1 00:00:06,027 --> 00:00:09,030 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:14,869 --> 00:00:19,248 Dus we gaan het niet hebben over die Margarita van mijn kwakje? 3 00:00:21,542 --> 00:00:25,337 Hé, jongens, we worden net gebeld over een gewapend incident. 4 00:00:29,341 --> 00:00:31,761 Paradise PD, problemen met een wapen? 5 00:00:34,263 --> 00:00:36,015 Wis en waarachtig. 6 00:00:36,098 --> 00:00:39,435 Iedereen hier heeft een wapen, behalve mijn neefje. 7 00:00:39,518 --> 00:00:42,021 Hoe moet hij nou op die piñata schieten? 8 00:00:45,983 --> 00:00:48,944 Nee, niet doen. Dat is gevaarlijk. 9 00:00:49,028 --> 00:00:51,447 Rustig, Kevin. Het is maar een piñata. 10 00:01:14,053 --> 00:01:16,680 Goedemorgen, Mr Bullet. Wat is dit? 11 00:01:16,764 --> 00:01:19,850 Schimmige handel met Duitse zakenlui voor drugsgeld. 12 00:01:19,934 --> 00:01:21,102 O, hallo Hans. 13 00:01:21,185 --> 00:01:23,687 Zou je misschien zo'n pakje aan willen doen… 14 00:01:23,771 --> 00:01:25,773 …voor mijn YouTube-kanaal? 15 00:01:25,856 --> 00:01:30,736 Dieren krijgen zo veel views dus ik wilde mijn katten aankleden… 16 00:01:30,820 --> 00:01:32,363 …maar ja, heel jammer… 17 00:01:32,446 --> 00:01:35,783 …die heb jij allemaal vermoord en daarmee mijn leven verpest. 18 00:01:35,866 --> 00:01:39,787 Ik doe geen stomme outfit aan voor een vernederende video. 19 00:01:39,870 --> 00:01:42,331 Zoiets treurigs kun je een dier niet aandoen. 20 00:01:45,167 --> 00:01:47,711 Ja. Sla me waar ik scheisse. 21 00:01:47,795 --> 00:01:48,963 Toe nou, Bullet. 22 00:01:49,046 --> 00:01:52,216 Ik ben een influencer met maar één subscriber… 23 00:01:52,299 --> 00:01:54,426 …en dat is een of andere vage bot… 24 00:01:54,510 --> 00:01:57,054 …die me dood wil hebben. 25 00:01:57,138 --> 00:02:00,432 Heb je al feedback overwogen? -Nee, hoezo? 26 00:02:00,516 --> 00:02:03,018 Mijn video's zijn echt goed. Kijk maar. 27 00:02:03,102 --> 00:02:03,936 Hé, jongens. 28 00:02:04,436 --> 00:02:06,605 Deze week doe ik een reactievideo. 29 00:02:06,689 --> 00:02:08,732 Ik heb net een emmer garnalen op… 30 00:02:08,816 --> 00:02:11,944 …waar ik allergisch voor ben, en raar op reageer. 31 00:02:13,195 --> 00:02:14,697 Ik krijg geen lucht. 32 00:02:14,780 --> 00:02:16,740 Like en subscribe, mensen. 33 00:02:19,743 --> 00:02:23,581 Eindelijk iets op Youtube wat erger is dan Cobra Kai. Toch? Ja. 34 00:02:23,664 --> 00:02:25,833 Hopson, ik heb een probleem. 35 00:02:25,916 --> 00:02:29,628 Ik ook. Ik spoel steeds mijn ballen door de wc. 36 00:02:29,712 --> 00:02:32,798 Oké… 37 00:02:32,882 --> 00:02:36,343 Maar nu even over mij. Ik ben dol op mijn vrouw… 38 00:02:36,427 --> 00:02:39,763 …maar ik ben bang dat ze bij me weggaat want ik heb moeite… 39 00:02:39,847 --> 00:02:43,142 …haar te bevredigen. We hebben rollenspellen geprobeerd. 40 00:02:43,225 --> 00:02:46,437 We hebben het hele Japanse dolfijnjagers-scenario nagespeeld. 41 00:02:46,520 --> 00:02:48,772 Waarom moet ik weer de dolfijn zijn? 42 00:02:48,856 --> 00:02:51,442 En oceanische seksspeeltjes? 43 00:02:51,525 --> 00:02:54,820 Ik heb een dolfijnvibrator, de Cloaca Quaker. 44 00:02:54,904 --> 00:02:57,364 Die hebben we al geprobeerd. 45 00:03:03,495 --> 00:03:04,496 Niet slecht. 46 00:03:04,580 --> 00:03:08,000 Ze had het over een triootje, maar wie maak ik blij… 47 00:03:08,083 --> 00:03:10,294 …met een triootje met een dolfijn? 48 00:03:10,377 --> 00:03:14,381 Meen je dat? Ik weet wel iemand die ik kan sturen. 49 00:03:14,465 --> 00:03:15,591 Ja… 50 00:03:15,674 --> 00:03:19,261 Ik ga niet met iemand waar jij mee hebt liggen vozen. 51 00:03:19,345 --> 00:03:21,388 Nee, zij is niks voor mij. 52 00:03:21,472 --> 00:03:23,098 Helemaal niet mijn type. 53 00:03:23,182 --> 00:03:25,809 Ze is jong, sexy, lenig… 54 00:03:25,893 --> 00:03:28,604 …en geen latino-penis van 25 centimeter. 55 00:03:28,729 --> 00:03:31,982 Echt? Bedankt, Hopson. Hoe kan ik je ooit bedanken? 56 00:03:32,066 --> 00:03:35,319 Nou, help me maar mijn ballen uit het toilet te halen. 57 00:03:37,404 --> 00:03:41,700 Shit. Hopson, laat je ballen toch niet altijd overal slingeren. 58 00:03:41,784 --> 00:03:44,536 Pap, mamma weet van de piñata-schietpartij. 59 00:03:44,620 --> 00:03:46,747 Klinkt als een wapenprobleem. 60 00:03:46,830 --> 00:03:49,625 Kom, Karen. Daar is in onze stad geen sprake van. 61 00:03:49,708 --> 00:03:53,087 Kijk, mensen. Ik ben een kwetsend boerenpummel-stereotype. 62 00:03:56,590 --> 00:03:58,092 Oké, er zijn veel wapens. 63 00:03:58,175 --> 00:04:01,512 Maar hoe meer wapens, hoe veiliger we zijn. 64 00:04:01,595 --> 00:04:05,516 Randall, je verdedigt wapens omdat je lid bent van de NRA. 65 00:04:05,599 --> 00:04:08,394 Inderdaad. Met lidmaatschapskaart. 66 00:04:09,645 --> 00:04:11,814 Die kaart is een echt wapen? 67 00:04:11,897 --> 00:04:12,898 Hou op te zeuren. 68 00:04:12,982 --> 00:04:16,151 Als ie niet in mijn zak was afgegaan en het condoom had vernield… 69 00:04:16,235 --> 00:04:17,444 …was je er niet geweest. 70 00:04:17,528 --> 00:04:20,781 Maar verstandige wapenbeheersing is juist goed. 71 00:04:20,864 --> 00:04:22,700 Hou toch op, Kevin. 72 00:04:22,783 --> 00:04:27,121 Ik ben klaar met liberalen die wapens als het enige gevaar zien. 73 00:04:27,204 --> 00:04:30,499 Van mayonaise ga je ook dood. Moet alle mayonaise dan weg? 74 00:04:30,582 --> 00:04:32,251 Bij Dusty wel. 75 00:04:32,334 --> 00:04:35,921 Jongens, mijn hoofd zit weer vast in de pot mayonaise. 76 00:04:36,005 --> 00:04:37,923 En ik sta hierin niet alleen. 77 00:04:38,007 --> 00:04:41,552 Luister naar pleitbezorgers van wapenbeheersing zoals Michael Moore. 78 00:04:41,635 --> 00:04:45,723 Die moet zich minder op wapenbeheersing en meer op portiebeheersing richten. 79 00:04:46,724 --> 00:04:48,475 Stomme, dikke etterbak. 80 00:04:52,354 --> 00:04:53,689 Ik ben 't met Kevin eens. 81 00:04:53,772 --> 00:04:57,901 Er zijn constant van dit soort incidenten en we doen er nooit iets aan. 82 00:04:58,027 --> 00:04:59,236 Wat zeg je nou? 83 00:04:59,320 --> 00:05:02,114 Nou ik heb na de piñata-doden… 84 00:05:02,197 --> 00:05:05,701 …'Gedachten en gebeden' getweet. Jezus leest die. 85 00:05:05,784 --> 00:05:07,244 Gedachten en gebeden? 86 00:05:07,328 --> 00:05:10,331 Wat wil een rouwende familie nog meer? 87 00:05:10,414 --> 00:05:12,583 Mam, jij bent burgemeester. Doe iets. 88 00:05:12,666 --> 00:05:15,210 Nee, deze stad heeft net een drama meegemaakt. 89 00:05:15,294 --> 00:05:18,088 Nu even geen tragedies voorkomen. 90 00:05:18,172 --> 00:05:20,632 Voordat we communistisch Canada worden… 91 00:05:20,716 --> 00:05:25,346 …toon ik jullie graag het belang van wapens met een bezoek aan de NRA. 92 00:05:25,429 --> 00:05:28,599 Maar dan moet jij deze video van Michael Moore kijken. 93 00:05:28,682 --> 00:05:31,727 Dit zijn de wapens en en ik ben Amerika. 94 00:05:40,778 --> 00:05:44,323 Ik snap het. Hij deed wat ik deed en maakte het smart. 95 00:05:44,907 --> 00:05:45,824 POLITIE PARADISE 96 00:05:47,951 --> 00:05:51,705 Eens kijken. Welke in beslag genomen drugs neem ik vanavond? 97 00:05:52,831 --> 00:05:54,541 Marihuana? Ik ben geen 11. 98 00:05:55,042 --> 00:05:57,628 Heroïne? Hou op zeg, ik ben geen 12. 99 00:05:57,711 --> 00:05:59,129 Dit is nieuw. 100 00:05:59,713 --> 00:06:01,006 Blowquila? 101 00:06:01,090 --> 00:06:02,841 Cocaïne-tequilamix. 102 00:06:02,925 --> 00:06:04,760 Godsamme. Moet je die worm zien. 103 00:06:07,513 --> 00:06:08,806 En nu een flikflak. 104 00:06:10,766 --> 00:06:13,143 En nu een businessplan voor een nieuwe app. 105 00:06:13,227 --> 00:06:15,646 GRINDR VOOR WORMEN 106 00:06:15,729 --> 00:06:16,897 Ik ben om. 107 00:06:26,115 --> 00:06:27,991 Wat een geweldige high. 108 00:06:33,372 --> 00:06:36,625 O, Bullet. Schattige knuffelaar. 109 00:06:38,502 --> 00:06:40,129 ik ben een Haasje Hond 110 00:06:40,212 --> 00:06:42,005 ja, Haasje Hond 111 00:06:42,089 --> 00:06:46,510 ik ben een froofy loopy doopy scoopy Poopy noopy Haasje Hond 112 00:06:46,593 --> 00:06:48,178 ik ben een Haasje Hond 113 00:06:48,262 --> 00:06:50,764 ik ben een froofy loopy doopy scoopy 114 00:06:51,640 --> 00:06:56,478 Zo hebben de jongens van The Hangover zich gevoeld toen ze de tweede film zagen. 115 00:06:56,562 --> 00:06:58,313 Wat de fuck? -Geweldig, hè? 116 00:06:58,397 --> 00:07:01,150 Ik heb de camerabeelden geüpload naar YouTube. 117 00:07:01,233 --> 00:07:03,193 Ze hebben al een miljoen views. 118 00:07:03,277 --> 00:07:05,237 Je bent een klootzak, Dusty. 119 00:07:05,320 --> 00:07:08,240 Sinds Cobra Kai heb ik me niet meer zo misbruikt gevoeld. 120 00:07:08,782 --> 00:07:10,909 Ja, twee keer. Hoe dan ook, rot op. 121 00:07:13,537 --> 00:07:16,457 Eindelijk komt iemand me te hulp. 122 00:07:17,082 --> 00:07:19,042 Niet mijn ballen doorspoelen. 123 00:07:21,378 --> 00:07:22,963 Welkom bij de NRA. 124 00:07:23,046 --> 00:07:26,508 Laten we dit op niveau bespreken en niet meer zo kinderachtig doen. 125 00:07:26,592 --> 00:07:29,303 O mijn god, het is Bumpy de Bump Stock. 126 00:07:30,345 --> 00:07:32,222 Chef. Ze hebben een wapenbak. 127 00:07:40,189 --> 00:07:41,773 Allemachtig. 128 00:07:42,399 --> 00:07:44,610 Het lijk van Charlton Heston. 129 00:07:44,693 --> 00:07:49,531 'Wrik dit pistool uit mijn dode handen en win een Republikeinse Senaatszetel.' 130 00:07:49,615 --> 00:07:50,491 Wauw. 131 00:07:52,451 --> 00:07:54,411 Stevige grip voor een dode vent. 132 00:07:54,495 --> 00:07:57,039 Jullie zijn vast Kevin en Karen. 133 00:07:57,122 --> 00:08:00,542 Ik ben het hoofd van de NRA, Chip Fuckyeah. 134 00:08:00,626 --> 00:08:05,923 Randall zei dat jullie denken over een strengere wapenwet. 135 00:08:06,006 --> 00:08:10,552 Maar wapens zijn niet het probleem. Ze zijn juist de oplossing. 136 00:08:10,677 --> 00:08:12,930 Kijk maar naar deze simulatievideo… 137 00:08:13,013 --> 00:08:16,642 …van een wereld waarin Jezus wapens had gehad. 138 00:08:16,725 --> 00:08:17,851 WAPENS, JA GRAAG 139 00:08:17,935 --> 00:08:19,520 Wil je nog iets zeggen? 140 00:08:19,603 --> 00:08:20,604 Ja. 141 00:08:20,687 --> 00:08:23,190 Messias-nara, bitches. 142 00:08:34,409 --> 00:08:39,206 O, mijn vader, mijn vader, o mijn vader. 143 00:08:39,289 --> 00:08:40,749 Ben je al overtuigd? -Nee. 144 00:08:40,832 --> 00:08:42,751 Nee. -Ik kan er wel wat mee. 145 00:08:42,834 --> 00:08:47,381 Mr FuckYou, kunnen wapens dan tenminste veiliger gemaakt worden? 146 00:08:47,464 --> 00:08:48,966 Zoals smart guns. 147 00:08:49,049 --> 00:08:50,968 Goed dat je daarover begint… 148 00:08:51,051 --> 00:08:55,347 …want de NRA heeft namelijk smart guns ontwikkeld. 149 00:08:59,309 --> 00:09:01,478 Hoi, ik ben Mr Pang Pang. 150 00:09:02,521 --> 00:09:03,480 Wat is dat nou? 151 00:09:03,564 --> 00:09:06,275 Smart guns bepalen zelf wanneer ze schieten… 152 00:09:06,358 --> 00:09:10,946 …dus nu kunnen blinden, baby's en zelfs dieren een wapen hebben… 153 00:09:11,029 --> 00:09:12,990 …zolang ze maar wit zijn. 154 00:09:13,073 --> 00:09:14,199 Pang pang. 155 00:09:14,283 --> 00:09:18,662 De NRA wil alle wapens vervangen door smart guns… 156 00:09:18,745 --> 00:09:20,789 …en het bezit verplicht stellen. 157 00:09:20,872 --> 00:09:22,082 Wat vindt u daarvan? 158 00:09:22,165 --> 00:09:25,502 Paradise zal herrijzen, voor de eerste keer. 159 00:09:25,586 --> 00:09:29,172 Ik ga mijn stad niet overspoelen met wapens die zelf schieten. 160 00:09:29,256 --> 00:09:30,382 Dat is waanzin. 161 00:09:30,465 --> 00:09:33,218 Kijk nou, een koffer vol Russisch geld. 162 00:09:33,302 --> 00:09:34,636 Ja, dat neem ik terug. 163 00:09:35,345 --> 00:09:36,930 Wat? Mam. Nee. 164 00:09:37,889 --> 00:09:40,392 O, ja. 165 00:09:40,976 --> 00:09:42,936 Een beetje respect. Jezus komt. 166 00:09:43,854 --> 00:09:45,480 WELKOM IN PARADISE 167 00:09:47,691 --> 00:09:50,569 Ik voel me nu al veiliger. En jullie? 168 00:09:52,404 --> 00:09:56,491 Kom op, jongens. We gaan wapens uitdelen aan mensen die het verdienen. 169 00:09:56,575 --> 00:10:00,162 Daar gaan we. Twee, drie, vier… 170 00:10:00,245 --> 00:10:02,539 wapens voor alle bendes downtown 171 00:10:02,623 --> 00:10:04,666 een voor de schizofrene clown 172 00:10:04,750 --> 00:10:06,585 hier is een geweer, Chris Brown 173 00:10:06,668 --> 00:10:08,337 iedereen krijgt een geweer 174 00:10:09,087 --> 00:10:11,131 deze blinde man heeft beet 175 00:10:11,214 --> 00:10:13,091 de duivel, echt heel slecht verkleed 176 00:10:13,175 --> 00:10:15,302 zit je in de bak? da's geen probleem 177 00:10:15,385 --> 00:10:17,012 iedereen krijgt een geweer 178 00:10:17,679 --> 00:10:21,350 in de 18e eeuw droomden witte mensen ervan 179 00:10:21,433 --> 00:10:25,354 ooit ook kinderen op te nemen in het bewapeningsplan 180 00:10:25,437 --> 00:10:29,524 wapens voorkomen nu wrede daden zoals snoep stelen van een baby 181 00:10:30,192 --> 00:10:32,110 deze hond heeft zelfs een geweer 182 00:10:32,194 --> 00:10:34,821 net zoals postbode Grady 183 00:10:34,905 --> 00:10:37,658 dus wapens voor mij en wapens voor jou 184 00:10:37,741 --> 00:10:41,787 milities, sektes, foetussen, kom gauw 185 00:10:41,870 --> 00:10:44,706 want iedereen, echt iedereen 186 00:10:44,790 --> 00:10:46,416 iedereen krijgt een geweer 187 00:10:48,627 --> 00:10:49,711 Eikel. 188 00:10:51,755 --> 00:10:55,801 Mr Pang Pang, hou op achter me aan te lopen. We zijn geen vrienden. 189 00:10:55,884 --> 00:10:57,803 Maar ik ben je pistool, Kevie. 190 00:10:57,886 --> 00:11:00,347 Het is mijn taak om je te beschermen. 191 00:11:00,430 --> 00:11:04,017 Ik heb je leven gered toen ik die gemaskerde bandiet afknalde. 192 00:11:04,101 --> 00:11:07,854 Dat was de Hamburglar en hij signeerde zijn nieuwe erotische roman. 193 00:11:07,938 --> 00:11:09,731 TUSSEN TWEE ZACHTE BOLLETJES 194 00:11:10,315 --> 00:11:11,441 Geweldig, toch? 195 00:11:11,525 --> 00:11:15,529 Iedereen heeft zijn eigen persoonlijke slimme wapen. 196 00:11:15,612 --> 00:11:16,571 Inderdaad, ja. 197 00:11:16,655 --> 00:11:18,865 Mijn geweer en ik lijken erg op elkaar. 198 00:11:18,949 --> 00:11:22,452 Ja, we hebben allebei een lading in Abe Lincoln gelost. 199 00:11:22,536 --> 00:11:25,038 Kijk. Mijn pistool heeft geweren. 200 00:11:25,122 --> 00:11:27,290 Ik ben gewapend, zakkenwassers. 201 00:11:29,668 --> 00:11:32,713 Mijn wapen sluit niet aan bij mijn persoonlijkheid. 202 00:11:35,882 --> 00:11:38,802 Eet niet zo veel kogels. Daar krijg je diaBB's van. 203 00:11:38,885 --> 00:11:41,179 Ik heb het beste wapen. 204 00:11:41,263 --> 00:11:43,640 Jean-Claude Van Blam. 205 00:11:43,724 --> 00:11:47,227 Met coole paardenstaart en actiezinnetjes uit de jaren 80. 206 00:11:47,310 --> 00:11:50,772 Vertel Kevin eens wat je zei toen je die golfer neerschoot. 207 00:11:50,856 --> 00:11:52,107 Volgens mij heb je… 208 00:11:52,607 --> 00:11:53,984 …een hole-in-one. 209 00:11:56,528 --> 00:11:58,530 Is hij niet geweldig? Fuck midgetgolf. 210 00:11:58,613 --> 00:12:01,366 Die smart guns hebben alles erger gemaakt. 211 00:12:01,450 --> 00:12:04,077 Het ziekenhuis ligt vol mensen met schotwonden. 212 00:12:04,161 --> 00:12:05,620 Je overdrijft, Kevin. 213 00:12:05,704 --> 00:12:07,539 Deze wapens beschermen ons. 214 00:12:07,622 --> 00:12:12,043 En de NRA heeft ze zo geprogrammeerd dat ze elke bedreiging aanpakken. 215 00:12:12,627 --> 00:12:14,171 Goedemorgen, allemaal. 216 00:12:16,214 --> 00:12:17,466 Oké, laat maar. 217 00:12:21,595 --> 00:12:23,764 Kom op, Blowquila. Ik heb mijn fix nodig. 218 00:12:23,847 --> 00:12:24,931 Waar ben je? 219 00:12:25,015 --> 00:12:28,643 Bullet, mijn fans willen een nieuwe Haasje Hond-video. 220 00:12:28,727 --> 00:12:31,354 En deze moet goed in elkaar zitten. 221 00:12:31,438 --> 00:12:35,984 Ik heb de castingdirecteur ingehuurd die Lena Dunham ontdekte… 222 00:12:36,067 --> 00:12:38,361 …en haar weghaalde uit dat gat waar ze woonde. 223 00:12:38,445 --> 00:12:41,907 Ik denk er niet aan… Dat klonk zwakjes, zelfs voor ons. 224 00:12:41,990 --> 00:12:44,785 …om nog zo'n vernederende video te maken. 225 00:12:44,868 --> 00:12:48,497 O nee? Dat is jammer, want kijk, wat ik heb gevonden. 226 00:12:50,040 --> 00:12:51,792 o, ik ben een Haasje Hond 227 00:12:51,875 --> 00:12:53,585 ja, ik ben een Haasje Hond 228 00:12:53,668 --> 00:12:57,339 ik ben een froofy loopy doopy poopy scoopy Haasje Hond 229 00:12:57,422 --> 00:12:59,174 ik ben een Haasje Hond 230 00:12:59,257 --> 00:13:01,259 ja, ik ben een Haasje Hond 231 00:13:01,343 --> 00:13:04,763 ik ben een froofy loopy doopy poopy Haasje Hond 232 00:13:13,188 --> 00:13:15,065 BETERSCHAP PAPPA 233 00:13:23,615 --> 00:13:25,367 Wil je ergens anders op richten? 234 00:13:25,450 --> 00:13:27,202 Ik waak voor je veiligheid. 235 00:13:32,666 --> 00:13:35,710 Goedemiddag, meneer. We zijn Jehova's getuigen. 236 00:13:35,794 --> 00:13:38,004 Heeft u tijd om over de Heer te praten? 237 00:13:38,588 --> 00:13:40,674 Ik ben joods dit seizoen, dank u. 238 00:13:41,299 --> 00:13:43,969 Misschien heeft u het niet goed gehoord. 239 00:13:44,052 --> 00:13:47,389 Ze vroegen of u over de Schepper wilde praten. 240 00:13:47,472 --> 00:13:48,932 Nee… 241 00:13:49,015 --> 00:13:50,809 Dan ga je Hem ontmoeten. 242 00:13:52,602 --> 00:13:56,356 Kevin, dat pistool pangde zonder goede reden. 243 00:13:56,439 --> 00:13:57,899 Maar dat is onmogelijk… 244 00:13:57,983 --> 00:14:02,529 …want de NRA zegt dat een wapen alles altijd beter maakt. 245 00:14:02,612 --> 00:14:04,781 Die NRA zegt maar wat. 246 00:14:06,366 --> 00:14:09,744 Er wordt je alleen verteld wat de NRA je wil laten geloven. 247 00:14:09,828 --> 00:14:12,080 Je weet veel te weinig over wapens. 248 00:14:12,163 --> 00:14:14,791 Tijd om woke te worden, Mr Pang Pang. 249 00:14:15,876 --> 00:14:19,963 SCHIETPARTIJ OP SCHOOL 250 00:14:29,222 --> 00:14:32,809 Als je dat schokkend vond, kijk dan deze Michael Moore-video. 251 00:14:32,893 --> 00:14:37,022 Weg met wapens en maak de mayonaisepotten groter. 252 00:14:37,105 --> 00:14:39,190 En stom van die garnalen. 253 00:14:42,193 --> 00:14:45,196 Wauw, 10.000 volgers. 254 00:14:45,280 --> 00:14:47,908 En kijk naar al die geweldige reacties. 255 00:14:47,991 --> 00:14:51,536 'Dit was lekker masturberen, smerige vetzak.' 256 00:14:51,620 --> 00:14:53,288 Zelfs mam vindt het leuk. 257 00:14:53,371 --> 00:14:56,124 Oké, je stomme is video klaar. Mag dit pakje uit? 258 00:14:56,207 --> 00:14:57,542 Ik ben klaar. -Oké. 259 00:14:57,626 --> 00:15:01,755 Ik kom even achterlangs dat ritsdingetje eraf trekken. 260 00:15:02,589 --> 00:15:04,841 Nou krijg je hem nooit meer uit. -Wat? 261 00:15:04,925 --> 00:15:09,804 Drie jaar geleden trok ik per ongeluk dat ritsdingetje van mijn broek… 262 00:15:09,888 --> 00:15:11,264 …en kreeg 'm nooit meer uit. 263 00:15:11,348 --> 00:15:14,267 Dus jij hebt al drie jaar dezelfde broek aan? 264 00:15:14,351 --> 00:15:16,311 Nee, Bullet, dat zou ranzig zijn. 265 00:15:16,394 --> 00:15:18,396 Hij is opgenomen door mijn lichaam. 266 00:15:18,480 --> 00:15:21,232 Zoals een boom om een hek groeit. 267 00:15:21,316 --> 00:15:23,693 Dat is niet, dat kan niet. 268 00:15:23,777 --> 00:15:26,780 Ja, hoor. De dokter noemde het hongerige huid. 269 00:15:26,863 --> 00:15:29,199 Nu draag ik maar liever geen broek meer. 270 00:15:29,282 --> 00:15:31,201 Ik verf mijn kont gewoon blauw. 271 00:15:32,827 --> 00:15:34,120 Wacht even. 272 00:15:34,663 --> 00:15:35,789 Die broek is verf? 273 00:15:35,872 --> 00:15:38,583 Ja, wat dacht je dan? Een broek met een anus? 274 00:15:39,250 --> 00:15:41,211 Kom, we maken nog een video. 275 00:15:41,294 --> 00:15:43,421 Ik wil dit voor vier uur af hebben… 276 00:15:44,923 --> 00:15:47,092 Verdomme, hongerige huid. 277 00:15:47,175 --> 00:15:48,134 WELKOM IN PARADISE 278 00:15:48,218 --> 00:15:52,305 Hé Jean-Claude Van Blam, ik had nog wat woordspelingen opgeschreven. 279 00:15:52,389 --> 00:15:53,974 'Dat was gun.' 280 00:15:54,849 --> 00:15:56,267 Als in: Het was fun? 281 00:15:56,351 --> 00:15:58,144 Stom. -Ja, hè? 282 00:15:58,228 --> 00:16:01,398 Dat was even proberen. Ik heb er nog veel meer. 283 00:16:01,481 --> 00:16:03,900 Shit. Verdomme. 284 00:16:05,026 --> 00:16:08,780 En daarom is het tijd dat we onze naam eer aandoen… 285 00:16:08,863 --> 00:16:11,116 …en slimme wapens worden. 286 00:16:11,199 --> 00:16:15,704 Als mensen geen wapenbeheersing willen, beheersen we onszelf wel. 287 00:16:23,837 --> 00:16:28,550 Hebben jullie al bedacht hoe wapenbeheersing moet? 288 00:16:28,633 --> 00:16:29,467 Ja. 289 00:16:29,551 --> 00:16:33,513 We hebben de hersens van Kietel me Elmo, maar in vijf minuten waren we eruit. 290 00:16:33,596 --> 00:16:39,519 En we gaan op tournee om onze boodschap voor wapenbeheersing te verkondigen. 291 00:16:39,602 --> 00:16:42,147 Bedankt dat je me pro-gun hebt gemaakt. 292 00:16:42,647 --> 00:16:44,399 Vrienden? - Vrienden. 293 00:16:47,485 --> 00:16:49,571 Sorry, er zat een in de cilinder. 294 00:16:50,739 --> 00:16:52,323 Die sperma-vretende eikel. 295 00:16:52,407 --> 00:16:53,825 Jean-Claude Van Blam… 296 00:16:53,908 --> 00:16:57,328 …hou die smart guns tegen, met hun geitenwollensokken-boodschap. 297 00:16:57,412 --> 00:17:00,081 Helaas, chef. Ik ben het eens met Mr Pang Pang. 298 00:17:00,165 --> 00:17:01,958 Want wapenbeheersing… 299 00:17:02,625 --> 00:17:04,169 …is een schot in de roos. 300 00:17:07,297 --> 00:17:08,214 Hé, klootzak. 301 00:17:08,298 --> 00:17:10,800 Alleen een vriend mag in mijn hand schijten. 302 00:17:14,429 --> 00:17:17,307 Schat, onze trio-date komt zo. 303 00:17:17,807 --> 00:17:19,225 Ze is heel leuk. 304 00:17:20,935 --> 00:17:21,853 Hoe is ze? 305 00:17:21,936 --> 00:17:24,022 Hopson ontmoette haar op een cruise… 306 00:17:24,105 --> 00:17:27,067 …en het schijnt een squirter te zijn die van diep houdt. 307 00:17:27,150 --> 00:17:29,194 En ze is behoorlijk wild. 308 00:17:29,277 --> 00:17:31,112 En ze zit onder de tatoeages. 309 00:17:34,574 --> 00:17:36,326 Waarom klopte ze acht keer? 310 00:17:45,085 --> 00:17:47,879 Nou, zoals Jacques Cousteau ooit zei… 311 00:17:47,962 --> 00:17:50,924 …ik ga een octopus neuken. 312 00:17:51,841 --> 00:17:54,969 Ik krijg geen lucht. 313 00:17:55,053 --> 00:17:57,722 Haal hem eraf. 314 00:18:03,895 --> 00:18:05,980 Dat voelt best lekker. 315 00:18:12,779 --> 00:18:15,073 Waar ga je heen? Dat past niet. 316 00:18:15,156 --> 00:18:16,574 Dat gaat niet passen. 317 00:18:17,700 --> 00:18:19,828 Het past. 318 00:18:21,913 --> 00:18:24,624 We kunnen die smart guns niet op tournee laten gaan… 319 00:18:24,707 --> 00:18:27,502 …met zo'n logische en licht verteerbare boodschap. 320 00:18:27,585 --> 00:18:28,795 We moeten iets doen… 321 00:18:28,878 --> 00:18:31,548 …voordat die wapens onze wapenrechten ondermijnen. 322 00:18:33,091 --> 00:18:34,217 Ja, Gary? 323 00:18:34,300 --> 00:18:37,011 Maar zijn we nou anti-gun of pro-gun? 324 00:18:37,095 --> 00:18:40,014 Simpel, Gary. We zijn anti-anti-gun-gun. 325 00:18:41,266 --> 00:18:43,518 Gary, doe die hand naar beneden. 326 00:18:43,601 --> 00:18:47,021 Waarom niet eerst een wachttijd voor ze hun mond voorbij praten. 327 00:18:47,105 --> 00:18:49,190 Dertig dagen of zo om af te koelen. 328 00:18:49,274 --> 00:18:51,067 En de AR-15's dan? 329 00:18:51,151 --> 00:18:54,821 Die praten sneller en overtuigen zo'n 100 mensen per minuut. 330 00:18:54,904 --> 00:18:56,322 We moeten ze verbieden. 331 00:18:56,406 --> 00:18:59,784 Jongens, we staan in ons recht. De wapenwet stelt… 332 00:18:59,868 --> 00:19:01,494 Dit gaat om een wapen… 333 00:19:01,578 --> 00:19:03,997 …dat onze voorvaders niet hadden voorzien. 334 00:19:04,080 --> 00:19:06,624 Het tweede amendement is achterhaald. 335 00:19:07,458 --> 00:19:09,210 Hou je kop, Gary. 336 00:19:09,294 --> 00:19:11,254 Ik denk dat er maar één oplossing is. 337 00:19:11,337 --> 00:19:16,092 We moeten alle wapens afpakken voor de wapens onze wapens afpakken. 338 00:19:16,176 --> 00:19:19,345 Ja, we gaan die sperma-etende zoon van me halen. 339 00:19:22,140 --> 00:19:24,767 Niks aan de hand. Het was mijn kwakje maar. 340 00:19:26,060 --> 00:19:27,937 Echt, Gary? Geen vragen? 341 00:19:29,439 --> 00:19:32,192 Ongelooflijk. De NRA wil mijn wapens afpakken. 342 00:19:32,275 --> 00:19:34,986 Maar ik breng jullie naar het vliegveld. 343 00:19:37,488 --> 00:19:40,325 Kevin. Stop en geef ons de wapens. -Nee. 344 00:19:40,408 --> 00:19:42,410 Schiet op Mr Pang Pang, de leider. 345 00:19:42,493 --> 00:19:44,704 Onmogelijk. Onze wapens liggen in zijn auto. 346 00:19:44,787 --> 00:19:47,457 We hebben nog één pistool. -Vooruit ermee. 347 00:19:53,463 --> 00:19:55,298 Uit zijn koude, dode… 348 00:19:59,552 --> 00:20:01,763 Echt, wat een grip heeft die vent. 349 00:20:02,805 --> 00:20:04,515 DAT WAS GEWELDIG. BEDANKT. 350 00:20:04,599 --> 00:20:08,269 Daar ben ik blij om, maar mijn lul praat nooit meer tegen me. 351 00:20:12,232 --> 00:20:15,944 Hoi, ik ben Hopsons soepele, langbenige, squirtervriendin. 352 00:20:16,027 --> 00:20:19,906 Ik ben hier voor het triootje. -Jij bent Hopsons vriendin? 353 00:20:19,989 --> 00:20:22,033 Wat doet die octopus hier dan? 354 00:20:22,116 --> 00:20:23,785 Hoi, Jim van het aquarium. 355 00:20:23,868 --> 00:20:26,996 We zoeken een ontsnapte octopus. Daar ben je. 356 00:20:29,499 --> 00:20:32,377 Wacht even. Wat is dat voor postcoïtale gloed? 357 00:20:32,460 --> 00:20:35,338 Hé, Jay. Deze gek heeft de octopus geneukt. 358 00:20:35,421 --> 00:20:39,384 Hé, Miss Dolphin, met alle respect, maar uw man is een freak. 359 00:20:46,015 --> 00:20:49,435 Sorry, Dusty. Einde Haasje Hond. 360 00:20:51,104 --> 00:20:53,273 Wat is hij toch een kunstenaar. 361 00:20:53,356 --> 00:20:55,942 Ik ben niet langer je slaaf, Blowquila. 362 00:20:56,025 --> 00:20:58,820 Ik drink alles op, al wordt het mijn dood. 363 00:20:58,903 --> 00:21:00,780 Ik kan hem ook leeggieten, maar nee. 364 00:21:12,542 --> 00:21:13,918 O, God. 365 00:21:14,502 --> 00:21:16,170 Allejezus, het is me gelukt. 366 00:21:16,671 --> 00:21:19,090 Dusty heeft geen macht meer over me. 367 00:21:20,758 --> 00:21:22,677 Vergeet je vriendje niet… 368 00:21:22,760 --> 00:21:25,221 …de met Blowquila doordrenkte worm. 369 00:21:25,305 --> 00:21:28,182 We gaan nog één video maken. 370 00:21:28,266 --> 00:21:31,352 En deze keer heeft Haasje Hond een nieuwe vriend… 371 00:21:31,436 --> 00:21:32,770 …Haasje Varken. 372 00:21:32,854 --> 00:21:34,772 Vers uit haar HBO show, Girls. 373 00:21:34,856 --> 00:21:38,318 Niet nog een goedkope Lena Dunham-grap. 374 00:21:38,401 --> 00:21:42,030 Hoe durf je. Lena Dunham is dapper en mooi. 375 00:21:42,530 --> 00:21:44,782 Is dat genoeg? Goed. We gaan filmen. 376 00:21:47,785 --> 00:21:50,246 Verdomme. Shit. Verdomme. 377 00:21:54,334 --> 00:21:58,171 Dank je, Blowquila-worm. Je bent mijn allerbeste vriend. 378 00:22:03,593 --> 00:22:05,428 Wat ben ik toch een junk. 379 00:22:05,928 --> 00:22:08,514 VLIEGVELD PARADISE 380 00:22:09,223 --> 00:22:11,142 Schoenen in de bakken. 381 00:22:11,225 --> 00:22:13,144 Mobiele telefoons in de bakken. 382 00:22:13,227 --> 00:22:15,480 Geen waterflessen na dit punt. 383 00:22:17,732 --> 00:22:19,484 Draagt u een riem? 384 00:22:19,567 --> 00:22:20,568 Einde oefening. 385 00:22:20,651 --> 00:22:25,239 Niemand heeft zich ooit met succes tegen de NRA verzet. Die wapens blijven hier. 386 00:22:25,323 --> 00:22:28,368 Pap, we willen alleen verstandige wapenwetten. 387 00:22:28,451 --> 00:22:31,537 Geef me een goede reden waarom dat niet kan. 388 00:22:31,621 --> 00:22:34,665 Een goede reden? Prima. Komt ie. 389 00:22:34,749 --> 00:22:37,168 Ik heb wapens nodig om een erectie te krijgen. 390 00:22:38,920 --> 00:22:40,171 Ga verder. 391 00:22:40,254 --> 00:22:42,298 Sinds ik geen testikels meer heb… 392 00:22:42,382 --> 00:22:46,094 …krijg ik alleen een stijve door een pistool vast te houden. 393 00:22:46,177 --> 00:22:47,845 En hij is niet de enige. 394 00:22:48,513 --> 00:22:51,224 Niemand bij de NRA heeft testikels. 395 00:22:54,102 --> 00:23:00,191 De NRA is begonnen als een steungroep, de Ballen Verwijderd-vereniging. 396 00:23:00,274 --> 00:23:03,528 Maar we ontdekten dat schieten of een wapen vasthouden… 397 00:23:03,611 --> 00:23:05,947 …werkt als testosteronvervanger. 398 00:23:06,030 --> 00:23:06,948 Dat klopt. 399 00:23:07,031 --> 00:23:11,536 Hij wordt wel een beetje stijf zonder wapens maar nooit 100%. 400 00:23:11,619 --> 00:23:15,498 De buitenkant wordt stijf, maar hij is slap in het midden. 401 00:23:15,998 --> 00:23:18,584 Net van die croissantjes uit een blikje. 402 00:23:18,668 --> 00:23:21,254 Daarom is de NRA zo belangrijk. 403 00:23:21,337 --> 00:23:24,757 Als troost voor een stel witte mannen met slappe lullen. 404 00:23:24,841 --> 00:23:27,844 We willen jullie je wapens of je stijve niet afpakken. 405 00:23:27,927 --> 00:23:30,138 We willen gewoon wat duidelijke regels… 406 00:23:30,221 --> 00:23:33,683 …zoals misschien geen zware wapens meer aan idioten geven. 407 00:23:33,766 --> 00:23:39,689 Dus je wilt me mijn wapens niet afpakken zoals de NRA beweert? 408 00:23:39,772 --> 00:23:41,732 Misschien wat kleine aanpassingen… 409 00:23:41,816 --> 00:23:45,445 …zoals strengere controles of geen wapens voor geesteszieken. 410 00:23:45,528 --> 00:23:46,696 Nee, dat gaat niet. 411 00:23:46,779 --> 00:23:49,866 Mijn lul is net een klotsende zak goulash. 412 00:23:49,949 --> 00:23:54,036 Niemand gaat zich met de paarse loop van mijn zaadpistool bemoeien. 413 00:23:54,120 --> 00:23:55,746 Sterf, wapens. 414 00:24:08,968 --> 00:24:09,927 Mr Pang Pang. 415 00:24:10,011 --> 00:24:11,137 Helaas zullen we… 416 00:24:13,931 --> 00:24:17,018 …de wereld niet samen veranderen, Kevin. 417 00:24:18,019 --> 00:24:19,061 Het ga je goed. 418 00:24:20,438 --> 00:24:22,190 Pang, pang. 419 00:24:25,193 --> 00:24:27,111 Niemand overleeft zijn wapen. 420 00:24:27,695 --> 00:24:29,530 Ze moeten voor ons zorgen. 421 00:24:29,614 --> 00:24:31,324 Chef. Het was… 422 00:24:32,200 --> 00:24:33,117 …gun. 423 00:24:35,036 --> 00:24:37,330 Hé, die had ik bedacht. 424 00:24:37,413 --> 00:24:39,332 Die had ik bedacht. 425 00:24:42,376 --> 00:24:45,046 Een massale schietpartij op het vliegveld. 426 00:24:45,129 --> 00:24:47,882 76 geweren werden neergeschoten, gedood dus… 427 00:24:47,965 --> 00:24:51,219 …en wapenbezitters in het hele land zijn woedend. 428 00:24:51,302 --> 00:24:55,515 Dat je geliefden of kinderen worden neergeschoten, oké. 429 00:24:55,598 --> 00:24:57,850 Als natie zijn we dat gewend. 430 00:24:57,934 --> 00:24:59,894 Maar geweld tussen wapens? 431 00:24:59,977 --> 00:25:02,480 Waar gaat dit heen? Man-met-vrouw-porno? 432 00:25:03,147 --> 00:25:04,315 Wat? Is dat er al? 433 00:25:04,398 --> 00:25:08,653 Deze vreselijke gebeurtenis heeft geleid tot een zware wapenwetgeving… 434 00:25:08,736 --> 00:25:12,698 …waarmee wapenbezit wordt teruggebracht van een gigantische 400 miljoen… 435 00:25:12,782 --> 00:25:16,327 …tot een luttele 390 miljoen vuurwapens… 436 00:25:16,410 --> 00:25:21,165 …in wat de Anti-Anti-Anti-Anti- Gun-Gun-Gun-wet wordt genoemd. 437 00:25:21,249 --> 00:25:24,710 NRA-woordvoerder Gary is hier om het uit te leggen. 438 00:25:25,545 --> 00:25:28,172 Hallo, hoe is het? 439 00:25:29,131 --> 00:25:31,050 Hand naar beneden, Gary. 440 00:25:31,676 --> 00:25:33,219 Wees sterk, Amerika… 441 00:25:33,302 --> 00:25:37,473 …en vind troost in de gedachte dat die wapens het nu beter hebben. 442 00:25:38,391 --> 00:25:41,811 Crawfords 'Gedachten en gebeden'- tweet kreeg maar drie likes. 443 00:25:41,894 --> 00:25:44,855 Voor minder dan tien likes kom ik niet in actie. 444 00:25:44,939 --> 00:25:46,524 Ach, laat ook maar. 445 00:25:47,024 --> 00:25:48,901 wapens voor alle bendes downtown 446 00:25:48,985 --> 00:25:51,070 een voor de schizofrene clown 447 00:25:51,153 --> 00:25:53,155 hier is een geweer, Chris Brown 448 00:25:53,239 --> 00:25:54,907 iedereen krijgt een geweer 449 00:25:55,408 --> 00:25:57,493 deze blinde man heeft beet 450 00:25:57,577 --> 00:25:59,620 de duivel, echt heel slecht verkleed 451 00:25:59,704 --> 00:26:01,747 zit je in de bak? da's geen probleem 452 00:26:01,831 --> 00:26:03,541 iedereen krijgt een geweer 453 00:26:04,041 --> 00:26:07,837 in de 18e eeuw droomden witte mensen ervan 454 00:26:07,920 --> 00:26:12,008 ooit ook kinderen op te nemen in het bewapeningsplan 455 00:26:12,091 --> 00:26:16,053 wapens voorkomen nu wrede daden zoals snoep stelen van een baby 456 00:26:16,554 --> 00:26:18,472 deze hond heeft zelfs een geweer 457 00:26:18,556 --> 00:26:21,017 net zoals postbode Grady 458 00:26:21,100 --> 00:26:23,477 dus wapens voor mij en wapens voor jou 459 00:26:23,561 --> 00:26:27,481 milities, sektes, foetussen, kom gauw 460 00:26:27,565 --> 00:26:30,192 want iedereen, echt iedereen 461 00:26:30,276 --> 00:26:31,485 iedereen krijgt een geweer 462 00:26:31,569 --> 00:26:33,487 Ondertiteld door: Ellen Holwerda