1
00:00:06,043 --> 00:00:10,001
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:20,418 --> 00:00:23,209
Γιε μου, μας χάλασες
και μόνο που ξανάρθες στο σπίτι.
3
00:00:23,293 --> 00:00:26,251
Θα κάθεσαι στον καναπέ
και θα κλαις όλη μέρα;
4
00:00:26,334 --> 00:00:29,626
Δεν κλαίω απλώς, μπαμπά.
Μαλακίζομαι κιόλας.
5
00:00:32,918 --> 00:00:34,584
Συγγνώμη, μπαμπά.
6
00:00:34,668 --> 00:00:38,834
Από τότε που έχασα την Τζίνα,
θέλω μόνο να κλαίω και να μαλακίζομαι.
7
00:00:38,918 --> 00:00:42,168
Μπορείς να περιμένεις
μέχρι να φύγει η γιαγιά σου;
8
00:00:42,251 --> 00:00:45,209
Τέλος πάντων, μην ανησυχείς.
Θα τελειώσει κάποτε.
9
00:00:45,293 --> 00:00:46,501
Η θλίψη σου;
10
00:00:46,584 --> 00:00:47,626
Όχι, το PornHub.
11
00:00:47,709 --> 00:00:50,251
Είδες όλα τα βίντεο στο PornHub;
12
00:00:50,334 --> 00:00:51,501
Σχεδόν.
13
00:00:51,584 --> 00:00:53,668
Είδα και animation,
όπως την Κοκκινομουνίτσα,
14
00:00:53,751 --> 00:00:55,626
Παλούκι Λουκ και Ποκαχώνοντας.
15
00:00:55,709 --> 00:00:57,501
Ακούγονται αηδία, γιε μου.
16
00:00:57,584 --> 00:01:00,168
Να δεις το Πέππα το πουτανάκι:
17
00:01:00,251 --> 00:01:01,959
Γυρεύοντας τον Πούτσο.
18
00:01:02,043 --> 00:01:04,626
Ορίστε, το τελευταίο βίντεο.
19
00:01:04,709 --> 00:01:05,834
ΦΟΡΤΩΣΗ…
20
00:01:07,626 --> 00:01:10,751
Τζίνα; Μπαμπά! Είναι η Τζίνα!
21
00:01:10,834 --> 00:01:13,168
Να τη! Για δες.
22
00:01:13,251 --> 00:01:16,126
Πάντα ήξερα ότι θα έκανε μεγάλα πράγματα.
23
00:01:16,209 --> 00:01:18,626
Δεν ήξερα πόσο μεγάλα.
Και με τι φλέβες!
24
00:01:18,709 --> 00:01:21,459
Μαμά, έλα να δεις μια τσουτσού!
25
00:01:21,543 --> 00:01:25,293
Εκεί ήταν, λοιπόν!
Πάω στο στούντιο που το γύρισαν.
26
00:01:51,751 --> 00:01:54,251
Ψητή πατάτα
27
00:01:54,334 --> 00:01:57,001
Ψητή πατάτα
28
00:01:57,084 --> 00:01:59,918
Ψητή πατάτα
29
00:02:00,001 --> 00:02:02,418
Γαμώ την ψητή πατάτα σας!
30
00:02:02,501 --> 00:02:05,959
Τι σκατά; Οι Κουνημένοι είναι
οι αγαπημένοι του Κέβιν του μωρού!
31
00:02:06,043 --> 00:02:07,543
Αυτή η μουσική είναι ξέρασμα!
32
00:02:07,626 --> 00:02:10,293
Προφανώς δεν έχεις ιδέα από τέχνη.
33
00:02:10,376 --> 00:02:14,126
Έγραψαν τον πιο αφυπνιστικό ύμνο
όλων των εποχών:
34
00:02:14,209 --> 00:02:16,668
"Μπιπ μπιπ βρουμ βρουμ,
κάνει το λεωφορείο".
35
00:02:16,751 --> 00:02:20,001
Ξέρω το "Μπιπ μπιπ βρουμ βρουμ,
κάνει το λεωφορείο".
36
00:02:20,084 --> 00:02:23,668
Το έχω ζήσει προσωπικά.
37
00:02:23,751 --> 00:02:25,668
Τι μαλακίες λες;
38
00:02:25,751 --> 00:02:28,793
Δεν σου 'χω μιλήσει
για εκείνη τη σκοτεινή εποχή,
39
00:02:28,876 --> 00:02:31,751
αλλά ήμουν ιδρυτικό μέλος των Κουνημένων.
40
00:02:31,834 --> 00:02:34,293
Οι μαλάκες με έδιωξαν πριν γίνουν όνομα,
41
00:02:34,376 --> 00:02:36,793
επειδή τα τραγούδια
που έγραψα ήταν τέλεια.
42
00:02:36,876 --> 00:02:40,376
Κόψε τις μαλακίες, γέρο.
Δεν ήσουν στους Κουνημένους.
43
00:02:46,543 --> 00:02:48,668
Ω, να σου γαμήσω…
44
00:02:48,751 --> 00:02:51,543
Θα γίνεις ο ήρωάς μου,
αν μου τους γνωρίσεις.
45
00:02:51,626 --> 00:02:54,043
Ναι, θα μπορούσα, αλλά μάλλον βρίσκονται…
46
00:02:54,126 --> 00:02:57,126
Βασικά, παίζουν απόψε στο Ντάιαμοντ Σίτι.
47
00:02:57,209 --> 00:02:59,918
Κοίτα τι καλά που μας έκατσε,
για την πλοκή.
48
00:03:00,001 --> 00:03:03,876
Φυσικά και θα σας συστήσω,
με λατρεύουν αυτοί!
49
00:03:03,959 --> 00:03:05,293
Και γιατί σε έδιωξαν;
50
00:03:05,376 --> 00:03:07,709
Σου είπα, καλλιτεχνικές διαφορές.
51
00:03:07,793 --> 00:03:09,668
ΟΙ ΚΟΥΝΗΜΕΝΟΙ
52
00:03:09,751 --> 00:03:13,043
Ευλόγησέ μας με ένα σπουδαίο σόου,
Αυστραλιανέ Ιησού.
53
00:03:13,126 --> 00:03:16,876
Πωρώνομαι απίστευτα όταν προσεύχομαι
στον Αυστραλιανό Ιησού.
54
00:03:16,959 --> 00:03:20,334
Και, βέβαια, όταν σουτάρω κοκαΐνη
στο πέος μου!
55
00:03:20,418 --> 00:03:21,584
Ο Στιβ το Καλαμάρι;
56
00:03:23,168 --> 00:03:24,251
Το αφήνω σ' εσένα.
57
00:03:26,459 --> 00:03:27,876
Ροκ εν ρολ!
58
00:03:27,959 --> 00:03:30,793
Ψητή πατάτα
59
00:03:30,876 --> 00:03:33,626
Ψητή πατάτα
60
00:03:33,709 --> 00:03:37,334
Ψητή πατάτα
61
00:03:47,209 --> 00:03:49,543
Χαίρε, Σατανά!
62
00:03:52,084 --> 00:03:54,001
ΠΑΙΔΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΥ
63
00:03:56,001 --> 00:03:56,959
Ντόμπι.
64
00:03:58,001 --> 00:04:00,126
Εντάξει, Τζούνιορ, ώρα να φύγουμε.
65
00:04:00,209 --> 00:04:03,584
Άντε να χαιρετήσεις τα φρίκουλα
66
00:04:03,668 --> 00:04:05,918
των οποίων την παρέα εγκρίνουμε υποθέτω.
67
00:04:09,501 --> 00:04:10,626
Τι διάολο;
68
00:04:10,709 --> 00:04:14,709
Ντόμπι, είπαμε, δεν κάνει να ψεκάζεις
με νευροτοξίνη τους φίλους σου.
69
00:04:14,793 --> 00:04:16,043
Νευροτοξίνη;
70
00:04:16,126 --> 00:04:17,918
Ηρέμησε. Θα γίνει καλά.
71
00:04:18,001 --> 00:04:20,834
Αλλά αν η πλάτη του βγάλει φουσκάλες
σαν βρεγμένο Μαγκουάι,
72
00:04:20,918 --> 00:04:23,959
κάψε το σώμα του και θάψ' το
κάτω από εκκλησία.
73
00:04:24,043 --> 00:04:26,001
-Τι;
-Ο Ρόμπι αστειεύεται.
74
00:04:26,084 --> 00:04:28,543
Θάψ' τον δίπλα σε εκκλησία.
75
00:04:28,626 --> 00:04:32,459
Ως εδώ, Τζούνιορ, δεν θέλω να ξαναπαίξεις
με το φρικιό τον Ντόμπι.
76
00:04:33,334 --> 00:04:34,918
Ούτε με τον βουλιμικό.
77
00:04:35,001 --> 00:04:39,126
Μπούλετ! Πώς τολμάς να προσβάλλεις
τον άγγελό μου, τον Τζέρι;
78
00:04:39,209 --> 00:04:42,209
Ο γιος σου είναι φρικιό
γιατί έκανες σεξ με δελφίνι!
79
00:04:42,293 --> 00:04:45,001
-Έκανες σεξ με το ίδιο δελφίνι!
-Άλλο αυτό.
80
00:04:45,084 --> 00:04:46,459
Το δελφίνι είναι η μητέρα μου.
81
00:04:46,543 --> 00:04:47,543
Πάμε, Τζούνιορ.
82
00:04:47,626 --> 00:04:51,584
Δεν θέλω να σε ξαναδώ
μ' αυτά τα φρικιά του τσίρκου.
83
00:04:51,668 --> 00:04:52,543
Ναι, το είπα.
84
00:04:52,626 --> 00:04:55,043
Δεν θες μία, δεν θέλει ο Τζέρι δέκα.
85
00:04:55,126 --> 00:04:57,543
Κι άλλες πόσες ο Ντόμπι!
86
00:04:59,668 --> 00:05:00,584
ΓΑΜΩΤΟ.
87
00:05:00,668 --> 00:05:02,793
Θεέ μου. Είδες τον υπότιτλο;
88
00:05:02,876 --> 00:05:04,543
Ο Ντόμπι είπε τη λέξη από Γ.
89
00:05:04,626 --> 00:05:08,251
Θα το έμαθε
από τον γαμημένο γαμιόλη σου, μη γαμήσω.
90
00:05:08,334 --> 00:05:09,168
Άντε γαμήσου!
91
00:05:09,251 --> 00:05:11,168
ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΥ
92
00:05:11,793 --> 00:05:13,543
Έχω θαυμάσια νέα, δήμαρχε.
93
00:05:13,626 --> 00:05:16,293
Έκλεισα ραντεβού
με Διευθύνοντες Συμβούλους
94
00:05:16,376 --> 00:05:19,626
για να μεταφέρουν
τα κεντρικά τους στον Παράδεισο.
95
00:05:19,709 --> 00:05:23,793
Κύριε Ζάκερμπεργκ, χαίρομαι
που συμφωνήσατε να συναντηθούμε.
96
00:05:29,293 --> 00:05:32,501
Ο Παράδεισος θα ήταν ιδανικός
για τα κεντρικά του Facebook…
97
00:05:32,584 --> 00:05:33,959
Σ' αρέσουν τα μαλλιά μου;
98
00:05:34,584 --> 00:05:35,543
Εννοείται…
99
00:05:35,626 --> 00:05:36,834
Θέλω πιο ψηλά τα μαλλιά.
100
00:05:36,918 --> 00:05:38,751
Θέλετε…
101
00:05:38,834 --> 00:05:40,251
Πιο ψηλά τα μαλλιά, παρακαλώ.
102
00:05:40,334 --> 00:05:43,501
Μήπως θέλετε να σας κόψω τα μαλλιά…
103
00:05:43,584 --> 00:05:44,918
Θέλω πιο ψηλά τα μαλλιά.
104
00:05:45,626 --> 00:05:48,793
Γεια σας, πρέπει να μιλήσω αμέσως
με τη δήμαρχο.
105
00:05:48,876 --> 00:05:51,918
Λυπάμαι, η δήμαρχος είναι
σε σημαντική συνάντηση.
106
00:05:52,626 --> 00:05:53,876
Πώς σου φαίνονται;
107
00:05:53,959 --> 00:05:55,501
-Πιο ψηλά.
-Σοβαρά;
108
00:05:55,584 --> 00:05:57,126
Θέλω πιο ψηλά τα μαλλιά.
109
00:05:57,626 --> 00:05:59,834
Σου είπα ότι είναι επείγον!
110
00:06:01,793 --> 00:06:03,209
Συγγνώμη, δεν ήξερα
111
00:06:03,293 --> 00:06:05,834
ότι χτενίζατε έναν άνθρωπο-καρχαρία
με άδειο βλέμμα.
112
00:06:05,918 --> 00:06:06,959
Θα ξανάρθω.
113
00:06:14,334 --> 00:06:15,209
Πώς πήγε;
114
00:06:15,293 --> 00:06:17,084
Δεν θα φέρει την εταιρεία του εδώ,
115
00:06:17,168 --> 00:06:20,043
αλλά συμφώνησα να γίνω
η προσωπική του κομμώτρια.
116
00:06:21,209 --> 00:06:22,626
Θέλω πιο ψηλά τα μαλλιά.
117
00:06:23,293 --> 00:06:25,209
ΣΟΥΙΤΕΣ
ΝΤΑΪΑΜΟΝΤ ΣΙΤΙ
118
00:06:25,793 --> 00:06:27,876
Ωραία, να το ξενοδοχείο των Κουνημένων.
119
00:06:27,959 --> 00:06:30,293
Περίμενε εδώ μέχρι να τα κανονίσω όλα.
120
00:06:31,209 --> 00:06:34,001
ΤΟ ΜΩΡΟ ΕΙΝΑΙ ΑΦΘΑΡΤΟ,
ΤΟ ΠΑΡΑΘΥΡΟ, ΟΧΙ. ΜΗΝ ΕΙΣΑΙ ΜΑΛΑΚΑΣ.
121
00:06:34,084 --> 00:06:36,459
Λες να σ' αφήσουν να μπεις να τους δεις;
122
00:06:36,543 --> 00:06:38,459
Μην ανησυχείς. Έχω σχέδιο.
123
00:06:41,251 --> 00:06:44,626
Αυτή η καυλιάρα μανίτσα
με τσιμπούκωσε για να σας δει.
124
00:06:48,293 --> 00:06:50,293
Φίλε, είναι κακάσχημη!
125
00:06:52,293 --> 00:06:53,376
Ποιος είσαι;
126
00:06:53,459 --> 00:06:54,626
Ποιος είμαι;
127
00:06:55,251 --> 00:06:57,626
Είμαι ο κολλητός σου, Πράσινε Κουνημένε!
128
00:06:57,709 --> 00:06:59,834
Το ρεμάλι που διώξαμε από το συγκρότημα
129
00:06:59,918 --> 00:07:04,709
επειδή έκανε ένεση κοκαΐνης στο πέος του
και πήγε να φάει το πρόσωπο του Μοβ;
130
00:07:06,293 --> 00:07:08,876
Ναι, αυτός είμαι! Και θέλω μια χάρη.
131
00:07:08,959 --> 00:07:11,501
Το παιδί μου θέλει πολύ να σας γνωρίσει.
132
00:07:11,584 --> 00:07:14,709
Ή μάλλον, ν' ανέβω στη σκηνή
μαζί σας για ένα τραγούδι;
133
00:07:14,793 --> 00:07:16,793
Θα γινόμουν πράγματι ο ήρωάς του.
134
00:07:16,876 --> 00:07:18,334
Τι λέτε, παιδιά;
135
00:07:18,418 --> 00:07:22,334
Να του δώσουμε ένα μάθημα
του χοντρομαλάκα!
136
00:07:27,834 --> 00:07:31,709
Ψητή πατάτα
137
00:07:31,793 --> 00:07:34,793
Ψητή πατάτα
138
00:07:34,876 --> 00:07:37,876
-Όχι!
-Ψητή πατάτα…
139
00:07:40,084 --> 00:07:42,001
ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΕΣ ΠΟΡΝΟ
140
00:07:42,084 --> 00:07:43,126
ΠΟΡΝO
141
00:07:44,501 --> 00:07:46,668
-Να η Τζίνα!
-Στοπ!
142
00:07:47,751 --> 00:07:49,293
Ήσασταν απίστευτοι!
143
00:07:49,376 --> 00:07:52,001
Την κοπέλα μου γαμούσατε. Κόλλα πέντε!
144
00:07:52,084 --> 00:07:53,126
ΠΟΛΕΜΟΣ & ΠΙΠΙΝΙ
145
00:07:53,209 --> 00:07:55,251
Τζίνα, εγώ είμαι, ο Κέβιν!
146
00:07:55,334 --> 00:07:57,918
Τα πήγες τέλεια.
Δεν ήξερα ότι είσαι ηθοποιός.
147
00:07:58,001 --> 00:07:59,626
Δεν με λένε Τζίνα.
148
00:08:00,501 --> 00:08:02,334
Μάλλον με συνεπήρε η ταινία.
149
00:08:03,793 --> 00:08:05,793
ΚΑΥΛΑ Η ΒΑΦΛΑ
150
00:08:08,543 --> 00:08:11,126
Η μακιγιέζ της ταινίας αξίζει βραβείο.
151
00:08:11,209 --> 00:08:14,126
Τι κάνεις εδώ; Έπρεπε να 'σαι στο πλατό.
152
00:08:14,209 --> 00:08:17,959
Ανεπιθύμητο Κοκκινομάλλικο
Κουτουπώνει τη Θετή του Μανίτσα
153
00:08:18,043 --> 00:08:20,918
Καυτά Βυζάκια Μην Τα Χάσεις λήψη πρώτη.
154
00:08:23,751 --> 00:08:25,751
Διάβασε τις καρτέλες!
155
00:08:26,459 --> 00:08:29,918
Αμάν, μαμά! Πάλι σφήνωσες στο στεγνωτήριο.
156
00:08:30,668 --> 00:08:32,876
Φταίνε αυτές οι τεράστιες βυζάρες.
157
00:08:32,959 --> 00:08:35,918
Ο μπαμπάς σου λέει
ότι θ' αργήσει να γυρίσει σπίτι.
158
00:08:36,001 --> 00:08:38,876
Αμάν, μου πέφτει το παντελόνι.
159
00:08:43,959 --> 00:08:46,834
Θεέ μου! Γιατί έχει άρθρωση;
160
00:08:49,293 --> 00:08:50,251
Σιωπή!
161
00:08:53,043 --> 00:08:57,126
Το πέος σου αναδίδει ντροπή
από το ανοιχτό στόμα του.
162
00:08:57,209 --> 00:08:58,043
Ευχαριστώ…
163
00:08:58,126 --> 00:09:02,084
Το κοιτάζω και χάνομαι μέσα στην παράνοια.
164
00:09:02,168 --> 00:09:05,459
Είναι η κοινοτοπία της κακιάς
συρρικνωμένης σάρκας.
165
00:09:05,543 --> 00:09:06,959
Οπότε, να φύγω ή…
166
00:09:07,043 --> 00:09:11,918
Όχι. Θα κάνω
το αποτρόπαια όμορφο πέος σου διάσημο.
167
00:09:12,001 --> 00:09:14,584
Έχουμε πολλή δουλειά.
Πέντε λεπτά διάλειμμα.
168
00:09:32,168 --> 00:09:33,334
Ντόμπι.
169
00:09:35,418 --> 00:09:36,918
Πιο ψηλά τα μαλλιά.
170
00:09:41,251 --> 00:09:43,168
ΤΟ ΣΤΕΚΙ ΤΩΝ ΧΑΒΑΛΕΔΩΝ
171
00:09:44,293 --> 00:09:47,293
Χαβαλέδες, ξέρω ότι έχουμε
πολύ ελεύθερο χρόνο,
172
00:09:47,376 --> 00:09:48,918
και βρήκα τι θα κάνουμε.
173
00:09:49,001 --> 00:09:51,501
Θα φτιάξουμε παιδικό συγκρότημα
174
00:09:51,584 --> 00:09:55,626
και θα με βοηθήσετε να εκδικηθώ
τους Κουνημένους με την επιτυχία μας.
175
00:09:55,709 --> 00:09:59,126
Μισό. Θέλω να δω
πώς θα βγει η μητριά από το στεγνωτήριο.
176
00:09:59,209 --> 00:10:01,959
Ζήτω. Θα είμαι
η αξιαγάπητη ντίβα του συγκροτήματος.
177
00:10:02,043 --> 00:10:04,751
Χόπσον, φέρε μου έναν εσπρέσο, γέρο!
178
00:10:04,834 --> 00:10:08,793
Το Τέρας του Υπερπέραν ήταν ο Ντόμπι;
179
00:10:09,459 --> 00:10:11,918
Με τα τραγούδια μου θα σκίσουμε.
180
00:10:12,001 --> 00:10:14,084
Ήδη έκλεισα την πρώτη μας συναυλία!
181
00:10:14,168 --> 00:10:18,251
Θα ανοίξουμε για τους μηχατρονικούς
Πόσουμ Πίτσα Τζαγκ.
182
00:10:18,334 --> 00:10:21,418
Θα πάμε τρεις ώρες πριν
να αποσυναρμολογήσουμε τον τραγουδιστή.
183
00:10:21,501 --> 00:10:22,876
Πλάκα μου κάνεις.
184
00:10:22,959 --> 00:10:25,918
Είναι πιο λογικό από τότε
που έφαγα πολλές γαρίδες,
185
00:10:26,001 --> 00:10:28,334
έχεσα στον τοίχο
και έγινα διάσημος καλλιτέχνης.
186
00:10:28,418 --> 00:10:29,501
Δεν έγινε αυτό.
187
00:10:29,584 --> 00:10:33,043
Α, ναι. Αυτό είναι
σε δύο επεισόδια από τώρα.
188
00:10:33,126 --> 00:10:34,043
Σπόιλερ.
189
00:10:34,626 --> 00:10:36,668
Φιτζ, φτάνει πια η μίρλα.
190
00:10:36,751 --> 00:10:40,793
Θα είναι φανταστικά! Σκέφτηκα
ένα τέλειο όνομα κι ένα τέλειο κολπάκι.
191
00:10:40,876 --> 00:10:42,834
Θα παίζουμε όλοι κλαρίνα.
192
00:10:43,334 --> 00:10:44,751
ΠΟΣΟΥΜ ΠΙΤΣΑ
193
00:10:44,834 --> 00:10:46,709
ΠΟΣΟΥΜ ΠΙΤΣΑ ΤΖΑΓΚ
194
00:10:46,793 --> 00:10:50,001
Παρακαλώ, υποδεχτείτε στη σκηνή
τα Παιδικά Κλαρίνα.
195
00:10:53,751 --> 00:10:55,876
Αυτό το όνομα είναι ανατριχιαστικό,
196
00:10:55,959 --> 00:10:58,376
ειδικά αφού ξέχασες να φέρεις τα κλαρίνα.
197
00:10:58,459 --> 00:11:02,168
Χαλάρωσε, Φιτζ, θα καταλάβουν
ότι δεν είμαστε απρεπείς.
198
00:11:02,251 --> 00:11:05,168
Ειδικά όταν ακούσουν το τραγούδι
για την ντροπαλή αρκούδα
199
00:11:05,251 --> 00:11:08,834
που προσπαθεί να πάρει το μέλι
από την τρύπα στο δέντρο.
200
00:11:08,918 --> 00:11:13,543
Θέλω να βάλω δαχτυλάκι
Στη νόστιμη τρυπούλα
201
00:11:13,626 --> 00:11:16,334
Είναι μυστικό
Που δεν ξέρει κανείς
202
00:11:16,418 --> 00:11:19,876
Μα το δάχτυλό μου δεν χωρά
Θα χώσω μέσα τη γλωσσούλα
203
00:11:23,376 --> 00:11:24,793
Ποιος μας συνέλαβε;
204
00:11:24,876 --> 00:11:27,209
Η πόλη δεν έχει καν αστυνομία!
205
00:11:27,293 --> 00:11:29,126
Δεν ξέρω, αλλά μας άξιζε,
206
00:11:29,209 --> 00:11:32,251
για όλα τα ανατριχιαστικά τραγούδια
που μας έβαλες να πούμε!
207
00:11:32,334 --> 00:11:33,418
Ανατριχιαστικά;
208
00:11:33,501 --> 00:11:35,959
"Θέλω να βάλω δαχτυλάκι
στη νόστιμη τρυπούλα".
209
00:11:36,043 --> 00:11:38,126
Κανείς δεν λέει την κυψέλη τρύπα!
210
00:11:38,209 --> 00:11:41,126
Τι; Τα τραγούδια μου είναι εντελώς αθώα.
211
00:11:41,209 --> 00:11:44,834
Σαν αυτό που φτιάχνω το κέφι
σ' ένα κρινάκι που κάνει χημειοθεραπεία.
212
00:11:44,918 --> 00:11:49,126
Το τραγούδι λέγεται "Θέλω να παίξω
με το άτριχο κρινάκι"!
213
00:11:49,209 --> 00:11:51,918
Πιασάρικο. Δεν είναι
τα τραγούδια το πρόβλημα.
214
00:11:52,001 --> 00:11:54,626
Οι μουσικοί φταίνε.
Πρέπει να κάνουμε πρόβες.
215
00:11:54,709 --> 00:11:56,501
Σωστά, Χόπσον; Χόπσον!
216
00:11:57,001 --> 00:11:58,834
Ένας πολύποδας κατέλαβε τον αρχηγό!
217
00:11:58,918 --> 00:12:00,793
Δεν μας ενδιαφέρει.
218
00:12:00,876 --> 00:12:06,251
Το συμβόλαιό μου λέει ξεκάθαρα
ότι θα 'χω ένα πράσινο M&M στα παρασκήνια
219
00:12:06,334 --> 00:12:08,043
και δεν είχα.
220
00:12:08,126 --> 00:12:09,834
Ευτυχώς, έφερα το δικό μου.
221
00:12:11,918 --> 00:12:14,209
Βοηθήστε με! Μου τρώει τον εγκέφαλο!
222
00:12:14,293 --> 00:12:16,209
ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΥ
223
00:12:16,293 --> 00:12:18,209
Χαίρω πολύ.
224
00:12:18,293 --> 00:12:19,584
Δήμαρχε, πρέπει…
225
00:12:20,501 --> 00:12:23,501
Εντάξει, κάποια άλλη φορά.
226
00:12:25,293 --> 00:12:26,959
Τέλος πάντων, γεια σας.
227
00:12:27,043 --> 00:12:31,168
Γεια. Είμαι ο Μάικλ Λίντελ
και αυτό είναι το Μαξιλάρι Μου.
228
00:12:31,251 --> 00:12:33,668
Χαίρομαι που σας γνωρίζω, κύριε Λίντελ.
229
00:12:33,751 --> 00:12:36,001
Δεν θα χαιρετήσετε το Μαξιλάρι Μου;
230
00:12:37,418 --> 00:12:38,668
Γεια, κύριε Μαξιλάρι.
231
00:12:40,043 --> 00:12:41,918
Δεν του αρέσει το πρόσωπό σου.
232
00:12:42,668 --> 00:12:43,793
-Τι;
-Τίποτα.
233
00:12:44,584 --> 00:12:48,001
Εντάξει. Νομίζω ότι η πόλη μας
έχει πολλά να προσφέρει.
234
00:12:48,084 --> 00:12:52,376
Κάπνισα κρακ κάποτε! Δεν έφταιγα εγώ.
Το Μαξιλάρι Μου με ανάγκασε.
235
00:12:52,459 --> 00:12:53,668
Δεν με πειράζει.
236
00:12:53,751 --> 00:12:57,543
Ειλικρινά, αν φέρετε την εταιρεία σας εδώ,
θα σας ζουλήξω και τους δυο.
237
00:12:58,168 --> 00:12:59,043
Σοβαρά.
238
00:13:00,084 --> 00:13:02,084
Είσαι εντελώς διεστραμμένη.
239
00:13:02,168 --> 00:13:05,334
Έλα, Μαξιλάρι Μου, να αυνανιστούμε
στο φέρετρο της μητέρας.
240
00:13:06,501 --> 00:13:09,501
Οι Γλεντζέδες είναι μια προσφορά
από το Μαξιλάρι Μου.
241
00:13:09,584 --> 00:13:12,376
Το Μαξιλάρι Μου!
Γάμα το στο φέρετρο της μαμάς.
242
00:13:15,084 --> 00:13:17,709
Γιατί σφήνωσε η μητριά
στο στεγνωτήριο είπαμε;
243
00:13:17,793 --> 00:13:19,501
Φταίνε οι βυζάρες.
244
00:13:19,584 --> 00:13:21,751
Να μηνύσει την εταιρεία των στεγνωτηρίων.
245
00:13:22,376 --> 00:13:23,584
Άντε γαμήσου, πόρτα!
246
00:13:23,668 --> 00:13:26,418
Προσφέρθηκα να σου ανοίξω,
αλλά δεν ήθελες.
247
00:13:26,501 --> 00:13:29,459
-Ο Τζέρι κι ο Τζούνιορ αγνοούνται.
-Είπαμε μήπως ήρθαν εδώ.
248
00:13:29,543 --> 00:13:32,001
Θα ρωτήσω τον Ντόμπι αν τους έχει δει.
249
00:13:33,376 --> 00:13:34,709
Άντε γαμήσου, πόρτα!
250
00:13:34,793 --> 00:13:36,334
Δεν παλεύεσαι εσύ.
251
00:13:36,418 --> 00:13:37,459
Πού είναι;
252
00:13:37,543 --> 00:13:38,959
Κοίτα, ένα σημείωμα.
253
00:13:39,043 --> 00:13:40,876
"Ντόμπι".
254
00:13:40,959 --> 00:13:42,876
-Ποια είναι αυτή η λέξη;
-Ντόμπι.
255
00:13:42,959 --> 00:13:45,084
Γαμώτο, το έσκασαν!
256
00:13:47,376 --> 00:13:50,001
Είμαι κατενθουσιασμένος
για το πρώτο μου πορνό!
257
00:13:50,501 --> 00:13:51,876
Πότε θα έρθουν τα κορίτσια;
258
00:13:51,959 --> 00:13:53,168
Δεν υπάρχουν κορίτσια.
259
00:13:53,751 --> 00:13:56,334
Εντάξει, τα αγόρια,
τα πραγματικά κορίτσια.
260
00:13:56,418 --> 00:13:58,293
Δεν θα υπάρξει σεξ.
261
00:13:58,376 --> 00:14:01,334
Αν είχα πρώτο-κυβιστικό έργο του Πικάσο,
262
00:14:01,418 --> 00:14:04,251
δεν θα το 'χωνα
σε ξεχειλωμένη κωλοτρυπίδα!
263
00:14:04,334 --> 00:14:07,126
Καθόλου σεξ; Τι σόι πορνό είναι αυτό;
264
00:14:07,209 --> 00:14:09,334
ΤΟ ΒΔΕΛΥΓΜΑ
ΚΡΑΥΓΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΒΥΣΣΟ
265
00:14:13,459 --> 00:14:17,834
Η ταινία είναι το όνειρο του δημιουργού
που γίνεται πραγματικότητα.
266
00:14:17,918 --> 00:14:20,709
Ένα αριστούργημα
της τέχνης του κινηματογράφου
267
00:14:20,793 --> 00:14:23,251
αυτής ή και οποιασδήποτε γενιάς.
268
00:14:23,334 --> 00:14:26,418
Υπάρχουν σακουλάκια εμετού
στο μπροστινό κάθισμα.
269
00:14:29,251 --> 00:14:30,626
ΤΟ ΒΔΕΛΥΓΜΑ
270
00:14:31,209 --> 00:14:33,918
Πόνος. Μαρτύριο. Άγχος.
271
00:14:35,001 --> 00:14:36,084
Μα γιατί;
272
00:14:36,834 --> 00:14:39,001
Ο Θεός είναι πραγματικά νεκρός.
273
00:14:40,251 --> 00:14:41,626
ΤΕΛΟΣ
274
00:14:49,459 --> 00:14:52,251
Τους άρεσε!
Δεν το πιστεύω ότι τους άρεσε.
275
00:14:52,334 --> 00:14:53,709
Ποιος διάολο είσαι εσύ;
276
00:15:09,751 --> 00:15:12,418
Ευχαριστώ που με πήρες από τη φυλακή,
Καμάρο Μπομπ.
277
00:15:12,501 --> 00:15:14,959
Κανένα πρόβλημα, Τρανζ Αμ Τέρι.
278
00:15:15,043 --> 00:15:19,209
Κρίμα που έφαγες 20 χρόνια
επειδή σκότωσες τα παιδιά στο δάσος.
279
00:15:19,293 --> 00:15:21,959
Δεν ξέρω… Κάτι με πιάνει
όταν βλέπω παιδιά
280
00:15:22,043 --> 00:15:24,293
που ενηλικιώνονται, στο δάσος,
και ξεφεύγω.
281
00:15:24,793 --> 00:15:26,834
Περίμενε. Σταμάτα το αμάξι!
282
00:15:29,501 --> 00:15:32,043
Ωχ, άντε πάλι.
283
00:15:32,126 --> 00:15:35,668
Εσείς εκεί, έχετε ενηλικιωθεί; Στο δάσος;
284
00:15:37,418 --> 00:15:41,709
Κι όμως, ενηλικιωθήκατε στο δάσος.
Θα πεθάνετε!
285
00:15:41,793 --> 00:15:45,334
Σίγουρα θες να γυρίσεις
στη φυλακή τόσο σύντομα;
286
00:15:46,001 --> 00:15:49,334
Δεν έχω επιλογή. Ο Τέρι δεν έχει αντίρρηση
να πας στο δάσος.
287
00:15:49,418 --> 00:15:51,501
Ούτε να ενηλικιωθείς.
288
00:15:51,584 --> 00:15:54,168
Αλλά αν τα κάνεις ταυτόχρονα,
289
00:15:54,251 --> 00:15:56,501
ο Τέρι φρικάρει ανεξήγητα!
290
00:15:56,584 --> 00:15:57,876
Σε νιώθω.
291
00:15:57,959 --> 00:16:00,084
Το παθαίνω με τις μοναχικές μανίτσες.
292
00:16:00,168 --> 00:16:03,251
Όχι στο δάσος,
στο πίσω δωμάτιο ενός στούντιο γιόγκα.
293
00:16:03,334 --> 00:16:06,293
Και όχι όταν ενηλικιώνονται,
αλλά όταν χύνουν στο…
294
00:16:06,376 --> 00:16:10,376
Ωχ, φούντωσα και έχυσα λιγάκι.
295
00:16:12,126 --> 00:16:15,126
Η πρόβα ξεκίνησε πριν δέκα ώρες!
296
00:16:15,209 --> 00:16:17,876
Πού είναι ο Ντάστι, η παχύσαρκη ντίβα;
297
00:16:17,959 --> 00:16:19,668
Τουλάχιστον μπορεί να τραγουδήσει.
298
00:16:19,751 --> 00:16:21,959
Όχι σαν εσένα,
Χόπσον, ατάλαντε παπάρα.
299
00:16:22,043 --> 00:16:25,918
Έχω ταλέντο, ξέρω να παίζω
σκουριασμένο τρομπόνι.
300
00:16:26,001 --> 00:16:29,293
Ναι, δεν έχω χρόνο
για τις διεστραμμένες μαλακίες σου.
301
00:16:29,376 --> 00:16:32,293
Τι; Ο τύπος στο μουσικό κατάστημα
μού το έδωσε.
302
00:16:32,376 --> 00:16:35,543
Παρεξήγησα, Χόπσον.
Νόμιζα ότι θα έλεγες κάτι…
303
00:16:35,626 --> 00:16:38,876
Σαν πληρωμή που του έγλειφα τον κώλο
ενώ του την έπαιζα.
304
00:16:38,959 --> 00:16:40,501
Σε ρούμπωσε ο Χόπσον!
305
00:16:43,876 --> 00:16:46,918
Ράνταλ, αν είναι να μας πιέσεις
να συνεχίσουμε,
306
00:16:47,001 --> 00:16:50,334
μπορούμε να βρούμε ένα τραγούδι
που δεν είναι ανατριχιαστικό;
307
00:16:50,418 --> 00:16:52,459
Φυσικά, έχω ένα ολόκληρο βιβλίο.
308
00:16:52,543 --> 00:16:53,543
Άκου αυτό.
309
00:16:53,626 --> 00:16:57,293
Αφορά έναν αδέξιο ζογκλέρ
και τους αλλοπρόσαλλους θαυμαστές του.
310
00:16:57,376 --> 00:17:00,834
Μ' αρέσεις τώρα
Αλλά όχι αν σου πέσουν τα μπαλάκια
311
00:17:01,418 --> 00:17:04,876
Το ενδιαφέρον μου θα λήξει
Όταν τα πάρει η κατηφόρα
312
00:17:04,959 --> 00:17:08,001
Θα 'χω ήδη φύγει
Όταν έρθει η ώρα
313
00:17:08,543 --> 00:17:11,751
Αν σου πέσουν τα μπαλάκια
Ξέχνα και τα παλαμάκια
314
00:17:11,834 --> 00:17:13,793
Σ' έχω διαγράψει ώρα τώρα!
315
00:17:14,293 --> 00:17:16,418
Θες να μπεις στη λίστα
σεξουαλικών παραβατών;
316
00:17:17,584 --> 00:17:19,168
Κρατήσεις για τα Παιδικά Κλαρίνα.
317
00:17:19,251 --> 00:17:21,376
Αλήθεια; Υπέροχα νέα!
318
00:17:22,376 --> 00:17:23,876
Φιτζ, όλο μαλακίες λες.
319
00:17:23,959 --> 00:17:27,043
Μόλις έκλεισα συναυλία
στο Φεστιβάλ της Φιλαδέλφειας.
320
00:17:27,126 --> 00:17:28,543
Τα τραγούδια μου αξίζουν.
321
00:17:29,209 --> 00:17:32,001
Κοιτάξτε, βγαίνω με τη Γιόκο Όνο,
322
00:17:32,084 --> 00:17:34,251
όπως ο Μπίτλτζους, ο Ντον Λέμον.
323
00:17:34,334 --> 00:17:36,668
Λέει ότι είμαι πιο ταλαντούχος από σας
324
00:17:36,751 --> 00:17:38,293
και κάνω για σόλο καριέρα.
325
00:17:38,376 --> 00:17:39,918
Μου έγραψε και τραγούδι.
326
00:17:40,001 --> 00:17:41,126
Ρίχ' το, μωρό μου.
327
00:17:43,793 --> 00:17:47,251
Διέλυσα τους Beatles!
328
00:17:48,126 --> 00:17:50,043
ΒΡΑΒΕΙΑ ΠΟΡΝΟ
329
00:17:50,709 --> 00:17:54,334
Και το φετινό βραβείο
για τον Πιο Αλλόκοτο Πούτσο πάει…
330
00:17:54,876 --> 00:17:57,001
στον ΜΑΛΑΚ Κρόφορντ!
331
00:18:01,084 --> 00:18:05,626
Ήταν τιμή μου που ήμουν υποψήφιος
μαζί με τον Καρλ Πουτσόβιδα,
332
00:18:05,709 --> 00:18:08,751
τον Φρέντι Ψωλοδιχάλα και τον Ίθαν Χοκ.
333
00:18:08,834 --> 00:18:09,751
Σας ευχαριστώ!
334
00:18:11,126 --> 00:18:13,918
ΜΑΛΑΚ, θέλω να γυρίσουμε μαζί
ερωτική σκηνή.
335
00:18:14,001 --> 00:18:16,918
Έχω φετίχ με τα εξωφρενικά πέη.
336
00:18:17,751 --> 00:18:20,376
Σοβαρά μιλάς; Νιώθω πολύ άντρας.
337
00:18:21,084 --> 00:18:23,043
Πάω να ρωτήσω αν μπορώ.
338
00:18:23,918 --> 00:18:27,459
Η πιο καυτή πορνοστάρ
θέλει να γυρίσει ερωτική σκηνή μαζί μου.
339
00:18:27,543 --> 00:18:31,293
Ποτέ δεν θα αφήσω τη φρικαλεότητά μου
να πλησιάσει γυναίκα.
340
00:18:31,376 --> 00:18:35,293
Σε παρακαλώ! Έχω γυρίσει 70 ταινίες
χωρίς να κάνω σεξ με γυναίκα.
341
00:18:35,376 --> 00:18:38,376
Δεν εξαργυρώνονται κι οι επιταγές,
γιατί εκδόθηκαν στον πούτσο μου.
342
00:18:38,459 --> 00:18:41,959
Εντάξει, μία σκηνή,
αλλά πρέπει να υπογράψεις συμβόλαιο.
343
00:18:42,043 --> 00:18:46,168
Λέει ότι μου ανήκει το πέος σου,
κι όταν πεθάνω, θα το θάψουν μαζί μου.
344
00:18:46,251 --> 00:18:47,084
Δίκαιο είναι.
345
00:18:48,209 --> 00:18:49,959
Καλύτερη Μακιγιέζ.
346
00:18:50,043 --> 00:18:52,668
Ευχαριστώ τον καθηγητή αγγλικών μου,
τον κο Τούμι,
347
00:18:52,751 --> 00:18:54,584
που πάντα έλεγε ότι αν θέλω,
348
00:18:54,668 --> 00:18:58,376
μπορώ να κάνω τον κόσμο να την παίζει
για ένα τσουβάλι με ποντίκια.
349
00:18:58,459 --> 00:19:01,918
Σας αγαπώ, κύριε Τούμι.
Ελπίζω να με βλέπετε από τη φυλακή.
350
00:19:02,418 --> 00:19:04,334
ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΥ
351
00:19:04,418 --> 00:19:07,709
Θέλω να γίνω πάμπλουτος,
να κυριαρχήσω στη γη,
352
00:19:07,793 --> 00:19:09,793
να έχω δούλους
και να νικήσω τον Σούπερμαν.
353
00:19:09,876 --> 00:19:13,501
Συγγνώμη, κύριε Λούθορ,
αλλά δεν θέλουμε μια κακή εταιρεία
354
00:19:13,584 --> 00:19:15,543
σαν τη LexCorp στον Παράδεισο.
355
00:19:15,626 --> 00:19:18,168
Δεν είμαι ο Λεξ Λούθορ.
Είμαι ο Τζεφ Μπέζος.
356
00:19:18,251 --> 00:19:20,876
Λατρεύω τo Bosch.
Καλώς ήρθατε στον Παράδεισο.
357
00:19:25,834 --> 00:19:28,751
Δεν ήταν ο Λεξ Λούθορ,
ήταν ο Τζεφ Μπέζος!
358
00:19:28,834 --> 00:19:30,209
Το ξέρω. Υποχρέωσή μου.
359
00:19:32,793 --> 00:19:34,793
Η συνάντηση διακόπηκε, κυρία μου;
360
00:19:34,876 --> 00:19:36,209
Τι διάολο θέλεις;
361
00:19:36,293 --> 00:19:38,959
Δεν είσαι ο ανίκανος ψυχίατρος του Φιτζ;
362
00:19:39,043 --> 00:19:42,501
Ανακάλυψα ότι είμαι ανίκανος
σε πολλούς τομείς.
363
00:19:42,584 --> 00:19:45,584
Εκπροσωπώ τον Τσαρλς Γλύκα,
364
00:19:45,668 --> 00:19:48,668
τον διευθύνοντα σύμβουλο
της εταιρείας "Γλύκα".
365
00:19:48,751 --> 00:19:51,626
Μια εταιρεία πολλών δισεκατομμυρίων.
366
00:19:51,709 --> 00:19:56,209
Θέλει να μεταφέρει
την επιχείρησή του στον Παράδεισο.
367
00:19:56,293 --> 00:19:57,668
ΕΤΑΙΡΕΙΑ "ΓΛΥΚΑ"
368
00:19:58,293 --> 00:20:00,334
Τέλεια. Πότε θα τον γνωρίσω;
369
00:20:00,418 --> 00:20:01,293
Τώρα.
370
00:20:02,751 --> 00:20:06,543
Γεια σας. Είμαι ο Τσαρλς Γλύκας.
371
00:20:07,959 --> 00:20:09,168
Συγγνώμη για το φυτό.
372
00:20:09,251 --> 00:20:11,126
Δεν πειράζει. Ήταν μαλακισμένο.
373
00:20:16,376 --> 00:20:18,084
Πού διάολο είναι τα παιδιά;
374
00:20:18,168 --> 00:20:20,459
Σκύλος είσαι!
Μήπως να βρεις τη μυρωδιά τους;
375
00:20:20,543 --> 00:20:23,168
Αδελφέ, ξέρεις πόση κοκαΐνη κάνω;
376
00:20:23,793 --> 00:20:26,043
Νέκρωσαν τα πάντα, δεν μυρίζω Χριστό.
377
00:20:26,126 --> 00:20:28,334
Τότε, πώς ξέρουμε ότι πήγαν από δω;
378
00:20:28,418 --> 00:20:31,168
Όλα τα παιδιά πάνε απ' τις ράγες
όταν το σκάνε.
379
00:20:31,251 --> 00:20:33,834
Ντέλμπερτ, θυμάσαι όταν το σκάσαμε το '86;
380
00:20:33,918 --> 00:20:36,626
Με τον Μάουθ από τα Goonies,
τον χοντρό Τζέρι Ο' Κόνελ,
381
00:20:36,709 --> 00:20:39,334
και το αγόρι από το Σταρ Τρεκ
με τη βδέλα στο καυλί.
382
00:20:39,418 --> 00:20:42,959
Ναι, σωστά, δεν καταφέραμε όμως
να πηδήξουμε το πτώμα.
383
00:20:43,043 --> 00:20:45,501
Προσπαθούσαμε να βρούμε ένα πτώμα.
384
00:20:45,584 --> 00:20:46,793
Εσείς μπορεί.
385
00:20:46,876 --> 00:20:49,376
Ο ΜΑΛΑΚ θα πηδήξει σήμερα
386
00:20:49,459 --> 00:20:52,501
Δεν τον νοιάζει καν
Αν είναι ένα τσουβάλι με ποντίκια!
387
00:20:52,584 --> 00:20:56,543
Γεια σου. Αυτά είναι για σένα.
Είμαι ενθουσιασμένη για το γύρισμα.
388
00:20:56,626 --> 00:20:59,334
Είτε το πιστεύεις είτε όχι,
έχω αλλόκοτο κόλπο.
389
00:20:59,418 --> 00:21:01,751
Θέλω GPS για να βάλω ταμπόν.
390
00:21:03,043 --> 00:21:04,084
Τα λέμε στο πλατό.
391
00:21:04,584 --> 00:21:07,209
Εντάξει. Να βάλω το κοστούμι μου.
392
00:21:13,834 --> 00:21:17,043
Ηλίθια μέλισσα!
Πήγαινε πίσω στη λαχταριστή τρύπα σου!
393
00:21:18,751 --> 00:21:21,418
Μαλακενστάιν, λήψη πρώτη!
394
00:21:22,001 --> 00:21:23,584
Πάρε με, Μαλακενστάιν.
395
00:21:23,668 --> 00:21:26,668
Μη φοβάσαι τον καυτό καβάλο!
396
00:21:26,751 --> 00:21:28,918
Εγώ το έγραψα, αυτοσχεδίασα λιγάκι.
397
00:21:29,001 --> 00:21:32,334
Καυτός καβάλος, καλό.
398
00:21:35,209 --> 00:21:39,001
Είσαι απατεώνας!
Έχεις ένα παχύ, όμορφο πέος.
399
00:21:39,084 --> 00:21:41,084
Όχι! Ορκίζομαι! Δεν έχω!
400
00:21:41,168 --> 00:21:45,584
Δεν θα βάλω κάτι τόσο υπέροχο,
με τέλειο σχήμα και αδιάφορο
401
00:21:45,668 --> 00:21:46,668
μέσα μου.
402
00:21:46,751 --> 00:21:50,293
Θέλω Μπουσέμι, όχι Χέμσγουορθ. Αηδία!
403
00:21:51,209 --> 00:21:52,418
Όχι!
404
00:21:53,126 --> 00:21:56,751
Τι έκανες; Σκούπισες
τον κώλο σου με τη Μόνα Λίζα.
405
00:21:56,834 --> 00:21:58,293
Για ποιο λόγο να ζω;
406
00:22:05,376 --> 00:22:08,126
Λοιπόν, τουλάχιστον τώρα έχω
ένα παχύ, όμορφο…
407
00:22:11,584 --> 00:22:13,793
Να πάρει, να τος πάλι ο Μπουσέμι.
408
00:22:16,168 --> 00:22:20,084
Ξεκινάμε με το καινούργιο.
Για μένα και τη μαριονέτα μου, τον Τζακ.
409
00:22:20,168 --> 00:22:21,043
Η μαριονέτα;
410
00:22:21,126 --> 00:22:25,126
Την ξέχασα, εντάξει;
Αλλά το τραγούδι θα το πούμε, πάμε!
411
00:22:25,709 --> 00:22:28,418
Ο Τζακ, η μαριονέτα μου
412
00:22:28,501 --> 00:22:30,626
Τα παιδιά τρελαίνονται να την παίζουν
413
00:22:30,709 --> 00:22:33,459
Ο Μπίλι θέλει να την παίζει
Η Λίλι επίσης
414
00:22:33,543 --> 00:22:35,709
Κι ο Γουίλι ακόμα
415
00:22:35,793 --> 00:22:38,209
Όλα τα παιδιά την παίζουν
416
00:22:39,334 --> 00:22:40,543
Ναι! Σκίζουμε.
417
00:22:40,626 --> 00:22:42,709
Πάμε αυτό που ο γιος βοηθά τον μπαμπά
418
00:22:42,793 --> 00:22:44,209
σε μερεμέτια στο σπίτι.
419
00:22:44,293 --> 00:22:47,001
Πού είναι το παιδί
Που πιάνουν τα χέρια του;
420
00:22:47,084 --> 00:22:49,293
Χρειάζομαι τα χεράκια του
421
00:22:49,376 --> 00:22:51,834
Να τραβάνε, να σφίγγουν και να κρατούν
422
00:22:51,918 --> 00:22:54,418
Τα χεράκια του καθοδηγούν
423
00:22:54,501 --> 00:22:56,793
Πάρε το εργαλείο μου και δώσ' του
424
00:22:56,876 --> 00:22:59,126
Πάρε την κόλλα μου και χώσ' του
425
00:22:59,209 --> 00:23:01,793
Η χαρά μού τρέχει απ' τα μπατζάκια
426
00:23:01,876 --> 00:23:06,209
Ευγνωμονώ τα μικρά του τα χεράκια
427
00:23:07,251 --> 00:23:08,209
Μεγάλο φινάλε!
428
00:23:08,293 --> 00:23:11,751
Ώρα γι' αυτό που ο μπαμπάς
του μαθαίνει πώς είναι να μεγαλώνει.
429
00:23:11,834 --> 00:23:14,376
Δεν μπορείς
να το εξηγήσεις αυτό στο κοινό;
430
00:23:14,459 --> 00:23:15,459
Δεν προλαβαίνω. Πάμε!
431
00:23:18,043 --> 00:23:20,876
Υπάρχει ένας άντρας μέσα σου
432
00:23:22,501 --> 00:23:25,626
Μην αντισταθείς, άσ' τον να μεγαλώσει
433
00:23:27,168 --> 00:23:30,626
Σύντομα θα 'χει τελειώσει
434
00:23:31,793 --> 00:23:35,459
Η αθωότητά σου θα σ' αφήσει
435
00:23:36,584 --> 00:23:39,709
Υπάρχει ένας άντρας μέσα σου
436
00:23:41,334 --> 00:23:44,709
Ίσως αναρωτιέσαι γιατί
437
00:23:45,876 --> 00:23:49,043
Γιατί όταν ήμουν όσο εσύ
438
00:23:50,751 --> 00:23:55,251
Υπήρχε ένας άντρας μέσα μου
439
00:23:57,543 --> 00:24:00,543
Είδες, Φιτζ, σου είπα
ότι τα τραγούδια μου αξίζουν.
440
00:24:02,584 --> 00:24:05,876
Τι διάολο;
Το κοινό είναι ένα μάτσο ανωμαλάρες.
441
00:24:05,959 --> 00:24:07,001
Κοίτα εκεί!
442
00:24:07,834 --> 00:24:10,626
Ναι, Φεστιβάλ Φιλαδέλφειας,
τι θες να πεις;
443
00:24:10,709 --> 00:24:13,168
Λέει "Φεστιβάλ Παιδοφιλίας"!
444
00:24:13,251 --> 00:24:14,543
Όχι, ρε γαμώτο!
445
00:24:14,626 --> 00:24:18,168
Μάλλον μπερδεύω
αυτές τις δύο λέξεις όλη μου τη ζωή.
446
00:24:18,251 --> 00:24:20,543
Γι' αυτό στο ντελικατέσεν
με κοιτάζουν έτσι
447
00:24:20,626 --> 00:24:23,209
όταν ζητάω τυρί Παιδοφιλία.
448
00:24:23,293 --> 00:24:25,376
Τα τραγούδια μου είναι όντως χάλια.
449
00:24:25,459 --> 00:24:26,709
Τέλεια παράσταση.
450
00:24:26,793 --> 00:24:30,876
Είσαι καλύτερος απ' τους Κουνημένους!
Είσαι ο ήρωάς μου.
451
00:24:30,959 --> 00:24:34,334
Στον γιο μου αρέσουν τα τραγούδια μου
και αυτό μετράει.
452
00:24:34,418 --> 00:24:38,001
Θα τον κακοποιήσουν
ένα μάτσο παιδόφιλοι!
453
00:24:41,168 --> 00:24:43,668
Φύγε από… Όπα, εσύ δεν είσαι ο Ρ. Κέλι;
454
00:24:44,584 --> 00:24:46,959
Το Μαξιλάρι Μου με ανάγκασε να έρθω εδώ.
455
00:24:49,876 --> 00:24:51,751
Σίγουρα δεν θες να πας σπίτι
456
00:24:51,834 --> 00:24:55,376
να γνωρίσεις την 19χρονη κόρη σου,
πριν πας πάλι στη φυλακή;
457
00:24:55,459 --> 00:24:59,959
Ήθελα, μέχρι που αυτοί οι τρεις αποφάσισαν
να ενηλικιωθούν στο δάσος.
458
00:25:00,043 --> 00:25:01,918
Τώρα πρέπει να τους σκοτώσω!
459
00:25:13,626 --> 00:25:15,876
Την πατήσατε τώρα.
460
00:25:15,959 --> 00:25:20,376
Κανείς δεν ξεσκίζει το χέρι του Τέρι,
τα παπάρια του και το πρόσωπό του
461
00:25:20,459 --> 00:25:22,209
ταυτόχρονα!
462
00:25:24,043 --> 00:25:27,168
Είστε διαφορετικοί τώρα, πιο ώριμοι.
463
00:25:27,251 --> 00:25:28,793
Ενηλικιωθήκατε.
464
00:25:28,876 --> 00:25:32,626
Γαμώτο! Εγώ ήμουν η δυσκολία
που έπρεπε να ξεπεράσετε!
465
00:25:32,709 --> 00:25:34,543
Εγώ σας έκανα να ωριμάσετε!
466
00:25:34,626 --> 00:25:35,918
Στο δάσος!
467
00:25:36,459 --> 00:25:39,043
Ποιος είμαι; Τι είμαι;
468
00:25:41,251 --> 00:25:43,334
Πάμε σπίτι, μωρό μου.
469
00:25:43,418 --> 00:25:46,126
Και μην ανησυχείς για το νέο σου πρόσωπο.
470
00:25:46,209 --> 00:25:49,293
Ξέρω πολλές καυλωμένες μανίτσες
που σφήνωσαν στο στεγνωτήριο
471
00:25:49,376 --> 00:25:51,543
και έχουν φετίχ με τις νεκροκεφαλές.
472
00:25:55,418 --> 00:25:57,418
Πράγματι νοιάζονται ο ένας για τον άλλον.
473
00:25:58,168 --> 00:26:00,126
Κάναμε λάθος που τους χωρίσαμε.
474
00:26:00,209 --> 00:26:02,543
Ίσως έπρεπε να το σταματήσουμε όλο αυτό
475
00:26:02,626 --> 00:26:04,126
όταν ήρθαμε πριν 20 λεπτά.
476
00:26:04,209 --> 00:26:06,876
Είσαι τρελός; Ο τύπος είχε μαχαίρι!
477
00:26:06,959 --> 00:26:10,293
Δεν θα ξεχάσω ποτέ το καλοκαίρι
που το σκάσαμε,
478
00:26:10,376 --> 00:26:12,751
πήγαμε στο δάσος και ενηλικιωθήκαμε.
479
00:26:12,834 --> 00:26:15,584
Καθώς μεγαλώναμε,
ήταν δύσκολο να κρατήσουμε επαφή.
480
00:26:15,668 --> 00:26:17,293
Ο Τζούνιορ έγινε αστροναύτης
481
00:26:17,376 --> 00:26:21,209
και ο πρώτος σκύλος-δελφίνι
που πέθανε στο διάστημα από ηρωίνη.
482
00:26:21,293 --> 00:26:24,001
Ο Τζέρι προσπάθησε να μπει στον στρατό
483
00:26:24,084 --> 00:26:27,959
αλλά το περίεργο πρόσωπο, τα πτερύγιά του
κι ο φυσητήρας του δεν το επέτρεψαν.
484
00:26:28,043 --> 00:26:31,334
Ευτυχώς, πήγε στο Κεντάκι
κι έγινε Γερουσιαστής.
485
00:26:31,418 --> 00:26:34,001
Εγώ έγινα συγγραφέας.
486
00:26:34,084 --> 00:26:35,251
ΝΤΟΜΠΙ
487
00:26:35,834 --> 00:26:37,543
Μπαμπά, πάμε να φύγουμε;
488
00:26:37,626 --> 00:26:39,543
ΔΟΥΛΕΥΩ! ΞΕΚΟΥΜΠΙΣΤΕΙΤΕ ΑΠΟ ΔΩ!
489
00:26:40,168 --> 00:26:43,459
Υπάρχει ένας άντρας μέσα σου
490
00:26:44,751 --> 00:26:48,001
Μην αντισταθείς, άσ' τον να μεγαλώσει
491
00:26:49,459 --> 00:26:53,001
Σύντομα θα 'χει τελειώσει
492
00:26:54,084 --> 00:26:57,876
Η αθωότητά σου θα σ' αφήσει
493
00:26:58,876 --> 00:27:02,126
Υπάρχει ένας άντρας μέσα σου
494
00:27:03,584 --> 00:27:07,334
Ίσως αναρωτιέσαι γιατί
495
00:27:08,168 --> 00:27:11,293
Γιατί όταν ήμουν όσο εσύ
496
00:27:12,959 --> 00:27:17,918
Υπήρχε ένας άντρας μέσα μου
497
00:27:21,626 --> 00:27:25,584
Υποτιτλισμός: Μαρία Μπαρδάνη