1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:12,043 --> 00:00:13,959 ‎(紅龍蝦餐館,龍蝦節快來了) 3 00:00:14,043 --> 00:00:16,293 ‎抱歉,萌萌先生遲到了 4 00:00:16,376 --> 00:00:19,501 ‎他喜歡突然出現 ‎讓我有輕微的心臟病發作 5 00:00:19,584 --> 00:00:22,959 ‎他好神祕! ‎多告訴我一些關於查爾斯萌萌的事 6 00:00:23,043 --> 00:00:26,043 ‎我去年在就職博覽會上認識他的 7 00:00:26,126 --> 00:00:28,543 ‎但我覺得認識他好像更久了 8 00:00:28,626 --> 00:00:31,959 ‎因為從我三歲起 ‎他就一直出現在我的惡夢中 9 00:00:32,043 --> 00:00:33,084 ‎還有什麼? 10 00:00:33,168 --> 00:00:37,709 ‎每次他進來的時候 ‎房間氣溫都會下降 11 00:00:37,793 --> 00:00:41,543 ‎我從沒看過他吃東西 ‎他應該專門汲取負面情緒獲取能量 12 00:00:41,626 --> 00:00:43,668 ‎還有一個小趣聞 13 00:00:43,751 --> 00:00:47,459 ‎如果你的眼神跟他接觸超過5秒鐘 14 00:00:47,543 --> 00:00:49,501 ‎你就會發瘋一個禮拜 15 00:00:49,584 --> 00:00:52,959 ‎但未必是當週就發作 16 00:00:54,209 --> 00:00:55,126 ‎他… 17 00:00:55,709 --> 00:00:56,584 ‎來了 18 00:00:57,834 --> 00:01:01,626 ‎很高興見到妳,天堂市的卡倫克勞馥 19 00:01:01,709 --> 00:01:05,584 ‎Rh陰性O型血,生於1969年4月2日 20 00:01:05,668 --> 00:01:08,793 ‎將在2042年6月24日過世 21 00:01:09,293 --> 00:01:10,626 ‎等等,什麼? 22 00:01:10,709 --> 00:01:15,001 ‎我希望立刻把公司移來天堂市! 23 00:01:15,626 --> 00:01:20,668 ‎我就要在這裡建造萌萌企業總部 24 00:01:22,626 --> 00:01:25,293 ‎羅比跟狄伯的房子在那塊地上 25 00:01:25,376 --> 00:01:27,459 ‎先提醒你一聲,他們可能會很難搞 26 00:01:27,543 --> 00:01:29,584 ‎就跟北佛羅里達州的人一樣難搞 27 00:01:29,668 --> 00:01:33,793 ‎不會有問題的,那就這麼說定了 28 00:01:33,876 --> 00:01:36,793 ‎天堂市是萌萌企業的新家 29 00:01:36,876 --> 00:01:40,918 ‎妳只需要簽一份標準基本合約就好 30 00:01:43,626 --> 00:01:46,376 ‎這我要一個月才看得完 31 00:01:46,459 --> 00:01:49,043 ‎幸好我喜歡驚喜,我該在哪裡簽名? 32 00:01:49,126 --> 00:01:53,376 ‎等等!萌萌先生要求他的合約 33 00:01:53,459 --> 00:01:55,459 ‎必須用處子之血簽名 34 00:01:58,001 --> 00:02:01,084 ‎這是他基督教青年會 ‎會員合約的最新條款 35 00:02:05,876 --> 00:02:07,709 ‎別擔心,這不會傷到妳的… 36 00:02:15,584 --> 00:02:18,418 ‎文書工作就是該這樣處理 37 00:02:19,001 --> 00:02:22,876 ‎餐墊上有連連看呢 38 00:02:33,959 --> 00:02:35,876 ‎(歡迎蒞臨天堂市) 39 00:02:35,959 --> 00:02:39,543 ‎那個在鏡頭外說要買下我們房子的人 ‎你對他說了什麼? 40 00:02:39,626 --> 00:02:43,626 ‎我叫那個王八蛋 ‎用我的“小牙籤”幫他剔牙 41 00:02:43,709 --> 00:02:45,876 ‎那超好笑的,真希望有人看到 42 00:02:45,959 --> 00:02:47,709 ‎總之,我不能賣掉這房子 43 00:02:47,793 --> 00:02:50,668 ‎這棟破房在我家代代相傳多年 44 00:02:50,751 --> 00:02:52,876 ‎-兩年? ‎-對,我們壽命不長 45 00:02:52,959 --> 00:02:54,709 ‎羅比,你早餐要吃什麼? 46 00:02:54,793 --> 00:02:57,709 ‎跟每天早上一樣 ‎快克可卡因跟優格條 47 00:02:57,793 --> 00:02:59,418 ‎我們的快克沒了,羅比 48 00:02:59,501 --> 00:03:02,209 ‎媽的,你把快克空盒放回櫥櫃裡 49 00:03:02,293 --> 00:03:04,834 ‎我要怎麼知道我們的快克沒了? 50 00:03:05,876 --> 00:03:07,834 ‎-你要去哪裡? ‎-去買快克啊 51 00:03:07,918 --> 00:03:10,709 ‎因為有人忘了把它放在購物清單上 52 00:03:13,001 --> 00:03:14,959 ‎(萌萌企業) 53 00:03:16,168 --> 00:03:17,959 ‎你來這裡做什麼? 54 00:03:18,043 --> 00:03:20,543 ‎我只是要去外面買早餐快克 55 00:03:20,626 --> 00:03:24,501 ‎只有員工能進大廳 56 00:03:26,543 --> 00:03:27,918 ‎羅比,我們該怎麼做? 57 00:03:28,001 --> 00:03:31,293 ‎除非我們替這間公司工作 ‎否則我們無法走出大廳買快克 58 00:03:31,376 --> 00:03:34,376 ‎狄伯,我們要做難以想像的事了 59 00:03:34,459 --> 00:03:35,751 ‎找工作 60 00:03:35,834 --> 00:03:38,084 ‎這會是什麼瘋狂冒險嗎? 61 00:03:38,168 --> 00:03:39,001 ‎應該不會 62 00:03:39,084 --> 00:03:41,626 ‎(羅比和狄伯找工作買快克) 63 00:03:41,709 --> 00:03:43,626 ‎歡迎來到萌萌企業! 64 00:03:43,709 --> 00:03:46,126 ‎本公司有上百個分部 65 00:03:46,209 --> 00:03:48,751 ‎生產各式各樣的產品 66 00:03:48,834 --> 00:03:51,376 ‎好比萌萌手機 67 00:03:51,459 --> 00:03:54,209 ‎免費送大家! 68 00:03:54,918 --> 00:03:57,918 ‎免錢試用?跟好事多一樣! 69 00:03:58,001 --> 00:03:59,709 ‎可惜好事多禁止我進去了 70 00:03:59,793 --> 00:04:02,168 ‎因為我太興奮了 ‎整個被我“崔殘”個精光 71 00:04:02,251 --> 00:04:03,793 ‎好像是反應過度了 72 00:04:03,876 --> 00:04:07,251 ‎你去跟老“崔”的太太說吧 ‎因為她現在變單親媽媽了 73 00:04:07,834 --> 00:04:12,209 ‎手機螢幕一直往下滑 ‎按下同意使用者協議的按鈕 74 00:04:14,043 --> 00:04:15,043 ‎我被割傷了! 75 00:04:15,126 --> 00:04:17,209 ‎這只是在採集一點DNA 76 00:04:17,293 --> 00:04:20,751 ‎我剛才在麋鹿俱樂部的洗手間 ‎也做了一樣的事 77 00:04:20,834 --> 00:04:22,918 ‎我以為查爾斯萌萌會在這裡 78 00:04:23,001 --> 00:04:25,959 ‎他在啊,他正透過那幅畫看著我們 79 00:04:27,334 --> 00:04:31,459 ‎萌萌先生非常喜歡 ‎狗狗史酷比風格的笑話 80 00:04:31,543 --> 00:04:33,501 ‎所以他才逼我套上這個 81 00:04:34,876 --> 00:04:37,959 ‎他也要求妳今晚和他共進晚餐 82 00:04:38,043 --> 00:04:42,418 ‎這樣他就能見到妳的家人 ‎妳也可以見到他的未婚妻 83 00:04:42,501 --> 00:04:43,418 ‎今晚? 84 00:04:43,918 --> 00:04:47,251 ‎現在要我弄來比較不丟臉的家人 ‎有點太遲了,所以… 85 00:04:47,334 --> 00:04:48,626 ‎妳在說什麼? 86 00:04:48,709 --> 00:04:52,043 ‎上一次妳有重要活動 ‎我可是派對的靈魂人物 87 00:04:52,126 --> 00:04:54,959 ‎去妳的,卡倫 ‎妳爸一定會很愛小丑裝的 88 00:04:56,043 --> 00:05:00,501 ‎各位,我覺得那幅畫一直在跟著我 89 00:05:02,751 --> 00:05:04,418 ‎這是我們的貨運部 90 00:05:04,501 --> 00:05:07,918 ‎任何尺寸的產品,我們都能當天送達 91 00:05:08,001 --> 00:05:09,584 ‎任何尺寸都運送嗎? 92 00:05:09,668 --> 00:05:12,251 ‎看來有人可以少走兩個街區 93 00:05:12,334 --> 00:05:13,793 ‎回自己的公寓了 94 00:05:13,876 --> 00:05:19,834 ‎(緩衝泡泡粒) 95 00:05:19,918 --> 00:05:23,876 ‎天啊,他們怕我肚子餓 ‎還免費提供點心耶 96 00:05:29,251 --> 00:05:30,876 ‎吃起來莫名苦苦的 97 00:05:32,709 --> 00:05:36,376 ‎這是我們的萌萌虛擬實境部門 98 00:05:36,459 --> 00:05:39,084 ‎太酷了!我想去看看 99 00:05:40,084 --> 00:05:42,043 ‎這是萌萌虛擬實境眼鏡 100 00:05:42,126 --> 00:05:44,959 ‎這是最真實的幻想體驗 101 00:05:45,043 --> 00:05:47,626 ‎這會掃描你的記憶 ‎再創造你的世界… 102 00:05:47,709 --> 00:05:48,751 ‎快給我! 103 00:05:51,501 --> 00:05:53,168 ‎(下載中) 104 00:05:53,834 --> 00:05:56,751 ‎這樣可能很危險!這還在實驗階段! 105 00:05:57,251 --> 00:06:00,126 ‎昨晚我把我的老二 ‎插到一罐溫暖的義大利小方餃裡 106 00:06:00,209 --> 00:06:01,751 ‎我不怕實驗 107 00:06:01,834 --> 00:06:03,501 ‎你現在可以走了嗎? 108 00:06:03,584 --> 00:06:07,251 ‎這些是採集你們手機上的DNA後 ‎所製造出來的複製人 109 00:06:07,751 --> 00:06:10,918 ‎我的複製人還有我的小鬍子 110 00:06:11,001 --> 00:06:13,376 ‎還有你的小老二 111 00:06:13,459 --> 00:06:15,001 ‎去幹你自己啦,霍普森! 112 00:06:15,084 --> 00:06:16,293 ‎那我就不客氣了 113 00:06:21,959 --> 00:06:23,626 ‎舊凱咖,你幹嘛擺著臭臉? 114 00:06:24,209 --> 00:06:26,209 ‎我本來很興奮 ‎想試戴萌萌虛擬實境眼鏡 115 00:06:26,293 --> 00:06:28,793 ‎逃脫我的爛生活,但他們不讓我試 116 00:06:28,876 --> 00:06:31,584 ‎其實我偷了一副萌萌虛擬眼鏡 117 00:06:31,668 --> 00:06:34,334 ‎只要你幫我們填寫履歷表,我就給你 118 00:06:34,418 --> 00:06:35,793 ‎我們被這個問題難倒了 119 00:06:35,876 --> 00:06:39,334 ‎名字?你們不會寫自己的名字? 120 00:06:39,418 --> 00:06:42,376 ‎我會唱我奶奶教我的字母歌 121 00:06:42,459 --> 00:06:44,751 ‎“P”勃起就是“R” 122 00:06:44,834 --> 00:06:47,001 ‎“Q”是屁眼有尾巴 123 00:06:47,084 --> 00:06:48,834 ‎“H”是兩個傢伙的馬眼互碰 124 00:06:48,918 --> 00:06:51,043 ‎如果我直接買下虛擬實境眼鏡呢? 125 00:06:51,126 --> 00:06:53,334 ‎好吧,三百美元合理吧? 126 00:06:56,168 --> 00:06:58,793 ‎太逼真了! 127 00:06:58,876 --> 00:07:01,709 ‎沒錯,你已經在遊戲裡了 128 00:07:01,793 --> 00:07:06,251 ‎連我都不是真實的,請叫我VR ‎因為我是虛擬羅比 129 00:07:06,334 --> 00:07:08,668 ‎叫我VD,因為我有性病 130 00:07:09,168 --> 00:07:13,084 ‎我今晚要跟億萬富翁吃飯 ‎所以我得看起來很體面 131 00:07:13,168 --> 00:07:16,959 ‎麻煩請轉身,停下來!在哪裡? 132 00:07:17,043 --> 00:07:18,501 ‎-什麼在哪裡? ‎-你的屁股 133 00:07:18,584 --> 00:07:20,501 ‎我以為看起來還不錯 134 00:07:21,543 --> 00:07:23,751 ‎你的屁股看起來像沒人想去的州 135 00:07:23,834 --> 00:07:26,334 ‎扁平又貧脊,我完全不想碰 136 00:07:26,418 --> 00:07:28,251 ‎滾出我的店,沒屁股的怪胎! 137 00:07:29,709 --> 00:07:32,501 ‎你這裁縫師怎麼這樣啊? 138 00:07:34,834 --> 00:07:37,418 ‎這裡是因為我爸不愛我 ‎所以我很惡毒衣服專賣店 139 00:07:37,501 --> 00:07:39,668 ‎不,我們沒有XL尺碼的衣服 140 00:07:39,751 --> 00:07:42,376 ‎因為我們的衣服是給人穿的 ‎不是鯨魚 141 00:07:42,459 --> 00:07:43,334 ‎滾開! 142 00:07:43,876 --> 00:07:45,793 ‎(萌萌企業) 143 00:07:45,876 --> 00:07:48,668 ‎你們兩個有什麼能端上檯面的東西? 144 00:07:48,751 --> 00:07:53,251 ‎我看看 ‎藥丸、吃一半的熱狗跟腳趾甲 145 00:07:53,334 --> 00:07:54,876 ‎我有一隻死掉的毒蜥 146 00:07:54,959 --> 00:07:58,543 ‎我們來看看你們可悲的履歷吧 147 00:07:58,626 --> 00:08:03,001 ‎你們都有 ‎加大富勒頓分校的碩士學位啊 148 00:08:03,084 --> 00:08:06,584 ‎不是,我們有個叫卡爾富勒頓的主人 149 00:08:06,668 --> 00:08:09,959 ‎他是會來我們家 ‎逼我們進行虐戀活動的主人 150 00:08:10,043 --> 00:08:11,501 ‎對,卡爾很可怕,老兄 151 00:08:11,584 --> 00:08:15,043 ‎他逼我在馬眼裡塞滿玉米粒 152 00:08:15,126 --> 00:08:17,793 ‎然後用火炬幫我的睪丸囊袋加熱 ‎直到玉米粒爆開 153 00:08:17,876 --> 00:08:19,668 ‎然後我邊跑邊射出爆米花 154 00:08:19,751 --> 00:08:21,876 ‎狄伯會嘗試用嘴接爆米花 155 00:08:21,959 --> 00:08:23,293 ‎卡爾說那是“電影之夜” 156 00:08:23,376 --> 00:08:25,376 ‎我不知道為什麼我們一直邀請他過來 157 00:08:25,459 --> 00:08:29,251 ‎老實說,我從沒見過 ‎兩個這麼糟的求職者 158 00:08:29,334 --> 00:08:32,418 ‎你們毫無經驗、沒接受過教育 159 00:08:32,501 --> 00:08:35,543 ‎臉上還有好幾處潰瘍 160 00:08:35,626 --> 00:08:40,293 ‎但你們都是白人,所以當然被錄用了 161 00:08:40,376 --> 00:08:42,459 ‎觀眾評論會深有同感 162 00:08:43,084 --> 00:08:45,001 ‎(天堂市太平間) 163 00:08:45,084 --> 00:08:48,876 ‎謝謝你們答應過來,替兒子認屍 164 00:08:48,959 --> 00:08:50,668 ‎我知道這很不容易 165 00:08:53,751 --> 00:08:56,668 ‎我跟卡爾富勒頓說過他太粗暴了! 166 00:08:59,668 --> 00:09:02,126 ‎死神,我需要出席派對的衣服 167 00:09:02,209 --> 00:09:03,793 ‎這件襯衫有XL尺寸的嗎? 168 00:09:03,876 --> 00:09:05,709 ‎開左下方拉櫃看看 169 00:09:09,126 --> 00:09:11,209 ‎有啦!還免費附一條皮帶! 170 00:09:11,293 --> 00:09:14,043 ‎這才是你們的兒子,抱歉搞錯了 171 00:09:14,126 --> 00:09:15,126 ‎是他沒錯 172 00:09:15,668 --> 00:09:18,209 ‎看來我孫子 ‎要在沒有父親的陪伴下成長了 173 00:09:18,293 --> 00:09:20,084 ‎這件牛仔褲好看! 174 00:09:22,376 --> 00:09:24,501 ‎他的屁股真翹 175 00:09:24,584 --> 00:09:27,626 ‎你們知道嗎?這件牛仔褲是重要物證 176 00:09:27,709 --> 00:09:28,751 ‎我以前是警察 177 00:09:29,293 --> 00:09:32,001 ‎這太荒唐了!我不會讓你褻瀆… 178 00:09:33,168 --> 00:09:36,793 ‎你穿這件牛仔褲屁股真翹 179 00:09:36,876 --> 00:09:39,334 ‎看來變得硬梆梆的不只是我兒子了 180 00:09:39,418 --> 00:09:42,626 ‎這個排水孔只能排血嗎? ‎還是我能把內褲擰出的水從這排掉? 181 00:09:42,709 --> 00:09:44,293 ‎看看那翹臀 182 00:09:44,376 --> 00:09:45,751 ‎我有個大屁屁 183 00:09:45,834 --> 00:09:49,001 ‎你知道你想要這翹臀 184 00:09:49,584 --> 00:09:51,251 ‎裁縫師說你的屁股扁平? 185 00:09:51,334 --> 00:09:54,376 ‎放火燒掉他的店,翹臀 186 00:09:54,459 --> 00:09:56,251 ‎等等,他還在裡面? 187 00:09:56,751 --> 00:09:58,209 ‎裁縫師去死啦 188 00:09:58,293 --> 00:10:01,459 ‎屁屁繼續搖擺,翹臀 189 00:10:01,543 --> 00:10:03,209 ‎這副虛擬實境眼鏡太神奇了 190 00:10:03,293 --> 00:10:06,126 ‎我可以為所欲為,而且不必擔心後果 191 00:10:06,209 --> 00:10:09,626 ‎有11項物品還來快速結帳區 ‎我好壞喔 192 00:10:09,709 --> 00:10:10,834 ‎先生,你不能這樣 193 00:10:10,918 --> 00:10:12,543 ‎我可以這麼做嗎? 194 00:10:16,751 --> 00:10:18,084 ‎這遊戲好好玩! 195 00:10:23,418 --> 00:10:25,334 ‎(萌萌企業) 196 00:10:29,126 --> 00:10:30,168 ‎這太扯了 197 00:10:30,251 --> 00:10:34,543 ‎這裡面沒有性感猛男 ‎居然還稱這裡為“性室” 198 00:10:34,626 --> 00:10:36,793 ‎哇靠,90吋的電視 199 00:10:36,876 --> 00:10:37,918 ‎(90吋電視) 200 00:10:39,709 --> 00:10:40,834 ‎把這丟掉 201 00:10:42,001 --> 00:10:45,751 ‎“運送給羅比 202 00:10:45,834 --> 00:10:48,751 ‎就在大廳” 203 00:10:51,876 --> 00:10:53,959 ‎天啊,我累壞了,今天工作真忙 204 00:10:54,668 --> 00:10:58,209 ‎-羅比,這不知道是幹嘛的 ‎-我很清楚是幹嘛的 205 00:11:02,668 --> 00:11:04,251 ‎快關掉! 206 00:11:08,751 --> 00:11:12,418 ‎把老二放進 ‎氣動真空吸塵器的是你嗎? 207 00:11:13,543 --> 00:11:14,584 ‎不是 208 00:11:14,668 --> 00:11:16,376 ‎別那麼謙虛! 209 00:11:16,459 --> 00:11:18,959 ‎這真是強力的舉動 210 00:11:19,043 --> 00:11:22,043 ‎理查布蘭森每早都是這樣開始一天的 211 00:11:22,126 --> 00:11:24,876 ‎你們兩個要大升職了 212 00:11:24,959 --> 00:11:27,001 ‎你要為此幫他們升職? 213 00:11:27,084 --> 00:11:29,418 ‎我在這間公司待了十年! 214 00:11:29,501 --> 00:11:32,626 ‎這十年來妳完全沒想過 215 00:11:32,709 --> 00:11:34,834 ‎要把老二放進管子裡 216 00:11:36,918 --> 00:11:38,376 ‎看看這翹臀,砰! 217 00:11:38,918 --> 00:11:40,918 ‎鮮嫩多汁的大屁屁,砰! 218 00:11:41,001 --> 00:11:43,376 ‎裁縫師說我的屁股扁平,砰! 219 00:11:43,459 --> 00:11:45,626 ‎我要放火燒他家,耶! 220 00:11:45,709 --> 00:11:46,834 ‎去他的家人 221 00:11:46,918 --> 00:11:49,334 ‎蘭度,你可以幫忙餵寶寶嗎? 222 00:11:49,418 --> 00:11:50,626 ‎才不要,卡倫! 223 00:11:50,709 --> 00:11:53,168 ‎我才不要弄髒我的全新超模牛仔褲 224 00:11:53,251 --> 00:11:56,751 ‎什麼叫你“才不要”?我應該踹你的… 225 00:12:00,918 --> 00:12:04,709 ‎屁屁!鮮嫩多汁的大屁屁! 226 00:12:04,793 --> 00:12:08,501 ‎別碰我,卡倫,這件牛仔褲非常緊身 227 00:12:08,584 --> 00:12:11,126 ‎如果我勃起的話,前面就會凸出去 228 00:12:11,209 --> 00:12:15,668 ‎我不在乎你的翹臀怎麼來的 ‎但它很想被假陰莖肛交 229 00:12:15,751 --> 00:12:18,709 ‎(敲敲捅捅) 230 00:12:18,793 --> 00:12:22,334 ‎我的玩具被妳毀了,我要看電視 231 00:12:23,543 --> 00:12:27,334 ‎不!從小巧古拉伯爵穀片 ‎就會讓我勃起 232 00:12:27,418 --> 00:12:30,209 ‎我們要怎麼知道什麼會令你勃起? 233 00:12:30,293 --> 00:12:31,709 ‎我幫妳列了一張清單 234 00:12:33,001 --> 00:12:35,209 ‎一,所有早餐穀片的吉祥物 235 00:12:35,293 --> 00:12:37,626 ‎二,塔可鐘的墨西哥披薩 236 00:12:37,709 --> 00:12:39,459 ‎三,扮成魚的狗 237 00:12:39,543 --> 00:12:42,668 ‎四,全身扮成浩克的路法瑞諾 238 00:12:42,751 --> 00:12:44,001 ‎這他媽太蠢了 239 00:12:46,126 --> 00:12:49,001 ‎紅髮妞說我蠢,那是第72項 240 00:12:56,709 --> 00:12:58,709 ‎(天堂市銀行) 241 00:13:05,168 --> 00:13:07,459 ‎(碎木機3000型) 242 00:13:07,543 --> 00:13:10,251 ‎踢得真好,咻咻! 243 00:13:10,334 --> 00:13:12,209 ‎凱文,這是你幹的? 244 00:13:12,293 --> 00:13:15,084 ‎我還以為是小川普 ‎又想引起他爸爸注意 245 00:13:15,168 --> 00:13:17,709 ‎這些都不是真實的,連你們也不是 246 00:13:17,793 --> 00:13:20,793 ‎就算我把你們殺了或這麼做也沒差 247 00:13:23,668 --> 00:13:26,793 ‎搞屁啊?你幹嘛都不丟他? 248 00:13:27,668 --> 00:13:29,293 ‎這只是遊戲,你們看 249 00:13:33,251 --> 00:13:35,084 ‎這虛擬實境眼鏡真讚 250 00:13:35,168 --> 00:13:37,876 ‎-連疼痛感都這麼真實 ‎-這不是遊戲,你這個瘋子! 251 00:13:37,959 --> 00:13:40,251 ‎你戴的是該死的潛水鏡! 252 00:13:40,334 --> 00:13:43,293 ‎什麼?你是說我真的殺了那些人? 253 00:13:43,376 --> 00:13:44,793 ‎也把寶寶粉碎掉了? 254 00:13:44,876 --> 00:13:47,626 ‎還把可憐老太太的奶子拉出來? 255 00:13:47,709 --> 00:13:50,918 ‎還對著我的表弟皮耶打手槍 ‎抱歉,皮耶 256 00:13:51,001 --> 00:13:53,459 ‎沒關係,我是歐洲人 257 00:13:53,543 --> 00:13:56,293 ‎打手槍對我們來說就是在打招呼 258 00:14:00,168 --> 00:14:05,043 ‎朗普爾曼終於收到90吋電視了 259 00:14:05,126 --> 00:14:10,376 ‎如果他們不小心把胖子送來給我 ‎我會把他打死 260 00:14:14,584 --> 00:14:18,834 ‎這確實是電視沒錯 261 00:14:20,793 --> 00:14:23,293 ‎這東西好重 262 00:14:26,543 --> 00:14:29,126 ‎來看新聞吧 263 00:14:29,209 --> 00:14:31,751 ‎歡迎收看CNNN,以下是最新重點新聞 264 00:14:31,834 --> 00:14:33,168 ‎我是宗毓華 265 00:14:33,251 --> 00:14:36,543 ‎本台剛收到最新消息指出 ‎看電視是致命的 266 00:14:36,626 --> 00:14:39,334 ‎尤其對於有突出眉毛 267 00:14:39,418 --> 00:14:42,334 ‎嚴重咬牙合不足 ‎眼距過近的醜陋混蛋 268 00:14:42,418 --> 00:14:47,043 ‎若你符合上述描述,就去另一個房間 ‎這樣電視才能逃跑 269 00:14:47,126 --> 00:14:51,376 ‎幸好朗普爾曼是帥氣的好萊塢演員 270 00:14:51,459 --> 00:14:55,376 ‎所以朗可以待在這裡看一整天電視 271 00:14:55,459 --> 00:14:56,709 ‎幹 272 00:14:57,959 --> 00:15:00,876 ‎來看看NBC在播什麼吧 273 00:15:00,959 --> 00:15:04,084 ‎我是比爾寇司比 274 00:15:04,168 --> 00:15:05,959 ‎你收看的是《寇司比秀》 275 00:15:07,459 --> 00:15:10,876 ‎我是強暴犯,但你還不知道這一點 276 00:15:10,959 --> 00:15:13,001 ‎因為這是重播 277 00:15:14,459 --> 00:15:16,918 ‎電視看起來怪怪的 278 00:15:17,001 --> 00:15:20,418 ‎普爾曼最好調一下對比度 279 00:15:24,709 --> 00:15:26,626 ‎(阿米奇) 280 00:15:31,043 --> 00:15:32,668 ‎老大怎麼了? 281 00:15:32,751 --> 00:15:35,459 ‎有人偷了讓他變翹臀的 ‎那條神奇超模牛仔褲後 282 00:15:35,543 --> 00:15:36,918 ‎他就變這樣了 283 00:15:37,001 --> 00:15:39,043 ‎他對自己的屁股很沒自信 284 00:15:39,626 --> 00:15:40,793 ‎老大,開心點 285 00:15:40,876 --> 00:15:41,959 ‎開心點? 286 00:15:42,043 --> 00:15:45,793 ‎我之所以得到五個家族尊敬 287 00:15:45,876 --> 00:15:48,793 ‎就是因為我有超級翹臀 288 00:15:48,876 --> 00:15:53,793 ‎但少了我那條超模牛仔褲 ‎我的屁股就變得像瘦小的白人少女 289 00:15:53,876 --> 00:15:55,501 ‎等他們看到我的翹臀不見了 290 00:15:55,584 --> 00:15:58,376 ‎你知道他們會怎麼做嗎? 291 00:15:58,459 --> 00:16:00,418 ‎說我居然沒有蜜臀肉了? 292 00:16:00,501 --> 00:16:02,543 ‎說我沒有小肥肥了? 293 00:16:03,168 --> 00:16:04,543 ‎他們會取笑我 294 00:16:05,126 --> 00:16:07,418 ‎先生,我們有服裝規定 295 00:16:08,543 --> 00:16:10,959 ‎能麻煩你穿一下本店提供的褲子嗎? 296 00:16:11,043 --> 00:16:15,168 ‎小混帳你聽好了,我才不穿任何褲子 ‎除非我找到我的超模牛仔褲! 297 00:16:16,709 --> 00:16:17,793 ‎老大,你看! 298 00:16:19,293 --> 00:16:21,334 ‎是我的超模牛仔褲!抓住他! 299 00:16:22,376 --> 00:16:23,251 ‎喂! 300 00:16:25,126 --> 00:16:27,834 ‎你只有一次機會能活著走出去 301 00:16:27,918 --> 00:16:29,793 ‎立刻把牛仔褲給我 302 00:16:29,876 --> 00:16:32,251 ‎等等,讓我想一下 303 00:16:32,334 --> 00:16:33,168 ‎滾開 304 00:16:33,251 --> 00:16:34,918 ‎老大,讓我開槍斃了他 305 00:16:35,001 --> 00:16:36,459 ‎不行,你可能會射到褲子 306 00:16:36,543 --> 00:16:37,876 ‎那我來割斷他的喉嚨 307 00:16:37,959 --> 00:16:42,334 ‎然後讓他的血流滿我的褲子? ‎他媽的你用點腦! 308 00:16:42,418 --> 00:16:43,543 ‎把他勒死吧! 309 00:16:43,626 --> 00:16:47,043 ‎我不確定,老大 ‎每次我被勒脖子,都會挫屎 310 00:16:47,126 --> 00:16:48,626 ‎迷暈他呢? 311 00:16:49,418 --> 00:16:52,709 ‎這我也不確定 ‎每次我被迷暈,都會挫屎 312 00:16:52,793 --> 00:16:54,334 ‎該死的牙醫恨我 313 00:16:54,418 --> 00:16:56,293 ‎看來你們不能動我了! 314 00:16:56,376 --> 00:17:00,209 ‎就算我說你們老大的屁股很扁平 ‎你們也拿我沒轍 315 00:17:01,418 --> 00:17:05,459 ‎他的屁股扁平到 ‎連凱里歐文都以為是地球 316 00:17:07,293 --> 00:17:11,126 ‎他的屁股扁平到 ‎麥特蓋茲可能都會跟他要裸照 317 00:17:12,959 --> 00:17:14,876 ‎(萌萌企業) 318 00:17:20,376 --> 00:17:23,001 ‎大家都拭目以待 319 00:17:23,084 --> 00:17:25,709 ‎想看你會怎麼做 320 00:17:27,043 --> 00:17:30,376 ‎大家都在看著你 321 00:17:33,418 --> 00:17:37,126 ‎大家週末都要加班 322 00:17:37,209 --> 00:17:40,084 ‎生日快樂! 323 00:17:40,668 --> 00:17:43,626 ‎請問這是猛男蘭迪沙瓦吉的家嗎? 324 00:17:43,709 --> 00:17:47,293 ‎太好了,我是萌萌企業的收購負責人 325 00:17:47,376 --> 00:17:51,043 ‎我想收購猛男蘭迪沙瓦吉先生的骨頭 326 00:17:51,126 --> 00:17:55,293 ‎為什麼? ‎因為我們要做一些邪惡儀式來復活他 327 00:17:56,293 --> 00:17:58,209 ‎對,我嗑了古柯鹼,怎麼了嗎? 328 00:17:58,293 --> 00:18:00,918 ‎我可以跟你們一起走嗎? ‎我覺得在這裡格格不入 329 00:18:01,001 --> 00:18:02,751 ‎狄伯,你到底在跟誰講話? 330 00:18:02,834 --> 00:18:07,001 ‎魯道夫、牙醫赫米,還有… ‎靠,他們剛才還在這裡的 331 00:18:09,084 --> 00:18:11,876 ‎看看指南有什麼 332 00:18:12,918 --> 00:18:14,001 ‎(電視指南) 333 00:18:14,084 --> 00:18:17,418 ‎我來看看歷史頻道 334 00:18:17,501 --> 00:18:21,709 ‎靠,我是名叫 ‎阿道夫希特勒的歷史人物 335 00:18:21,793 --> 00:18:26,084 ‎我發明了起司通心粉 ‎我登上了月球還寫了聖經 336 00:18:26,168 --> 00:18:30,418 ‎我兒子亞伯拉罕林肯 ‎他是日本的冰路卡車司機 337 00:18:30,501 --> 00:18:33,001 ‎還是電影《留校查看3》編劇 338 00:18:33,084 --> 00:18:36,418 ‎誰說電視沒有教育意義的? 339 00:18:38,751 --> 00:18:40,293 ‎正在播《飆風不歸路》! 340 00:18:44,209 --> 00:18:48,584 ‎我是朗普爾曼 ‎我是長得像穴居人的大混蛋 341 00:18:49,751 --> 00:18:51,209 ‎我喜歡重型機車! 342 00:18:51,293 --> 00:18:53,584 ‎劇本寫得真好 343 00:18:58,043 --> 00:19:01,418 ‎卡倫,妳絕對會難以置信的 ‎那些暴徒居然想要我的褲子 344 00:19:01,501 --> 00:19:05,751 ‎我說:“我和我的家人 ‎都願意為這條褲子豁出性命” 345 00:19:06,668 --> 00:19:09,626 ‎卡倫?別鬧了,快出來 346 00:19:09,709 --> 00:19:13,043 ‎妳知道讓我勃起清單上的第五項 ‎就是躲貓貓 347 00:19:14,459 --> 00:19:16,459 ‎“你的妻兒在我們手上” 348 00:19:16,543 --> 00:19:20,043 ‎“把超模牛仔褲拿來 ‎否則你的家人就死定了” 349 00:19:20,126 --> 00:19:22,918 ‎“真摯的巴比波波屁” 350 00:19:26,751 --> 00:19:29,543 ‎你願意讓我藏在這裡 ‎躲卡爾富勒頓嗎? 351 00:19:29,626 --> 00:19:33,751 ‎如果我這週再死一次 ‎他們就會取消我的醫療補助 352 00:19:37,418 --> 00:19:40,709 ‎我們認為之前叫做卡倫克勞馥的 ‎被告舊凱咖 353 00:19:40,793 --> 00:19:42,668 ‎犯下了縱火罪 354 00:19:42,751 --> 00:19:44,834 ‎竊盜罪、連續種族滅絕罪 355 00:19:44,918 --> 00:19:49,043 ‎假陽具虐待長者罪 ‎和強行親吻25隻狗罪 356 00:19:49,126 --> 00:19:50,751 ‎以及偷走一顆心的罪 357 00:19:50,834 --> 00:19:53,668 ‎那不是我的錯,我以為只是遊戲! 358 00:19:53,751 --> 00:19:54,626 ‎肅靜! 359 00:19:54,709 --> 00:19:58,126 ‎我在此判處你死刑 ‎以電擊、致命毒氣 360 00:19:58,209 --> 00:20:01,751 ‎毒針注射 ‎行刑隊槍決和絞刑方式處決 361 00:20:21,626 --> 00:20:24,293 ‎遊戲就是這樣,很有趣吧? 362 00:20:24,376 --> 00:20:26,293 ‎(萌萌企業) 363 00:20:26,376 --> 00:20:28,251 ‎你們倆是怎麼搞的 364 00:20:28,334 --> 00:20:31,334 ‎居然在3小時內花了五千萬美元? 365 00:20:31,418 --> 00:20:32,834 ‎古柯鹼很貴的 366 00:20:32,918 --> 00:20:35,793 ‎我們都是先做了“群交”訪談才花錢的 367 00:20:35,876 --> 00:20:37,793 ‎是焦點團體訪談! 368 00:20:37,876 --> 00:20:39,751 ‎我很確定是群交訪談 369 00:20:39,834 --> 00:20:42,001 ‎因為我們帶來了一群人 ‎而且他們幹了我們 370 00:20:42,084 --> 00:20:45,834 ‎我考慮把你們升為副總經理 ‎並讓你們配股 371 00:20:45,918 --> 00:20:48,959 ‎因為你把老二插進管子裡是餿主意 372 00:20:49,043 --> 00:20:51,751 ‎你們的投資完全沒有回報 373 00:20:51,834 --> 00:20:54,168 ‎有一個人起死回生了 374 00:20:55,376 --> 00:21:00,001 ‎沒錯,是“骷髏猛男”蘭迪沙瓦吉 375 00:21:00,084 --> 00:21:04,834 ‎原子肘擊簡直就跟讓我起死回生的 376 00:21:04,918 --> 00:21:07,543 ‎黑魔法一樣強大 377 00:21:07,626 --> 00:21:08,876 ‎喔耶 378 00:21:10,959 --> 00:21:14,709 ‎沒想到普爾曼一看Skinemax頻道 379 00:21:14,793 --> 00:21:17,376 ‎就連看4小時 380 00:21:17,459 --> 00:21:20,251 ‎普爾曼很愛看電視 381 00:21:20,751 --> 00:21:24,293 ‎除了恐怖電影 382 00:21:27,793 --> 00:21:29,584 ‎電視怎麼了? 383 00:21:31,001 --> 00:21:34,084 ‎普爾曼無法轉台! 384 00:21:34,168 --> 00:21:36,293 ‎看看我! 385 00:21:36,376 --> 00:21:39,418 ‎我是《魔戒》裡那個可怕的混蛋 386 00:21:40,834 --> 00:21:44,043 ‎我要來抓你了,我會整死你的! 387 00:21:46,126 --> 00:21:49,043 ‎拜託別殺普爾曼! 388 00:21:49,543 --> 00:21:52,751 ‎我什麼都願意做! 389 00:21:52,834 --> 00:21:56,251 ‎你這個小屁股快爬進電視框裡 ‎換你娛樂娛樂我 390 00:21:56,334 --> 00:21:58,626 ‎我要看《地獄怪客》 391 00:21:58,709 --> 00:22:00,501 ‎我是朗普爾曼 392 00:22:01,459 --> 00:22:05,209 ‎我是長得像穴居男的大混蛋 393 00:22:06,376 --> 00:22:08,584 ‎我喜歡重型機車 394 00:22:10,543 --> 00:22:12,751 ‎朗普爾曼的戲路很廣呢 395 00:22:16,168 --> 00:22:17,918 ‎我是為了家人而來的 396 00:22:18,001 --> 00:22:19,501 ‎我的牛仔褲你帶來了嗎? 397 00:22:20,251 --> 00:22:22,626 ‎讓我的妻兒過來 ‎我就把牛仔褲丟給你 398 00:22:26,709 --> 00:22:28,293 ‎回到老爸身邊! 399 00:22:29,168 --> 00:22:30,876 ‎我的屁股怎麼樣? 400 00:22:35,668 --> 00:22:37,293 ‎老大,我很不想這麼說 401 00:22:37,376 --> 00:22:40,584 ‎但這比朗普爾曼的額葉皮質還平 402 00:22:43,001 --> 00:22:45,126 ‎你們在等著看 ‎朗普爾曼合輯大放送嗎? 403 00:22:45,209 --> 00:22:47,626 ‎聽他說“嗚咖邦卡” ‎然後怒氣沖沖嗎? 404 00:22:47,709 --> 00:22:50,793 ‎他是看不了 ‎因為他家的電視搞錯了,很好笑 405 00:22:50,876 --> 00:22:53,584 ‎太好了呢!這是劇本裡最棒的部分 406 00:22:54,668 --> 00:22:57,626 ‎-隨便吧,老大,你的屁股很扁平 ‎-什麼? 407 00:22:58,834 --> 00:23:00,709 ‎那是一元商店賣的牛仔褲 408 00:23:02,084 --> 00:23:04,126 ‎你永遠拿不到我的褲子 409 00:23:05,168 --> 00:23:07,793 ‎如果我穿不到那件牛仔褲 ‎任何人都不行 410 00:23:07,876 --> 00:23:09,668 ‎你這個渾圓屁股大蠢蛋! 411 00:23:12,959 --> 00:23:14,543 ‎快跑! 412 00:23:18,126 --> 00:23:20,209 ‎我救回家人還逃跑了 413 00:23:20,293 --> 00:23:22,959 ‎而且我的神奇牛仔褲還毫髮無傷 414 00:23:23,043 --> 00:23:24,043 ‎太好了… 415 00:23:24,543 --> 00:23:25,626 ‎(巧古拉伯爵) 416 00:23:26,793 --> 00:23:28,251 ‎(墨西哥披薩回來了!) 417 00:23:34,709 --> 00:23:37,376 ‎我剛才射在我的褲子了 418 00:23:38,334 --> 00:23:40,543 ‎我真的受夠了,王八蛋 419 00:23:40,626 --> 00:23:44,876 ‎我十個月都在牛仔褲裡臥底 ‎想抓黑幫老大巴比波波屁 420 00:23:44,959 --> 00:23:48,293 ‎你不光毀了我的計畫 ‎居然還射在了我的後腦! 421 00:23:48,376 --> 00:23:51,668 ‎克拉伯?他們讓你回聯邦調查局了? 422 00:23:51,751 --> 00:23:55,251 ‎這真的是你的第一個提問? ‎居然不是問我怎麼會是褲子? 423 00:23:55,334 --> 00:23:57,251 ‎(萌萌企業) 424 00:23:57,334 --> 00:24:00,084 ‎瑟斯特那個王八蛋 ‎砍了我們的古柯鹼預算 425 00:24:00,168 --> 00:24:02,876 ‎我再也想不到好的經商點子了 426 00:24:02,959 --> 00:24:06,668 ‎經濟不景氣的時候 ‎買一些抗經濟衰退的東西 427 00:24:06,751 --> 00:24:09,418 ‎會很有益處的,喔耶 428 00:24:09,501 --> 00:24:12,626 ‎你是該死的行屍走肉骷髏頭 ‎你才不懂經商之道 429 00:24:12,709 --> 00:24:14,334 ‎你幹嘛壓力這麼大,羅比? 430 00:24:14,418 --> 00:24:17,126 ‎你知道嗎? ‎我知道我為什麼壓力這麼大了 431 00:24:17,209 --> 00:24:20,959 ‎因為我們已經忘了 ‎當初接下這份工作的初衷了 432 00:24:21,043 --> 00:24:21,959 ‎買快克 433 00:24:22,043 --> 00:24:23,251 ‎你說得對,羅比 434 00:24:23,334 --> 00:24:26,168 ‎我們嗑了太多古柯鹼 ‎差點忘了自己是誰 435 00:24:26,251 --> 00:24:27,501 ‎我們是毒蟲 436 00:24:27,584 --> 00:24:29,251 ‎讓我們修正一切吧,狄伯 437 00:24:30,584 --> 00:24:31,751 ‎我們不幹了! 438 00:24:34,918 --> 00:24:38,084 ‎早安,藥頭先生,我們想買一點快克 439 00:24:38,168 --> 00:24:40,418 ‎抱歉,我全都賣給那個人了 440 00:24:40,501 --> 00:24:42,751 ‎快克可以抗經濟衰退 441 00:24:42,834 --> 00:24:47,334 ‎喔耶,看來我確實很懂經商之道嘛 442 00:24:47,418 --> 00:24:52,001 ‎因為我是收購部 ‎新上任的副總經理,喔耶 443 00:24:52,626 --> 00:24:56,084 ‎你們兩個混蛋準備好 ‎去看今晚的電影了嗎? 444 00:24:56,168 --> 00:24:58,084 ‎靠,是卡爾富勒頓! 445 00:24:58,918 --> 00:25:00,209 ‎快讓我們回去! 446 00:25:00,293 --> 00:25:01,626 ‎(萌萌企業) 447 00:25:01,709 --> 00:25:05,834 ‎我很高興你們全家人能來吃晚餐 448 00:25:05,918 --> 00:25:10,334 ‎我非常高興妳把小凡人帶來了 449 00:25:10,418 --> 00:25:12,376 ‎他很有魅力 450 00:25:12,459 --> 00:25:15,001 ‎他該死的對寶寶情有獨鍾,就是這樣 451 00:25:15,084 --> 00:25:20,418 ‎聽說給奇怪之人禮物是一種習俗 452 00:25:20,501 --> 00:25:24,793 ‎我要送你這個“抱抱我萌萌娃” 453 00:25:27,126 --> 00:25:30,168 ‎我愛你,你愛我 454 00:25:30,251 --> 00:25:33,043 ‎時間是無意義的概念 455 00:25:33,126 --> 00:25:34,918 ‎我們早就已經死了 456 00:25:35,001 --> 00:25:39,584 ‎現在,我想讓你們見見我的未婚妻 457 00:25:42,334 --> 00:25:43,209 ‎珍娜? 458 00:25:43,293 --> 00:25:45,751 ‎但願我沒有遲到,親愛的 459 00:25:48,126 --> 00:25:51,209 ‎這是本集最大的驚喜 460 00:25:51,751 --> 00:25:55,626 ‎是嗎? ‎王八蛋,你忘了我變成褲子了嗎? 461 00:26:39,209 --> 00:26:43,126 ‎字幕翻譯:許晨翎