1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:20,418 --> 00:00:23,209 Γιε μου, μας χάλασες και μόνο που ξανάρθες στο σπίτι. 3 00:00:23,293 --> 00:00:26,251 Θα κάθεσαι στον καναπέ και θα κλαις όλη μέρα; 4 00:00:26,334 --> 00:00:29,626 Δεν κλαίω απλώς, μπαμπά. Μαλακίζομαι κιόλας. 5 00:00:32,918 --> 00:00:34,584 Συγγνώμη, μπαμπά. 6 00:00:34,668 --> 00:00:38,834 Από τότε που έχασα την Τζίνα, θέλω μόνο να κλαίω και να μαλακίζομαι. 7 00:00:38,918 --> 00:00:42,168 Μπορείς να περιμένεις μέχρι να φύγει η γιαγιά σου; 8 00:00:42,251 --> 00:00:45,209 Τέλος πάντων, μην ανησυχείς. Θα τελειώσει κάποτε. 9 00:00:45,293 --> 00:00:46,501 Η θλίψη σου; 10 00:00:46,584 --> 00:00:47,626 Όχι, το PornHub. 11 00:00:47,709 --> 00:00:50,251 Είδες όλα τα βίντεο στο PornHub; 12 00:00:50,334 --> 00:00:51,501 Σχεδόν. 13 00:00:51,584 --> 00:00:53,668 Είδα και animation, όπως την Κοκκινομουνίτσα, 14 00:00:53,751 --> 00:00:55,626 Παλούκι Λουκ και Ποκαχώνοντας. 15 00:00:55,709 --> 00:00:57,501 Ακούγονται αηδία, γιε μου. 16 00:00:57,584 --> 00:01:00,168 Να δεις το Πέππα το πουτανάκι: 17 00:01:00,251 --> 00:01:01,959 Γυρεύοντας τον Πούτσο. 18 00:01:02,043 --> 00:01:04,626 Ορίστε, το τελευταίο βίντεο. 19 00:01:04,709 --> 00:01:05,834 ΦΟΡΤΩΣΗ… 20 00:01:07,626 --> 00:01:10,751 Τζίνα; Μπαμπά! Είναι η Τζίνα! 21 00:01:10,834 --> 00:01:13,168 Να τη! Για δες. 22 00:01:13,251 --> 00:01:16,126 Πάντα ήξερα ότι θα έκανε μεγάλα πράγματα. 23 00:01:16,209 --> 00:01:18,626 Δεν ήξερα πόσο μεγάλα. Και με τι φλέβες! 24 00:01:18,709 --> 00:01:21,459 Μαμά, έλα να δεις μια τσουτσού! 25 00:01:21,543 --> 00:01:25,293 Εκεί ήταν, λοιπόν! Πάω στο στούντιο που το γύρισαν. 26 00:01:51,751 --> 00:01:54,251 Ψητή πατάτα 27 00:01:54,334 --> 00:01:57,001 Ψητή πατάτα 28 00:01:57,084 --> 00:01:59,918 Ψητή πατάτα 29 00:02:00,001 --> 00:02:02,418 Γαμώ την ψητή πατάτα σας! 30 00:02:02,501 --> 00:02:05,959 Τι σκατά; Οι Κουνημένοι είναι οι αγαπημένοι του Κέβιν του μωρού! 31 00:02:06,043 --> 00:02:07,543 Αυτή η μουσική είναι ξέρασμα! 32 00:02:07,626 --> 00:02:10,293 Προφανώς δεν έχεις ιδέα από τέχνη. 33 00:02:10,376 --> 00:02:14,126 Έγραψαν τον πιο αφυπνιστικό ύμνο όλων των εποχών: 34 00:02:14,209 --> 00:02:16,668 "Μπιπ μπιπ βρουμ βρουμ, κάνει το λεωφορείο". 35 00:02:16,751 --> 00:02:20,001 Ξέρω το "Μπιπ μπιπ βρουμ βρουμ, κάνει το λεωφορείο". 36 00:02:20,084 --> 00:02:23,668 Το έχω ζήσει προσωπικά. 37 00:02:23,751 --> 00:02:25,668 Τι μαλακίες λες; 38 00:02:25,751 --> 00:02:28,793 Δεν σου 'χω μιλήσει για εκείνη τη σκοτεινή εποχή, 39 00:02:28,876 --> 00:02:31,751 αλλά ήμουν ιδρυτικό μέλος των Κουνημένων. 40 00:02:31,834 --> 00:02:34,293 Οι μαλάκες με έδιωξαν πριν γίνουν όνομα, 41 00:02:34,376 --> 00:02:36,793 επειδή τα τραγούδια που έγραψα ήταν τέλεια. 42 00:02:36,876 --> 00:02:40,376 Κόψε τις μαλακίες, γέρο. Δεν ήσουν στους Κουνημένους. 43 00:02:46,543 --> 00:02:48,668 Ω, να σου γαμήσω… 44 00:02:48,751 --> 00:02:51,543 Θα γίνεις ο ήρωάς μου, αν μου τους γνωρίσεις. 45 00:02:51,626 --> 00:02:54,043 Ναι, θα μπορούσα, αλλά μάλλον βρίσκονται… 46 00:02:54,126 --> 00:02:57,126 Βασικά, παίζουν απόψε στο Ντάιαμοντ Σίτι. 47 00:02:57,209 --> 00:02:59,918 Κοίτα τι καλά που μας έκατσε, για την πλοκή. 48 00:03:00,001 --> 00:03:03,876 Φυσικά και θα σας συστήσω, με λατρεύουν αυτοί! 49 00:03:03,959 --> 00:03:05,293 Και γιατί σε έδιωξαν; 50 00:03:05,376 --> 00:03:07,709 Σου είπα, καλλιτεχνικές διαφορές. 51 00:03:07,793 --> 00:03:09,668 ΟΙ ΚΟΥΝΗΜΕΝΟΙ 52 00:03:09,751 --> 00:03:13,043 Ευλόγησέ μας με ένα σπουδαίο σόου, Αυστραλιανέ Ιησού. 53 00:03:13,126 --> 00:03:16,876 Πωρώνομαι απίστευτα όταν προσεύχομαι στον Αυστραλιανό Ιησού. 54 00:03:16,959 --> 00:03:20,334 Και, βέβαια, όταν σουτάρω κοκαΐνη στο πέος μου! 55 00:03:20,418 --> 00:03:21,584 Ο Στιβ το Καλαμάρι; 56 00:03:23,168 --> 00:03:24,251 Το αφήνω σ' εσένα. 57 00:03:26,459 --> 00:03:27,876 Ροκ εν ρολ! 58 00:03:27,959 --> 00:03:30,793 Ψητή πατάτα 59 00:03:30,876 --> 00:03:33,626 Ψητή πατάτα 60 00:03:33,709 --> 00:03:37,334 Ψητή πατάτα 61 00:03:47,209 --> 00:03:49,543 Χαίρε, Σατανά! 62 00:03:52,084 --> 00:03:54,001 ΠΑΙΔΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΥ 63 00:03:56,001 --> 00:03:56,959 Ντόμπι. 64 00:03:58,001 --> 00:04:00,126 Εντάξει, Τζούνιορ, ώρα να φύγουμε. 65 00:04:00,209 --> 00:04:03,584 Άντε να χαιρετήσεις τα φρίκουλα 66 00:04:03,668 --> 00:04:05,918 των οποίων την παρέα εγκρίνουμε υποθέτω. 67 00:04:09,501 --> 00:04:10,626 Τι διάολο; 68 00:04:10,709 --> 00:04:14,709 Ντόμπι, είπαμε, δεν κάνει να ψεκάζεις με νευροτοξίνη τους φίλους σου. 69 00:04:14,793 --> 00:04:16,043 Νευροτοξίνη; 70 00:04:16,126 --> 00:04:17,918 Ηρέμησε. Θα γίνει καλά. 71 00:04:18,001 --> 00:04:20,834 Αλλά αν η πλάτη του βγάλει φουσκάλες σαν βρεγμένο Μαγκουάι, 72 00:04:20,918 --> 00:04:23,959 κάψε το σώμα του και θάψ' το κάτω από εκκλησία. 73 00:04:24,043 --> 00:04:26,001 -Τι; -Ο Ρόμπι αστειεύεται. 74 00:04:26,084 --> 00:04:28,543 Θάψ' τον δίπλα σε εκκλησία. 75 00:04:28,626 --> 00:04:32,459 Ως εδώ, Τζούνιορ, δεν θέλω να ξαναπαίξεις με το φρικιό τον Ντόμπι. 76 00:04:33,334 --> 00:04:34,918 Ούτε με τον βουλιμικό. 77 00:04:35,001 --> 00:04:39,126 Μπούλετ! Πώς τολμάς να προσβάλλεις τον άγγελό μου, τον Τζέρι; 78 00:04:39,209 --> 00:04:42,209 Ο γιος σου είναι φρικιό γιατί έκανες σεξ με δελφίνι! 79 00:04:42,293 --> 00:04:45,001 -Έκανες σεξ με το ίδιο δελφίνι! -Άλλο αυτό. 80 00:04:45,084 --> 00:04:46,459 Το δελφίνι είναι η μητέρα μου. 81 00:04:46,543 --> 00:04:47,543 Πάμε, Τζούνιορ. 82 00:04:47,626 --> 00:04:51,584 Δεν θέλω να σε ξαναδώ μ' αυτά τα φρικιά του τσίρκου. 83 00:04:51,668 --> 00:04:52,543 Ναι, το είπα. 84 00:04:52,626 --> 00:04:55,043 Δεν θες μία, δεν θέλει ο Τζέρι δέκα. 85 00:04:55,126 --> 00:04:57,543 Κι άλλες πόσες ο Ντόμπι! 86 00:04:59,668 --> 00:05:00,584 ΓΑΜΩΤΟ. 87 00:05:00,668 --> 00:05:02,793 Θεέ μου. Είδες τον υπότιτλο; 88 00:05:02,876 --> 00:05:04,543 Ο Ντόμπι είπε τη λέξη από Γ. 89 00:05:04,626 --> 00:05:08,251 Θα το έμαθε από τον γαμημένο γαμιόλη σου, μη γαμήσω. 90 00:05:08,334 --> 00:05:09,168 Άντε γαμήσου! 91 00:05:09,251 --> 00:05:11,168 ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΥ 92 00:05:11,793 --> 00:05:13,543 Έχω θαυμάσια νέα, δήμαρχε. 93 00:05:13,626 --> 00:05:16,293 Έκλεισα ραντεβού με Διευθύνοντες Συμβούλους 94 00:05:16,376 --> 00:05:19,626 για να μεταφέρουν τα κεντρικά τους στον Παράδεισο. 95 00:05:19,709 --> 00:05:23,793 Κύριε Ζάκερμπεργκ, χαίρομαι που συμφωνήσατε να συναντηθούμε. 96 00:05:29,293 --> 00:05:32,501 Ο Παράδεισος θα ήταν ιδανικός για τα κεντρικά του Facebook… 97 00:05:32,584 --> 00:05:33,959 Σ' αρέσουν τα μαλλιά μου; 98 00:05:34,584 --> 00:05:35,543 Εννοείται… 99 00:05:35,626 --> 00:05:36,834 Θέλω πιο ψηλά τα μαλλιά. 100 00:05:36,918 --> 00:05:38,751 Θέλετε… 101 00:05:38,834 --> 00:05:40,251 Πιο ψηλά τα μαλλιά, παρακαλώ. 102 00:05:40,334 --> 00:05:43,501 Μήπως θέλετε να σας κόψω τα μαλλιά… 103 00:05:43,584 --> 00:05:44,918 Θέλω πιο ψηλά τα μαλλιά. 104 00:05:45,626 --> 00:05:48,793 Γεια σας, πρέπει να μιλήσω αμέσως με τη δήμαρχο. 105 00:05:48,876 --> 00:05:51,918 Λυπάμαι, η δήμαρχος είναι σε σημαντική συνάντηση. 106 00:05:52,626 --> 00:05:53,876 Πώς σου φαίνονται; 107 00:05:53,959 --> 00:05:55,501 -Πιο ψηλά. -Σοβαρά; 108 00:05:55,584 --> 00:05:57,126 Θέλω πιο ψηλά τα μαλλιά. 109 00:05:57,626 --> 00:05:59,834 Σου είπα ότι είναι επείγον! 110 00:06:01,793 --> 00:06:03,209 Συγγνώμη, δεν ήξερα 111 00:06:03,293 --> 00:06:05,834 ότι χτενίζατε έναν άνθρωπο-καρχαρία με άδειο βλέμμα. 112 00:06:05,918 --> 00:06:06,959 Θα ξανάρθω. 113 00:06:14,334 --> 00:06:15,209 Πώς πήγε; 114 00:06:15,293 --> 00:06:17,084 Δεν θα φέρει την εταιρεία του εδώ, 115 00:06:17,168 --> 00:06:20,043 αλλά συμφώνησα να γίνω η προσωπική του κομμώτρια. 116 00:06:21,209 --> 00:06:22,626 Θέλω πιο ψηλά τα μαλλιά. 117 00:06:23,293 --> 00:06:25,209 ΣΟΥΙΤΕΣ ΝΤΑΪΑΜΟΝΤ ΣΙΤΙ 118 00:06:25,793 --> 00:06:27,876 Ωραία, να το ξενοδοχείο των Κουνημένων. 119 00:06:27,959 --> 00:06:30,293 Περίμενε εδώ μέχρι να τα κανονίσω όλα. 120 00:06:31,209 --> 00:06:34,001 ΤΟ ΜΩΡΟ ΕΙΝΑΙ ΑΦΘΑΡΤΟ, ΤΟ ΠΑΡΑΘΥΡΟ, ΟΧΙ. ΜΗΝ ΕΙΣΑΙ ΜΑΛΑΚΑΣ. 121 00:06:34,084 --> 00:06:36,459 Λες να σ' αφήσουν να μπεις να τους δεις; 122 00:06:36,543 --> 00:06:38,459 Μην ανησυχείς. Έχω σχέδιο. 123 00:06:41,251 --> 00:06:44,626 Αυτή η καυλιάρα μανίτσα με τσιμπούκωσε για να σας δει. 124 00:06:48,293 --> 00:06:50,293 Φίλε, είναι κακάσχημη! 125 00:06:52,293 --> 00:06:53,376 Ποιος είσαι; 126 00:06:53,459 --> 00:06:54,626 Ποιος είμαι; 127 00:06:55,251 --> 00:06:57,626 Είμαι ο κολλητός σου, Πράσινε Κουνημένε! 128 00:06:57,709 --> 00:06:59,834 Το ρεμάλι που διώξαμε από το συγκρότημα 129 00:06:59,918 --> 00:07:04,709 επειδή έκανε ένεση κοκαΐνης στο πέος του και πήγε να φάει το πρόσωπο του Μοβ; 130 00:07:06,293 --> 00:07:08,876 Ναι, αυτός είμαι! Και θέλω μια χάρη. 131 00:07:08,959 --> 00:07:11,501 Το παιδί μου θέλει πολύ να σας γνωρίσει. 132 00:07:11,584 --> 00:07:14,709 Ή μάλλον, ν' ανέβω στη σκηνή μαζί σας για ένα τραγούδι; 133 00:07:14,793 --> 00:07:16,793 Θα γινόμουν πράγματι ο ήρωάς του. 134 00:07:16,876 --> 00:07:18,334 Τι λέτε, παιδιά; 135 00:07:18,418 --> 00:07:22,334 Να του δώσουμε ένα μάθημα του χοντρομαλάκα! 136 00:07:27,834 --> 00:07:31,709 Ψητή πατάτα 137 00:07:31,793 --> 00:07:34,793 Ψητή πατάτα 138 00:07:34,876 --> 00:07:37,876 -Όχι! -Ψητή πατάτα… 139 00:07:40,084 --> 00:07:42,001 ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΕΣ ΠΟΡΝΟ 140 00:07:42,084 --> 00:07:43,126 ΠΟΡΝO 141 00:07:44,501 --> 00:07:46,668 -Να η Τζίνα! -Στοπ! 142 00:07:47,751 --> 00:07:49,293 Ήσασταν απίστευτοι! 143 00:07:49,376 --> 00:07:52,001 Την κοπέλα μου γαμούσατε. Κόλλα πέντε! 144 00:07:52,084 --> 00:07:53,126 ΠΟΛΕΜΟΣ & ΠΙΠΙΝΙ 145 00:07:53,209 --> 00:07:55,251 Τζίνα, εγώ είμαι, ο Κέβιν! 146 00:07:55,334 --> 00:07:57,918 Τα πήγες τέλεια. Δεν ήξερα ότι είσαι ηθοποιός. 147 00:07:58,001 --> 00:07:59,626 Δεν με λένε Τζίνα. 148 00:08:00,501 --> 00:08:02,334 Μάλλον με συνεπήρε η ταινία. 149 00:08:03,793 --> 00:08:05,793 ΚΑΥΛΑ Η ΒΑΦΛΑ 150 00:08:08,543 --> 00:08:11,126 Η μακιγιέζ της ταινίας αξίζει βραβείο. 151 00:08:11,209 --> 00:08:14,126 Τι κάνεις εδώ; Έπρεπε να 'σαι στο πλατό. 152 00:08:14,209 --> 00:08:17,959 Ανεπιθύμητο Κοκκινομάλλικο Κουτουπώνει τη Θετή του Μανίτσα 153 00:08:18,043 --> 00:08:20,918 Καυτά Βυζάκια Μην Τα Χάσεις λήψη πρώτη. 154 00:08:23,751 --> 00:08:25,751 Διάβασε τις καρτέλες! 155 00:08:26,459 --> 00:08:29,918 Αμάν, μαμά! Πάλι σφήνωσες στο στεγνωτήριο. 156 00:08:30,668 --> 00:08:32,876 Φταίνε αυτές οι τεράστιες βυζάρες. 157 00:08:32,959 --> 00:08:35,918 Ο μπαμπάς σου λέει ότι θ' αργήσει να γυρίσει σπίτι. 158 00:08:36,001 --> 00:08:38,876 Αμάν, μου πέφτει το παντελόνι. 159 00:08:43,959 --> 00:08:46,834 Θεέ μου! Γιατί έχει άρθρωση; 160 00:08:49,293 --> 00:08:50,251 Σιωπή! 161 00:08:53,043 --> 00:08:57,126 Το πέος σου αναδίδει ντροπή από το ανοιχτό στόμα του. 162 00:08:57,209 --> 00:08:58,043 Ευχαριστώ… 163 00:08:58,126 --> 00:09:02,084 Το κοιτάζω και χάνομαι μέσα στην παράνοια. 164 00:09:02,168 --> 00:09:05,459 Είναι η κοινοτοπία της κακιάς συρρικνωμένης σάρκας. 165 00:09:05,543 --> 00:09:06,959 Οπότε, να φύγω ή… 166 00:09:07,043 --> 00:09:11,918 Όχι. Θα κάνω το αποτρόπαια όμορφο πέος σου διάσημο. 167 00:09:12,001 --> 00:09:14,584 Έχουμε πολλή δουλειά. Πέντε λεπτά διάλειμμα. 168 00:09:32,168 --> 00:09:33,334 Ντόμπι. 169 00:09:35,418 --> 00:09:36,918 Πιο ψηλά τα μαλλιά. 170 00:09:41,251 --> 00:09:43,168 ΤΟ ΣΤΕΚΙ ΤΩΝ ΧΑΒΑΛΕΔΩΝ 171 00:09:44,293 --> 00:09:47,293 Χαβαλέδες, ξέρω ότι έχουμε πολύ ελεύθερο χρόνο, 172 00:09:47,376 --> 00:09:48,918 και βρήκα τι θα κάνουμε. 173 00:09:49,001 --> 00:09:51,501 Θα φτιάξουμε παιδικό συγκρότημα 174 00:09:51,584 --> 00:09:55,626 και θα με βοηθήσετε να εκδικηθώ τους Κουνημένους με την επιτυχία μας. 175 00:09:55,709 --> 00:09:59,126 Μισό. Θέλω να δω πώς θα βγει η μητριά από το στεγνωτήριο. 176 00:09:59,209 --> 00:10:01,959 Ζήτω. Θα είμαι η αξιαγάπητη ντίβα του συγκροτήματος. 177 00:10:02,043 --> 00:10:04,751 Χόπσον, φέρε μου έναν εσπρέσο, γέρο! 178 00:10:04,834 --> 00:10:08,793 Το Τέρας του Υπερπέραν ήταν ο Ντόμπι; 179 00:10:09,459 --> 00:10:11,918 Με τα τραγούδια μου θα σκίσουμε. 180 00:10:12,001 --> 00:10:14,084 Ήδη έκλεισα την πρώτη μας συναυλία! 181 00:10:14,168 --> 00:10:18,251 Θα ανοίξουμε για τους μηχατρονικούς Πόσουμ Πίτσα Τζαγκ. 182 00:10:18,334 --> 00:10:21,418 Θα πάμε τρεις ώρες πριν να αποσυναρμολογήσουμε τον τραγουδιστή. 183 00:10:21,501 --> 00:10:22,876 Πλάκα μου κάνεις. 184 00:10:22,959 --> 00:10:25,918 Είναι πιο λογικό από τότε που έφαγα πολλές γαρίδες, 185 00:10:26,001 --> 00:10:28,334 έχεσα στον τοίχο και έγινα διάσημος καλλιτέχνης. 186 00:10:28,418 --> 00:10:29,501 Δεν έγινε αυτό. 187 00:10:29,584 --> 00:10:33,043 Α, ναι. Αυτό είναι σε δύο επεισόδια από τώρα. 188 00:10:33,126 --> 00:10:34,043 Σπόιλερ. 189 00:10:34,626 --> 00:10:36,668 Φιτζ, φτάνει πια η μίρλα. 190 00:10:36,751 --> 00:10:40,793 Θα είναι φανταστικά! Σκέφτηκα ένα τέλειο όνομα κι ένα τέλειο κολπάκι. 191 00:10:40,876 --> 00:10:42,834 Θα παίζουμε όλοι κλαρίνα. 192 00:10:43,334 --> 00:10:44,751 ΠΟΣΟΥΜ ΠΙΤΣΑ 193 00:10:44,834 --> 00:10:46,709 ΠΟΣΟΥΜ ΠΙΤΣΑ ΤΖΑΓΚ 194 00:10:46,793 --> 00:10:50,001 Παρακαλώ, υποδεχτείτε στη σκηνή τα Παιδικά Κλαρίνα. 195 00:10:53,751 --> 00:10:55,876 Αυτό το όνομα είναι ανατριχιαστικό, 196 00:10:55,959 --> 00:10:58,376 ειδικά αφού ξέχασες να φέρεις τα κλαρίνα. 197 00:10:58,459 --> 00:11:02,168 Χαλάρωσε, Φιτζ, θα καταλάβουν ότι δεν είμαστε απρεπείς. 198 00:11:02,251 --> 00:11:05,168 Ειδικά όταν ακούσουν το τραγούδι για την ντροπαλή αρκούδα 199 00:11:05,251 --> 00:11:08,834 που προσπαθεί να πάρει το μέλι από την τρύπα στο δέντρο. 200 00:11:08,918 --> 00:11:13,543 Θέλω να βάλω δαχτυλάκι Στη νόστιμη τρυπούλα 201 00:11:13,626 --> 00:11:16,334 Είναι μυστικό Που δεν ξέρει κανείς 202 00:11:16,418 --> 00:11:19,876 Μα το δάχτυλό μου δεν χωρά Θα χώσω μέσα τη γλωσσούλα 203 00:11:23,376 --> 00:11:24,793 Ποιος μας συνέλαβε; 204 00:11:24,876 --> 00:11:27,209 Η πόλη δεν έχει καν αστυνομία! 205 00:11:27,293 --> 00:11:29,126 Δεν ξέρω, αλλά μας άξιζε, 206 00:11:29,209 --> 00:11:32,251 για όλα τα ανατριχιαστικά τραγούδια που μας έβαλες να πούμε! 207 00:11:32,334 --> 00:11:33,418 Ανατριχιαστικά; 208 00:11:33,501 --> 00:11:35,959 "Θέλω να βάλω δαχτυλάκι στη νόστιμη τρυπούλα". 209 00:11:36,043 --> 00:11:38,126 Κανείς δεν λέει την κυψέλη τρύπα! 210 00:11:38,209 --> 00:11:41,126 Τι; Τα τραγούδια μου είναι εντελώς αθώα. 211 00:11:41,209 --> 00:11:44,834 Σαν αυτό που φτιάχνω το κέφι σ' ένα κρινάκι που κάνει χημειοθεραπεία. 212 00:11:44,918 --> 00:11:49,126 Το τραγούδι λέγεται "Θέλω να παίξω με το άτριχο κρινάκι"! 213 00:11:49,209 --> 00:11:51,918 Πιασάρικο. Δεν είναι τα τραγούδια το πρόβλημα. 214 00:11:52,001 --> 00:11:54,626 Οι μουσικοί φταίνε. Πρέπει να κάνουμε πρόβες. 215 00:11:54,709 --> 00:11:56,501 Σωστά, Χόπσον; Χόπσον! 216 00:11:57,001 --> 00:11:58,834 Ένας πολύποδας κατέλαβε τον αρχηγό! 217 00:11:58,918 --> 00:12:00,793 Δεν μας ενδιαφέρει. 218 00:12:00,876 --> 00:12:06,251 Το συμβόλαιό μου λέει ξεκάθαρα ότι θα 'χω ένα πράσινο M&M στα παρασκήνια 219 00:12:06,334 --> 00:12:08,043 και δεν είχα. 220 00:12:08,126 --> 00:12:09,834 Ευτυχώς, έφερα το δικό μου. 221 00:12:11,918 --> 00:12:14,209 Βοηθήστε με! Μου τρώει τον εγκέφαλο! 222 00:12:14,293 --> 00:12:16,209 ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΥ 223 00:12:16,293 --> 00:12:18,209 Χαίρω πολύ. 224 00:12:18,293 --> 00:12:19,584 Δήμαρχε, πρέπει… 225 00:12:20,501 --> 00:12:23,501 Εντάξει, κάποια άλλη φορά. 226 00:12:25,293 --> 00:12:26,959 Τέλος πάντων, γεια σας. 227 00:12:27,043 --> 00:12:31,168 Γεια. Είμαι ο Μάικλ Λίντελ και αυτό είναι το Μαξιλάρι Μου. 228 00:12:31,251 --> 00:12:33,668 Χαίρομαι που σας γνωρίζω, κύριε Λίντελ. 229 00:12:33,751 --> 00:12:36,001 Δεν θα χαιρετήσετε το Μαξιλάρι Μου; 230 00:12:37,418 --> 00:12:38,668 Γεια, κύριε Μαξιλάρι. 231 00:12:40,043 --> 00:12:41,918 Δεν του αρέσει το πρόσωπό σου. 232 00:12:42,668 --> 00:12:43,793 -Τι; -Τίποτα. 233 00:12:44,584 --> 00:12:48,001 Εντάξει. Νομίζω ότι η πόλη μας έχει πολλά να προσφέρει. 234 00:12:48,084 --> 00:12:52,376 Κάπνισα κρακ κάποτε! Δεν έφταιγα εγώ. Το Μαξιλάρι Μου με ανάγκασε. 235 00:12:52,459 --> 00:12:53,668 Δεν με πειράζει. 236 00:12:53,751 --> 00:12:57,543 Ειλικρινά, αν φέρετε την εταιρεία σας εδώ, θα σας ζουλήξω και τους δυο. 237 00:12:58,168 --> 00:12:59,043 Σοβαρά. 238 00:13:00,084 --> 00:13:02,084 Είσαι εντελώς διεστραμμένη. 239 00:13:02,168 --> 00:13:05,334 Έλα, Μαξιλάρι Μου, να αυνανιστούμε στο φέρετρο της μητέρας. 240 00:13:06,501 --> 00:13:09,501 Οι Γλεντζέδες είναι μια προσφορά από το Μαξιλάρι Μου. 241 00:13:09,584 --> 00:13:12,376 Το Μαξιλάρι Μου! Γάμα το στο φέρετρο της μαμάς. 242 00:13:15,084 --> 00:13:17,709 Γιατί σφήνωσε η μητριά στο στεγνωτήριο είπαμε; 243 00:13:17,793 --> 00:13:19,501 Φταίνε οι βυζάρες. 244 00:13:19,584 --> 00:13:21,751 Να μηνύσει την εταιρεία των στεγνωτηρίων. 245 00:13:22,376 --> 00:13:23,584 Άντε γαμήσου, πόρτα! 246 00:13:23,668 --> 00:13:26,418 Προσφέρθηκα να σου ανοίξω, αλλά δεν ήθελες. 247 00:13:26,501 --> 00:13:29,459 -Ο Τζέρι κι ο Τζούνιορ αγνοούνται. -Είπαμε μήπως ήρθαν εδώ. 248 00:13:29,543 --> 00:13:32,001 Θα ρωτήσω τον Ντόμπι αν τους έχει δει. 249 00:13:33,376 --> 00:13:34,709 Άντε γαμήσου, πόρτα! 250 00:13:34,793 --> 00:13:36,334 Δεν παλεύεσαι εσύ. 251 00:13:36,418 --> 00:13:37,459 Πού είναι; 252 00:13:37,543 --> 00:13:38,959 Κοίτα, ένα σημείωμα. 253 00:13:39,043 --> 00:13:40,876 "Ντόμπι". 254 00:13:40,959 --> 00:13:42,876 -Ποια είναι αυτή η λέξη; -Ντόμπι. 255 00:13:42,959 --> 00:13:45,084 Γαμώτο, το έσκασαν! 256 00:13:47,376 --> 00:13:50,001 Είμαι κατενθουσιασμένος για το πρώτο μου πορνό! 257 00:13:50,501 --> 00:13:51,876 Πότε θα έρθουν τα κορίτσια; 258 00:13:51,959 --> 00:13:53,168 Δεν υπάρχουν κορίτσια. 259 00:13:53,751 --> 00:13:56,334 Εντάξει, τα αγόρια, τα πραγματικά κορίτσια. 260 00:13:56,418 --> 00:13:58,293 Δεν θα υπάρξει σεξ. 261 00:13:58,376 --> 00:14:01,334 Αν είχα πρώτο-κυβιστικό έργο του Πικάσο, 262 00:14:01,418 --> 00:14:04,251 δεν θα το 'χωνα σε ξεχειλωμένη κωλοτρυπίδα! 263 00:14:04,334 --> 00:14:07,126 Καθόλου σεξ; Τι σόι πορνό είναι αυτό; 264 00:14:07,209 --> 00:14:09,334 ΤΟ ΒΔΕΛΥΓΜΑ ΚΡΑΥΓΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΒΥΣΣΟ 265 00:14:13,459 --> 00:14:17,834 Η ταινία είναι το όνειρο του δημιουργού που γίνεται πραγματικότητα. 266 00:14:17,918 --> 00:14:20,709 Ένα αριστούργημα της τέχνης του κινηματογράφου 267 00:14:20,793 --> 00:14:23,251 αυτής ή και οποιασδήποτε γενιάς. 268 00:14:23,334 --> 00:14:26,418 Υπάρχουν σακουλάκια εμετού στο μπροστινό κάθισμα. 269 00:14:29,251 --> 00:14:30,626 ΤΟ ΒΔΕΛΥΓΜΑ 270 00:14:31,209 --> 00:14:33,918 Πόνος. Μαρτύριο. Άγχος. 271 00:14:35,001 --> 00:14:36,084 Μα γιατί; 272 00:14:36,834 --> 00:14:39,001 Ο Θεός είναι πραγματικά νεκρός. 273 00:14:40,251 --> 00:14:41,626 ΤΕΛΟΣ 274 00:14:49,459 --> 00:14:52,251 Τους άρεσε! Δεν το πιστεύω ότι τους άρεσε. 275 00:14:52,334 --> 00:14:53,709 Ποιος διάολο είσαι εσύ; 276 00:15:09,751 --> 00:15:12,418 Ευχαριστώ που με πήρες από τη φυλακή, Καμάρο Μπομπ. 277 00:15:12,501 --> 00:15:14,959 Κανένα πρόβλημα, Τρανζ Αμ Τέρι. 278 00:15:15,043 --> 00:15:19,209 Κρίμα που έφαγες 20 χρόνια επειδή σκότωσες τα παιδιά στο δάσος. 279 00:15:19,293 --> 00:15:21,959 Δεν ξέρω… Κάτι με πιάνει όταν βλέπω παιδιά 280 00:15:22,043 --> 00:15:24,293 που ενηλικιώνονται, στο δάσος, και ξεφεύγω. 281 00:15:24,793 --> 00:15:26,834 Περίμενε. Σταμάτα το αμάξι! 282 00:15:29,501 --> 00:15:32,043 Ωχ, άντε πάλι. 283 00:15:32,126 --> 00:15:35,668 Εσείς εκεί, έχετε ενηλικιωθεί; Στο δάσος; 284 00:15:37,418 --> 00:15:41,709 Κι όμως, ενηλικιωθήκατε στο δάσος. Θα πεθάνετε! 285 00:15:41,793 --> 00:15:45,334 Σίγουρα θες να γυρίσεις στη φυλακή τόσο σύντομα; 286 00:15:46,001 --> 00:15:49,334 Δεν έχω επιλογή. Ο Τέρι δεν έχει αντίρρηση να πας στο δάσος. 287 00:15:49,418 --> 00:15:51,501 Ούτε να ενηλικιωθείς. 288 00:15:51,584 --> 00:15:54,168 Αλλά αν τα κάνεις ταυτόχρονα, 289 00:15:54,251 --> 00:15:56,501 ο Τέρι φρικάρει ανεξήγητα! 290 00:15:56,584 --> 00:15:57,876 Σε νιώθω. 291 00:15:57,959 --> 00:16:00,084 Το παθαίνω με τις μοναχικές μανίτσες. 292 00:16:00,168 --> 00:16:03,251 Όχι στο δάσος, στο πίσω δωμάτιο ενός στούντιο γιόγκα. 293 00:16:03,334 --> 00:16:06,293 Και όχι όταν ενηλικιώνονται, αλλά όταν χύνουν στο… 294 00:16:06,376 --> 00:16:10,376 Ωχ, φούντωσα και έχυσα λιγάκι. 295 00:16:12,126 --> 00:16:15,126 Η πρόβα ξεκίνησε πριν δέκα ώρες! 296 00:16:15,209 --> 00:16:17,876 Πού είναι ο Ντάστι, η παχύσαρκη ντίβα; 297 00:16:17,959 --> 00:16:19,668 Τουλάχιστον μπορεί να τραγουδήσει. 298 00:16:19,751 --> 00:16:21,959 Όχι σαν εσένα, Χόπσον, ατάλαντε παπάρα. 299 00:16:22,043 --> 00:16:25,918 Έχω ταλέντο, ξέρω να παίζω σκουριασμένο τρομπόνι. 300 00:16:26,001 --> 00:16:29,293 Ναι, δεν έχω χρόνο για τις διεστραμμένες μαλακίες σου. 301 00:16:29,376 --> 00:16:32,293 Τι; Ο τύπος στο μουσικό κατάστημα μού το έδωσε. 302 00:16:32,376 --> 00:16:35,543 Παρεξήγησα, Χόπσον. Νόμιζα ότι θα έλεγες κάτι… 303 00:16:35,626 --> 00:16:38,876 Σαν πληρωμή που του έγλειφα τον κώλο ενώ του την έπαιζα. 304 00:16:38,959 --> 00:16:40,501 Σε ρούμπωσε ο Χόπσον! 305 00:16:43,876 --> 00:16:46,918 Ράνταλ, αν είναι να μας πιέσεις να συνεχίσουμε, 306 00:16:47,001 --> 00:16:50,334 μπορούμε να βρούμε ένα τραγούδι που δεν είναι ανατριχιαστικό; 307 00:16:50,418 --> 00:16:52,459 Φυσικά, έχω ένα ολόκληρο βιβλίο. 308 00:16:52,543 --> 00:16:53,543 Άκου αυτό. 309 00:16:53,626 --> 00:16:57,293 Αφορά έναν αδέξιο ζογκλέρ και τους αλλοπρόσαλλους θαυμαστές του. 310 00:16:57,376 --> 00:17:00,834 Μ' αρέσεις τώρα Αλλά όχι αν σου πέσουν τα μπαλάκια 311 00:17:01,418 --> 00:17:04,876 Το ενδιαφέρον μου θα λήξει Όταν τα πάρει η κατηφόρα 312 00:17:04,959 --> 00:17:08,001 Θα 'χω ήδη φύγει Όταν έρθει η ώρα 313 00:17:08,543 --> 00:17:11,751 Αν σου πέσουν τα μπαλάκια Ξέχνα και τα παλαμάκια 314 00:17:11,834 --> 00:17:13,793 Σ' έχω διαγράψει ώρα τώρα! 315 00:17:14,293 --> 00:17:16,418 Θες να μπεις στη λίστα σεξουαλικών παραβατών; 316 00:17:17,584 --> 00:17:19,168 Κρατήσεις για τα Παιδικά Κλαρίνα. 317 00:17:19,251 --> 00:17:21,376 Αλήθεια; Υπέροχα νέα! 318 00:17:22,376 --> 00:17:23,876 Φιτζ, όλο μαλακίες λες. 319 00:17:23,959 --> 00:17:27,043 Μόλις έκλεισα συναυλία στο Φεστιβάλ της Φιλαδέλφειας. 320 00:17:27,126 --> 00:17:28,543 Τα τραγούδια μου αξίζουν. 321 00:17:29,209 --> 00:17:32,001 Κοιτάξτε, βγαίνω με τη Γιόκο Όνο, 322 00:17:32,084 --> 00:17:34,251 όπως ο Μπίτλτζους, ο Ντον Λέμον. 323 00:17:34,334 --> 00:17:36,668 Λέει ότι είμαι πιο ταλαντούχος από σας 324 00:17:36,751 --> 00:17:38,293 και κάνω για σόλο καριέρα. 325 00:17:38,376 --> 00:17:39,918 Μου έγραψε και τραγούδι. 326 00:17:40,001 --> 00:17:41,126 Ρίχ' το, μωρό μου. 327 00:17:43,793 --> 00:17:47,251 Διέλυσα τους Beatles! 328 00:17:48,126 --> 00:17:50,043 ΒΡΑΒΕΙΑ ΠΟΡΝΟ 329 00:17:50,709 --> 00:17:54,334 Και το φετινό βραβείο για τον Πιο Αλλόκοτο Πούτσο πάει… 330 00:17:54,876 --> 00:17:57,001 στον ΜΑΛΑΚ Κρόφορντ! 331 00:18:01,084 --> 00:18:05,626 Ήταν τιμή μου που ήμουν υποψήφιος μαζί με τον Καρλ Πουτσόβιδα, 332 00:18:05,709 --> 00:18:08,751 τον Φρέντι Ψωλοδιχάλα και τον Ίθαν Χοκ. 333 00:18:08,834 --> 00:18:09,751 Σας ευχαριστώ! 334 00:18:11,126 --> 00:18:13,918 ΜΑΛΑΚ, θέλω να γυρίσουμε μαζί ερωτική σκηνή. 335 00:18:14,001 --> 00:18:16,918 Έχω φετίχ με τα εξωφρενικά πέη. 336 00:18:17,751 --> 00:18:20,376 Σοβαρά μιλάς; Νιώθω πολύ άντρας. 337 00:18:21,084 --> 00:18:23,043 Πάω να ρωτήσω αν μπορώ. 338 00:18:23,918 --> 00:18:27,459 Η πιο καυτή πορνοστάρ θέλει να γυρίσει ερωτική σκηνή μαζί μου. 339 00:18:27,543 --> 00:18:31,293 Ποτέ δεν θα αφήσω τη φρικαλεότητά μου να πλησιάσει γυναίκα. 340 00:18:31,376 --> 00:18:35,293 Σε παρακαλώ! Έχω γυρίσει 70 ταινίες χωρίς να κάνω σεξ με γυναίκα. 341 00:18:35,376 --> 00:18:38,376 Δεν εξαργυρώνονται κι οι επιταγές, γιατί εκδόθηκαν στον πούτσο μου. 342 00:18:38,459 --> 00:18:41,959 Εντάξει, μία σκηνή, αλλά πρέπει να υπογράψεις συμβόλαιο. 343 00:18:42,043 --> 00:18:46,168 Λέει ότι μου ανήκει το πέος σου, κι όταν πεθάνω, θα το θάψουν μαζί μου. 344 00:18:46,251 --> 00:18:47,084 Δίκαιο είναι. 345 00:18:48,209 --> 00:18:49,959 Καλύτερη Μακιγιέζ. 346 00:18:50,043 --> 00:18:52,668 Ευχαριστώ τον καθηγητή αγγλικών μου, τον κο Τούμι, 347 00:18:52,751 --> 00:18:54,584 που πάντα έλεγε ότι αν θέλω, 348 00:18:54,668 --> 00:18:58,376 μπορώ να κάνω τον κόσμο να την παίζει για ένα τσουβάλι με ποντίκια. 349 00:18:58,459 --> 00:19:01,918 Σας αγαπώ, κύριε Τούμι. Ελπίζω να με βλέπετε από τη φυλακή. 350 00:19:02,418 --> 00:19:04,334 ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΥ 351 00:19:04,418 --> 00:19:07,709 Θέλω να γίνω πάμπλουτος, να κυριαρχήσω στη γη, 352 00:19:07,793 --> 00:19:09,793 να έχω δούλους και να νικήσω τον Σούπερμαν. 353 00:19:09,876 --> 00:19:13,501 Συγγνώμη, κύριε Λούθορ, αλλά δεν θέλουμε μια κακή εταιρεία 354 00:19:13,584 --> 00:19:15,543 σαν τη LexCorp στον Παράδεισο. 355 00:19:15,626 --> 00:19:18,168 Δεν είμαι ο Λεξ Λούθορ. Είμαι ο Τζεφ Μπέζος. 356 00:19:18,251 --> 00:19:20,876 Λατρεύω τo Bosch. Καλώς ήρθατε στον Παράδεισο. 357 00:19:25,834 --> 00:19:28,751 Δεν ήταν ο Λεξ Λούθορ, ήταν ο Τζεφ Μπέζος! 358 00:19:28,834 --> 00:19:30,209 Το ξέρω. Υποχρέωσή μου. 359 00:19:32,793 --> 00:19:34,793 Η συνάντηση διακόπηκε, κυρία μου; 360 00:19:34,876 --> 00:19:36,209 Τι διάολο θέλεις; 361 00:19:36,293 --> 00:19:38,959 Δεν είσαι ο ανίκανος ψυχίατρος του Φιτζ; 362 00:19:39,043 --> 00:19:42,501 Ανακάλυψα ότι είμαι ανίκανος σε πολλούς τομείς. 363 00:19:42,584 --> 00:19:45,584 Εκπροσωπώ τον Τσαρλς Γλύκα, 364 00:19:45,668 --> 00:19:48,668 τον διευθύνοντα σύμβουλο της εταιρείας "Γλύκα". 365 00:19:48,751 --> 00:19:51,626 Μια εταιρεία πολλών δισεκατομμυρίων. 366 00:19:51,709 --> 00:19:56,209 Θέλει να μεταφέρει την επιχείρησή του στον Παράδεισο. 367 00:19:56,293 --> 00:19:57,668 ΕΤΑΙΡΕΙΑ "ΓΛΥΚΑ" 368 00:19:58,293 --> 00:20:00,334 Τέλεια. Πότε θα τον γνωρίσω; 369 00:20:00,418 --> 00:20:01,293 Τώρα. 370 00:20:02,751 --> 00:20:06,543 Γεια σας. Είμαι ο Τσαρλς Γλύκας. 371 00:20:07,959 --> 00:20:09,168 Συγγνώμη για το φυτό. 372 00:20:09,251 --> 00:20:11,126 Δεν πειράζει. Ήταν μαλακισμένο. 373 00:20:16,376 --> 00:20:18,084 Πού διάολο είναι τα παιδιά; 374 00:20:18,168 --> 00:20:20,459 Σκύλος είσαι! Μήπως να βρεις τη μυρωδιά τους; 375 00:20:20,543 --> 00:20:23,168 Αδελφέ, ξέρεις πόση κοκαΐνη κάνω; 376 00:20:23,793 --> 00:20:26,043 Νέκρωσαν τα πάντα, δεν μυρίζω Χριστό. 377 00:20:26,126 --> 00:20:28,334 Τότε, πώς ξέρουμε ότι πήγαν από δω; 378 00:20:28,418 --> 00:20:31,168 Όλα τα παιδιά πάνε απ' τις ράγες όταν το σκάνε. 379 00:20:31,251 --> 00:20:33,834 Ντέλμπερτ, θυμάσαι όταν το σκάσαμε το '86; 380 00:20:33,918 --> 00:20:36,626 Με τον Μάουθ από τα Goonies, τον χοντρό Τζέρι Ο' Κόνελ, 381 00:20:36,709 --> 00:20:39,334 και το αγόρι από το Σταρ Τρεκ με τη βδέλα στο καυλί. 382 00:20:39,418 --> 00:20:42,959 Ναι, σωστά, δεν καταφέραμε όμως να πηδήξουμε το πτώμα. 383 00:20:43,043 --> 00:20:45,501 Προσπαθούσαμε να βρούμε ένα πτώμα. 384 00:20:45,584 --> 00:20:46,793 Εσείς μπορεί. 385 00:20:46,876 --> 00:20:49,376 Ο ΜΑΛΑΚ θα πηδήξει σήμερα 386 00:20:49,459 --> 00:20:52,501 Δεν τον νοιάζει καν Αν είναι ένα τσουβάλι με ποντίκια! 387 00:20:52,584 --> 00:20:56,543 Γεια σου. Αυτά είναι για σένα. Είμαι ενθουσιασμένη για το γύρισμα. 388 00:20:56,626 --> 00:20:59,334 Είτε το πιστεύεις είτε όχι, έχω αλλόκοτο κόλπο. 389 00:20:59,418 --> 00:21:01,751 Θέλω GPS για να βάλω ταμπόν. 390 00:21:03,043 --> 00:21:04,084 Τα λέμε στο πλατό. 391 00:21:04,584 --> 00:21:07,209 Εντάξει. Να βάλω το κοστούμι μου. 392 00:21:13,834 --> 00:21:17,043 Ηλίθια μέλισσα! Πήγαινε πίσω στη λαχταριστή τρύπα σου! 393 00:21:18,751 --> 00:21:21,418 Μαλακενστάιν, λήψη πρώτη! 394 00:21:22,001 --> 00:21:23,584 Πάρε με, Μαλακενστάιν. 395 00:21:23,668 --> 00:21:26,668 Μη φοβάσαι τον καυτό καβάλο! 396 00:21:26,751 --> 00:21:28,918 Εγώ το έγραψα, αυτοσχεδίασα λιγάκι. 397 00:21:29,001 --> 00:21:32,334 Καυτός καβάλος, καλό. 398 00:21:35,209 --> 00:21:39,001 Είσαι απατεώνας! Έχεις ένα παχύ, όμορφο πέος. 399 00:21:39,084 --> 00:21:41,084 Όχι! Ορκίζομαι! Δεν έχω! 400 00:21:41,168 --> 00:21:45,584 Δεν θα βάλω κάτι τόσο υπέροχο, με τέλειο σχήμα και αδιάφορο 401 00:21:45,668 --> 00:21:46,668 μέσα μου. 402 00:21:46,751 --> 00:21:50,293 Θέλω Μπουσέμι, όχι Χέμσγουορθ. Αηδία! 403 00:21:51,209 --> 00:21:52,418 Όχι! 404 00:21:53,126 --> 00:21:56,751 Τι έκανες; Σκούπισες τον κώλο σου με τη Μόνα Λίζα. 405 00:21:56,834 --> 00:21:58,293 Για ποιο λόγο να ζω; 406 00:22:05,376 --> 00:22:08,126 Λοιπόν, τουλάχιστον τώρα έχω ένα παχύ, όμορφο… 407 00:22:11,584 --> 00:22:13,793 Να πάρει, να τος πάλι ο Μπουσέμι. 408 00:22:16,168 --> 00:22:20,084 Ξεκινάμε με το καινούργιο. Για μένα και τη μαριονέτα μου, τον Τζακ. 409 00:22:20,168 --> 00:22:21,043 Η μαριονέτα; 410 00:22:21,126 --> 00:22:25,126 Την ξέχασα, εντάξει; Αλλά το τραγούδι θα το πούμε, πάμε! 411 00:22:25,709 --> 00:22:28,418 Ο Τζακ, η μαριονέτα μου 412 00:22:28,501 --> 00:22:30,626 Τα παιδιά τρελαίνονται να την παίζουν 413 00:22:30,709 --> 00:22:33,459 Ο Μπίλι θέλει να την παίζει Η Λίλι επίσης 414 00:22:33,543 --> 00:22:35,709 Κι ο Γουίλι ακόμα 415 00:22:35,793 --> 00:22:38,209 Όλα τα παιδιά την παίζουν 416 00:22:39,334 --> 00:22:40,543 Ναι! Σκίζουμε. 417 00:22:40,626 --> 00:22:42,709 Πάμε αυτό που ο γιος βοηθά τον μπαμπά 418 00:22:42,793 --> 00:22:44,209 σε μερεμέτια στο σπίτι. 419 00:22:44,293 --> 00:22:47,001 Πού είναι το παιδί Που πιάνουν τα χέρια του; 420 00:22:47,084 --> 00:22:49,293 Χρειάζομαι τα χεράκια του 421 00:22:49,376 --> 00:22:51,834 Να τραβάνε, να σφίγγουν και να κρατούν 422 00:22:51,918 --> 00:22:54,418 Τα χεράκια του καθοδηγούν 423 00:22:54,501 --> 00:22:56,793 Πάρε το εργαλείο μου και δώσ' του 424 00:22:56,876 --> 00:22:59,126 Πάρε την κόλλα μου και χώσ' του 425 00:22:59,209 --> 00:23:01,793 Η χαρά μού τρέχει απ' τα μπατζάκια 426 00:23:01,876 --> 00:23:06,209 Ευγνωμονώ τα μικρά του τα χεράκια 427 00:23:07,251 --> 00:23:08,209 Μεγάλο φινάλε! 428 00:23:08,293 --> 00:23:11,751 Ώρα γι' αυτό που ο μπαμπάς του μαθαίνει πώς είναι να μεγαλώνει. 429 00:23:11,834 --> 00:23:14,376 Δεν μπορείς να το εξηγήσεις αυτό στο κοινό; 430 00:23:14,459 --> 00:23:15,459 Δεν προλαβαίνω. Πάμε! 431 00:23:18,043 --> 00:23:20,876 Υπάρχει ένας άντρας μέσα σου 432 00:23:22,501 --> 00:23:25,626 Μην αντισταθείς, άσ' τον να μεγαλώσει 433 00:23:27,168 --> 00:23:30,626 Σύντομα θα 'χει τελειώσει 434 00:23:31,793 --> 00:23:35,459 Η αθωότητά σου θα σ' αφήσει 435 00:23:36,584 --> 00:23:39,709 Υπάρχει ένας άντρας μέσα σου 436 00:23:41,334 --> 00:23:44,709 Ίσως αναρωτιέσαι γιατί 437 00:23:45,876 --> 00:23:49,043 Γιατί όταν ήμουν όσο εσύ 438 00:23:50,751 --> 00:23:55,251 Υπήρχε ένας άντρας μέσα μου 439 00:23:57,543 --> 00:24:00,543 Είδες, Φιτζ, σου είπα ότι τα τραγούδια μου αξίζουν. 440 00:24:02,584 --> 00:24:05,876 Τι διάολο; Το κοινό είναι ένα μάτσο ανωμαλάρες. 441 00:24:05,959 --> 00:24:07,001 Κοίτα εκεί! 442 00:24:07,834 --> 00:24:10,626 Ναι, Φεστιβάλ Φιλαδέλφειας, τι θες να πεις; 443 00:24:10,709 --> 00:24:13,168 Λέει "Φεστιβάλ Παιδοφιλίας"! 444 00:24:13,251 --> 00:24:14,543 Όχι, ρε γαμώτο! 445 00:24:14,626 --> 00:24:18,168 Μάλλον μπερδεύω αυτές τις δύο λέξεις όλη μου τη ζωή. 446 00:24:18,251 --> 00:24:20,543 Γι' αυτό στο ντελικατέσεν με κοιτάζουν έτσι 447 00:24:20,626 --> 00:24:23,209 όταν ζητάω τυρί Παιδοφιλία. 448 00:24:23,293 --> 00:24:25,376 Τα τραγούδια μου είναι όντως χάλια. 449 00:24:25,459 --> 00:24:26,709 Τέλεια παράσταση. 450 00:24:26,793 --> 00:24:30,876 Είσαι καλύτερος απ' τους Κουνημένους! Είσαι ο ήρωάς μου. 451 00:24:30,959 --> 00:24:34,334 Στον γιο μου αρέσουν τα τραγούδια μου και αυτό μετράει. 452 00:24:34,418 --> 00:24:38,001 Θα τον κακοποιήσουν ένα μάτσο παιδόφιλοι! 453 00:24:41,168 --> 00:24:43,668 Φύγε από… Όπα, εσύ δεν είσαι ο Ρ. Κέλι; 454 00:24:44,584 --> 00:24:46,959 Το Μαξιλάρι Μου με ανάγκασε να έρθω εδώ. 455 00:24:49,876 --> 00:24:51,751 Σίγουρα δεν θες να πας σπίτι 456 00:24:51,834 --> 00:24:55,376 να γνωρίσεις την 19χρονη κόρη σου, πριν πας πάλι στη φυλακή; 457 00:24:55,459 --> 00:24:59,959 Ήθελα, μέχρι που αυτοί οι τρεις αποφάσισαν να ενηλικιωθούν στο δάσος. 458 00:25:00,043 --> 00:25:01,918 Τώρα πρέπει να τους σκοτώσω! 459 00:25:13,626 --> 00:25:15,876 Την πατήσατε τώρα. 460 00:25:15,959 --> 00:25:20,376 Κανείς δεν ξεσκίζει το χέρι του Τέρι, τα παπάρια του και το πρόσωπό του 461 00:25:20,459 --> 00:25:22,209 ταυτόχρονα! 462 00:25:24,043 --> 00:25:27,168 Είστε διαφορετικοί τώρα, πιο ώριμοι. 463 00:25:27,251 --> 00:25:28,793 Ενηλικιωθήκατε. 464 00:25:28,876 --> 00:25:32,626 Γαμώτο! Εγώ ήμουν η δυσκολία που έπρεπε να ξεπεράσετε! 465 00:25:32,709 --> 00:25:34,543 Εγώ σας έκανα να ωριμάσετε! 466 00:25:34,626 --> 00:25:35,918 Στο δάσος! 467 00:25:36,459 --> 00:25:39,043 Ποιος είμαι; Τι είμαι; 468 00:25:41,251 --> 00:25:43,334 Πάμε σπίτι, μωρό μου. 469 00:25:43,418 --> 00:25:46,126 Και μην ανησυχείς για το νέο σου πρόσωπο. 470 00:25:46,209 --> 00:25:49,293 Ξέρω πολλές καυλωμένες μανίτσες που σφήνωσαν στο στεγνωτήριο 471 00:25:49,376 --> 00:25:51,543 και έχουν φετίχ με τις νεκροκεφαλές. 472 00:25:55,418 --> 00:25:57,418 Πράγματι νοιάζονται ο ένας για τον άλλον. 473 00:25:58,168 --> 00:26:00,126 Κάναμε λάθος που τους χωρίσαμε. 474 00:26:00,209 --> 00:26:02,543 Ίσως έπρεπε να το σταματήσουμε όλο αυτό 475 00:26:02,626 --> 00:26:04,126 όταν ήρθαμε πριν 20 λεπτά. 476 00:26:04,209 --> 00:26:06,876 Είσαι τρελός; Ο τύπος είχε μαχαίρι! 477 00:26:06,959 --> 00:26:10,293 Δεν θα ξεχάσω ποτέ το καλοκαίρι που το σκάσαμε,  478 00:26:10,376 --> 00:26:12,751 πήγαμε στο δάσος και ενηλικιωθήκαμε. 479 00:26:12,834 --> 00:26:15,584 Καθώς μεγαλώναμε, ήταν δύσκολο να κρατήσουμε επαφή. 480 00:26:15,668 --> 00:26:17,293 Ο Τζούνιορ έγινε αστροναύτης 481 00:26:17,376 --> 00:26:21,209 και ο πρώτος σκύλος-δελφίνι που πέθανε στο διάστημα από ηρωίνη. 482 00:26:21,293 --> 00:26:24,001 Ο Τζέρι προσπάθησε να μπει στον στρατό 483 00:26:24,084 --> 00:26:27,959 αλλά το περίεργο πρόσωπο, τα πτερύγιά του κι ο φυσητήρας του δεν το επέτρεψαν. 484 00:26:28,043 --> 00:26:31,334 Ευτυχώς, πήγε στο Κεντάκι κι έγινε Γερουσιαστής. 485 00:26:31,418 --> 00:26:34,001 Εγώ έγινα συγγραφέας. 486 00:26:34,084 --> 00:26:35,251 ΝΤΟΜΠΙ 487 00:26:35,834 --> 00:26:37,543 Μπαμπά, πάμε να φύγουμε; 488 00:26:37,626 --> 00:26:39,543 ΔΟΥΛΕΥΩ! ΞΕΚΟΥΜΠΙΣΤΕΙΤΕ ΑΠΟ ΔΩ! 489 00:26:40,168 --> 00:26:43,459 Υπάρχει ένας άντρας μέσα σου 490 00:26:44,751 --> 00:26:48,001 Μην αντισταθείς, άσ' τον να μεγαλώσει 491 00:26:49,459 --> 00:26:53,001 Σύντομα θα 'χει τελειώσει 492 00:26:54,084 --> 00:26:57,876 Η αθωότητά σου θα σ' αφήσει 493 00:26:58,876 --> 00:27:02,126 Υπάρχει ένας άντρας μέσα σου 494 00:27:03,584 --> 00:27:07,334 Ίσως αναρωτιέσαι γιατί 495 00:27:08,168 --> 00:27:11,293 Γιατί όταν ήμουν όσο εσύ 496 00:27:12,959 --> 00:27:17,918 Υπήρχε ένας άντρας μέσα μου 497 00:27:21,626 --> 00:27:25,584 Υποτιτλισμός: Μαρία Μπαρδάνη