1 00:00:06,027 --> 00:00:09,030 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:14,869 --> 00:00:18,873 ‎我們不打算聊聊 ‎你用我的洨做瑪格麗特的事情是吧? 3 00:00:21,542 --> 00:00:25,337 ‎兄弟們,我們剛接到一通報案電話 ‎說有一起槍枝案件 4 00:00:29,341 --> 00:00:31,761 ‎天堂市警隊! ‎我們獲報這裡有槍枝問題? 5 00:00:34,263 --> 00:00:36,057 ‎沒錯,是有一個問題 6 00:00:36,140 --> 00:00:39,477 ‎這個派對裡每個人都有槍 ‎只有我姪子沒有 7 00:00:39,560 --> 00:00:41,562 ‎這樣他要怎麼射那個皮納塔啊? 8 00:00:45,983 --> 00:00:48,944 ‎嘿,不要把槍給他,這很危險! 9 00:00:49,028 --> 00:00:51,447 ‎放輕鬆,凱文,只是個皮納塔啊 10 00:01:14,053 --> 00:01:16,764 ‎早安,子彈先生,你在幹嘛啊? 11 00:01:16,847 --> 00:01:19,850 ‎我為了毒品黑錢 ‎在跟這些德國商人做奇怪的事 12 00:01:19,934 --> 00:01:21,102 ‎嘿,漢斯 13 00:01:21,185 --> 00:01:23,687 ‎子彈,我希望你能穿上這些可愛服裝 14 00:01:23,771 --> 00:01:25,773 ‎讓我拍影片 ‎放在我的YouTube頻道上 15 00:01:25,856 --> 00:01:30,736 ‎我知道動物可以獲得很多點閱率 ‎所以我本來要讓我的貓穿的 16 00:01:30,820 --> 00:01:32,363 ‎但發生了一件有趣的事 17 00:01:32,446 --> 00:01:35,783 ‎你他媽的把牠們都殺了 ‎毀了我的人生! 18 00:01:35,866 --> 00:01:39,787 ‎我是不會穿你那些愚蠢服裝 ‎拍下流影片的,好嗎? 19 00:01:39,870 --> 00:01:42,039 ‎動物做那種事實在太可悲了 20 00:01:45,167 --> 00:01:47,711 ‎對,打我大便的地方 21 00:01:47,795 --> 00:01:48,963 ‎拜託,子彈 22 00:01:49,046 --> 00:01:52,216 ‎我真的很想當網紅 ‎但我只有一個追蹤者 23 00:01:52,299 --> 00:01:54,552 ‎而且是一個 ‎叫做“杜史迪的媽”的機器人 24 00:01:54,635 --> 00:01:57,054 ‎它一直留言說 ‎“操死你,死吧,你這個死胖胖!” 25 00:01:57,138 --> 00:01:58,931 ‎你有考慮接受這個回饋嗎? 26 00:01:59,014 --> 00:02:00,432 ‎我才不要呢 27 00:02:00,516 --> 00:02:03,018 ‎因為我的影片超棒的,看到嗎? 28 00:02:03,102 --> 00:02:03,936 ‎嘿,各位! 29 00:02:04,436 --> 00:02:06,605 ‎本週我要拍一支反應影片 30 00:02:06,689 --> 00:02:08,732 ‎我剛剛吃了一桶蝦子 31 00:02:08,816 --> 00:02:11,944 ‎我對蝦子嚴重過敏 ‎所以我會有反應… 32 00:02:13,195 --> 00:02:14,697 ‎我的喉嚨關起來了 33 00:02:14,780 --> 00:02:16,740 ‎別忘了按讚和訂閱… 34 00:02:19,743 --> 00:02:23,581 ‎YouTube上終於有比《眼鏡蛇道館》 ‎更爛的影片了,對吧? 35 00:02:23,664 --> 00:02:25,833 ‎霍普森,我有個困擾 36 00:02:25,916 --> 00:02:29,628 ‎我也是,我一直把我的蛋蛋 ‎沖到馬桶裡 37 00:02:29,712 --> 00:02:32,798 ‎嗯… 38 00:02:32,882 --> 00:02:36,343 ‎我們來說說我的困擾吧 ‎我真的愛上我太太了 39 00:02:36,427 --> 00:02:39,763 ‎但我怕她會離開我,因為我沒辦法… 40 00:02:39,847 --> 00:02:41,432 ‎在性方面滿足她 41 00:02:41,515 --> 00:02:43,142 ‎我們甚至試了角色扮演 42 00:02:43,225 --> 00:02:46,437 ‎我們演了整套海豚和日本漁夫的戲碼 43 00:02:46,520 --> 00:02:48,772 ‎為什麼又是我當海豚? 44 00:02:48,856 --> 00:02:51,442 ‎你試過海洋性玩具嗎? 45 00:02:51,525 --> 00:02:54,820 ‎我有一個海豚專用跳蛋 ‎叫做泄殖腔振動器 46 00:02:54,904 --> 00:02:57,364 ‎嗯,這個我們已經試過了 47 00:03:03,495 --> 00:03:04,496 ‎感覺不差嘛 48 00:03:04,580 --> 00:03:08,000 ‎她是有提過要嘗試3P ‎但我不可能找到 49 00:03:08,083 --> 00:03:10,294 ‎願意和海豚3P的人 50 00:03:10,377 --> 00:03:11,587 ‎你開玩笑嗎? 51 00:03:11,670 --> 00:03:14,381 ‎我認識一個很棒的女生 ‎可以介紹給你 52 00:03:14,465 --> 00:03:15,591 ‎嗯… 53 00:03:15,674 --> 00:03:19,261 ‎我不想跟一個 ‎搞過你的髒屁股的人在一起 54 00:03:19,345 --> 00:03:21,388 ‎喔不,我沒跟她在一起過 55 00:03:21,472 --> 00:03:23,098 ‎她完全不是我的菜 56 00:03:23,182 --> 00:03:25,851 ‎她很年輕、性感、柔軟度很好 57 00:03:25,935 --> 00:03:28,604 ‎而且沒有拉丁美洲人的25公分巨屌 58 00:03:28,729 --> 00:03:31,982 ‎真的?謝了,霍普森! ‎我要怎麼報答你? 59 00:03:32,066 --> 00:03:35,319 ‎你可以幫我把我的蛋蛋 ‎從馬桶裡拔出來 60 00:03:37,404 --> 00:03:38,697 ‎媽的!霍普森! 61 00:03:38,781 --> 00:03:41,700 ‎我不是跟你說過 ‎不要把你的蛋蛋隨便亂放嗎? 62 00:03:41,784 --> 00:03:44,536 ‎爸,我跟媽說了皮納塔射擊的事 63 00:03:44,620 --> 00:03:46,747 ‎看來本市有槍枝問題了 64 00:03:46,830 --> 00:03:49,625 ‎少來了,卡倫,本市才沒有槍枝問題 65 00:03:49,708 --> 00:03:53,087 ‎大家看看我!我就是刻板印象中的 ‎有害南方人! 66 00:03:56,590 --> 00:03:58,092 ‎好吧,我們有很多槍枝 67 00:03:58,175 --> 00:04:01,512 ‎但槍枝越多,人民就越安全 68 00:04:01,595 --> 00:04:05,516 ‎蘭度,你擁護槍枝 ‎就只是因為你是全國步槍協會的會員 69 00:04:05,599 --> 00:04:08,394 ‎妳說得對極了,我是隨身帶卡的會員 70 00:04:09,645 --> 00:04:11,814 ‎這張卡是能射擊的手槍? 71 00:04:11,897 --> 00:04:12,898 ‎別再囉嗦了 72 00:04:12,982 --> 00:04:16,151 ‎要不是它在我的皮夾裡擦槍走火 ‎在保險套上射了一個洞 73 00:04:16,235 --> 00:04:17,444 ‎你根本不會在這裡 74 00:04:17,528 --> 00:04:20,781 ‎爸,我們沒理由不能合理管控槍枝 75 00:04:20,864 --> 00:04:22,700 ‎省省吧,凱文 76 00:04:22,783 --> 00:04:27,121 ‎我受夠你們自由派表現得好像 ‎槍枝是社會上唯一危險的東西一樣 77 00:04:27,204 --> 00:04:30,499 ‎美乃滋也會殺死人 ‎難道我們要拿走所有美乃滋嗎? 78 00:04:30,582 --> 00:04:32,251 ‎從杜史迪手上拿走?對! 79 00:04:32,334 --> 00:04:35,921 ‎各位! ‎我的頭又被卡在美乃滋罐裡了! 80 00:04:36,005 --> 00:04:37,923 ‎聽著,我不是唯一一個 ‎主張這件事的人 81 00:04:38,007 --> 00:04:40,301 ‎你們應該聽聽 ‎其他槍枝管控倡議人士說的話 82 00:04:40,384 --> 00:04:41,552 ‎例如麥可摩爾 83 00:04:41,635 --> 00:04:45,723 ‎比起槍枝管控 ‎那傢伙更應該重視食量管控 84 00:04:46,724 --> 00:04:48,475 ‎又蠢又胖的王八蛋 85 00:04:52,354 --> 00:04:53,689 ‎我同意凱文說的話 86 00:04:53,772 --> 00:04:57,943 ‎這些槍枝問題老是在發生 ‎我們卻從來沒做點什麼 87 00:04:58,027 --> 00:04:59,278 ‎從來沒做點什麼? 88 00:04:59,361 --> 00:05:02,114 ‎我告訴你們,在皮納塔傷亡事件後 89 00:05:02,197 --> 00:05:05,701 ‎我在推特發了“省思與祈禱” ‎耶穌可是會看的 90 00:05:05,784 --> 00:05:07,244 ‎省思與祈禱? 91 00:05:07,328 --> 00:05:10,331 ‎一個悲痛的家庭 ‎要的不過就是這樣了吧? 92 00:05:10,414 --> 00:05:12,583 ‎媽,妳是市長,做點什麼吧 93 00:05:12,666 --> 00:05:15,294 ‎不,這座城市剛發生了一場悲劇 94 00:05:15,377 --> 00:05:18,088 ‎這是最不適合防止悲劇的時刻 95 00:05:18,172 --> 00:05:20,632 ‎聽著,在我們變成共產黨加拿大之前 96 00:05:20,716 --> 00:05:23,093 ‎讓我帶你們去參觀全國步槍協會 97 00:05:23,177 --> 00:05:25,346 ‎教教你們兩個槍枝的重要! 98 00:05:25,429 --> 00:05:28,599 ‎好吧,我去 ‎但你得先看完這支麥可摩爾的影片 99 00:05:28,682 --> 00:05:31,727 ‎這桶蝦子是手槍,而我是美國 100 00:05:40,778 --> 00:05:44,323 ‎喔,我懂了,他做了我做的事 ‎然後讓它看起來“聰明”一點 101 00:05:44,907 --> 00:05:45,824 ‎(天堂市警察局) 102 00:05:47,951 --> 00:05:51,705 ‎我們來瞧瞧 ‎今晚我要吸哪種沒收來的毒品呢? 103 00:05:52,831 --> 00:05:54,541 ‎大麻?我是11歲小孩嗎? 104 00:05:55,042 --> 00:05:57,628 ‎海洛因?我是12歲小孩嗎? ‎閃一邊去 105 00:05:57,711 --> 00:05:59,129 ‎噢,這是新的耶 106 00:05:59,713 --> 00:06:01,006 ‎古柯龍舌蘭 107 00:06:01,090 --> 00:06:02,841 ‎注入古柯鹼的龍舌蘭酒 108 00:06:02,925 --> 00:06:04,760 ‎媽的!看看這隻龍舌蘭蟲 109 00:06:07,513 --> 00:06:08,806 ‎牠在後空翻耶 110 00:06:10,766 --> 00:06:13,143 ‎等等,現在牠有一個 ‎關於新應用程式的商業計畫 111 00:06:13,227 --> 00:06:15,646 ‎(蟲蟲的交友軟體) 112 00:06:15,729 --> 00:06:16,897 ‎好喔,你說服我了 113 00:06:26,115 --> 00:06:27,991 ‎這是我嗑藥嗑得最爽的一次 114 00:06:33,372 --> 00:06:36,625 ‎噢,子彈!你…你這可愛的小混蛋 115 00:06:38,502 --> 00:06:40,129 ‎我是一隻小兔狗 116 00:06:40,212 --> 00:06:42,005 ‎對,我是一隻小兔狗 117 00:06:42,089 --> 00:06:46,510 ‎我是一隻漂漂亮亮瘋瘋癲癲的小兔狗 118 00:06:46,593 --> 00:06:48,178 ‎我是一隻小兔狗 119 00:06:48,262 --> 00:06:50,764 ‎我是一隻漂漂亮亮瘋瘋癲癲… 120 00:06:51,640 --> 00:06:54,768 ‎天啊,《醉後大丈夫》裡的那些人 ‎看完第二部電影後 121 00:06:54,852 --> 00:06:56,478 ‎一定就是這種感覺 122 00:06:56,562 --> 00:06:58,313 ‎-搞什麼? ‎-很棒吧? 123 00:06:58,397 --> 00:07:01,150 ‎我剛把監視器的影片上傳到YouTube 124 00:07:01,233 --> 00:07:03,193 ‎現在已經有一百萬次點閱了! 125 00:07:03,277 --> 00:07:05,320 ‎杜史迪,你真是個混帳! 126 00:07:05,404 --> 00:07:08,240 ‎這是繼看了《眼鏡蛇道館》之後 ‎讓我覺得最受侵犯的事了 127 00:07:08,782 --> 00:07:10,576 ‎耶,我婊了他們兩次 ‎總之你滾吧! 128 00:07:13,537 --> 00:07:16,457 ‎終於啊!有人能救我了! 129 00:07:17,082 --> 00:07:19,042 ‎不!不要把我的蛋蛋沖掉! 130 00:07:19,877 --> 00:07:21,295 ‎(全國步槍協會) 131 00:07:21,378 --> 00:07:23,046 ‎歡迎來到全國步槍協會 132 00:07:23,130 --> 00:07:26,508 ‎現在我們來場有智商的對話 ‎不要再像小孩一樣… 133 00:07:26,592 --> 00:07:29,303 ‎我的天啊!是撞火槍托小撞耶! 134 00:07:30,345 --> 00:07:32,222 ‎局長!他們有槍池耶! 135 00:07:40,189 --> 00:07:41,773 ‎哇靠 136 00:07:42,399 --> 00:07:44,610 ‎是卻爾登希斯頓的遺體耶! 137 00:07:44,693 --> 00:07:49,531 ‎“從我冰冷、死去的手上撬下這把槍 ‎贏得共和黨參議院席位吧!” 138 00:07:49,615 --> 00:07:50,491 ‎哇! 139 00:07:52,451 --> 00:07:54,411 ‎天啊,這死老頭握得真緊 140 00:07:54,495 --> 00:07:57,039 ‎你們一定是凱文和卡倫 141 00:07:57,122 --> 00:08:00,584 ‎我是全國步槍協會的會長奇普法克耶 142 00:08:00,667 --> 00:08:05,964 ‎蘭度跟我說 ‎你們在考慮制定槍枝限制法 143 00:08:06,048 --> 00:08:07,591 ‎但我想讓你們知道 144 00:08:07,674 --> 00:08:10,594 ‎槍枝不是問題,而是解決問題的辦法 145 00:08:10,677 --> 00:08:12,930 ‎請兩位看看這部歷史再現影片 146 00:08:13,013 --> 00:08:16,642 ‎想像耶穌擁有槍枝的世界會是如何 147 00:08:16,725 --> 00:08:17,851 ‎(槍枝讓世界更美好) 148 00:08:17,935 --> 00:08:19,520 ‎你有遺言要說嗎,耶穌? 149 00:08:19,603 --> 00:08:20,604 ‎有 150 00:08:20,687 --> 00:08:23,190 ‎彌賽亞再會了,賤人 151 00:08:34,409 --> 00:08:39,206 ‎我的爸啊! 152 00:08:39,289 --> 00:08:40,749 ‎-說服你們了嗎? ‎-沒有! 153 00:08:40,832 --> 00:08:42,751 ‎-沒有! ‎-這能讓我高潮 154 00:08:42,834 --> 00:08:47,381 ‎法克余先生,我們能至少同意 ‎應該讓槍枝更安全嗎? 155 00:08:47,464 --> 00:08:48,966 ‎像是智慧型手槍 156 00:08:49,049 --> 00:08:50,968 ‎我很高興你這麼說 157 00:08:51,051 --> 00:08:55,347 ‎因為全國步槍協會確實開發了 ‎智慧型手槍 158 00:08:59,309 --> 00:09:01,478 ‎你好,我是砰砰先生! 159 00:09:02,521 --> 00:09:03,480 ‎什麼鬼? 160 00:09:03,564 --> 00:09:06,275 ‎智慧型手槍會自己決定 ‎什麼時候要開槍 161 00:09:06,358 --> 00:09:10,946 ‎所以現在盲人、嬰兒 ‎甚至動物都能擁有槍枝 162 00:09:11,029 --> 00:09:12,990 ‎只要他們是白人就可以 163 00:09:13,073 --> 00:09:14,199 ‎砰砰! 164 00:09:14,283 --> 00:09:18,704 ‎全國步槍協會希望能用智慧型手槍 ‎取代所有槍枝 165 00:09:18,787 --> 00:09:20,872 ‎並強制民眾持有 166 00:09:20,956 --> 00:09:22,082 ‎市長,妳覺得如何? 167 00:09:22,165 --> 00:09:25,502 ‎妳想讓天堂市…首次偉大嗎? 168 00:09:25,586 --> 00:09:29,172 ‎我不可能同意讓我的城市充滿 ‎會自己開槍的手槍 169 00:09:29,256 --> 00:09:30,382 ‎那真是瘋了! 170 00:09:30,465 --> 00:09:33,218 ‎看看這個,是裝滿俄國錢幣的手提包 171 00:09:33,302 --> 00:09:34,761 ‎剛剛的話就當我沒說吧 172 00:09:35,345 --> 00:09:36,930 ‎什麼?媽!不行! 173 00:09:37,889 --> 00:09:40,392 ‎好耶! 174 00:09:40,976 --> 00:09:42,936 ‎放尊重點,耶穌要到了 175 00:09:43,854 --> 00:09:45,480 ‎(歡迎蒞臨天堂市) 176 00:09:47,691 --> 00:09:50,569 ‎我已經覺得這裡更安全了,你們呢? 177 00:09:52,404 --> 00:09:56,491 ‎來吧,各位,該把手槍給所有 ‎值得擁有槍枝的人了 178 00:09:56,575 --> 00:09:58,660 ‎像是…該怎麼說呢 179 00:09:58,744 --> 00:10:00,162 ‎二、三、四… 180 00:10:00,245 --> 00:10:02,539 ‎把槍給街上每個黑幫角頭 181 00:10:02,623 --> 00:10:04,666 ‎一把給精神分裂的遊民小丑 182 00:10:04,750 --> 00:10:06,585 ‎克里斯布朗,給你一把槍! 183 00:10:06,668 --> 00:10:08,337 ‎大家都有槍! 184 00:10:09,087 --> 00:10:11,131 ‎這位失去雙眼的先生 185 00:10:11,214 --> 00:10:13,091 ‎這個偽裝得很爛的撒旦 186 00:10:13,175 --> 00:10:15,302 ‎你在坐牢?沒關係! 187 00:10:15,385 --> 00:10:17,012 ‎大家都有槍! 188 00:10:17,679 --> 00:10:21,350 ‎18世紀之時,一些白人男子有個夢 189 00:10:21,433 --> 00:10:25,354 ‎有一天,就連小孩也能持有 ‎暴力致命武器 190 00:10:25,437 --> 00:10:29,524 ‎現在槍枝將阻止所有重大罪行 ‎例如偷嬰兒的糖 191 00:10:30,192 --> 00:10:32,110 ‎就連這隻狗都有槍 192 00:10:32,194 --> 00:10:34,821 ‎但郵差葛雷迪也有槍 193 00:10:34,905 --> 00:10:37,658 ‎我有槍,你有槍 194 00:10:37,741 --> 00:10:41,787 ‎民兵、邪教和胎兒都有槍 195 00:10:41,870 --> 00:10:44,706 ‎因為大家… 196 00:10:44,790 --> 00:10:46,416 ‎大家都有槍! 197 00:10:48,627 --> 00:10:49,711 ‎你這小混蛋! 198 00:10:51,755 --> 00:10:54,716 ‎砰砰先生,我叫你不要再跟著我了 199 00:10:54,800 --> 00:10:55,801 ‎我們不是朋友! 200 00:10:55,884 --> 00:10:57,803 ‎但我是你的槍啊,小凱 201 00:10:57,886 --> 00:11:00,347 ‎我的職責就是保護你 202 00:11:00,430 --> 00:11:04,017 ‎今天我對那個蒙面強盜砰砰 ‎救了你的命耶 203 00:11:04,101 --> 00:11:05,477 ‎那是漢堡神偷 204 00:11:05,560 --> 00:11:07,854 ‎而且他是在簽他的情色小說 205 00:11:07,938 --> 00:11:09,731 ‎(《雙峰之間》) 206 00:11:10,315 --> 00:11:11,441 ‎這不是很棒嗎? 207 00:11:11,525 --> 00:11:15,529 ‎每個人都有一把符合自己個性的 ‎超棒智慧型手槍 208 00:11:15,612 --> 00:11:16,571 ‎真的是這樣 209 00:11:16,655 --> 00:11:18,865 ‎我的槍跟我有很多共同點 210 00:11:18,949 --> 00:11:22,452 ‎對,我們兩個都對亞伯林肯射出東西 211 00:11:22,536 --> 00:11:25,038 ‎你們看!我的槍有槍! 212 00:11:25,122 --> 00:11:27,290 ‎我有配槍,你們這些臭雞雞! 213 00:11:29,668 --> 00:11:32,713 ‎我不覺得我的槍符合我的個性啊 214 00:11:35,882 --> 00:11:38,802 ‎你最好不要再吃子彈了 ‎不然你會拉子彈喔 215 00:11:38,885 --> 00:11:41,179 ‎我的槍是最讚的 216 00:11:41,263 --> 00:11:43,640 ‎尚克勞德范磅 217 00:11:43,724 --> 00:11:47,227 ‎他有很酷的馬尾 ‎和1980年代的動作台詞 218 00:11:47,310 --> 00:11:50,772 ‎尚克勞德,跟凱文說 ‎你對那個高爾夫球員開槍時說了什麼 219 00:11:50,856 --> 00:11:52,107 ‎看來你… 220 00:11:52,607 --> 00:11:53,984 ‎一桿進洞了啊 221 00:11:56,403 --> 00:11:58,530 ‎他很棒吧?他媽的趣味高爾夫 222 00:11:58,613 --> 00:12:01,366 ‎爸,這些智慧型手槍 ‎讓天堂市變得更糟了 223 00:12:01,450 --> 00:12:04,077 ‎醫院擠滿了槍傷受害者! 224 00:12:04,161 --> 00:12:05,620 ‎你反應過度了,凱文 225 00:12:05,704 --> 00:12:07,539 ‎這些槍是在保護我們的安全 226 00:12:07,622 --> 00:12:09,499 ‎而且它們是由全國步槍協會設計 227 00:12:09,583 --> 00:12:12,043 ‎來應對任何它們視為威脅的事物的 228 00:12:12,627 --> 00:12:14,171 ‎早安啊,各位… 229 00:12:16,214 --> 00:12:17,466 ‎好吧,去它的 230 00:12:21,595 --> 00:12:23,764 ‎快出現吧,古柯龍舌蘭 ‎你爸需要鬆一下 231 00:12:23,847 --> 00:12:24,931 ‎我把你藏在哪裡了? 232 00:12:25,015 --> 00:12:28,643 ‎子彈,我的粉絲吵著要看新的 ‎小兔狗影片 233 00:12:28,727 --> 00:12:31,354 ‎而且這支影片會有很高的產值 234 00:12:31,438 --> 00:12:34,566 ‎我跟你說,我剛聘請了 ‎發現莉娜丹恩的星探 235 00:12:34,649 --> 00:12:38,361 ‎是他把莉娜從她住的爛地方拉出來的 236 00:12:38,445 --> 00:12:41,990 ‎絕對沒有任何東西… ‎我們這樣突然婊人家好賤啊 237 00:12:42,073 --> 00:12:44,785 ‎…能讓我再拍一支那種羞恥影片的 238 00:12:44,868 --> 00:12:47,037 ‎是嗎?那太可惜了 239 00:12:47,120 --> 00:12:48,497 ‎你看看我找到了什麼 240 00:12:50,040 --> 00:12:51,792 ‎我是一隻小兔狗 241 00:12:51,875 --> 00:12:53,585 ‎對,我是一隻小兔狗 242 00:12:53,668 --> 00:12:57,339 ‎我是一隻漂漂亮亮瘋瘋癲癲的小兔狗 243 00:12:57,422 --> 00:12:59,174 ‎我是一隻小兔狗 244 00:12:59,257 --> 00:13:01,259 ‎對,我是一隻小兔狗 245 00:13:01,343 --> 00:13:04,763 ‎我是一隻漂漂亮亮瘋瘋癲癲的小兔狗 246 00:13:04,846 --> 00:13:07,599 ‎喔耶,噗叮吧噗嗶兔兔 247 00:13:07,682 --> 00:13:09,309 ‎噗叮吧噗嗶兔兔 248 00:13:09,392 --> 00:13:12,229 ‎噗叮吧噗嗶兔兔跳 249 00:13:13,188 --> 00:13:16,858 ‎噗叮吧噗嗶兔兔 250 00:13:16,942 --> 00:13:19,694 ‎噗叮吧噗嗶兔兔跳 251 00:13:23,615 --> 00:13:25,367 ‎你可以朝著別的地方嗎? 252 00:13:25,450 --> 00:13:27,202 ‎我只是在保護你的安全 253 00:13:32,666 --> 00:13:35,710 ‎午安,先生,我們是耶和華見證人 254 00:13:35,794 --> 00:13:38,004 ‎可以跟你借一分鐘聊聊上帝嗎? 255 00:13:38,588 --> 00:13:40,674 ‎我這一季是猶太人,謝謝 256 00:13:41,299 --> 00:13:43,969 ‎噢,你可能沒聽到我朋友說的話 257 00:13:44,052 --> 00:13:47,389 ‎他們問你 ‎你有沒有一分鐘可以給上帝 258 00:13:47,472 --> 00:13:48,932 ‎我…沒有? 259 00:13:49,015 --> 00:13:50,809 ‎媽的,那你就去見祂吧! 260 00:13:52,602 --> 00:13:56,356 ‎凱文,那把槍無緣無故對你砰砰! 261 00:13:56,439 --> 00:13:57,899 ‎但這是不可能的啊 262 00:13:57,983 --> 00:14:02,529 ‎因為全國步槍協會說 ‎槍總是能讓一切變得更好 263 00:14:02,612 --> 00:14:04,781 ‎全國步槍協會滿嘴屁話 264 00:14:06,366 --> 00:14:09,786 ‎你只知道全國步槍協會讓你相信的事 265 00:14:09,870 --> 00:14:12,080 ‎還有很多關於槍枝的事是你不知道的 266 00:14:12,163 --> 00:14:14,791 ‎你該覺醒了,砰砰先生 267 00:14:15,876 --> 00:14:19,963 ‎(校園槍擊事件) 268 00:14:29,222 --> 00:14:32,809 ‎如果你覺得這很令人震驚 ‎那你該看看這段麥可摩爾的影片 269 00:14:32,893 --> 00:14:37,022 ‎我們應該除去槍枝 ‎然後把美乃滋罐做大一點 270 00:14:37,105 --> 00:14:39,190 ‎還有,我後悔吃光這些蝦子了 271 00:14:41,192 --> 00:14:42,110 ‎(天堂市警察局) 272 00:14:42,193 --> 00:14:45,196 ‎哇,一萬訂閱人次! 273 00:14:45,280 --> 00:14:47,908 ‎看看我得到的這些超棒評論 274 00:14:47,991 --> 00:14:51,536 ‎“這真是自慰的好材料 ‎你這個死胖胖” 275 00:14:51,620 --> 00:14:53,288 ‎看到嗎?連媽媽都喜歡 276 00:14:53,371 --> 00:14:56,124 ‎好了,我拍了你那個愚蠢的影片 ‎現在幫我把這東西脫掉 277 00:14:56,207 --> 00:14:57,542 ‎-我受夠了 ‎-好喔 278 00:14:57,626 --> 00:15:00,170 ‎讓我從你後面… 279 00:15:00,253 --> 00:15:01,755 ‎把這個拉鍊頭扯掉! 280 00:15:02,589 --> 00:15:04,841 ‎-現在你永遠脫不下來了 ‎-什麼? 281 00:15:04,925 --> 00:15:09,804 ‎我三年前不小心 ‎把我褲子的拉鍊頭扯掉 282 00:15:09,888 --> 00:15:11,264 ‎從此就沒有把褲子脫掉了 283 00:15:11,348 --> 00:15:14,267 ‎你這個王八…等等 ‎你三年來一直穿同一條褲子? 284 00:15:14,351 --> 00:15:16,311 ‎不,子彈,那樣太噁心了 285 00:15:16,394 --> 00:15:18,480 ‎後來我的身體就把它吸收了 286 00:15:18,563 --> 00:15:21,232 ‎就像樹圍繞著籬笆生長那樣 287 00:15:21,316 --> 00:15:23,693 ‎這不…這不可能 288 00:15:23,777 --> 00:15:26,780 ‎真的啊,醫生說這就叫做飢餓皮膚 289 00:15:26,863 --> 00:15:29,199 ‎為了安全起見,我就再也不穿褲子了 290 00:15:29,282 --> 00:15:31,201 ‎我就把下半身塗成藍色 291 00:15:32,827 --> 00:15:34,120 ‎等一下 292 00:15:34,663 --> 00:15:35,789 ‎你的褲子是用畫的? 293 00:15:35,872 --> 00:15:38,583 ‎當然囉,不然你以為 ‎我的褲子上面有屁眼嗎? 294 00:15:39,250 --> 00:15:41,211 ‎我們現在再來拍一部影片吧 295 00:15:41,294 --> 00:15:43,421 ‎我要你四點之前拍完… 296 00:15:44,923 --> 00:15:47,092 ‎媽的,飢餓皮膚! 297 00:15:47,175 --> 00:15:48,134 ‎(歡迎蒞臨天堂市) 298 00:15:48,218 --> 00:15:49,719 ‎嘿,尚克勞德范磅 299 00:15:49,803 --> 00:15:52,305 ‎我昨晚寫了幾句雙關語 ‎你說不定能用 300 00:15:52,389 --> 00:15:53,974 ‎“很槍喔” 301 00:15:54,849 --> 00:15:56,267 ‎就像“很棒喔”一樣? 302 00:15:56,351 --> 00:15:58,228 ‎-爛透了 ‎-對啊,真的 303 00:15:58,311 --> 00:16:01,398 ‎剛剛那個是假的,沒關係 ‎我還有很多個 304 00:16:01,481 --> 00:16:03,900 ‎靠,媽的 305 00:16:05,026 --> 00:16:08,780 ‎所以我們現在應該不辜負我們的名稱 306 00:16:08,863 --> 00:16:11,157 ‎做真正的智慧型手槍 307 00:16:11,241 --> 00:16:15,537 ‎如果人類不管控槍枝 ‎那我們就管控自己 308 00:16:23,837 --> 00:16:28,550 ‎等等,你們都搞清楚 ‎合理的槍枝管控了?這麼容易? 309 00:16:28,633 --> 00:16:29,467 ‎對啊 310 00:16:29,551 --> 00:16:31,720 ‎我們都有芝麻街艾蒙的腦力 311 00:16:31,803 --> 00:16:33,513 ‎所以五分鐘就搞清楚了 312 00:16:33,596 --> 00:16:36,808 ‎接下來我們要全國巡迴 313 00:16:36,891 --> 00:16:39,519 ‎去散播我們的槍枝管控訊息 314 00:16:39,602 --> 00:16:42,147 ‎謝謝你讓我終於支持槍枝了 315 00:16:42,647 --> 00:16:44,399 ‎-朋友? ‎-朋友 316 00:16:47,485 --> 00:16:49,571 ‎抱歉,我槍膛裡有一發 317 00:16:50,739 --> 00:16:52,323 ‎那個吃洨的臭小子 318 00:16:52,407 --> 00:16:53,825 ‎尚克勞德范磅 319 00:16:53,908 --> 00:16:57,328 ‎快去阻止那些智慧型手槍 ‎傳播他們的自由智障訊息! 320 00:16:57,412 --> 00:17:00,081 ‎我辦不到,局長,我支持砰砰先生 321 00:17:00,165 --> 00:17:01,958 ‎我們該給槍枝管控… 322 00:17:02,625 --> 00:17:04,085 ‎再一次機會了 323 00:17:07,297 --> 00:17:08,214 ‎喂!混帳! 324 00:17:08,298 --> 00:17:10,800 ‎你不是我的朋友 ‎就不能在我手上大便! 325 00:17:14,429 --> 00:17:17,307 ‎寶貝,我們的3P對象馬上就會來了 326 00:17:17,807 --> 00:17:19,225 ‎妳會很喜歡她的 327 00:17:20,935 --> 00:17:21,853 ‎她是什麼樣子? 328 00:17:21,936 --> 00:17:24,022 ‎霍普森說他是在遊輪上認識她的 329 00:17:24,105 --> 00:17:27,067 ‎她腿很長,會噴水,喜歡深入 330 00:17:27,150 --> 00:17:29,194 ‎而且據說她滿狂野的 331 00:17:29,277 --> 00:17:31,112 ‎聽說她身上有很多墨 332 00:17:34,574 --> 00:17:36,326 ‎她為什麼敲八次門啊? 333 00:17:45,085 --> 00:17:47,879 ‎就像雅克庫斯托說過的 334 00:17:47,962 --> 00:17:50,924 ‎我要準備幹章魚了 335 00:17:51,841 --> 00:17:54,969 ‎我不能呼吸了! 336 00:17:55,053 --> 00:17:57,722 ‎放開我! 337 00:18:03,895 --> 00:18:05,980 ‎這感覺不賴嘛 338 00:18:12,779 --> 00:18:15,073 ‎妳在幹嘛?妳插不進去的 339 00:18:15,156 --> 00:18:16,574 ‎妳插不進去的! 340 00:18:17,700 --> 00:18:19,828 ‎她插進去了! 341 00:18:19,911 --> 00:18:21,830 ‎(全國步槍協會) 342 00:18:21,913 --> 00:18:24,624 ‎我們不能讓這些智慧型手槍出去 343 00:18:24,707 --> 00:18:27,502 ‎四處宣揚這個 ‎有道理又容易理解的訊息 344 00:18:27,585 --> 00:18:28,795 ‎我們必須做點什麼 345 00:18:28,878 --> 00:18:31,214 ‎以免這些槍枝侵害我們的槍權 346 00:18:33,091 --> 00:18:34,217 ‎什麼事,蓋瑞? 347 00:18:34,300 --> 00:18:37,011 ‎等等,所以我們是反槍枝 ‎還是支持槍枝? 348 00:18:37,095 --> 00:18:40,014 ‎這不難懂啊,蓋瑞 ‎我們是反反槍的槍 349 00:18:41,266 --> 00:18:43,518 ‎蓋瑞,請你把那該死的手放下 350 00:18:43,601 --> 00:18:47,021 ‎我們要不要等一段時間 ‎讓這些槍射掉自己的嘴? 351 00:18:47,105 --> 00:18:49,190 ‎給它們30天左右冷靜下來 352 00:18:49,274 --> 00:18:51,067 ‎那AR-15步槍怎麼辦? 353 00:18:51,151 --> 00:18:54,821 ‎它們比一般槍枝講話更快 ‎可以一分鐘說服一百個人 354 00:18:54,904 --> 00:18:56,322 ‎我們應該徹底禁止這種槍! 355 00:18:56,406 --> 00:18:59,784 ‎各位,別忘了我們的立場 ‎憲法第二修正案說… 356 00:18:59,868 --> 00:19:01,494 ‎珍娜,我們面對的槍枝 357 00:19:01,578 --> 00:19:03,997 ‎是我們的開國元勛想像不到的 358 00:19:04,080 --> 00:19:06,624 ‎憲法第二修正案不適用於現代社會 359 00:19:07,458 --> 00:19:09,210 ‎閉上你的狗嘴,蓋瑞! 360 00:19:09,294 --> 00:19:11,254 ‎我們只有一個解決辦法了 361 00:19:11,337 --> 00:19:16,092 ‎我們必須把所有槍枝帶走 ‎以免這些槍枝奪走我們的槍 362 00:19:16,176 --> 00:19:19,345 ‎沒錯,我們過去逮我那個 ‎吃洨的兒子吧 363 00:19:22,140 --> 00:19:24,767 ‎沒關係,那是我的洨,沒什麼奇怪的 364 00:19:26,060 --> 00:19:27,937 ‎蓋瑞,真的嗎?沒問題? 365 00:19:29,439 --> 00:19:32,192 ‎我真不敢相信全國步槍協會 ‎要來帶走我的槍 366 00:19:32,275 --> 00:19:34,986 ‎別擔心,我會把你們送去機場 ‎讓你們展開巡迴 367 00:19:37,488 --> 00:19:40,325 ‎-凱文!停車,把槍交給我們! ‎-不! 368 00:19:40,408 --> 00:19:42,410 ‎開槍射砰砰先生,他是帶頭的 369 00:19:42,493 --> 00:19:44,704 ‎不行啊 ‎我們的槍全都跟他一起在車上 370 00:19:44,787 --> 00:19:47,457 ‎-我們還有一把槍 ‎-拿出來啊 371 00:19:53,463 --> 00:19:55,298 ‎從他冰冷、死去的… 372 00:19:59,552 --> 00:20:01,763 ‎這傢伙的握力真不是蓋的 373 00:20:02,805 --> 00:20:04,515 ‎(我好喜歡,謝謝你) 374 00:20:04,599 --> 00:20:08,269 ‎我很高興妳覺得開心 ‎但我的老二再也不會理我了 375 00:20:12,232 --> 00:20:15,985 ‎嗨,我是霍普森的那個 ‎柔軟度很好、長腿、會噴水的朋友 376 00:20:16,069 --> 00:20:17,528 ‎我是來3P的 377 00:20:17,612 --> 00:20:19,906 ‎等等,妳是霍普森的朋友? 378 00:20:19,989 --> 00:20:22,033 ‎那這隻章魚是哪裡來的啊? 379 00:20:22,116 --> 00:20:23,785 ‎嘿,我是水族館的吉姆 380 00:20:23,868 --> 00:20:25,828 ‎我們在找一隻脫逃的章魚 381 00:20:25,912 --> 00:20:26,996 ‎原來在這裡啊 382 00:20:29,499 --> 00:20:32,377 ‎等一下,為什麼牠散發著 ‎性愛後的光芒? 383 00:20:32,460 --> 00:20:35,380 ‎傑伊!這個瘋子幹了章魚! 384 00:20:35,463 --> 00:20:39,384 ‎海豚小姐,我無意冒犯 ‎但妳先生真是他媽的怪人 385 00:20:46,015 --> 00:20:49,435 ‎抱歉了,杜史迪,小兔狗到此結束 386 00:20:51,104 --> 00:20:53,273 ‎哇,我不得不說,他還真是個藝術家 387 00:20:53,356 --> 00:20:55,942 ‎我不會再當你的奴隸了,古柯龍舌蘭 388 00:20:56,025 --> 00:20:58,820 ‎我要把這整瓶喝光 ‎即使它會要我的命 389 00:20:58,903 --> 00:21:00,780 ‎我是可以把它倒掉啦 ‎但不喝白不喝嘛 390 00:21:12,542 --> 00:21:13,918 ‎天啊 391 00:21:14,502 --> 00:21:16,170 ‎媽的,我辦到了! 392 00:21:16,671 --> 00:21:19,090 ‎杜史迪再也控制不了我了 393 00:21:20,758 --> 00:21:22,677 ‎別忘了你的小夥伴 394 00:21:22,760 --> 00:21:25,221 ‎古柯龍舌蘭裡的小蟲 395 00:21:25,305 --> 00:21:28,182 ‎我要你再拍一支影片 396 00:21:28,266 --> 00:21:31,352 ‎而且這次小兔狗有個新朋友… 397 00:21:31,436 --> 00:21:32,770 ‎小兔豬 398 00:21:32,854 --> 00:21:34,772 ‎剛從她的HBO節目《女孩我最…》 399 00:21:34,856 --> 00:21:38,318 ‎夠了,杜史迪,我不想再聽到 ‎你婊莉娜丹恩了 400 00:21:38,401 --> 00:21:39,569 ‎你竟敢如此? 401 00:21:39,652 --> 00:21:42,030 ‎莉娜丹恩勇敢又美麗 402 00:21:42,530 --> 00:21:44,782 ‎這樣夠了嗎?好了,來拍這個影片吧 403 00:21:47,785 --> 00:21:50,246 ‎幹!媽的! 404 00:21:54,334 --> 00:21:58,171 ‎謝謝你,古柯龍舌蘭蟲 ‎你真是我最好的朋友 405 00:22:03,593 --> 00:22:05,428 ‎媽的,我真是個癮君子 406 00:22:05,928 --> 00:22:08,514 ‎(天堂市機場) 407 00:22:09,223 --> 00:22:11,142 ‎鞋子放到置物盒 408 00:22:11,225 --> 00:22:13,144 ‎手機放到置物盒 409 00:22:13,227 --> 00:22:15,480 ‎水瓶不得通過 410 00:22:17,732 --> 00:22:19,484 ‎你有繫皮帶嗎? 411 00:22:19,567 --> 00:22:20,568 ‎結束了,凱文 412 00:22:20,651 --> 00:22:25,239 ‎從來沒有人能打贏全國步槍協會 ‎這些槍不准上飛機 413 00:22:25,323 --> 00:22:28,368 ‎爸,我們要的就只是合理的槍枝法 414 00:22:28,451 --> 00:22:31,537 ‎你還沒給我一個好理由 ‎解釋我們為什麼不能擁有 415 00:22:31,621 --> 00:22:32,872 ‎你想要一個好理由? 416 00:22:32,955 --> 00:22:34,665 ‎好吧,我就給你一個好理由 417 00:22:34,749 --> 00:22:37,168 ‎我需要槍才能勃起 418 00:22:38,920 --> 00:22:40,171 ‎請繼續說 419 00:22:40,254 --> 00:22:42,298 ‎自從我失去睪丸後 420 00:22:42,382 --> 00:22:46,094 ‎只有握著槍或是開槍 ‎才能讓我硬起來 421 00:22:46,177 --> 00:22:47,845 ‎他並不孤單 422 00:22:48,513 --> 00:22:51,224 ‎全國步槍協會的人都沒有睪丸 423 00:22:54,102 --> 00:22:57,772 ‎其實全國步槍協會成立時 ‎是個關懷支持團體 424 00:22:57,855 --> 00:23:00,191 ‎原本叫做睪丸摘除協會 425 00:23:00,274 --> 00:23:03,528 ‎後來我們知道 ‎開槍或甚至握著一把槍 426 00:23:03,611 --> 00:23:05,947 ‎就能做為睪固酮的替代品 427 00:23:06,030 --> 00:23:06,948 ‎奇普說得沒錯 428 00:23:07,031 --> 00:23:09,826 ‎我是說,沒有槍的話 ‎我是能稍微勃起 429 00:23:09,909 --> 00:23:11,536 ‎但從來不能到100% 430 00:23:11,619 --> 00:23:15,498 ‎就是外面是硬的,但裡面是軟的 431 00:23:15,998 --> 00:23:18,584 ‎就像一罐市售的牛角麵包生麵團一樣 432 00:23:18,668 --> 00:23:21,254 ‎這就是為什麼全國步槍協會 ‎這麼重要啊,兒子 433 00:23:21,337 --> 00:23:24,757 ‎是為了安慰一群陽痿的可憐白人男性 434 00:23:24,841 --> 00:23:27,844 ‎爸,我們沒有要奪走你的槍 ‎或阻止你勃起 435 00:23:27,927 --> 00:23:30,138 ‎我們只是想要一些合情合理的法規 436 00:23:30,221 --> 00:23:33,683 ‎例如不要把攻擊性武器給瘋子 437 00:23:33,766 --> 00:23:37,687 ‎等等,所以你是說 ‎你不像全國步槍協會說的一樣 438 00:23:37,770 --> 00:23:39,689 ‎要奪走我的槍? 439 00:23:39,772 --> 00:23:41,732 ‎也許我們可以做一些微調 440 00:23:41,816 --> 00:23:45,445 ‎例如更嚴格的背景審查 ‎或不要讓精神病患持槍 441 00:23:45,528 --> 00:23:46,696 ‎去你的! 442 00:23:46,779 --> 00:23:49,866 ‎我的老二就像一包 ‎黏呼呼的匈牙利燉肉 443 00:23:49,949 --> 00:23:54,036 ‎我不會讓任何人阻擋我這根 ‎紫頭卡士達醬噴射器 444 00:23:54,120 --> 00:23:55,037 ‎去死吧,槍枝們! 445 00:24:08,968 --> 00:24:09,927 ‎砰砰先生! 446 00:24:10,011 --> 00:24:11,137 ‎對不起,我們… 447 00:24:13,931 --> 00:24:17,018 ‎…沒辦法一起改變世界了,凱文 448 00:24:18,019 --> 00:24:19,061 ‎再見 449 00:24:20,438 --> 00:24:22,190 ‎砰…砰 450 00:24:25,193 --> 00:24:27,111 ‎沒有人應該活得比自己的槍還久 451 00:24:27,695 --> 00:24:29,530 ‎應該是它們為我們送終才對啊 452 00:24:29,614 --> 00:24:31,324 ‎嘿,局長,很… 453 00:24:32,200 --> 00:24:33,117 ‎槍喔 454 00:24:35,036 --> 00:24:37,330 ‎嘿,他說了我的台詞 455 00:24:37,413 --> 00:24:39,332 ‎他說了我的台詞! 456 00:24:42,376 --> 00:24:45,046 ‎今天機場發生了一起大規模槍擊事件 457 00:24:45,129 --> 00:24:47,882 ‎76把槍遭槍擊,我指的是遭到殺害 458 00:24:47,965 --> 00:24:51,219 ‎而全國槍枝主人正憤怒抗議 459 00:24:51,302 --> 00:24:55,515 ‎看到我們心愛的人或小孩被槍殺 ‎是一回事 460 00:24:55,598 --> 00:24:57,850 ‎我們國家對此已經習慣了 461 00:24:57,934 --> 00:24:59,894 ‎但槍枝對槍枝暴力事件? 462 00:24:59,977 --> 00:25:02,480 ‎那接下來會是什麼? ‎男人幹女人的色情片? 463 00:25:03,147 --> 00:25:04,315 ‎什麼,已經有了嗎? 464 00:25:04,398 --> 00:25:08,694 ‎這場可怕的事件終於促成 ‎大規模的槍枝立法 465 00:25:08,778 --> 00:25:12,782 ‎這讓美國的槍枝數量從驚人的四億 466 00:25:12,865 --> 00:25:16,410 ‎降到微乎其微的3.9億 467 00:25:16,494 --> 00:25:21,165 ‎這稱為反反反槍槍槍法案 468 00:25:21,249 --> 00:25:24,544 ‎現在全國步槍協會的發言人蓋瑞 ‎將為大家說明 469 00:25:25,545 --> 00:25:28,172 ‎你們…好嗎? 470 00:25:29,131 --> 00:25:30,675 ‎把你該死的手放下,蓋瑞 471 00:25:31,676 --> 00:25:33,219 ‎堅強點,美國 472 00:25:33,302 --> 00:25:37,473 ‎這些槍到了更好的地方 ‎讓我們為此而欣慰吧 473 00:25:38,391 --> 00:25:41,811 ‎蘭度克勞馥的“省思與祈禱”推特發文 ‎只得到三個讚 474 00:25:41,894 --> 00:25:44,855 ‎我至少要得到十個 ‎才能避免下一場悲劇 475 00:25:44,939 --> 00:25:46,524 ‎算了,管他的 476 00:25:47,024 --> 00:25:48,901 ‎把槍給街上每個黑幫角頭 477 00:25:48,985 --> 00:25:51,070 ‎一把給精神分裂的遊民小丑 478 00:25:51,153 --> 00:25:53,155 ‎克里斯布朗,給你一把槍! 479 00:25:53,239 --> 00:25:54,907 ‎大家都有槍! 480 00:25:55,408 --> 00:25:57,493 ‎這位失去雙眼的先生 481 00:25:57,577 --> 00:25:59,620 ‎這個偽裝得很爛的撒旦 482 00:25:59,704 --> 00:26:01,747 ‎你在坐牢?沒關係! 483 00:26:01,831 --> 00:26:03,541 ‎大家都有槍! 484 00:26:04,041 --> 00:26:07,837 ‎18世紀之時,一些白人男子有個夢 485 00:26:07,920 --> 00:26:12,008 ‎有一天,就連小孩也能持有 ‎暴力致命武器 486 00:26:12,091 --> 00:26:16,053 ‎現在槍枝將阻止所有重大罪行 ‎例如偷嬰兒的糖 487 00:26:16,554 --> 00:26:18,472 ‎就連這隻狗都有槍 488 00:26:18,556 --> 00:26:21,017 ‎但郵差葛雷迪也有槍 489 00:26:21,100 --> 00:26:23,477 ‎我有槍,你有槍 490 00:26:23,561 --> 00:26:27,481 ‎民兵、邪教和胎兒都有槍 491 00:26:27,565 --> 00:26:30,484 ‎因為大家… 492 00:26:30,568 --> 00:26:31,485 ‎大家都有槍! 493 00:26:31,569 --> 00:26:36,574 ‎字幕翻譯:陳佳蓁