1
00:00:06,043 --> 00:00:10,001
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:12,043 --> 00:00:13,959
FÊTE DU HOMARD - BIENTÔT
3
00:00:14,043 --> 00:00:16,293
Navré, M. Lovely est en retard.
4
00:00:16,376 --> 00:00:19,459
Il aime surgir
et m'occasionner une petite attaque.
5
00:00:19,543 --> 00:00:22,959
Quel homme mystérieux !
Dites-m'en plus sur Charles Lovely.
6
00:00:23,043 --> 00:00:26,168
Je l'ai rencontré l'an dernier
à un salon de l'emploi.
7
00:00:26,251 --> 00:00:28,793
Mais je jurerais
que ça fait plus longtemps,
8
00:00:28,876 --> 00:00:31,876
car il est dans mes cauchemars
depuis mes trois ans.
9
00:00:31,959 --> 00:00:33,084
Quoi d'autre ?
10
00:00:33,168 --> 00:00:37,626
La température baisse de cinq degrés
quand il entre dans une pièce.
11
00:00:37,709 --> 00:00:41,918
Je ne l'ai jamais vu manger.
Il doit se nourrir d'émotions négatives.
12
00:00:42,001 --> 00:00:43,626
Un détail cocasse :
13
00:00:43,709 --> 00:00:46,959
si vous le regardez dans les yeux
plus de cinq secondes,
14
00:00:47,043 --> 00:00:49,501
vous faites une semaine de psychose,
15
00:00:49,584 --> 00:00:52,959
mais pas forcément tout de suite.
16
00:00:54,209 --> 00:00:55,126
Il est…
17
00:00:55,709 --> 00:00:56,584
Ici.
18
00:00:57,834 --> 00:01:01,626
Ravi de vous voir,
Karen Crawford de Paradise.
19
00:01:01,709 --> 00:01:05,584
Groupe sanguin O négatif,
née le 2 avril 1969,
20
00:01:05,668 --> 00:01:08,793
décèdera le 24 juin 2042.
21
00:01:09,293 --> 00:01:10,626
Hein ? Quoi ?
22
00:01:10,709 --> 00:01:15,001
Je veux relocaliser mon entreprise
à Paradise immédiatement !
23
00:01:15,626 --> 00:01:20,668
Voici l'emplacement où je dois construire
le siège de Lovely Corp.
24
00:01:22,626 --> 00:01:27,459
C'est chez Robby et Delbert.
Sachez qu'ils peuvent être difficiles.
25
00:01:27,543 --> 00:01:29,584
Du genre nord de la Floride.
26
00:01:29,668 --> 00:01:33,793
Ce ne sera pas un problème.
L'affaire est entendue.
27
00:01:33,876 --> 00:01:36,793
Paradise est le nouveau site
de Lovely Corp.
28
00:01:36,876 --> 00:01:40,918
Il vous suffit de signer un contrat type.
29
00:01:43,626 --> 00:01:46,293
Je vais mettre un mois à le lire.
30
00:01:46,376 --> 00:01:49,043
Par chance, j'aime les surprises !
31
00:01:49,126 --> 00:01:53,376
Un instant ! M. Lovely exige
que tous ses contrats soient signés
32
00:01:53,459 --> 00:01:55,459
avec du sang de vierge.
33
00:01:58,001 --> 00:02:01,084
Celui-ci provient
de son contrat d'adhésion au YMCA.
34
00:02:05,876 --> 00:02:07,709
Ça va, il ne vous fera aucun…
35
00:02:15,584 --> 00:02:18,418
Et voilà comment on gère la paperasse.
36
00:02:19,001 --> 00:02:22,876
Oh, il y a des points à relier
sur le set de table.
37
00:02:33,959 --> 00:02:35,876
BIENVENUE À PARADISE
38
00:02:35,959 --> 00:02:39,543
Et ce type qui voulait
acheter la maison pendant l'ellipse ?
39
00:02:39,626 --> 00:02:43,626
J'ai dit à ce fils de pute
de se curer les dents avec mon haricot.
40
00:02:43,709 --> 00:02:45,876
J'aurais aimé qu'on le voie.
41
00:02:45,959 --> 00:02:47,501
Pas question de vendre.
42
00:02:47,584 --> 00:02:50,668
Ce taudis est dans ma famille
depuis des générations.
43
00:02:50,751 --> 00:02:52,876
- Deux ans ?
- On ne vit pas vieux.
44
00:02:52,959 --> 00:02:57,709
- Tu veux quoi, pour le petit-déjeuner ?
- Comme toujours : du crack et un Yop.
45
00:02:57,793 --> 00:02:59,418
On n'a plus de crack.
46
00:02:59,501 --> 00:03:02,209
Comment je peux deviner
qu'on n'a plus de crack
47
00:03:02,293 --> 00:03:04,834
si tu remets la boîte vide
dans le placard ?
48
00:03:05,876 --> 00:03:07,834
- Tu vas où ?
- Acheter du crack.
49
00:03:07,918 --> 00:03:10,709
Tu as oublié de le noter
sur la liste de course.
50
00:03:16,168 --> 00:03:17,959
Que faites-vous ici ?
51
00:03:18,043 --> 00:03:20,543
Je sors acheter du crack
pour le petit-déj.
52
00:03:20,626 --> 00:03:24,501
Seuls les employés sont admis
dans le hall.
53
00:03:26,543 --> 00:03:31,293
Comment faire ? On ne peut pas sortir
acheter du crack, il faut être un employé.
54
00:03:31,376 --> 00:03:34,376
On va faire l'impensable, Delbert :
55
00:03:34,459 --> 00:03:35,751
trouver un travail.
56
00:03:35,834 --> 00:03:38,084
Un genre d'aventure comique ?
57
00:03:38,168 --> 00:03:39,001
J'en doute.
58
00:03:39,084 --> 00:03:41,626
UN TRAVAIL POUR ACHETER DU CRACK
59
00:03:41,709 --> 00:03:43,626
Bienvenue chez Lovely Corp !
60
00:03:43,709 --> 00:03:46,126
Notre société a des centaines de services
61
00:03:46,209 --> 00:03:48,751
et produit une grande variété de produits,
62
00:03:48,834 --> 00:03:51,376
comme le Lovely Phone.
63
00:03:51,459 --> 00:03:54,209
En voici un gratuit !
64
00:03:54,918 --> 00:03:57,834
Des échantillons gratuits ?
Comme au supermarché !
65
00:03:57,918 --> 00:04:02,168
Je n'ai plus le droit d'y aller
depuis que j'ai dévoré une Margherita.
66
00:04:02,251 --> 00:04:03,793
Sévère, comme punition.
67
00:04:03,876 --> 00:04:07,251
Va dire ça à la famille de Margherita,
elle leur manque.
68
00:04:07,751 --> 00:04:12,209
Faites défiler jusqu'en bas et cliquez
pour signer le contrat d'utilisateur.
69
00:04:14,043 --> 00:04:15,043
Ça m'a coupé !
70
00:04:15,126 --> 00:04:17,209
Pour recueillir un peu d'ADN.
71
00:04:17,293 --> 00:04:20,751
Je fais pareil dans les WC de l'Elks Club.
72
00:04:20,834 --> 00:04:22,918
Je pensais que M. Lovely serait là.
73
00:04:23,001 --> 00:04:25,959
Il est là.
Il nous observe depuis ce portrait.
74
00:04:27,334 --> 00:04:31,459
M. Lovely est un inconditionnel
de Scooby-Doo.
75
00:04:31,543 --> 00:04:33,626
Il m'oblige d'ailleurs à porter ça.
76
00:04:34,876 --> 00:04:37,959
Il vous attend à dîner ce soir,
77
00:04:38,043 --> 00:04:42,418
pour qu'il rencontre votre famille
et vous, sa fiancée.
78
00:04:42,501 --> 00:04:47,126
Ce soir ? C'est court, pour réunir
les proches dont je n'ai pas honte…
79
00:04:47,209 --> 00:04:48,334
De quoi tu parles ?
80
00:04:48,418 --> 00:04:52,043
J'ai mis une super ambiance
à ta dernière occasion importante.
81
00:04:52,126 --> 00:04:54,959
Ta gueule, Karen ! Ton père aurait adoré !
82
00:04:56,043 --> 00:05:00,293
J'ai l'impression
que ce portrait me suit partout.
83
00:05:02,751 --> 00:05:04,418
Notre service d'expédition.
84
00:05:04,501 --> 00:05:07,918
Produits de toute taille
livrés en moins de 24h.
85
00:05:08,001 --> 00:05:09,584
De toute taille ?
86
00:05:09,668 --> 00:05:13,793
Moi qui avais la flemme
de faire deux pâtés de maison à pied !
87
00:05:13,876 --> 00:05:19,834
CHIPS DE POLYSTYRÈNE
88
00:05:19,918 --> 00:05:23,876
Ils ont même des chips gratuites
en cas de fringale.
89
00:05:29,251 --> 00:05:30,876
Bizarre, elles sont amères.
90
00:05:32,709 --> 00:05:36,376
Voici notre service de réalité virtuelle.
91
00:05:36,459 --> 00:05:39,084
Génial ! J'ai envie d'essayer.
92
00:05:40,084 --> 00:05:44,834
Voici Lovely VR,
l'expérience la plus réaliste imaginable.
93
00:05:44,918 --> 00:05:47,626
Il scanne vos souvenirs
et recrée votre monde…
94
00:05:47,709 --> 00:05:48,751
Donnez, vite !
95
00:05:51,501 --> 00:05:53,168
CHARGEMENT
96
00:05:53,834 --> 00:05:56,751
Hé, c'est risqué ! C'est expérimental !
97
00:05:57,251 --> 00:06:00,209
J'ai mis la bite
dans une boîte de raviolis, hier.
98
00:06:00,293 --> 00:06:03,501
- Expérimenter ne m'effraie pas.
- Vous pouvez sortir ?
99
00:06:03,584 --> 00:06:07,668
Voici les clones créés à partir de l'ADN
prélevé par votre téléphone.
100
00:06:07,751 --> 00:06:10,918
Le mien a ma petite moustache.
101
00:06:11,001 --> 00:06:13,376
Et ta petite bite aussi.
102
00:06:13,459 --> 00:06:15,001
Va te faire, Hopson !
103
00:06:15,084 --> 00:06:16,293
Avec plaisir.
104
00:06:21,959 --> 00:06:23,626
Tu fais la gueule, AFQAK ?
105
00:06:24,209 --> 00:06:25,918
Je voulais essayer Lovely VR,
106
00:06:26,001 --> 00:06:28,793
oublier ma vie de merde,
mais on me l'interdit.
107
00:06:28,876 --> 00:06:31,584
J'ai volé un de ces casques Lovely VR.
108
00:06:31,668 --> 00:06:34,334
Il est à toi si tu nous aides
avec notre CV.
109
00:06:34,418 --> 00:06:39,334
- On sèche sur cette question.
- Vous ne savez pas épeler votre nom ?
110
00:06:39,418 --> 00:06:42,376
Je sais réciter l'alphabet,
ma mamie me l'a appris.
111
00:06:42,459 --> 00:06:44,709
Le "R", c'est un "P" qui a la gaule
112
00:06:44,793 --> 00:06:48,834
"Q", un trouduc avec une queue
"H", deux mecs qui se touchent la bite
113
00:06:48,918 --> 00:06:51,043
Et si j'achetais le casque ?
114
00:06:51,126 --> 00:06:53,334
OK, 300 $, ça te va ?
115
00:06:56,168 --> 00:06:58,793
Ouah. C'est hyper réaliste !
116
00:06:58,876 --> 00:07:01,709
Oui, c'est ça, tu es dans le jeu.
117
00:07:01,793 --> 00:07:06,209
Je ne suis pas réel.
Tu peux m'appeler RV, Robby Virtuel.
118
00:07:06,293 --> 00:07:09,084
Et moi MV,
car j'ai des Maladies Vénériennes.
119
00:07:09,168 --> 00:07:13,084
Je dîne avec un milliardaire, ce soir.
Je dois être sur mon 31.
120
00:07:13,168 --> 00:07:16,959
Tournez, s'il vous plaît.
Stop ! Où est-il ?
121
00:07:17,043 --> 00:07:18,501
- Quoi ?
- Votre cul.
122
00:07:18,584 --> 00:07:20,501
Je le trouvais pas mal.
123
00:07:21,543 --> 00:07:23,751
Il ressemble à un État du Midwest :
124
00:07:23,834 --> 00:07:28,251
plat, pauvre et repoussant .
Du vent, espèce d'abomination sans cul !
125
00:07:29,709 --> 00:07:32,501
Quel genre de tailleur êtes-vous ?
126
00:07:34,751 --> 00:07:37,418
Cruel Par Manque
d'Amour Paternel, j'écoute.
127
00:07:37,501 --> 00:07:39,626
Non, je n'ai rien en XL.
128
00:07:39,709 --> 00:07:42,376
J'habille des humains, pas des baleines.
129
00:07:42,459 --> 00:07:43,334
Allez chier !
130
00:07:45,876 --> 00:07:48,668
Que pouvez-vous apporter
à notre entreprise ?
131
00:07:48,751 --> 00:07:53,251
Voyons voir. Des pilules,
un demi hotdog, des ongles.
132
00:07:53,334 --> 00:07:58,543
- J'ai un cadavre de monstre de Gila.
- Jetons un œil à votre déplorable CV.
133
00:07:58,626 --> 00:08:03,001
Je vois que vous avez chacun
un Master de Cal Fullerton.
134
00:08:03,084 --> 00:08:06,584
Non ! On a un maître
qui s'appelle Cal Fullerton.
135
00:08:06,668 --> 00:08:09,959
Une dominateur qui vient chez nous
pour des trucs S&M.
136
00:08:10,043 --> 00:08:11,501
Cal est filppant.
137
00:08:11,584 --> 00:08:15,043
Il me fait me fourrer du maïs
dans le trou de la bite
138
00:08:15,126 --> 00:08:17,793
et il me brûle les burnes au chalumeau.
139
00:08:17,876 --> 00:08:21,876
Je cours en jutant du popcorn
que Delbert essaie de le gober au vol.
140
00:08:21,959 --> 00:08:25,376
- Il appelle ça la "soirée ciné".
- Il faut qu'on arrête.
141
00:08:25,459 --> 00:08:29,251
Je n'ai jamais vu de pires candidats.
142
00:08:29,334 --> 00:08:32,418
Vous n'avez aucune expérience,
aucune formation
143
00:08:32,501 --> 00:08:35,543
et vous avez des chancres béants
sur le visage.
144
00:08:35,626 --> 00:08:40,293
Mais vous êtes deux hommes blancs,
donc bien sûr, je vous engage.
145
00:08:40,376 --> 00:08:42,459
Ah ! Ça dénonce !
146
00:08:43,084 --> 00:08:45,001
MORGUE DE PARADISE
147
00:08:45,084 --> 00:08:48,876
Merci d'avoir accepté de venir identifier
le corps de votre fils.
148
00:08:48,959 --> 00:08:50,668
Je sais que c'est pénible.
149
00:08:53,751 --> 00:08:57,001
J'ai bien dit à Cal Fullerton
qu'il y allait trop fort !
150
00:08:59,668 --> 00:09:03,793
Hé, j'ai besoin d'une tenue
pour une sauterie. Tu aurais ça en XL ?
151
00:09:03,876 --> 00:09:05,709
Regardez en bas à gauche.
152
00:09:09,126 --> 00:09:11,209
Jackpot ! Et une ceinture en prime.
153
00:09:11,293 --> 00:09:14,043
Voici votre fils. Navré pour la confusion.
154
00:09:14,126 --> 00:09:15,126
C'est lui.
155
00:09:15,668 --> 00:09:18,209
Mes petits-enfants vont grandir sans père.
156
00:09:18,293 --> 00:09:20,084
Sympa, le jean !
157
00:09:22,376 --> 00:09:24,501
Il lui fait un super cul.
158
00:09:24,584 --> 00:09:27,626
Ce jean est une importante
pièce à conviction.
159
00:09:27,709 --> 00:09:28,751
J'ai été flic.
160
00:09:29,293 --> 00:09:32,001
Je ne vous laisserai pas profaner…
161
00:09:33,168 --> 00:09:36,793
Ça vous fait un cul superbe.
162
00:09:36,876 --> 00:09:39,334
Il n'y a pas que mon fils qui est raide.
163
00:09:39,418 --> 00:09:42,626
Je peux essorer ma petite culotte
sur cette grille ?
164
00:09:42,709 --> 00:09:44,293
Matez ce boule
165
00:09:44,376 --> 00:09:45,751
Bon boule du New Jersey
166
00:09:45,834 --> 00:09:49,001
Ce boule te fait baver
167
00:09:49,584 --> 00:09:54,376
Ton tailleur le trouvait plat ?
On va lui cramer son business
168
00:09:54,459 --> 00:09:56,251
Attends, il est dedans ?
169
00:09:56,751 --> 00:09:58,209
On l'emmerde !
170
00:09:58,293 --> 00:10:01,459
Je remue juste mon boule
171
00:10:01,543 --> 00:10:03,209
C'est hyper réaliste.
172
00:10:03,293 --> 00:10:06,126
Je peux faire ce que je veux
sans conséquences.
173
00:10:06,209 --> 00:10:09,626
Onze articles à la caisse rapide.
Quel bad boy !
174
00:10:09,709 --> 00:10:12,543
- Vous ne pouvez pas faire ça.
- Et ça ?
175
00:10:16,751 --> 00:10:18,084
C'est trop marrant !
176
00:10:29,126 --> 00:10:30,168
N'importe quoi.
177
00:10:30,251 --> 00:10:34,543
C'est le service des expéditions,
mais il n'y a aucun sexe ?
178
00:10:34,626 --> 00:10:36,793
Putain ! Une télé 230 cm !
179
00:10:39,709 --> 00:10:40,959
Débarrasse-toi de ça.
180
00:10:42,001 --> 00:10:45,751
"Expédier à Robby,
181
00:10:45,834 --> 00:10:48,751
dans le hall."
182
00:10:51,876 --> 00:10:53,959
Grosse journée ! Je suis rincé.
183
00:10:54,668 --> 00:10:58,209
- Je me demande à quoi ça sert.
- Je sais à quoi ça sert.
184
00:11:02,668 --> 00:11:04,251
Éteins, vite !
185
00:11:08,751 --> 00:11:12,418
C'est vous qui avez collé
votre vit dans le pneumatique ?
186
00:11:14,668 --> 00:11:16,376
Ne soyez pas modeste !
187
00:11:16,459 --> 00:11:18,959
C'est ce que j'appelle un coup d'éclat.
188
00:11:19,043 --> 00:11:22,043
Richard Branson commence chaque journée
comme ça.
189
00:11:22,126 --> 00:11:24,876
Je vous accorde une grosse promotion !
190
00:11:24,959 --> 00:11:27,001
Une promotion pour ça ?
191
00:11:27,084 --> 00:11:29,418
Je travaille ici depuis dix ans !
192
00:11:29,501 --> 00:11:32,626
Et pas une fois, en dix ans,
vous n'avez pensé
193
00:11:32,709 --> 00:11:34,834
à coller votre bite dans le tube.
194
00:11:36,918 --> 00:11:38,376
Mate ce boule !
195
00:11:38,918 --> 00:11:40,918
Un bon boule bien juteux
196
00:11:41,001 --> 00:11:43,376
Le tailleur disait qu'il était plat
197
00:11:43,459 --> 00:11:46,834
J'ai cramé son affaire
J'emmerde sa famille
198
00:11:46,918 --> 00:11:50,626
- Randall, tu peux nourrir le bébé ?
- Pas question, Karen !
199
00:11:50,709 --> 00:11:53,168
Tout ça pour fllinguer
mon jean Jordache.
200
00:11:53,251 --> 00:11:56,751
Comment ça, "pas question" ?
Je devrais te botter ton…
201
00:12:00,918 --> 00:12:04,709
Gros boule bien juteux !
202
00:12:04,793 --> 00:12:08,501
Ne me touche pas, Karen.
Ce jean est parfait et moule-bite.
203
00:12:08,584 --> 00:12:11,126
Si j'ai la gaule, je vais le déformer.
204
00:12:11,209 --> 00:12:15,668
Je me fiche de comment tu l'as eu,
mais je vais y mettre du bois.
205
00:12:15,751 --> 00:12:18,709
PETITS TROUS EN BOIS
206
00:12:18,793 --> 00:12:22,334
Ça m'a tout gâché.
Je vais regarder la télé.
207
00:12:23,543 --> 00:12:27,334
Non ! Depuis tout petit,
le Comte Chocula m'excite.
208
00:12:27,418 --> 00:12:30,209
Comment savoir
tout ce qui te fait bander ?
209
00:12:30,293 --> 00:12:31,709
Je t'ai fait une liste.
210
00:12:33,001 --> 00:12:35,209
Un, toutes les mascottes de céréales.
211
00:12:35,293 --> 00:12:37,626
Deux, la pizza mexicaine de Taco Bell.
212
00:12:37,709 --> 00:12:42,668
Trois, les chiens déguisés en poissons.
Quatre, Lou Ferrigno maquillé en Hulk.
213
00:12:42,751 --> 00:12:44,001
C'est débile.
214
00:12:46,126 --> 00:12:49,001
Les rouquines me traitant de débile.
Numéro 72 !
215
00:12:56,709 --> 00:12:58,709
BANQUE DE PARADISE
216
00:13:05,168 --> 00:13:07,459
DÉCHIQUETEUSE 3000
217
00:13:07,543 --> 00:13:10,251
C'est un bon drop. Dans le mille !
218
00:13:10,334 --> 00:13:12,293
Kevin, c'est toi qui as fait ça ?
219
00:13:12,376 --> 00:13:15,084
J'ai cru que Don Jr voulait
de l'attention.
220
00:13:15,168 --> 00:13:17,709
Rien de tout ça n'est réel, même pas toi.
221
00:13:17,793 --> 00:13:20,793
Je pourrais te tuer, ou même faire ça.
222
00:13:23,668 --> 00:13:26,793
Putain ! Et pourquoi
il n'a rien reçu, lui ?
223
00:13:27,668 --> 00:13:29,293
C'est juste un jeu.
224
00:13:33,251 --> 00:13:35,084
La réalité virtuelle est bonne.
225
00:13:35,168 --> 00:13:37,876
- J'ai même mal.
- Ce n'est pas un jeu !
226
00:13:37,959 --> 00:13:40,251
Tu portes un masque de plongée !
227
00:13:40,334 --> 00:13:43,293
Quoi ? J'ai vraiment tué tous ces gens ?
228
00:13:43,376 --> 00:13:47,626
Et déchiqueté le bébé ? Et sorti les nénés
de cette pauvre vieille dame ?
229
00:13:47,709 --> 00:13:50,918
Et branlé mon cousin Pierre.
Désolé, Pierre.
230
00:13:51,001 --> 00:13:56,293
Oh, je suis européen. Une branlette,
c'est une façon de se dire bonjour.
231
00:14:00,168 --> 00:14:05,043
Ron Perlman a sa télé de 230 cm ! Enfin !
232
00:14:05,126 --> 00:14:10,376
Si eux envoyer homme obèse
par erreur, moi le tuer.
233
00:14:14,584 --> 00:14:18,834
Ça être vraie télé.
234
00:14:20,793 --> 00:14:23,293
Ça être lourd.
235
00:14:26,543 --> 00:14:29,126
Moi regarder JT.
236
00:14:29,209 --> 00:14:31,751
Bonjour, vous regardez CNNN.
237
00:14:31,834 --> 00:14:33,168
Je suis Connie Chung.
238
00:14:33,251 --> 00:14:36,543
Flash info : regarder la télé
peut être mortel
239
00:14:36,626 --> 00:14:39,334
pour les laiderons
aux sourcils proéminents,
240
00:14:39,418 --> 00:14:42,334
à la machoire prognathe
et aux yeux rapprochés.
241
00:14:42,418 --> 00:14:47,043
Si vous êtes concernés,
sortez de la pièce, que la télé s'échappe.
242
00:14:47,126 --> 00:14:51,376
Heureusement, Ron Perlman
séduisant acteur hollywoodien.
243
00:14:51,459 --> 00:14:55,376
Ron rester ici et regarder télé
toute la journée.
244
00:14:55,459 --> 00:14:56,709
Et merde !
245
00:14:57,959 --> 00:15:00,876
Moi zapper sur NBC.
246
00:15:00,959 --> 00:15:04,084
C'est moi, Bill Cosby,
247
00:15:04,168 --> 00:15:05,959
dans le Cosby Show.
248
00:15:07,459 --> 00:15:10,876
Je suis un violeur,
mais vous ne le savez pas encore.
249
00:15:10,959 --> 00:15:13,001
C'est des rediffusions.
250
00:15:14,459 --> 00:15:16,918
Télé être un peu bizarre.
251
00:15:17,001 --> 00:15:20,418
Perlman régler contraste.
252
00:15:31,043 --> 00:15:32,668
Il a quoi, le boss ?
253
00:15:32,751 --> 00:15:35,459
Quelqu'un lui a volé
son jean Jordache magique
254
00:15:35,543 --> 00:15:39,043
qui lui remonte le boule.
Il complexe vachement sur son cul.
255
00:15:39,626 --> 00:15:41,959
- Boss, souriez.
- Sourire ?
256
00:15:42,043 --> 00:15:45,793
Si j'avais le respect des cinq familles,
c'était uniquement
257
00:15:45,876 --> 00:15:48,793
grâce à mon bon boule,
épais comme une benne.
258
00:15:48,876 --> 00:15:53,793
Mais sans mon jean Jordache, j'ai un cul
de petite blanche maigrichonne !
259
00:15:53,876 --> 00:15:58,376
Tu sais ce qu'ils vont faire
quand ils verront que j'ai pas de croupe ?
260
00:15:58,459 --> 00:16:02,543
Que j'ai rien à la poupe ?
Que j'ai pas de quoi casser une noix ?
261
00:16:03,168 --> 00:16:04,543
Ils vont me taquiner.
262
00:16:05,126 --> 00:16:07,418
Monsieur, tenue correcte exigée.
263
00:16:08,543 --> 00:16:10,876
Pouvons-vous vous fournir un pantalon ?
264
00:16:10,959 --> 00:16:15,168
Écoute, petit con,
c'est mon Jordache sinon rien !
265
00:16:16,709 --> 00:16:17,793
Boss, regardez !
266
00:16:19,293 --> 00:16:21,334
Mon jean Jordache ! Attrapez-le !
267
00:16:22,376 --> 00:16:23,251
Hé !
268
00:16:25,126 --> 00:16:27,834
Tu as une chance de sortir d'ici vivant.
269
00:16:27,918 --> 00:16:29,793
Rends-moi ce pantalon.
270
00:16:29,876 --> 00:16:33,168
Attends, laisse-moi réfléchir.
Va te faire foutre !
271
00:16:33,251 --> 00:16:34,918
Laissez-moi l'abattre, boss.
272
00:16:35,001 --> 00:16:37,876
- Tu vas abimer le pantalon !
- Je l'égorge.
273
00:16:37,959 --> 00:16:42,334
Pour que son sang éclabousse
mon pantalon ? Utilise ta tête, putain !
274
00:16:42,418 --> 00:16:43,543
On l'étrangle !
275
00:16:43,626 --> 00:16:47,043
Bof, boss : quand on m'étrangle,
je chie dans mon futal.
276
00:16:47,126 --> 00:16:48,626
Et si on le gaze ?
277
00:16:49,418 --> 00:16:52,709
Bof : quand on me gaze,
je chie dans mon fute.
278
00:16:52,793 --> 00:16:54,334
Mon dentiste me déteste.
279
00:16:54,418 --> 00:16:56,293
Vous ne pouvez pas me toucher !
280
00:16:56,376 --> 00:17:00,209
Même si je dis que votre boss
a le cul plat.
281
00:17:01,418 --> 00:17:05,459
Son cul est si plat que Kyrie Irving
le prend pour la Terre.
282
00:17:07,293 --> 00:17:11,126
Son cul est si plat que Matt Gaetz
voudrait le voir à poil.
283
00:17:20,376 --> 00:17:23,001
Le monde te regarde
284
00:17:23,084 --> 00:17:25,709
Se demande ce que tu vas faire
285
00:17:27,043 --> 00:17:30,376
Le monde t'observe
286
00:17:33,418 --> 00:17:37,126
Tout le monde travaille pour le week-end
287
00:17:37,209 --> 00:17:40,084
Joyeux anniversaire !
288
00:17:40,668 --> 00:17:43,626
Je parle bien
aux héritiers de Randy Savage ?
289
00:17:43,709 --> 00:17:47,293
Je suis responsable des acquisitions
chez Lovely Corp.
290
00:17:47,376 --> 00:17:51,043
Je veux acquérir les ossements
de M. Macho Man Randy Savage.
291
00:17:51,126 --> 00:17:55,293
Pour quoi faire ? Une cérémonie sataniste
pour réanimer son corps.
292
00:17:56,209 --> 00:17:58,209
Oui, je suis sous coke. Pourquoi ?
293
00:17:58,293 --> 00:18:00,918
Je peux venir ?
Je me sens à part, moi aussi.
294
00:18:01,001 --> 00:18:02,751
Delbert, à qui tu causes ?
295
00:18:02,834 --> 00:18:07,001
Rudolph, Hermey le dentiste et…
Putain, ils étaient là !
296
00:18:09,084 --> 00:18:11,876
Consulter guide des programmes.
297
00:18:12,918 --> 00:18:14,001
GUIDE TV
298
00:18:14,084 --> 00:18:17,418
Moi zapper sur chaîne histoire.
299
00:18:17,501 --> 00:18:21,709
Fait chier. Je suis
le personnage historique Adolf Hitler.
300
00:18:21,793 --> 00:18:26,084
J'ai inventé le gratin de pâtes,
visité la Lune et écrit la Bible.
301
00:18:26,168 --> 00:18:30,418
Mon fils, Abraham Lincoln,
était un routier de l'extrême japonais
302
00:18:30,501 --> 00:18:33,001
qui a écrit Porky's contre-attaque !
303
00:18:33,084 --> 00:18:36,418
Qui dire TV pas instruire ?
304
00:18:38,751 --> 00:18:40,293
Sons of Anarchy passe !
305
00:18:44,209 --> 00:18:48,584
Je suis Ron Perlman, un enfoiré
avec une tronche d'homme des cavernes !
306
00:18:49,751 --> 00:18:51,209
J'aime les motos !
307
00:18:51,293 --> 00:18:53,584
Scénarios être tellement bons !
308
00:18:58,043 --> 00:19:01,418
Karen, tu ne vas pas me croire.
La mafia voulait mon jean.
309
00:19:01,501 --> 00:19:05,751
J'ai dit : "Je suis prêt à mourir
pour ce jean. Ma famille aussi."
310
00:19:06,668 --> 00:19:09,626
Karen ? Arrête de déconner, sors.
311
00:19:09,709 --> 00:19:13,043
Le cache-cache est en cinquième
sur mon top de la gaule.
312
00:19:14,459 --> 00:19:16,459
"On a ta femme et ton bébé."
313
00:19:16,543 --> 00:19:20,043
"Apporte-nous le jean Jordache
ou ta famille y passe."
314
00:19:20,126 --> 00:19:22,918
"Cordialement, Bobby Bubblebutt."
315
00:19:26,751 --> 00:19:29,543
Je peux me planquer ?
Je fuis Cal Fullerton.
316
00:19:29,626 --> 00:19:33,751
Si je meurs encore une fois cette semaine,
on va me retirer la Sécu.
317
00:19:37,418 --> 00:19:40,709
Nous déclarons l'accusé, AFQAK Crawford
318
00:19:40,793 --> 00:19:44,834
coupable d'incendie criminel,
vol, génocide en série,
319
00:19:44,918 --> 00:19:49,043
sévices sur seniors avec un godeminché
et baisers forcés sur 25 chiens.
320
00:19:49,126 --> 00:19:50,751
Dont un chagrin d'amour.
321
00:19:50,834 --> 00:19:53,668
Ce n'est pas ma faute. J'ai cru à un jeu !
322
00:19:53,751 --> 00:19:54,626
Silence !
323
00:19:54,709 --> 00:19:58,126
Je vous condamne à mort
par électrocution, gaz toxique,
324
00:19:58,209 --> 00:20:01,751
injection létale,
peloton d'exécution et pendaison.
325
00:20:21,626 --> 00:20:24,293
Et voilà le jeu. C'est cool, pas vrai ?
326
00:20:26,376 --> 00:20:28,334
Comment vous êtes-vous débrouillé
327
00:20:28,418 --> 00:20:31,334
pour dépenser 50 millions
en trois heures ?
328
00:20:31,418 --> 00:20:32,834
La cocaïne, c'est cher.
329
00:20:32,918 --> 00:20:35,793
On n'a rien dépensé sans marque quéquette.
330
00:20:35,876 --> 00:20:37,793
On dit "marketing" !
331
00:20:37,876 --> 00:20:42,001
Pourtant, on a fait venir plein de monde
et ça marque la quéquette !
332
00:20:42,084 --> 00:20:45,834
Je commence à regretter
de vous avoir nommés vice-présidents
333
00:20:45,918 --> 00:20:48,959
pour avoir collé votre bite
dans le pneumatique.
334
00:20:49,043 --> 00:20:51,751
On ne voit
aucun retour sur investissement.
335
00:20:51,834 --> 00:20:54,168
On a eu un retour. D'entre les morts.
336
00:20:55,376 --> 00:21:00,001
Ouais, le Macho Squelette-Man
Randy Savage !
337
00:21:00,084 --> 00:21:04,834
Cette descente du troisième coussin était
presque aussi forte que la magie noire
338
00:21:04,918 --> 00:21:07,543
qui m'a ramené à la vie.
339
00:21:10,959 --> 00:21:17,376
Pas croyable ! Perlman regarde
film érotiques depuis quatre heures.
340
00:21:17,459 --> 00:21:20,251
Perlman adore télé.
341
00:21:20,751 --> 00:21:24,293
Tout sauf films horreur.
342
00:21:27,793 --> 00:21:29,584
Oh, télé avoir problème ?
343
00:21:31,001 --> 00:21:34,084
Perlman arrive pas à zapper !
344
00:21:34,168 --> 00:21:36,293
Regardez-moi !
345
00:21:36,376 --> 00:21:39,418
Je suis la connasse flippante de The Ring.
346
00:21:40,834 --> 00:21:44,043
Je vais t'attraper !
Je vais t'attraper pour te bon !
347
00:21:46,126 --> 00:21:49,043
Pitié, pas tuer Perlman !
348
00:21:49,543 --> 00:21:52,751
Moi faire n'importe quoi !
349
00:21:52,834 --> 00:21:56,251
Fourre-toi dans ce cadre télé
et divertis-moi.
350
00:21:56,334 --> 00:21:58,626
Maintenant, je veux regarder Hellboy !
351
00:21:58,709 --> 00:22:00,501
Moi, Ron Perlman.
352
00:22:01,459 --> 00:22:05,209
Mon gros bâtard
avec tronche homme des cavernes.
353
00:22:06,376 --> 00:22:08,584
Moi, aimer motos.
354
00:22:10,543 --> 00:22:12,751
Ron Perlman, quel acteur versatile !
355
00:22:16,168 --> 00:22:17,918
Je viens pour ma famille.
356
00:22:18,001 --> 00:22:19,501
Tu m'apportes mon jean ?
357
00:22:20,209 --> 00:22:22,626
Envoyez-les-moi et je vous jette le jean.
358
00:22:26,709 --> 00:22:28,293
Viens voir papa !
359
00:22:29,168 --> 00:22:30,876
Hé, comment il est, mon cul ?
360
00:22:35,668 --> 00:22:37,293
Désolé boss,
361
00:22:37,376 --> 00:22:40,709
mais il est plus plat
que le lobe frontal de Ron Perlman.
362
00:22:42,918 --> 00:22:47,543
Vous attendez le plan de Ron Perlman
qui fait "ounga bounga" et pète un câble ?
363
00:22:47,626 --> 00:22:50,793
Oubliez : il y a eu
un quiproquo poilant avec sa télé.
364
00:22:50,876 --> 00:22:53,584
C'était le meilleur passage du scénario !
365
00:22:54,668 --> 00:22:57,626
- Bref ! Boss, vous avez le cul plat.
- Quoi ?
366
00:22:58,751 --> 00:23:00,709
C'est un jean Dollar Tree !
367
00:23:02,084 --> 00:23:04,126
Vous n'aurez jamais mon pantalon !
368
00:23:05,168 --> 00:23:07,668
Si je n'ai pas ce jean,
personne ne l'aura,
369
00:23:07,751 --> 00:23:09,876
sale connard au petit cul en pomme !
370
00:23:12,959 --> 00:23:14,543
Sauvez-vous ! Allez !
371
00:23:18,126 --> 00:23:22,959
J'ai récupéré ma famille et j'ai survécu
sans abimer mon jean magique.
372
00:23:23,043 --> 00:23:24,459
C'est une formidable…
373
00:23:24,543 --> 00:23:25,626
COMTE CHOCULA
374
00:23:26,793 --> 00:23:28,251
PIZZA MEXICAINE
375
00:23:34,709 --> 00:23:37,376
Je viens de jouir dans mon pantalon.
376
00:23:38,293 --> 00:23:40,459
C'est le coup de trop, enfoiré !
377
00:23:40,543 --> 00:23:43,043
Dix mois d'infiltration
déguisé en pantalon
378
00:23:43,126 --> 00:23:44,876
pour coincer Bobby Bubblebutt
379
00:23:44,959 --> 00:23:48,293
et en plus de tout gâcher,
tu me jouis dans la nuque !
380
00:23:48,376 --> 00:23:51,584
Burnes-Out ? Ils t'ont réintégré au FBI ?
381
00:23:51,668 --> 00:23:55,251
C'est ta première question ?
Pas "Comment t'es en fute ?" ?
382
00:23:57,334 --> 00:24:00,584
Comme cet enfoiré de Thesther
a coupé notre budget coke,
383
00:24:00,668 --> 00:24:02,876
je ne trouve plus de bonnes idées.
384
00:24:02,959 --> 00:24:06,668
En période de récession,
il est préférable d'acquérir
385
00:24:06,751 --> 00:24:09,418
un produit non-élastique.
386
00:24:09,501 --> 00:24:12,626
T'es qu'un squelette ranimé.
Tu n'y connais rien.
387
00:24:12,709 --> 00:24:17,126
- Pourquoi tu stresses, Robby ?
- Tu sais quoi ? Je sais pourquoi.
388
00:24:17,209 --> 00:24:21,959
On a perdu de vue la raison pour laquelle
on bosse ici : pour acheter du crack.
389
00:24:22,043 --> 00:24:23,251
Tu as raison, Robby.
390
00:24:23,334 --> 00:24:26,584
Toute cette coke a failli
nous faire oublier qui on est.
391
00:24:26,668 --> 00:24:27,501
Des crackeurs.
392
00:24:27,584 --> 00:24:29,251
Corrigeons ça, Delbert.
393
00:24:30,584 --> 00:24:31,751
On démissionne !
394
00:24:35,001 --> 00:24:38,084
Bonjour, M. le dealer.
On aimerait acheter du crack.
395
00:24:38,168 --> 00:24:40,418
Désolé, j'ai tout vendu à ce type.
396
00:24:40,501 --> 00:24:42,751
Le crack est un produit non-élastique.
397
00:24:42,834 --> 00:24:47,334
Ouais, je m'y connais
en affaires, finalement !
398
00:24:47,418 --> 00:24:52,001
Je suis le nouveau vice-président
en charge des acquisitions. Ouais !
399
00:24:52,626 --> 00:24:56,084
Prêts pour une soirée ciné,
les petits bâtards ?
400
00:24:56,168 --> 00:24:58,084
Putain, Cal Fullerton !
401
00:24:58,918 --> 00:25:00,209
Ouvrez-nous !
402
00:25:01,709 --> 00:25:05,834
Ravi que toute votre famille
ait pu se joindre à nous pour dîner.
403
00:25:05,918 --> 00:25:10,334
Ravi que vous soyez venus
avec votre petit mortel.
404
00:25:10,418 --> 00:25:12,376
Il est très séduisant.
405
00:25:12,459 --> 00:25:15,001
C'est un véritable BILF, mais oui !
406
00:25:15,084 --> 00:25:20,418
On me dit que la coutume veut qu'on offre
un cadeau à ces êtres étranges.
407
00:25:20,501 --> 00:25:24,793
Je vous offre cette poupée Nagoomy Lovely.
408
00:25:27,126 --> 00:25:30,168
Je t'aime, tu m'aimes.
409
00:25:30,251 --> 00:25:33,043
Le temps est un concept vide de sens.
410
00:25:33,126 --> 00:25:34,918
Nous sommes déjà morts.
411
00:25:35,001 --> 00:25:39,584
À présent,
j'aimerais vous présenter ma fiancée.
412
00:25:42,334 --> 00:25:43,209
Gina ?
413
00:25:43,293 --> 00:25:45,751
Je ne suis pas trop en retard, j'espère ?
414
00:25:48,126 --> 00:25:51,209
C'est la plus grosse surprise
de l'épisode.
415
00:25:51,751 --> 00:25:55,626
Sérieux ? Tu as oublié
que j'étais un pantalon, enfoiré ?
416
00:26:39,209 --> 00:26:43,126
Sous-titres : Patrice Piquionne