1 00:00:06,027 --> 00:00:09,030 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:14,869 --> 00:00:18,914 ‎งั้นเราจะไม่คุยกันเรื่องที่แก ‎เอาน้ำว่าวพ่อไปทำมาร์การิต้าสินะ 3 00:00:21,542 --> 00:00:25,296 ‎นี่ ทุกคน มีสายแจ้งเหตุฉุกเฉินเรื่องปืน 4 00:00:29,341 --> 00:00:31,761 ‎ตำรวจพาราไดซ์ เราได้รับแจ้งปัญหาเรื่องปืน 5 00:00:34,263 --> 00:00:36,015 ‎แหงล่ะสิ มีปัญหาอยู่แล้ว 6 00:00:36,098 --> 00:00:39,435 ‎ทุกคนในปาร์ตี้มีปืน ยกเว้นหลานชายผม 7 00:00:39,518 --> 00:00:41,562 ‎แล้วเขาจะยิงปินญาต้าได้ยังไง 8 00:00:45,983 --> 00:00:48,944 ‎นี่ อย่าเอาปืนให้นะ มันอันตราย 9 00:00:49,028 --> 00:00:51,447 ‎ใจเย็นน่า เควิน มันแค่ปินญาต้า 10 00:01:14,053 --> 00:01:16,680 ‎อรุณสวัสดิ์ มิสเตอร์บุลเล็ต ทำอะไรอยู่เหรอ 11 00:01:16,764 --> 00:01:19,850 ‎ทำเรื่องพิลึกกับนักธุรกิจเยอรมัน ‎เพื่อหาเงินซื้อยาน่ะ 12 00:01:19,934 --> 00:01:21,102 ‎อ้าว ไง ฮานส์ 13 00:01:21,185 --> 00:01:23,687 ‎ฉันหวังว่านายจะใส่ชุดน่ารักๆ นี่ 14 00:01:23,771 --> 00:01:25,773 ‎ฉันจะได้ถ่ายนายไปลงช่องยูทูบของฉัน 15 00:01:25,856 --> 00:01:30,736 ‎ฉันรู้ว่าสัตว์ได้ยอดวิวเยอะ ‎ฉันเลยว่าจะเอาไปใส่ให้แมวฉัน 16 00:01:30,820 --> 00:01:32,363 ‎แต่มีเรื่องตลกล่ะ 17 00:01:32,446 --> 00:01:35,783 ‎นายฆ่าแมวฉันทุกตัว แล้วก็ทำชีวิตฉันพัง 18 00:01:35,866 --> 00:01:39,787 ‎ฉันจะไม่ใส่ชุดงี่เง่านั่น ‎ถ่ายคลิปลดคุณค่าตัวเองหรอก ตกลงนะ 19 00:01:39,870 --> 00:01:42,039 ‎นั่นมันเรื่องน่าเศร้าที่สุดที่นายจะเห็นสัตว์ทำได้ 20 00:01:45,167 --> 00:01:47,711 ‎นั่นแหละ หวดรูขี้มาเลย 21 00:01:47,795 --> 00:01:48,963 ‎ขอร้องล่ะ บุลเล็ต 22 00:01:49,046 --> 00:01:52,216 ‎ฉันอยากเป็นอินฟลูเอนเซอร์จริงๆ ‎แต่ฉันมีผู้ติดตามแค่คนเดียว 23 00:01:52,299 --> 00:01:54,426 ‎เป็นบอตที่ไหนไม่รู้ ชื่อแม่ของดัสตี้ 24 00:01:54,510 --> 00:01:57,054 ‎ที่พิมพ์แต่ "ไปตายซะ ไอ้เชี่ยอ้วน" 25 00:01:57,138 --> 00:02:00,474 ‎- ไม่คิดจะทำตามคำแนะนำเหรอ ‎- ไม่ ไม่เลย 26 00:02:00,558 --> 00:02:03,018 ‎เพราะคลิปของฉันดีมากนะ ดูสิ 27 00:02:03,102 --> 00:02:03,936 ‎ไง ทุกคน 28 00:02:04,436 --> 00:02:06,605 ‎วันนี้ผมจะถ่ายคลิปปฏิกิริยา 29 00:02:06,689 --> 00:02:08,732 ‎ผมเพิ่งจะกินจุ้งไปทั้งถัง 30 00:02:08,816 --> 00:02:11,944 ‎ซึ่งผมแพ้หนักมาก ผมก็จะมีปฏิกิริยา 31 00:02:13,195 --> 00:02:14,697 ‎คอผมตันแล้ว 32 00:02:14,780 --> 00:02:16,740 ‎อย่าลืมกดถูกใจและติดตาม… 33 00:02:19,743 --> 00:02:23,581 ‎ในที่สุดก็มีคลิปในยูทูบที่แย่กว่า "คอบร้าไค" สินะ 34 00:02:23,664 --> 00:02:25,833 ‎ฮ็อปสัน เรามีปัญหาแล้ว 35 00:02:25,916 --> 00:02:29,628 ‎ฉันด้วย ฉันกดไข่ลงชักโครกตลอดเลย 36 00:02:29,712 --> 00:02:32,798 ‎ใช่… 37 00:02:32,882 --> 00:02:36,343 ‎คุยปัญหาของผมเถอะ ‎ผมเริ่มจะรักเมียจริงๆ แล้ว 38 00:02:36,427 --> 00:02:39,763 ‎แต่ผมกลัวเธอจะทิ้งผมไป เพราะผมมีปัญหา… 39 00:02:39,847 --> 00:02:41,432 ‎เรื่องทำให้เธอสุขสมน่ะ 40 00:02:41,515 --> 00:02:43,142 ‎เราลองเล่นโรลเพลย์เลยนะ 41 00:02:43,225 --> 00:02:46,437 ‎เราเล่นฉากโลมากับชาวประมงญี่ปุ่นทั้งฉาก 42 00:02:46,520 --> 00:02:48,772 ‎ทำไมผมเป็นโลมาอีกแล้วล่ะ 43 00:02:48,856 --> 00:02:51,442 ‎นายเคยลองเซ็กซ์ทอยทะเลรึยัง 44 00:02:51,525 --> 00:02:54,820 ‎ฉันมีไวเบรเตอร์โลมา ‎ชื่อว่าโคลเอก้าเควกเกอร์ 45 00:02:54,904 --> 00:02:57,364 ‎ใช่ อันนั้นเราก็ลองแล้ว 46 00:03:03,495 --> 00:03:04,496 ‎มันก็ไม่เลวหรอก 47 00:03:04,580 --> 00:03:08,000 ‎เธอบอกให้ลองเซ็กซ์สามคนดู ‎แต่ผมคงไม่เจอใคร 48 00:03:08,083 --> 00:03:10,294 ‎ที่ยอมมีเซ็กซ์สามคนกับโลมา 49 00:03:10,377 --> 00:03:14,381 ‎ล้อเล่นรึเปล่า ‎ฉันรู้จักสาวแจ่มๆ ที่ส่งไปหานายได้ 50 00:03:14,465 --> 00:03:15,591 ‎นั่นสิ… 51 00:03:15,674 --> 00:03:19,261 ‎ผมคงไม่อยากนอนกับใคร ‎ที่เคยสัมผัสจอมซกมกอย่างคุณ 52 00:03:19,345 --> 00:03:21,388 ‎ฉันไม่เคยทำกับเธอหรอก 53 00:03:21,472 --> 00:03:23,098 ‎เธอไม่ใช่สเปกฉันเลย 54 00:03:23,182 --> 00:03:25,809 ‎เธอสาว เซ็กซี่ ตัวอ่อน 55 00:03:25,893 --> 00:03:28,604 ‎แล้วก็ไม่มีดุ้นหนุ่มลาตินสิบนิ้ว 56 00:03:28,687 --> 00:03:31,982 ‎จริงเหรอ ขอบใจนะ ฮ็อปสัน ‎ผมจะตอบแทนคุณยังไงได้ 57 00:03:32,066 --> 00:03:35,277 ‎ช่วยไปเอาไข่ฉันออกมาจากส้วมทีสิ 58 00:03:37,404 --> 00:03:41,700 ‎ให้ตายสิ ฮ็อปสัน ‎ฉันบอกแล้วใช่ไหมว่าอย่าทิ้งไข่เรี่ยราด 59 00:03:41,784 --> 00:03:44,536 ‎พ่อ ผมบอกแม่เรื่องยิงปินญาต้าแล้ว 60 00:03:44,620 --> 00:03:46,747 ‎ดูเหมือนเมืองนี้จะมีปัญหาเรื่องปืนนะ 61 00:03:46,830 --> 00:03:49,625 ‎ไม่เอาน่า แคเรน ‎เมืองนี้ไม่มีปัญหาเรื่องปืนหรอก 62 00:03:49,708 --> 00:03:53,087 ‎ดูผมสิ ทุกคน ผมคือคนใต้ปากร้าย ‎แบบที่คนชอบเหมารวม 63 00:03:56,590 --> 00:03:58,092 ‎โอเค เรามีปืนเยอะ 64 00:03:58,175 --> 00:04:01,512 ‎แต่ยิ่งมีปืนเยอะ คนก็ยิ่งปลอดภัย 65 00:04:01,595 --> 00:04:05,516 ‎แรนดัล คุณก็แค่ปกป้องปืน ‎เพราะคุณเป็นสมาชิกเอ็นอาร์เอ 66 00:04:05,599 --> 00:04:08,394 ‎ก็ใช่น่ะสิ สมาชิกพกบัตรด้วยนะ 67 00:04:09,645 --> 00:04:11,814 ‎บัตรเป็นปืนยิงได้เหรอ 68 00:04:11,897 --> 00:04:12,898 ‎เลิกบ่นได้แล้ว 69 00:04:12,982 --> 00:04:16,151 ‎ถ้าไอ้นี่ไม่ลั่นในกระเป๋าตังค์ทะลุถุงยางขาด 70 00:04:16,235 --> 00:04:17,444 ‎แกไม่มีสิทธิ์ได้เกิดหรอก 71 00:04:17,528 --> 00:04:20,781 ‎พ่อ มันไม่มีเหตุผลข้อไหน ‎ที่เราไม่ควรควบคุมปืนตามสมควรเลย 72 00:04:20,864 --> 00:04:22,700 ‎พอได้แล้วน่า เควิน 73 00:04:22,783 --> 00:04:27,121 ‎ฉันเบื่อพวกเสรีนิยมที่ทำเหมือนว่า ‎ปืนเป็นของอันตรายอย่างเดียวในสังคม 74 00:04:27,204 --> 00:04:30,499 ‎มายองเนสก็ฆ่าคนได้ ‎เราควรยึดมายองเนสให้หมดไหมล่ะ 75 00:04:30,582 --> 00:04:32,251 ‎จากดัสตี้น่ะ ใช่ 76 00:04:32,334 --> 00:04:35,921 ‎ทุกคน หัวผมติดโถมายองเนสอีกแล้ว 77 00:04:36,005 --> 00:04:37,923 ‎ผมไม่ใช่คนเดียวที่พูดแบบนี้นะ 78 00:04:38,007 --> 00:04:40,259 ‎พ่อควรฟังคนอื่นที่สนับสนุนการควบคุมปืนบ้าง 79 00:04:40,342 --> 00:04:41,552 ‎เช่นไมเคิล มัวร์ 80 00:04:41,635 --> 00:04:45,723 ‎หมอนั่นต้องเลิกสนใจเรื่องควบคุมปืน ‎แล้วหันไปควบคุมอาหาร 81 00:04:46,724 --> 00:04:48,475 ‎ไอ้ลูกหมาโง่อ้วน 82 00:04:52,354 --> 00:04:53,689 ‎ฉันเห็นด้วยกับเควิน 83 00:04:53,772 --> 00:04:57,901 ‎คดีจากปืนเกิดขึ้นตลอดเวลา ‎เราไม่เคยทำอะไรกับมันเลย 84 00:04:57,985 --> 00:04:59,236 ‎ไม่เคยทำเลยเหรอ 85 00:04:59,320 --> 00:05:02,072 ‎ผมจะบอกให้ หลังจากมีคนตายที่งานปินญาต้า 86 00:05:02,156 --> 00:05:05,701 ‎ผมทวีตว่า "ขอรำลึกและภาวนา" ‎พระเยซูอ่านนะ รู้ไหม 87 00:05:05,784 --> 00:05:07,244 ‎"ขอรำลึกและภาวนา" เหรอ 88 00:05:07,328 --> 00:05:10,331 ‎ครอบครัวที่กำลังไว้อาลัย ‎จะต้องการอะไรไปมากกว่านี้ 89 00:05:10,414 --> 00:05:12,583 ‎แม่ แม่เป็นนายกเทศมนตรีนะ ทำอะไรสักอย่างสิ 90 00:05:12,666 --> 00:05:15,210 ‎ไม่ได้ เมืองนี้เพิ่งเกิดโศกนาฏกรรม 91 00:05:15,294 --> 00:05:18,088 ‎นี่คือช่วงเวลาที่ไม่ควรป้องกันโศกนาฏกรรมที่สุด 92 00:05:18,172 --> 00:05:20,674 ‎ฟังนะ ก่อนเราจะกลายเป็นคอมมิวนิสต์แคนาดา 93 00:05:20,758 --> 00:05:23,052 ‎ผมจะสอนคุณกับลูกเรื่องความสำคัญของปืนให้ 94 00:05:23,135 --> 00:05:25,346 ‎ด้วยการพาไปเที่ยวเอ็นอาร์เอ 95 00:05:25,429 --> 00:05:28,599 ‎ก็ได้ ผมจะไป แต่พ่อต้องดูคลิปนี้ของไมเคิล มัวร์ 96 00:05:28,682 --> 00:05:31,643 ‎จุ้งถังนี้คือปืน ส่วนผมคืออเมริกา 97 00:05:40,778 --> 00:05:44,239 ‎ผมเข้าใจเลย เขาทำเหมือนกับผม ‎แล้วทำให้มันดู "ฉลาด" 98 00:05:44,907 --> 00:05:45,824 ‎(กรมตำรวจพาราไดซ์) 99 00:05:47,951 --> 00:05:51,330 ‎ดูซิ มียาที่ยึดมาตัวไหนพอเอาไปเมาคืนนี้ได้บ้าง 100 00:05:52,831 --> 00:05:54,541 ‎กัญชา ฉันเป็นเด็ก 11 ขวบเหรอ 101 00:05:55,042 --> 00:05:57,628 ‎เฮโรอีน ฉันเป็นเด็ก 12 ขวบเหรอ ‎ไปให้พ้นเลย 102 00:05:57,711 --> 00:05:58,962 ‎อ้าว นี่ของใหม่ 103 00:05:59,713 --> 00:06:01,006 ‎โบลว์กีล่า 104 00:06:01,090 --> 00:06:02,841 ‎เตกีล่าผสมโคเคน 105 00:06:02,925 --> 00:06:04,760 ‎แม่เจ้า ดูหนอนเตกีล่านี่สิ 106 00:06:07,513 --> 00:06:08,806 ‎มันตีลังกาหลังด้วย 107 00:06:10,766 --> 00:06:13,143 ‎เดี๋ยวนะ มันมีแผนธุรกิจสำหรับแอปใหม่ด้วย 108 00:06:13,227 --> 00:06:15,646 ‎(ไกรน์เดอร์สำหรับหนอน) 109 00:06:15,729 --> 00:06:16,814 ‎ฉันซื้อเลย 110 00:06:26,115 --> 00:06:27,991 ‎ของดีจริงๆ ดีที่สุดที่เคยลองเลย 111 00:06:33,372 --> 00:06:36,625 ‎อ้าว บุลเล็ต ไอ้ต้าวบ้าน่ารัก 112 00:06:38,460 --> 00:06:40,129 ‎ฉันคือหมากระต่าย 113 00:06:40,212 --> 00:06:42,005 ‎ใช่ ฉันคือหมากระต่าย 114 00:06:42,089 --> 00:06:46,510 ‎ฉันคือหมากระต่ายบ้าบอโบ๊ะบ๊ะติงต๊องขี้แตก 115 00:06:46,593 --> 00:06:48,178 ‎ฉันคือหมากระต่าย 116 00:06:48,262 --> 00:06:50,764 ‎ฉันคือหมากระต่ายบ้าบอ… 117 00:06:51,640 --> 00:06:54,768 ‎ให้ตายสิ ตัวละครใน "แฮงโอเวอร์" ‎คงรู้สึกแบบนี้แน่ๆ 118 00:06:54,852 --> 00:06:56,478 ‎หลังจากที่ได้ดูภาคสอง 119 00:06:56,562 --> 00:06:58,313 ‎- อะไรวะเนี่ย ‎- เจ๋งใช่ไหมล่ะ 120 00:06:58,397 --> 00:07:01,108 ‎ฉันเพิ่งอัปโหลดภาพจากกล้องวงจรปิดลงยูทูบ 121 00:07:01,191 --> 00:07:03,193 ‎มันได้ล้านวิวแล้ว 122 00:07:03,277 --> 00:07:05,237 ‎นายมันสันดานเสีย ดัสตี้ 123 00:07:05,320 --> 00:07:08,240 ‎ฉันไม่เคยรู้สึกถูกล่วงละเมิดขนาดนี้ ‎ตั้งแต่ตอนที่ดู "คอบร้าไค" 124 00:07:08,782 --> 00:07:10,701 ‎ใช่ สองรอบด้วย ยังไงก็เถอะ ไปตายซะ 125 00:07:13,537 --> 00:07:16,457 ‎ในที่สุดก็มีคนช่วยฉัน 126 00:07:17,082 --> 00:07:19,042 ‎ไม่ ไม่นะ อย่ากดชักโครกไข่ฉัน 127 00:07:19,877 --> 00:07:21,295 ‎(เอ็นอาร์เอ) 128 00:07:21,378 --> 00:07:22,963 ‎ขอต้อนรับสู่เอ็นอาร์เอ 129 00:07:23,046 --> 00:07:26,467 ‎เรามาคุยกันอย่างปัญญาชน ‎แล้วเลิกทำตัวเป็นเด็ก… 130 00:07:26,550 --> 00:07:29,303 ‎ให้ตายสิ บัมปี้ บัมป์สต็อก 131 00:07:30,345 --> 00:07:32,222 ‎ผบ.คะ มีบ่อปืนด้วย 132 00:07:40,189 --> 00:07:41,773 ‎แม่เจ้า 133 00:07:42,399 --> 00:07:44,610 ‎นี่ศพของชาร์ลตัน เฮสตัน 134 00:07:44,693 --> 00:07:49,531 ‎"ยึดปืนไปจากมือศพเย็นๆ ของผม ‎แล้วคุณจะได้เข้าวุฒิสภารีพับลิกัน" 135 00:07:49,615 --> 00:07:50,491 ‎ว้าว 136 00:07:52,451 --> 00:07:54,411 ‎ให้ตายสิ ไอ้ศพนี่กำแน่นชะมัด 137 00:07:54,495 --> 00:07:57,039 ‎คุณคงเป็นเควินกับแคเรน 138 00:07:57,122 --> 00:08:00,542 ‎ผมคือประธานเอ็นอาร์เอ ชิป ฟักเยห์ 139 00:08:00,626 --> 00:08:05,923 ‎แรนดัลบอกผมว่าคุณกำลังจะใช้ ‎กฎหมายเข้มงวดควบคุมปืน 140 00:08:06,006 --> 00:08:10,552 ‎แต่ผมอยากให้คุณเห็นว่าทำไมปืนถึงไม่ใช่ปัญหา ‎มันคือทางออก 141 00:08:10,636 --> 00:08:12,930 ‎ดูคลิปจำลองเหตุการณ์นี้ 142 00:08:13,013 --> 00:08:16,642 ‎ที่จินตนาการถึงโลกที่พระเยซูมีปืนนะครับ 143 00:08:16,725 --> 00:08:17,851 ‎(ปืนทำให้โลกน่าอยู่ขึ้น) 144 00:08:17,935 --> 00:08:19,520 ‎มีอะไรสั่งเสียไหม พระเยซู 145 00:08:19,603 --> 00:08:20,604 ‎มีสิ 146 00:08:20,687 --> 00:08:23,190 ‎เมสไซโยนาระ อีเวร 147 00:08:34,409 --> 00:08:39,206 ‎คุณพ่อช่วย 148 00:08:39,289 --> 00:08:40,749 ‎- เชื่อรึยัง ‎- ยัง 149 00:08:40,832 --> 00:08:42,751 ‎- ไม่ ‎- คลิปนี้ว่าวได้เลยนะ 150 00:08:42,834 --> 00:08:47,381 ‎คุณฟักยู อย่างน้อยเราตกลงกันได้ไหม ‎ว่าเราควรทำอะไรสักอย่างเพื่อให้ปืนปลอดภัยขึ้น 151 00:08:47,464 --> 00:08:48,966 ‎เช่นปืนอัจฉริยะ 152 00:08:49,049 --> 00:08:50,968 ‎ดีใจที่คุณพูดแบบนั้นนะ 153 00:08:51,051 --> 00:08:55,347 ‎เพราะเอ็นอาร์เอได้พัฒนาปืนอัจฉริยะแล้ว 154 00:08:59,309 --> 00:09:01,478 ‎ไง ผมมิสเตอร์แบงแบง 155 00:09:02,521 --> 00:09:03,480 ‎อะไรวะเนี่ย 156 00:09:03,564 --> 00:09:06,275 ‎ปืนอัจฉริยะเลือกเวลายิงเองได้ 157 00:09:06,358 --> 00:09:10,946 ‎ตอนนี้ คนตาบอด เด็กทารก ‎หรือแม้แต่สัตว์ก็มีปืนได้ 158 00:09:11,029 --> 00:09:12,990 ‎ขอแค่ผิวขาว 159 00:09:13,073 --> 00:09:14,199 ‎ปังๆ 160 00:09:14,283 --> 00:09:18,662 ‎เอ็นอาร์เอหวังจะแทนที่ปืนทั้งหมดด้วยปืนอัจฉริยะ 161 00:09:18,745 --> 00:09:20,789 ‎แล้วบังคับให้ทุกคนมีปืน 162 00:09:20,872 --> 00:09:22,082 ‎ว่าไงล่ะ ท่านเทศมนตรี 163 00:09:22,165 --> 00:09:25,502 ‎อยากให้พาราไดซ์ยิ่งใหญ่… เป็นครั้งแรกไหม 164 00:09:25,586 --> 00:09:29,131 ‎ฉันไม่มีวันยอมให้ปืนที่ยิงเองได้ ‎แพร่ะระบาดในเมืองฉันหรอก 165 00:09:29,214 --> 00:09:30,382 ‎มันบ้าชัดๆ 166 00:09:30,465 --> 00:09:33,218 ‎ดูนี่สิ กระเป๋าใส่เงินรัสเซียอัดแน่น 167 00:09:33,302 --> 00:09:34,636 ‎ลืมที่ฉันเพิ่งพูดเถอะ 168 00:09:35,345 --> 00:09:36,930 ‎อะไรนะ แม่ ไม่ 169 00:09:37,889 --> 00:09:40,434 ‎ใช่เลยๆ 170 00:09:40,976 --> 00:09:42,936 ‎ให้เกียรติกันหน่อย พระเยซูกำลังเสร็จ 171 00:09:43,854 --> 00:09:45,480 ‎(ยินดีต้อนรับสู่พาราไดซ์) 172 00:09:47,691 --> 00:09:50,485 ‎ฉันรู้สึกปลอดภัยขึ้นแล้วนะ พวกนายล่ะ 173 00:09:52,404 --> 00:09:56,491 ‎เอาเลย ทุกคน ถึงเวลาแจกปืน ‎ให้คนที่สมควรมีแล้ว 174 00:09:56,575 --> 00:10:00,162 ‎เช่น ไม่รู้สิ สอง สาม สี่… 175 00:10:00,245 --> 00:10:02,539 ‎ปืนให้ทุกแก๊งในเมือง 176 00:10:02,623 --> 00:10:04,666 ‎ให้ยันตัวตลกจรจัดสมองเสื่อม 177 00:10:04,750 --> 00:10:06,585 ‎เอาปืนไปเลย คริส บราวน์ 178 00:10:06,668 --> 00:10:08,337 ‎ทุกคนต้องได้ปืน 179 00:10:09,087 --> 00:10:11,131 ‎ชายคนนี้ที่ตาบอดสองข้าง 180 00:10:11,214 --> 00:10:13,091 ‎ซาตานที่ปลอมตัวไม่เนียน 181 00:10:13,175 --> 00:10:15,302 ‎อยู่ในคุกเหรอ ไม่เป็นไร 182 00:10:15,385 --> 00:10:17,012 ‎ทุกคนต้องได้ปืน 183 00:10:17,679 --> 00:10:21,350 ‎ศตวรรษที่ 18 ชายผิวขาวมีความฝัน 184 00:10:21,433 --> 00:10:25,354 ‎ว่าสักวัน แม้แต่เด็กก็จะมี ‎เครื่องจักรโหดสั่งตายเป็นของตัวเอง 185 00:10:25,437 --> 00:10:29,524 ‎ปืนจะหยุดทุกอาชญากรรมโหดเหี้ยม ‎เช่น ขโมยขนมเด็ก 186 00:10:30,192 --> 00:10:32,110 ‎แม้แต่หมาก็มีปืน 187 00:10:32,194 --> 00:10:34,821 ‎แต่พี่ไปรษณีย์เกรดี้ก็มี 188 00:10:34,905 --> 00:10:37,658 ‎แจกปืนให้ฉัน และปืนให้เธอ 189 00:10:37,741 --> 00:10:41,787 ‎กองทหาร ลัทธิ และเด็กในท้อง 190 00:10:41,870 --> 00:10:44,706 ‎เพราะทุกคน ทุกคน และทุกคน 191 00:10:44,790 --> 00:10:46,333 ‎ทุกคนต้องได้ปืน 192 00:10:48,627 --> 00:10:49,461 ‎ไอ้เด็กเปรต 193 00:10:51,755 --> 00:10:54,716 ‎มิสเตอร์แบงแบง ฉันบอกให้เลิกตามฉันไง 194 00:10:54,800 --> 00:10:55,801 ‎เราไม่ใช่เพื่อนกัน 195 00:10:55,884 --> 00:10:57,803 ‎แต่ผมเป็นปืนของคุณนะ เควิน 196 00:10:57,886 --> 00:11:00,347 ‎หน้าที่ผมคือปกป้องคุณ 197 00:11:00,430 --> 00:11:04,017 ‎วันนี้ผมช่วยชีวิตคุณไว้ ‎ตอนที่ผมปังๆ ใส่โจรหน้ากาก 198 00:11:04,101 --> 00:11:05,477 ‎นั่นมันแฮมเบอร์กลาร์ 199 00:11:05,560 --> 00:11:07,854 ‎เขามาแจกลายเซ็นนิยายอีโรติก 200 00:11:07,938 --> 00:11:09,731 ‎(ระหว่างสองเต้า) 201 00:11:10,315 --> 00:11:11,441 ‎ยอดไปเลยใช่ไหมล่ะ 202 00:11:11,525 --> 00:11:15,529 ‎ทุกคนได้ปืนอัจฉริยะชั้นยอดใหม่ล่าสุด ‎ที่เหมาะกับนิสัยตัวเอง 203 00:11:15,612 --> 00:11:16,571 ‎เหมาะจริงๆ 204 00:11:16,655 --> 00:11:18,865 ‎ฉันกับปืนมีอะไรเหมือนกันเยอะเลย 205 00:11:18,949 --> 00:11:22,452 ‎ใช่ เราปล่อยของใส่อับราฮัม ลินคอล์นทั้งคู่ 206 00:11:22,536 --> 00:11:25,038 ‎ดูสิ ปืนของฉันก็มีปืน 207 00:11:25,122 --> 00:11:27,290 ‎ฉันมีปืน ไอ้พวกดุ้นแตงกวา 208 00:11:29,668 --> 00:11:32,671 ‎ผมไม่รู้สึกว่าปืนผมเหมาะกับนิสัยผมเลย 209 00:11:35,882 --> 00:11:38,802 ‎เลิกกินกระสุนได้แล้ว เดี๋ยวเป็นเบากระสุนหรอก 210 00:11:38,885 --> 00:11:41,179 ‎ส่วนฉันได้ปืนที่ดีที่สุด 211 00:11:41,263 --> 00:11:43,640 ‎ฌอง-คลอด แวนปัง 212 00:11:43,724 --> 00:11:47,227 ‎มีหางม้าเท่ๆ กับประโยคเด็ดยุค 80 213 00:11:47,310 --> 00:11:50,772 ‎นี่ ฌอง-คลอด บอกเควินซิ ‎นายพูดอะไรตอนยิงนักกอล์ฟนั่น 214 00:11:50,856 --> 00:11:52,107 ‎ดูเหมือนนายจะได้… 215 00:11:52,607 --> 00:11:53,984 ‎โฮลอินวัน 216 00:11:56,403 --> 00:11:58,530 ‎เท่ใช่ไหมล่ะ ช่างพัตต์พัตต์ได้เลย 217 00:11:58,613 --> 00:12:01,366 ‎พ่อ ปืนอัจฉริยะทำให้พาราไดซ์แย่ลงนะ 218 00:12:01,450 --> 00:12:04,077 ‎โรงพยาบาลมีแต่เหยื่อถูกยิง 219 00:12:04,161 --> 00:12:05,620 ‎แกเว่อร์ไปแล้ว เควิน 220 00:12:05,704 --> 00:12:07,539 ‎ปืนพวกนี้ทำให้เราปลอดภัย 221 00:12:07,622 --> 00:12:09,499 ‎มันตั้งโปรแกรมมาโดยเอ็นอาร์เอ 222 00:12:09,583 --> 00:12:12,043 ‎เพื่อเข้าปะทะกับทุกอย่างที่มันมองว่าเป็นภัย 223 00:12:12,627 --> 00:12:14,171 ‎อรุณสวัสดิ์ ทุก… 224 00:12:16,214 --> 00:12:17,382 ‎เออ ไม่อยู่แล้ว 225 00:12:21,595 --> 00:12:23,805 ‎จัดมาหน่อย โบลว์กีล่า พ่ออยากยา 226 00:12:23,889 --> 00:12:24,931 ‎เอาไปซ่อนไว้ไหนนะ 227 00:12:25,015 --> 00:12:28,685 ‎บุลเล็ต แฟนๆ ของฉันอยากได้ ‎คลิปหมากระต่ายอีก 228 00:12:28,769 --> 00:12:31,354 ‎คลิปนี้งานโปรดักชันต้องดูแพง 229 00:12:31,438 --> 00:12:34,483 ‎ฉันเพิ่งจ้างผู้กำกับการคัดนักแสดง 230 00:12:34,566 --> 00:12:35,984 ‎ที่ค้นพบลีน่า ดันแฮม 231 00:12:36,067 --> 00:12:38,361 ‎แล้วลากเธอออกมาจากบ่อโคลนตมที่เธอเคยอยู่ 232 00:12:38,445 --> 00:12:41,907 ‎คลิปนั่นน่ะ แม้แต่เรายังถือว่าเลว ฉันไม่มีทาง… 233 00:12:41,990 --> 00:12:44,785 ‎ถ่ายคลิปน่าขายหน้าแบบนั้นอีกเด็ดขาด 234 00:12:44,868 --> 00:12:48,497 ‎ไม่เหรอ น่าเสียดาย เพราะดูสิฉันเจออะไร 235 00:12:50,040 --> 00:12:51,792 ‎ฉันคือหมากระต่าย 236 00:12:51,875 --> 00:12:53,585 ‎ใช่ ฉันคือหมากระต่าย 237 00:12:53,668 --> 00:12:57,339 ‎ฉันคือหมากระต่ายบ้าบอโบ๊ะบ๊ะติงต๊องขี้แตก 238 00:12:57,422 --> 00:12:59,174 ‎ฉันคือหมากระต่าย 239 00:12:59,257 --> 00:13:01,259 ‎ใช่ ฉันคือหมากระต่าย 240 00:13:01,343 --> 00:13:04,763 ‎ฉันคือหมากระต่ายบ้าบอโบ๊ะบ๊ะติงต๊องขี้แตก 241 00:13:04,846 --> 00:13:07,599 ‎โอ้เย่ กระต่ายหน่มน้มโตงเตง 242 00:13:07,682 --> 00:13:09,309 ‎กระต่ายหน่มน้มโตงเตง 243 00:13:09,392 --> 00:13:12,229 ‎โอ้เย่ กระต่ายหน่มน้มโตงเตงโดดไป 244 00:13:13,188 --> 00:13:16,858 ‎กระต่ายหน่มน้มโตงเตง 245 00:13:16,942 --> 00:13:19,694 ‎กระต่ายหน่มน้มโตงเตงโดดไป 246 00:13:23,615 --> 00:13:25,367 ‎เล็งไปทางอื่นได้ไหม 247 00:13:25,450 --> 00:13:27,202 ‎แค่ดูแลคุณให้ปลอดภัยน่ะ 248 00:13:32,666 --> 00:13:35,710 ‎สวัสดีครับ เราเป็นพยานพระยะโฮวา 249 00:13:35,794 --> 00:13:38,004 ‎พอมีเวลาคุยเรื่องพระเจ้าไหมครับ 250 00:13:38,588 --> 00:13:40,674 ‎ซีซั่นนี้ผมเป็นยิว ขอบใจนะ 251 00:13:42,008 --> 00:13:43,969 ‎คุณอาจจะไม่ได้ยินเพื่อนผม 252 00:13:44,052 --> 00:13:47,389 ‎เขาถามว่าคุณมีเวลาให้พระเจ้าไหม 253 00:13:47,472 --> 00:13:48,932 ‎ไม่มีมั้ง 254 00:13:49,015 --> 00:13:50,767 ‎ก็ไปเฝ้าพระเจ้าได้เลย 255 00:13:52,602 --> 00:13:56,356 ‎เควิน ปืนนั่นยิงคุณโดยไม่มีเหตุอันควร 256 00:13:56,439 --> 00:13:57,899 ‎แต่มันเป็นไปไม่ได้ 257 00:13:57,983 --> 00:14:02,529 ‎เพราะเอ็นอาร์เอบอกว่า ‎ปืนทำให้ทุกอย่างดีขึ้นเสมอ 258 00:14:02,612 --> 00:14:04,781 ‎เอ็นอาร์เอมันตอแหล 259 00:14:06,366 --> 00:14:09,744 ‎นายรู้แค่เรื่องที่เอ็นอาร์เอตั้งโปรแกรม ‎ให้นายเชื่อ 260 00:14:09,828 --> 00:14:12,080 ‎มีอีกหลายเรื่องเกี่ยวกับปืนที่นายไม่รู้ 261 00:14:12,163 --> 00:14:14,791 ‎นายต้องตื่นตัวได้แล้ว มิสเตอร์แบงแบง 262 00:14:15,876 --> 00:14:19,963 ‎(เหตุยิงกันในโรงเรียน) 263 00:14:29,222 --> 00:14:32,809 ‎ถ้านายคิดว่านี่ช็อกแล้ว ดูคลิปนี้ของไมเคิล มัวร์สิ 264 00:14:32,893 --> 00:14:37,022 ‎เราต้องกำจัดปืน และทำโถมายองเนสให้ใหญ่ขึ้น 265 00:14:37,105 --> 00:14:39,190 ‎แล้วผมก็เสียใจที่กินจุ้งพวกนี้เข้าไป 266 00:14:42,193 --> 00:14:45,196 ‎ว้าว ผู้ติดตาม 10,000 คน 267 00:14:45,280 --> 00:14:47,908 ‎ดูคอมเมนต์ดีๆ ที่ฉันได้รับสิ 268 00:14:47,991 --> 00:14:51,536 ‎"คลิปนี้ติ้วสบายมาก ไอ้เชี่ยอ้วน เชี่ย" 269 00:14:51,620 --> 00:14:53,288 ‎เห็นไหม ขนาดแม่ยังชอบเลย 270 00:14:53,371 --> 00:14:56,124 ‎โอเค ฉันถ่ายคลิปโง่ๆ ให้นายแล้ว ‎ถอดชุดนี้ให้ฉันซะ 271 00:14:56,207 --> 00:14:57,542 ‎- ฉันพอแล้ว ‎- โอเค 272 00:14:57,626 --> 00:15:01,671 ‎ฉันจะล้วงข้างหลัง แล้วดึงซิปออกให้นะ 273 00:15:02,589 --> 00:15:04,841 ‎- ทีนี้นายก็ติดอยู่ในชุดนั้นตลอดชาติแล้ว ‎- ว่าไงนะ 274 00:15:04,925 --> 00:15:09,804 ‎สามปีก่อน ฉันเผลอดึงซิปกางเกงหลุด 275 00:15:09,888 --> 00:15:11,264 ‎แล้วก็ไม่เคยถอดอีกเลย 276 00:15:11,348 --> 00:15:14,267 ‎ไอ้สา… เดี๋ยวนะ นายใส่กางเกงตัวเดิม ‎มาสามปีเหรอ 277 00:15:14,351 --> 00:15:16,311 ‎ไม่ บุลเล็ต มันแหวะออก 278 00:15:16,394 --> 00:15:18,396 ‎ถึงจุดนึง ร่างกายฉันก็ดูดซับมันเข้าไป 279 00:15:18,480 --> 00:15:21,232 ‎เหมือนไม้เลื้อยขึ้นรอบรั้วน่ะ 280 00:15:21,316 --> 00:15:23,693 ‎มันไม่… ไม่ มันเป็นไปไม่ได้ 281 00:15:23,777 --> 00:15:26,780 ‎เรื่องจริงนะ หมอบอกว่าโรคผิวหิว 282 00:15:26,863 --> 00:15:29,199 ‎เพื่อความปลอดภัย ฉันเลิกใส่กางเกงไปเลย 283 00:15:29,282 --> 00:15:30,825 ‎ฉันเพนต์ท่อนล่างเป็นสีน้ำเงิน 284 00:15:32,827 --> 00:15:34,120 ‎เดี๋ยวนะ 285 00:15:34,663 --> 00:15:35,789 ‎นายเพนต์กางเกงเหรอ 286 00:15:35,872 --> 00:15:38,583 ‎แหงสิ นายคิดว่ากางเกงมีรูตูดเหรอ 287 00:15:39,250 --> 00:15:41,211 ‎มาถ่ายคลิปกันอีกคลิปเถอะ 288 00:15:41,294 --> 00:15:43,380 ‎ฉันอยากทำให้เสร็จก่อนสี่โมง 289 00:15:44,923 --> 00:15:47,092 ‎ให้ตายสิ ไอ้ผิวหิว 290 00:15:47,175 --> 00:15:48,134 ‎(ยินดีต้อนรับสู่พาราไดซ์) 291 00:15:48,218 --> 00:15:49,719 ‎นี่ ฌอง-คลอด แวนปัง 292 00:15:49,803 --> 00:15:52,305 ‎เมื่อคืนฉันเขียนมุกเล่นคำที่นายน่าจะใช้ได้ 293 00:15:52,389 --> 00:15:53,974 ‎"ปังดีนะ" 294 00:15:54,849 --> 00:15:56,267 ‎แบบ "สนุกดีนะ" 295 00:15:56,351 --> 00:15:58,144 ‎- ห่วย ‎- ฉันรู้ ใช่ไหมล่ะ 296 00:15:58,228 --> 00:16:01,398 ‎เมื่อกี้ล้อเล่นน่ะ ไม่ต้องห่วง ฉันยังมีอีกเยอะ 297 00:16:01,481 --> 00:16:03,900 ‎เชี่ย แม่ง เชี่ย 298 00:16:05,026 --> 00:16:08,780 ‎และนั่นคือเหตุผลที่ถึงเวลา ‎ที่เราต้องทำตัวให้สมชื่อ 299 00:16:08,863 --> 00:16:11,116 ‎เป็นปืนอัจฉริยะ 300 00:16:11,199 --> 00:16:15,537 ‎ถ้ามนุษย์ไม่ควบคุมปืน เราจะควบคุมตัวเอง 301 00:16:23,837 --> 00:16:28,550 ‎เดี๋ยวนะ พวกนายคิดกฎคุมปืนดีๆ ได้ ‎ง่ายๆ งั้นเลยเหรอ 302 00:16:28,633 --> 00:16:29,467 ‎ใช่ 303 00:16:29,551 --> 00:16:31,678 ‎เรามีพลังสมองเท่าตุ๊กตาเอลโม่บ้าจี้ 304 00:16:31,761 --> 00:16:33,513 ‎แล้วก็คิดได้ในห้านาที 305 00:16:33,596 --> 00:16:39,519 ‎ต่อไป เราจะไปทัวร์ทั่วประเทศ ‎เพื่อรณรงค์เรื่องควบคุมปืน 306 00:16:39,602 --> 00:16:42,147 ‎ขอบใจที่ทำให้ฉันสนับสนุนปืนได้ 307 00:16:42,647 --> 00:16:44,399 ‎- เพื่อนกันไหม ‎- เพื่อนกัน 308 00:16:47,485 --> 00:16:49,571 ‎ขอโทษ กระสุนค้างอยู่ในลำกล้อง 309 00:16:50,739 --> 00:16:52,323 ‎ไอ้เบื๊อกแดกน้ำว่าวนั่น 310 00:16:52,407 --> 00:16:53,825 ‎ฌอง-คลอด แวนปัง 311 00:16:53,908 --> 00:16:57,328 ‎ไปหยุดพวกปืนอัจฉริยะ ‎ก่อนมันจะไปเผยแพร่เสรีนิยมปัญญาอ่อน 312 00:16:57,412 --> 00:17:00,081 ‎ไม่ได้หรอกผบ. ผมเข้าข้างมิสเตอร์แบงแบง 313 00:17:00,165 --> 00:17:01,875 ‎ถึงเวลาที่เราต้องควบคุมปืน… 314 00:17:02,625 --> 00:17:04,085 ‎อีกสักรอบแล้วล่ะ 315 00:17:07,297 --> 00:17:08,214 ‎นี่ ไอ้เวร 316 00:17:08,298 --> 00:17:10,800 ‎ถ้าไม่ใช่เพื่อนฉัน ก็อย่าทิ้งขี้ไว้ในมือฉัน 317 00:17:14,429 --> 00:17:17,307 ‎ที่รัก คู่เดตเซ็กซ์สามคนของเราใกล้จะมาถึงแล้ว 318 00:17:17,807 --> 00:17:19,225 ‎คุณต้องรักเธอแน่ 319 00:17:20,935 --> 00:17:21,853 ‎เธอเป็นยังไงนะ 320 00:17:21,936 --> 00:17:24,022 ‎ฮ็อปสันบอกว่าเจอเธอบนเรือสำราญ 321 00:17:24,105 --> 00:17:27,067 ‎เธอขายาว น้ำพุ่ง ชอบแทงลึกๆ 322 00:17:27,150 --> 00:17:29,194 ‎แล้วก็ได้ยินว่าดุมากด้วย 323 00:17:29,277 --> 00:17:31,112 ‎ผมได้ข่าวว่าเธอสักเยอะเลย 324 00:17:34,574 --> 00:17:36,326 ‎ทำไมเคาะแปดครั้งนะ 325 00:17:45,085 --> 00:17:47,879 ‎อย่างที่ฌากส์ กูสโตกล่าวไว้ 326 00:17:47,962 --> 00:17:50,924 ‎ฉันกำลังจะซอยหมึกยักษ์ 327 00:17:51,800 --> 00:17:54,969 ‎หายใจไม่ออก 328 00:17:55,053 --> 00:17:57,722 ‎เอาออกไป 329 00:18:03,895 --> 00:18:05,980 ‎มันก็รู้สึกไม่เลวนะ 330 00:18:12,779 --> 00:18:15,073 ‎จะไปไหนน่ะ เธอเข้าในนั้นไม่ได้นะ 331 00:18:15,156 --> 00:18:16,574 ‎เธอเข้าในนั้นไม่ได้หรอก 332 00:18:17,700 --> 00:18:19,828 ‎เข้าได้ด้วยโว้ย 333 00:18:19,911 --> 00:18:21,830 ‎(เอ็นอาร์เอ) 334 00:18:21,913 --> 00:18:24,624 ‎เราจะยอมให้ปืนอัจฉริยะไปทัวร์ 335 00:18:24,707 --> 00:18:27,502 ‎ด้วยข้อความที่สมเหตุสมผล ‎เข้าใจง่ายแบบนั้นไม่ได้ 336 00:18:27,585 --> 00:18:28,795 ‎เราต้องทำอะไรสักอย่าง 337 00:18:28,878 --> 00:18:31,172 ‎ก่อนปืนพวกนั้นจะละเมิดสิทธิพกปืนของเรา 338 00:18:33,091 --> 00:18:34,217 ‎ว่าไง แกรี่ 339 00:18:34,300 --> 00:18:37,011 ‎ตกลงเราต่อต้านหรือสนับสนุนปืนนะ 340 00:18:37,095 --> 00:18:40,014 ‎มันไม่ยากเลย แกรี่ เราต่อต้านปืนต่อต้านปืน 341 00:18:41,266 --> 00:18:43,518 ‎แกรี่ เอามือลงทีเถอะวะ ขอร้อง 342 00:18:43,601 --> 00:18:47,021 ‎เราให้มีช่วงรอ ‎ก่อนปืนพวกนั้นจะไปปากพล่อยดีไหม 343 00:18:47,105 --> 00:18:49,190 ‎สามสิบวันให้ไปสงบสติอารมณ์ 344 00:18:49,274 --> 00:18:51,067 ‎แล้วปืนเออาร์ 15 ล่ะ 345 00:18:51,151 --> 00:18:54,821 ‎มันพูดเร็วกว่าปืนธรรมดา ‎แล้วก็โน้มน้าวคนได้ 100 คนต่อนาที 346 00:18:54,904 --> 00:18:56,322 ‎เราต้องแบนมันไปเลย 347 00:18:56,406 --> 00:18:59,784 ‎ทุกคน อย่าลืมจุดยืนของเราสิ ‎รัฐธรรมนูญแก้ไขฉบับสองบอกว่า… 348 00:18:59,868 --> 00:19:01,494 ‎จีน่า เรากำลังรับมือกับปืน 349 00:19:01,578 --> 00:19:03,997 ‎ที่บิดาผู้ก่อตั้งไม่อาจคาดคิดว่าจะมีนะ 350 00:19:04,080 --> 00:19:06,624 ‎รัฐธรรมนูญแก้ไขฉบับสองไม่สำคัญสำหรับยุคใหม่ 351 00:19:07,458 --> 00:19:09,210 ‎หุบปากซะ แกรี่ 352 00:19:09,294 --> 00:19:11,254 ‎เอาล่ะ ผมว่ามีทางแก้ทางเดียวนะ 353 00:19:11,337 --> 00:19:16,092 ‎เราต้องยึดปืนให้หมด ‎ก่อนที่ปืนจะทำให้เราถูกยึดปืน 354 00:19:16,176 --> 00:19:19,345 ‎ใช่ ไปจับไอ้ลูกแดกน้ำว่าวของผมกัน 355 00:19:22,140 --> 00:19:24,767 ‎ไม่เป็นไร น้ำว่าวผมเอง ไม่มีอะไรแปลก 356 00:19:26,060 --> 00:19:27,896 ‎จริงเหรอ แกรี่ ไม่มีคำถามเหรอ 357 00:19:29,439 --> 00:19:32,192 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่าเอ็นอาร์เอจะมายึดปืนฉัน 358 00:19:32,275 --> 00:19:35,570 ‎ไม่ต้องห่วงนะทุกคน ฉันจะพาพวกนายไปสนามบิน ‎เพื่อเริ่มออกทัวร์ 359 00:19:37,488 --> 00:19:40,325 ‎- เควิน จอดแล้วส่งปืนมาซะ ‎- ไม่ 360 00:19:40,408 --> 00:19:42,410 ‎ยิงมิสเตอร์แบงแบง หมอนี่เป็นแกนนำ 361 00:19:42,493 --> 00:19:44,704 ‎ไม่ได้ ปืนเราอยู่ในรถเขาหมด 362 00:19:44,787 --> 00:19:47,457 ‎- เรายังเหลือปืนกระบอกนึง ‎- เอามาสิ 363 00:19:53,463 --> 00:19:55,298 ‎จากมือศพเย็นๆ… 364 00:19:59,552 --> 00:20:01,763 ‎ให้ตายสิ จับแน่นเหลือเกิน 365 00:20:02,805 --> 00:20:04,515 ‎(ฉันชอบนะ ขอบคุณค่ะ) 366 00:20:04,599 --> 00:20:08,228 ‎คุณมีความสุขก็ดีแล้ว แต่ดุ้นผมคงไม่คุยกับผมอีก 367 00:20:12,232 --> 00:20:16,027 ‎ไง ฉันคือเพื่อนของฮ็อปสัน ‎ที่ตัวอ่อน ขายาว น้ำพุ่ง 368 00:20:16,110 --> 00:20:19,906 ‎- ฉันมาเล่นเซ็กซ์สามคน ‎- เดี๋ยวนะ คุณคือเพื่อนฮ็อปสันเหรอ 369 00:20:19,989 --> 00:20:22,033 ‎แล้วหมึกยักษ์นี่มาจากไหน 370 00:20:22,116 --> 00:20:23,785 ‎ไง ผมจิมจากพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ 371 00:20:23,868 --> 00:20:26,996 ‎เราตามหาหมึกยักษ์ที่หลุดออกมา อยู่นั่นไง 372 00:20:29,499 --> 00:20:32,377 ‎เดี๋ยวนะ ทำไมมันมีออร่าหลังเซ็กซ์ 373 00:20:32,460 --> 00:20:35,338 ‎นี่ เจย์ ไอ้บ้านี่ซอยหมึกว่ะ 374 00:20:35,421 --> 00:20:39,300 ‎นี่ คุณโลมา ด้วยความเคารพนะ ‎สามีคุณโรคจิตโคตรๆ เลย 375 00:20:46,015 --> 00:20:49,352 ‎ขอโทษนะ ดัสตี้ หมากระต่ายจบแล้ว 376 00:20:51,104 --> 00:20:53,273 ‎ต้องบอกเลยว่าหมอนี่เป็นยอดศิลปิน 377 00:20:53,356 --> 00:20:55,942 ‎ฉันจะไม่เป็นทาสแกอีกแล้ว โบลว์กีล่า 378 00:20:56,025 --> 00:20:58,820 ‎ฉันจะดื่มให้หมดเลย แม้จะตายก็ตาม 379 00:20:58,903 --> 00:21:00,613 ‎ที่จริงเททิ้งก็ได้ แต่เอาเถอะ 380 00:21:12,542 --> 00:21:13,918 ‎พระเจ้า 381 00:21:14,502 --> 00:21:16,170 ‎แม่เจ้า ฉันทำได้แล้ว 382 00:21:16,671 --> 00:21:19,007 ‎ดัสตี้ไม่มีอำนาจเหนือฉันแล้ว 383 00:21:20,758 --> 00:21:22,677 ‎อย่าลืมเพื่อนตัวน้อยของนายสิ 384 00:21:22,760 --> 00:21:24,762 ‎หนอนชุบโบลว์กีล่า 385 00:21:25,305 --> 00:21:28,182 ‎ฉันจะถ่ายคลิปนายอีกคลิปนึง 386 00:21:28,266 --> 00:21:31,352 ‎คราวนี้ หมากระต่ายมีเพื่อนใหม่… 387 00:21:31,436 --> 00:21:32,770 ‎หมูกระต่าย 388 00:21:32,854 --> 00:21:34,772 ‎เพิ่งมาจากละครเอชบีโอ "เกิร์ล…" 389 00:21:34,856 --> 00:21:38,318 ‎พอเลย ดัสตี้ ฉันไม่อยากฟังนายจิกกัด ‎ลีน่า ดันแฮมอีก 390 00:21:38,401 --> 00:21:42,030 ‎กล้าดียังไง ลีน่า ดันแฮมทั้งกล้าหาญและสวย 391 00:21:42,530 --> 00:21:44,782 ‎แค่นั้นพอไหม เอาเถอะ ถ่ายเลยดีกว่า 392 00:21:47,785 --> 00:21:50,246 ‎เชี่ย แม่ง เชี่ย 393 00:21:54,334 --> 00:21:58,171 ‎ขอบใจนะ หนอนโบลว์กีล่า ‎แกคือเพื่อนที่ดีที่สุดที่ฉันเคยมี 394 00:22:03,593 --> 00:22:05,345 ‎ให้ตายสิ ฉันมันติดยาสุดๆ 395 00:22:05,928 --> 00:22:08,514 ‎(สนามบินพาราไดซ์) 396 00:22:09,223 --> 00:22:11,142 ‎รองเท้าลงถัง 397 00:22:11,225 --> 00:22:13,144 ‎โทรศัพท์ลงถัง 398 00:22:13,227 --> 00:22:15,480 ‎ห้ามพกขวดน้ำผ่านจุดนี้ 399 00:22:17,732 --> 00:22:19,484 ‎คุณใส่เข็มขัดรึเปล่า 400 00:22:19,567 --> 00:22:20,568 ‎มันจบแล้ว เควิน 401 00:22:20,651 --> 00:22:25,239 ‎ไม่มีใครเคยสู้ชนะเอ็นอาร์เอ ‎ปืนพวกนั้นจะไม่ได้ขึ้นเครื่องบิน 402 00:22:25,323 --> 00:22:28,368 ‎พ่อ เราต้องการแค่กฎหมายคุมปืนที่เหมาะสม 403 00:22:28,451 --> 00:22:31,537 ‎พ่อยังไม่บอกเหตุผลดีๆ สักข้อที่ไม่ควรมีเลย 404 00:22:31,621 --> 00:22:34,665 ‎อยากได้เหตุผลดีๆ เหรอ ได้ นี่ไงเหตุผลดีๆ 405 00:22:34,749 --> 00:22:37,168 ‎พ่อต้องมีปืน นกเขาถึงจะขัน 406 00:22:38,920 --> 00:22:40,171 ‎ว่าต่อซิ 407 00:22:40,254 --> 00:22:42,298 ‎ตั้งแต่ที่พ่อเสียอัณฑะไป 408 00:22:42,382 --> 00:22:46,094 ‎วิธีเดียวที่จะแข็งได้คือถือหรือยิงปืน 409 00:22:46,177 --> 00:22:47,845 ‎ไม่ใช่เขาคนเดียวนะ 410 00:22:48,513 --> 00:22:51,224 ‎ไม่มีใครในเอ็นอาร์เอมีอัณฑะเลย 411 00:22:54,102 --> 00:22:57,730 ‎เอ็นอาร์เอเริ่มต้นจากกลุ่มบำบัดน่ะ 412 00:22:57,814 --> 00:23:00,191 ‎สมาคมคนตัดไข่ 413 00:23:00,274 --> 00:23:03,528 ‎แต่เราพบว่าการยิงหรือแค่ถือปืน 414 00:23:03,611 --> 00:23:05,947 ‎ใช้แทนฮอร์โมนเทสโทสเตอโรนได้ 415 00:23:06,030 --> 00:23:06,948 ‎ชิปพูดถูก 416 00:23:07,031 --> 00:23:11,536 ‎พ่อก็แข็งได้นิดหน่อยถ้าไม่มีปืน ‎แต่มันไม่เคยร้อยเปอร์เซ็นต์ 417 00:23:11,619 --> 00:23:15,498 ‎ข้างนอกมันแข็งแหละ แต่ตรงกลางมันยังอ่อน 418 00:23:15,998 --> 00:23:18,000 ‎มันเหมือนกระป๋องเครสเซนต์โรล 419 00:23:18,668 --> 00:23:21,254 ‎นั่นคือเหตุผลที่เอ็นอาร์เอสำคัญมากๆ ไง ลูกพ่อ 420 00:23:21,337 --> 00:23:24,757 ‎เพื่อปลอบใจผู้ชายผิวขาวที่เคยเจ็บที่มีมะเขือเผา 421 00:23:24,841 --> 00:23:27,844 ‎พ่อ เราไม่ได้จะยึดปืนหรือหำโด่ของพ่อนะ 422 00:23:27,927 --> 00:23:30,138 ‎เราแค่อยากได้การควบคุมที่มีสามัญสำนึก 423 00:23:30,221 --> 00:23:33,641 ‎เช่น ห้ามคนบ้ามีอาวุธทำร้ายคน 424 00:23:33,724 --> 00:23:37,687 ‎เดี๋ยวนะ แกจะบอกว่าไม่ได้อยากยึดปืนพ่อ 425 00:23:37,770 --> 00:23:39,689 ‎อย่างที่เอ็นอาร์เอบอกเหรอ 426 00:23:39,772 --> 00:23:41,732 ‎บางทีเราอาจปรับแก้เล็กๆ ได้ 427 00:23:41,816 --> 00:23:45,445 ‎เช่น ตรวจประวัติอย่างเข้มงวดขึ้น ‎หรือไม่อนุญาตให้คนโรคจิตพกปืน 428 00:23:45,528 --> 00:23:46,696 ‎ไม่เอาด้วยหรอก 429 00:23:46,779 --> 00:23:49,866 ‎ดุ้นฉันเหี่ยวเป็นถุงซุปเนื้อเปื่อย 430 00:23:49,949 --> 00:23:53,661 ‎ฉันไม่ยอมให้ใครมาขวาง ‎เครื่องฉีดคัสตาร์ดหัวม่วงของฉันหรอก 431 00:23:54,162 --> 00:23:55,037 ‎ตายซะ พวกปืน 432 00:24:08,968 --> 00:24:09,927 ‎มิสเตอร์แบงแบง 433 00:24:10,011 --> 00:24:11,137 ‎ผมขอโทษ เรา… 434 00:24:13,931 --> 00:24:17,018 ‎คงไม่ได้เปลี่ยนโลกด้วยกันแล้ว เควิน 435 00:24:18,019 --> 00:24:19,020 ‎ลาก่อน 436 00:24:20,438 --> 00:24:22,148 ‎ปังๆ 437 00:24:25,193 --> 00:24:27,111 ‎ไม่มีใครควรอายุยืนกว่าปืนตัวเอง 438 00:24:27,695 --> 00:24:29,530 ‎ปืนต้องเป็นฝ่ายฝังเราสิ 439 00:24:29,614 --> 00:24:31,324 ‎นี่ผบ. ที่ผ่านมา… 440 00:24:32,200 --> 00:24:33,117 ‎ปังดีนะ 441 00:24:35,036 --> 00:24:37,330 ‎เฮ้ย เล่นมุกฉันด้วย 442 00:24:37,413 --> 00:24:39,332 ‎มันเล่นมุกฉันด้วย 443 00:24:40,625 --> 00:24:42,293 ‎(ซีเอ็นเอ็น ข่าวด่วน) 444 00:24:42,376 --> 00:24:44,921 ‎เกิดการยิงสังหารหมู่ที่สนามบินวันนี้ 445 00:24:45,004 --> 00:24:47,882 ‎ปืน 76 กระบอกถูกยิง ผมหมายถึงถูกฆ่าน่ะ 446 00:24:47,965 --> 00:24:51,219 ‎ผู้ครอบครองปืนทั่วประเทศต่างโมโหมาก 447 00:24:51,302 --> 00:24:55,515 ‎เห็นคนรักหรือลูกถูกยิงมันก็เรื่องนึง 448 00:24:55,598 --> 00:24:57,850 ‎ในฐานะประเทศ เราชินแล้ว 449 00:24:57,934 --> 00:24:59,894 ‎แต่ปืนยิงกันเองเนี่ยนะ 450 00:24:59,977 --> 00:25:02,480 ‎อะไรจะเกิดต่อไป หนังโป๊ชายหญิงเหรอ 451 00:25:03,147 --> 00:25:04,315 ‎อะไรนะ มีแล้วเหรอ 452 00:25:04,398 --> 00:25:08,653 ‎ในที่สุด เหตุการณ์เลวร้ายนี้ก็ได้ทำให้ ‎ร่างกฎหมายเกี่ยวกับปืนฉบับใหญ่ผ่านแล้ว 453 00:25:08,736 --> 00:25:12,698 ‎ซึ่งจะทำให้จำนวนปืนในอเมริกา ‎ลดจากจำนวนมหาศาลถึง 400 ล้านกระบอก 454 00:25:12,782 --> 00:25:16,327 ‎เหลือ 390 ล้านกระบอกที่แทบหาไม่เจอ 455 00:25:16,410 --> 00:25:21,165 ‎ในร่างกฎหมายที่เรียกว่า ‎ร่างต่อต้านปืนต่อต้านปืนต่อต้านปืน 456 00:25:21,249 --> 00:25:24,502 ‎ที่จะมาอธิบายคือแกรี่ โฆษกเอ็นอาร์เอครับ 457 00:25:25,545 --> 00:25:28,172 ‎ไง เป็นไงบ้าง 458 00:25:29,131 --> 00:25:30,675 ‎เอามือลงซะ แกรี่ 459 00:25:31,676 --> 00:25:33,219 ‎เข้มแข็งไว้ อเมริกา 460 00:25:33,302 --> 00:25:37,473 ‎และจงสบายใจที่ได้รู้ว่าปืนเหล่านั้นไปสู่สุคติแล้ว 461 00:25:38,391 --> 00:25:41,811 ‎ทวีต "ขอรำลึกและภาวนา" ‎ของแรนดัล ครอว์เฟิร์ดได้สามไลก์เอง 462 00:25:41,894 --> 00:25:44,855 ‎ต้องอย่างน้อยสิบไลก์ ข้าถึงจะช่วยป้องกัน ‎โศกนาฏกรรมครั้งต่อไป 463 00:25:44,939 --> 00:25:46,524 ‎เอาเถอะ ช่างแม่ง 464 00:25:47,024 --> 00:25:48,901 ‎ปืนให้ทุกแก๊งในเมือง 465 00:25:48,985 --> 00:25:51,070 ‎ให้ยันตัวตลกจรจัดสมองเสื่อม 466 00:25:51,153 --> 00:25:53,155 ‎เอาปืนไปเลย คริส บราวน์ 467 00:25:53,239 --> 00:25:54,907 ‎ทุกคนต้องได้ปืน 468 00:25:55,408 --> 00:25:57,493 ‎ชายคนนี้ที่ตาบอดสองข้าง 469 00:25:57,577 --> 00:25:59,620 ‎ซาตานที่ปลอมตัวไม่เนียน 470 00:25:59,704 --> 00:26:01,747 ‎อยู่ในคุกเหรอ ไม่เป็นไร 471 00:26:01,831 --> 00:26:03,541 ‎ทุกคนต้องได้ปืน 472 00:26:04,041 --> 00:26:07,837 ‎ศตวรรษที่ 18 ชายผิวขาวมีความฝัน 473 00:26:07,920 --> 00:26:12,008 ‎ว่าสักวัน แม้แต่เด็กก็จะมี ‎เครื่องจักรโหดสั่งตายเป็นของตัวเอง 474 00:26:12,091 --> 00:26:16,053 ‎ปืนจะหยุดทุกอาชญากรรมโหดเหี้ยม ‎เช่น ขโมยขนมเด็ก 475 00:26:16,554 --> 00:26:18,472 ‎แม้แต่หมาก็มีปืน 476 00:26:18,556 --> 00:26:21,017 ‎แต่พี่ไปรษณีย์เกรดี้ก็มี 477 00:26:21,100 --> 00:26:23,477 ‎แจกปืนให้ฉัน และปืนให้เธอ 478 00:26:23,561 --> 00:26:27,481 ‎กองทหาร ลัทธิ และเด็กในท้อง 479 00:26:27,565 --> 00:26:31,485 ‎เพราะทุกคน ทุกคน และทุกคน ทุกคนต้องได้ปืน 480 00:26:31,569 --> 00:26:36,574 ‎คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา