1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:12,043 --> 00:00:14,001 ‎(萌萌企業) 3 00:00:16,626 --> 00:00:20,959 ‎歡迎出席萌萌美術館的盛大開幕儀式 4 00:00:21,043 --> 00:00:25,501 ‎自從遊民警察把膿痂疹傳染給大家後 ‎我們還沒再度經歷文化的洗禮 5 00:00:25,584 --> 00:00:26,793 ‎我愛抱抱 6 00:00:28,918 --> 00:00:33,918 ‎今晚我們十分榮幸 ‎請來了知名藝術評論家但丁迪羅德 7 00:00:34,001 --> 00:00:36,709 ‎如果有人質疑他的資格,他是同志 8 00:00:38,084 --> 00:00:42,084 ‎但丁,請你評論一下 ‎這些偉大藝術作品 9 00:00:42,168 --> 00:00:44,293 ‎每個藝術家都是招搖撞騙的人 10 00:00:44,376 --> 00:00:48,418 ‎就連搞出拉斯科洞窟壁畫的 ‎半猴人也是 11 00:00:48,501 --> 00:00:50,084 ‎所有藝術品都是狗屎 12 00:00:51,334 --> 00:00:52,334 ‎真啟發人心呢 13 00:00:52,834 --> 00:00:55,751 ‎我從來就看不懂這幅作品 ‎你喜歡嗎? 14 00:00:55,834 --> 00:00:58,043 ‎喜歡嗎?我是作品一部分耶 15 00:00:58,126 --> 00:01:02,584 ‎原本的標題是 ‎《霍普森幫外星巫師口交》 16 00:01:02,668 --> 00:01:05,626 ‎這下總算合理了 17 00:01:05,709 --> 00:01:08,918 ‎卡倫克勞馥,我希望這間美術館 18 00:01:09,001 --> 00:01:11,751 ‎能讓妳擁有正面的人類幸福情緒 19 00:01:12,376 --> 00:01:14,751 ‎比大型連鎖商店賣的一箱酒 ‎還令人感到幸福 20 00:01:14,834 --> 00:01:16,126 ‎妳丈夫在哪裡? 21 00:01:16,209 --> 00:01:20,959 ‎我喜歡跟他在活動時段討論人類腳球 22 00:01:21,043 --> 00:01:25,751 ‎一邊吃著和消化 ‎愚蠢的陸地哺乳類動物的鮮肉 23 00:01:25,834 --> 00:01:29,459 ‎我不知道該做何回應 ‎所以我只好露更多乳溝 24 00:01:32,168 --> 00:01:34,793 ‎靠,我遲到了,卡倫會殺了我 25 00:01:34,876 --> 00:01:35,751 ‎嘿,Siri 26 00:01:35,834 --> 00:01:38,334 ‎沒有Siri,只有弗拉德 27 00:01:38,418 --> 00:01:41,376 ‎弗拉德?好吧 ‎看來萌萌手機配備的是弗拉德 28 00:01:41,459 --> 00:01:43,751 ‎好,弗拉德,幫我導航去美術館 29 00:01:43,834 --> 00:01:48,709 ‎我不想去美術館 ‎弗拉德幫你找妹子,你會喜歡的 30 00:01:48,793 --> 00:01:51,793 ‎什麼?不要,我需要導航去美術館! 31 00:01:51,876 --> 00:01:54,251 ‎不去美術館,去脫衣舞俱樂部 32 00:01:54,334 --> 00:01:57,376 ‎設定前往鐵陰子俱樂部的路線 33 00:01:58,126 --> 00:02:01,668 ‎我才不去…他們有自助餐喔? 34 00:02:02,168 --> 00:02:04,626 ‎你說你在俄國脫衣酒是什麼意思? 35 00:02:04,709 --> 00:02:06,668 ‎你的手機要怎麼逼你? 36 00:02:08,168 --> 00:02:11,001 ‎妳不能再迴避我了,快回答我 37 00:02:11,084 --> 00:02:14,876 ‎我也在尋找答案,凱文 ‎直到我遇見了查爾斯 38 00:02:14,959 --> 00:02:17,668 ‎現在他就是我對於一切的回答 39 00:02:17,751 --> 00:02:19,293 ‎妳表現得很不像妳自己 40 00:02:19,376 --> 00:02:21,793 ‎妳消失了四個月,出現時卻訂婚了 41 00:02:21,876 --> 00:02:23,834 ‎而且訂婚對象是詭異怪胎… 42 00:02:23,918 --> 00:02:26,334 ‎還突然出現在我旁邊 43 00:02:26,418 --> 00:02:32,334 ‎很高興透過我的視覺皮層感知你 ‎凱文舊凱咖 44 00:02:32,418 --> 00:02:35,584 ‎我親愛的人類朋友今天過得好嗎? 45 00:02:35,668 --> 00:02:37,418 ‎我們昨天才認識的 46 00:02:38,751 --> 00:02:42,001 ‎你對時間的認知是線性的,真可愛 47 00:02:45,751 --> 00:02:46,751 ‎別緊張 48 00:02:46,834 --> 00:02:51,293 ‎這只是萌萌先生 ‎和他的影子之間有些不愉快 49 00:02:56,918 --> 00:02:58,834 ‎老大,我說得對吧? 50 00:02:59,668 --> 00:03:02,459 ‎你們這些有錢白人 ‎要吃點麗滋小圓餅乾嗎? 51 00:03:03,376 --> 00:03:06,584 ‎真不敢相信我們得做這種爛工作 52 00:03:06,668 --> 00:03:08,668 ‎只為了賺錢扶養我們的兒子 53 00:03:08,751 --> 00:03:09,626 ‎我們不會有事的 54 00:03:09,709 --> 00:03:12,876 ‎我只是要想辦法詐騙這些有錢人 55 00:03:12,959 --> 00:03:14,584 ‎子彈,你需要快一點 56 00:03:14,668 --> 00:03:17,168 ‎我受夠了端炸魚條給混蛋吃了 57 00:03:17,251 --> 00:03:19,126 ‎你覺得這對我們來說容易嗎? 58 00:03:19,209 --> 00:03:21,501 ‎有一半的食物都是我們的親戚! 59 00:03:23,376 --> 00:03:28,043 ‎別擔心,傑瑞 ‎吸克斯叔叔上天堂去了 60 00:03:28,793 --> 00:03:30,418 ‎我的小肚子有福了! 61 00:03:31,751 --> 00:03:34,334 ‎記住了,傑瑞 ‎生命中有比做生意更重要的事! 62 00:03:36,751 --> 00:03:39,584 ‎杜史迪,你來這裡幹嘛? ‎又沒邀請你來 63 00:03:39,668 --> 00:03:43,959 ‎我在試著打進有錢人的圈子 ‎而不是想跟愛貓的胖男在一起 64 00:03:44,043 --> 00:03:47,209 ‎別擔心,我不會讓妳沒面子的! 65 00:03:48,501 --> 00:03:52,501 ‎為什麼沒人告訴我 ‎培根捲蝦蝦裡會有蝦蝦? 66 00:03:52,584 --> 00:03:55,334 ‎我對蝦蝦過敏! 67 00:03:56,751 --> 00:03:58,001 ‎不要碰藝術品! 68 00:04:00,001 --> 00:04:03,001 ‎我說了別碰藝術品 69 00:04:03,084 --> 00:04:05,334 ‎卡倫,對不起 70 00:04:05,418 --> 00:04:07,043 ‎幹嘛要道歉? 71 00:04:10,168 --> 00:04:13,459 ‎我整個職業生涯都在說藝術是狗屎 72 00:04:13,543 --> 00:04:17,876 ‎現在屎變成了藝術 ‎讓我重新有了感覺 73 00:04:17,959 --> 00:04:19,418 ‎這個人真是天才! 74 00:04:19,501 --> 00:04:20,376 ‎什麼? 75 00:04:20,459 --> 00:04:21,918 ‎我必須擁有這作品 76 00:04:22,001 --> 00:04:23,834 ‎起標價是一百萬美元 77 00:04:23,918 --> 00:04:25,001 ‎我出一千萬美元! 78 00:04:25,084 --> 00:04:26,501 ‎成交!作品由比爾蓋茲標下 79 00:04:26,584 --> 00:04:29,043 ‎我會從蓋茲基金會匯錢過來 80 00:04:29,126 --> 00:04:33,084 ‎那些錢不是用來協助發展中國家 ‎預防青少女懷孕的嗎? 81 00:04:33,709 --> 00:04:35,376 ‎她們肛交就好了 82 00:04:44,126 --> 00:04:47,293 ‎嘿,弗拉德 ‎我明天的牙醫預約是幾點? 83 00:04:47,376 --> 00:04:49,126 ‎弗拉德取消牙醫看診了 84 00:04:49,209 --> 00:04:51,709 ‎我幫你改約我的親戚畢利莫了 85 00:04:51,793 --> 00:04:53,334 ‎他會給你好價錢 86 00:04:53,418 --> 00:04:56,418 ‎打一折,因為他是馬的牙醫 87 00:04:56,501 --> 00:04:58,626 ‎我才不要去看馬的牙醫 88 00:04:58,709 --> 00:05:01,334 ‎他會幫你弄一口新牙,別擔心 89 00:05:01,418 --> 00:05:02,918 ‎我不需要新牙齒! 90 00:05:03,001 --> 00:05:04,959 ‎畢利莫會給你大牙齒 91 00:05:05,043 --> 00:05:06,959 ‎上面兩顆,下面兩顆 92 00:05:07,043 --> 00:05:11,376 ‎你會獲得眾人尊重,女生會超愛的 ‎你也會超愛的 93 00:05:11,459 --> 00:05:13,709 ‎你透過圍欄吃蘋果 94 00:05:13,793 --> 00:05:15,334 ‎你推銷得滿有說服力的 95 00:05:15,834 --> 00:05:17,751 ‎是我,我需要一些關於女人的建議 96 00:05:17,834 --> 00:05:19,959 ‎而妳是唯一肯跟我說話的女人 97 00:05:20,043 --> 00:05:22,501 ‎對,我知道一分鐘要8.99美元 98 00:05:22,584 --> 00:05:24,918 ‎妳也可以到府服務嗎? 99 00:05:25,001 --> 00:05:26,751 ‎那就來吧 100 00:05:26,834 --> 00:05:28,793 ‎我想見見擁有性感嗓音女人的真面目 101 00:05:28,876 --> 00:05:30,626 ‎我聽著這聲音打手槍好幾個月了 102 00:05:32,043 --> 00:05:33,376 ‎寶貝! 103 00:05:33,459 --> 00:05:34,293 ‎妳是貓? 104 00:05:34,376 --> 00:05:37,543 ‎妳說妳在紙箱裡拉屎時 ‎我還以為妳是想讓我性奮 105 00:05:37,626 --> 00:05:40,918 ‎對,你很有毛病 ‎跟我說說你前女友的事吧 106 00:05:41,001 --> 00:05:43,084 ‎她回來了,而且… 107 00:05:43,168 --> 00:05:44,251 ‎她是複製人 108 00:05:44,334 --> 00:05:46,334 ‎妳怎麼會知道那個複製人機構? 109 00:05:46,418 --> 00:05:47,793 ‎什麼複製人機構? 110 00:05:47,876 --> 00:05:49,668 ‎妳為什麼說她是複製人? 111 00:05:49,751 --> 00:05:51,501 ‎我不知道,我只是鬼扯的 112 00:05:51,584 --> 00:05:55,001 ‎珍娜是複製人的話 ‎她表現得不像自己就說得通了 113 00:05:55,084 --> 00:05:58,293 ‎既然我們認為她是複製人 ‎現在必須證明這件事 114 00:05:58,376 --> 00:06:02,709 ‎真正的珍娜有沒有複製人 ‎沒有的傷疤或刺青? 115 00:06:02,793 --> 00:06:04,626 ‎真正的珍娜沒有陰蒂! 116 00:06:04,709 --> 00:06:06,043 ‎沒有陰蒂? 117 00:06:06,126 --> 00:06:07,876 ‎他媽的! 118 00:06:07,959 --> 00:06:10,501 ‎我是說靠,我的像用根線吊著 119 00:06:10,584 --> 00:06:13,668 ‎看起來像被啃過的巧克力豆葡萄乾 ‎但還是有陰蒂,寶貝 120 00:06:13,751 --> 00:06:17,793 ‎妳的意思是只要我們去看珍娜的私處 121 00:06:17,876 --> 00:06:20,834 ‎她有陰蒂的話 ‎就能證明她是複製人! 122 00:06:20,918 --> 00:06:24,626 ‎嘿,弗拉德,偷看前女友的陰道 ‎最棒的方法是什麼? 123 00:06:24,709 --> 00:06:27,584 ‎你不會想看前女友的陰道的 124 00:06:27,668 --> 00:06:30,459 ‎你想看我親戚歐嘉的陰道 125 00:06:30,543 --> 00:06:33,959 ‎她的強大陰道宛如駝鹿下巴 126 00:06:34,043 --> 00:06:35,376 ‎要我傳照片給你嗎? 127 00:06:35,459 --> 00:06:36,376 ‎不要 128 00:06:38,751 --> 00:06:40,709 ‎你現在必須娶歐嘉了 129 00:06:41,876 --> 00:06:43,793 ‎(《60分鐘》) 130 00:06:43,876 --> 00:06:45,293 ‎歡迎收看《60分鐘》 131 00:06:45,376 --> 00:06:49,959 ‎今晚的來賓是迅速攻占藝術界的男人 132 00:06:50,043 --> 00:06:53,376 ‎這幅我稱之為《流亡的貧困人生》 133 00:06:53,459 --> 00:06:56,001 ‎真是強大的視覺衝擊 ‎我很喜歡紅色的部分 134 00:06:56,084 --> 00:07:00,959 ‎紅色?嘿,弗拉德,幫我預約看醫生 135 00:07:01,043 --> 00:07:04,834 ‎當他提議幫我畫肖像畫時 ‎我深感榮幸 136 00:07:06,584 --> 00:07:07,459 ‎好了 137 00:07:08,168 --> 00:07:09,543 ‎我希望你收下這幅畫 138 00:07:09,626 --> 00:07:13,334 ‎這真的捕捉到了我的神韻 ‎是照片無法呈現出來的 139 00:07:13,418 --> 00:07:15,209 ‎小心點,畫還濕濕的 140 00:07:15,293 --> 00:07:18,376 ‎你碰到的話,就會病得不輕,小子! 141 00:07:18,459 --> 00:07:21,418 ‎而且這會滴下來,記住這一點 142 00:07:21,501 --> 00:07:25,043 ‎我在信日式餐廳做了天花板壁畫 ‎很多人到現在都還昏迷不醒 143 00:07:25,126 --> 00:07:30,251 ‎我很榮幸只花了五百萬美元 ‎他就願意在我的肖像畫上噴屎 144 00:07:30,334 --> 00:07:33,334 ‎杜史迪跟挖掘他天賦的伯樂 ‎平分了那筆錢 145 00:07:33,418 --> 00:07:36,501 ‎那人瞭解藝術就是一分靈感 146 00:07:36,584 --> 00:07:38,626 ‎九分蝦蝦 147 00:07:46,251 --> 00:07:48,001 ‎(萌萌企業) 148 00:07:53,126 --> 00:07:55,876 ‎我覺得這不是好主意,我怕高 149 00:07:55,959 --> 00:08:00,584 ‎冷靜點,我們快到你前女友的複製人 ‎住的頂樓公寓了 150 00:08:03,459 --> 00:08:04,459 ‎她在那裡! 151 00:08:04,543 --> 00:08:07,001 ‎等她脫掉浴巾 ‎我們就能看到她有沒有陰蒂 152 00:08:07,084 --> 00:08:08,501 ‎藉此證明她是複製人了! 153 00:08:08,584 --> 00:08:12,584 ‎那隻骯髒臭貓看屁啊? 154 00:08:12,668 --> 00:08:15,918 ‎怎樣?妳別指著我,妳這隻小騷貓! 155 00:08:16,001 --> 00:08:19,626 ‎什麼?休想!妳惹錯瘋婊子了! 156 00:08:19,709 --> 00:08:21,168 ‎我要殺了我們! 157 00:08:25,209 --> 00:08:26,418 ‎怎麼是你? 158 00:08:26,501 --> 00:08:28,918 ‎你在外面幹什麼? 159 00:08:29,001 --> 00:08:30,918 ‎糟糕,我們被抓了 160 00:08:31,001 --> 00:08:34,251 ‎我會把你那眼距較寬的眼睛 ‎直接從爛頭裡揍出來! 161 00:08:34,334 --> 00:08:36,668 ‎不准你指著我,臭婊子! 162 00:08:36,751 --> 00:08:39,751 ‎你惹錯瘋婊子了! 163 00:08:41,293 --> 00:08:43,334 ‎我無法繼續生你的氣 164 00:08:47,043 --> 00:08:49,501 ‎(淫毛醫生,免費私密處除毛!) 165 00:08:49,584 --> 00:08:51,001 ‎我不確定這樣是好主意 166 00:08:51,084 --> 00:08:54,959 ‎這裡沒人會相信一個猶太人 ‎開了免費的私密處除毛店 167 00:08:55,043 --> 00:08:56,793 ‎說話注意點!我是猶太人 168 00:08:56,876 --> 00:08:57,751 ‎我也是 169 00:08:57,834 --> 00:09:00,209 ‎-那我們幹嘛開這個玩笑? ‎-我不知道 170 00:09:00,293 --> 00:09:02,793 ‎你這個屁人快滾進去,珍娜來了 171 00:09:02,876 --> 00:09:04,209 ‎嘿,女孩! 172 00:09:04,293 --> 00:09:08,376 ‎妳對淫毛醫生的 ‎免費私密處除毛感興趣嗎? 173 00:09:08,459 --> 00:09:10,709 ‎好啊,這一點都不奇怪呢 174 00:09:10,793 --> 00:09:13,418 ‎抱歉,珍娜,我也該試試看了 175 00:09:13,501 --> 00:09:14,709 ‎我的情況有些棘手 176 00:09:14,793 --> 00:09:17,418 ‎我從來沒修剪過毛 ‎從來沒有,我露給你看… 177 00:09:17,501 --> 00:09:20,001 ‎不! 178 00:09:20,084 --> 00:09:21,876 ‎他媽的! 179 00:09:21,959 --> 00:09:23,876 ‎(天堂市鄉村俱樂部) 180 00:09:23,959 --> 00:09:28,751 ‎你瞧,我幫朱尼爾訂購了 ‎這個鑲鑽水底消防栓 181 00:09:28,834 --> 00:09:32,376 ‎你不能花錢不手軟 ‎杜史迪拉屎的速度沒你花得快 182 00:09:32,459 --> 00:09:35,751 ‎我花錢是為了兒子好,你別抱怨 183 00:09:36,293 --> 00:09:39,334 ‎像是網球課嗎?那小子連手都沒有! 184 00:09:40,793 --> 00:09:43,084 ‎我幫他找了好教練 ‎起碼這點該開心吧 185 00:09:43,168 --> 00:09:44,751 ‎你他媽把小威廉絲找來了! 186 00:09:48,501 --> 00:09:50,251 ‎好眼力,兒子! 187 00:09:50,334 --> 00:09:53,459 ‎至少你有一隻眼睛是好的,兒子 188 00:09:53,959 --> 00:09:56,043 ‎你來了啊,糖果沃荷 189 00:09:56,126 --> 00:09:58,376 ‎我太毒舌了 ‎我很後悔那麼說你,抱歉 190 00:09:58,459 --> 00:10:00,376 ‎我們明天有很重要的活動 191 00:10:00,459 --> 00:10:04,334 ‎萌萌企業付了我們一大筆錢 ‎讓你在他們大廳的牆上噴屎 192 00:10:04,418 --> 00:10:07,918 ‎我覺得為了一些有錢人作畫不太對 193 00:10:08,001 --> 00:10:10,751 ‎我的藝術應該讓大家欣賞 194 00:10:10,834 --> 00:10:14,084 ‎我只要求你出現 ‎吃蝦子,然後在牆上噴屎 195 00:10:14,168 --> 00:10:17,959 ‎就像你去年毀了我的生日一樣 196 00:10:18,043 --> 00:10:19,709 ‎我對你們來說就只有這樣嗎? 197 00:10:19,793 --> 00:10:22,084 ‎一個才華洋溢的噴屎工廠? 198 00:10:22,168 --> 00:10:24,668 ‎來吧,看來我得付帳單了 199 00:10:25,793 --> 00:10:30,918 ‎天啊,親愛的,跟小孩們說 ‎他們可以上大學了! 200 00:10:31,001 --> 00:10:32,834 ‎(萌萌企業) 201 00:10:35,751 --> 00:10:38,126 ‎各位反社會人士好 202 00:10:38,209 --> 00:10:42,918 ‎自從嬰兒鮮血豐收兼桶裝啤酒派對後 203 00:10:43,001 --> 00:10:44,626 ‎我就沒見到你們了 204 00:10:45,918 --> 00:10:50,501 ‎真不敢相信這些知名執行長們 ‎會來見杜史迪 205 00:10:50,584 --> 00:10:52,751 ‎我好害怕! 206 00:10:52,834 --> 00:10:53,834 ‎別怕 207 00:10:53,918 --> 00:10:58,793 ‎他們只是普通人,就像妳我… 208 00:10:58,876 --> 00:11:00,918 ‎-只是需要幫他重啟一下 ‎-我 209 00:11:01,001 --> 00:11:03,959 ‎各位來賓,還有什麼馬克祖克伯… 210 00:11:04,043 --> 00:11:05,334 ‎髮線高一點 211 00:11:05,418 --> 00:11:08,834 ‎…容我向大家介紹世上 ‎最重量級的藝屎家大師 212 00:11:08,918 --> 00:11:12,043 ‎他要來創造屁眼傑作,有請杜史迪! 213 00:11:12,668 --> 00:11:14,168 ‎你什麼都不必說 214 00:11:14,251 --> 00:11:16,209 ‎我又不會說什麼糟糕的話! 215 00:11:16,834 --> 00:11:19,834 ‎哈囉,你們這些該死的資本豬! 216 00:11:19,918 --> 00:11:23,501 ‎我受夠了有錢人越來越富裕 ‎窮人越來越貧困 217 00:11:23,584 --> 00:11:26,001 ‎除非所有男人、女人和小孩 218 00:11:26,084 --> 00:11:29,876 ‎都能負擔花上百萬美元 ‎請我在牆上噴屎 219 00:11:29,959 --> 00:11:32,501 ‎否則我不再作畫了! 220 00:11:34,293 --> 00:11:37,168 ‎我最好看到牆上噴了點屎 221 00:11:37,251 --> 00:11:39,209 ‎否則我就要拿回訂金! 222 00:11:39,293 --> 00:11:41,584 ‎弗拉德,快點,我需要一位藝屎家 223 00:11:41,668 --> 00:11:44,209 ‎在網路上搜尋亞當李維 224 00:11:46,293 --> 00:11:48,459 ‎(畢利莫醫生 ‎馬牙醫和音響維修師) 225 00:11:48,543 --> 00:11:51,209 ‎我就說吧,你看起來很帥 226 00:11:51,293 --> 00:11:54,251 ‎真的嗎?這牙齒害我都不能閉嘴了 227 00:11:54,334 --> 00:11:56,001 ‎你確定女生會喜歡嗎? 228 00:11:56,084 --> 00:11:58,584 ‎小妞們會超愛的,我帶你去看 229 00:11:58,668 --> 00:12:03,876 ‎設定前往迪斯可夜店 ‎跟一堆女生幹炮的路線 230 00:12:03,959 --> 00:12:05,543 ‎(萌萌企業) 231 00:12:11,543 --> 00:12:14,043 ‎這裡看起來不像是迪斯可夜店 232 00:12:14,126 --> 00:12:15,709 ‎女生什麼時候會來? 233 00:12:15,793 --> 00:12:20,543 ‎等你坐上神經椅,頭部連接上電極後 234 00:12:20,626 --> 00:12:21,793 ‎滿像樣的 235 00:12:21,876 --> 00:12:23,584 ‎女生們就快到了 236 00:12:23,668 --> 00:12:25,751 ‎把手機插入基座 237 00:12:25,834 --> 00:12:29,668 ‎然後拉下手把 ‎選擇“傳輸意識到手機” 238 00:12:35,418 --> 00:12:39,043 ‎很不錯的身體嘛,弗拉德喜歡 239 00:12:39,126 --> 00:12:43,001 ‎搞屁啊?我被困在手機裡了! ‎快放我出去,弗拉德! 240 00:12:43,584 --> 00:12:45,876 ‎不,你待在手機裡 241 00:12:45,959 --> 00:12:50,626 ‎弗拉德要去迪斯可夜店 ‎展現四顆大牙的微笑 242 00:12:50,709 --> 00:12:53,876 ‎還要穿緊身褲,突顯睪丸 243 00:12:53,959 --> 00:12:55,709 ‎睪丸在哪裡? 244 00:12:56,668 --> 00:12:57,918 ‎這真是個問題 245 00:13:00,168 --> 00:13:01,918 ‎又硬又方 246 00:13:02,626 --> 00:13:05,251 ‎就像祖母的睪丸一樣 247 00:13:08,293 --> 00:13:10,084 ‎菲茨,你真的害死我們了 248 00:13:10,168 --> 00:13:13,668 ‎現在杜史迪不肯作畫 ‎我們欠小威廉絲的錢就付不出來了 249 00:13:13,751 --> 00:13:15,668 ‎或她姊姊的也是 250 00:13:15,751 --> 00:13:17,126 ‎你同時雇用了她們倆? 251 00:13:17,209 --> 00:13:18,876 ‎我從來沒說過我擅長理財啊 252 00:13:22,209 --> 00:13:23,209 ‎被揍夠了嗎? 253 00:13:24,168 --> 00:13:26,876 ‎妳揍得沒大威廉絲用力,但還是很痛 254 00:13:27,376 --> 00:13:29,959 ‎你們最好把錢給我們 ‎不然你們兩個賤人就死定了 255 00:13:30,959 --> 00:13:34,251 ‎我們完蛋了 ‎真希望我們有留著杜史迪的一幅畫作 256 00:13:34,334 --> 00:13:35,584 ‎等一下 257 00:13:37,084 --> 00:13:40,793 ‎杜史迪去年在我的生日派對上 ‎對著牆上噴屎了,記得吧? 258 00:13:40,876 --> 00:13:43,251 ‎而你只是用書櫃擋住? 259 00:13:43,334 --> 00:13:47,209 ‎對,我很不衛生,就算我們把這賣掉 ‎錢也不夠付清她們的費用 260 00:13:47,293 --> 00:13:49,959 ‎除非…我只是在進行腦力激盪 261 00:13:50,043 --> 00:13:52,709 ‎通常藝術家死後 ‎他們的作品會更值錢 262 00:13:52,793 --> 00:13:54,834 ‎我們不能殺了杜史迪! 263 00:13:54,918 --> 00:13:57,626 ‎殺了杜史迪?你怎麼能提議這麼做? 264 00:13:57,709 --> 00:14:02,501 ‎嘿,弗拉德,我朋友逼我問你 ‎殺胖子的最佳方法是什麼 265 00:14:02,584 --> 00:14:06,126 ‎我不是弗拉德,我是蘭度 ‎我困在該死的手機裡了! 266 00:14:06,209 --> 00:14:07,584 ‎這真奇怪 267 00:14:07,668 --> 00:14:10,584 ‎我們還是需要知道 ‎殺胖子的最佳方法是什麼 268 00:14:10,668 --> 00:14:13,459 ‎我不知道,塞住他的屁眼 ‎不斷餵他吃東西? 269 00:14:13,543 --> 00:14:15,626 ‎已經搞定一半了嘛,謝了,局長 270 00:14:15,709 --> 00:14:17,834 ‎等等,菲茨,快救我出去! 271 00:14:17,918 --> 00:14:20,918 ‎-72乘以11是多少? ‎-是… 272 00:14:21,001 --> 00:14:23,043 ‎緬因州的首都在哪裡? 273 00:14:23,126 --> 00:14:24,209 ‎誰在乎啊? 274 00:14:24,293 --> 00:14:27,251 ‎-哪裡有播《星際爭霸戰:畢凱》? ‎-最後一集百科死了 275 00:14:27,334 --> 00:14:28,876 ‎可以不要煩我了嗎? 276 00:14:31,168 --> 00:14:35,084 ‎差點淹死在媽媽的陰毛裡之後 ‎要如何洗掉這段記憶? 277 00:14:35,168 --> 00:14:36,501 ‎凱文?是你嗎? 278 00:14:36,584 --> 00:14:39,084 ‎絕對是,沒有別人會問這種問題 279 00:14:39,168 --> 00:14:42,834 ‎我是爸爸,我困在手機裡了 ‎你必須救我,凱文 280 00:14:42,918 --> 00:14:46,209 ‎少叫我凱文了,我是舊凱咖 281 00:14:48,959 --> 00:14:52,376 ‎蘭度,你的牙齒怎麼了? 282 00:14:52,459 --> 00:14:54,001 ‎妳喜歡吧? 283 00:14:54,084 --> 00:14:55,376 ‎你的牙齒流血了 284 00:14:55,459 --> 00:14:59,418 ‎很快就會止血了 ‎不然會退款百分之5的費用 285 00:15:00,459 --> 00:15:01,501 ‎你要去哪裡? 286 00:15:01,584 --> 00:15:06,251 ‎去迪斯可夜店跟一堆女生幹炮 287 00:15:06,334 --> 00:15:08,626 ‎等等,你說什麼?你老婆就在這裡耶 288 00:15:08,709 --> 00:15:11,543 ‎我聽說妳有濃密的黑森林 289 00:15:11,626 --> 00:15:15,751 ‎弗拉德喜歡黑森林 ‎但不要太過濃密的 290 00:15:15,834 --> 00:15:17,751 ‎(個人儲物倉庫) 291 00:15:17,834 --> 00:15:21,001 ‎嘿,弗拉德 ‎我要怎麼幹一隻寶可夢? 292 00:15:21,084 --> 00:15:25,376 ‎霍普森!我從沒想過聽到你的聲音 ‎我會這麼開心! 293 00:15:25,459 --> 00:15:27,751 ‎這爛手機壞了! 294 00:15:27,834 --> 00:15:31,543 ‎弗拉德,我想幹一隻寶可夢! 295 00:15:31,626 --> 00:15:34,668 ‎好!我是弗拉德 296 00:15:34,751 --> 00:15:37,834 ‎我會告訴你該怎麼幹到寶可夢 297 00:15:37,918 --> 00:15:42,084 ‎萌萌企業裡有一張椅子 ‎你必須坐上去 298 00:15:42,168 --> 00:15:46,209 ‎好耶!媽媽還說我永遠不可能 ‎幹到寶可夢 299 00:15:46,293 --> 00:15:47,959 ‎打臉了吧,死婊子! 300 00:15:49,168 --> 00:15:50,793 ‎聽著,我知道我們缺錢 301 00:15:50,876 --> 00:15:53,418 ‎但我猶豫要不要殺杜史迪了 302 00:15:53,501 --> 00:15:55,293 ‎我原本也要這麼說 303 00:15:55,376 --> 00:15:57,459 ‎還有很多其他賺錢的方法 304 00:15:57,543 --> 00:16:00,793 ‎誰訂購了35個謀殺肥仔桶 305 00:16:00,876 --> 00:16:02,918 ‎對,就隨便放在後面吧 306 00:16:05,543 --> 00:16:07,793 ‎我們可以幫別人除草坪 307 00:16:07,876 --> 00:16:10,751 ‎不了,我的背不好 ‎我們可以成為魔術師 308 00:16:10,834 --> 00:16:12,876 ‎不,我不喜歡披風 309 00:16:12,959 --> 00:16:14,501 ‎那遛狗員呢? 310 00:16:14,584 --> 00:16:16,793 ‎我會過敏,再繼續想吧 311 00:16:20,043 --> 00:16:20,876 ‎警察? 312 00:16:20,959 --> 00:16:23,251 ‎子彈,你最好閉嘴別說蠢話 313 00:16:23,334 --> 00:16:24,751 ‎兩位 314 00:16:25,918 --> 00:16:28,251 ‎我覺得不太舒服 315 00:16:29,293 --> 00:16:30,543 ‎我聞到彩虹糖了嗎? 316 00:16:33,376 --> 00:16:36,418 ‎你不必給他吃的 ‎現在還來得及懸崖勒馬 317 00:16:36,501 --> 00:16:39,293 ‎我才不要當什麼鬼魔術師 318 00:16:47,751 --> 00:16:50,293 ‎好了,彷彿從來沒發生過 319 00:16:50,376 --> 00:16:51,959 ‎(萌萌企業) 320 00:16:56,459 --> 00:16:57,959 ‎好耶!成功了! 321 00:16:58,043 --> 00:16:59,668 ‎局長,我死了嗎? 322 00:16:59,751 --> 00:17:03,168 ‎我還真希望是呢!我騙了你 ‎把你困在手機裡了! 323 00:17:03,251 --> 00:17:07,626 ‎好吧,那該死的寶可夢在哪裡? ‎我很性飢渴! 324 00:17:07,709 --> 00:17:09,626 ‎(迪斯可夜店和錄影機維修 ‎營業中) 325 00:17:09,709 --> 00:17:11,209 ‎(維修) 326 00:17:13,251 --> 00:17:15,126 ‎迪斯可 327 00:17:15,209 --> 00:17:19,251 ‎我很喜歡他提醒了我們身在何處 ‎好性感喔 328 00:17:19,334 --> 00:17:24,126 ‎我喜歡他有四顆巨牙 ‎還有又硬又方的睪丸 329 00:17:26,668 --> 00:17:29,043 ‎把我的身體還給我,王八蛋! 330 00:17:31,168 --> 00:17:36,501 ‎我好虛弱,他快捏爆 ‎我像小鳥一樣薄脆的骨頭了 331 00:17:38,709 --> 00:17:42,834 ‎拜託不要殺我 ‎我有一個我們都會喜歡的主意 332 00:17:43,376 --> 00:17:45,376 ‎(萌萌企業) 333 00:17:49,709 --> 00:17:52,751 ‎嘿,弗拉德比較喜歡這具身體 334 00:17:52,834 --> 00:17:54,418 ‎他有睪丸 335 00:17:54,501 --> 00:17:58,709 ‎天啊,我怎麼不換到 ‎不需要剔牙的蛋蛋的身體? 336 00:17:59,709 --> 00:18:01,876 ‎我們要怎麼處理老頭? 337 00:18:01,959 --> 00:18:05,459 ‎把他留在手機裡 ‎總有人得回答那些蠢問題 338 00:18:05,543 --> 00:18:08,251 ‎嘿,弗拉德 ‎你可以告訴我達文西的機器嗎? 339 00:18:08,751 --> 00:18:13,043 ‎不可以,但我可以告訴你 ‎拿破崙吹喇叭的事 340 00:18:13,543 --> 00:18:15,459 ‎(天堂市五旬節教會) 341 00:18:15,543 --> 00:18:18,376 ‎杜史迪生前是我們的好朋友 ‎我們非常哀傷 342 00:18:18,459 --> 00:18:21,918 ‎但要在他的告別式期間 ‎拍賣這幅作品,我們就沒那麼悲傷了 343 00:18:22,001 --> 00:18:23,459 ‎起標價一百萬美元! 344 00:18:24,126 --> 00:18:27,043 ‎杜史迪事先留下了遺言 345 00:18:27,126 --> 00:18:30,709 ‎“如果各位讀到這份遺言 ‎但願我是從事自己所愛的事而死的 346 00:18:30,793 --> 00:18:32,751 ‎我吃太多,撐破肚皮死的” 347 00:18:32,834 --> 00:18:36,001 ‎真不敢相信你居然放過那個複製人 348 00:18:36,084 --> 00:18:37,793 ‎讓她取代你的前女友 349 00:18:37,876 --> 00:18:39,168 ‎妳要我怎麼做? 350 00:18:39,251 --> 00:18:41,834 ‎當著告別式所有人的面前 351 00:18:41,918 --> 00:18:45,793 ‎上去把那個複製人的褲子脫掉 ‎證明她有陰蒂! 352 00:18:45,876 --> 00:18:47,626 ‎聽起來是個餿主意 353 00:18:47,709 --> 00:18:50,751 ‎還是聽起來是個好主意? 354 00:18:51,459 --> 00:18:53,251 ‎我從沒這樣想過 355 00:18:54,959 --> 00:18:58,501 ‎這個女人是複製人,我會證明的! 356 00:19:00,334 --> 00:19:04,084 ‎我根本不知道在我眼前的是什麼 ‎那到底是不是陰蒂? 357 00:19:04,168 --> 00:19:06,126 ‎我覺得你要去坐牢了,寶貝 358 00:19:07,126 --> 00:19:10,668 ‎珍娜,這不是我的錯 ‎是那隻貓要我這麼做的 359 00:19:10,751 --> 00:19:13,584 ‎不是我,是那個瘋賤人! 360 00:19:13,668 --> 00:19:16,793 ‎我會打斷你老二的指節,你這個蠢豬 361 00:19:18,709 --> 00:19:22,251 ‎是珍娜!她絕對是珍娜! 362 00:19:23,126 --> 00:19:24,001 ‎不! 363 00:19:24,084 --> 00:19:28,001 ‎珍娜,這下可好! ‎子彈白殺杜史迪了! 364 00:19:28,084 --> 00:19:30,584 ‎-什麼? ‎-這是在搞屁啊? 365 00:19:30,668 --> 00:19:35,209 ‎我去三明治島度假的時候 ‎要複製人暫代我 366 00:19:35,293 --> 00:19:37,293 ‎話說三明治島不是三明治做成的 367 00:19:37,376 --> 00:19:39,584 ‎而你們這些王八蛋 ‎居然把那混蛋給殺了? 368 00:19:40,334 --> 00:19:42,251 ‎(臭男窩,天堂市狂歡男人幫) 369 00:19:43,584 --> 00:19:48,209 ‎要我對我親愛的朋友凱文舊凱咖 ‎這麼說很令我心痛 370 00:19:48,293 --> 00:19:50,793 ‎但你對珍娜做了那種事之後 371 00:19:50,876 --> 00:19:54,334 ‎我認為你離她遠一點比較好 372 00:19:54,418 --> 00:19:57,793 ‎珍娜也許不是複製人 ‎但我知道你一定對她做了什麼 373 00:19:57,876 --> 00:20:00,459 ‎我查明你隱瞞了什麼之前絕不會罷手 374 00:20:00,543 --> 00:20:01,751 ‎你可以試試看 375 00:20:01,834 --> 00:20:05,834 ‎我知道會有什麼下場 ‎而且對你來說不是什麼好事 376 00:20:05,918 --> 00:20:09,043 ‎是嗎?我也知道下場會是什麼! 377 00:20:09,126 --> 00:20:11,376 ‎我和珍娜結婚後會生三個小孩 378 00:20:11,459 --> 00:20:14,918 ‎一個聰明的,一個帥氣的 ‎還有一個遺傳到我! 379 00:20:15,668 --> 00:20:16,709 ‎你去哪裡了? 380 00:20:16,793 --> 00:20:18,668 ‎我就在這裡,寶貝! 381 00:20:18,751 --> 00:20:21,084 ‎鬍鬚小姐?妳是來保釋我的嗎? 382 00:20:21,168 --> 00:20:23,459 ‎不是,我是來把我的帳單給你的 383 00:20:23,959 --> 00:20:29,876 ‎嘿,霍普森,親愛的 ‎8.99美元乘上2243分鐘是多少? 384 00:20:31,376 --> 00:20:32,959 ‎他到底在哪裡? 385 00:20:33,043 --> 00:20:34,959 ‎(孤單死掉漫畫店) 386 00:20:37,043 --> 00:20:39,751 ‎我的寶可夢GO怪怪的 387 00:20:40,251 --> 00:20:41,251 ‎我的天啊! 388 00:20:41,751 --> 00:20:45,709 ‎好耶,我會讓傑尼龜潮吹的! 389 00:20:47,418 --> 00:20:50,543 ‎我該怎麼問你問題? 390 00:20:51,418 --> 00:20:53,376 ‎嘴巴會懷孕嗎? 391 00:20:54,168 --> 00:20:56,418 ‎太空中的屁會怎麼樣? 392 00:20:56,501 --> 00:20:58,334 ‎我可以跟我的狗結婚嗎? 393 00:20:59,251 --> 00:21:00,834 ‎為什麼我的老二在流血? 394 00:21:02,126 --> 00:21:05,209 ‎豬要幾歲才可以合意性交? 395 00:21:06,209 --> 00:21:08,834 ‎化學凝結尾真的是上帝放屁嗎? 396 00:21:09,834 --> 00:21:12,668 ‎喬治華盛頓的老二有多大? 397 00:21:14,293 --> 00:21:18,084 ‎讓我看看距離學校約305公尺的公寓 398 00:21:19,209 --> 00:21:21,376 ‎我的老二怎麼還在流血啊? 399 00:21:22,626 --> 00:21:25,251 ‎屁眼擦鬚後水安全嗎? 400 00:21:26,126 --> 00:21:28,668 ‎胡椒博士是哪一科的醫生? 401 00:21:31,376 --> 00:21:33,501 ‎佐伊貝赫爾嘴舔屁屁 402 00:22:15,584 --> 00:22:19,501 ‎字幕翻譯:許晨翎