1 00:00:06,027 --> 00:00:09,030 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:14,869 --> 00:00:18,914 Что, просто умолчим о том, как ты из моей спермы маргариту сделал? 3 00:00:21,542 --> 00:00:25,337 Ребята, нам позвонили из 911, проблемы с огнестрелом. 4 00:00:29,425 --> 00:00:31,761 Полиция Парадайса! Проблемы с оружием? 5 00:00:34,263 --> 00:00:36,015 Да, чёрт, у нас тут проблема. 6 00:00:36,098 --> 00:00:39,435 На празднике пушки есть у всех, кроме моего племянника. 7 00:00:39,518 --> 00:00:41,562 Как он разобьет пиньяту, блин? 8 00:00:45,983 --> 00:00:48,944 Не давай ему. Это опасно! 9 00:00:49,028 --> 00:00:51,447 Расслабься, Кевин. Это же просто пиньята. 10 00:01:14,053 --> 00:01:16,680 Доброе утро, мистер Пуля. Чем занимаетесь? 11 00:01:16,764 --> 00:01:19,850 Стремными делами с немецким бизнесом насчет наркоты. 12 00:01:19,934 --> 00:01:21,102 Привет, Ганс. 13 00:01:21,185 --> 00:01:23,687 Может, наденешь один из этих костюмов, 14 00:01:23,771 --> 00:01:25,773 а я тебя сниму для своего канала. 15 00:01:25,856 --> 00:01:28,317 Зверюшки собирают тысячи просмотров, 16 00:01:28,400 --> 00:01:30,736 и я хотел нарядить в них своих кошек. 17 00:01:30,820 --> 00:01:32,363 Но вот прикол, блин. 18 00:01:32,446 --> 00:01:35,783 Ты всех их убил и разрушил мою чертову жизнь! 19 00:01:35,866 --> 00:01:39,787 Я не буду наряжаться как придурок и сниматься в унизительном видео. 20 00:01:39,870 --> 00:01:42,081 Нет зрелища печальнее, чем это. 21 00:01:45,167 --> 00:01:47,711 О да! Отшлепай меня там, откуда лезет шайзе! 22 00:01:47,795 --> 00:01:48,963 Пуля, пожалуйста. 23 00:01:49,046 --> 00:01:51,841 Я хочу быть инфлюенсером, но на меня подписался 24 00:01:51,924 --> 00:01:54,343 только какой-то случайный бот Мама Дасти. 25 00:01:54,426 --> 00:01:57,054 Пишет одно и то же: «Сдохни, жирный ублюдок!» 26 00:01:57,138 --> 00:01:58,931 Не думал узнать, в чём дело? 27 00:01:59,014 --> 00:02:00,474 Нет, и не собираюсь, 28 00:02:00,558 --> 00:02:03,018 ведь у меня отличные видео. Видишь? 29 00:02:03,102 --> 00:02:04,019 Привет, ребята! 30 00:02:04,436 --> 00:02:06,647 Я снял ролик, чтобы получить реакцию. 31 00:02:06,730 --> 00:02:08,732 Сейчас я съел ведерко крыветок, 32 00:02:08,816 --> 00:02:11,944 у меня на них смертельная аллергия и возможна реакция… 33 00:02:13,195 --> 00:02:14,697 У меня горло закрывается. 34 00:02:14,780 --> 00:02:16,740 Ставьте лайки и подписыва… 35 00:02:19,743 --> 00:02:23,581 Наконец-то на YouTube есть что-то хуже, чем «Кобра Кай». Да? Ага. 36 00:02:23,664 --> 00:02:25,833 Хопсон, у меня проблема. 37 00:02:25,916 --> 00:02:26,959 У меня тоже. 38 00:02:27,042 --> 00:02:29,628 Постоянно смываю яйца в унитаз. 39 00:02:29,712 --> 00:02:32,798 Ну да… 40 00:02:32,882 --> 00:02:34,425 Поговорим о моей проблеме. 41 00:02:34,508 --> 00:02:36,343 Я всё сильнее люблю жену, 42 00:02:36,427 --> 00:02:39,638 но боюсь, она меня бросит, потому что у меня проблемы… 43 00:02:39,722 --> 00:02:41,432 …не удовлетворяю ее в сексе. 44 00:02:41,515 --> 00:02:43,184 Мы попробовали ролевые игры. 45 00:02:43,267 --> 00:02:46,437 Сыграли весь сценарий «Дельфин и японский рыбак». 46 00:02:46,520 --> 00:02:48,772 Почему я опять дельфин? 47 00:02:48,856 --> 00:02:51,442 А океанские секс-игрушки пробовали? 48 00:02:51,525 --> 00:02:54,820 У меня есть дельфиний вибратор, «Взрыв в клоаке». 49 00:02:54,904 --> 00:02:57,364 Да, такой мы уже пробовали. 50 00:03:03,537 --> 00:03:04,496 Неплохо. 51 00:03:04,580 --> 00:03:06,498 Она уже заговорила о тройничке, 52 00:03:06,582 --> 00:03:10,294 но я не найду того, кто согласится втроем с дельфином. 53 00:03:10,377 --> 00:03:11,587 Ты смеешься? 54 00:03:11,670 --> 00:03:14,381 Есть отличная шлюшка, могу ее к тебе послать. 55 00:03:14,465 --> 00:03:15,591 Да уж… 56 00:03:15,674 --> 00:03:19,261 Что-то мне не хочется туда, где побывал твой засранный зад. 57 00:03:19,345 --> 00:03:21,388 Нет, я с ней не мутил. 58 00:03:21,472 --> 00:03:23,098 Она совсем не в моем вкусе. 59 00:03:23,182 --> 00:03:25,809 Она молода, сексуальна, на всё готова, 60 00:03:25,893 --> 00:03:28,604 и у нее нет гигантского мексиканского пениса. 61 00:03:28,729 --> 00:03:31,982 Неужели? Спасибо, Хопсон! Как мне тебя отблагодарить? 62 00:03:32,066 --> 00:03:35,319 Можешь помочь вытащить мои шары из унитаза. 63 00:03:37,404 --> 00:03:41,700 Чёрт! Хопсон, я же тебе говорил, не разбрасывай свои яйца где ни попадя! 64 00:03:41,784 --> 00:03:44,536 Папа, я рассказал маме про стрельбу по пиньяте. 65 00:03:44,620 --> 00:03:46,747 Похоже, в городе проблемы с оружием. 66 00:03:46,830 --> 00:03:49,625 Брось, Карен. В городе нет проблем с оружием. 67 00:03:49,708 --> 00:03:50,542 Смотрите все! 68 00:03:50,626 --> 00:03:53,087 Я — болезненный стереотип о южанах! 69 00:03:56,548 --> 00:03:58,092 Ладно. У нас полно оружия. 70 00:03:58,175 --> 00:04:01,512 Но чем больше оружия, тем людям безопаснее. 71 00:04:01,595 --> 00:04:05,516 Ты это говоришь, как член NRA — Национальной стрелковой ассоциации. 72 00:04:05,599 --> 00:04:08,394 Чёрт, ты права. У меня и членский билет есть. 73 00:04:09,603 --> 00:04:11,814 Членский билет — заряженный пистолет? 74 00:04:11,897 --> 00:04:12,856 Кончай ныть. 75 00:04:12,940 --> 00:04:16,026 Не выстрели он у меня в бумажнике и не пробей гондон, 76 00:04:16,110 --> 00:04:17,444 тебя бы здесь не было. 77 00:04:17,528 --> 00:04:20,781 Пап, нам нужен адекватный контроль за оборотом оружия. 78 00:04:20,864 --> 00:04:22,658 Угомонись ты, Кевин. 79 00:04:22,741 --> 00:04:27,121 Достало уже, что для вас, либералов, оружие — единственная угроза обществу. 80 00:04:27,204 --> 00:04:29,039 Майонез убивает людей. 81 00:04:29,123 --> 00:04:30,499 Отнимем у них майонез? 82 00:04:30,582 --> 00:04:32,251 У Дасти? Да. 83 00:04:32,334 --> 00:04:35,921 Ребят! У меня опять голова застряла в банке с майонезом! 84 00:04:36,005 --> 00:04:37,881 Это не только мое мнение. 85 00:04:37,965 --> 00:04:41,552 Послушайте Майкла Мура, сторонника контроля над оружием. 86 00:04:41,635 --> 00:04:44,555 Да, этому типу нужно не оружие контролировать, 87 00:04:44,638 --> 00:04:45,723 а свои порции. 88 00:04:46,724 --> 00:04:48,475 Тупой жирный мудак. 89 00:04:52,354 --> 00:04:53,689 Я согласна с Кевином. 90 00:04:53,772 --> 00:04:56,608 Постоянно происходят несчастные случаи с оружием, 91 00:04:56,692 --> 00:04:57,901 а мы бездействуем. 92 00:04:57,985 --> 00:04:59,236 Бездействуем? 93 00:04:59,320 --> 00:05:01,864 Так знайте, по поводу смертей от пиньяты 94 00:05:01,947 --> 00:05:04,366 я написал твит: «Помним и молимся за вас». 95 00:05:04,450 --> 00:05:05,576 А это Иисус читает. 96 00:05:05,659 --> 00:05:07,244 «Помним и молимся за вас»? 97 00:05:07,328 --> 00:05:10,331 Ведь это то что надо скорбящим родственникам. 98 00:05:10,414 --> 00:05:12,583 Мама, ты же мэр. Сделай что-нибудь. 99 00:05:12,666 --> 00:05:15,169 Нет уж. В этом городе произошла трагедия. 100 00:05:15,252 --> 00:05:18,088 Сейчас не то время, чтобы предотвращать трагедии. 101 00:05:18,172 --> 00:05:20,591 Пока мы не стали коммунистической Канадой, 102 00:05:20,674 --> 00:05:23,010 позвольте объяснить вам ценность оружия 103 00:05:23,093 --> 00:05:25,346 на экскурсии по NRA! 104 00:05:25,429 --> 00:05:28,599 Я пойду. Но сначала ты посмотришь видео Майкла Мура. 105 00:05:28,682 --> 00:05:31,727 Ведро с крыветками — это оружие, а я — это Америка. 106 00:05:40,778 --> 00:05:44,323 Понятно. Он сделал то же, что и я, но «остроумно». 107 00:05:44,907 --> 00:05:45,824 ПАРАДАЙС ПОЛИЦИЯ 108 00:05:47,951 --> 00:05:48,786 Посмотрим. 109 00:05:48,869 --> 00:05:51,789 От какой конфискованной наркоты я сегодня заторчу? 110 00:05:52,790 --> 00:05:54,917 Марихуана? Мне что, 11? 111 00:05:55,042 --> 00:05:57,628 Героин? Мне что, 12? Не гони! 112 00:05:57,711 --> 00:05:59,129 Это что-то новенькое. 113 00:05:59,713 --> 00:06:00,964 Кокс-текила? 114 00:06:01,048 --> 00:06:02,841 Текила, настоянная на кокаине? 115 00:06:02,925 --> 00:06:04,760 Охренеть! Ну и червяк в текиле! 116 00:06:07,513 --> 00:06:08,806 Теперь крутит сальто. 117 00:06:10,766 --> 00:06:13,143 Представляет бизнес-план для приложения. 118 00:06:13,227 --> 00:06:15,646 GRINDR ДЛЯ ЧЕРВЯКОВ 119 00:06:15,729 --> 00:06:16,897 Ну всё, уговорил. 120 00:06:24,446 --> 00:06:25,406 Меня… 121 00:06:26,115 --> 00:06:28,117 Меня никогда в жизни так не перло. 122 00:06:33,372 --> 00:06:34,873 Пуля! Ты… 123 00:06:34,957 --> 00:06:36,625 Ты хорошенький паршивец. 124 00:06:38,502 --> 00:06:40,129 Я Зайка-пес 125 00:06:40,212 --> 00:06:42,005 Да, я Зайка-пес 126 00:06:42,089 --> 00:06:46,510 Я чокнутый чпокнутый Странный сраный Зайка-пес 127 00:06:46,593 --> 00:06:48,178 Я Зайка-пес 128 00:06:48,262 --> 00:06:50,764 Я чокнутый чпокнутый странный сраный… 129 00:06:51,640 --> 00:06:55,060 Думаю, такое же испытывали парни из «Мальчишника в Вегасе», 130 00:06:55,144 --> 00:06:56,520 посмотрев второй фильм. 131 00:06:56,603 --> 00:06:58,313 - Что за хрень? - Круто же? 132 00:06:58,397 --> 00:07:01,150 Я загрузил на YouTube видео с камер наблюдения. 133 00:07:01,233 --> 00:07:03,193 У него уже миллион просмотров! 134 00:07:03,277 --> 00:07:05,237 Ну ты и засранец, Дасти! 135 00:07:05,320 --> 00:07:08,699 Такое чувство, что меня отымели, будто «Кобру Кай» посмотрел. 136 00:07:08,782 --> 00:07:10,909 Ага, аж дважды. Короче, иди в жопу! 137 00:07:13,537 --> 00:07:16,457 Наконец-то! Хоть кто-то мне поможет! 138 00:07:17,082 --> 00:07:19,042 Нет! Не смывай мои яйца! 139 00:07:19,877 --> 00:07:21,295 СТРЕЛКОВАЯ АССОЦИАЦИЯ 140 00:07:21,378 --> 00:07:22,963 Добро пожаловать в NRA. 141 00:07:23,046 --> 00:07:26,508 Поговорим как взрослые люди, хватит вести себя как дети… 142 00:07:26,592 --> 00:07:29,303 Боже мой! Это Прикладик — Скользящий Приклад! 143 00:07:30,345 --> 00:07:32,306 Шеф! У них тут бассейн с пушками! 144 00:07:40,189 --> 00:07:41,773 Чёрт возьми. 145 00:07:42,399 --> 00:07:44,610 Это труп Чарлтона Хестона! 146 00:07:44,693 --> 00:07:47,404 «Вырви это ружье у меня из холодных мертвых рук 147 00:07:47,488 --> 00:07:49,531 и получи место в Сенате»? 148 00:07:49,615 --> 00:07:50,491 Вот это да! 149 00:07:52,451 --> 00:07:54,411 Ну и хватка у этого покойника. 150 00:07:54,495 --> 00:07:57,039 А вы, должно быть, Кевин и Карен. 151 00:07:57,122 --> 00:07:58,874 Я глава NRA. 152 00:07:58,957 --> 00:08:00,542 Чип Дабля. 153 00:08:00,626 --> 00:08:03,795 Рэндалл сказал, что вы думаете принять законы, 154 00:08:03,879 --> 00:08:05,923 ограничивающие оборот оружия. 155 00:08:06,006 --> 00:08:09,301 Но я хочу вам показать, почему оружие — это не проблема. 156 00:08:09,384 --> 00:08:10,552 Это решение. 157 00:08:10,677 --> 00:08:12,930 Посмотрите эту видеореконструкцию, 158 00:08:13,013 --> 00:08:16,642 где представлен мир, в котором Иисус был вооружен. 159 00:08:16,725 --> 00:08:17,851 С ПУШКАМИ МИР ЛУЧШЕ 160 00:08:17,935 --> 00:08:19,520 Последнее слово, Иисус? 161 00:08:19,603 --> 00:08:23,190 Да. Мессия-нара, сволочи. 162 00:08:34,409 --> 00:08:39,206 О папа мой! 163 00:08:39,289 --> 00:08:40,749 - Убедительно? - Нет! 164 00:08:40,832 --> 00:08:42,751 - Нет! - А я бы подрочил. 165 00:08:42,834 --> 00:08:44,836 Мистер Тыбля, вы хотя бы согласны, 166 00:08:44,920 --> 00:08:47,381 что надо сделать оружие более безопасным? 167 00:08:47,464 --> 00:08:48,966 Ну, типа смарт-пушки? 168 00:08:49,049 --> 00:08:50,968 Я рад, что ты это сказал, 169 00:08:51,051 --> 00:08:55,347 потому что на самом деле NRA уже разработала смарт-пушки. 170 00:08:59,309 --> 00:09:01,478 Привет, я мистер Пиф-Паф! 171 00:09:02,521 --> 00:09:03,480 Что за хрень? 172 00:09:03,564 --> 00:09:06,275 Смарт-пушки сами решают, когда стрелять, 173 00:09:06,358 --> 00:09:10,946 так что теперь слепые, дети, даже животные могут владеть ружьем, 174 00:09:11,029 --> 00:09:12,990 конечно если они белые. 175 00:09:13,073 --> 00:09:14,199 Пиф-паф! 176 00:09:14,283 --> 00:09:18,662 NRA надеется заменить все пушки на смарт-пушки, 177 00:09:18,745 --> 00:09:20,789 и чтобы все были обязаны их иметь. 178 00:09:20,872 --> 00:09:22,082 Что скажете, мэр? 179 00:09:22,165 --> 00:09:24,293 Хотите сделать Парадайс великим… 180 00:09:24,376 --> 00:09:25,502 …впервые? 181 00:09:25,586 --> 00:09:29,172 Я не позволю заполнить город пушками, которые сами стреляют. 182 00:09:29,256 --> 00:09:30,382 Это безумие! 183 00:09:30,465 --> 00:09:33,218 Смотрите, это дипломат, полный русских денег. 184 00:09:33,302 --> 00:09:34,845 Забейте на мои слова. 185 00:09:35,345 --> 00:09:36,930 Что? Мама! Нет! 186 00:09:37,889 --> 00:09:40,392 О да! 187 00:09:40,976 --> 00:09:42,936 Проявите уважение. Иисус кончает. 188 00:09:43,854 --> 00:09:45,480 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ПАРАДАЙС 189 00:09:47,691 --> 00:09:50,569 Мне уже спокойнее. А вам, ребята? 190 00:09:52,404 --> 00:09:56,491 Идем. Пора раздать оружие тем, кто его достоин. 191 00:09:56,575 --> 00:09:58,660 Например, ну не знаю… 192 00:09:58,744 --> 00:10:00,162 Два, три, четыре… 193 00:10:00,245 --> 00:10:02,539 Пушки всем городским бандитам 194 00:10:02,623 --> 00:10:04,583 Пушку бродячему клоуну-психу 195 00:10:04,666 --> 00:10:06,585 Держи пистолет и ты, Крис Браун! 196 00:10:06,668 --> 00:10:08,337 Всем дадим по стволу! 197 00:10:09,087 --> 00:10:11,089 Этому слепому на оба глаза 198 00:10:11,173 --> 00:10:13,091 Дьяволу под видом простого парня 199 00:10:13,175 --> 00:10:15,302 Вы в тюрьме? Ну и прекрасно! 200 00:10:15,385 --> 00:10:17,012 Всем дадим по стволу! 201 00:10:17,679 --> 00:10:21,350 В веке восемнадцатом Один белый лелеял мечту 202 00:10:21,433 --> 00:10:24,353 Что однажды даже дети Получат каждый по стволу 203 00:10:24,436 --> 00:10:25,354 ПОМОГИТЕ! 204 00:10:25,437 --> 00:10:29,524 С пушками преступности конец Никто не украдет у малютки леденец 205 00:10:30,192 --> 00:10:32,110 Даже у этой собаки есть пистолет 206 00:10:32,194 --> 00:10:34,821 Но он есть и у почтальона Грейди 207 00:10:34,905 --> 00:10:37,658 Пушку мне и пушку тебе 208 00:10:37,741 --> 00:10:41,787 Повстанцам, сектантам и эмбрионам 209 00:10:41,870 --> 00:10:44,706 Ведь мы всем-всем 210 00:10:44,790 --> 00:10:46,416 Всем дадим по стволу! 211 00:10:48,627 --> 00:10:49,711 Ах ты ж засранец! 212 00:10:51,755 --> 00:10:54,716 Мистер Пиф-Паф, я же сказал, не таскайся за мной. 213 00:10:54,800 --> 00:10:55,801 Мы не друзья! 214 00:10:55,884 --> 00:10:57,803 Но я твоя пушка, Кеви. 215 00:10:57,886 --> 00:11:00,347 Моя работа — тебя охранять. 216 00:11:00,430 --> 00:11:04,017 Сегодня я спас тебе жизнь, застрелив того бандита в маске. 217 00:11:04,101 --> 00:11:05,477 Это был Гамбургер-вор, 218 00:11:05,560 --> 00:11:07,854 он подписывал своей эротический роман! 219 00:11:07,938 --> 00:11:09,731 МЕЖДУ ДВУХ БУЛОЧЕК 220 00:11:10,315 --> 00:11:11,441 Разве не классно? 221 00:11:11,525 --> 00:11:15,529 У каждого есть крутая смарт-пушка с таким же характером, как у него. 222 00:11:15,612 --> 00:11:16,571 Это точно. 223 00:11:16,655 --> 00:11:18,865 У нас с моим пистолетом много общего. 224 00:11:18,949 --> 00:11:22,452 Да, мы оба разряжались в Эйба Линкольна. 225 00:11:22,536 --> 00:11:25,038 Смотрите! У моей пушки есть пушки! 226 00:11:25,122 --> 00:11:27,290 Я вооружена до зубов, чмошники! 227 00:11:29,668 --> 00:11:32,713 А я не вижу сходства между мной и моей пушкой. 228 00:11:35,882 --> 00:11:38,802 Хватит обжираться пулями, а то тебя будет пучить. 229 00:11:38,885 --> 00:11:41,179 А у меня самая крутая пушка, 230 00:11:41,263 --> 00:11:43,640 Жан-Клод ван Бум. 231 00:11:43,724 --> 00:11:47,227 У него клевый хвостик, и он говорит как в боевиках 1980-х! 232 00:11:47,310 --> 00:11:50,772 Жан-Клод, что ты сказал, когда застрелил гольфиста? 233 00:11:50,856 --> 00:11:52,107 Похоже, я попал… 234 00:11:52,607 --> 00:11:54,109 …в лунку с первого удара. 235 00:11:56,403 --> 00:11:58,530 Правда он крут? Гребаный мини-гольф. 236 00:11:58,613 --> 00:12:01,366 Папа, из-за смарт-пушек Парадайс стал еще хуже. 237 00:12:01,450 --> 00:12:04,077 Больница заполнена жертвами стрельбы! 238 00:12:04,161 --> 00:12:05,620 Не драматизируй, Кевин. 239 00:12:05,704 --> 00:12:07,539 Эти пушки нас берегут. 240 00:12:07,622 --> 00:12:09,458 И NRA запрограммировала их 241 00:12:09,541 --> 00:12:12,043 реагировать на всё, что они сочтут угрозой. 242 00:12:12,627 --> 00:12:14,171 Всем доброе утро… 243 00:12:16,214 --> 00:12:17,466 Да ну, на хрен. 244 00:12:21,511 --> 00:12:23,722 Кокс-текила. Папочке надо полечиться. 245 00:12:23,805 --> 00:12:24,931 Где я тебя заныкал? 246 00:12:25,015 --> 00:12:28,643 Пуля, мои фанаты требуют новый ролик с Зайкой-псом. 247 00:12:28,727 --> 00:12:31,354 И это будет дорогой ролик. 248 00:12:31,438 --> 00:12:34,483 Я нанял кастинг-директора, 249 00:12:34,566 --> 00:12:38,361 который вытащил Лину Данэм из той клоаки, где она обитала. 250 00:12:38,445 --> 00:12:39,905 Да это вообще ничто. 251 00:12:39,988 --> 00:12:41,907 Это слишком мелко даже для нас. 252 00:12:41,990 --> 00:12:44,785 Я не снимусь в еще одном унизительном видео. 253 00:12:44,868 --> 00:12:48,497 Что, нет? Как жаль, а то смотри, что я нашел. 254 00:12:50,040 --> 00:12:51,792 Я Зайка-пес 255 00:12:51,875 --> 00:12:53,585 Да, я Зайка-пес 256 00:12:53,668 --> 00:12:57,339 Я чокнутый чпокнутый Странный сраный Зайка-пес 257 00:12:57,422 --> 00:12:59,174 Я Зайка-пес 258 00:12:59,257 --> 00:13:01,259 Да, я Зайка-пес 259 00:13:01,343 --> 00:13:04,763 Я чокнутый чпокнутый Странный сраный Зайка-пес 260 00:13:04,846 --> 00:13:07,599 Бум-динь Балбес ты, зайка 261 00:13:07,682 --> 00:13:09,309 Бум-динь Балбес ты, зайка 262 00:13:09,392 --> 00:13:11,186 Бум-динь Балбес ты, зайка 263 00:13:11,269 --> 00:13:12,229 Зайка гоп! 264 00:13:13,188 --> 00:13:16,858 Бум-динь Балбес ты, зайка 265 00:13:16,942 --> 00:13:19,694 ПОКОЙСЯ С МИРОМ 266 00:13:23,573 --> 00:13:25,367 Не мог бы ты сюда не целиться? 267 00:13:25,450 --> 00:13:27,202 Я просто тебя защищаю. 268 00:13:32,666 --> 00:13:35,710 Здравствуйте, сэр. Мы Свидетели Иеговы. 269 00:13:35,794 --> 00:13:38,004 Есть минутка поговорить о Боге? 270 00:13:38,588 --> 00:13:40,674 В этом сезоне я еврей, спасибо. 271 00:13:41,299 --> 00:13:43,969 Возможно, ты не услышал моих друзей. 272 00:13:44,052 --> 00:13:47,389 Они спросили, есть ли у тебя минутка для Господа. 273 00:13:47,472 --> 00:13:48,932 У меня… нет? 274 00:13:49,015 --> 00:13:51,017 Тогда ты с ним встретишься, блин! 275 00:13:52,602 --> 00:13:56,356 Кевин, этот пистолет сделал пиф-паф без всяких причин! 276 00:13:56,439 --> 00:13:59,734 Но это невозможно, ведь NRA говорит, 277 00:13:59,818 --> 00:14:02,529 что с оружием всё всегда становится лучше. 278 00:14:02,612 --> 00:14:04,781 NRA — это полное дерьмо. 279 00:14:06,366 --> 00:14:09,744 NRA запрограммировала все твои убеждения. 280 00:14:09,828 --> 00:14:12,080 Ты очень многого не знаешь об оружии. 281 00:14:12,163 --> 00:14:14,791 Пора вам пробудиться, мистер Пиф-Паф. 282 00:14:15,876 --> 00:14:19,963 РАССТРЕЛЫ В ШКОЛАХ 283 00:14:21,256 --> 00:14:22,591 СНОВА РАССТРЕЛ В ШКОЛЕ 284 00:14:22,674 --> 00:14:23,508 ГОРОД В ТРАУРЕ 285 00:14:24,467 --> 00:14:25,802 КОНГРЕСС БЕЗДЕЙСТВУЕТ 286 00:14:25,886 --> 00:14:28,346 ОТКЛОНЕН ЗАКОНОПРОЕКТ ОБ ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ПРОВЕРКЕ 287 00:14:29,222 --> 00:14:32,809 Если думаешь, что это кошмар, посмотри видео Майкла Мура. 288 00:14:32,893 --> 00:14:37,022 Нам нужно избавиться от оружия и сделать майонезные банки побольше. 289 00:14:37,105 --> 00:14:39,316 А еще я жалею, что съел эти крыветки. 290 00:14:42,193 --> 00:14:45,196 Ого, 10 000 подписчиков! 291 00:14:45,280 --> 00:14:47,908 И смотри, какие классные комментарии. 292 00:14:47,991 --> 00:14:51,536 «На это было легко мастурбировать, жирный ублюдок». 293 00:14:51,620 --> 00:14:53,246 Видите? Даже маме нравится. 294 00:14:53,330 --> 00:14:56,041 Я снялся в твоем тупом видео. Сними это с меня. 295 00:14:56,124 --> 00:14:57,542 - С меня хватит. - Ладно. 296 00:14:57,626 --> 00:14:59,878 Дай-ка мне дотянуться до твоей спины 297 00:14:59,961 --> 00:15:01,755 и оторвать эту штуку с молнии! 298 00:15:02,505 --> 00:15:04,841 - Теперь ты там навсегда застрял. - Что? 299 00:15:04,925 --> 00:15:09,679 Три года назад я случайно сорвал эту штуку с молнии на штанах 300 00:15:09,763 --> 00:15:11,264 и уже никогда их не снял. 301 00:15:11,348 --> 00:15:14,267 Сукин ты… Что, ты три года носишь одни штаны? 302 00:15:14,351 --> 00:15:16,311 Нет, Пуля, это было бы мерзко. 303 00:15:16,394 --> 00:15:18,396 Со временем мое тело их впитало. 304 00:15:18,480 --> 00:15:21,232 Знаешь, как дерево прорастает сквозь ограду. 305 00:15:21,316 --> 00:15:23,693 Это не… Нет, это невозможно. 306 00:15:23,777 --> 00:15:26,780 Да. Доктор это называет голодной кожей. 307 00:15:26,863 --> 00:15:29,240 На всякий случай я больше не ношу штаны. 308 00:15:29,324 --> 00:15:31,117 Просто крашу низ в синий цвет. 309 00:15:32,827 --> 00:15:34,120 Подожди. 310 00:15:34,663 --> 00:15:35,789 Ты рисуешь штаны? 311 00:15:35,872 --> 00:15:38,583 Ну конечно. Думал, у меня штаны с очком? 312 00:15:39,250 --> 00:15:41,211 А теперь снимем еще одно видео. 313 00:15:41,294 --> 00:15:43,421 Я хочу закончить к четырем часам… 314 00:15:44,923 --> 00:15:47,092 Чёрт тебя дери, голодная кожа! 315 00:15:47,175 --> 00:15:48,134 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ 316 00:15:48,218 --> 00:15:49,761 Слышишь, Жан-Клод ван Бум, 317 00:15:49,844 --> 00:15:52,305 я тут для тебя каламбуры придумал. 318 00:15:52,389 --> 00:15:53,974 «Это было пристрельно». 319 00:15:54,849 --> 00:15:56,267 Типа «было прикольно»? 320 00:15:56,351 --> 00:15:58,144 - Отстой. - Ага, сам знаю. 321 00:15:58,228 --> 00:15:59,479 Первый блин комом. 322 00:15:59,562 --> 00:16:01,398 Спокойно. У меня их тут полно. 323 00:16:01,481 --> 00:16:03,900 Чёрт. Блин. 324 00:16:05,026 --> 00:16:06,987 Вот почему пришло время 325 00:16:07,070 --> 00:16:08,780 оправдать свое название 326 00:16:08,863 --> 00:16:11,116 и стать умными пушками. 327 00:16:11,199 --> 00:16:13,535 Раз люди не контролируют оборот оружия, 328 00:16:13,618 --> 00:16:15,704 мы сами себя проконтролируем. 329 00:16:23,837 --> 00:16:27,465 Постой. Вы придумали разумные меры контроля над оружием? 330 00:16:27,549 --> 00:16:28,550 Вот так просто? 331 00:16:28,633 --> 00:16:29,467 Да. 332 00:16:29,551 --> 00:16:33,513 У нас мозгов как у плюшевого мишки, а мы всё решили за пять минут. 333 00:16:33,596 --> 00:16:36,725 Теперь мы поедем в тур по всей стране, 334 00:16:36,808 --> 00:16:39,519 будем распространять идею контроля над оружием. 335 00:16:39,602 --> 00:16:42,564 Спасибо, благодаря тебе я стал сторонником оружия. 336 00:16:42,647 --> 00:16:44,399 - Друзья? - Друзья. 337 00:16:47,485 --> 00:16:49,571 Прости. Один в стволе остался. 338 00:16:50,739 --> 00:16:52,323 Вот ссыкливые мрази. 339 00:16:52,407 --> 00:16:53,742 Жан-Клод ван Бум, 340 00:16:53,825 --> 00:16:57,328 не дай смарт-пушкам распространить эти либерастические идеи! 341 00:16:57,412 --> 00:16:58,788 Не могу, шеф. 342 00:16:58,872 --> 00:17:00,081 Мистер Пиф-Паф прав. 343 00:17:00,165 --> 00:17:02,083 В этот раз контроль над оружием… 344 00:17:02,625 --> 00:17:04,085 …реально выстрелит. 345 00:17:07,255 --> 00:17:08,214 Эй, мудила! 346 00:17:08,298 --> 00:17:10,800 Не сри мне в руку, раз ты мне не друг! 347 00:17:14,429 --> 00:17:17,307 Детка, вот-вот придет наша девочка для тройничка. 348 00:17:17,807 --> 00:17:19,225 Она тебе понравится. 349 00:17:20,935 --> 00:17:21,853 Какая она? 350 00:17:21,936 --> 00:17:23,980 Хопсон встретил ее в круизе. 351 00:17:24,064 --> 00:17:27,067 Длинноногая, кончает фонтаном и любит поглубже. 352 00:17:27,150 --> 00:17:29,194 Видимо, довольно экстравагантная. 353 00:17:29,277 --> 00:17:31,362 Говорят, она носит с собой чернила. 354 00:17:34,574 --> 00:17:36,326 Зачем стучать восемь раз? 355 00:17:45,085 --> 00:17:47,879 Что ж, как сказал однажды Жак Кусто, 356 00:17:47,962 --> 00:17:50,924 сейчас я трахну осьминога. 357 00:17:51,841 --> 00:17:54,969 Я задыхаюсь! 358 00:17:55,053 --> 00:17:57,722 Отвали! 359 00:18:03,895 --> 00:18:05,980 Ну, это не так плохо. 360 00:18:12,779 --> 00:18:15,073 Ты куда? Ты туда не влезешь! 361 00:18:15,156 --> 00:18:16,574 Ты туда не влезешь! 362 00:18:17,700 --> 00:18:19,828 Она туда влезла! 363 00:18:19,911 --> 00:18:21,830 НАЦИОНАЛЬНАЯ СТРЕЛКОВАЯ АССОЦИАЦИЯ 364 00:18:21,913 --> 00:18:24,040 Нельзя допустить, чтобы смарт-пушки 365 00:18:24,124 --> 00:18:27,502 разъезжали по стране с такой логичной и понятной идеей. 366 00:18:27,585 --> 00:18:31,673 Надо быстро что-то делать, пока пушки не ущемили наше право на оружие. 367 00:18:33,091 --> 00:18:34,217 Да, Гари? 368 00:18:34,300 --> 00:18:37,011 Погоди, так мы против пушек или за? 369 00:18:37,095 --> 00:18:40,056 Всё просто, Гари. Мы противники противников оружия. 370 00:18:41,266 --> 00:18:43,518 Гари, опусти руку, пожалуйста. 371 00:18:43,601 --> 00:18:47,021 Может, введем срок ожидания, пока пушки не успокоятся? 372 00:18:47,105 --> 00:18:49,190 Дней тридцать, чтобы они притихли. 373 00:18:49,274 --> 00:18:51,067 Как насчет винтовок AR-15? 374 00:18:51,151 --> 00:18:54,821 Они очень быстро говорят, убеждают около ста человек в минуту. 375 00:18:54,904 --> 00:18:56,322 Запретить их немедленно! 376 00:18:56,406 --> 00:18:59,784 Давайте помнить о своих основах. Вторая поправка гласит… 377 00:18:59,868 --> 00:19:01,327 Мы имеем дело с оружием, 378 00:19:01,411 --> 00:19:03,997 которое отцы-основатели не могли предвидеть. 379 00:19:04,080 --> 00:19:06,624 Вторая поправка в наши дни неактуальна. 380 00:19:07,458 --> 00:19:09,210 Заткнись на хрен, Гари! 381 00:19:09,294 --> 00:19:11,254 Думаю, тут только один выход. 382 00:19:11,337 --> 00:19:13,339 Мы должны забрать все пушки, 383 00:19:13,423 --> 00:19:16,092 пока пушки не забрали у нас пушки. 384 00:19:16,176 --> 00:19:19,429 Да, поехали туда и схватим моего сынка-спермохлёба. 385 00:19:22,140 --> 00:19:24,767 Спокойно. Сперма была моя. Ничего такого. 386 00:19:26,060 --> 00:19:27,937 Серьезно, Гари? Вопросов нет? 387 00:19:29,439 --> 00:19:32,192 Неужели NRA собирается забрать мои пушки. 388 00:19:32,275 --> 00:19:34,986 Не бойтесь, я успею отвезти вас в аэропорт. 389 00:19:37,488 --> 00:19:40,325 - Кевин! Остановись и отдай нам пушки! - Нет! 390 00:19:40,408 --> 00:19:42,410 Пристрелите Пиф-Пафа. Он главный. 391 00:19:42,493 --> 00:19:44,704 Не можем. Наши пушки с ним в машине. 392 00:19:44,787 --> 00:19:47,457 - У нас еще есть одно ружье. - Так доставай. 393 00:19:53,463 --> 00:19:55,298 Из этой холодной, мертвой… 394 00:19:59,552 --> 00:20:01,763 Серьезно, ну у него и хватка. 395 00:20:02,805 --> 00:20:04,515 КАК ЗДОРОВО БЫЛО. СПАСИБО. 396 00:20:04,599 --> 00:20:06,059 Рад, что ты довольна, 397 00:20:06,142 --> 00:20:08,686 но мой член больше со мной не разговаривает. 398 00:20:12,232 --> 00:20:15,944 Привет, я на всё готовая длинноногая подружка Хопсона. 399 00:20:16,027 --> 00:20:19,906 - Пришла к вам на тройничок. - Постой, это ты подружка Хопсона? 400 00:20:19,989 --> 00:20:21,991 Тогда откуда взялся этот осьминог? 401 00:20:22,075 --> 00:20:23,785 Привет, я Джим из аквариума. 402 00:20:23,868 --> 00:20:25,870 Мы ищем сбежавшего осьминога. 403 00:20:25,954 --> 00:20:26,996 Вот ты где. 404 00:20:29,499 --> 00:20:32,418 Минуточку. Чего это она сияет, будто потрахалась? 405 00:20:32,502 --> 00:20:35,338 Джей! Этот маньяк трахнул осьминога! 406 00:20:35,421 --> 00:20:39,384 Мисс Дельфин, при всем уважении, ваш муж — долбаный извращенец. 407 00:20:46,015 --> 00:20:49,435 Прости, Дасти. Зайка-пес на этом заканчивается. 408 00:20:51,104 --> 00:20:53,273 Надо сказать, он сильный художник. 409 00:20:53,356 --> 00:20:55,942 Я больше не буду твоим рабом, Кокс-текила. 410 00:20:56,025 --> 00:20:58,820 Я выпью сразу всё, даже если это меня убьет. 411 00:20:58,903 --> 00:21:00,863 Ну да, мог бы и вылить, но ладно. 412 00:21:12,542 --> 00:21:13,918 Боже. 413 00:21:14,502 --> 00:21:16,170 Охренеть, я это сделал! 414 00:21:16,671 --> 00:21:19,090 Больше Дасти не властен надо мной. 415 00:21:20,758 --> 00:21:22,677 Не забывай о своем дружке, 416 00:21:22,760 --> 00:21:25,221 о пропитанном Кокс-текилой червячке. 417 00:21:25,305 --> 00:21:28,182 Я сниму с тобой еще одно видео. 418 00:21:28,266 --> 00:21:31,352 И на этот раз у Зайки-пса появится новый друг… 419 00:21:31,436 --> 00:21:32,729 Зайка-свин. 420 00:21:32,812 --> 00:21:34,772 Только что со своего шоу «Девчон… 421 00:21:34,856 --> 00:21:38,318 Хватит, Дасти. И слышать не хочу о бездарной Лине Данэм. 422 00:21:38,401 --> 00:21:39,527 Как ты смеешь. 423 00:21:39,610 --> 00:21:42,030 Лина Данэм красивая и храбрая. 424 00:21:42,530 --> 00:21:44,782 Этого хватит? Теперь снимем эту срань. 425 00:21:47,785 --> 00:21:50,246 Блин! Чёрт! 426 00:21:54,334 --> 00:21:58,171 Спасибо, червячок из Кокс-текилы. Ты мой лучший друг. 427 00:22:03,593 --> 00:22:05,428 Чёрт возьми, вот я торчок. 428 00:22:05,928 --> 00:22:08,514 АЭРОПОРТ ПАРАДАЙСА 429 00:22:09,223 --> 00:22:11,142 Обувь в лотки. 430 00:22:11,225 --> 00:22:13,144 Телефоны в лотки. 431 00:22:13,227 --> 00:22:15,480 Запрещено проносить бутылки с водой. 432 00:22:17,732 --> 00:22:19,484 Вы не сняли ремень? 433 00:22:19,567 --> 00:22:20,568 Это конец, Кевин. 434 00:22:20,651 --> 00:22:22,779 Никто еще не побеждал в споре с NRA. 435 00:22:22,862 --> 00:22:24,822 Эти пушки не попадут в самолет. 436 00:22:25,323 --> 00:22:28,368 Нам нужны всего лишь адекватные законы об оружии. 437 00:22:28,451 --> 00:22:31,537 А ты так и не убедил меня, почему это невозможно. 438 00:22:31,621 --> 00:22:34,665 Тебе нужна убедительная причина? Хорошо. Вот она. 439 00:22:34,749 --> 00:22:37,168 У меня без пушки нет эрекции. 440 00:22:38,920 --> 00:22:40,171 Продолжай. 441 00:22:40,254 --> 00:22:42,298 С тех пор как я лишился тестикул, 442 00:22:42,382 --> 00:22:46,094 у меня встает, только когда я держу ствол или стреляю. 443 00:22:46,177 --> 00:22:47,845 И он не один такой. 444 00:22:48,513 --> 00:22:51,224 В NRA ни у кого нет тестикул. 445 00:22:54,102 --> 00:22:57,730 Вообще-то, NRA начинала как группа поддержки 446 00:22:57,814 --> 00:23:00,191 Ассоциации мужиков без яиц. 447 00:23:00,274 --> 00:23:03,528 Но мы узнали: когда стреляешь или просто держишь пушку, 448 00:23:03,611 --> 00:23:05,947 это действует как тестостерон. 449 00:23:06,030 --> 00:23:06,948 Чип прав. 450 00:23:07,031 --> 00:23:11,536 В смысле, у меня и без оружия привстает, но не на 100%. 451 00:23:11,619 --> 00:23:15,498 То есть он снаружи твердеет, но в середине мягкий. 452 00:23:15,998 --> 00:23:18,584 Он как кондитерский шприц с кремом внутри. 453 00:23:18,668 --> 00:23:21,254 Вот почему NRA так важна, сынок. 454 00:23:21,337 --> 00:23:24,757 Она помогает куче испуганных белых мужчин с вялыми членами. 455 00:23:24,841 --> 00:23:27,844 Папа, мы не пытаемся забрать у тебя пушку или стояк. 456 00:23:27,927 --> 00:23:30,596 Просто нужны законы на основе здравого смысла, 457 00:23:30,680 --> 00:23:33,683 например не давать боевое оружие сумасшедшим. 458 00:23:33,766 --> 00:23:37,687 Подожди, так ты не хочешь забрать у меня все пушки, 459 00:23:37,770 --> 00:23:39,689 как мне говорили в NRA? 460 00:23:39,772 --> 00:23:41,899 Может, мы внесем небольшие поправки, 461 00:23:41,983 --> 00:23:45,445 строже проверять прошлое или не давать оружие психопатам. 462 00:23:45,528 --> 00:23:46,696 Хрен вам! 463 00:23:46,779 --> 00:23:49,866 У меня вместо члена вялый мешочек с гуляшом. 464 00:23:49,949 --> 00:23:54,036 Я никому не позволю помешать моему красноголовому петушку. 465 00:23:54,120 --> 00:23:55,079 Сдохните, пушки! 466 00:24:08,968 --> 00:24:09,927 Мистер Пиф-Паф! 467 00:24:10,011 --> 00:24:11,137 Жаль, что мы… 468 00:24:13,931 --> 00:24:17,018 …вместе не сможем сделать мир лучше, Кевин. 469 00:24:18,019 --> 00:24:19,061 Прощай. 470 00:24:20,438 --> 00:24:22,190 Пиф… паф. 471 00:24:25,193 --> 00:24:27,612 Этот пистолет должен был жить вечно. 472 00:24:27,695 --> 00:24:29,530 Он бы еще нас похоронил. 473 00:24:29,614 --> 00:24:31,324 Слушай, шеф. Это было… 474 00:24:32,200 --> 00:24:33,117 …пристрельно. 475 00:24:35,036 --> 00:24:37,330 Он сказал мою шутку. 476 00:24:37,413 --> 00:24:39,332 Он сказал мою шутку! 477 00:24:40,625 --> 00:24:42,293 CNN ЭКСТРЕННЫЙ ВЫПУСК 478 00:24:42,376 --> 00:24:45,046 Сегодня в аэропорту была массовая перестрелка. 479 00:24:45,129 --> 00:24:47,882 Застрелено 76 пистолетов, то есть убито, 480 00:24:47,965 --> 00:24:51,219 и по всей стране владельцы оружия уже на взводе. 481 00:24:51,302 --> 00:24:52,386 Одно дело видеть, 482 00:24:52,470 --> 00:24:55,515 что застрелили дорогого тебе человека или ребенка. 483 00:24:55,598 --> 00:24:57,850 Для нашей страны это привычно. 484 00:24:57,934 --> 00:24:59,894 Но расстрел пушками пушек? 485 00:24:59,977 --> 00:25:02,480 Что дальше? Порно с мужчиной и женщиной? 486 00:25:03,105 --> 00:25:04,315 Что, такое уже есть? 487 00:25:04,398 --> 00:25:08,653 В результате этого ужасного события принят грандиозный закон об оружии. 488 00:25:08,736 --> 00:25:12,698 В Америке резко сократится количество оружия: с 400 миллионов 489 00:25:12,782 --> 00:25:16,327 до едва заметных 390 миллионов единиц. 490 00:25:16,410 --> 00:25:17,745 Всё из-за пресловутого 491 00:25:17,828 --> 00:25:21,165 Закона о борьбе с борьбой с борьбой с огнестрельным оружием. 492 00:25:21,249 --> 00:25:24,502 Представитель NRA Гари нам всё разъяснит. 493 00:25:25,545 --> 00:25:28,172 Приветики… 494 00:25:29,131 --> 00:25:30,675 Опусти, блин, руку, Гари. 495 00:25:31,676 --> 00:25:33,219 Крепись, Америка, 496 00:25:33,302 --> 00:25:37,473 и найди утешение в том, что эти пушки теперь в лучшем мире. 497 00:25:38,391 --> 00:25:41,811 У твита «Помним и молимся за вас» всего три лайка. 498 00:25:41,894 --> 00:25:44,897 Чтобы не было новых трагедий, надо не меньше десяти. 499 00:25:44,981 --> 00:25:46,524 Ладно. Хрен с ним. 500 00:25:47,024 --> 00:25:48,901 Пушки всем городским бандитам 501 00:25:48,985 --> 00:25:51,070 Пушку бродячему клоуну-психу 502 00:25:51,153 --> 00:25:53,155 Держи пистолет и ты, Крис Браун! 503 00:25:53,239 --> 00:25:54,907 Всем дадим по стволу! 504 00:25:55,408 --> 00:25:57,493 Этому слепому на оба глаза 505 00:25:57,577 --> 00:25:59,620 Дьяволу под видом простого парня 506 00:25:59,704 --> 00:26:01,747 Вы в тюрьме? Ну и прекрасно! 507 00:26:01,831 --> 00:26:03,541 Всем дадим по стволу! 508 00:26:04,041 --> 00:26:07,837 В веке восемнадцатом Один белый лелеял мечту 509 00:26:07,920 --> 00:26:12,008 Что однажды даже дети Получат каждый по стволу 510 00:26:12,091 --> 00:26:16,053 С пушками преступности конец Никто не украдет у малютки леденец 511 00:26:16,554 --> 00:26:18,472 Даже у этой собаки есть пистолет 512 00:26:18,556 --> 00:26:21,017 Но он есть и у почтальона Грейди 513 00:26:21,100 --> 00:26:23,477 Пушку мне и пушку тебе 514 00:26:23,561 --> 00:26:27,481 Повстанцам, сектантам и эмбрионам 515 00:26:27,565 --> 00:26:31,485 Ведь мы всем-всем Всем дадим по стволу! 516 00:26:31,569 --> 00:26:34,488 Перевод субтитров: Анна Иваницкая