1
00:00:06,043 --> 00:00:10,001
NETFLIX-SARJA
2
00:00:12,043 --> 00:00:14,709
MIESPESÄ
PARADISEN PIPPALOPOJAT
3
00:00:14,793 --> 00:00:18,209
Huomenta, Karen.
Huomenta, Peter Dinklage koira-asussa.
4
00:00:18,293 --> 00:00:21,418
Hau hau. Rakastan huumeita.
5
00:00:21,501 --> 00:00:22,834
Hetkinen. Mitä vittua?
6
00:00:22,918 --> 00:00:26,876
Elon Musk tulee arvioimaan,
voiko Teslan pääkonttori muuttaa tänne.
7
00:00:26,959 --> 00:00:31,209
En halua ääliöiden pilaavan sitä.
Korvasin kaupunkilaiset näyttelijöillä.
8
00:00:31,293 --> 00:00:35,793
Huumejuna tulossa. Kuka haluaa… Repliikki!
9
00:00:35,876 --> 00:00:40,751
Oletko ammattilainen vai et?
Olen Christian Bale, senkin mulkku!
10
00:00:40,834 --> 00:00:45,876
Lihotin itseäni 225 kiloa
tätä vitun roolia varten!
11
00:00:45,959 --> 00:00:49,876
Hei, olen Hopson ja rakastan mälliä.
12
00:00:49,959 --> 00:00:52,876
Aika hyvä Hopson,
mutta kuka näyttelee Fitziä?
13
00:00:52,959 --> 00:00:53,793
Bill Cosby.
14
00:00:53,876 --> 00:00:58,126
Harrastin peppuseksiä delfiinien kanssa…
15
00:00:58,626 --> 00:01:00,751
Ei. Jotain rajaa, Karen.
16
00:01:00,834 --> 00:01:04,584
Kuka esittää minua?
-Rob Riggle. Hän tuli halvalla.
17
00:01:04,668 --> 00:01:08,376
Mitä? Rob vitun Riggle,
Holey Moleyn juontaja?
18
00:01:08,459 --> 00:01:12,209
En näytä lainkaan häneltä.
Ja muut ovat eturivin näyttelijöitä.
19
00:01:12,293 --> 00:01:14,668
Poikaammekin esittää Tilda Swinton.
20
00:01:14,751 --> 00:01:16,001
Isä, se olen minä.
21
00:01:16,084 --> 00:01:17,418
Äjkak!
22
00:01:18,209 --> 00:01:20,584
Kukaan ei huolinut Äjkakin roolia.
23
00:01:20,668 --> 00:01:23,918
Ei edes Nicolas Cage,
joka suostuu kaikkeen.
24
00:01:24,001 --> 00:01:29,001
Olen sivupöytä. Kuka haluaa
avata minut ja etsiä kaukosäädintä?
25
00:01:30,626 --> 00:01:34,668
Karen, et korvaa kaikkia
tehdäksesi vaikutuksen Elon Muskiin.
26
00:01:34,751 --> 00:01:36,668
Haluan näyttelijät pois täältä!
27
00:01:36,751 --> 00:01:38,626
Vielä yksi huvin vuoksi.
28
00:01:38,709 --> 00:01:42,959
Minä tässä, Kulkurikyttä.
Paskon majoneesipurkkiin. Voi pojat.
29
00:01:49,918 --> 00:01:51,834
MIESPESÄ
PARADISEN PIPPALOPOJAT
30
00:01:54,376 --> 00:01:57,584
Poika, minulla on erittäin hyviä uutisia.
31
00:01:57,668 --> 00:02:00,001
Luojan kiitos. Löysit Ginan.
32
00:02:00,084 --> 00:02:03,626
Vitut Ginasta!
McRibejä saa taas kahden päivän päästä!
33
00:02:04,168 --> 00:02:05,543
Syötkö sitä paskaa?
34
00:02:05,626 --> 00:02:09,126
McRib voisi olla ällöttävämpi
vain Taco Bellin tekemänä.
35
00:02:09,209 --> 00:02:11,126
Bullet ei sanoisi pilvessä noin.
36
00:02:11,668 --> 00:02:15,459
En sanoisi noin lainkaan.
Haista paska. McRibit ovat mahtavia.
37
00:02:15,543 --> 00:02:18,043
Tuon täytyy olla hyvää kamaa. Anna sauhut.
38
00:02:25,084 --> 00:02:27,709
Tästä olisi voitu tehdä kokonainen jakso.
39
00:02:27,793 --> 00:02:30,168
Toimitus Äjkak Crawfordille.
40
00:02:30,251 --> 00:02:32,418
Vau, onpa iso kolli.
41
00:02:32,501 --> 00:02:36,293
Pidän isoista kulleista ja mällistä.
42
00:02:37,001 --> 00:02:37,918
Mitä siinä on?
43
00:02:39,418 --> 00:02:40,376
Kuulokkeet.
44
00:02:40,876 --> 00:02:42,501
Kuulokkeetko?
45
00:02:42,584 --> 00:02:46,126
Niin. Pidän vapaapäivän
ja menen nussimaan kuulokkeitani.
46
00:02:46,209 --> 00:02:49,876
Olen niin innoissani!
Iskä tulee vihdoin kotiin.
47
00:02:50,459 --> 00:02:54,418
Isäsikö? Luulin, että hän hylkäsi
perheenne vuosia sitten.
48
00:02:54,501 --> 00:03:00,293
Ei suinkaan. Hän oli 20 vuoden salaisessa
vakoilutehtävässä, joka päättyi vihdoin.
49
00:03:00,376 --> 00:03:05,043
Kerroinko koskaan, että hän tappoi
Saddam Husseinin ja Osama Bin Ladenin?
50
00:03:05,126 --> 00:03:10,251
Hän on kovin jätkä, jonka tunnen.
-Korvani punoittavat kuin kirsikat.
51
00:03:10,334 --> 00:03:12,626
Puhuiko joku minusta?
52
00:03:12,709 --> 00:03:17,834
Tapoit siis Osama Bin Ladenin
20 vuoden salaisen tehtävän aikana?
53
00:03:17,918 --> 00:03:19,293
Totta hitossa.
54
00:03:19,376 --> 00:03:23,168
En tee muuta kuin
tapan pahiksia ja paneskelen.
55
00:03:23,251 --> 00:03:25,459
Olen Mansikka Marlow. Hauska tavata.
56
00:03:25,543 --> 00:03:27,501
Millainen nimi on muka Mansikka?
57
00:03:28,334 --> 00:03:29,626
Täydellinen?
58
00:03:29,709 --> 00:03:33,126
Koska viholliset ja pillut ovat
minun käsittelyni jälkeen -
59
00:03:33,209 --> 00:03:35,334
verenpunaisia ja täynnä siemeniä.
60
00:03:35,418 --> 00:03:37,918
Iskä on niin rohkea!
61
00:03:38,001 --> 00:03:41,168
Odota, poika. Mikä ääntäsi vaivaa?
62
00:03:41,251 --> 00:03:44,293
Ihan kuin pallisi olisivat
jumissa hunajapurkissa.
63
00:03:44,376 --> 00:03:48,084
Anteeksi, ettei minulla ole
niin miehekäs ääni kuin sinulla.
64
00:03:48,584 --> 00:03:53,334
Ja mikä tämä on?
Tosimiehellä ei ole kissoja!
65
00:03:54,293 --> 00:03:57,626
Hänellä on chinchilloja!
Tulehan tänne, muruseni.
66
00:03:59,334 --> 00:04:02,959
Kutitat niskaani. Lopeta, Liza Chinelli.
67
00:04:03,043 --> 00:04:04,793
Missä hitossa viiksesi ovat?
68
00:04:04,876 --> 00:04:09,043
Anteeksi, iskä. Kasvatan viikset,
jotta voin olla yhtä kova kuin sinä.
69
00:04:09,126 --> 00:04:12,126
Hyvä. Tein sitruunapaloja kaikille.
70
00:04:12,209 --> 00:04:16,626
Paitsi sinulle, Dusty. Ehkä saat yhden,
kun alat käyttäytyä kuin mies.
71
00:04:18,418 --> 00:04:20,168
Perhana!
72
00:04:20,251 --> 00:04:24,251
Nämä ovat niin hyviä, että alan uskoa
sinun tappaneen Bin Ladenin.
73
00:04:24,334 --> 00:04:30,334
En voi ottaa siitä kaikkea kunniaa.
Iskuryhmä Mansikka auttoi.
74
00:04:31,376 --> 00:04:34,001
Ovatko muut ryhmän jäsenet kaltaisiasi?
75
00:04:34,084 --> 00:04:35,918
Eivät lainkaan!
76
00:04:36,001 --> 00:04:39,876
Meillä on robotti, puhuva mustekala,
kivistä tehty leprekauni,
77
00:04:39,959 --> 00:04:44,793
kungfu-kenguru, Charles Bronsonin haamu,
laiska Lenny-lisko, Rintalihas-Johnny,
78
00:04:44,876 --> 00:04:49,918
karatevelho Wilbur ja luutnantti Friskers.
Hän on radioaktiivinen ihmissusi.
79
00:04:50,001 --> 00:04:53,293
Tuo on pahinta paskapuhetta
mitä olen kuunaan kuullut!
80
00:04:53,376 --> 00:04:57,418
Kevin ei takuulla mennyt
nussimaan kuulokkeita!
81
00:04:57,501 --> 00:04:59,668
Anteeksi. Tuo vaivasi 10 minuuttia.
82
00:04:59,751 --> 00:05:02,709
Kuulostaa uskottavalta.
Kiitos palveluksestanne.
83
00:05:04,793 --> 00:05:07,418
Fitz, kasvatuskumppanuus sujuu leikiten.
84
00:05:07,501 --> 00:05:12,209
Olemme samaa mieltä kaikesta.
Perhekylvytkään eivät tunnu oudoilta.
85
00:05:12,293 --> 00:05:15,293
Vilkaisemme toistemme kulleja,
mutta emme tuijota.
86
00:05:16,084 --> 00:05:20,334
Toivoinkin, että puhuisit kulleista.
Juniorin ympärileikkaus on huomenna.
87
00:05:20,418 --> 00:05:25,543
Mitä? Vastustan ympärileikkausta. En voi
uskoa, että varasit sen kysymättä minulta.
88
00:05:25,626 --> 00:05:28,584
Mitä vikaa ympärileikkauksessa on?
-Lue tämä.
89
00:05:28,668 --> 00:05:31,834
Miksi sinulla on esite
ympärileikkauksen vaaroista?
90
00:05:31,918 --> 00:05:33,168
Neuvot kärkeen.
91
00:05:36,001 --> 00:05:37,209
Napsaiskaa kärjestä.
92
00:05:38,501 --> 00:05:41,668
Voi pojat. Koko jakso.
93
00:05:41,751 --> 00:05:44,543
En tajunnut, että kantasi on noin vahva.
94
00:05:44,626 --> 00:05:47,459
Junioria ei kai sitten
tarvitse ympärileikata.
95
00:05:47,543 --> 00:05:49,209
Kiitos, kun ymmärrät.
96
00:05:49,293 --> 00:05:52,709
Nyt vien Juniorin
ja hänen ehjän esarinsa nukkumaan.
97
00:05:52,793 --> 00:05:55,293
Et kai kuuntele tuota koiraa?
98
00:05:55,376 --> 00:05:58,334
Ympärileikattu penis on
helpompi pitää puhtaana.
99
00:05:58,418 --> 00:06:01,418
Enkä saa niin helposti papilloomavirusta.
100
00:06:08,001 --> 00:06:10,418
Katsokaa, miten kummallinen kulli!
101
00:06:10,501 --> 00:06:14,251
Sen pitäisi olla Perussa
imemässä muurahaisia tikun nokasta.
102
00:06:15,043 --> 00:06:17,418
Häivy, pilvi-Fitz.
103
00:06:17,501 --> 00:06:19,418
ANKEAT ASUNNOT
104
00:06:22,751 --> 00:06:24,334
Hei, olen Stacey.
105
00:06:24,418 --> 00:06:27,418
Tehtäväni on tuottaa nautintoa.
Mitä haluat tehdä?
106
00:06:27,501 --> 00:06:28,834
Menettää neitsyyteni.
107
00:06:31,459 --> 00:06:33,876
Minulla on sinulle herkkua.
108
00:06:33,959 --> 00:06:36,668
My Hero Academian liukkaria.
109
00:06:37,584 --> 00:06:39,376
Vau, kuinka kuumaa.
110
00:06:39,459 --> 00:06:42,001
Kuule, olen vähän väsynyt matkasta.
111
00:06:42,084 --> 00:06:44,543
Etkö halua harrastaa seksiä?
112
00:06:44,626 --> 00:06:48,043
Totta kai haluan.
Sehän on ainoa tehtäväni.
113
00:06:48,126 --> 00:06:50,209
Haluan vain olla oikealla tuulella.
114
00:06:50,793 --> 00:06:53,084
Toki. Voimme tehdä sen aamulla.
115
00:06:55,834 --> 00:06:58,793
Herätys. Oletko valmis pieneen…
116
00:06:58,876 --> 00:07:00,001
Päätäni särkee.
117
00:07:00,084 --> 00:07:02,209
Hei, oletko valmis päiväpanoon?
118
00:07:02,293 --> 00:07:05,293
Olen pahoillani. Minä nukun.
Kuorsaus. Kuorsaus.
119
00:07:05,376 --> 00:07:07,668
Tiedän, mikä luo oikean tunnelman.
120
00:07:07,751 --> 00:07:09,793
Tähtien sota -seksilelut!
121
00:07:09,876 --> 00:07:14,084
Darth Maul vai Kylo Ren?
Valitse toinen, niin survon sen peppuuni.
122
00:07:14,168 --> 00:07:16,084
Siistiä, mutta…
123
00:07:16,168 --> 00:07:20,668
Etkö halua tuhota mustaa aukkoani?
-Ei se johdu sinusta vaan kuukautisistani.
124
00:07:20,751 --> 00:07:22,001
Ei seksinukeilla ole…
125
00:07:23,168 --> 00:07:26,001
Tuota siis oli punaisessa pakkauksessa.
126
00:07:26,084 --> 00:07:28,001
LINJA-AUTOASEMA
127
00:07:28,084 --> 00:07:30,501
Kiitos, kun toit minut bussiasemalle.
128
00:07:30,584 --> 00:07:33,293
Tarvitsetko rahaa bussilippuun?
129
00:07:33,376 --> 00:07:38,834
En tarvitse rahaa lippuun,
koska asun bussiaseman vessassa!
130
00:07:40,084 --> 00:07:43,751
Elon tulee pian.
Varmista, ettei täällä maleksi sekopäitä.
131
00:07:45,793 --> 00:07:47,584
Hei vain, sekopää.
132
00:07:47,668 --> 00:07:51,501
Hyvä, että säilytin tämän.
Parempi pukea luotiliivi ylle.
133
00:07:53,209 --> 00:07:55,709
Mikä helvetti tuo vitun typerä auto on?
134
00:07:55,793 --> 00:07:58,334
Taisit ajaa tänne suoraan Halo 1:stä.
135
00:07:58,418 --> 00:08:03,084
Kuin kivihirviön ja kolmion penska.
Vihaan autoasi. Se tuo mieleen matikan.
136
00:08:03,168 --> 00:08:06,501
Auto suututtaa, mutta säälin sinua,
koska olet munaton.
137
00:08:06,584 --> 00:08:09,334
Ihan sama. Olen cool, sinä et.
138
00:08:09,418 --> 00:08:12,793
Sinut on pidätetty,
koska joku persnaamainen mäntti -
139
00:08:12,876 --> 00:08:15,001
nimeltä Elon Musk on tulossa tänne.
140
00:08:15,084 --> 00:08:20,001
Hinauta robottilelun sikiösi takaisin
ulottuvuuteen, jossa Max Headroom asuu.
141
00:08:22,918 --> 00:08:26,584
Etkö aio kysyä, missä olin 20 vuotta?
142
00:08:26,668 --> 00:08:31,293
Et ole ainakaan menettänyt kurvejasi.
Esitätkö vaikeasti tavoiteltavaa?
143
00:08:31,376 --> 00:08:36,001
Se tekee minut jäykemmäksi
kuin pähkinäpatukka. Rouskis.
144
00:08:36,084 --> 00:08:39,959
Hei, iskä. Katsopa viiksiäni!
145
00:08:40,043 --> 00:08:44,918
Kävin lääkärissä ja sain selville,
että testosteronitasoni oli miinus yksi.
146
00:08:45,001 --> 00:08:47,668
Lääkäri ruiskutti sitä minuun aimo satsin.
147
00:08:47,751 --> 00:08:50,709
Nyt minulla on viikset, finnejä selässä -
148
00:08:50,793 --> 00:08:53,626
ja söpöt pikkuruiset kivekset.
149
00:08:55,376 --> 00:09:00,376
Joten voin kai ottaa yhden
herkullisen näköisistä sitruunapaloistasi?
150
00:09:00,459 --> 00:09:02,043
Kutsutko noita viiksiksi?
151
00:09:02,126 --> 00:09:05,251
Jos haluat tehdä vaikutuksen,
sinun on saatava pillua.
152
00:09:05,334 --> 00:09:09,626
Viikset eivät vielä vakuuta.
Äidilläsi on enemmän karvoja perseessään.
153
00:09:14,543 --> 00:09:17,626
Voi paska, hän on kuollut. Otetaan melat!
154
00:09:18,126 --> 00:09:19,501
Herää nyt jumalauta!
155
00:09:21,418 --> 00:09:26,293
Vaikka oli kiva tarjota kallis ateria,
jota sinun ei pitäisi pystyä syömään,
156
00:09:26,376 --> 00:09:31,668
voisinko nyt saada edes käsihoidon?
Teen kaiken työn, koska et voi liikkua.
157
00:09:31,751 --> 00:09:33,293
Taas se alkaa.
158
00:09:33,376 --> 00:09:36,293
Haluat minulta vain
seksiä, seksiä, seksiä!
159
00:09:36,376 --> 00:09:38,543
Et välitä minun tarpeistani!
160
00:09:38,626 --> 00:09:40,668
Välitänpäs. Mitä haluat?
161
00:09:40,751 --> 00:09:42,084
Kiitos, Äjkak.
162
00:09:42,168 --> 00:09:46,626
Olen aina halunnut opiskella
verkkokurssilla meribiologiksi.
163
00:09:46,709 --> 00:09:50,418
15 000 ei ole mitään,
jotta seksinukkeni pysyy tyytyväisenä.
164
00:09:50,501 --> 00:09:52,626
Luuletko, että voisimme tänään…
165
00:09:52,709 --> 00:09:57,043
Olen pahoillani. Opiskelu stressaa.
Stressi. Stressi.
166
00:10:00,459 --> 00:10:02,501
Toimitus Äjkak Crawfordille.
167
00:10:03,959 --> 00:10:05,084
En tilannut tätä.
168
00:10:05,168 --> 00:10:08,834
Se on minulle.
Chad auttaa minua opiskelemaan.
169
00:10:08,918 --> 00:10:09,959
Mitä äijä?
170
00:10:10,043 --> 00:10:13,793
Chad, mennään makkariin,
jotta pääsemme asiaan.
171
00:10:22,751 --> 00:10:24,918
Treffiprofiili on helppo laatia.
172
00:10:25,001 --> 00:10:29,334
Kiinnostuksen kohteet:
pillu, mirrin murjominen,
173
00:10:29,418 --> 00:10:34,626
römpsän ruhjominen,
tuheron tuhoaminen niin,
174
00:10:34,709 --> 00:10:40,501
että se tussu on kelvoton tuhat vuotta,
175
00:10:40,584 --> 00:10:42,584
ja feminismi.
176
00:10:42,668 --> 00:10:47,084
Randall, vitun idiootti!
Miten saatoit pidättää Elon Muskin?
177
00:10:47,168 --> 00:10:49,251
Oliko se runkkari Elon Musk?
178
00:10:49,334 --> 00:10:52,876
Mikset kertonut,
että hän ajaa robottilelun sikiöllä?
179
00:10:53,376 --> 00:10:55,668
Sutkautin noin, mutta et kuullut sitä.
180
00:10:55,751 --> 00:11:00,043
Hra Musk, olen pahoillani,
että tutustumiskäyntinne alkoi näin.
181
00:11:00,126 --> 00:11:03,001
Halusin teidän tapaavan
upeita kaupunkilaisiamme.
182
00:11:03,501 --> 00:11:04,668
Dobby.
183
00:11:05,918 --> 00:11:08,084
Toivottavasti ette lähde vielä.
184
00:11:08,168 --> 00:11:11,626
En tietenkään. En minä kanna kaunaa.
185
00:11:11,709 --> 00:11:15,334
Uutisia. Elon Musk tviittasi,
että tästä lähtien hän suuntaa -
186
00:11:15,418 --> 00:11:18,251
kaiken aikansa ja Teslan kaikki varat -
187
00:11:18,334 --> 00:11:20,751
pikkukaupungin juntin elämän pilaamiseen.
188
00:11:20,834 --> 00:11:23,376
Ja koska maailmassamme
millään ei ole väliä,
189
00:11:23,459 --> 00:11:26,043
Teslan osakekurssi nousi 15 prosenttia.
190
00:11:26,126 --> 00:11:30,543
Rakastan hissejä.
Niissä ei mene koskaan mikään pieleen.
191
00:11:33,126 --> 00:11:35,709
Voi ei! Esinahkasi jäi oven väliin!
192
00:11:36,751 --> 00:11:38,376
Isi! Auta!
193
00:11:39,626 --> 00:11:41,334
ESINAHKAVAARA. PYSY LOITOLLA.
194
00:11:48,959 --> 00:11:50,959
Minähän sanoin.
-Näen yhä unta.
195
00:11:51,043 --> 00:11:53,959
Taidan nähdä samaa unta.
196
00:11:54,501 --> 00:11:57,043
Täytyy hankkia uusi agentti.
197
00:11:57,126 --> 00:11:59,626
Kun kertoo yhden tsunamivitsin,
198
00:11:59,709 --> 00:12:04,501
päätyy sänkyyn valtavan kullin kanssa.
199
00:12:04,584 --> 00:12:06,501
SAIRAALA
200
00:12:06,584 --> 00:12:09,876
Millaisen leikkauksen haluatte?
Sivuilta lyhyemmäksi?
201
00:12:09,959 --> 00:12:12,001
En tiedä. Päätä sinä.
202
00:12:12,084 --> 00:12:13,834
Hauskaa. Rachel siis.
203
00:12:15,834 --> 00:12:16,793
Noin.
204
00:12:16,876 --> 00:12:21,209
Olen tehnyt näitä tuhansia
ja hävitän nämä aina asianmukaisesti.
205
00:12:26,334 --> 00:12:29,834
TERVETULOA PARADISEEN
206
00:12:29,918 --> 00:12:32,501
ESINAHAT
207
00:12:32,584 --> 00:12:35,543
Saanko nuo? Pitäisi tehdä paljon McRibejä.
208
00:12:39,543 --> 00:12:42,501
Kovempaa! Tarvitsen tyydyttävän!
209
00:12:42,584 --> 00:12:46,709
Tyydyttävän? Hän on opiskellut koko
päivän. Kannattaisi tähdätä hyvään.
210
00:12:47,459 --> 00:12:49,709
Opiskelukaverit tarvitsevat välipalaa.
211
00:12:49,793 --> 00:12:52,293
Ai, Chad antoi jo suuhunpantavaa.
212
00:12:53,043 --> 00:12:56,043
Hetkinen. Petätkö minua?
213
00:12:56,126 --> 00:12:58,793
Siksi pyysit minua
asettamaan Chadin päällesi.
214
00:12:58,876 --> 00:13:00,584
Kyse ei ollutkaan kirjasta.
215
00:13:00,668 --> 00:13:03,251
Äjkak, minulla on nyt tällainen vaihe.
216
00:13:03,334 --> 00:13:07,084
Sinun on annettava minulle aikaa
selvittää tämä Chadin kanssa.
217
00:13:10,168 --> 00:13:11,918
Toimitus Äjkak Crawfordille.
218
00:13:14,293 --> 00:13:15,459
Ei tämä ole minun.
219
00:13:15,543 --> 00:13:17,376
Olisit vetänyt minut ulos!
220
00:13:19,459 --> 00:13:23,376
Miksi Family Circusin äiti täytyy
piirtää niin seksikkääksi?
221
00:13:23,459 --> 00:13:24,918
Nyt on jömppis paskalla.
222
00:13:26,751 --> 00:13:28,793
Mikä hitto on Space kymmenen?
223
00:13:37,418 --> 00:13:42,001
Unelmani on lähettää avaruuteen
mies vessanpöntöllä,
224
00:13:42,084 --> 00:13:44,334
kun hän on paskalla saatuaan erektion,
225
00:13:44,418 --> 00:13:47,959
jonka aiheutti
Family Circusin seksikäs äiti.
226
00:13:48,043 --> 00:13:52,376
Ei siksi, että se olisi helppoa,
vaan koska se on vaikeaa.
227
00:13:52,459 --> 00:13:55,334
Lähes yhtä vaikeaa kuin
seisokin kera paskominen.
228
00:13:56,918 --> 00:13:57,834
MCRIB PALASI!
229
00:13:57,918 --> 00:14:01,668
McRib on tullut takaisin
Pian sotken uuden toiletin
230
00:14:01,751 --> 00:14:03,168
Yksi McRib, kiitos.
231
00:14:08,709 --> 00:14:12,376
Hetkinen. Tämä ei maistu
sahanpurulle ja esinahoille.
232
00:14:12,459 --> 00:14:14,293
Miltä maistuu, Randall?
233
00:14:14,376 --> 00:14:17,209
Tämä ei ole McRib. Musk, mitä olet tehnyt?
234
00:14:17,293 --> 00:14:22,959
En mitään. Ostin vain McDonald'sin
ja korvasin pihvit oikealla lihalla.
235
00:14:23,584 --> 00:14:26,084
Ei, sinä vitun sekopää!
236
00:14:28,168 --> 00:14:33,001
Huomenta. Tuntuuko muista
tänään kummalliselta? Musk!
237
00:14:33,084 --> 00:14:35,459
Hän vaihtoi tietoisuuteni oravan kanssa!
238
00:14:38,043 --> 00:14:39,751
Siinä hän on. Ottakaa kiinni!
239
00:14:39,834 --> 00:14:41,793
Hau! Vittu. Hau!
240
00:14:42,751 --> 00:14:46,168
Älä aja häntä puuhun!
Nyt hän on sähkölinjalla!
241
00:14:47,334 --> 00:14:51,043
Älä pureskele voimajohtoa, tyhmä kusipää!
242
00:14:52,751 --> 00:14:55,251
Tulin takaisin! Voi vittu.
243
00:14:59,043 --> 00:15:02,209
Onneksi tämä sivupöytä vaimensi pudotusta.
244
00:15:05,293 --> 00:15:08,876
Halusit tavata minut.
-Kyllä. Kertoakseni, että luovutan.
245
00:15:08,959 --> 00:15:11,793
Orava, jonka panit kehooni,
teki kurjan tempun.
246
00:15:13,668 --> 00:15:16,501
Mitä? En pannut vaimoasi!
Se en ollut minä!
247
00:15:17,543 --> 00:15:19,209
Samat sanat, paskiainen!
248
00:15:19,293 --> 00:15:22,376
Ja välitä eukollesi
kiitokset oravatippurista!
249
00:15:23,418 --> 00:15:26,251
Sinä voitit, Elon. Paiskataanko kättä?
250
00:15:27,459 --> 00:15:32,626
Menit lankaan!
Kusin kädelleni ennen kuin tulin tänne.
251
00:15:32,709 --> 00:15:34,751
Miltäs nyt tuntuu, Kusilon?
252
00:15:38,126 --> 00:15:39,501
Randall Crawford.
253
00:15:40,043 --> 00:15:42,251
Miten te oravat saitte numeroni?
254
00:15:43,043 --> 00:15:47,293
Oletko hullu? En maksa elatusapua
kolmea tammenterhoa kuussa!
255
00:15:47,959 --> 00:15:50,168
Nähdään oravaoikeudessa!
256
00:15:53,001 --> 00:15:57,668
Missä helvetissä ovat kaikki
Franklin Mint -kukkolautaseni?
257
00:15:57,751 --> 00:16:01,001
Jos Dusty rikkoi lautasista yhdenkään,
258
00:16:01,084 --> 00:16:03,834
potkaisen häntä söpöille pikku kiveksille.
259
00:16:03,918 --> 00:16:05,751
Iskä, tässä on tyttöystäväni.
260
00:16:05,834 --> 00:16:11,126
Käytin kymppitonnin uusiin vaatteisiin
ja kävin deittailukurssilla.
261
00:16:11,209 --> 00:16:14,293
Kun se ei toiminut,
löysin tytön, jolla ei ole makua.
262
00:16:14,376 --> 00:16:16,334
Eikä muitakaan aisteja.
263
00:16:16,418 --> 00:16:20,376
Hän ei ole sellainen kympin nainen,
joita minä vedän puoleeni.
264
00:16:21,793 --> 00:16:25,459
Jumalauta!
Paskotko taas Pringles-purkkiin!
265
00:16:25,959 --> 00:16:29,209
Murjoitko edes kunnolla hänen mirriään?
266
00:16:29,293 --> 00:16:31,293
Murjoin enemmänkin.
267
00:16:32,543 --> 00:16:36,584
Ei vakuuta. Ei heru sitruunapaloja.
Et ole niin kova kuin minä -
268
00:16:36,668 --> 00:16:39,501
ennen kuin palaat ajassa
hakkaamaan hirmuliskon.
269
00:16:39,584 --> 00:16:41,168
Mitä? Et ole tehnyt sitä.
270
00:16:41,251 --> 00:16:43,918
Miten luulet niiden kuolleen sukupuuttoon?
271
00:16:46,001 --> 00:16:48,668
Voi paska. Bullet tulee pian kotiin.
272
00:16:48,751 --> 00:16:52,334
Jos hän saa tietää,
että kalusi saksittiin, hän tappaa minut.
273
00:16:52,418 --> 00:16:54,251
Ehkä hän ei huomaa mitään.
274
00:16:54,334 --> 00:16:58,834
Koira-isi on kotona! Tulehan tänne,
niin nuuhkin persettäsi ja penistäsi.
275
00:17:00,043 --> 00:17:03,584
Fitz, miksi pojallamme on verinen vaippa?
276
00:17:04,543 --> 00:17:08,126
Johtunee McRibin paluusta.
-Ota se pois. On perhekylvyn aika.
277
00:17:08,209 --> 00:17:12,876
Eiköhän kylvetä tänään
kahdestaan ilman Junioria.
278
00:17:12,959 --> 00:17:16,543
Kaksi aikamiestä kylvyssä
ilman pikkupoikaa? Se olisi outoa.
279
00:17:18,459 --> 00:17:22,168
Mitä vittua tämä on?
Ympärileikkautit hänet selkäni takana!
280
00:17:22,251 --> 00:17:26,084
Tiedän, että se oli väärin,
mutta minulla oli hyvä syy.
281
00:17:26,168 --> 00:17:27,459
Näin pahaa unta.
282
00:17:27,543 --> 00:17:31,334
Katso, mitä olet tehnyt.
Huulipuna ei mene enää takaisin putkeen.
283
00:17:31,418 --> 00:17:34,043
Kuin punainen liitu
kurkkaisi pastaputkesta.
284
00:17:34,126 --> 00:17:37,168
Totta.
Se on kuin punainen Hulk poolopaidassa.
285
00:17:37,251 --> 00:17:39,834
Toimin väärin. Miten korjaan tämän?
286
00:17:39,918 --> 00:17:42,834
Haemme poikani esinahan takaisin.
287
00:17:46,751 --> 00:17:48,751
Katso. Ilmainen Pringles-purkki.
288
00:17:49,543 --> 00:17:51,459
Voi luoja!
289
00:17:52,251 --> 00:17:53,668
Keskity, hitto soikoon.
290
00:17:53,751 --> 00:17:56,084
Juniorin esinahan on oltava jossain.
291
00:18:00,334 --> 00:18:03,543
Siinä se on.
Esinahoista tehdyn hirviön päällä.
292
00:18:10,709 --> 00:18:12,834
Sanoinhan, että näin kävisi.
293
00:18:12,918 --> 00:18:14,918
Mitä? Etkä sanonut!
294
00:18:16,501 --> 00:18:18,668
YMPÄRILEIKKAUKSEN HAITAT
ESARIHIRVIÖ!
295
00:18:18,751 --> 00:18:20,251
Jopas jotakin.
296
00:18:20,334 --> 00:18:22,626
Tässä, hirviö! Ilmaisia sipsejä!
297
00:18:25,584 --> 00:18:27,918
Voi luoja!
298
00:18:30,001 --> 00:18:34,334
Hys hys seksinukkevauva
Itkun voit jo lopettaa
299
00:18:34,418 --> 00:18:38,126
Se kuka sinut loi
Pitäisi laittaa telkien taa
300
00:18:38,209 --> 00:18:42,918
Stacey, voisitko ottaa vauvasi välillä?
Olen valvonut hänen kanssaan koko yön.
301
00:18:43,001 --> 00:18:46,376
Olen pahoillani.
Opiskelemme täällä kovasti.
302
00:18:49,543 --> 00:18:51,626
Toimitus Äjkak Crawfordille.
303
00:18:56,043 --> 00:19:01,126
Olemme Staceyn vanhemmat. Muutamme
viettämään aikaa lapsenlapsemme kanssa.
304
00:19:02,084 --> 00:19:03,209
Selvä.
305
00:19:05,668 --> 00:19:09,001
Olet kyltymätön, ja pidän siitä.
306
00:19:15,084 --> 00:19:16,668
Älä tapa meitä!
307
00:19:17,501 --> 00:19:22,334
Loukkaannun, kun oletatte minun
olevan sellainen esinahkahirviö.
308
00:19:23,001 --> 00:19:25,751
Rauhoitu. Emme tarkoittaneet mitään.
309
00:19:25,834 --> 00:19:27,751
Anteeksi, olen hyvin herkkä.
310
00:19:29,751 --> 00:19:30,584
Ällöttävää.
311
00:19:30,668 --> 00:19:32,543
Miksi sitten jahtasit meitä?
312
00:19:33,084 --> 00:19:36,168
Haluatko antaa opetuksen
ympärileikkauksen vaaroista?
313
00:19:36,251 --> 00:19:40,876
En hitossa! Tulin kertomaan teille
eduista, joita tarjoaa -
314
00:19:41,918 --> 00:19:43,001
Herbalife.
315
00:19:43,084 --> 00:19:47,918
Laadukkaimmat lisäravinteet, joita
terveysviranomainen ei ole hyväksynyt.
316
00:19:48,001 --> 00:19:51,126
Tarjoan teille
ainutlaatuisen mahdollisuuden -
317
00:19:51,209 --> 00:19:54,334
ryhtyä timanttitason
Herbalife-jakelijoiksi.
318
00:19:54,418 --> 00:19:57,293
Kuinka hyvin sillä menestyy?
No, katsokaa minua.
319
00:19:57,376 --> 00:20:01,043
Toyota Celicaa ei saa ilmaiseksi.
320
00:20:01,126 --> 00:20:06,293
Jos esarihirviö kaapii tällaiset massit,
miettikää, mitä te voisitte tehdä.
321
00:20:06,376 --> 00:20:10,709
Kysymys kuuluu,
oletteko valmiita menestymään?
322
00:20:11,918 --> 00:20:14,293
Tämän takia vastustan ympärileikkausta.
323
00:20:18,543 --> 00:20:21,209
Mitä sinä teet, Dusty?
324
00:20:21,293 --> 00:20:25,376
Hei, Hopson. Rakennan aikakonetta,
jotta voin hakata hirmuliskon,
325
00:20:25,459 --> 00:20:26,584
kuten iskäni teki.
326
00:20:26,668 --> 00:20:30,043
Olen vain mälliä rakastava vanha mies,
327
00:20:30,126 --> 00:20:36,418
mutta minusta tuntuu,
että isäsi taitaa puhua täyttä paskaa.
328
00:20:36,501 --> 00:20:40,751
Kuinka kehtaat?
Iskäni on yhtä rehellinen kuin kova!
329
00:20:40,834 --> 00:20:44,293
Häivy nyt, Hopson.
Minulla on kvanttifysiikkaa työn alla.
330
00:20:44,376 --> 00:20:48,376
Juokse nopeammin, narttu!
Tarvitsen 1,21 gerbiiliwattia.
331
00:20:48,459 --> 00:20:50,376
Mitä hittoa teit Elon Muskille?
332
00:20:50,459 --> 00:20:54,043
Hän ei tule ulos Cybertruckistaan.
Hän vain itkee siellä.
333
00:20:57,126 --> 00:21:01,376
Mene pyytämään anteeksi.
-Ehkä hänen pitäisi pyytää anteeksi.
334
00:21:01,459 --> 00:21:04,626
Olin aamulla oravaoikeudessa,
eikä se mennyt hyvin.
335
00:21:06,459 --> 00:21:10,418
Neljä tammenterhoa kuukaudessa?
Oletko hullu? Talvi on tulossa.
336
00:21:15,543 --> 00:21:18,251
Ei hätää. Noin käy joka kerta.
337
00:21:18,334 --> 00:21:21,876
Vaimoni käski pyytää anteeksi,
kun kutsuin sinua Kusiloniksi,
338
00:21:21,959 --> 00:21:24,918
vaikka se olikin vitun hauskaa.
Siispä anteeksi.
339
00:21:25,001 --> 00:21:28,126
Et ole paha mies. Pedofiiliksi.
340
00:21:28,209 --> 00:21:31,126
Mitä sanoit?
-Pedo!
341
00:21:33,793 --> 00:21:36,376
Potkaisen outoa pikku persettäsi!
342
00:21:37,543 --> 00:21:43,126
Ei ole siistiä. Taidan näyttää sinulle
yhden Cybertruckin ominaisuuksista.
343
00:21:57,084 --> 00:22:00,834
Olen Rauta-Musk. Aika siistiä!
344
00:22:01,543 --> 00:22:02,543
Voi paska.
345
00:22:14,668 --> 00:22:17,501
Oravatuomari! Ei!
346
00:22:21,376 --> 00:22:22,793
TESTOSTERONILAASTAREITA
347
00:22:30,668 --> 00:22:35,918
Stacey, on kiva, että kaikki sinun
ja Chadin sukulaiset muuttivat tänne,
348
00:22:36,001 --> 00:22:37,959
mutta asuntoni käy ahtaaksi.
349
00:22:39,834 --> 00:22:41,959
Olenkin halunnut puhua siitä.
350
00:22:42,043 --> 00:22:44,959
On vähän outoa,
että olet täällä perheeni kanssa.
351
00:22:45,043 --> 00:22:48,209
Olisi paras, jos muuttaisit,
mutta maksaisit vuokran.
352
00:22:48,293 --> 00:22:52,501
Olet oikeassa.
En halua häiritä elämääsi. Minä lähden.
353
00:22:53,334 --> 00:22:56,001
Voinko ensin
harrastaa seksiä jonkun kanssa?
354
00:22:56,084 --> 00:22:58,001
Meillä on kuukautiset!
355
00:23:00,918 --> 00:23:05,459
Eikö olekin mukavaa? Etkä halunnut,
että sahaan sinut ulos talosta.
356
00:23:19,834 --> 00:23:20,751
Minä tein sen!
357
00:23:20,834 --> 00:23:24,126
Mieletöntä, että menit ajassa taaksepäin -
358
00:23:24,209 --> 00:23:27,334
ja tappelit kaikkein nynnyimmän
hirmuliskon kanssa.
359
00:23:27,876 --> 00:23:32,209
Minä olisin otellut Jurassic Park Worldin
Indominus rexin kanssa.
360
00:23:32,293 --> 00:23:34,793
Et taida saada sitruunapaloja koskaan.
361
00:23:36,376 --> 00:23:39,418
Luulenpa, että saan sitruunapaloja!
362
00:23:45,126 --> 00:23:50,918
Katso! Löysin kirotut kukkolautasesi,
joita rakastat enemmän kuin minua, mulkku!
363
00:23:54,668 --> 00:23:58,751
Olet oikeassa, poika! Olen mulkku.
364
00:23:58,834 --> 00:24:02,834
Olen nöyryyttänyt sinua
peittääkseni oman epävarmuuteni.
365
00:24:02,918 --> 00:24:06,543
Vain kova jätkä uskaltaa
panna iskälleen hanttiin noin.
366
00:24:06,626 --> 00:24:07,793
En kaipaa muuta.
367
00:24:07,876 --> 00:24:11,376
Paitsi sitruunapaloja,
mutta hotkin niitä jo vitusti.
368
00:24:11,459 --> 00:24:14,876
Luuletko, että voisin joskus olla
iskuryhmässä sinun,
369
00:24:14,959 --> 00:24:17,418
mustekalan ja ihmissuden kanssa?
370
00:24:17,501 --> 00:24:22,251
Minun on kerrottava jotain.
En ole ollut täysin rehellinen.
371
00:24:23,543 --> 00:24:25,126
Nämä ovat tekoviikset.
372
00:24:32,751 --> 00:24:34,668
Kersantti Mansikka,
373
00:24:34,751 --> 00:24:39,626
teitä tarvitaan taas 20 vuoden tehtävään
tappamaan pahiksia ja paneskelemaan.
374
00:24:41,043 --> 00:24:43,501
Maani tarvitsee minua, poika.
375
00:24:47,501 --> 00:24:50,084
Iskuryhmä Mansikka
376
00:24:54,459 --> 00:24:57,626
Olet pikkumainen kusipää. Tiesitkö?
377
00:24:57,709 --> 00:24:59,793
Niinkö? Samat sanat.
378
00:24:59,876 --> 00:25:04,626
Oikeasti? Ehkä se johtuu epävarmuudestani.
-Ehkä se on minunkin ongelmani!
379
00:25:04,709 --> 00:25:08,459
Ehkä sisimmässäni vihaan itseäni.
380
00:25:09,084 --> 00:25:11,126
Ehkä minäkin vihaan itseäni.
381
00:25:17,168 --> 00:25:19,876
Katsotte Elon Muskia
harrastamassa vihaseksiä -
382
00:25:19,959 --> 00:25:23,126
ilmeisesti Rob Rigglen kanssa
keskellä vilkasta katua.
383
00:25:23,209 --> 00:25:27,084
Teslan kurssi romahti ulottuvuudessa,
jossa asioissa on järkeä.
384
00:25:27,168 --> 00:25:32,084
Mutta meidän paskamaailmassamme
Teslan kurssi nousi ennätyksellisen ylös.
385
00:26:13,501 --> 00:26:18,501
Tekstitys: Sami Haapasalo