1
00:00:06,043 --> 00:00:10,001
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,043 --> 00:00:14,709
BROZONE-LYAN
PARADISE PARTY DUDES
3
00:00:14,793 --> 00:00:18,209
God morgon, Karen.
God morgon, Peter Dinklage i hunddräkt.
4
00:00:18,293 --> 00:00:21,418
Skäll, skäll. Jag älskar droger.
5
00:00:21,501 --> 00:00:22,834
Vänta, vad fan?
6
00:00:22,918 --> 00:00:26,834
Elon Musk kommer till Paradise idag
för det nya Tesla-högkvarteret.
7
00:00:26,918 --> 00:00:28,709
Inga idioter får sabba det,
8
00:00:28,793 --> 00:00:31,209
så jag ersatte alla i stan
med skådespelare!
9
00:00:31,293 --> 00:00:35,793
Här kommer drogtåget.
Vem vill ha lite…? Replik!
10
00:00:35,876 --> 00:00:38,543
Är du professionell eller inte?
11
00:00:38,626 --> 00:00:40,793
Jag är Christian Bale, din jävel!
12
00:00:40,876 --> 00:00:44,918
Jag gick upp 225 kg för den här rollen!
13
00:00:45,001 --> 00:00:45,876
Goop!
14
00:00:45,959 --> 00:00:49,876
Hej, jag heter Hopson,
och jag älskar sperma.
15
00:00:49,959 --> 00:00:52,876
Det är en bra Hopson, men vem spelar Fitz?
16
00:00:52,959 --> 00:00:53,793
Bill Cosby.
17
00:00:53,876 --> 00:00:58,126
Jag hade sex med delfinernas bak,
förstår du…
18
00:00:58,626 --> 00:01:00,751
Nej. Det finns en gräns, Karen.
19
00:01:00,834 --> 00:01:02,751
Vem valde du att spela mig?
20
00:01:02,834 --> 00:01:04,584
Rob Riggle. Han var billig.
21
00:01:04,668 --> 00:01:08,376
Rob jävla Riggle, värd för Holey Moley?
22
00:01:08,459 --> 00:01:10,168
Jag är inte det minsta lik honom.
23
00:01:10,251 --> 00:01:12,209
Alla andra fick toppskådespelare.
24
00:01:12,293 --> 00:01:14,668
Du ersatte vår son med Tilda Swinton.
25
00:01:14,751 --> 00:01:16,001
Pappa, det är jag.
26
00:01:16,084 --> 00:01:17,418
AFKAK!
27
00:01:18,209 --> 00:01:20,626
Ingen ville ta sig an rollen som AFKAK.
28
00:01:20,709 --> 00:01:23,918
Inte ens Nicolas Cage,
och han säger ja till allt.
29
00:01:24,001 --> 00:01:25,459
Jag är ett sidobord.
30
00:01:25,543 --> 00:01:29,001
Vem vill öppna mig
och leta efter fjärrkontrollen?
31
00:01:30,626 --> 00:01:34,668
Du får inte ersätta alla
för att imponera på Elon Musk.
32
00:01:34,751 --> 00:01:36,668
Jag vill ha ut alla skådespelare!
33
00:01:36,751 --> 00:01:38,626
Bara en till, för skojs skull.
34
00:01:38,709 --> 00:01:42,959
Det är jag, Lodispolisen.
Jag bajsar i en majonnäsburk. Kära nån.
35
00:01:54,376 --> 00:01:57,584
Jag har de bästa,
mest spännande nyheterna nånsin.
36
00:01:57,668 --> 00:02:00,834
-Tack och lov, du har hittat Gina.
-Fan ta Gina!
37
00:02:00,918 --> 00:02:03,709
McRib kommer tillbaka om två dagar.
38
00:02:04,209 --> 00:02:05,584
Äter ni den skiten?
39
00:02:05,668 --> 00:02:09,126
McRib skulle bara vara äckligare
om Taco Bell gjorde den.
40
00:02:09,209 --> 00:02:11,001
En hög Bullet skulle inte säga så.
41
00:02:11,709 --> 00:02:15,459
Nej, inte alls.
Fan ta honom, McRib är grym.
42
00:02:15,543 --> 00:02:18,084
Det måste vara bra grejer.
Ge mig ett bloss.
43
00:02:25,126 --> 00:02:27,709
Det här kunde ha varit hela avsnittet.
44
00:02:27,793 --> 00:02:30,168
Leverans till AFKAK Crawford.
45
00:02:31,084 --> 00:02:32,459
Vilket stort paket.
46
00:02:32,543 --> 00:02:36,293
Jag gillar stora paket och sperma.
47
00:02:37,001 --> 00:02:37,918
Vad finns i lådan?
48
00:02:39,459 --> 00:02:40,376
Hörlurar.
49
00:02:40,876 --> 00:02:42,543
Hörlurar, va?
50
00:02:42,626 --> 00:02:45,834
Jag tar ledigt reste av dagen.
Jag måste knulla mina hörlurar.
51
00:02:46,334 --> 00:02:49,876
Jag är så glad. Goop!
Min Diddy kommer äntligen hem.
52
00:02:49,959 --> 00:02:51,959
Diddy? Menar du din pappa?
53
00:02:52,043 --> 00:02:54,418
Jag trodde att han övergav familjen
för flera år sen.
54
00:02:54,501 --> 00:02:58,334
Nej, han var bara på
ett 20 år långt hemligt spionuppdrag.
55
00:02:58,418 --> 00:03:00,334
Och det är äntligen över!
56
00:03:00,418 --> 00:03:05,043
Har jag nånsin sagt att han dödade
Saddam Hussein och Osama Bin Ladin?
57
00:03:05,126 --> 00:03:10,293
-Han är den tuffaste mannen jag känner.
-Mina öron brinner som körsbärssås.
58
00:03:10,376 --> 00:03:12,668
Sa nån nåt om mig?
59
00:03:12,751 --> 00:03:17,876
Så du dödade Osama Bin Ladin
under ett hemligt 20 år långt uppdrag?
60
00:03:17,959 --> 00:03:19,334
Ja, det gjorde jag.
61
00:03:19,418 --> 00:03:23,209
Jag dödar skurkar och krossar fittor.
62
00:03:23,293 --> 00:03:25,459
Strawberry Marlowe. Trevligt att träffas.
63
00:03:25,543 --> 00:03:27,501
Vad är Strawberry för namn?
64
00:03:28,376 --> 00:03:29,668
Det perfekta namnet?
65
00:03:29,751 --> 00:03:33,126
Jag lämnar mina fiender
som jag lämnar fitta:
66
00:03:33,209 --> 00:03:35,376
blodröd och täckt av säd.
67
00:03:35,459 --> 00:03:38,001
Min Diddy är så modig!
68
00:03:38,084 --> 00:03:41,168
Vänta, min son. Vad är det med din röst?
69
00:03:41,251 --> 00:03:44,293
Det låter som om dina kulor sitter fast
i en honungsburk.
70
00:03:44,376 --> 00:03:48,084
Jag är ledsen att jag inte har
en skrovlig mansröst som du.
71
00:03:48,584 --> 00:03:53,334
Vad är det här?
En riktig man äger inte kissekatter!
72
00:03:54,334 --> 00:03:57,626
Han äger chinchillor. Kom hit, älsklingar.
73
00:03:59,376 --> 00:04:03,001
Du kittlar mig. Sluta, Liza Chinelli.
74
00:04:03,084 --> 00:04:04,834
Var fan är din mustasch?
75
00:04:04,918 --> 00:04:05,793
Förlåt, Diddy.
76
00:04:05,876 --> 00:04:09,084
Jag ska skaffa mustasch
så att jag kan vara tuff som du.
77
00:04:09,168 --> 00:04:12,168
Bra. Jag har gjort citronkaka till alla.
78
00:04:12,251 --> 00:04:13,376
Förutom dig, Dusty.
79
00:04:13,459 --> 00:04:16,543
Du kanske får en
när du börjar bete dig som en man.
80
00:04:18,418 --> 00:04:20,209
Satan!
81
00:04:20,293 --> 00:04:24,251
De är så goda att jag börjar tro
att du faktiskt dödade Bin Ladin.
82
00:04:24,334 --> 00:04:27,001
Jag kan inte ta åt mig hela äran.
83
00:04:27,084 --> 00:04:30,334
Jag fick hjälp av Strawberry Action Squad.
84
00:04:31,418 --> 00:04:34,001
Är de andra medlemmarna som du?
85
00:04:34,084 --> 00:04:35,959
Inte alls!
86
00:04:36,043 --> 00:04:39,876
Vi har en robot, en talande jättebläckfisk
en pyssling av sten,
87
00:04:39,959 --> 00:04:44,834
en kungfu-känguru, Charles Bronsons spöke,
laserödlan Lenny, Johnny Pecs,
88
00:04:44,918 --> 00:04:48,043
karate-trollkarlen Wilbur
och kommissarie Friskers.
89
00:04:48,126 --> 00:04:49,959
Han är en radioaktiv varulv.
90
00:04:50,043 --> 00:04:53,334
Det är det största skitsnacket
jag nånsin hört.
91
00:04:53,418 --> 00:04:57,418
Inte en chans att paketet
Kevin skulle knulla var hörlurar.
92
00:04:57,501 --> 00:04:59,709
Förlåt, det har stört mig i tio minuter.
93
00:04:59,793 --> 00:05:02,709
Din historia låter legitim.
Tack för din tjänst.
94
00:05:04,793 --> 00:05:07,418
Fitz, det delade föräldraskapet är en lek.
95
00:05:07,501 --> 00:05:12,251
Ja, vi är överens om allt.
Som att familjebad inte är konstigt.
96
00:05:12,334 --> 00:05:15,293
Vi kan titta på varandras kukar,
men inte stirra. Coolt.
97
00:05:16,126 --> 00:05:20,334
Jag hoppades att du skulle ta upp kukar.
Jag bokade in Juniors omskärelse imorgon.
98
00:05:20,418 --> 00:05:23,043
Va? Jag är helt emot omskärelse.
99
00:05:23,126 --> 00:05:25,543
Hur kunde du boka det utan att fråga mig?
100
00:05:25,626 --> 00:05:27,459
Vad är det för fel på omskärelse?
101
00:05:27,543 --> 00:05:28,626
Läs det här.
102
00:05:28,709 --> 00:05:31,584
Varför bär du runt på en broschyr
om farorna med omskärelse?
103
00:05:31,668 --> 00:05:32,793
Du vet, för tipp-sen.
104
00:05:36,043 --> 00:05:37,126
För tipp-sen.
105
00:05:38,543 --> 00:05:41,668
Kära nån. Hela avsnittet.
106
00:05:41,751 --> 00:05:44,584
Jag insåg inte
att du kände så starkt för det.
107
00:05:44,668 --> 00:05:47,459
Vi behöver inte låta få Junior omskuren.
108
00:05:47,543 --> 00:05:49,209
Tack för att du förstår.
109
00:05:49,293 --> 00:05:52,709
Nu ska jag lägga Junior
och hans fina oskurna förhud.
110
00:05:52,793 --> 00:05:55,293
Du tänker väl inte lyssna på hunden?
111
00:05:55,376 --> 00:05:58,376
En omskuren penis
är mycket lättare att hålla ren.
112
00:05:58,459 --> 00:06:01,418
Och det är mindre troligt att jag får HPV.
113
00:06:08,168 --> 00:06:10,459
Titta på den sabbade kuken.
114
00:06:10,543 --> 00:06:14,251
Han borde vara i Peru
och suga myror av en pinne.
115
00:06:15,043 --> 00:06:17,418
Stick härifrån, höga Fitz.
116
00:06:22,751 --> 00:06:24,334
Hej, jag heter Stacey.
117
00:06:24,418 --> 00:06:27,418
Jag är programmerad för ditt nöje.
Vad vill du göra först?
118
00:06:27,501 --> 00:06:28,834
Förlora min oskuld.
119
00:06:31,459 --> 00:06:33,918
Om jag har nåt till dig…
120
00:06:34,001 --> 00:06:36,668
My Hero Academia-glidmedel.
121
00:06:38,293 --> 00:06:39,418
Vad hett.
122
00:06:39,501 --> 00:06:42,001
Vet du vad? Jag är lite trött efter resan.
123
00:06:42,084 --> 00:06:44,543
Menar du att du inte vill ha sex?
124
00:06:44,626 --> 00:06:48,084
Så klart jag vill,
det är bokstavligen min enda funktion.
125
00:06:48,168 --> 00:06:50,209
Jag vill bara vara på rätt humör.
126
00:06:50,793 --> 00:06:53,084
Visst. Vi kan göra det imorgon.
127
00:06:55,918 --> 00:06:58,834
Upp och hoppa, är du redo för lite…?
128
00:06:58,918 --> 00:07:00,001
Jag har huvudvärk.
129
00:07:00,084 --> 00:07:02,251
Hej, älskling.
Är du redo för en lunchsnabbis?
130
00:07:02,334 --> 00:07:05,293
Förlåt, jag sover. Snark.
131
00:07:05,376 --> 00:07:07,668
Jag vet vad som kommer att göra dig sugen:
132
00:07:07,751 --> 00:07:09,793
Star Wars-sexleksaker.
133
00:07:09,876 --> 00:07:11,709
Darth Maul eller Kylo Ren?
134
00:07:11,793 --> 00:07:14,084
Välj en så sticker jag upp den i rumpan.
135
00:07:14,168 --> 00:07:16,126
Häftigt, men…
136
00:07:16,209 --> 00:07:18,001
Vill du inte sabba min Rövstjärna?
137
00:07:18,084 --> 00:07:20,709
Det är inte du… Jag har mens.
138
00:07:20,793 --> 00:07:22,459
Sexdockor får inte…
139
00:07:23,168 --> 00:07:26,001
Så det var i det rubinröda paketet.
140
00:07:26,084 --> 00:07:28,001
PARADISE BUSSTATION
141
00:07:28,084 --> 00:07:30,543
Tack för att du körde mig
till busstationen.
142
00:07:30,626 --> 00:07:33,334
Nick, behöver du pengar till bussen?
143
00:07:33,418 --> 00:07:38,834
Nej, jag behöver inga pengar till bussen,
för jag bor på toaletten på busstationen!
144
00:07:40,084 --> 00:07:43,751
Randall, Elon kommer när som helst.
Håll knäppisarna borta.
145
00:07:45,793 --> 00:07:47,626
Hej, knäppis.
146
00:07:47,709 --> 00:07:51,543
Tur att jag behöll den här.
Jag får ta på mig min skottsäkra väst.
147
00:07:53,209 --> 00:07:55,709
Vad fan är det för dum jävla bil?
148
00:07:55,793 --> 00:07:58,376
Den ser ut som nåt från första Halo,
149
00:07:58,459 --> 00:08:00,668
som om ett stenmonster
knullade en triangel.
150
00:08:00,751 --> 00:08:03,084
Jag hatar den.
Den får mig att tänka på matte.
151
00:08:03,168 --> 00:08:04,376
Den gör mig arg,
152
00:08:04,459 --> 00:08:06,501
men samtidigt ledsen för dig
som saknar kuk.
153
00:08:06,584 --> 00:08:08,668
Sak samma.
Jag är cool, och det är inte du.
154
00:08:09,459 --> 00:08:15,043
Du är envarsgripen för att nån jävel
vid namn Elon Musk kommer till stan.
155
00:08:15,126 --> 00:08:20,001
Låt AAA bogsera de här GoBot-aborten
till dimensionen Max Headroom lever i.
156
00:08:22,918 --> 00:08:26,626
Tänker du inte ens fråga
var jag var i 20 år?
157
00:08:26,709 --> 00:08:29,376
Du har åtminstone inte förlorat figuren.
158
00:08:29,459 --> 00:08:31,334
Spelar du svårfångad?
159
00:08:31,418 --> 00:08:34,751
Det gör mig hårdare
än mormors jordnötsnougat.
160
00:08:34,834 --> 00:08:36,001
Knaster.
161
00:08:36,084 --> 00:08:40,001
Hej, Diddy. Kolla in min mustasch.
162
00:08:40,084 --> 00:08:44,959
Jag gick till läkaren och fick reda på
att min testosteronnivån låg på minus ett,
163
00:08:45,043 --> 00:08:47,709
så läkaren gav mig en massa.
164
00:08:47,793 --> 00:08:53,626
Nu har jag mustasch,
acne på ryggen och söta små testiklar.
165
00:08:55,376 --> 00:09:00,376
Så jag antar att jag får ta
en av dina utsökta citronkakor.
166
00:09:00,459 --> 00:09:02,126
Kallar du det mustasch?
167
00:09:02,209 --> 00:09:05,251
Om du vill imponera på mig
borde du krossa fitta,
168
00:09:05,334 --> 00:09:07,126
för den mustaschen duger inte.
169
00:09:07,209 --> 00:09:09,543
Din mamma har mer hår i röven.
170
00:09:14,584 --> 00:09:17,668
Fan, hon är död. Hämta paddlarna!
171
00:09:18,126 --> 00:09:19,501
Vakna, för fan!
172
00:09:21,418 --> 00:09:24,001
Det var trevligt
att bjuda dig på middag för 400 dollar,
173
00:09:24,084 --> 00:09:29,418
som du biologiskt sett inte kan äta,
men tror du att du kan runka av mig nu?
174
00:09:29,501 --> 00:09:31,668
Jag gör allt,
eftersom du inte kan röra dig.
175
00:09:31,751 --> 00:09:33,251
Nu börjas det.
176
00:09:33,418 --> 00:09:36,334
Du vill bara ha sex, sex, sex!
177
00:09:36,418 --> 00:09:38,543
Du bryr dig inte om vad jag vill.
178
00:09:38,626 --> 00:09:40,668
Jag bryr mig. Vad vill du?
179
00:09:40,751 --> 00:09:42,126
Tack, AFKAK.
180
00:09:42,209 --> 00:09:46,668
Jag har alltid velat
läsa till marinbiolog.
181
00:09:46,751 --> 00:09:50,418
Femtontusen per termin är inget
för att hålla min sexdocka lycklig.
182
00:09:50,501 --> 00:09:52,626
Så ikväll – tror du att vi kan…?
183
00:09:52,709 --> 00:09:55,168
Förlåt,
jag är stressad på grund av skolan.
184
00:09:55,251 --> 00:09:57,043
Stress.
185
00:10:00,459 --> 00:10:02,501
Leverans till AFKAK Crawford.
186
00:10:03,959 --> 00:10:05,084
Den är inte min.
187
00:10:05,168 --> 00:10:08,834
Han är till mig. Det är Chad.
Han ska hjälpa mig studera.
188
00:10:08,918 --> 00:10:09,959
Läget, kompis?
189
00:10:10,043 --> 00:10:13,793
Chad, du och jag borde gå upp
till sovrummet så att vi kan sätta igång.
190
00:10:22,834 --> 00:10:24,959
Den här dejtingprofilen borde vara enkel.
191
00:10:25,043 --> 00:10:29,334
Intressen: fitta, krossa fitta,
192
00:10:29,418 --> 00:10:34,626
stänga ner fitta, utplåna fitta,
193
00:10:34,709 --> 00:10:40,543
göra fittor obeboeliga i tusen år
194
00:10:40,626 --> 00:10:42,584
och feminism.
195
00:10:42,668 --> 00:10:44,668
Randall, din jävla idiot!
196
00:10:44,751 --> 00:10:47,084
Hur kunde du gripa Elon Musk?
197
00:10:47,168 --> 00:10:49,293
Var den där idioten Elon Musk?
198
00:10:49,376 --> 00:10:52,876
Varför sa du inte att han skulle köra
en GoBot-abort?
199
00:10:53,376 --> 00:10:55,668
Jag har redan dragit den,
men du hörde inte.
200
00:10:55,751 --> 00:11:00,084
Mr Musk, jag är ledsen
att din rundtur fick en dålig start.
201
00:11:00,168 --> 00:11:03,001
Jag ville att du skulle träffa
några av våra fina medborgare.
202
00:11:03,501 --> 00:11:04,668
Dobby, Dobby.
203
00:11:05,918 --> 00:11:08,084
Jag hoppas inte det får dig
att lämna stan.
204
00:11:08,168 --> 00:11:11,626
Självklart inte. Jag hyser inte agg.
205
00:11:11,709 --> 00:11:14,543
Senaste nytt:
Elon Musk twittrar att han ska
206
00:11:14,626 --> 00:11:20,834
lägga all sin tid och alla Teslas pengar
på att förstöra en bondläpps liv.
207
00:11:20,918 --> 00:11:23,376
Eftersom vi lever i ett universum
där inget spelar roll
208
00:11:23,459 --> 00:11:26,043
har Tesla-aktier stigit med 15 %.
209
00:11:26,126 --> 00:11:30,543
Jag älskar hissar. Inget går fel i hissar.
210
00:11:33,168 --> 00:11:35,709
Åh, nej! Din förhud sitter fast i dörren!
211
00:11:36,793 --> 00:11:38,376
Pappa, hjälp!
212
00:11:39,626 --> 00:11:41,209
FÖRHUDSFARA
HÅLL DIG BORTA
213
00:11:48,959 --> 00:11:51,001
-Jag sa ju det.
-Jag drömmer fortfarande.
214
00:11:51,084 --> 00:11:54,043
Och jag har samma dröm.
215
00:11:54,543 --> 00:11:57,084
Jag behöver en ny agent.
216
00:11:57,168 --> 00:11:59,626
Man drar ett tsunamiskämt
217
00:11:59,709 --> 00:12:04,501
och hamnar i säng med en enorm kuk.
218
00:12:04,584 --> 00:12:06,501
PARADISE SJUKHUS
219
00:12:06,584 --> 00:12:09,876
Så vad vill du ha:
snaggat eller militärfrilla?
220
00:12:09,959 --> 00:12:12,001
Jag vet inte, ge honom det du har.
221
00:12:12,084 --> 00:12:13,834
Kul, Rachel-frisyren.
222
00:12:15,834 --> 00:12:16,834
Såja.
223
00:12:16,918 --> 00:12:18,959
Jag har genomfört tusentals såna här,
224
00:12:19,043 --> 00:12:21,209
och jag gör mig alltid av med dem
på rätt sätt.
225
00:12:26,334 --> 00:12:29,834
VÄLKOMMEN TILL PARADISE
226
00:12:29,918 --> 00:12:32,543
FÖRHUDAR
227
00:12:32,626 --> 00:12:35,543
Kan jag få dem?
Jag har många McRibs att göra.
228
00:12:39,543 --> 00:12:42,501
Hårdare! Jag behöver P!
229
00:12:42,584 --> 00:12:44,793
P? Hon har pluggat hela dagen.
230
00:12:44,876 --> 00:12:46,709
Hon borde åtminstone sikta på B+.
231
00:12:47,501 --> 00:12:49,751
Jag tänkte att ni behövde snacks.
232
00:12:49,834 --> 00:12:52,293
Jaså, din mun är full med Chads rövhål.
233
00:12:53,043 --> 00:12:54,709
Vänta lite.
234
00:12:54,793 --> 00:12:56,043
Bedrar du mig?
235
00:12:56,126 --> 00:12:58,793
Så det var därför du bad mig
lägga Chad ovanpå dig,
236
00:12:58,876 --> 00:13:00,584
inte för att han skulle se boken.
237
00:13:00,668 --> 00:13:03,251
AFKAK, jag går igenom en svår fas just nu.
238
00:13:03,334 --> 00:13:07,084
Du måste ge mig mycket tid ensam med Chad
för att lista ut det.
239
00:13:10,168 --> 00:13:11,918
Leverans till AFKAK Crawford.
240
00:13:14,293 --> 00:13:15,459
Den här är min.
241
00:13:15,543 --> 00:13:17,376
Du borde ha dragit ut mig!
242
00:13:19,459 --> 00:13:20,584
Det här är perfekt.
243
00:13:20,668 --> 00:13:23,418
Varför måste de göra
mamman i Family Circus så het?
244
00:13:23,501 --> 00:13:24,918
Nu måste jag skita med stånd.
245
00:13:26,793 --> 00:13:28,793
Vad fan är Space X?
246
00:13:37,418 --> 00:13:42,001
Min dröm är att skicka en man till rymden
sittande på en toalett,
247
00:13:42,084 --> 00:13:44,334
skitande medan han har stånd
248
00:13:44,418 --> 00:13:47,959
orsakat av den heta mamman
i Family Circus.
249
00:13:48,043 --> 00:13:52,459
Inte för att det är lätt,
utan för att det är hårt,
250
00:13:52,543 --> 00:13:55,334
nästan lika hårt som att skita med stånd.
251
00:13:56,918 --> 00:13:57,834
MCRIB ÄR TILLBAKA!
252
00:13:57,918 --> 00:14:01,668
McRib är tillbaka idag
Måste hitta en ny toa att sabba
253
00:14:01,751 --> 00:14:03,168
En McRib, tack.
254
00:14:08,709 --> 00:14:12,376
Vänta lite,
den här smakar inte sågspån och förhudar.
255
00:14:12,459 --> 00:14:14,334
Hur smakar din McRib?
256
00:14:14,418 --> 00:14:17,209
Det här är ingen McRib. Vad har du gjort?
257
00:14:17,293 --> 00:14:18,293
Inget.
258
00:14:18,376 --> 00:14:22,959
Jag köpte bara McDonald's
och ersatte deras McRib-biffar med kött.
259
00:14:23,626 --> 00:14:26,084
Nej, din jävla galning!
260
00:14:28,168 --> 00:14:33,001
God morgon, Brozone-are.
Mår nån annan konstigt idag? Musk!
261
00:14:33,084 --> 00:14:35,459
Han bytte mitt medvetande med en ekorre!
262
00:14:38,084 --> 00:14:39,751
Där är min kropp. Ta den!
263
00:14:39,834 --> 00:14:41,793
Skäll! Fan, skäll!
264
00:14:42,793 --> 00:14:46,168
Jaga inte upp honom i ett träd!
Nu är han på kraftledningen.
265
00:14:47,376 --> 00:14:51,043
Tugga inte genom kraftledningen,
din dumma skitstövel!
266
00:14:52,793 --> 00:14:55,251
Jag är tillbaka. Helvete.
267
00:14:59,043 --> 00:15:02,209
Tur att det här sidobordet dämpade fallet.
268
00:15:05,334 --> 00:15:07,084
Du ville träffa mig?
269
00:15:07,168 --> 00:15:08,918
För att säga att jag ger upp.
270
00:15:09,001 --> 00:15:11,834
Ekorren du placerade i min kropp
sabbade det verkligen för mig.
271
00:15:13,709 --> 00:15:16,501
Va? Jag knullade inte din fru!
Det var inte jag!
272
00:15:17,626 --> 00:15:19,251
Detsamma, din skitstövel.
273
00:15:19,334 --> 00:15:22,376
Hälsa din bitch till fru:
"Tack för ekorr-gonorrén!"
274
00:15:23,418 --> 00:15:26,251
Du vinner, Elon. Ska vi skaka på det?
275
00:15:28,251 --> 00:15:29,251
Där fick du!
276
00:15:29,334 --> 00:15:32,668
Precis innan du kom hit
kissade jag på hela min hand.
277
00:15:32,751 --> 00:15:34,751
Hur känns det, kiss-Elon?
278
00:15:38,251 --> 00:15:39,543
Randall Crawford.
279
00:15:40,084 --> 00:15:42,251
Hur fick ni ekorrar det här numret?
280
00:15:43,043 --> 00:15:44,084
Är du galen?
281
00:15:44,168 --> 00:15:47,293
Jag tänker inte betala underhåll
på tre ekollon i månaden.
282
00:15:48,001 --> 00:15:50,168
Vi ses i ekorrätten!
283
00:15:53,084 --> 00:15:57,709
Var fan är alla mina
Franklin Mint-minnestallrikar?
284
00:15:57,793 --> 00:16:01,001
Om Dusty har förstört en av dem,
285
00:16:01,084 --> 00:16:03,834
kommer jag att sparka på
hans små söta testiklar.
286
00:16:03,918 --> 00:16:05,751
Diddy, träffa min flickvän.
287
00:16:05,834 --> 00:16:11,168
Jag la 10 000 dollar på nya kläder
och gick en kurs i raggningsrepliker.
288
00:16:11,251 --> 00:16:13,918
När det inte funkade
hittade jag en tjej utan smak…
289
00:16:14,418 --> 00:16:16,334
…syn, hörsel, lukt eller känsel.
290
00:16:16,418 --> 00:16:20,376
Hon ser då inte ut som tiorna jag får.
291
00:16:21,793 --> 00:16:25,459
Satan! Skiter du i en Pringles-burk igen?
292
00:16:25,959 --> 00:16:29,209
Hur som helst, Dusty.
Krossade du åtminstone hennes fitta?
293
00:16:29,293 --> 00:16:31,293
Jag krossade mycket mer än så.
294
00:16:32,584 --> 00:16:35,168
Inte imponerad. Inga citronkakor till dig.
295
00:16:35,251 --> 00:16:36,626
Du är inte tuff som din Diddy
296
00:16:36,709 --> 00:16:39,501
förrän du åker bakåt i tiden
och spöar ner en dinosaurie.
297
00:16:39,584 --> 00:16:41,168
Va? Det har du inte gjort.
298
00:16:41,251 --> 00:16:43,918
Hur tror du att de blev utrotade?
299
00:16:46,001 --> 00:16:48,709
Helvete, Bullet kommer hem när som helst.
300
00:16:48,793 --> 00:16:51,043
Om han får veta
att jag lät knipsa din pitt,
301
00:16:51,126 --> 00:16:52,334
kommer han att döda mig.
302
00:16:52,418 --> 00:16:54,251
Han kanske inte märker nåt.
303
00:16:54,334 --> 00:16:56,251
Hundpappa är hemma!
304
00:16:56,334 --> 00:16:58,834
Kom hit och låt pappa
sniffa på din rumpa och penis.
305
00:17:00,043 --> 00:17:03,584
Varför bär vår son en blodig blöja?
306
00:17:04,543 --> 00:17:06,084
För att McRib är tillbaka?
307
00:17:06,168 --> 00:17:08,126
Ta av den, det är dags för familjebad.
308
00:17:08,209 --> 00:17:12,876
Vad sägs om att vi gör det ikväll
och lämnar Junior utanför?
309
00:17:12,959 --> 00:17:16,543
Två vuxna män utan en liten pojke?
Det skulle vara konstigt.
310
00:17:18,459 --> 00:17:20,001
Vad fan är det här?
311
00:17:20,084 --> 00:17:22,168
Du lät omskära honom bakom min rygg.
312
00:17:22,251 --> 00:17:26,084
Jag vet att det var fel,
men jag hade en bra anledning.
313
00:17:26,168 --> 00:17:27,459
Jag hade en läskig dröm.
314
00:17:27,543 --> 00:17:29,126
Titta vad du har gjort.
315
00:17:29,209 --> 00:17:31,084
Nu får läppstiftet inte plats i tuben.
316
00:17:31,168 --> 00:17:34,043
Det ser ut som en smält röd krita
i en cannoli.
317
00:17:34,126 --> 00:17:37,084
Du har rätt,
det ser ut som en röd Hulken i polotröja.
318
00:17:37,168 --> 00:17:39,834
Jag borde inte ha gjort det.
Hur kan jag fixa det här?
319
00:17:39,918 --> 00:17:42,834
Vi ska få tillbaka min sons förhud.
320
00:17:46,751 --> 00:17:48,751
Titta, en gratis burk Pringles.
321
00:17:49,543 --> 00:17:51,459
Herregud!
322
00:17:52,251 --> 00:17:53,668
Fokusera, för Guds skull.
323
00:17:53,751 --> 00:17:56,084
Juniors förhud måste vara här nånstans.
324
00:18:00,334 --> 00:18:03,543
Där är den, ovanpå monstret av förhudar.
325
00:18:10,709 --> 00:18:12,834
Jag sa ju att det här skulle hända.
326
00:18:12,918 --> 00:18:14,918
Va? Nej, det gjorde du inte.
327
00:18:16,501 --> 00:18:18,668
BIVERKNINGAR AV OMSKÄRELSE
FÖRHUDSMONSTER!
328
00:18:18,751 --> 00:18:20,293
Det var som fan.
329
00:18:20,376 --> 00:18:22,626
Här, monstret! Gratis Pringles!
330
00:18:25,584 --> 00:18:27,918
Herregud!
331
00:18:30,001 --> 00:18:34,334
Tyst, bebis-sexdocka
Gråt och skrik inte
332
00:18:34,418 --> 00:18:38,126
Den som skapade dig
Borde sitta i fängelse
333
00:18:38,209 --> 00:18:41,376
Stacey, kan du ta ditt barn ett tag?
334
00:18:41,459 --> 00:18:42,959
Jag har varit uppe hela natten.
335
00:18:43,043 --> 00:18:46,376
Förlåt, vi pluggar så hårt här inne.
336
00:18:49,584 --> 00:18:51,626
Leverans till AFKAK Crawford.
337
00:18:56,043 --> 00:18:57,918
Vi är Staceys föräldrar.
338
00:18:58,001 --> 00:19:01,126
Vi ska flytta in
för att umgås med vårt barnbarn.
339
00:19:02,126 --> 00:19:03,209
Okej.
340
00:19:05,668 --> 00:19:09,001
Du är omättlig, och jag diggar det.
341
00:19:15,084 --> 00:19:16,668
Snälla, döda oss inte.
342
00:19:17,543 --> 00:19:22,334
Jag är förolämpad att ni antar
att jag är ett sånt förhudsmonster.
343
00:19:23,001 --> 00:19:25,751
Okej, ta det lugnt.
Vi menade inget med det.
344
00:19:25,834 --> 00:19:27,751
Förlåt, jag är väldigt känslig.
345
00:19:29,751 --> 00:19:30,584
Äckligt.
346
00:19:30,668 --> 00:19:32,543
Varför jagade du oss?
347
00:19:33,126 --> 00:19:36,168
Är du här för att lära oss en läxa
om farorna med omskärelse?
348
00:19:36,251 --> 00:19:37,626
Nej, för fasen.
349
00:19:37,709 --> 00:19:40,918
Jag är här för att berätta
om fördelarna med…
350
00:19:41,918 --> 00:19:43,001
…Herbalife.
351
00:19:43,084 --> 00:19:47,918
De bästa kosttillskotten som inte godkänts
av livsmedels- och läkemedelsmyndigheten.
352
00:19:48,001 --> 00:19:51,126
Jag erbjuder er en unik chans
353
00:19:51,209 --> 00:19:54,334
att bli Herbalifes
diamantnivå-återförsäljare.
354
00:19:54,418 --> 00:19:56,834
Hur framgångsrik kan man vara? Se på mig.
355
00:19:57,418 --> 00:20:01,084
Den här Toyota Celican
köpte inte sig självt.
356
00:20:01,168 --> 00:20:04,501
Om ett förhudsmonster
kan tjäna såna pengar,
357
00:20:04,584 --> 00:20:06,293
tänk er vad ni kan göra.
358
00:20:06,376 --> 00:20:10,709
Så är ni redo att säga ja till framgång?
359
00:20:11,918 --> 00:20:14,293
Det är därför jag är emot omskärelse.
360
00:20:18,543 --> 00:20:21,251
Vad gör du, Dusty?
361
00:20:21,334 --> 00:20:22,209
Hej, Hopson.
362
00:20:22,293 --> 00:20:25,376
Jag bygger en tidsmaskin
så att jag kan spöa ner en dinosaurie
363
00:20:25,459 --> 00:20:26,584
precis som min Diddy.
364
00:20:26,668 --> 00:20:30,084
Jag är bara en sperma-älskande gammal man,
365
00:20:30,168 --> 00:20:36,418
men det låter som om din pappa
kan vara full av skit.
366
00:20:36,501 --> 00:20:37,959
Hur vågar du?
367
00:20:38,043 --> 00:20:40,793
Min Diddy är lika ärlig som han är tuff!
368
00:20:40,876 --> 00:20:44,334
Försvinn, Hopson. Jag gör kvantfysik här.
369
00:20:44,418 --> 00:20:48,376
Spring fortare, din lilla bitch.
Jag behöver 1,21 ökenråtts-watt.
370
00:20:48,459 --> 00:20:50,418
Vad fan har du gjort med Elon Musk?
371
00:20:50,501 --> 00:20:54,043
Han vägrar lämna sin Cybertruck.
Han sitter i den och gråter.
372
00:20:57,126 --> 00:20:59,001
Du måste be om ursäkt.
373
00:20:59,084 --> 00:21:01,376
Han kanske borde be mig om ursäkt!
374
00:21:01,459 --> 00:21:04,626
Jag fick åka till ekorrätten i morse,
och det gick inte bra.
375
00:21:06,459 --> 00:21:10,418
Fyra ekollon i månaden?
Är du galen? Vintern närmar sig.
376
00:21:15,543 --> 00:21:18,251
Oroa dig inte, det händer alltid.
377
00:21:18,334 --> 00:21:21,793
Min fru tvingar mig att be om ursäkt
för att jag kallade dig kiss-Elon,
378
00:21:21,876 --> 00:21:24,918
trots att det var kul som fan, så förlåt.
379
00:21:25,001 --> 00:21:28,126
Du är ingen dålig kille, för ett peddo.
380
00:21:28,209 --> 00:21:29,751
Vad sa du?
381
00:21:29,834 --> 00:21:31,126
Peddo!
382
00:21:33,793 --> 00:21:36,376
Jag ska spöa upp dig, din konstiga jävel!
383
00:21:37,543 --> 00:21:38,459
Oschyst.
384
00:21:38,543 --> 00:21:43,126
Jag ska visa dig
en av Cybertrucks speciella egenskaper.
385
00:21:57,168 --> 00:22:00,834
Jag är Iron Musk. Det är rätt coolt!
386
00:22:01,543 --> 00:22:02,543
Helvete.
387
00:22:14,751 --> 00:22:17,501
Ekorrdomaren, nej!
388
00:22:21,376 --> 00:22:22,793
TESTEROSTERON-PLÅSTER
389
00:22:30,668 --> 00:22:34,668
Stacey, det är trevligt
att din och Chads storfamilj
390
00:22:34,751 --> 00:22:37,959
har bestämt sig för att flytta in,
men min lägenhet börjar bli trång.
391
00:22:39,834 --> 00:22:41,959
Jag har tänkt prata med dig om det.
392
00:22:42,043 --> 00:22:45,001
Det är lite konstigt att du är här
med min familj.
393
00:22:45,084 --> 00:22:48,209
Det vore bäst om du flyttade ut,
men fortsatte betala hyran.
394
00:22:48,293 --> 00:22:51,543
Du har rätt.
Jag menade inte att tränga mig på.
395
00:22:51,626 --> 00:22:52,501
Jag ska gå.
396
00:22:53,334 --> 00:22:56,001
Innan jag går,
får jag ha sex med nån av er?
397
00:22:56,084 --> 00:22:58,001
Vi har mens!
398
00:23:00,918 --> 00:23:02,334
Är det inte trevligt?
399
00:23:02,418 --> 00:23:05,626
Och du ville inte att jag
skulle såga ut dig ur huset.
400
00:23:10,126 --> 00:23:11,584
Gud, nej!
401
00:23:19,834 --> 00:23:20,793
Jag gjorde det!
402
00:23:20,876 --> 00:23:24,126
Jag är imponerad över
att du reste bakåt i tiden
403
00:23:24,209 --> 00:23:27,334
för att slåss mot
den fjolligaste dinosaurien nånsin.
404
00:23:27,876 --> 00:23:32,251
Jag skulle ha slagits mot en Indominus rex
från Jurassic Park World.
405
00:23:32,334 --> 00:23:34,876
Du kommer visst aldrig att få
en citronkaka.
406
00:23:36,418 --> 00:23:39,418
Jag tänker äta citronkaka!
407
00:23:45,168 --> 00:23:46,084
Titta här!
408
00:23:46,168 --> 00:23:50,918
Jag hittade dina jävla tallrikar
som du älskar mer än mig, din jävel!
409
00:23:54,668 --> 00:23:58,793
Okej, du har rätt. Jag är en jävel.
410
00:23:58,876 --> 00:24:02,834
Jag har sänkt dig
för att kompensera för mina osäkerheter.
411
00:24:02,918 --> 00:24:06,584
Det krävs en tuff man
för att stå upp mot sin Diddy.
412
00:24:06,668 --> 00:24:07,793
Det var allt jag ville.
413
00:24:07,876 --> 00:24:11,418
Det och citronkakan,
men jag har redan ätit upp dem.
414
00:24:11,501 --> 00:24:14,793
Tror du att jag en dag får vara med
i Strawberry Action Squad med dig,
415
00:24:14,876 --> 00:24:17,418
den talade jättebläckfisken
och den radioaktiva varulven?
416
00:24:17,501 --> 00:24:19,793
Jag måste berätta en sak.
417
00:24:19,876 --> 00:24:22,251
Jag har inte varit helt ärlig mot dig.
418
00:24:23,584 --> 00:24:25,209
Den här mustaschen är fejk.
419
00:24:32,751 --> 00:24:34,668
Specialsergeant Strawberry,
420
00:24:34,751 --> 00:24:39,626
vi behöver dig för ännu ett uppdrag
av att döda skurkar och krossa fittor.
421
00:24:41,084 --> 00:24:43,501
Mitt land behöver mig, min son.
422
00:24:47,501 --> 00:24:50,084
Strawberry Action Squad
423
00:24:54,501 --> 00:24:57,668
Du är en småaktig skitstövel.
424
00:24:57,751 --> 00:24:59,793
Jaså? Det är du också.
425
00:24:59,876 --> 00:25:02,251
Det kanske är för att jag är osäker.
426
00:25:02,334 --> 00:25:04,626
Jag kanske har samma problem!
427
00:25:04,709 --> 00:25:08,459
Innerst inne kanske jag hatar mig själv.
428
00:25:09,084 --> 00:25:11,126
Jag kanske hatar mig själv.
429
00:25:17,251 --> 00:25:19,709
Ni tittar på ett klipp
där Elon Musk hat-knullar
430
00:25:19,793 --> 00:25:23,168
vad som ser ut att vara Rob Riggle
på en folktät gata.
431
00:25:23,251 --> 00:25:27,084
Och Tesla-aktier föll kraftigt,
i en dimension där allt är logiskt.
432
00:25:27,168 --> 00:25:32,084
Men i vår uppochnedvända skitvärld
är Tesla-aktier högre än nånsin.
433
00:26:13,501 --> 00:26:18,501
Undertexter: Josephine Roos Henriksson