1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 NETFLIX-SARJA 2 00:00:12,043 --> 00:00:14,709 MIESPESÄ PARADISEN PIPPALOPOJAT 3 00:00:14,793 --> 00:00:18,209 Huomenta, Karen. Huomenta, Peter Dinklage koira-asussa. 4 00:00:18,293 --> 00:00:21,418 Hau hau. Rakastan huumeita. 5 00:00:21,501 --> 00:00:22,834 Hetkinen. Mitä vittua? 6 00:00:22,918 --> 00:00:26,876 Elon Musk tulee arvioimaan, voiko Teslan pääkonttori muuttaa tänne. 7 00:00:26,959 --> 00:00:31,209 En halua ääliöiden pilaavan sitä. Korvasin kaupunkilaiset näyttelijöillä. 8 00:00:31,293 --> 00:00:35,793 Huumejuna tulossa. Kuka haluaa… Repliikki! 9 00:00:35,876 --> 00:00:40,751 Oletko ammattilainen vai et? Olen Christian Bale, senkin mulkku! 10 00:00:40,834 --> 00:00:45,876 Lihotin itseäni 225 kiloa tätä vitun roolia varten! 11 00:00:45,959 --> 00:00:49,876 Hei, olen Hopson ja rakastan mälliä. 12 00:00:49,959 --> 00:00:52,876 Aika hyvä Hopson, mutta kuka näyttelee Fitziä? 13 00:00:52,959 --> 00:00:53,793 Bill Cosby. 14 00:00:53,876 --> 00:00:58,126 Harrastin peppuseksiä delfiinien kanssa… 15 00:00:58,626 --> 00:01:00,751 Ei. Jotain rajaa, Karen. 16 00:01:00,834 --> 00:01:04,584 Kuka esittää minua? -Rob Riggle. Hän tuli halvalla. 17 00:01:04,668 --> 00:01:08,376 Mitä? Rob vitun Riggle, Holey Moleyn juontaja? 18 00:01:08,459 --> 00:01:12,209 En näytä lainkaan häneltä. Ja muut ovat eturivin näyttelijöitä. 19 00:01:12,293 --> 00:01:14,668 Poikaammekin esittää Tilda Swinton. 20 00:01:14,751 --> 00:01:16,001 Isä, se olen minä. 21 00:01:16,084 --> 00:01:17,418 Äjkak! 22 00:01:18,209 --> 00:01:20,584 Kukaan ei huolinut Äjkakin roolia. 23 00:01:20,668 --> 00:01:23,918 Ei edes Nicolas Cage, joka suostuu kaikkeen. 24 00:01:24,001 --> 00:01:29,001 Olen sivupöytä. Kuka haluaa avata minut ja etsiä kaukosäädintä? 25 00:01:30,626 --> 00:01:34,668 Karen, et korvaa kaikkia tehdäksesi vaikutuksen Elon Muskiin. 26 00:01:34,751 --> 00:01:36,668 Haluan näyttelijät pois täältä! 27 00:01:36,751 --> 00:01:38,626 Vielä yksi huvin vuoksi. 28 00:01:38,709 --> 00:01:42,959 Minä tässä, Kulkurikyttä. Paskon majoneesipurkkiin. Voi pojat. 29 00:01:49,918 --> 00:01:51,834 MIESPESÄ PARADISEN PIPPALOPOJAT 30 00:01:54,376 --> 00:01:57,584 Poika, minulla on erittäin hyviä uutisia. 31 00:01:57,668 --> 00:02:00,001 Luojan kiitos. Löysit Ginan. 32 00:02:00,084 --> 00:02:03,626 Vitut Ginasta! McRibejä saa taas kahden päivän päästä! 33 00:02:04,168 --> 00:02:05,543 Syötkö sitä paskaa? 34 00:02:05,626 --> 00:02:09,126 McRib voisi olla ällöttävämpi vain Taco Bellin tekemänä. 35 00:02:09,209 --> 00:02:11,126 Bullet ei sanoisi pilvessä noin. 36 00:02:11,668 --> 00:02:15,459 En sanoisi noin lainkaan. Haista paska. McRibit ovat mahtavia. 37 00:02:15,543 --> 00:02:18,043 Tuon täytyy olla hyvää kamaa. Anna sauhut. 38 00:02:25,084 --> 00:02:27,709 Tästä olisi voitu tehdä kokonainen jakso. 39 00:02:27,793 --> 00:02:30,168 Toimitus Äjkak Crawfordille. 40 00:02:30,251 --> 00:02:32,418 Vau, onpa iso kolli. 41 00:02:32,501 --> 00:02:36,293 Pidän isoista kulleista ja mällistä. 42 00:02:37,001 --> 00:02:37,918 Mitä siinä on? 43 00:02:39,418 --> 00:02:40,376 Kuulokkeet. 44 00:02:40,876 --> 00:02:42,501 Kuulokkeetko? 45 00:02:42,584 --> 00:02:46,126 Niin. Pidän vapaapäivän ja menen nussimaan kuulokkeitani. 46 00:02:46,209 --> 00:02:49,876 Olen niin innoissani! Iskä tulee vihdoin kotiin. 47 00:02:50,459 --> 00:02:54,418 Isäsikö? Luulin, että hän hylkäsi perheenne vuosia sitten. 48 00:02:54,501 --> 00:03:00,293 Ei suinkaan. Hän oli 20 vuoden salaisessa vakoilutehtävässä, joka päättyi vihdoin. 49 00:03:00,376 --> 00:03:05,043 Kerroinko koskaan, että hän tappoi Saddam Husseinin ja Osama Bin Ladenin? 50 00:03:05,126 --> 00:03:10,251 Hän on kovin jätkä, jonka tunnen. -Korvani punoittavat kuin kirsikat. 51 00:03:10,334 --> 00:03:12,626 Puhuiko joku minusta? 52 00:03:12,709 --> 00:03:17,834 Tapoit siis Osama Bin Ladenin 20 vuoden salaisen tehtävän aikana? 53 00:03:17,918 --> 00:03:19,293 Totta hitossa. 54 00:03:19,376 --> 00:03:23,168 En tee muuta kuin tapan pahiksia ja paneskelen. 55 00:03:23,251 --> 00:03:25,459 Olen Mansikka Marlow. Hauska tavata. 56 00:03:25,543 --> 00:03:27,501 Millainen nimi on muka Mansikka? 57 00:03:28,334 --> 00:03:29,626 Täydellinen? 58 00:03:29,709 --> 00:03:33,126 Koska viholliset ja pillut ovat minun käsittelyni jälkeen - 59 00:03:33,209 --> 00:03:35,334 verenpunaisia ja täynnä siemeniä. 60 00:03:35,418 --> 00:03:37,918 Iskä on niin rohkea! 61 00:03:38,001 --> 00:03:41,168 Odota, poika. Mikä ääntäsi vaivaa? 62 00:03:41,251 --> 00:03:44,293 Ihan kuin pallisi olisivat jumissa hunajapurkissa. 63 00:03:44,376 --> 00:03:48,084 Anteeksi, ettei minulla ole niin miehekäs ääni kuin sinulla. 64 00:03:48,584 --> 00:03:53,334 Ja mikä tämä on? Tosimiehellä ei ole kissoja! 65 00:03:54,293 --> 00:03:57,626 Hänellä on chinchilloja! Tulehan tänne, muruseni. 66 00:03:59,334 --> 00:04:02,959 Kutitat niskaani. Lopeta, Liza Chinelli. 67 00:04:03,043 --> 00:04:04,793 Missä hitossa viiksesi ovat? 68 00:04:04,876 --> 00:04:09,043 Anteeksi, iskä. Kasvatan viikset, jotta voin olla yhtä kova kuin sinä. 69 00:04:09,126 --> 00:04:12,126 Hyvä. Tein sitruunapaloja kaikille. 70 00:04:12,209 --> 00:04:16,626 Paitsi sinulle, Dusty. Ehkä saat yhden, kun alat käyttäytyä kuin mies. 71 00:04:18,418 --> 00:04:20,168 Perhana! 72 00:04:20,251 --> 00:04:24,251 Nämä ovat niin hyviä, että alan uskoa sinun tappaneen Bin Ladenin. 73 00:04:24,334 --> 00:04:30,334 En voi ottaa siitä kaikkea kunniaa. Iskuryhmä Mansikka auttoi. 74 00:04:31,376 --> 00:04:34,001 Ovatko muut ryhmän jäsenet kaltaisiasi? 75 00:04:34,084 --> 00:04:35,918 Eivät lainkaan! 76 00:04:36,001 --> 00:04:39,876 Meillä on robotti, puhuva mustekala, kivistä tehty leprekauni, 77 00:04:39,959 --> 00:04:44,793 kungfu-kenguru, Charles Bronsonin haamu, laiska Lenny-lisko, Rintalihas-Johnny, 78 00:04:44,876 --> 00:04:49,918 karatevelho Wilbur ja luutnantti Friskers. Hän on radioaktiivinen ihmissusi. 79 00:04:50,001 --> 00:04:53,293 Tuo on pahinta paskapuhetta mitä olen kuunaan kuullut! 80 00:04:53,376 --> 00:04:57,418 Kevin ei takuulla mennyt nussimaan kuulokkeita! 81 00:04:57,501 --> 00:04:59,668 Anteeksi. Tuo vaivasi 10 minuuttia. 82 00:04:59,751 --> 00:05:02,709 Kuulostaa uskottavalta. Kiitos palveluksestanne. 83 00:05:04,793 --> 00:05:07,418 Fitz, kasvatuskumppanuus sujuu leikiten. 84 00:05:07,501 --> 00:05:12,209 Olemme samaa mieltä kaikesta. Perhekylvytkään eivät tunnu oudoilta. 85 00:05:12,293 --> 00:05:15,293 Vilkaisemme toistemme kulleja, mutta emme tuijota. 86 00:05:16,084 --> 00:05:20,334 Toivoinkin, että puhuisit kulleista. Juniorin ympärileikkaus on huomenna. 87 00:05:20,418 --> 00:05:25,543 Mitä? Vastustan ympärileikkausta. En voi uskoa, että varasit sen kysymättä minulta. 88 00:05:25,626 --> 00:05:28,584 Mitä vikaa ympärileikkauksessa on? -Lue tämä. 89 00:05:28,668 --> 00:05:31,834 Miksi sinulla on esite ympärileikkauksen vaaroista? 90 00:05:31,918 --> 00:05:33,168 Neuvot kärkeen. 91 00:05:36,001 --> 00:05:37,209 Napsaiskaa kärjestä. 92 00:05:38,501 --> 00:05:41,668 Voi pojat. Koko jakso. 93 00:05:41,751 --> 00:05:44,543 En tajunnut, että kantasi on noin vahva. 94 00:05:44,626 --> 00:05:47,459 Junioria ei kai sitten tarvitse ympärileikata. 95 00:05:47,543 --> 00:05:49,209 Kiitos, kun ymmärrät. 96 00:05:49,293 --> 00:05:52,709 Nyt vien Juniorin ja hänen ehjän esarinsa nukkumaan. 97 00:05:52,793 --> 00:05:55,293 Et kai kuuntele tuota koiraa? 98 00:05:55,376 --> 00:05:58,334 Ympärileikattu penis on helpompi pitää puhtaana. 99 00:05:58,418 --> 00:06:01,418 Enkä saa niin helposti papilloomavirusta. 100 00:06:08,001 --> 00:06:10,418 Katsokaa, miten kummallinen kulli! 101 00:06:10,501 --> 00:06:14,251 Sen pitäisi olla Perussa imemässä muurahaisia tikun nokasta. 102 00:06:15,043 --> 00:06:17,418 Häivy, pilvi-Fitz. 103 00:06:17,501 --> 00:06:19,418 ANKEAT ASUNNOT 104 00:06:22,751 --> 00:06:24,334 Hei, olen Stacey. 105 00:06:24,418 --> 00:06:27,418 Tehtäväni on tuottaa nautintoa. Mitä haluat tehdä? 106 00:06:27,501 --> 00:06:28,834 Menettää neitsyyteni. 107 00:06:31,459 --> 00:06:33,876 Minulla on sinulle herkkua. 108 00:06:33,959 --> 00:06:36,668 My Hero Academian liukkaria. 109 00:06:37,584 --> 00:06:39,376 Vau, kuinka kuumaa. 110 00:06:39,459 --> 00:06:42,001 Kuule, olen vähän väsynyt matkasta. 111 00:06:42,084 --> 00:06:44,543 Etkö halua harrastaa seksiä? 112 00:06:44,626 --> 00:06:48,043 Totta kai haluan. Sehän on ainoa tehtäväni. 113 00:06:48,126 --> 00:06:50,209 Haluan vain olla oikealla tuulella. 114 00:06:50,793 --> 00:06:53,084 Toki. Voimme tehdä sen aamulla. 115 00:06:55,834 --> 00:06:58,793 Herätys. Oletko valmis pieneen… 116 00:06:58,876 --> 00:07:00,001 Päätäni särkee. 117 00:07:00,084 --> 00:07:02,209 Hei, oletko valmis päiväpanoon? 118 00:07:02,293 --> 00:07:05,293 Olen pahoillani. Minä nukun. Kuorsaus. Kuorsaus. 119 00:07:05,376 --> 00:07:07,668 Tiedän, mikä luo oikean tunnelman. 120 00:07:07,751 --> 00:07:09,793 Tähtien sota -seksilelut! 121 00:07:09,876 --> 00:07:14,084 Darth Maul vai Kylo Ren? Valitse toinen, niin survon sen peppuuni. 122 00:07:14,168 --> 00:07:16,084 Siistiä, mutta… 123 00:07:16,168 --> 00:07:20,668 Etkö halua tuhota mustaa aukkoani? -Ei se johdu sinusta vaan kuukautisistani. 124 00:07:20,751 --> 00:07:22,001 Ei seksinukeilla ole… 125 00:07:23,168 --> 00:07:26,001 Tuota siis oli punaisessa pakkauksessa. 126 00:07:26,084 --> 00:07:28,001 LINJA-AUTOASEMA 127 00:07:28,084 --> 00:07:30,501 Kiitos, kun toit minut bussiasemalle. 128 00:07:30,584 --> 00:07:33,293 Tarvitsetko rahaa bussilippuun? 129 00:07:33,376 --> 00:07:38,834 En tarvitse rahaa lippuun, koska asun bussiaseman vessassa! 130 00:07:40,084 --> 00:07:43,751 Elon tulee pian. Varmista, ettei täällä maleksi sekopäitä. 131 00:07:45,793 --> 00:07:47,584 Hei vain, sekopää. 132 00:07:47,668 --> 00:07:51,501 Hyvä, että säilytin tämän. Parempi pukea luotiliivi ylle. 133 00:07:53,209 --> 00:07:55,709 Mikä helvetti tuo vitun typerä auto on? 134 00:07:55,793 --> 00:07:58,334 Taisit ajaa tänne suoraan Halo 1:stä. 135 00:07:58,418 --> 00:08:03,084 Kuin kivihirviön ja kolmion penska. Vihaan autoasi. Se tuo mieleen matikan. 136 00:08:03,168 --> 00:08:06,501 Auto suututtaa, mutta säälin sinua, koska olet munaton. 137 00:08:06,584 --> 00:08:09,334 Ihan sama. Olen cool, sinä et. 138 00:08:09,418 --> 00:08:12,793 Sinut on pidätetty, koska joku persnaamainen mäntti - 139 00:08:12,876 --> 00:08:15,001 nimeltä Elon Musk on tulossa tänne. 140 00:08:15,084 --> 00:08:20,001 Hinauta robottilelun sikiösi takaisin ulottuvuuteen, jossa Max Headroom asuu. 141 00:08:22,918 --> 00:08:26,584 Etkö aio kysyä, missä olin 20 vuotta? 142 00:08:26,668 --> 00:08:31,293 Et ole ainakaan menettänyt kurvejasi. Esitätkö vaikeasti tavoiteltavaa? 143 00:08:31,376 --> 00:08:36,001 Se tekee minut jäykemmäksi kuin pähkinäpatukka. Rouskis. 144 00:08:36,084 --> 00:08:39,959 Hei, iskä. Katsopa viiksiäni! 145 00:08:40,043 --> 00:08:44,918 Kävin lääkärissä ja sain selville, että testosteronitasoni oli miinus yksi. 146 00:08:45,001 --> 00:08:47,668 Lääkäri ruiskutti sitä minuun aimo satsin. 147 00:08:47,751 --> 00:08:50,709 Nyt minulla on viikset, finnejä selässä - 148 00:08:50,793 --> 00:08:53,626 ja söpöt pikkuruiset kivekset. 149 00:08:55,376 --> 00:09:00,376 Joten voin kai ottaa yhden herkullisen näköisistä sitruunapaloistasi? 150 00:09:00,459 --> 00:09:02,043 Kutsutko noita viiksiksi? 151 00:09:02,126 --> 00:09:05,251 Jos haluat tehdä vaikutuksen, sinun on saatava pillua. 152 00:09:05,334 --> 00:09:09,626 Viikset eivät vielä vakuuta. Äidilläsi on enemmän karvoja perseessään. 153 00:09:14,543 --> 00:09:17,626 Voi paska, hän on kuollut. Otetaan melat! 154 00:09:18,126 --> 00:09:19,501 Herää nyt jumalauta! 155 00:09:21,418 --> 00:09:26,293 Vaikka oli kiva tarjota kallis ateria, jota sinun ei pitäisi pystyä syömään, 156 00:09:26,376 --> 00:09:31,668 voisinko nyt saada edes käsihoidon? Teen kaiken työn, koska et voi liikkua. 157 00:09:31,751 --> 00:09:33,293 Taas se alkaa. 158 00:09:33,376 --> 00:09:36,293 Haluat minulta vain seksiä, seksiä, seksiä! 159 00:09:36,376 --> 00:09:38,543 Et välitä minun tarpeistani! 160 00:09:38,626 --> 00:09:40,668 Välitänpäs. Mitä haluat? 161 00:09:40,751 --> 00:09:42,084 Kiitos, Äjkak. 162 00:09:42,168 --> 00:09:46,626 Olen aina halunnut opiskella verkkokurssilla meribiologiksi. 163 00:09:46,709 --> 00:09:50,418 15 000 ei ole mitään, jotta seksinukkeni pysyy tyytyväisenä. 164 00:09:50,501 --> 00:09:52,626 Luuletko, että voisimme tänään… 165 00:09:52,709 --> 00:09:57,043 Olen pahoillani. Opiskelu stressaa. Stressi. Stressi. 166 00:10:00,459 --> 00:10:02,501 Toimitus Äjkak Crawfordille. 167 00:10:03,959 --> 00:10:05,084 En tilannut tätä. 168 00:10:05,168 --> 00:10:08,834 Se on minulle. Chad auttaa minua opiskelemaan. 169 00:10:08,918 --> 00:10:09,959 Mitä äijä? 170 00:10:10,043 --> 00:10:13,793 Chad, mennään makkariin, jotta pääsemme asiaan. 171 00:10:22,751 --> 00:10:24,918 Treffiprofiili on helppo laatia. 172 00:10:25,001 --> 00:10:29,334 Kiinnostuksen kohteet: pillu, mirrin murjominen, 173 00:10:29,418 --> 00:10:34,626 römpsän ruhjominen, tuheron tuhoaminen niin, 174 00:10:34,709 --> 00:10:40,501 että se tussu on kelvoton tuhat vuotta, 175 00:10:40,584 --> 00:10:42,584 ja feminismi. 176 00:10:42,668 --> 00:10:47,084 Randall, vitun idiootti! Miten saatoit pidättää Elon Muskin? 177 00:10:47,168 --> 00:10:49,251 Oliko se runkkari Elon Musk? 178 00:10:49,334 --> 00:10:52,876 Mikset kertonut, että hän ajaa robottilelun sikiöllä? 179 00:10:53,376 --> 00:10:55,668 Sutkautin noin, mutta et kuullut sitä. 180 00:10:55,751 --> 00:11:00,043 Hra Musk, olen pahoillani, että tutustumiskäyntinne alkoi näin. 181 00:11:00,126 --> 00:11:03,001 Halusin teidän tapaavan upeita kaupunkilaisiamme. 182 00:11:03,501 --> 00:11:04,668 Dobby. 183 00:11:05,918 --> 00:11:08,084 Toivottavasti ette lähde vielä. 184 00:11:08,168 --> 00:11:11,626 En tietenkään. En minä kanna kaunaa. 185 00:11:11,709 --> 00:11:15,334 Uutisia. Elon Musk tviittasi, että tästä lähtien hän suuntaa - 186 00:11:15,418 --> 00:11:18,251 kaiken aikansa ja Teslan kaikki varat - 187 00:11:18,334 --> 00:11:20,751 pikkukaupungin juntin elämän pilaamiseen. 188 00:11:20,834 --> 00:11:23,376 Ja koska maailmassamme millään ei ole väliä, 189 00:11:23,459 --> 00:11:26,043 Teslan osakekurssi nousi 15 prosenttia. 190 00:11:26,126 --> 00:11:30,543 Rakastan hissejä. Niissä ei mene koskaan mikään pieleen. 191 00:11:33,126 --> 00:11:35,709 Voi ei! Esinahkasi jäi oven väliin! 192 00:11:36,751 --> 00:11:38,376 Isi! Auta! 193 00:11:39,626 --> 00:11:41,334 ESINAHKAVAARA. PYSY LOITOLLA. 194 00:11:48,959 --> 00:11:50,959 Minähän sanoin. -Näen yhä unta. 195 00:11:51,043 --> 00:11:53,959 Taidan nähdä samaa unta. 196 00:11:54,501 --> 00:11:57,043 Täytyy hankkia uusi agentti. 197 00:11:57,126 --> 00:11:59,626 Kun kertoo yhden tsunamivitsin, 198 00:11:59,709 --> 00:12:04,501 päätyy sänkyyn valtavan kullin kanssa. 199 00:12:04,584 --> 00:12:06,501 SAIRAALA 200 00:12:06,584 --> 00:12:09,876 Millaisen leikkauksen haluatte? Sivuilta lyhyemmäksi? 201 00:12:09,959 --> 00:12:12,001 En tiedä. Päätä sinä. 202 00:12:12,084 --> 00:12:13,834 Hauskaa. Rachel siis. 203 00:12:15,834 --> 00:12:16,793 Noin. 204 00:12:16,876 --> 00:12:21,209 Olen tehnyt näitä tuhansia ja hävitän nämä aina asianmukaisesti. 205 00:12:26,334 --> 00:12:29,834 TERVETULOA PARADISEEN 206 00:12:29,918 --> 00:12:32,501 ESINAHAT 207 00:12:32,584 --> 00:12:35,543 Saanko nuo? Pitäisi tehdä paljon McRibejä. 208 00:12:39,543 --> 00:12:42,501 Kovempaa! Tarvitsen tyydyttävän! 209 00:12:42,584 --> 00:12:46,709 Tyydyttävän? Hän on opiskellut koko päivän. Kannattaisi tähdätä hyvään. 210 00:12:47,459 --> 00:12:49,709 Opiskelukaverit tarvitsevat välipalaa. 211 00:12:49,793 --> 00:12:52,293 Ai, Chad antoi jo suuhunpantavaa. 212 00:12:53,043 --> 00:12:56,043 Hetkinen. Petätkö minua? 213 00:12:56,126 --> 00:12:58,793 Siksi pyysit minua asettamaan Chadin päällesi. 214 00:12:58,876 --> 00:13:00,584 Kyse ei ollutkaan kirjasta. 215 00:13:00,668 --> 00:13:03,251 Äjkak, minulla on nyt tällainen vaihe. 216 00:13:03,334 --> 00:13:07,084 Sinun on annettava minulle aikaa selvittää tämä Chadin kanssa. 217 00:13:10,168 --> 00:13:11,918 Toimitus Äjkak Crawfordille. 218 00:13:14,293 --> 00:13:15,459 Ei tämä ole minun. 219 00:13:15,543 --> 00:13:17,376 Olisit vetänyt minut ulos! 220 00:13:19,459 --> 00:13:23,376 Miksi Family Circusin äiti täytyy piirtää niin seksikkääksi? 221 00:13:23,459 --> 00:13:24,918 Nyt on jömppis paskalla. 222 00:13:26,751 --> 00:13:28,793 Mikä hitto on Space kymmenen? 223 00:13:37,418 --> 00:13:42,001 Unelmani on lähettää avaruuteen mies vessanpöntöllä, 224 00:13:42,084 --> 00:13:44,334 kun hän on paskalla saatuaan erektion, 225 00:13:44,418 --> 00:13:47,959 jonka aiheutti Family Circusin seksikäs äiti. 226 00:13:48,043 --> 00:13:52,376 Ei siksi, että se olisi helppoa, vaan koska se on vaikeaa. 227 00:13:52,459 --> 00:13:55,334 Lähes yhtä vaikeaa kuin seisokin kera paskominen. 228 00:13:56,918 --> 00:13:57,834 MCRIB PALASI! 229 00:13:57,918 --> 00:14:01,668 McRib on tullut takaisin Pian sotken uuden toiletin 230 00:14:01,751 --> 00:14:03,168 Yksi McRib, kiitos. 231 00:14:08,709 --> 00:14:12,376 Hetkinen. Tämä ei maistu sahanpurulle ja esinahoille. 232 00:14:12,459 --> 00:14:14,293 Miltä maistuu, Randall? 233 00:14:14,376 --> 00:14:17,209 Tämä ei ole McRib. Musk, mitä olet tehnyt? 234 00:14:17,293 --> 00:14:22,959 En mitään. Ostin vain McDonald'sin ja korvasin pihvit oikealla lihalla. 235 00:14:23,584 --> 00:14:26,084 Ei, sinä vitun sekopää! 236 00:14:28,168 --> 00:14:33,001 Huomenta. Tuntuuko muista tänään kummalliselta? Musk! 237 00:14:33,084 --> 00:14:35,459 Hän vaihtoi tietoisuuteni oravan kanssa! 238 00:14:38,043 --> 00:14:39,751 Siinä hän on. Ottakaa kiinni! 239 00:14:39,834 --> 00:14:41,793 Hau! Vittu. Hau! 240 00:14:42,751 --> 00:14:46,168 Älä aja häntä puuhun! Nyt hän on sähkölinjalla! 241 00:14:47,334 --> 00:14:51,043 Älä pureskele voimajohtoa, tyhmä kusipää! 242 00:14:52,751 --> 00:14:55,251 Tulin takaisin! Voi vittu. 243 00:14:59,043 --> 00:15:02,209 Onneksi tämä sivupöytä vaimensi pudotusta. 244 00:15:05,293 --> 00:15:08,876 Halusit tavata minut. -Kyllä. Kertoakseni, että luovutan. 245 00:15:08,959 --> 00:15:11,793 Orava, jonka panit kehooni, teki kurjan tempun. 246 00:15:13,668 --> 00:15:16,501 Mitä? En pannut vaimoasi! Se en ollut minä! 247 00:15:17,543 --> 00:15:19,209 Samat sanat, paskiainen! 248 00:15:19,293 --> 00:15:22,376 Ja välitä eukollesi kiitokset oravatippurista! 249 00:15:23,418 --> 00:15:26,251 Sinä voitit, Elon. Paiskataanko kättä? 250 00:15:27,459 --> 00:15:32,626 Menit lankaan! Kusin kädelleni ennen kuin tulin tänne. 251 00:15:32,709 --> 00:15:34,751 Miltäs nyt tuntuu, Kusilon? 252 00:15:38,126 --> 00:15:39,501 Randall Crawford. 253 00:15:40,043 --> 00:15:42,251 Miten te oravat saitte numeroni? 254 00:15:43,043 --> 00:15:47,293 Oletko hullu? En maksa elatusapua kolmea tammenterhoa kuussa! 255 00:15:47,959 --> 00:15:50,168 Nähdään oravaoikeudessa! 256 00:15:53,001 --> 00:15:57,668 Missä helvetissä ovat kaikki Franklin Mint -kukkolautaseni? 257 00:15:57,751 --> 00:16:01,001 Jos Dusty rikkoi lautasista yhdenkään, 258 00:16:01,084 --> 00:16:03,834 potkaisen häntä söpöille pikku kiveksille. 259 00:16:03,918 --> 00:16:05,751 Iskä, tässä on tyttöystäväni. 260 00:16:05,834 --> 00:16:11,126 Käytin kymppitonnin uusiin vaatteisiin ja kävin deittailukurssilla. 261 00:16:11,209 --> 00:16:14,293 Kun se ei toiminut, löysin tytön, jolla ei ole makua. 262 00:16:14,376 --> 00:16:16,334 Eikä muitakaan aisteja. 263 00:16:16,418 --> 00:16:20,376 Hän ei ole sellainen kympin nainen, joita minä vedän puoleeni. 264 00:16:21,793 --> 00:16:25,459 Jumalauta! Paskotko taas Pringles-purkkiin! 265 00:16:25,959 --> 00:16:29,209 Murjoitko edes kunnolla hänen mirriään? 266 00:16:29,293 --> 00:16:31,293 Murjoin enemmänkin. 267 00:16:32,543 --> 00:16:36,584 Ei vakuuta. Ei heru sitruunapaloja. Et ole niin kova kuin minä - 268 00:16:36,668 --> 00:16:39,501 ennen kuin palaat ajassa hakkaamaan hirmuliskon. 269 00:16:39,584 --> 00:16:41,168 Mitä? Et ole tehnyt sitä. 270 00:16:41,251 --> 00:16:43,918 Miten luulet niiden kuolleen sukupuuttoon? 271 00:16:46,001 --> 00:16:48,668 Voi paska. Bullet tulee pian kotiin. 272 00:16:48,751 --> 00:16:52,334 Jos hän saa tietää, että kalusi saksittiin, hän tappaa minut. 273 00:16:52,418 --> 00:16:54,251 Ehkä hän ei huomaa mitään. 274 00:16:54,334 --> 00:16:58,834 Koira-isi on kotona! Tulehan tänne, niin nuuhkin persettäsi ja penistäsi. 275 00:17:00,043 --> 00:17:03,584 Fitz, miksi pojallamme on verinen vaippa? 276 00:17:04,543 --> 00:17:08,126 Johtunee McRibin paluusta. -Ota se pois. On perhekylvyn aika. 277 00:17:08,209 --> 00:17:12,876 Eiköhän kylvetä tänään kahdestaan ilman Junioria. 278 00:17:12,959 --> 00:17:16,543 Kaksi aikamiestä kylvyssä ilman pikkupoikaa? Se olisi outoa. 279 00:17:18,459 --> 00:17:22,168 Mitä vittua tämä on? Ympärileikkautit hänet selkäni takana! 280 00:17:22,251 --> 00:17:26,084 Tiedän, että se oli väärin, mutta minulla oli hyvä syy. 281 00:17:26,168 --> 00:17:27,459 Näin pahaa unta. 282 00:17:27,543 --> 00:17:31,334 Katso, mitä olet tehnyt. Huulipuna ei mene enää takaisin putkeen. 283 00:17:31,418 --> 00:17:34,043 Kuin punainen liitu kurkkaisi pastaputkesta. 284 00:17:34,126 --> 00:17:37,168 Totta. Se on kuin punainen Hulk poolopaidassa. 285 00:17:37,251 --> 00:17:39,834 Toimin väärin. Miten korjaan tämän? 286 00:17:39,918 --> 00:17:42,834 Haemme poikani esinahan takaisin. 287 00:17:46,751 --> 00:17:48,751 Katso. Ilmainen Pringles-purkki. 288 00:17:49,543 --> 00:17:51,459 Voi luoja! 289 00:17:52,251 --> 00:17:53,668 Keskity, hitto soikoon. 290 00:17:53,751 --> 00:17:56,084 Juniorin esinahan on oltava jossain. 291 00:18:00,334 --> 00:18:03,543 Siinä se on. Esinahoista tehdyn hirviön päällä. 292 00:18:10,709 --> 00:18:12,834 Sanoinhan, että näin kävisi. 293 00:18:12,918 --> 00:18:14,918 Mitä? Etkä sanonut! 294 00:18:16,501 --> 00:18:18,668 YMPÄRILEIKKAUKSEN HAITAT ESARIHIRVIÖ! 295 00:18:18,751 --> 00:18:20,251 Jopas jotakin. 296 00:18:20,334 --> 00:18:22,626 Tässä, hirviö! Ilmaisia sipsejä! 297 00:18:25,584 --> 00:18:27,918 Voi luoja! 298 00:18:30,001 --> 00:18:34,334 Hys hys seksinukkevauva Itkun voit jo lopettaa 299 00:18:34,418 --> 00:18:38,126 Se kuka sinut loi Pitäisi laittaa telkien taa 300 00:18:38,209 --> 00:18:42,918 Stacey, voisitko ottaa vauvasi välillä? Olen valvonut hänen kanssaan koko yön. 301 00:18:43,001 --> 00:18:46,376 Olen pahoillani. Opiskelemme täällä kovasti. 302 00:18:49,543 --> 00:18:51,626 Toimitus Äjkak Crawfordille. 303 00:18:56,043 --> 00:19:01,126 Olemme Staceyn vanhemmat. Muutamme viettämään aikaa lapsenlapsemme kanssa. 304 00:19:02,084 --> 00:19:03,209 Selvä. 305 00:19:05,668 --> 00:19:09,001 Olet kyltymätön, ja pidän siitä. 306 00:19:15,084 --> 00:19:16,668 Älä tapa meitä! 307 00:19:17,501 --> 00:19:22,334 Loukkaannun, kun oletatte minun olevan sellainen esinahkahirviö. 308 00:19:23,001 --> 00:19:25,751 Rauhoitu. Emme tarkoittaneet mitään. 309 00:19:25,834 --> 00:19:27,751 Anteeksi, olen hyvin herkkä. 310 00:19:29,751 --> 00:19:30,584 Ällöttävää. 311 00:19:30,668 --> 00:19:32,543 Miksi sitten jahtasit meitä? 312 00:19:33,084 --> 00:19:36,168 Haluatko antaa opetuksen ympärileikkauksen vaaroista? 313 00:19:36,251 --> 00:19:40,876 En hitossa! Tulin kertomaan teille eduista, joita tarjoaa - 314 00:19:41,918 --> 00:19:43,001 Herbalife. 315 00:19:43,084 --> 00:19:47,918 Laadukkaimmat lisäravinteet, joita terveysviranomainen ei ole hyväksynyt. 316 00:19:48,001 --> 00:19:51,126 Tarjoan teille ainutlaatuisen mahdollisuuden - 317 00:19:51,209 --> 00:19:54,334 ryhtyä timanttitason Herbalife-jakelijoiksi. 318 00:19:54,418 --> 00:19:57,293 Kuinka hyvin sillä menestyy? No, katsokaa minua. 319 00:19:57,376 --> 00:20:01,043 Toyota Celicaa ei saa ilmaiseksi. 320 00:20:01,126 --> 00:20:06,293 Jos esarihirviö kaapii tällaiset massit, miettikää, mitä te voisitte tehdä. 321 00:20:06,376 --> 00:20:10,709 Kysymys kuuluu, oletteko valmiita menestymään? 322 00:20:11,918 --> 00:20:14,293 Tämän takia vastustan ympärileikkausta. 323 00:20:18,543 --> 00:20:21,209 Mitä sinä teet, Dusty? 324 00:20:21,293 --> 00:20:25,376 Hei, Hopson. Rakennan aikakonetta, jotta voin hakata hirmuliskon, 325 00:20:25,459 --> 00:20:26,584 kuten iskäni teki. 326 00:20:26,668 --> 00:20:30,043 Olen vain mälliä rakastava vanha mies, 327 00:20:30,126 --> 00:20:36,418 mutta minusta tuntuu, että isäsi taitaa puhua täyttä paskaa. 328 00:20:36,501 --> 00:20:40,751 Kuinka kehtaat? Iskäni on yhtä rehellinen kuin kova! 329 00:20:40,834 --> 00:20:44,293 Häivy nyt, Hopson. Minulla on kvanttifysiikkaa työn alla. 330 00:20:44,376 --> 00:20:48,376 Juokse nopeammin, narttu! Tarvitsen 1,21 gerbiiliwattia. 331 00:20:48,459 --> 00:20:50,376 Mitä hittoa teit Elon Muskille? 332 00:20:50,459 --> 00:20:54,043 Hän ei tule ulos Cybertruckistaan. Hän vain itkee siellä. 333 00:20:57,126 --> 00:21:01,376 Mene pyytämään anteeksi. -Ehkä hänen pitäisi pyytää anteeksi. 334 00:21:01,459 --> 00:21:04,626 Olin aamulla oravaoikeudessa, eikä se mennyt hyvin. 335 00:21:06,459 --> 00:21:10,418 Neljä tammenterhoa kuukaudessa? Oletko hullu? Talvi on tulossa. 336 00:21:15,543 --> 00:21:18,251 Ei hätää. Noin käy joka kerta. 337 00:21:18,334 --> 00:21:21,876 Vaimoni käski pyytää anteeksi, kun kutsuin sinua Kusiloniksi, 338 00:21:21,959 --> 00:21:24,918 vaikka se olikin vitun hauskaa. Siispä anteeksi. 339 00:21:25,001 --> 00:21:28,126 Et ole paha mies. Pedofiiliksi. 340 00:21:28,209 --> 00:21:31,126 Mitä sanoit? -Pedo! 341 00:21:33,793 --> 00:21:36,376 Potkaisen outoa pikku persettäsi! 342 00:21:37,543 --> 00:21:43,126 Ei ole siistiä. Taidan näyttää sinulle yhden Cybertruckin ominaisuuksista. 343 00:21:57,084 --> 00:22:00,834 Olen Rauta-Musk. Aika siistiä! 344 00:22:01,543 --> 00:22:02,543 Voi paska. 345 00:22:14,668 --> 00:22:17,501 Oravatuomari! Ei! 346 00:22:21,376 --> 00:22:22,793 TESTOSTERONILAASTAREITA 347 00:22:30,668 --> 00:22:35,918 Stacey, on kiva, että kaikki sinun ja Chadin sukulaiset muuttivat tänne, 348 00:22:36,001 --> 00:22:37,959 mutta asuntoni käy ahtaaksi. 349 00:22:39,834 --> 00:22:41,959 Olenkin halunnut puhua siitä. 350 00:22:42,043 --> 00:22:44,959 On vähän outoa, että olet täällä perheeni kanssa. 351 00:22:45,043 --> 00:22:48,209 Olisi paras, jos muuttaisit, mutta maksaisit vuokran. 352 00:22:48,293 --> 00:22:52,501 Olet oikeassa. En halua häiritä elämääsi. Minä lähden. 353 00:22:53,334 --> 00:22:56,001 Voinko ensin harrastaa seksiä jonkun kanssa? 354 00:22:56,084 --> 00:22:58,001 Meillä on kuukautiset! 355 00:23:00,918 --> 00:23:05,459 Eikö olekin mukavaa? Etkä halunnut, että sahaan sinut ulos talosta. 356 00:23:19,834 --> 00:23:20,751 Minä tein sen! 357 00:23:20,834 --> 00:23:24,126 Mieletöntä, että menit ajassa taaksepäin - 358 00:23:24,209 --> 00:23:27,334 ja tappelit kaikkein nynnyimmän hirmuliskon kanssa. 359 00:23:27,876 --> 00:23:32,209 Minä olisin otellut Jurassic Park Worldin Indominus rexin kanssa. 360 00:23:32,293 --> 00:23:34,793 Et taida saada sitruunapaloja koskaan. 361 00:23:36,376 --> 00:23:39,418 Luulenpa, että saan sitruunapaloja! 362 00:23:45,126 --> 00:23:50,918 Katso! Löysin kirotut kukkolautasesi, joita rakastat enemmän kuin minua, mulkku! 363 00:23:54,668 --> 00:23:58,751 Olet oikeassa, poika! Olen mulkku. 364 00:23:58,834 --> 00:24:02,834 Olen nöyryyttänyt sinua peittääkseni oman epävarmuuteni. 365 00:24:02,918 --> 00:24:06,543 Vain kova jätkä uskaltaa panna iskälleen hanttiin noin. 366 00:24:06,626 --> 00:24:07,793 En kaipaa muuta. 367 00:24:07,876 --> 00:24:11,376 Paitsi sitruunapaloja, mutta hotkin niitä jo vitusti. 368 00:24:11,459 --> 00:24:14,876 Luuletko, että voisin joskus olla iskuryhmässä sinun, 369 00:24:14,959 --> 00:24:17,418 mustekalan ja ihmissuden kanssa? 370 00:24:17,501 --> 00:24:22,251 Minun on kerrottava jotain. En ole ollut täysin rehellinen. 371 00:24:23,543 --> 00:24:25,126 Nämä ovat tekoviikset. 372 00:24:32,751 --> 00:24:34,668 Kersantti Mansikka, 373 00:24:34,751 --> 00:24:39,626 teitä tarvitaan taas 20 vuoden tehtävään tappamaan pahiksia ja paneskelemaan. 374 00:24:41,043 --> 00:24:43,501 Maani tarvitsee minua, poika. 375 00:24:47,501 --> 00:24:50,084 Iskuryhmä Mansikka 376 00:24:54,459 --> 00:24:57,626 Olet pikkumainen kusipää. Tiesitkö? 377 00:24:57,709 --> 00:24:59,793 Niinkö? Samat sanat. 378 00:24:59,876 --> 00:25:04,626 Oikeasti? Ehkä se johtuu epävarmuudestani. -Ehkä se on minunkin ongelmani! 379 00:25:04,709 --> 00:25:08,459 Ehkä sisimmässäni vihaan itseäni. 380 00:25:09,084 --> 00:25:11,126 Ehkä minäkin vihaan itseäni. 381 00:25:17,168 --> 00:25:19,876 Katsotte Elon Muskia harrastamassa vihaseksiä - 382 00:25:19,959 --> 00:25:23,126 ilmeisesti Rob Rigglen kanssa keskellä vilkasta katua. 383 00:25:23,209 --> 00:25:27,084 Teslan kurssi romahti ulottuvuudessa, jossa asioissa on järkeä. 384 00:25:27,168 --> 00:25:32,084 Mutta meidän paskamaailmassamme Teslan kurssi nousi ennätyksellisen ylös. 385 00:26:13,501 --> 00:26:18,501 Tekstitys: Sami Haapasalo