20:05,204 Pfui! So muss sich ein Mädchen auf einer Comic-Con fühlen. 359 00:20:05,287 --> 00:20:08,290 Unsere Prophezeiung hat bestimmt, dass du der Auserwählte bist, 360 00:20:08,374 --> 00:20:11,961 der unsere DNA wieder auffrischt, durch Unzucht mit unserer Mutter. 361 00:20:12,044 --> 00:20:14,046 Uh, was soll ich mit wem machen? 362 00:20:14,130 --> 00:20:15,965 Für den Rest deines natürlichen Lebens 363 00:20:16,048 --> 00:20:19,093 sollst du dich mit ihr fortpflanzen und unser Volk retten. 364 00:20:23,180 --> 00:20:25,766 Dann wird unsere Blutlinie gestärkt 365 00:20:25,891 --> 00:20:29,145 und wir können uns erheben, um die Oberflächenbewohner zu erobern. 366 00:20:29,228 --> 00:20:30,271 Das ist verrückt. 367 00:20:30,354 --> 00:20:33,065 Keinen Sex mit einem Delfin! Ich bin kein Spinner! 368 00:20:33,190 --> 00:20:36,360 Ich meine, ich hatte Sex mit einem Auto und einer Wassermelone 369 00:20:36,444 --> 00:20:38,446 und einem Strumpf gefüllt mit Bratensauce. 370 00:20:38,696 --> 00:20:42,199 Okay, ich bin ein echter Spinner! Aber keinen Sex mit einem Delfin. 371 00:20:42,283 --> 00:20:43,200 KLEBRIGE NÜSSE 372 00:20:43,284 --> 00:20:45,453 Ich wollte nur meinem Volk helfen. 373 00:20:45,536 --> 00:20:47,872 Ich wünschte, ich wäre kein Indianer. 374 00:20:47,955 --> 00:20:51,584 Danke, dass du mir mein Lieblingssandwich gekauft hast, um mich aufzuheitern. 375 00:20:51,667 --> 00:20:55,296 Klar doch, Dusty. Du bist für mich mehr als nur ein sexy Fickhäschen. 376 00:20:55,379 --> 00:20:56,630 - Du bist mein Freund. - Hey! 377 00:20:56,714 --> 00:20:58,466 Diese Sauerei geht zurück! 378 00:20:58,549 --> 00:21:00,301 Ich habe verdammt klebrig bestellt. 379 00:21:00,384 --> 00:21:01,552 Ich will doppelt klebrig! 380 00:21:01,635 --> 00:21:03,304 Das ist nur einfach klebrig. 381 00:21:03,429 --> 00:21:04,722 Bestenfalls halb-klebrig. 382 00:21:04,972 --> 00:21:06,098 Schau doch selbst! 383 00:21:14,440 --> 00:21:18,319 Hast du hier schon mal gegessen, bevor du deinen DNA-Test gemacht hast? 384 00:21:18,402 --> 00:21:20,654 Ja! Ich esse hier vier Mal täglich. 385 00:21:20,738 --> 00:21:22,782 Und ich musste den verdammten Doppelkleber 386 00:21:22,865 --> 00:21:25,326 jedes verfluchte Mal zurückschicken. 387 00:21:25,409 --> 00:21:27,495 Dusty! Der Koch ist Indianer. 388 00:21:27,578 --> 00:21:29,830 Seine DNA ist wohl in dein Essen gekommen. 389 00:21:29,914 --> 00:21:31,582 Du meinst er hat hineingespuckt? 390 00:21:34,502 --> 00:21:36,754 Sowas in der Art. Dusty, du bist kein Indianer. 391 00:21:36,837 --> 00:21:38,589 Bin ich nicht? Gott sein Dank! 392 00:21:39,131 --> 00:21:42,218 Ich habe meine Lektion über Beleidigungen gelernt. 393 00:21:42,510 --> 00:21:44,094 Ich ein neues Team gefunden. 394 00:21:50,017 --> 00:21:52,937 Nicht sicher, was der Koch mit meinem Sandwich angestellt hat, 395 00:21:53,062 --> 00:21:55,189 aber das nenne ich mal klebrig, Sohn. 396 00:21:57,274 --> 00:21:59,193 Es tropft mir vom Gesicht! 397 00:21:59,276 --> 00:22:00,861 Jetzt verstehe ich den Slogan. 398 00:22:02,446 --> 00:22:05,199 WIE EINE EXPLOSION IN DEINEM MUND! ♪ KANN SPERMA ENTHALTEN 399 00:22:08,786 --> 00:22:11,121 Komm schon! Wo ist deine Erektion? 400 00:22:11,247 --> 00:22:13,874 Ich werde nicht mal steif, wenn mein Goldfisch mir zusieht. 401 00:22:13,958 --> 00:22:15,209 Erst recht nicht Jerry. 402 00:22:16,710 --> 00:22:17,795 Augen zu, Jerry. 403 00:22:20,464 --> 00:22:21,298 Jerry! 404 00:22:29,223 --> 00:22:30,057 Ergreift ihn! 405 00:22:37,523 --> 00:22:38,691 Es ist sinnlos! 406 00:22:38,774 --> 00:22:41,277 Schon wieder von unserem schlimmsten Feind geschlagen. 407 00:22:41,569 --> 00:22:42,903 Dem Türknauf. 408 00:22:50,744 --> 00:22:53,289 Du bist jetzt ein Mann, Kevin. Zeit wie einer zu handeln. 409 00:22:53,372 --> 00:22:54,331 Du hast recht, Papa. 410 00:22:54,498 --> 00:22:56,876 Warte! Habe ich erwähnt, dass deine Mutter abspritzt? 411 00:23:00,421 --> 00:23:03,173 Kevin, mach die keine Sorgen über deine Versagensangst. 412 00:23:03,257 --> 00:23:06,176 Jerry hat sich als Flipper-Anheizer angeboten. 413 00:23:07,803 --> 00:23:11,181 Zur Hölle! Sollte ich einen Delfin ficken, 414 00:23:11,307 --> 00:23:13,642 dann weil ich das so will! 415 00:23:13,726 --> 00:23:15,811 Gut. Dann auf die harte Tour. 416 00:23:16,061 --> 00:23:19,231 Lasst den mächtigen Delfin-Lundgren los. 417 00:23:22,860 --> 00:23:26,697 Okay, los jetzt, Kevin. Sei ein Mann! 418 00:23:31,702 --> 00:23:35,122 - Nein - Oh, Gott. Er kann Fäuste ballen. 419 00:23:35,205 --> 00:23:38,542 Mit unseren Knorpel-Klatschern können wir niemals mithalten. 420 00:23:38,626 --> 00:23:40,461 Halts Maul und schnappt ihn! 421 00:23:41,128 --> 00:23:42,630 Ich sagte, ergreift ihn! 422 00:23:43,923 --> 00:23:44,882 Lauft! 423 00:23:45,382 --> 00:23:48,594 Ja, genau so. Denk nicht einmal daran an die Oberfläche zu kommen 424 00:23:48,677 --> 00:23:51,889 oder ihr müsst es mit mir aufnehmen! Ich kann Fäuste ballen! 425 00:23:51,972 --> 00:23:54,850 Und damit werde ich heute Nacht Sex haben. 426 00:23:55,225 --> 00:23:57,102 FEIERTAGSTAFEL PARADISE 427 00:23:57,186 --> 00:23:59,521 Keine Sorge, nicht sch... 428 00:23:59,605 --> 00:24:01,440 Es gibt genug Truthahn für jedermann. 429 00:24:03,901 --> 00:24:06,403 Hopson! Alter Freund. 430 00:24:06,487 --> 00:24:10,407 Ich hatte heute soviel Spaß mit dir und du hast das toll gemacht mit 431 00:24:10,491 --> 00:24:12,034 dem Tranchieren des Truthahns. 432 00:24:12,117 --> 00:24:15,788 War nicht einfach. Das Messer ist ständig im Reißverschluss stecken geblieben 433 00:24:15,871 --> 00:24:20,084 und in seiner Geldbörse... Sieh einer an. Der Truthahn ist Organspender. 434 00:24:20,209 --> 00:24:23,170 Er hatte ein Herz aus Gold. Zu schade, dass ich es gegessen habe. 435 00:24:23,253 --> 00:24:24,922 Heilige Scheiße. Hopson, 436 00:24:25,005 --> 00:24:28,133 ich denke, ich bin nüchtern genug, um etwas Schreckliches zu erkennen. 437 00:24:28,217 --> 00:24:30,594 Dafür gibt es nur eine Lösung. Weitertrinken! 438 00:24:31,428 --> 00:24:35,265 Dieser Truthahn hatte dasselbe Tattoo, wie mein vermisster Papa. 439 00:24:37,434 --> 00:24:39,770 Als ich dem Fischmonster ins Gesicht geschlagen habe 440 00:24:39,853 --> 00:24:42,398 haben sie aufgegeben. Und so habe ich Paradise gerettet. 441 00:24:42,523 --> 00:24:44,483 Ich bin Wonder Woman. 442 00:24:44,566 --> 00:24:46,402 Weißt du was? Ich werde dir glauben. 443 00:24:46,485 --> 00:24:48,612 Zudem, nach allem, was ich durchgemacht habe, 444 00:24:48,737 --> 00:24:50,364 glaube ich an mich. 445 00:24:51,365 --> 00:24:53,117 - Hallo? - Kevin, hier sind deine Eltern. 446 00:24:53,200 --> 00:24:55,536 Es tut uns sehr leid, dich hinausgeworfen zu haben. 447 00:24:55,619 --> 00:24:56,996 Wir haben im Affekt gehandelt. 448 00:24:57,079 --> 00:24:58,956 Wir haben nachgedacht und vermissen dich. 449 00:24:59,039 --> 00:25:00,874 Wir hätten dich nie gehen lassen dürfen. 450 00:25:00,958 --> 00:25:03,252 Wir haben den Zigeuner, der eingebrochen ist. 451 00:25:03,502 --> 00:25:06,213 Er versucht uns weiszumachen, dass er Johnny Depp ist. 452 00:25:06,296 --> 00:25:10,592 Komm nach Hause, Sohn. Wir alle können ihn mit dem Gartenschlauch vermöbeln. 453 00:25:10,676 --> 00:25:12,636 Danke, aber es war gut mich rauszuwerfen. 454 00:25:12,720 --> 00:25:15,597 Ich brauche Mama und Papa nicht mehr. Ich bin erwachsen. 455 00:25:17,349 --> 00:25:20,436 Randall, ich denke das ist wirklich Johnny Depp 456 00:25:20,519 --> 00:25:23,272 - Lassen wir ihn frei? - Nein! Er kriegt trotzdem den Schlauch. 457 00:25:23,355 --> 00:25:24,690 Das ist für Willy Wonka! 458 00:25:24,773 --> 00:25:27,359 Und das ist für die letzten drei Piratenfilme. 459 00:25:27,443 --> 00:25:30,029 - Hobo-Cop, kann ich heute hier pennen? - Natürlich. 460 00:25:30,237 --> 00:25:34,491 Grab dich einfach ein. Nimm die Tasche voller toter Katzen als Kissen. 461 00:25:35,325 --> 00:25:36,285 Okay. 462 00:25:38,787 --> 00:25:39,621 Was zum... 463 00:25:39,705 --> 00:25:42,082 Paradise-PD-Überwachungsaufnahmen? 464 00:25:42,207 --> 00:25:43,709 Schau doch, das Datum! Verdammt! 465 00:25:43,792 --> 00:25:46,670 Die Aufnahme der Nacht, in der Zweizehen-Terry ermordet wurde. 466 00:25:46,754 --> 00:25:49,673 - Hobo-Cop, hast du einen Videorecorder? - Sofort. 467 00:25:52,676 --> 00:25:55,471 Boss, Gott sei Dank. Ich wusste, du würdest mich rausholen. 468 00:25:57,556 --> 00:26:00,601 Der mysteriöse Kingpin ist ein Polizist des Paradise PD. 469 00:26:00,893 --> 00:26:04,480 Wer auch immer du bist, Kingpin, ich werde dich kriegen. 470 00:26:47,272 --> 00:26:49,191 Untertitel von: Joerg Ahlgrimm