1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,043 --> 00:00:13,959 FÊTE DU HOMARD - BIENTÔT 3 00:00:14,043 --> 00:00:16,293 Navré, M. Lovely est en retard. 4 00:00:16,376 --> 00:00:19,459 Il aime surgir et m'occasionner une petite attaque. 5 00:00:19,543 --> 00:00:22,959 Quel homme mystérieux ! Dites-m'en plus sur Charles Lovely. 6 00:00:23,043 --> 00:00:26,168 Je l'ai rencontré l'an dernier à un salon de l'emploi. 7 00:00:26,251 --> 00:00:28,793 Mais je jurerais que ça fait plus longtemps, 8 00:00:28,876 --> 00:00:31,876 car il est dans mes cauchemars depuis mes trois ans. 9 00:00:31,959 --> 00:00:33,084 Quoi d'autre ? 10 00:00:33,168 --> 00:00:37,626 La température baisse de cinq degrés quand il entre dans une pièce. 11 00:00:37,709 --> 00:00:41,918 Je ne l'ai jamais vu manger. Il doit se nourrir d'émotions négatives. 12 00:00:42,001 --> 00:00:43,626 Un détail cocasse : 13 00:00:43,709 --> 00:00:46,959 si vous le regardez dans les yeux plus de cinq secondes, 14 00:00:47,043 --> 00:00:49,501 vous faites une semaine de psychose, 15 00:00:49,584 --> 00:00:52,959 mais pas forcément tout de suite. 16 00:00:54,209 --> 00:00:55,126 Il est… 17 00:00:55,709 --> 00:00:56,584 Ici. 18 00:00:57,834 --> 00:01:01,626 Ravi de vous voir, Karen Crawford de Paradise. 19 00:01:01,709 --> 00:01:05,584 Groupe sanguin O négatif, née le 2 avril 1969, 20 00:01:05,668 --> 00:01:08,793 décèdera le 24 juin 2042. 21 00:01:09,293 --> 00:01:10,626 Hein ? Quoi ? 22 00:01:10,709 --> 00:01:15,001 Je veux relocaliser mon entreprise à Paradise immédiatement ! 23 00:01:15,626 --> 00:01:20,668 Voici l'emplacement où je dois construire le siège de Lovely Corp. 24 00:01:22,626 --> 00:01:27,459 C'est chez Robby et Delbert. Sachez qu'ils peuvent être difficiles. 25 00:01:27,543 --> 00:01:29,584 Du genre nord de la Floride. 26 00:01:29,668 --> 00:01:33,793 Ce ne sera pas un problème. L'affaire est entendue. 27 00:01:33,876 --> 00:01:36,793 Paradise est le nouveau site de Lovely Corp. 28 00:01:36,876 --> 00:01:40,918 Il vous suffit de signer un contrat type. 29 00:01:43,626 --> 00:01:46,293 Je vais mettre un mois à le lire. 30 00:01:46,376 --> 00:01:49,043 Par chance, j'aime les surprises ! 31 00:01:49,126 --> 00:01:53,376 Un instant ! M. Lovely exige que tous ses contrats soient signés 32 00:01:53,459 --> 00:01:55,459 avec du sang de vierge. 33 00:01:58,001 --> 00:02:01,084 Celui-ci provient de son contrat d'adhésion au YMCA. 34 00:02:05,876 --> 00:02:07,709 Ça va, il ne vous fera aucun… 35 00:02:15,584 --> 00:02:18,418 Et voilà comment on gère la paperasse. 36 00:02:19,001 --> 00:02:22,876 Oh, il y a des points à relier sur le set de table. 37 00:02:33,959 --> 00:02:35,876 BIENVENUE À PARADISE 38 00:02:35,959 --> 00:02:39,543 Et ce type qui voulait acheter la maison pendant l'ellipse ? 39 00:02:39,626 --> 00:02:43,626 J'ai dit à ce fils de pute de se curer les dents avec mon haricot. 40 00:02:43,709 --> 00:02:45,876 J'aurais aimé qu'on le voie. 41 00:02:45,959 --> 00:02:47,501 Pas question de vendre. 42 00:02:47,584 --> 00:02:50,668 Ce taudis est dans ma famille depuis des générations. 43 00:02:50,751 --> 00:02:52,876 - Deux ans ? - On ne vit pas vieux. 44 00:02:52,959 --> 00:02:57,709 - Tu veux quoi, pour le petit-déjeuner ? - Comme toujours : du crack et un Yop. 45 00:02:57,793 --> 00:02:59,418 On n'a plus de crack. 46 00:02:59,501 --> 00:03:02,209 Comment je peux deviner qu'on n'a plus de crack 47 00:03:02,293 --> 00:03:04,834 si tu remets la boîte vide dans le placard ? 48 00:03:05,876 --> 00:03:07,834 - Tu vas où ? - Acheter du crack. 49 00:03:07,918 --> 00:03:10,709 Tu as oublié de le noter sur la liste de course. 50 00:03:16,168 --> 00:03:17,959 Que faites-vous ici ? 51 00:03:18,043 --> 00:03:20,543 Je sors acheter du crack pour le petit-déj. 52 00:03:20,626 --> 00:03:24,501 Seuls les employés sont admis dans le hall. 53 00:03:26,543 --> 00:03:31,293 Comment faire ? On ne peut pas sortir acheter du crack, il faut être un employé. 54 00:03:31,376 --> 00:03:34,376 On va faire l'impensable, Delbert : 55 00:03:34,459 --> 00:03:35,751 trouver un travail. 56 00:03:35,834 --> 00:03:38,084 Un genre d'aventure comique ? 57 00:03:38,168 --> 00:03:39,001 J'en doute. 58 00:03:39,084 --> 00:03:41,626 UN TRAVAIL POUR ACHETER DU CRACK 59 00:03:41,709 --> 00:03:43,626 Bienvenue chez Lovely Corp ! 60 00:03:43,709 --> 00:03:46,126 Notre société a des centaines de services 61 00:03:46,209 --> 00:03:48,751 et produit une grande variété de produits, 62 00:03:48,834 --> 00:03:51,376 comme le Lovely Phone. 63 00:03:51,459 --> 00:03:54,209 En voici un gratuit ! 64 00:03:54,918 --> 00:03:57,834 Des échantillons gratuits ? Comme au supermarché ! 65 00:03:57,918 --> 00:04:02,168 Je n'ai plus le droit d'y aller depuis que j'ai dévoré une Margherita. 66 00:04:02,251 --> 00:04:03,793 Sévère, comme punition. 67 00:04:03,876 --> 00:04:07,251 Va dire ça à la famille de Margherita, elle leur manque. 68 00:04:07,751 --> 00:04:12,209 Faites défiler jusqu'en bas et cliquez pour signer le contrat d'utilisateur. 69 00:04:14,043 --> 00:04:15,043 Ça m'a coupé ! 70 00:04:15,126 --> 00:04:17,209 Pour recueillir un peu d'ADN. 71 00:04:17,293 --> 00:04:20,751 Je fais pareil dans les WC de l'Elks Club. 72 00:04:20,834 --> 00:04:22,918 Je pensais que M. Lovely serait là. 73 00:04:23,001 --> 00:04:25,959 Il est là. Il nous observe depuis ce portrait. 74 00:04:27,334 --> 00:04:31,459 M. Lovely est un inconditionnel de Scooby-Doo. 75 00:04:31,543 --> 00:04:33,626 Il m'oblige d'ailleurs à porter ça. 76 00:04:34,876 --> 00:04:37,959 Il vous attend à dîner ce soir, 77 00:04:38,043 --> 00:04:42,418 pour qu'il rencontre votre famille et vous, sa fiancée. 78 00:04:42,501 --> 00:04:47,126 Ce soir ? C'est court, pour réunir les proches dont je n'ai pas honte… 79 00:04:47,209 --> 00:04:48,334 De quoi tu parles ? 80 00:04:48,418 --> 00:04:52,043 J'ai mis une super ambiance à ta dernière occasion importante. 81 00:04:52,126 --> 00:04:54,959 Ta gueule, Karen ! Ton père aurait adoré ! 82 00:04:56,043 --> 00:05:00,293 J'ai l'impression que ce portrait me suit partout. 83 00:05:02,751 --> 00:05:04,418 Notre service d'expédition. 84 00:05:04,501 --> 00:05:07,918 Produits de toute taille livrés en moins de 24h. 85 00:05:08,001 --> 00:05:09,584 De toute taille ? 86 00:05:09,668 --> 00:05:13,793 Moi qui avais la flemme de faire deux pâtés de maison à pied ! 87 00:05:13,876 --> 00:05:19,834 CHIPS DE POLYSTYRÈNE 88 00:05:19,918 --> 00:05:23,876 Ils ont même des chips gratuites en cas de fringale. 89 00:05:29,251 --> 00:05:30,876 Bizarre, elles sont amères. 90 00:05:32,709 --> 00:05:36,376 Voici notre service de réalité virtuelle. 91 00:05:36,459 --> 00:05:39,084 Génial ! J'ai envie d'essayer. 92 00:05:40,084 --> 00:05:44,834 Voici Lovely VR, l'expérience la plus réaliste imaginable. 93 00:05:44,918 --> 00:05:47,626 Il scanne vos souvenirs et recrée votre monde… 94 00:05:47,709 --> 00:05:48,751 Donnez, vite ! 95 00:05:51,501 --> 00:05:53,168 CHARGEMENT 96 00:05:53,834 --> 00:05:56,751 Hé, c'est risqué ! C'est expérimental ! 97 00:05:57,251 --> 00:06:00,209 J'ai mis la bite dans une boîte de raviolis, hier. 98 00:06:00,293 --> 00:06:03,501 - Expérimenter ne m'effraie pas. - Vous pouvez sortir ? 99 00:06:03,584 --> 00:06:07,668 Voici les clones créés à partir de l'ADN prélevé par votre téléphone. 100 00:06:07,751 --> 00:06:10,918 Le mien a ma petite moustache. 101 00:06:11,001 --> 00:06:13,376 Et ta petite bite aussi. 102 00:06:13,459 --> 00:06:15,001 Va te faire, Hopson ! 103 00:06:15,084 --> 00:06:16,293 Avec plaisir. 104 00:06:21,959 --> 00:06:23,626 Tu fais la gueule, AFQAK ? 105 00:06:24,209 --> 00:06:25,918 Je voulais essayer Lovely VR, 106 00:06:26,001 --> 00:06:28,793 oublier ma vie de merde, mais on me l'interdit. 107 00:06:28,876 --> 00:06:31,584 J'ai volé un de ces casques Lovely VR. 108 00:06:31,668 --> 00:06:34,334 Il est à toi si tu nous aides avec notre CV. 109 00:06:34,418 --> 00:06:39,334 - On sèche sur cette question. - Vous ne savez pas épeler votre nom ? 110 00:06:39,418 --> 00:06:42,376 Je sais réciter l'alphabet, ma mamie me l'a appris. 111 00:06:42,459 --> 00:06:44,709 Le "R", c'est un "P" qui a la gaule 112 00:06:44,793 --> 00:06:48,834 "Q", un trouduc avec une queue "H", deux mecs qui se touchent la bite 113 00:06:48,918 --> 00:06:51,043 Et si j'achetais le casque ? 114 00:06:51,126 --> 00:06:53,334 OK, 300 $, ça te va ? 115 00:06:56,168 --> 00:06:58,793 Ouah. C'est hyper réaliste ! 116 00:06:58,876 --> 00:07:01,709 Oui, c'est ça, tu es dans le jeu. 117 00:07:01,793 --> 00:07:06,209 Je ne suis pas réel. Tu peux m'appeler RV, Robby Virtuel. 118 00:07:06,293 --> 00:07:09,084 Et moi MV, car j'ai des Maladies Vénériennes. 119 00:07:09,168 --> 00:07:13,084 Je dîne avec un milliardaire, ce soir. Je dois être sur mon 31. 120 00:07:13,168 --> 00:07:16,959 Tournez, s'il vous plaît. Stop ! Où est-il ? 121 00:07:17,043 --> 00:07:18,501 - Quoi ? - Votre cul. 122 00:07:18,584 --> 00:07:20,501 Je le trouvais pas mal. 123 00:07:21,543 --> 00:07:23,751 Il ressemble à un État du Midwest : 124 00:07:23,834 --> 00:07:28,251 plat, pauvre et repoussant . Du vent, espèce d'abomination sans cul ! 125 00:07:29,709 --> 00:07:32,501 Quel genre de tailleur êtes-vous ? 126 00:07:34,751 --> 00:07:37,418 Cruel Par Manque d'Amour Paternel, j'écoute. 127 00:07:37,501 --> 00:07:39,626 Non, je n'ai rien en XL. 128 00:07:39,709 --> 00:07:42,376 J'habille des humains, pas des baleines. 129 00:07:42,459 --> 00:07:43,334 Allez chier ! 130 00:07:45,876 --> 00:07:48,668 Que pouvez-vous apporter à notre entreprise ? 131 00:07:48,751 --> 00:07:53,251 Voyons voir. Des pilules, un demi hotdog, des ongles. 132 00:07:53,334 --> 00:07:58,543 - J'ai un cadavre de monstre de Gila. - Jetons un œil à votre déplorable CV. 133 00:07:58,626 --> 00:08:03,001 Je vois que vous avez chacun un Master de Cal Fullerton. 134 00:08:03,084 --> 00:08:06,584 Non ! On a un maître qui s'appelle Cal Fullerton. 135 00:08:06,668 --> 00:08:09,959 Une dominateur qui vient chez nous pour des trucs S&M. 136 00:08:10,043 --> 00:08:11,501 Cal est filppant. 137 00:08:11,584 --> 00:08:15,043 Il me fait me fourrer du maïs dans le trou de la bite 138 00:08:15,126 --> 00:08:17,793 et il me brûle les burnes au chalumeau. 139 00:08:17,876 --> 00:08:21,876 Je cours en jutant du popcorn que Delbert essaie de le gober au vol. 140 00:08:21,959 --> 00:08:25,376 - Il appelle ça la "soirée ciné". - Il faut qu'on arrête. 141 00:08:25,459 --> 00:08:29,251 Je n'ai jamais vu de pires candidats. 142 00:08:29,334 --> 00:08:32,418 Vous n'avez aucune expérience, aucune formation 143 00:08:32,501 --> 00:08:35,543 et vous avez des chancres béants sur le visage. 144 00:08:35,626 --> 00:08:40,293 Mais vous êtes deux hommes blancs, donc bien sûr, je vous engage. 145 00:08:40,376 --> 00:08:42,459 Ah ! Ça dénonce ! 146 00:08:43,084 --> 00:08:45,001 MORGUE DE PARADISE 147 00:08:45,084 --> 00:08:48,876 Merci d'avoir accepté de venir identifier le corps de votre fils. 148 00:08:48,959 --> 00:08:50,668 Je sais que c'est pénible. 149 00:08:53,751 --> 00:08:57,001 J'ai bien dit à Cal Fullerton qu'il y allait trop fort ! 150 00:08:59,668 --> 00:09:03,793 Hé, j'ai besoin d'une tenue pour une sauterie. Tu aurais ça en XL ? 151 00:09:03,876 --> 00:09:05,709 Regardez en bas à gauche. 152 00:09:09,126 --> 00:09:11,209 Jackpot ! Et une ceinture en prime. 153 00:09:11,293 --> 00:09:14,043 Voici votre fils. Navré pour la confusion. 154 00:09:14,126 --> 00:09:15,126 C'est lui. 155 00:09:15,668 --> 00:09:18,209 Mes petits-enfants vont grandir sans père. 156 00:09:18,293 --> 00:09:20,084 Sympa, le jean ! 157 00:09:22,376 --> 00:09:24,501 Il lui fait un super cul. 158 00:09:24,584 --> 00:09:27,626 Ce jean est une importante pièce à conviction. 159 00:09:27,709 --> 00:09:28,751 J'ai été flic. 160 00:09:29,293 --> 00:09:32,001 Je ne vous laisserai pas profaner… 161 00:09:33,168 --> 00:09:36,793 Ça vous fait un cul superbe. 162 00:09:36,876 --> 00:09:39,334 Il n'y a pas que mon fils qui est raide. 163 00:09:39,418 --> 00:09:42,626 Je peux essorer ma petite culotte sur cette grille ? 164 00:09:42,709 --> 00:09:44,293 Matez ce boule 165 00:09:44,376 --> 00:09:45,751 Bon boule du New Jersey 166 00:09:45,834 --> 00:09:49,001 Ce boule te fait baver 167 00:09:49,584 --> 00:09:54,376 Ton tailleur le trouvait plat ? On va lui cramer son business 168 00:09:54,459 --> 00:09:56,251 Attends, il est dedans ? 169 00:09:56,751 --> 00:09:58,209 On l'emmerde ! 170 00:09:58,293 --> 00:10:01,459 Je remue juste mon boule 171 00:10:01,543 --> 00:10:03,209 C'est hyper réaliste. 172 00:10:03,293 --> 00:10:06,126 Je peux faire ce que je veux sans conséquences. 173 00:10:06,209 --> 00:10:09,626 Onze articles à la caisse rapide. Quel bad boy ! 174 00:10:09,709 --> 00:10:12,543 - Vous ne pouvez pas faire ça. - Et ça ? 175 00:10:16,751 --> 00:10:18,084 C'est trop marrant ! 176 00:10:29,126 --> 00:10:30,168 N'importe quoi. 177 00:10:30,251 --> 00:10:34,543 C'est le service des expéditions, mais il n'y a aucun sexe ? 178 00:10:34,626 --> 00:10:36,793 Putain ! Une télé 230 cm ! 179 00:10:39,709 --> 00:10:40,959 Débarrasse-toi de ça. 180 00:10:42,001 --> 00:10:45,751 "Expédier à Robby, 181 00:10:45,834 --> 00:10:48,751 dans le hall." 182 00:10:51,876 --> 00:10:53,959 Grosse journée ! Je suis rincé. 183 00:10:54,668 --> 00:10:58,209 - Je me demande à quoi ça sert. - Je sais à quoi ça sert. 184 00:11:02,668 --> 00:11:04,251 Éteins, vite ! 185 00:11:08,751 --> 00:11:12,418 C'est vous qui avez collé votre vit dans le pneumatique ? 186 00:11:14,668 --> 00:11:16,376 Ne soyez pas modeste ! 187 00:11:16,459 --> 00:11:18,959 C'est ce que j'appelle un coup d'éclat. 188 00:11:19,043 --> 00:11:22,043 Richard Branson commence chaque journée comme ça. 189 00:11:22,126 --> 00:11:24,876 Je vous accorde une grosse promotion ! 190 00:11:24,959 --> 00:11:27,001 Une promotion pour ça ? 191 00:11:27,084 --> 00:11:29,418 Je travaille ici depuis dix ans ! 192 00:11:29,501 --> 00:11:32,626 Et pas une fois, en dix ans, vous n'avez pensé 193 00:11:32,709 --> 00:11:34,834 à coller votre bite dans le tube. 194 00:11:36,918 --> 00:11:38,376 Mate ce boule ! 195 00:11:38,918 --> 00:11:40,918 Un bon boule bien juteux 196 00:11:41,001 --> 00:11:43,376 Le tailleur disait qu'il était plat 197 00:11:43,459 --> 00:11:46,834 J'ai cramé son affaire J'emmerde sa famille 198 00:11:46,918 --> 00:11:50,626 - Randall, tu peux nourrir le bébé ? - Pas question, Karen ! 199 00:11:50,709 --> 00:11:53,168 Tout ça pour fllinguer mon jean Jordache. 200 00:11:53,251 --> 00:11:56,751 Comment ça, "pas question" ? Je devrais te botter ton… 201 00:12:00,918 --> 00:12:04,709 Gros boule bien juteux ! 202 00:12:04,793 --> 00:12:08,501 Ne me touche pas, Karen. Ce jean est parfait et moule-bite. 203 00:12:08,584 --> 00:12:11,126 Si j'ai la gaule, je vais le déformer. 204 00:12:11,209 --> 00:12:15,668 Je me fiche de comment tu l'as eu, mais je vais y mettre du bois. 205 00:12:15,751 --> 00:12:18,709 PETITS TROUS EN BOIS 206 00:12:18,793 --> 00:12:22,334 Ça m'a tout gâché. Je vais regarder la télé. 207 00:12:23,543 --> 00:12:27,334 Non ! Depuis tout petit, le Comte Chocula m'excite. 208 00:12:27,418 --> 00:12:30,209 Comment savoir tout ce qui te fait bander ? 209 00:12:30,293 --> 00:12:31,709 Je t'ai fait une liste. 210 00:12:33,001 --> 00:12:35,209 Un, toutes les mascottes de céréales. 211 00:12:35,293 --> 00:12:37,626 Deux, la pizza mexicaine de Taco Bell. 212 00:12:37,709 --> 00:12:42,668 Trois, les chiens déguisés en poissons. Quatre, Lou Ferrigno maquillé en Hulk. 213 00:12:42,751 --> 00:12:44,001 C'est débile. 214 00:12:46,126 --> 00:12:49,001 Les rouquines me traitant de débile. Numéro 72 ! 215 00:12:56,709 --> 00:12:58,709 BANQUE DE PARADISE 216 00:13:05,168 --> 00:13:07,459 DÉCHIQUETEUSE 3000 217 00:13:07,543 --> 00:13:10,251 C'est un bon drop. Dans le mille ! 218 00:13:10,334 --> 00:13:12,293 Kevin, c'est toi qui as fait ça ? 219 00:13:12,376 --> 00:13:15,084 J'ai cru que Don Jr voulait de l'attention. 220 00:13:15,168 --> 00:13:17,709 Rien de tout ça n'est réel, même pas toi. 221 00:13:17,793 --> 00:13:20,793 Je pourrais te tuer, ou même faire ça. 222 00:13:23,668 --> 00:13:26,793 Putain ! Et pourquoi il n'a rien reçu, lui ? 223 00:13:27,668 --> 00:13:29,293 C'est juste un jeu. 224 00:13:33,251 --> 00:13:35,084 La réalité virtuelle est bonne. 225 00:13:35,168 --> 00:13:37,876 - J'ai même mal. - Ce n'est pas un jeu ! 226 00:13:37,959 --> 00:13:40,251 Tu portes un masque de plongée ! 227 00:13:40,334 --> 00:13:43,293 Quoi ? J'ai vraiment tué tous ces gens ? 228 00:13:43,376 --> 00:13:47,626 Et déchiqueté le bébé ? Et sorti les nénés de cette pauvre vieille dame ? 229 00:13:47,709 --> 00:13:50,918 Et branlé mon cousin Pierre. Désolé, Pierre. 230 00:13:51,001 --> 00:13:56,293 Oh, je suis européen. Une branlette, c'est une façon de se dire bonjour. 231 00:14:00,168 --> 00:14:05,043 Ron Perlman a sa télé de 230 cm ! Enfin ! 232 00:14:05,126 --> 00:14:10,376 Si eux envoyer homme obèse par erreur, moi le tuer. 233 00:14:14,584 --> 00:14:18,834 Ça être vraie télé. 234 00:14:20,793 --> 00:14:23,293 Ça être lourd. 235 00:14:26,543 --> 00:14:29,126 Moi regarder JT. 236 00:14:29,209 --> 00:14:31,751 Bonjour, vous regardez CNNN. 237 00:14:31,834 --> 00:14:33,168 Je suis Connie Chung. 238 00:14:33,251 --> 00:14:36,543 Flash info : regarder la télé peut être mortel 239 00:14:36,626 --> 00:14:39,334 pour les laiderons aux sourcils proéminents, 240 00:14:39,418 --> 00:14:42,334 à la machoire prognathe et aux yeux rapprochés. 241 00:14:42,418 --> 00:14:47,043 Si vous êtes concernés, sortez de la pièce, que la télé s'échappe. 242 00:14:47,126 --> 00:14:51,376 Heureusement, Ron Perlman séduisant acteur hollywoodien. 243 00:14:51,459 --> 00:14:55,376 Ron rester ici et regarder télé toute la journée. 244 00:14:55,459 --> 00:14:56,709 Et merde ! 245 00:14:57,959 --> 00:15:00,876 Moi zapper sur NBC. 246 00:15:00,959 --> 00:15:04,084 C'est moi, Bill Cosby, 247 00:15:04,168 --> 00:15:05,959 dans le Cosby Show. 248 00:15:07,459 --> 00:15:10,876 Je suis un violeur, mais vous ne le savez pas encore. 249 00:15:10,959 --> 00:15:13,001 C'est des rediffusions. 250 00:15:14,459 --> 00:15:16,918 Télé être un peu bizarre. 251 00:15:17,001 --> 00:15:20,418 Perlman régler contraste. 252 00:15:31,043 --> 00:15:32,668 Il a quoi, le boss ? 253 00:15:32,751 --> 00:15:35,459 Quelqu'un lui a volé son jean Jordache magique 254 00:15:35,543 --> 00:15:39,043 qui lui remonte le boule. Il complexe vachement sur son cul. 255 00:15:39,626 --> 00:15:41,959 - Boss, souriez. - Sourire ? 256 00:15:42,043 --> 00:15:45,793 Si j'avais le respect des cinq familles, c'était uniquement 257 00:15:45,876 --> 00:15:48,793 grâce à mon bon boule, épais comme une benne. 258 00:15:48,876 --> 00:15:53,793 Mais sans mon jean Jordache, j'ai un cul de petite blanche maigrichonne ! 259 00:15:53,876 --> 00:15:58,376 Tu sais ce qu'ils vont faire quand ils verront que j'ai pas de croupe ? 260 00:15:58,459 --> 00:16:02,543 Que j'ai rien à la poupe ? Que j'ai pas de quoi casser une noix ? 261 00:16:03,168 --> 00:16:04,543 Ils vont me taquiner. 262 00:16:05,126 --> 00:16:07,418 Monsieur, tenue correcte exigée. 263 00:16:08,543 --> 00:16:10,876 Pouvons-vous vous fournir un pantalon ? 264 00:16:10,959 --> 00:16:15,168 Écoute, petit con, c'est mon Jordache sinon rien ! 265 00:16:16,709 --> 00:16:17,793 Boss, regardez ! 266 00:16:19,293 --> 00:16:21,334 Mon jean Jordache ! Attrapez-le ! 267 00:16:22,376 --> 00:16:23,251 Hé ! 268 00:16:25,126 --> 00:16:27,834 Tu as une chance de sortir d'ici vivant. 269 00:16:27,918 --> 00:16:29,793 Rends-moi ce pantalon. 270 00:16:29,876 --> 00:16:33,168 Attends, laisse-moi réfléchir. Va te faire foutre ! 271 00:16:33,251 --> 00:16:34,918 Laissez-moi l'abattre, boss. 272 00:16:35,001 --> 00:16:37,876 - Tu vas abimer le pantalon ! - Je l'égorge. 273 00:16:37,959 --> 00:16:42,334 Pour que son sang éclabousse mon pantalon ? Utilise ta tête, putain ! 274 00:16:42,418 --> 00:16:43,543 On l'étrangle ! 275 00:16:43,626 --> 00:16:47,043 Bof, boss : quand on m'étrangle, je chie dans mon futal. 276 00:16:47,126 --> 00:16:48,626 Et si on le gaze ? 277 00:16:49,418 --> 00:16:52,709 Bof : quand on me gaze, je chie dans mon fute. 278 00:16:52,793 --> 00:16:54,334 Mon dentiste me déteste. 279 00:16:54,418 --> 00:16:56,293 Vous ne pouvez pas me toucher ! 280 00:16:56,376 --> 00:17:00,209 Même si je dis que votre boss a le cul plat. 281 00:17:01,418 --> 00:17:05,459 Son cul est si plat que Kyrie Irving le prend pour la Terre. 282 00:17:07,293 --> 00:17:11,126 Son cul est si plat que Matt Gaetz voudrait le voir à poil. 283 00:17:20,376 --> 00:17:23,001 Le monde te regarde 284 00:17:23,084 --> 00:17:25,709 Se demande ce que tu vas faire 285 00:17:27,043 --> 00:17:30,376 Le monde t'observe 286 00:17:33,418 --> 00:17:37,126 Tout le monde travaille pour le week-end 287 00:17:37,209 --> 00:17:40,084 Joyeux anniversaire ! 288 00:17:40,668 --> 00:17:43,626 Je parle bien aux héritiers de Randy Savage ? 289 00:17:43,709 --> 00:17:47,293 Je suis responsable des acquisitions chez Lovely Corp. 290 00:17:47,376 --> 00:17:51,043 Je veux acquérir les ossements de M. Macho Man Randy Savage. 291 00:17:51,126 --> 00:17:55,293 Pour quoi faire ? Une cérémonie sataniste pour réanimer son corps. 292 00:17:56,209 --> 00:17:58,209 Oui, je suis sous coke. Pourquoi ? 293 00:17:58,293 --> 00:18:00,918 Je peux venir ? Je me sens à part, moi aussi. 294 00:18:01,001 --> 00:18:02,751 Delbert, à qui tu causes ? 295 00:18:02,834 --> 00:18:07,001 Rudolph, Hermey le dentiste et… Putain, ils étaient là ! 296 00:18:09,084 --> 00:18:11,876 Consulter guide des programmes. 297 00:18:12,918 --> 00:18:14,001 GUIDE TV 298 00:18:14,084 --> 00:18:17,418 Moi zapper sur chaîne histoire. 299 00:18:17,501 --> 00:18:21,709 Fait chier. Je suis le personnage historique Adolf Hitler. 300 00:18:21,793 --> 00:18:26,084 J'ai inventé le gratin de pâtes, visité la Lune et écrit la Bible. 301 00:18:26,168 --> 00:18:30,418 Mon fils, Abraham Lincoln, était un routier de l'extrême japonais 302 00:18:30,501 --> 00:18:33,001 qui a écrit Porky's contre-attaque ! 303 00:18:33,084 --> 00:18:36,418 Qui dire TV pas instruire ? 304 00:18:38,751 --> 00:18:40,293 Sons of Anarchy passe ! 305 00:18:44,209 --> 00:18:48,584 Je suis Ron Perlman, un enfoiré avec une tronche d'homme des cavernes ! 306 00:18:49,751 --> 00:18:51,209 J'aime les motos ! 307 00:18:51,293 --> 00:18:53,584 Scénarios être tellement bons ! 308 00:18:58,043 --> 00:19:01,418 Karen, tu ne vas pas me croire. La mafia voulait mon jean. 309 00:19:01,501 --> 00:19:05,751 J'ai dit : "Je suis prêt à mourir pour ce jean. Ma famille aussi." 310 00:19:06,668 --> 00:19:09,626 Karen ? Arrête de déconner, sors. 311 00:19:09,709 --> 00:19:13,043 Le cache-cache est en cinquième sur mon top de la gaule. 312 00:19:14,459 --> 00:19:16,459 "On a ta femme et ton bébé." 313 00:19:16,543 --> 00:19:20,043 "Apporte-nous le jean Jordache ou ta famille y passe." 314 00:19:20,126 --> 00:19:22,918 "Cordialement, Bobby Bubblebutt." 315 00:19:26,751 --> 00:19:29,543 Je peux me planquer ? Je fuis Cal Fullerton. 316 00:19:29,626 --> 00:19:33,751 Si je meurs encore une fois cette semaine, on va me retirer la Sécu. 317 00:19:37,418 --> 00:19:40,709 Nous déclarons l'accusé, AFQAK Crawford 318 00:19:40,793 --> 00:19:44,834 coupable d'incendie criminel, vol, génocide en série, 319 00:19:44,918 --> 00:19:49,043 sévices sur seniors avec un godeminché et baisers forcés sur 25 chiens. 320 00:19:49,126 --> 00:19:50,751 Dont un chagrin d'amour. 321 00:19:50,834 --> 00:19:53,668 Ce n'est pas ma faute. J'ai cru à un jeu ! 322 00:19:53,751 --> 00:19:54,626 Silence ! 323 00:19:54,709 --> 00:19:58,126 Je vous condamne à mort par électrocution, gaz toxique, 324 00:19:58,209 --> 00:20:01,751 injection létale, peloton d'exécution et pendaison. 325 00:20:21,626 --> 00:20:24,293 Et voilà le jeu. C'est cool, pas vrai ? 326 00:20:26,376 --> 00:20:28,334 Comment vous êtes-vous débrouillé 327 00:20:28,418 --> 00:20:31,334 pour dépenser 50 millions en trois heures ? 328 00:20:31,418 --> 00:20:32,834 La cocaïne, c'est cher. 329 00:20:32,918 --> 00:20:35,793 On n'a rien dépensé sans marque quéquette. 330 00:20:35,876 --> 00:20:37,793 On dit "marketing" ! 331 00:20:37,876 --> 00:20:42,001 Pourtant, on a fait venir plein de monde et ça marque la quéquette ! 332 00:20:42,084 --> 00:20:45,834 Je commence à regretter de vous avoir nommés vice-présidents 333 00:20:45,918 --> 00:20:48,959 pour avoir collé votre bite dans le pneumatique. 334 00:20:49,043 --> 00:20:51,751 On ne voit aucun retour sur investissement. 335 00:20:51,834 --> 00:20:54,168 On a eu un retour. D'entre les morts. 336 00:20:55,376 --> 00:21:00,001 Ouais, le Macho Squelette-Man Randy Savage ! 337 00:21:00,084 --> 00:21:04,834 Cette descente du troisième coussin était presque aussi forte que la magie noire 338 00:21:04,918 --> 00:21:07,543 qui m'a ramené à la vie. 339 00:21:10,959 --> 00:21:17,376 Pas croyable ! Perlman regarde film érotiques depuis quatre heures. 340 00:21:17,459 --> 00:21:20,251 Perlman adore télé. 341 00:21:20,751 --> 00:21:24,293 Tout sauf films horreur. 342 00:21:27,793 --> 00:21:29,584 Oh, télé avoir problème ? 343 00:21:31,001 --> 00:21:34,084 Perlman arrive pas à zapper ! 344 00:21:34,168 --> 00:21:36,293 Regardez-moi ! 345 00:21:36,376 --> 00:21:39,418 Je suis la connasse flippante de The Ring. 346 00:21:40,834 --> 00:21:44,043 Je vais t'attraper ! Je vais t'attraper pour te bon ! 347 00:21:46,126 --> 00:21:49,043 Pitié, pas tuer Perlman ! 348 00:21:49,543 --> 00:21:52,751 Moi faire n'importe quoi ! 349 00:21:52,834 --> 00:21:56,251 Fourre-toi dans ce cadre télé et divertis-moi. 350 00:21:56,334 --> 00:21:58,626 Maintenant, je veux regarder Hellboy ! 351 00:21:58,709 --> 00:22:00,501 Moi, Ron Perlman. 352 00:22:01,459 --> 00:22:05,209 Mon gros bâtard avec tronche homme des cavernes. 353 00:22:06,376 --> 00:22:08,584 Moi, aimer motos. 354 00:22:10,543 --> 00:22:12,751 Ron Perlman, quel acteur versatile ! 355 00:22:16,168 --> 00:22:17,918 Je viens pour ma famille. 356 00:22:18,001 --> 00:22:19,501 Tu m'apportes mon jean ? 357 00:22:20,209 --> 00:22:22,626 Envoyez-les-moi et je vous jette le jean. 358 00:22:26,709 --> 00:22:28,293 Viens voir papa ! 359 00:22:29,168 --> 00:22:30,876 Hé, comment il est, mon cul ? 360 00:22:35,668 --> 00:22:37,293 Désolé boss, 361 00:22:37,376 --> 00:22:40,709 mais il est plus plat que le lobe frontal de Ron Perlman. 362 00:22:42,918 --> 00:22:47,543 Vous attendez le plan de Ron Perlman qui fait "ounga bounga" et pète un câble ? 363 00:22:47,626 --> 00:22:50,793 Oubliez : il y a eu un quiproquo poilant avec sa télé. 364 00:22:50,876 --> 00:22:53,584 C'était le meilleur passage du scénario ! 365 00:22:54,668 --> 00:22:57,626 - Bref ! Boss, vous avez le cul plat. - Quoi ? 366 00:22:58,751 --> 00:23:00,709 C'est un jean Dollar Tree ! 367 00:23:02,084 --> 00:23:04,126 Vous n'aurez jamais mon pantalon ! 368 00:23:05,168 --> 00:23:07,668 Si je n'ai pas ce jean, personne ne l'aura, 369 00:23:07,751 --> 00:23:09,876 sale connard au petit cul en pomme ! 370 00:23:12,959 --> 00:23:14,543 Sauvez-vous ! Allez ! 371 00:23:18,126 --> 00:23:22,959 J'ai récupéré ma famille et j'ai survécu sans abimer mon jean magique. 372 00:23:23,043 --> 00:23:24,459 C'est une formidable… 373 00:23:24,543 --> 00:23:25,626 COMTE CHOCULA 374 00:23:26,793 --> 00:23:28,251 PIZZA MEXICAINE 375 00:23:34,709 --> 00:23:37,376 Je viens de jouir dans mon pantalon. 376 00:23:38,293 --> 00:23:40,459 C'est le coup de trop, enfoiré ! 377 00:23:40,543 --> 00:23:43,043 Dix mois d'infiltration déguisé en pantalon 378 00:23:43,126 --> 00:23:44,876 pour coincer Bobby Bubblebutt 379 00:23:44,959 --> 00:23:48,293 et en plus de tout gâcher, tu me jouis dans la nuque ! 380 00:23:48,376 --> 00:23:51,584 Burnes-Out ? Ils t'ont réintégré au FBI ? 381 00:23:51,668 --> 00:23:55,251 C'est ta première question ? Pas "Comment t'es en fute ?" ? 382 00:23:57,334 --> 00:24:00,584 Comme cet enfoiré de Thesther a coupé notre budget coke, 383 00:24:00,668 --> 00:24:02,876 je ne trouve plus de bonnes idées. 384 00:24:02,959 --> 00:24:06,668 En période de récession, il est préférable d'acquérir 385 00:24:06,751 --> 00:24:09,418 un produit non-élastique. 386 00:24:09,501 --> 00:24:12,626 T'es qu'un squelette ranimé. Tu n'y connais rien. 387 00:24:12,709 --> 00:24:17,126 - Pourquoi tu stresses, Robby ? - Tu sais quoi ? Je sais pourquoi. 388 00:24:17,209 --> 00:24:21,959 On a perdu de vue la raison pour laquelle on bosse ici : pour acheter du crack. 389 00:24:22,043 --> 00:24:23,251 Tu as raison, Robby. 390 00:24:23,334 --> 00:24:26,584 Toute cette coke a failli nous faire oublier qui on est. 391 00:24:26,668 --> 00:24:27,501 Des crackeurs. 392 00:24:27,584 --> 00:24:29,251 Corrigeons ça, Delbert. 393 00:24:30,584 --> 00:24:31,751 On démissionne ! 394 00:24:35,001 --> 00:24:38,084 Bonjour, M. le dealer. On aimerait acheter du crack. 395 00:24:38,168 --> 00:24:40,418 Désolé, j'ai tout vendu à ce type. 396 00:24:40,501 --> 00:24:42,751 Le crack est un produit non-élastique. 397 00:24:42,834 --> 00:24:47,334 Ouais, je m'y connais en affaires, finalement ! 398 00:24:47,418 --> 00:24:52,001 Je suis le nouveau vice-président en charge des acquisitions. Ouais ! 399 00:24:52,626 --> 00:24:56,084 Prêts pour une soirée ciné, les petits bâtards ? 400 00:24:56,168 --> 00:24:58,084 Putain, Cal Fullerton ! 401 00:24:58,918 --> 00:25:00,209 Ouvrez-nous ! 402 00:25:01,709 --> 00:25:05,834 Ravi que toute votre famille ait pu se joindre à nous pour dîner. 403 00:25:05,918 --> 00:25:10,334 Ravi que vous soyez venus avec votre petit mortel. 404 00:25:10,418 --> 00:25:12,376 Il est très séduisant. 405 00:25:12,459 --> 00:25:15,001 C'est un véritable BILF, mais oui ! 406 00:25:15,084 --> 00:25:20,418 On me dit que la coutume veut qu'on offre un cadeau à ces êtres étranges. 407 00:25:20,501 --> 00:25:24,793 Je vous offre cette poupée Nagoomy Lovely. 408 00:25:27,126 --> 00:25:30,168 Je t'aime, tu m'aimes. 409 00:25:30,251 --> 00:25:33,043 Le temps est un concept vide de sens. 410 00:25:33,126 --> 00:25:34,918 Nous sommes déjà morts. 411 00:25:35,001 --> 00:25:39,584 À présent, j'aimerais vous présenter ma fiancée. 412 00:25:42,334 --> 00:25:43,209 Gina ? 413 00:25:43,293 --> 00:25:45,751 Je ne suis pas trop en retard, j'espère ? 414 00:25:48,126 --> 00:25:51,209 C'est la plus grosse surprise de l'épisode. 415 00:25:51,751 --> 00:25:55,626 Sérieux ? Tu as oublié que j'étais un pantalon, enfoiré ? 416 00:26:39,209 --> 00:26:43,126 Sous-titres : Patrice Piquionne