1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,043 --> 00:00:14,709 BROZONE-LYAN PARADISE PARTY DUDES 3 00:00:14,793 --> 00:00:18,209 God morgon, Karen. God morgon, Peter Dinklage i hunddräkt. 4 00:00:18,293 --> 00:00:21,418 Skäll, skäll. Jag älskar droger. 5 00:00:21,501 --> 00:00:22,834 Vänta, vad fan? 6 00:00:22,918 --> 00:00:26,834 Elon Musk kommer till Paradise idag för det nya Tesla-högkvarteret. 7 00:00:26,918 --> 00:00:28,709 Inga idioter får sabba det, 8 00:00:28,793 --> 00:00:31,209 så jag ersatte alla i stan med skådespelare! 9 00:00:31,293 --> 00:00:35,793 Här kommer drogtåget. Vem vill ha lite…? Replik! 10 00:00:35,876 --> 00:00:38,543 Är du professionell eller inte? 11 00:00:38,626 --> 00:00:40,793 Jag är Christian Bale, din jävel! 12 00:00:40,876 --> 00:00:44,918 Jag gick upp 225 kg för den här rollen! 13 00:00:45,001 --> 00:00:45,876 Goop! 14 00:00:45,959 --> 00:00:49,876 Hej, jag heter Hopson, och jag älskar sperma. 15 00:00:49,959 --> 00:00:52,876 Det är en bra Hopson, men vem spelar Fitz? 16 00:00:52,959 --> 00:00:53,793 Bill Cosby. 17 00:00:53,876 --> 00:00:58,126 Jag hade sex med delfinernas bak, förstår du… 18 00:00:58,626 --> 00:01:00,751 Nej. Det finns en gräns, Karen. 19 00:01:00,834 --> 00:01:02,751 Vem valde du att spela mig? 20 00:01:02,834 --> 00:01:04,584 Rob Riggle. Han var billig. 21 00:01:04,668 --> 00:01:08,376 Rob jävla Riggle, värd för Holey Moley? 22 00:01:08,459 --> 00:01:10,168 Jag är inte det minsta lik honom. 23 00:01:10,251 --> 00:01:12,209 Alla andra fick toppskådespelare. 24 00:01:12,293 --> 00:01:14,668 Du ersatte vår son med Tilda Swinton. 25 00:01:14,751 --> 00:01:16,001 Pappa, det är jag. 26 00:01:16,084 --> 00:01:17,418 AFKAK! 27 00:01:18,209 --> 00:01:20,626 Ingen ville ta sig an rollen som AFKAK. 28 00:01:20,709 --> 00:01:23,918 Inte ens Nicolas Cage, och han säger ja till allt. 29 00:01:24,001 --> 00:01:25,459 Jag är ett sidobord. 30 00:01:25,543 --> 00:01:29,001 Vem vill öppna mig och leta efter fjärrkontrollen? 31 00:01:30,626 --> 00:01:34,668 Du får inte ersätta alla för att imponera på Elon Musk. 32 00:01:34,751 --> 00:01:36,668 Jag vill ha ut alla skådespelare! 33 00:01:36,751 --> 00:01:38,626 Bara en till, för skojs skull. 34 00:01:38,709 --> 00:01:42,959 Det är jag, Lodispolisen. Jag bajsar i en majonnäsburk. Kära nån. 35 00:01:54,376 --> 00:01:57,584 Jag har de bästa, mest spännande nyheterna nånsin. 36 00:01:57,668 --> 00:02:00,834 -Tack och lov, du har hittat Gina. -Fan ta Gina! 37 00:02:00,918 --> 00:02:03,709 McRib kommer tillbaka om två dagar. 38 00:02:04,209 --> 00:02:05,584 Äter ni den skiten? 39 00:02:05,668 --> 00:02:09,126 McRib skulle bara vara äckligare om Taco Bell gjorde den. 40 00:02:09,209 --> 00:02:11,001 En hög Bullet skulle inte säga så. 41 00:02:11,709 --> 00:02:15,459 Nej, inte alls. Fan ta honom, McRib är grym. 42 00:02:15,543 --> 00:02:18,084 Det måste vara bra grejer. Ge mig ett bloss. 43 00:02:25,126 --> 00:02:27,709 Det här kunde ha varit hela avsnittet. 44 00:02:27,793 --> 00:02:30,168 Leverans till AFKAK Crawford. 45 00:02:31,084 --> 00:02:32,459 Vilket stort paket. 46 00:02:32,543 --> 00:02:36,293 Jag gillar stora paket och sperma. 47 00:02:37,001 --> 00:02:37,918 Vad finns i lådan? 48 00:02:39,459 --> 00:02:40,376 Hörlurar. 49 00:02:40,876 --> 00:02:42,543 Hörlurar, va? 50 00:02:42,626 --> 00:02:45,834 Jag tar ledigt reste av dagen. Jag måste knulla mina hörlurar. 51 00:02:46,334 --> 00:02:49,876 Jag är så glad. Goop! Min Diddy kommer äntligen hem. 52 00:02:49,959 --> 00:02:51,959 Diddy? Menar du din pappa? 53 00:02:52,043 --> 00:02:54,418 Jag trodde att han övergav familjen för flera år sen. 54 00:02:54,501 --> 00:02:58,334 Nej, han var bara på ett 20 år långt hemligt spionuppdrag. 55 00:02:58,418 --> 00:03:00,334 Och det är äntligen över! 56 00:03:00,418 --> 00:03:05,043 Har jag nånsin sagt att han dödade Saddam Hussein och Osama Bin Ladin? 57 00:03:05,126 --> 00:03:10,293 -Han är den tuffaste mannen jag känner. -Mina öron brinner som körsbärssås. 58 00:03:10,376 --> 00:03:12,668 Sa nån nåt om mig? 59 00:03:12,751 --> 00:03:17,876 Så du dödade Osama Bin Ladin under ett hemligt 20 år långt uppdrag? 60 00:03:17,959 --> 00:03:19,334 Ja, det gjorde jag. 61 00:03:19,418 --> 00:03:23,209 Jag dödar skurkar och krossar fittor. 62 00:03:23,293 --> 00:03:25,459 Strawberry Marlowe. Trevligt att träffas. 63 00:03:25,543 --> 00:03:27,501 Vad är Strawberry för namn? 64 00:03:28,376 --> 00:03:29,668 Det perfekta namnet? 65 00:03:29,751 --> 00:03:33,126 Jag lämnar mina fiender som jag lämnar fitta: 66 00:03:33,209 --> 00:03:35,376 blodröd och täckt av säd. 67 00:03:35,459 --> 00:03:38,001 Min Diddy är så modig! 68 00:03:38,084 --> 00:03:41,168 Vänta, min son. Vad är det med din röst? 69 00:03:41,251 --> 00:03:44,293 Det låter som om dina kulor sitter fast i en honungsburk. 70 00:03:44,376 --> 00:03:48,084 Jag är ledsen att jag inte har en skrovlig mansröst som du. 71 00:03:48,584 --> 00:03:53,334 Vad är det här? En riktig man äger inte kissekatter! 72 00:03:54,334 --> 00:03:57,626 Han äger chinchillor. Kom hit, älsklingar. 73 00:03:59,376 --> 00:04:03,001 Du kittlar mig. Sluta, Liza Chinelli. 74 00:04:03,084 --> 00:04:04,834 Var fan är din mustasch? 75 00:04:04,918 --> 00:04:05,793 Förlåt, Diddy. 76 00:04:05,876 --> 00:04:09,084 Jag ska skaffa mustasch så att jag kan vara tuff som du. 77 00:04:09,168 --> 00:04:12,168 Bra. Jag har gjort citronkaka till alla. 78 00:04:12,251 --> 00:04:13,376 Förutom dig, Dusty. 79 00:04:13,459 --> 00:04:16,543 Du kanske får en när du börjar bete dig som en man. 80 00:04:18,418 --> 00:04:20,209 Satan! 81 00:04:20,293 --> 00:04:24,251 De är så goda att jag börjar tro att du faktiskt dödade Bin Ladin. 82 00:04:24,334 --> 00:04:27,001 Jag kan inte ta åt mig hela äran. 83 00:04:27,084 --> 00:04:30,334 Jag fick hjälp av Strawberry Action Squad. 84 00:04:31,418 --> 00:04:34,001 Är de andra medlemmarna som du? 85 00:04:34,084 --> 00:04:35,959 Inte alls! 86 00:04:36,043 --> 00:04:39,876 Vi har en robot, en talande jättebläckfisk en pyssling av sten, 87 00:04:39,959 --> 00:04:44,834 en kungfu-känguru, Charles Bronsons spöke, laserödlan Lenny, Johnny Pecs, 88 00:04:44,918 --> 00:04:48,043 karate-trollkarlen Wilbur och kommissarie Friskers. 89 00:04:48,126 --> 00:04:49,959 Han är en radioaktiv varulv. 90 00:04:50,043 --> 00:04:53,334 Det är det största skitsnacket jag nånsin hört. 91 00:04:53,418 --> 00:04:57,418 Inte en chans att paketet Kevin skulle knulla var hörlurar. 92 00:04:57,501 --> 00:04:59,709 Förlåt, det har stört mig i tio minuter. 93 00:04:59,793 --> 00:05:02,709 Din historia låter legitim. Tack för din tjänst. 94 00:05:04,793 --> 00:05:07,418 Fitz, det delade föräldraskapet är en lek. 95 00:05:07,501 --> 00:05:12,251 Ja, vi är överens om allt. Som att familjebad inte är konstigt. 96 00:05:12,334 --> 00:05:15,293 Vi kan titta på varandras kukar, men inte stirra. Coolt. 97 00:05:16,126 --> 00:05:20,334 Jag hoppades att du skulle ta upp kukar. Jag bokade in Juniors omskärelse imorgon. 98 00:05:20,418 --> 00:05:23,043 Va? Jag är helt emot omskärelse. 99 00:05:23,126 --> 00:05:25,543 Hur kunde du boka det utan att fråga mig? 100 00:05:25,626 --> 00:05:27,459 Vad är det för fel på omskärelse? 101 00:05:27,543 --> 00:05:28,626 Läs det här. 102 00:05:28,709 --> 00:05:31,584 Varför bär du runt på en broschyr om farorna med omskärelse? 103 00:05:31,668 --> 00:05:32,793 Du vet, för tipp-sen. 104 00:05:36,043 --> 00:05:37,126 För tipp-sen. 105 00:05:38,543 --> 00:05:41,668 Kära nån. Hela avsnittet. 106 00:05:41,751 --> 00:05:44,584 Jag insåg inte att du kände så starkt för det. 107 00:05:44,668 --> 00:05:47,459 Vi behöver inte låta få Junior omskuren. 108 00:05:47,543 --> 00:05:49,209 Tack för att du förstår. 109 00:05:49,293 --> 00:05:52,709 Nu ska jag lägga Junior och hans fina oskurna förhud. 110 00:05:52,793 --> 00:05:55,293 Du tänker väl inte lyssna på hunden? 111 00:05:55,376 --> 00:05:58,376 En omskuren penis är mycket lättare att hålla ren. 112 00:05:58,459 --> 00:06:01,418 Och det är mindre troligt att jag får HPV. 113 00:06:08,168 --> 00:06:10,459 Titta på den sabbade kuken. 114 00:06:10,543 --> 00:06:14,251 Han borde vara i Peru och suga myror av en pinne. 115 00:06:15,043 --> 00:06:17,418 Stick härifrån, höga Fitz. 116 00:06:22,751 --> 00:06:24,334 Hej, jag heter Stacey. 117 00:06:24,418 --> 00:06:27,418 Jag är programmerad för ditt nöje. Vad vill du göra först? 118 00:06:27,501 --> 00:06:28,834 Förlora min oskuld. 119 00:06:31,459 --> 00:06:33,918 Om jag har nåt till dig… 120 00:06:34,001 --> 00:06:36,668 My Hero Academia-glidmedel. 121 00:06:38,293 --> 00:06:39,418 Vad hett. 122 00:06:39,501 --> 00:06:42,001 Vet du vad? Jag är lite trött efter resan. 123 00:06:42,084 --> 00:06:44,543 Menar du att du inte vill ha sex? 124 00:06:44,626 --> 00:06:48,084 Så klart jag vill, det är bokstavligen min enda funktion. 125 00:06:48,168 --> 00:06:50,209 Jag vill bara vara på rätt humör. 126 00:06:50,793 --> 00:06:53,084 Visst. Vi kan göra det imorgon. 127 00:06:55,918 --> 00:06:58,834 Upp och hoppa, är du redo för lite…? 128 00:06:58,918 --> 00:07:00,001 Jag har huvudvärk. 129 00:07:00,084 --> 00:07:02,251 Hej, älskling. Är du redo för en lunchsnabbis? 130 00:07:02,334 --> 00:07:05,293 Förlåt, jag sover. Snark. 131 00:07:05,376 --> 00:07:07,668 Jag vet vad som kommer att göra dig sugen: 132 00:07:07,751 --> 00:07:09,793 Star Wars-sexleksaker. 133 00:07:09,876 --> 00:07:11,709 Darth Maul eller Kylo Ren? 134 00:07:11,793 --> 00:07:14,084 Välj en så sticker jag upp den i rumpan. 135 00:07:14,168 --> 00:07:16,126 Häftigt, men… 136 00:07:16,209 --> 00:07:18,001 Vill du inte sabba min Rövstjärna? 137 00:07:18,084 --> 00:07:20,709 Det är inte du… Jag har mens. 138 00:07:20,793 --> 00:07:22,459 Sexdockor får inte… 139 00:07:23,168 --> 00:07:26,001 Så det var i det rubinröda paketet. 140 00:07:26,084 --> 00:07:28,001 PARADISE BUSSTATION 141 00:07:28,084 --> 00:07:30,543 Tack för att du körde mig till busstationen. 142 00:07:30,626 --> 00:07:33,334 Nick, behöver du pengar till bussen? 143 00:07:33,418 --> 00:07:38,834 Nej, jag behöver inga pengar till bussen, för jag bor på toaletten på busstationen! 144 00:07:40,084 --> 00:07:43,751 Randall, Elon kommer när som helst. Håll knäppisarna borta. 145 00:07:45,793 --> 00:07:47,626 Hej, knäppis. 146 00:07:47,709 --> 00:07:51,543 Tur att jag behöll den här. Jag får ta på mig min skottsäkra väst. 147 00:07:53,209 --> 00:07:55,709 Vad fan är det för dum jävla bil? 148 00:07:55,793 --> 00:07:58,376 Den ser ut som nåt från första Halo, 149 00:07:58,459 --> 00:08:00,668 som om ett stenmonster knullade en triangel. 150 00:08:00,751 --> 00:08:03,084 Jag hatar den. Den får mig att tänka på matte. 151 00:08:03,168 --> 00:08:04,376 Den gör mig arg, 152 00:08:04,459 --> 00:08:06,501 men samtidigt ledsen för dig som saknar kuk. 153 00:08:06,584 --> 00:08:08,668 Sak samma. Jag är cool, och det är inte du. 154 00:08:09,459 --> 00:08:15,043 Du är envarsgripen för att nån jävel vid namn Elon Musk kommer till stan. 155 00:08:15,126 --> 00:08:20,001 Låt AAA bogsera de här GoBot-aborten till dimensionen Max Headroom lever i. 156 00:08:22,918 --> 00:08:26,626 Tänker du inte ens fråga var jag var i 20 år? 157 00:08:26,709 --> 00:08:29,376 Du har åtminstone inte förlorat figuren. 158 00:08:29,459 --> 00:08:31,334 Spelar du svårfångad? 159 00:08:31,418 --> 00:08:34,751 Det gör mig hårdare än mormors jordnötsnougat. 160 00:08:34,834 --> 00:08:36,001 Knaster. 161 00:08:36,084 --> 00:08:40,001 Hej, Diddy. Kolla in min mustasch. 162 00:08:40,084 --> 00:08:44,959 Jag gick till läkaren och fick reda på att min testosteronnivån låg på minus ett, 163 00:08:45,043 --> 00:08:47,709 så läkaren gav mig en massa. 164 00:08:47,793 --> 00:08:53,626 Nu har jag mustasch, acne på ryggen och söta små testiklar. 165 00:08:55,376 --> 00:09:00,376 Så jag antar att jag får ta en av dina utsökta citronkakor. 166 00:09:00,459 --> 00:09:02,126 Kallar du det mustasch? 167 00:09:02,209 --> 00:09:05,251 Om du vill imponera på mig borde du krossa fitta, 168 00:09:05,334 --> 00:09:07,126 för den mustaschen duger inte. 169 00:09:07,209 --> 00:09:09,543 Din mamma har mer hår i röven. 170 00:09:14,584 --> 00:09:17,668 Fan, hon är död. Hämta paddlarna! 171 00:09:18,126 --> 00:09:19,501 Vakna, för fan! 172 00:09:21,418 --> 00:09:24,001 Det var trevligt att bjuda dig på middag för 400 dollar, 173 00:09:24,084 --> 00:09:29,418 som du biologiskt sett inte kan äta, men tror du att du kan runka av mig nu? 174 00:09:29,501 --> 00:09:31,668 Jag gör allt, eftersom du inte kan röra dig. 175 00:09:31,751 --> 00:09:33,251 Nu börjas det. 176 00:09:33,418 --> 00:09:36,334 Du vill bara ha sex, sex, sex! 177 00:09:36,418 --> 00:09:38,543 Du bryr dig inte om vad jag vill. 178 00:09:38,626 --> 00:09:40,668 Jag bryr mig. Vad vill du? 179 00:09:40,751 --> 00:09:42,126 Tack, AFKAK. 180 00:09:42,209 --> 00:09:46,668 Jag har alltid velat läsa till marinbiolog. 181 00:09:46,751 --> 00:09:50,418 Femtontusen per termin är inget för att hålla min sexdocka lycklig. 182 00:09:50,501 --> 00:09:52,626 Så ikväll – tror du att vi kan…? 183 00:09:52,709 --> 00:09:55,168 Förlåt, jag är stressad på grund av skolan. 184 00:09:55,251 --> 00:09:57,043 Stress. 185 00:10:00,459 --> 00:10:02,501 Leverans till AFKAK Crawford. 186 00:10:03,959 --> 00:10:05,084 Den är inte min. 187 00:10:05,168 --> 00:10:08,834 Han är till mig. Det är Chad. Han ska hjälpa mig studera. 188 00:10:08,918 --> 00:10:09,959 Läget, kompis? 189 00:10:10,043 --> 00:10:13,793 Chad, du och jag borde gå upp till sovrummet så att vi kan sätta igång. 190 00:10:22,834 --> 00:10:24,959 Den här dejtingprofilen borde vara enkel. 191 00:10:25,043 --> 00:10:29,334 Intressen: fitta, krossa fitta, 192 00:10:29,418 --> 00:10:34,626 stänga ner fitta, utplåna fitta, 193 00:10:34,709 --> 00:10:40,543 göra fittor obeboeliga i tusen år 194 00:10:40,626 --> 00:10:42,584 och feminism. 195 00:10:42,668 --> 00:10:44,668 Randall, din jävla idiot! 196 00:10:44,751 --> 00:10:47,084 Hur kunde du gripa Elon Musk? 197 00:10:47,168 --> 00:10:49,293 Var den där idioten Elon Musk? 198 00:10:49,376 --> 00:10:52,876 Varför sa du inte att han skulle köra en GoBot-abort? 199 00:10:53,376 --> 00:10:55,668 Jag har redan dragit den, men du hörde inte. 200 00:10:55,751 --> 00:11:00,084 Mr Musk, jag är ledsen att din rundtur fick en dålig start. 201 00:11:00,168 --> 00:11:03,001 Jag ville att du skulle träffa några av våra fina medborgare. 202 00:11:03,501 --> 00:11:04,668 Dobby, Dobby. 203 00:11:05,918 --> 00:11:08,084 Jag hoppas inte det får dig att lämna stan. 204 00:11:08,168 --> 00:11:11,626 Självklart inte. Jag hyser inte agg. 205 00:11:11,709 --> 00:11:14,543 Senaste nytt: Elon Musk twittrar att han ska 206 00:11:14,626 --> 00:11:20,834 lägga all sin tid och alla Teslas pengar på att förstöra en bondläpps liv. 207 00:11:20,918 --> 00:11:23,376 Eftersom vi lever i ett universum där inget spelar roll 208 00:11:23,459 --> 00:11:26,043 har Tesla-aktier stigit med 15 %. 209 00:11:26,126 --> 00:11:30,543 Jag älskar hissar. Inget går fel i hissar. 210 00:11:33,168 --> 00:11:35,709 Åh, nej! Din förhud sitter fast i dörren! 211 00:11:36,793 --> 00:11:38,376 Pappa, hjälp! 212 00:11:39,626 --> 00:11:41,209 FÖRHUDSFARA HÅLL DIG BORTA 213 00:11:48,959 --> 00:11:51,001 -Jag sa ju det. -Jag drömmer fortfarande. 214 00:11:51,084 --> 00:11:54,043 Och jag har samma dröm. 215 00:11:54,543 --> 00:11:57,084 Jag behöver en ny agent. 216 00:11:57,168 --> 00:11:59,626 Man drar ett tsunamiskämt 217 00:11:59,709 --> 00:12:04,501 och hamnar i säng med en enorm kuk. 218 00:12:04,584 --> 00:12:06,501 PARADISE SJUKHUS 219 00:12:06,584 --> 00:12:09,876 Så vad vill du ha: snaggat eller militärfrilla? 220 00:12:09,959 --> 00:12:12,001 Jag vet inte, ge honom det du har. 221 00:12:12,084 --> 00:12:13,834 Kul, Rachel-frisyren. 222 00:12:15,834 --> 00:12:16,834 Såja. 223 00:12:16,918 --> 00:12:18,959 Jag har genomfört tusentals såna här, 224 00:12:19,043 --> 00:12:21,209 och jag gör mig alltid av med dem på rätt sätt. 225 00:12:26,334 --> 00:12:29,834 VÄLKOMMEN TILL PARADISE 226 00:12:29,918 --> 00:12:32,543 FÖRHUDAR 227 00:12:32,626 --> 00:12:35,543 Kan jag få dem? Jag har många McRibs att göra. 228 00:12:39,543 --> 00:12:42,501 Hårdare! Jag behöver P! 229 00:12:42,584 --> 00:12:44,793 P? Hon har pluggat hela dagen. 230 00:12:44,876 --> 00:12:46,709 Hon borde åtminstone sikta på B+. 231 00:12:47,501 --> 00:12:49,751 Jag tänkte att ni behövde snacks. 232 00:12:49,834 --> 00:12:52,293 Jaså, din mun är full med Chads rövhål. 233 00:12:53,043 --> 00:12:54,709 Vänta lite. 234 00:12:54,793 --> 00:12:56,043 Bedrar du mig? 235 00:12:56,126 --> 00:12:58,793 Så det var därför du bad mig lägga Chad ovanpå dig, 236 00:12:58,876 --> 00:13:00,584 inte för att han skulle se boken. 237 00:13:00,668 --> 00:13:03,251 AFKAK, jag går igenom en svår fas just nu. 238 00:13:03,334 --> 00:13:07,084 Du måste ge mig mycket tid ensam med Chad för att lista ut det. 239 00:13:10,168 --> 00:13:11,918 Leverans till AFKAK Crawford. 240 00:13:14,293 --> 00:13:15,459 Den här är min. 241 00:13:15,543 --> 00:13:17,376 Du borde ha dragit ut mig! 242 00:13:19,459 --> 00:13:20,584 Det här är perfekt. 243 00:13:20,668 --> 00:13:23,418 Varför måste de göra mamman i Family Circus så het? 244 00:13:23,501 --> 00:13:24,918 Nu måste jag skita med stånd. 245 00:13:26,793 --> 00:13:28,793 Vad fan är Space X? 246 00:13:37,418 --> 00:13:42,001 Min dröm är att skicka en man till rymden sittande på en toalett, 247 00:13:42,084 --> 00:13:44,334 skitande medan han har stånd 248 00:13:44,418 --> 00:13:47,959 orsakat av den heta mamman i Family Circus. 249 00:13:48,043 --> 00:13:52,459 Inte för att det är lätt, utan för att det är hårt, 250 00:13:52,543 --> 00:13:55,334 nästan lika hårt som att skita med stånd. 251 00:13:56,918 --> 00:13:57,834 MCRIB ÄR TILLBAKA! 252 00:13:57,918 --> 00:14:01,668 McRib är tillbaka idag Måste hitta en ny toa att sabba 253 00:14:01,751 --> 00:14:03,168 En McRib, tack. 254 00:14:08,709 --> 00:14:12,376 Vänta lite, den här smakar inte sågspån och förhudar. 255 00:14:12,459 --> 00:14:14,334 Hur smakar din McRib? 256 00:14:14,418 --> 00:14:17,209 Det här är ingen McRib. Vad har du gjort? 257 00:14:17,293 --> 00:14:18,293 Inget. 258 00:14:18,376 --> 00:14:22,959 Jag köpte bara McDonald's och ersatte deras McRib-biffar med kött. 259 00:14:23,626 --> 00:14:26,084 Nej, din jävla galning! 260 00:14:28,168 --> 00:14:33,001 God morgon, Brozone-are. Mår nån annan konstigt idag? Musk! 261 00:14:33,084 --> 00:14:35,459 Han bytte mitt medvetande med en ekorre! 262 00:14:38,084 --> 00:14:39,751 Där är min kropp. Ta den! 263 00:14:39,834 --> 00:14:41,793 Skäll! Fan, skäll! 264 00:14:42,793 --> 00:14:46,168 Jaga inte upp honom i ett träd! Nu är han på kraftledningen. 265 00:14:47,376 --> 00:14:51,043 Tugga inte genom kraftledningen, din dumma skitstövel! 266 00:14:52,793 --> 00:14:55,251 Jag är tillbaka. Helvete. 267 00:14:59,043 --> 00:15:02,209 Tur att det här sidobordet dämpade fallet. 268 00:15:05,334 --> 00:15:07,084 Du ville träffa mig? 269 00:15:07,168 --> 00:15:08,918 För att säga att jag ger upp. 270 00:15:09,001 --> 00:15:11,834 Ekorren du placerade i min kropp sabbade det verkligen för mig. 271 00:15:13,709 --> 00:15:16,501 Va? Jag knullade inte din fru! Det var inte jag! 272 00:15:17,626 --> 00:15:19,251 Detsamma, din skitstövel. 273 00:15:19,334 --> 00:15:22,376 Hälsa din bitch till fru: "Tack för ekorr-gonorrén!" 274 00:15:23,418 --> 00:15:26,251 Du vinner, Elon. Ska vi skaka på det? 275 00:15:28,251 --> 00:15:29,251 Där fick du! 276 00:15:29,334 --> 00:15:32,668 Precis innan du kom hit kissade jag på hela min hand. 277 00:15:32,751 --> 00:15:34,751 Hur känns det, kiss-Elon? 278 00:15:38,251 --> 00:15:39,543 Randall Crawford. 279 00:15:40,084 --> 00:15:42,251 Hur fick ni ekorrar det här numret? 280 00:15:43,043 --> 00:15:44,084 Är du galen? 281 00:15:44,168 --> 00:15:47,293 Jag tänker inte betala underhåll på tre ekollon i månaden. 282 00:15:48,001 --> 00:15:50,168 Vi ses i ekorrätten! 283 00:15:53,084 --> 00:15:57,709 Var fan är alla mina Franklin Mint-minnestallrikar? 284 00:15:57,793 --> 00:16:01,001 Om Dusty har förstört en av dem, 285 00:16:01,084 --> 00:16:03,834 kommer jag att sparka på hans små söta testiklar. 286 00:16:03,918 --> 00:16:05,751 Diddy, träffa min flickvän. 287 00:16:05,834 --> 00:16:11,168 Jag la 10 000 dollar på nya kläder och gick en kurs i raggningsrepliker. 288 00:16:11,251 --> 00:16:13,918 När det inte funkade hittade jag en tjej utan smak… 289 00:16:14,418 --> 00:16:16,334 …syn, hörsel, lukt eller känsel. 290 00:16:16,418 --> 00:16:20,376 Hon ser då inte ut som tiorna jag får. 291 00:16:21,793 --> 00:16:25,459 Satan! Skiter du i en Pringles-burk igen? 292 00:16:25,959 --> 00:16:29,209 Hur som helst, Dusty. Krossade du åtminstone hennes fitta? 293 00:16:29,293 --> 00:16:31,293 Jag krossade mycket mer än så. 294 00:16:32,584 --> 00:16:35,168 Inte imponerad. Inga citronkakor till dig. 295 00:16:35,251 --> 00:16:36,626 Du är inte tuff som din Diddy 296 00:16:36,709 --> 00:16:39,501 förrän du åker bakåt i tiden och spöar ner en dinosaurie. 297 00:16:39,584 --> 00:16:41,168 Va? Det har du inte gjort. 298 00:16:41,251 --> 00:16:43,918 Hur tror du att de blev utrotade? 299 00:16:46,001 --> 00:16:48,709 Helvete, Bullet kommer hem när som helst. 300 00:16:48,793 --> 00:16:51,043 Om han får veta att jag lät knipsa din pitt, 301 00:16:51,126 --> 00:16:52,334 kommer han att döda mig. 302 00:16:52,418 --> 00:16:54,251 Han kanske inte märker nåt. 303 00:16:54,334 --> 00:16:56,251 Hundpappa är hemma! 304 00:16:56,334 --> 00:16:58,834 Kom hit och låt pappa sniffa på din rumpa och penis. 305 00:17:00,043 --> 00:17:03,584 Varför bär vår son en blodig blöja? 306 00:17:04,543 --> 00:17:06,084 För att McRib är tillbaka? 307 00:17:06,168 --> 00:17:08,126 Ta av den, det är dags för familjebad. 308 00:17:08,209 --> 00:17:12,876 Vad sägs om att vi gör det ikväll och lämnar Junior utanför? 309 00:17:12,959 --> 00:17:16,543 Två vuxna män utan en liten pojke? Det skulle vara konstigt. 310 00:17:18,459 --> 00:17:20,001 Vad fan är det här? 311 00:17:20,084 --> 00:17:22,168 Du lät omskära honom bakom min rygg. 312 00:17:22,251 --> 00:17:26,084 Jag vet att det var fel, men jag hade en bra anledning. 313 00:17:26,168 --> 00:17:27,459 Jag hade en läskig dröm. 314 00:17:27,543 --> 00:17:29,126 Titta vad du har gjort. 315 00:17:29,209 --> 00:17:31,084 Nu får läppstiftet inte plats i tuben. 316 00:17:31,168 --> 00:17:34,043 Det ser ut som en smält röd krita i en cannoli. 317 00:17:34,126 --> 00:17:37,084 Du har rätt, det ser ut som en röd Hulken i polotröja. 318 00:17:37,168 --> 00:17:39,834 Jag borde inte ha gjort det. Hur kan jag fixa det här? 319 00:17:39,918 --> 00:17:42,834 Vi ska få tillbaka min sons förhud. 320 00:17:46,751 --> 00:17:48,751 Titta, en gratis burk Pringles. 321 00:17:49,543 --> 00:17:51,459 Herregud! 322 00:17:52,251 --> 00:17:53,668 Fokusera, för Guds skull. 323 00:17:53,751 --> 00:17:56,084 Juniors förhud måste vara här nånstans. 324 00:18:00,334 --> 00:18:03,543 Där är den, ovanpå monstret av förhudar. 325 00:18:10,709 --> 00:18:12,834 Jag sa ju att det här skulle hända. 326 00:18:12,918 --> 00:18:14,918 Va? Nej, det gjorde du inte. 327 00:18:16,501 --> 00:18:18,668 BIVERKNINGAR AV OMSKÄRELSE FÖRHUDSMONSTER! 328 00:18:18,751 --> 00:18:20,293 Det var som fan. 329 00:18:20,376 --> 00:18:22,626 Här, monstret! Gratis Pringles! 330 00:18:25,584 --> 00:18:27,918 Herregud! 331 00:18:30,001 --> 00:18:34,334 Tyst, bebis-sexdocka Gråt och skrik inte 332 00:18:34,418 --> 00:18:38,126 Den som skapade dig Borde sitta i fängelse 333 00:18:38,209 --> 00:18:41,376 Stacey, kan du ta ditt barn ett tag? 334 00:18:41,459 --> 00:18:42,959 Jag har varit uppe hela natten. 335 00:18:43,043 --> 00:18:46,376 Förlåt, vi pluggar så hårt här inne. 336 00:18:49,584 --> 00:18:51,626 Leverans till AFKAK Crawford. 337 00:18:56,043 --> 00:18:57,918 Vi är Staceys föräldrar. 338 00:18:58,001 --> 00:19:01,126 Vi ska flytta in för att umgås med vårt barnbarn. 339 00:19:02,126 --> 00:19:03,209 Okej. 340 00:19:05,668 --> 00:19:09,001 Du är omättlig, och jag diggar det. 341 00:19:15,084 --> 00:19:16,668 Snälla, döda oss inte. 342 00:19:17,543 --> 00:19:22,334 Jag är förolämpad att ni antar att jag är ett sånt förhudsmonster. 343 00:19:23,001 --> 00:19:25,751 Okej, ta det lugnt. Vi menade inget med det. 344 00:19:25,834 --> 00:19:27,751 Förlåt, jag är väldigt känslig. 345 00:19:29,751 --> 00:19:30,584 Äckligt. 346 00:19:30,668 --> 00:19:32,543 Varför jagade du oss? 347 00:19:33,126 --> 00:19:36,168 Är du här för att lära oss en läxa om farorna med omskärelse? 348 00:19:36,251 --> 00:19:37,626 Nej, för fasen. 349 00:19:37,709 --> 00:19:40,918 Jag är här för att berätta om fördelarna med… 350 00:19:41,918 --> 00:19:43,001 …Herbalife. 351 00:19:43,084 --> 00:19:47,918 De bästa kosttillskotten som inte godkänts av livsmedels- och läkemedelsmyndigheten. 352 00:19:48,001 --> 00:19:51,126 Jag erbjuder er en unik chans 353 00:19:51,209 --> 00:19:54,334 att bli Herbalifes diamantnivå-återförsäljare. 354 00:19:54,418 --> 00:19:56,834 Hur framgångsrik kan man vara? Se på mig. 355 00:19:57,418 --> 00:20:01,084 Den här Toyota Celican köpte inte sig självt. 356 00:20:01,168 --> 00:20:04,501 Om ett förhudsmonster kan tjäna såna pengar, 357 00:20:04,584 --> 00:20:06,293 tänk er vad ni kan göra. 358 00:20:06,376 --> 00:20:10,709 Så är ni redo att säga ja till framgång? 359 00:20:11,918 --> 00:20:14,293 Det är därför jag är emot omskärelse. 360 00:20:18,543 --> 00:20:21,251 Vad gör du, Dusty? 361 00:20:21,334 --> 00:20:22,209 Hej, Hopson. 362 00:20:22,293 --> 00:20:25,376 Jag bygger en tidsmaskin så att jag kan spöa ner en dinosaurie 363 00:20:25,459 --> 00:20:26,584 precis som min Diddy. 364 00:20:26,668 --> 00:20:30,084 Jag är bara en sperma-älskande gammal man, 365 00:20:30,168 --> 00:20:36,418 men det låter som om din pappa kan vara full av skit. 366 00:20:36,501 --> 00:20:37,959 Hur vågar du? 367 00:20:38,043 --> 00:20:40,793 Min Diddy är lika ärlig som han är tuff! 368 00:20:40,876 --> 00:20:44,334 Försvinn, Hopson. Jag gör kvantfysik här. 369 00:20:44,418 --> 00:20:48,376 Spring fortare, din lilla bitch. Jag behöver 1,21 ökenråtts-watt. 370 00:20:48,459 --> 00:20:50,418 Vad fan har du gjort med Elon Musk? 371 00:20:50,501 --> 00:20:54,043 Han vägrar lämna sin Cybertruck. Han sitter i den och gråter. 372 00:20:57,126 --> 00:20:59,001 Du måste be om ursäkt. 373 00:20:59,084 --> 00:21:01,376 Han kanske borde be mig om ursäkt! 374 00:21:01,459 --> 00:21:04,626 Jag fick åka till ekorrätten i morse, och det gick inte bra. 375 00:21:06,459 --> 00:21:10,418 Fyra ekollon i månaden? Är du galen? Vintern närmar sig. 376 00:21:15,543 --> 00:21:18,251 Oroa dig inte, det händer alltid. 377 00:21:18,334 --> 00:21:21,793 Min fru tvingar mig att be om ursäkt för att jag kallade dig kiss-Elon, 378 00:21:21,876 --> 00:21:24,918 trots att det var kul som fan, så förlåt. 379 00:21:25,001 --> 00:21:28,126 Du är ingen dålig kille, för ett peddo. 380 00:21:28,209 --> 00:21:29,751 Vad sa du? 381 00:21:29,834 --> 00:21:31,126 Peddo! 382 00:21:33,793 --> 00:21:36,376 Jag ska spöa upp dig, din konstiga jävel! 383 00:21:37,543 --> 00:21:38,459 Oschyst. 384 00:21:38,543 --> 00:21:43,126 Jag ska visa dig en av Cybertrucks speciella egenskaper. 385 00:21:57,168 --> 00:22:00,834 Jag är Iron Musk. Det är rätt coolt! 386 00:22:01,543 --> 00:22:02,543 Helvete. 387 00:22:14,751 --> 00:22:17,501 Ekorrdomaren, nej! 388 00:22:21,376 --> 00:22:22,793 TESTEROSTERON-PLÅSTER 389 00:22:30,668 --> 00:22:34,668 Stacey, det är trevligt att din och Chads storfamilj 390 00:22:34,751 --> 00:22:37,959 har bestämt sig för att flytta in, men min lägenhet börjar bli trång. 391 00:22:39,834 --> 00:22:41,959 Jag har tänkt prata med dig om det. 392 00:22:42,043 --> 00:22:45,001 Det är lite konstigt att du är här med min familj. 393 00:22:45,084 --> 00:22:48,209 Det vore bäst om du flyttade ut, men fortsatte betala hyran. 394 00:22:48,293 --> 00:22:51,543 Du har rätt. Jag menade inte att tränga mig på. 395 00:22:51,626 --> 00:22:52,501 Jag ska gå. 396 00:22:53,334 --> 00:22:56,001 Innan jag går, får jag ha sex med nån av er? 397 00:22:56,084 --> 00:22:58,001 Vi har mens! 398 00:23:00,918 --> 00:23:02,334 Är det inte trevligt? 399 00:23:02,418 --> 00:23:05,626 Och du ville inte att jag skulle såga ut dig ur huset. 400 00:23:10,126 --> 00:23:11,584 Gud, nej! 401 00:23:19,834 --> 00:23:20,793 Jag gjorde det! 402 00:23:20,876 --> 00:23:24,126 Jag är imponerad över att du reste bakåt i tiden 403 00:23:24,209 --> 00:23:27,334 för att slåss mot den fjolligaste dinosaurien nånsin. 404 00:23:27,876 --> 00:23:32,251 Jag skulle ha slagits mot en Indominus rex från Jurassic Park World. 405 00:23:32,334 --> 00:23:34,876 Du kommer visst aldrig att få en citronkaka. 406 00:23:36,418 --> 00:23:39,418 Jag tänker äta citronkaka! 407 00:23:45,168 --> 00:23:46,084 Titta här! 408 00:23:46,168 --> 00:23:50,918 Jag hittade dina jävla tallrikar som du älskar mer än mig, din jävel! 409 00:23:54,668 --> 00:23:58,793 Okej, du har rätt. Jag är en jävel. 410 00:23:58,876 --> 00:24:02,834 Jag har sänkt dig för att kompensera för mina osäkerheter. 411 00:24:02,918 --> 00:24:06,584 Det krävs en tuff man för att stå upp mot sin Diddy. 412 00:24:06,668 --> 00:24:07,793 Det var allt jag ville. 413 00:24:07,876 --> 00:24:11,418 Det och citronkakan, men jag har redan ätit upp dem. 414 00:24:11,501 --> 00:24:14,793 Tror du att jag en dag får vara med i Strawberry Action Squad med dig, 415 00:24:14,876 --> 00:24:17,418 den talade jättebläckfisken och den radioaktiva varulven? 416 00:24:17,501 --> 00:24:19,793 Jag måste berätta en sak. 417 00:24:19,876 --> 00:24:22,251 Jag har inte varit helt ärlig mot dig. 418 00:24:23,584 --> 00:24:25,209 Den här mustaschen är fejk. 419 00:24:32,751 --> 00:24:34,668 Specialsergeant Strawberry, 420 00:24:34,751 --> 00:24:39,626 vi behöver dig för ännu ett uppdrag av att döda skurkar och krossa fittor. 421 00:24:41,084 --> 00:24:43,501 Mitt land behöver mig, min son. 422 00:24:47,501 --> 00:24:50,084 Strawberry Action Squad 423 00:24:54,501 --> 00:24:57,668 Du är en småaktig skitstövel. 424 00:24:57,751 --> 00:24:59,793 Jaså? Det är du också. 425 00:24:59,876 --> 00:25:02,251 Det kanske är för att jag är osäker. 426 00:25:02,334 --> 00:25:04,626 Jag kanske har samma problem! 427 00:25:04,709 --> 00:25:08,459 Innerst inne kanske jag hatar mig själv. 428 00:25:09,084 --> 00:25:11,126 Jag kanske hatar mig själv. 429 00:25:17,251 --> 00:25:19,709 Ni tittar på ett klipp där Elon Musk hat-knullar 430 00:25:19,793 --> 00:25:23,168 vad som ser ut att vara Rob Riggle på en folktät gata. 431 00:25:23,251 --> 00:25:27,084 Och Tesla-aktier föll kraftigt, i en dimension där allt är logiskt. 432 00:25:27,168 --> 00:25:32,084 Men i vår uppochnedvända skitvärld är Tesla-aktier högre än nånsin. 433 00:26:13,501 --> 00:26:18,501 Undertexter: Josephine Roos Henriksson