1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,501 --> 00:00:14,459 Dette har hendt: 3 00:00:17,293 --> 00:00:20,668 Beklager, feil klipp. Dette har hendt: 4 00:00:20,751 --> 00:00:24,418 Jeg er Sperma McDuck! 5 00:00:25,834 --> 00:00:28,334 Hvem i helvete har valgt ut klippene? 6 00:00:28,418 --> 00:00:31,376 Greit, samme faen. Jeg kan si hva som har hendt. 7 00:00:31,459 --> 00:00:33,959 Charles Lovely kjøpte byen, bygde en mur, 8 00:00:34,043 --> 00:00:37,043 og forviste sønnen min. Afkak, ikke den kule babyen. 9 00:00:37,126 --> 00:00:38,209 Vis episoden. 10 00:00:44,334 --> 00:00:46,126 Er jeg ikke fæl? 11 00:00:54,459 --> 00:00:55,501 FORBUDT FOR AFKAK 12 00:00:55,584 --> 00:00:57,751 Jeg må inn! Det er viktig. 13 00:00:57,834 --> 00:01:01,834 Jeg må advare vennene mine om Charles Lovelys onde planer! 14 00:01:01,918 --> 00:01:05,626 Lord Lovely har befalt at du ikke får komme inn! 15 00:01:05,709 --> 00:01:10,501 Kutt ut, Brad. Du jobber på Target. Og du har pollenallergi. 16 00:01:10,584 --> 00:01:17,459 Jeg kaller det forbannelsen histaminia, som trollmannen Zyrtec nedkalte. 17 00:01:17,543 --> 00:01:19,251 Nå ber du om det! 18 00:01:20,876 --> 00:01:27,584 Våger du å angripe, din lømmel? Gjør deg klar for smerten fra tusen slag! 19 00:01:33,876 --> 00:01:36,293 Vi er tydeligvis jevnbyrdige. 20 00:01:36,376 --> 00:01:40,043 EN AVDELING AV ONDE KOMPLOTT- INDUSTRIER FOR LOVELY CORP 21 00:01:40,126 --> 00:01:43,626 Å nei, mamma. Du sitter fast i tørketrommelen igjen. 22 00:01:43,709 --> 00:01:45,959 Det skyldes de jækla digre puppene. 23 00:01:46,043 --> 00:01:47,668 God morgen, alle sammen! 24 00:01:48,876 --> 00:01:51,209 Hva gjør Gollum her? 25 00:01:51,293 --> 00:01:54,376 På grunn av kjøpet og overtakelsen av Paradise... 26 00:01:54,459 --> 00:02:00,709 Vi har ikke ringen din! Ikke sodomiser oss ved en elvebredd. 27 00:02:00,793 --> 00:02:02,834 Det var Piknik med døden, Hopson. 28 00:02:02,918 --> 00:02:06,793 Bare jatt med ham. For en gangs skyld vil han ikke bli sodomisert. 29 00:02:06,876 --> 00:02:12,209 Charles Lovely synes synd på dere arbeidsløse tapere, og gir dere jobb. 30 00:02:12,293 --> 00:02:15,918 Dere skal bli dørselgere for Lovely-produkter. 31 00:02:16,001 --> 00:02:19,501 Bortsett fra deg. Din jobb er å la meg lukte på hodet ditt. 32 00:02:22,334 --> 00:02:24,084 Oi, det var bra saker! 33 00:02:24,668 --> 00:02:27,793 Nå kan vi alle presentere oss selv. 34 00:02:27,876 --> 00:02:31,251 Jeg begynner. Jeg heter Thester Carbomb IV. 35 00:02:31,334 --> 00:02:35,959 Jeg er idiot, og liker å ale opp og kvele lemurer. Hvem er nestemann? 36 00:02:36,043 --> 00:02:38,918 Hei. Jeg heter Bullet og er en snakkende hund. 37 00:02:39,001 --> 00:02:42,751 En liten armensk mann som tror han er en hund. 38 00:02:42,834 --> 00:02:47,001 Jeg heter Dusty Marlowe. Jeg var søt før jeg havnet i kvinnefengsel, 39 00:02:47,084 --> 00:02:51,751 og nå gir jeg helt faen. Vennene mine kaller meg dr. Bro-down McCools. 40 00:02:51,834 --> 00:02:55,168 -Det gjør vi ikke. -Hvem sier at dere er vennene mine? 41 00:02:55,251 --> 00:02:57,126 Skjer'a, McCools? 42 00:02:57,209 --> 00:03:01,168 Sees i kveld, Blodkniv! Vi skal banke Mayans-gjengen! 43 00:03:02,834 --> 00:03:06,876 -Vil du forklare dette, Dusty? -Unnskyld, jeg forstår ikke armensk. 44 00:03:07,668 --> 00:03:13,001 Late som at jeg skriver, siden jeg aldri lærte det. Hvem er nestemann? 45 00:03:13,084 --> 00:03:17,168 Jeg heter Stanley Hopson, og jeg liker historiske fakta. 46 00:03:17,251 --> 00:03:19,001 Kan du fortelle oss noe? 47 00:03:19,084 --> 00:03:22,376 Du vet vår 32. president, FDR? 48 00:03:22,459 --> 00:03:26,293 Han het bare FR før han fikk kjenne kuken min. 49 00:03:26,376 --> 00:03:30,334 Hopson, den smarte. Du er nestemann. Hvem er du? 50 00:03:30,418 --> 00:03:35,168 Kødder du, eller? Husker du ikke meg? Vi gjorde om byen til en pizza sammen! 51 00:03:35,751 --> 00:03:37,043 Jeg forstår. 52 00:03:37,126 --> 00:03:43,334 Jeg lurer på om de vet at jeg bare tegner en iguan med solbriller, 53 00:03:43,418 --> 00:03:46,709 siden jeg er analfabet. 54 00:03:46,793 --> 00:03:52,084 Thester, jeg skal si hva vi alle tenker. Vi vil ikke bli dørselgere. 55 00:03:52,168 --> 00:03:54,376 Og jeg skal si hva jeg tenker. 56 00:03:54,459 --> 00:03:57,918 Hvorfor ventet Skipper'n så lenge med å spise spinat? 57 00:03:58,001 --> 00:04:01,043 Og hvorfor spiste ikke Brutus spinat? 58 00:04:01,126 --> 00:04:05,043 Det er Olivia som burde spise spinat. Hun ser ut som en bulimiker. 59 00:04:05,126 --> 00:04:09,501 Og hvorfor trente Skipper'n aldri overarmene? 60 00:04:09,584 --> 00:04:11,459 Hva har det med oss å gjøre? 61 00:04:11,543 --> 00:04:16,209 Nettopp, ja. Nevnte jeg at dere skal jobbe under et poengsystem, 62 00:04:16,293 --> 00:04:18,959 og at toppselgeren vinner denne premien. 63 00:04:20,709 --> 00:04:23,084 En brødrister for seks skiver! 64 00:04:24,293 --> 00:04:26,376 Seks skiver? Er den fra fremtiden? 65 00:04:26,459 --> 00:04:28,043 Å, lykke! 66 00:04:28,126 --> 00:04:31,168 Jeg og fem andre venner kan knulle den. 67 00:04:31,251 --> 00:04:36,918 Dette blir... ristende for dere. Skjønte dere den? 68 00:04:38,626 --> 00:04:43,334 Dere suger. Neste gang sleiker jeg meg selv i ræva for å få litt latter. 69 00:04:43,418 --> 00:04:46,334 Det er det eneste du ikke har sleiket i deg i dag. 70 00:04:54,251 --> 00:04:55,668 Faen ta dere! 71 00:04:56,418 --> 00:04:59,001 Det er brødristernes svar på Cadillac. 72 00:04:59,084 --> 00:05:03,209 Da jeg var liten, drømte jeg om å eie en brødrister for seks skiver. 73 00:05:05,668 --> 00:05:06,626 6 SKIVER 74 00:05:06,709 --> 00:05:08,126 LOVELY CORP HERREKLUBB 75 00:05:18,293 --> 00:05:21,751 Ja da, baby! Her blir det brød! 76 00:05:26,876 --> 00:05:30,418 Oi, seks skiver ristet brød. Takk, Karen. 77 00:05:30,501 --> 00:05:34,126 Det tok hele morgenen å lage dem med min fireskivers rister. 78 00:05:34,209 --> 00:05:38,043 -Og jeg måtte kaste to skiver. -Det må finnes en bedre måte. 79 00:05:38,126 --> 00:05:42,001 Kan du fatte at Charles Lovely betalte ti millioner dollar 80 00:05:42,084 --> 00:05:45,959 for å kjøpe denne drittbyen? Hva skal vi gjøre med alle pengene? 81 00:05:46,043 --> 00:05:48,043 Ikke tenk på det, baby. 82 00:05:48,126 --> 00:05:52,709 Jeg har allerede investert dem i en trygg, resesjonssikker 83 00:05:52,793 --> 00:05:54,251 båt! 84 00:05:54,334 --> 00:05:57,668 Brukte du ti millioner dollar på denne?! 85 00:05:57,751 --> 00:06:01,293 Jeg er ikke dum. Det meste ble brukt på å grave kanalene. 86 00:06:03,584 --> 00:06:06,584 -Randall, dette er...! -Båt! 87 00:06:13,751 --> 00:06:18,293 -Ohoi! Trenger dere hjelp? -Ja, vi har sannelig bruk for... 88 00:06:18,376 --> 00:06:19,293 Båt! 89 00:06:22,459 --> 00:06:26,126 Du vet at vi får en sjekk for å gi Dobby hjemmeundervisning? 90 00:06:26,209 --> 00:06:29,293 Jeg har lært ham de store filosofiske spørsmålene. 91 00:06:29,376 --> 00:06:32,293 Som hvorfor venter Skipper'n med å spise spinat? 92 00:06:32,376 --> 00:06:37,501 Og om han kan åpne boksen med bare nevene, hvorfor knuser han ikke Brutus' luftrør? 93 00:06:37,584 --> 00:06:41,959 Nå må Dobby bestå en standardisert prøve, ellers får vi ikke mer. 94 00:06:42,043 --> 00:06:43,168 Å, faen. 95 00:06:43,251 --> 00:06:47,251 Hør her, Dobby. Jeg skal lære deg å bestå sand-eller-ris-prøven. 96 00:06:47,334 --> 00:06:52,501 De gir deg en skål sand og en skål ris. Spis risen, ikke spis sanden. 97 00:06:52,584 --> 00:06:56,293 Ikke en sand-eller-ris-prøve, men en standardisert prøve. 98 00:06:56,376 --> 00:06:59,168 Bra. Sand-eller-ris-prøven er vrien. 99 00:06:59,251 --> 00:07:04,001 Dette er alvor. Dobby må lære alle skolefagene på én dag. 100 00:07:04,084 --> 00:07:08,584 Jeg kan lære ham alt han trenger. Bare gi meg hjernekraft-juicen min. 101 00:07:11,584 --> 00:07:15,668 -Føler du deg smartere, Flobby? -Nei, dette funker nok ikke, Belzer. 102 00:07:15,751 --> 00:07:17,668 PARADISE ENEEIER: LOVELY CORP 103 00:07:17,751 --> 00:07:20,584 Hei. Vi er fra Lovely Corp og... 104 00:07:21,126 --> 00:07:23,668 Hei. Vi er fra Lovely Corp. 105 00:07:25,168 --> 00:07:27,251 -Vi er fra... -Vi vil ikke ha! 106 00:07:27,793 --> 00:07:29,584 Dette er leiligheten min! 107 00:07:29,668 --> 00:07:32,251 Hei, vi er fra Lovely Corp, og... 108 00:07:32,334 --> 00:07:37,126 Beklager, venner. Jeg må slenge døra i trynet på dere. baby. 109 00:07:39,293 --> 00:07:41,918 Ute på vannet Her blir det party 110 00:07:42,001 --> 00:07:44,001 Jeg har byens kuleste båt 111 00:07:44,084 --> 00:07:46,668 Drar til Sonic Drive-in med båten min 112 00:07:46,751 --> 00:07:49,376 Drar til Six Flags med båten min 113 00:07:49,459 --> 00:07:51,668 Drar i begravelse med båten min 114 00:07:51,751 --> 00:07:54,209 Jeg får en koloskopi i båten min 115 00:07:54,293 --> 00:07:57,209 Andre båter ser ut som en jævla klovn 116 00:07:57,293 --> 00:08:00,334 Jeg har byens kuleste båt 117 00:08:01,751 --> 00:08:03,793 Hva faen? Vlad! 118 00:08:03,876 --> 00:08:07,918 Hei, kjerring. Hvor har du kjøpt den pinglebåten? 119 00:08:08,834 --> 00:08:09,876 Pinglebåt?! 120 00:08:09,959 --> 00:08:16,376 Ekte båter ha diskokule, ølkjøleskap og Casio-keyboard. 121 00:08:16,459 --> 00:08:18,668 Bare spør bikinijenter med tomt blikk 122 00:08:18,751 --> 00:08:23,001 eller byens nest rikeste mann, Camaro Bob. 123 00:08:23,501 --> 00:08:27,709 Hva heter båten din, baby? SS Kuksluker? 124 00:08:27,793 --> 00:08:28,918 Nei. 125 00:08:29,001 --> 00:08:30,668 SS KUKSLUKER 126 00:08:31,251 --> 00:08:33,918 Vlad skrev til og med båtsang. 127 00:08:35,959 --> 00:08:37,251 Pulebåt 128 00:08:37,334 --> 00:08:39,209 Pulebåt 129 00:08:39,293 --> 00:08:41,209 Pulebåt Pulebåt 130 00:08:41,293 --> 00:08:44,418 Båtsangen din suger og alle kommer til å hate den! 131 00:08:44,501 --> 00:08:48,543 Øverst på hitlisten: Her kommer Vlad med "Pulebåt". 132 00:08:48,626 --> 00:08:52,251 Pulebåt Pulebåt 133 00:08:52,334 --> 00:08:54,293 Pulebåt Pulebåt 134 00:08:54,376 --> 00:08:57,084 Helsike, den er dødsrå. 135 00:08:59,168 --> 00:09:03,709 Dobby, før prøven skal vi lære deg alt om amerikansk historie. 136 00:09:05,501 --> 00:09:08,459 Amerika ble oppdaget i 1492 137 00:09:08,543 --> 00:09:11,793 av den historiske skikkelsen Kristoffer Sperm-buss. 138 00:09:14,334 --> 00:09:17,168 Jeg kaller dette for Amerika. 139 00:09:17,251 --> 00:09:21,001 For en stor oppdagelse av en buss full av sæd. 140 00:09:22,543 --> 00:09:26,418 Kristoffer Sperm-buss ble vår første president,, skrev De ti bud, 141 00:09:26,501 --> 00:09:30,209 kjempet med general David E. Lee Roth i slaget ved Van Halen 142 00:09:30,293 --> 00:09:35,043 og oppfant elektrisitet før han døde i kamp mot Dinobots 11. september. 143 00:09:35,126 --> 00:09:39,668 Glem aldri at bensinsniffing tærer hull i pappas hjerne. 144 00:09:41,751 --> 00:09:45,501 Dere solgte ikke noe som helst! 145 00:09:45,584 --> 00:09:49,918 Dere er elendige i jobben deres! Bortsett fra du. 146 00:09:51,834 --> 00:09:55,209 Hvis du fortsetter å lukte sånn, havner du i ledelsen. 147 00:09:55,293 --> 00:10:01,126 Hva resten av dere angår... I Lovely Corp straffes dårlige resultater. 148 00:10:02,334 --> 00:10:04,834 HR forbyr meg å gjøre dette mot dere, 149 00:10:04,918 --> 00:10:08,084 men dere kan se på at jeg gjør det mot meg selv. 150 00:10:10,334 --> 00:10:15,126 -Den jævelen er klin gæren. -Begjæret etter ringen gjorde ham slik. 151 00:10:18,126 --> 00:10:19,084 Hva ringer nå? 152 00:10:19,168 --> 00:10:22,459 Det er det gamle nødnummeret. Vi lar det bare ringe. 153 00:10:22,543 --> 00:10:23,709 Svar, da vel. 154 00:10:23,793 --> 00:10:27,959 Og gjøre hva da? Hjelpe dem? Det gjorde vi ikke da vi var politi. 155 00:10:28,043 --> 00:10:34,126 Nei, selg dritt til dem. Det er en perfekt måte å få innpass på. 156 00:10:34,209 --> 00:10:38,834 Hvis dere trenger motivasjon, husk hva vår første president sa: 157 00:10:38,918 --> 00:10:41,543 "Jeg er en buss full av sæd." 158 00:10:43,626 --> 00:10:46,543 Deres første president, Kristoffer Sperm-buss! 159 00:10:46,626 --> 00:10:51,334 Jeg burde nok ikke ha betalt en fyr med "Pupper"-caps for statsborgerskapskurs. 160 00:10:51,918 --> 00:10:53,876 Ringte noen nødnummeret? 161 00:10:53,959 --> 00:10:56,584 Kona skjøt meg. Jeg må på sykehus. 162 00:10:56,668 --> 00:11:01,918 Du trenger heller Lovely Corps Super Sucker tørr-/våtstøvsuger. 163 00:11:02,001 --> 00:11:07,501 Se, den suger blodet ditt ut av teppet. Den fjerner det fortere enn du blør. 164 00:11:07,584 --> 00:11:11,751 Oi! Min vanlige støvsuger fra et populært merke klarer ikke det. 165 00:11:11,834 --> 00:11:16,334 Kjøp nå, så får du en hjernemassefjerner, i tilfelle kona skyter deg i hodet. 166 00:11:16,418 --> 00:11:19,251 Det vil jeg anbefale. Nå lader jeg om! 167 00:11:20,001 --> 00:11:20,834 Å, kjære Gud! 168 00:11:21,334 --> 00:11:23,251 PARADISE ENEEIER: LOVELY CORP 169 00:11:24,376 --> 00:11:25,293 Stans! 170 00:11:26,626 --> 00:11:28,209 Du bør ikke gjøre dette 171 00:11:28,293 --> 00:11:30,459 med en vanlig, sløv kjøkkenkniv. 172 00:11:30,543 --> 00:11:34,376 Vi presenterer Lovelys Evigskarpe kniv. 173 00:11:34,459 --> 00:11:37,626 Kjøp nå, og få en gratis rull med "gladteip". 174 00:11:43,001 --> 00:11:44,084 Er ikke det bedre? 175 00:11:44,168 --> 00:11:49,126 Oi! Jeg ville ha noe som kunne gjøre det mer behagelig å ha sex med likene deres. 176 00:11:49,209 --> 00:11:50,334 Takk, Lovely Corp. 177 00:11:50,418 --> 00:11:52,043 Lovely Corp 178 00:11:52,126 --> 00:11:53,876 Underkastelse er uunngåelig. 179 00:11:58,501 --> 00:12:03,334 Det innlegget på Nextdoor var sant. Delfindronningen min er tilbake! 180 00:12:06,334 --> 00:12:08,376 Ja da, baby. 181 00:12:08,459 --> 00:12:10,834 La meg sleike det blåsehullet. 182 00:12:14,043 --> 00:12:16,084 Fitz, det er meg! Kevin. 183 00:12:16,168 --> 00:12:18,751 Jeg vet det. Jeg er veldig ensom. 184 00:12:18,834 --> 00:12:24,043 Beklager lureriet, men det er viktig. Lovely Corp planlegger noe forferdelig. 185 00:12:24,126 --> 00:12:29,084 Ikke rakk ned på Lovely Corp. Takket være dem kan jeg få en seksskivers brødrister. 186 00:12:29,168 --> 00:12:31,543 Da kan jeg knulle enhver delfin. 187 00:12:31,626 --> 00:12:33,251 Herregud! 188 00:12:33,334 --> 00:12:34,584 Båt! 189 00:12:38,584 --> 00:12:40,543 Hvem har den kuleste båten nå? 190 00:12:40,626 --> 00:12:44,876 Ølkjøleskapet mitt drives av plutonium. Du har aldri hatt en så kald øl. 191 00:12:45,876 --> 00:12:47,501 FORBUDT FOR AFKAK 192 00:12:53,959 --> 00:12:57,126 Jeg er på en båt i en båt. Dobbel båt, din pingle! 193 00:12:57,209 --> 00:13:01,334 SS Kuksluker ser mye kulere ut nå, baby. 194 00:13:04,459 --> 00:13:05,834 Ja vel? 195 00:13:05,918 --> 00:13:10,626 Jeg setter klistremerke av Tommy som lager piss på båten din. 196 00:13:15,834 --> 00:13:17,751 Tommy ville aldri ha gjort det! 197 00:13:18,751 --> 00:13:20,418 Ser dere? Han pisser ikke. 198 00:13:23,376 --> 00:13:28,001 Se på poengene. Dere ligger helt jevnt. Har dere stått på i hele natt? 199 00:13:31,751 --> 00:13:33,501 Min! 200 00:13:38,376 --> 00:13:40,168 Dette er så hett. 201 00:13:40,876 --> 00:13:42,334 Jeg liker visst dette. 202 00:13:42,418 --> 00:13:45,584 Jeg trenger brødristeren så drømmen går i oppfyllelse. 203 00:13:45,668 --> 00:13:49,543 Nå er du min. Brødristeren for fire skiver duger ikke. 204 00:13:52,584 --> 00:13:55,168 Jeg sa at jeg ikke skulle dø av overdose. 205 00:13:55,251 --> 00:13:57,418 Du vant. Her har du dine fem dollar. 206 00:13:59,001 --> 00:14:02,376 -Fanken! Det tenkte jeg ikke på. -Oi! Fem dollar. 207 00:14:07,834 --> 00:14:12,001 Hvorfor sløste vi tid på å fylle modellen av Kristoffer Sperm-buss? 208 00:14:12,084 --> 00:14:16,251 -Du sa at Dobby trengte sæd-undervisning. -Du trenger høreapparat. 209 00:14:16,334 --> 00:14:19,709 Sa du penisræv nå? Hvorfor sier du sånt? 210 00:14:19,793 --> 00:14:23,959 Vi får ta resten av fagene i en lynrunde. Økonomi. 211 00:14:24,043 --> 00:14:25,334 Gi meg lommeboka di! 212 00:14:25,418 --> 00:14:26,876 Heimkunnskap. 213 00:14:26,959 --> 00:14:29,043 Gi meg lommeboka og lag en omelett! 214 00:14:29,126 --> 00:14:30,501 Kvinnestudier. 215 00:14:33,418 --> 00:14:37,293 Hun gjenvinner sin seksualitet. Det er feminismens tredje bølge. 216 00:14:37,376 --> 00:14:38,751 "Civics". 217 00:14:40,668 --> 00:14:42,418 Sånn tjuvstartes Honda Civic. 218 00:14:42,501 --> 00:14:43,834 Biologi. 219 00:14:43,918 --> 00:14:46,876 Hest, feit hest, vannhest, 220 00:14:46,959 --> 00:14:49,418 spisshest, kaliumhest. 221 00:14:49,501 --> 00:14:51,918 Og sist, men ikke minst: geografi. 222 00:14:52,001 --> 00:14:53,334 Dette er jorden. 223 00:14:53,418 --> 00:14:57,126 Er det jorden? Hvordan kan det være jorden når vi er på jorden? 224 00:14:57,209 --> 00:15:00,084 -Dette er bare... -Nei da. Jeg forstår vitenskap. 225 00:15:00,168 --> 00:15:01,876 Faen ta dere, bittesmå oss! 226 00:15:07,501 --> 00:15:09,793 Litt av en fest, baby. 227 00:15:10,668 --> 00:15:14,959 Du er ikke Camaro Bob, han er Camaro Bob. 228 00:15:15,584 --> 00:15:18,584 Nå begynner jeg å tvile på alt, baby. 229 00:15:20,709 --> 00:15:23,459 Greit, du vant. Båten din er kulere. 230 00:15:23,543 --> 00:15:28,334 Men min er raskere! Jeg utfordrer deg til et race. Vinneren får bikini-jentene. 231 00:15:28,418 --> 00:15:32,918 -Vi velger å godta å være premier. -Feminismens fjerde bølge. 232 00:15:33,793 --> 00:15:35,168 Den er grei. 233 00:15:35,751 --> 00:15:37,209 Hvem er han der? 234 00:15:38,209 --> 00:15:39,584 Der avslørte du meg. 235 00:15:51,543 --> 00:15:53,209 SYKEHUS 236 00:16:12,043 --> 00:16:12,959 MÅL 237 00:16:19,918 --> 00:16:20,959 Jeg vant! 238 00:16:22,876 --> 00:16:27,501 Å, faen. Det er vel ikke trygt å gå fra 300 til null med en gang. 239 00:16:28,084 --> 00:16:32,418 Jeg ringte nødnummeret. De solgte meg denne gladteipen. 240 00:16:33,668 --> 00:16:37,293 Likene ser så glade ut at jeg ikke trenger skyldfølelse. 241 00:16:37,376 --> 00:16:38,626 Takk, Lovely Corp. 242 00:16:38,709 --> 00:16:40,209 Lovely Corp 243 00:16:40,293 --> 00:16:42,584 Det finnes bare mørke etter døden. 244 00:16:43,084 --> 00:16:45,001 PARADISE BARNESKOLE 245 00:16:46,126 --> 00:16:47,001 Er du klar? 246 00:16:47,668 --> 00:16:50,668 Du har fire timer på deg på sand-eller-ris-prøven. 247 00:16:52,626 --> 00:16:56,043 -Det var det jeg sa. -Å ja, vi lever jo i en tegnefilm. 248 00:17:05,834 --> 00:17:06,959 -Godt jobbet! -Ja! 249 00:17:07,043 --> 00:17:10,209 Sønnen din er et geni. Ingen har løst det så fort. 250 00:17:10,293 --> 00:17:13,043 Du hadde rett om sand-eller-ris-prøven. 251 00:17:13,126 --> 00:17:17,918 Jeg har aldri hatt rett om noe før. Lurer på hva mer jeg kan ha rett om. 252 00:17:19,168 --> 00:17:21,043 Faen ta dere, små oss! 253 00:17:21,126 --> 00:17:24,751 Du har én sjanse til å slippe meg inn, ellers! 254 00:17:24,834 --> 00:17:26,668 Ellers hva da, bonde? 255 00:17:31,543 --> 00:17:34,209 Nei! Allergiene mine! 256 00:17:40,209 --> 00:17:42,876 Jeg, Zyrtec, har endelig beseiret deg. 257 00:17:43,918 --> 00:17:47,251 Faen ta deg, Neil. Skal ikke du fylle på varer på Target? 258 00:17:47,334 --> 00:17:49,751 Nei, de ga meg sparken for onanering. 259 00:17:52,084 --> 00:17:54,001 Ville du treffe meg? 260 00:17:55,501 --> 00:17:57,126 Jeg må imponere sjefen. 261 00:17:59,043 --> 00:18:00,168 Kevin. 262 00:18:00,251 --> 00:18:03,459 Afkak. Jeg trodde at du ble utestengt fra byen. 263 00:18:03,543 --> 00:18:06,459 Ja, det er derfor jeg er utkledd som en vannhest. 264 00:18:07,668 --> 00:18:12,251 Lovely Corp er farlig. Charles Lovely planlegger "Det evige oppgjøret". 265 00:18:12,334 --> 00:18:16,001 Vet ikke hva det er, men det er ille, og vi må stanse ham. 266 00:18:16,084 --> 00:18:19,168 Å, dæven. Da bør jeg si ifra til noen. 267 00:18:19,251 --> 00:18:22,918 -Afkak er i buskene utenfor. -Mr. Lovely vil ikke like det. 268 00:18:23,001 --> 00:18:27,876 Ok. En million poeng til personen som bringer ham til meg. 269 00:18:30,209 --> 00:18:31,751 Vent nå litt! 270 00:18:31,834 --> 00:18:37,709 Dere er ynkelige. Dere kan ikke svikte vennen deres for en brødrister, 271 00:18:37,793 --> 00:18:41,834 for jeg gjør det først, kukslukere! Ja, jeg hørte den tidligere. 272 00:18:45,751 --> 00:18:48,626 Hva slags sekk er det til Afkak? 273 00:18:48,709 --> 00:18:54,126 Du trenger et Lovely Corp-nerdenett, laget av finmasket ståltråd som puster, 274 00:18:54,209 --> 00:18:58,751 så nerdene ikke blir svette inni. Bare 29,99 dollar! 275 00:18:58,834 --> 00:18:59,709 Solgt! 276 00:19:02,668 --> 00:19:04,418 Lommene er stramme, altså. 277 00:19:04,501 --> 00:19:07,126 Har du feit rumpe og ikke plass til penger? 278 00:19:07,209 --> 00:19:11,418 Da trenger du Lovely Corps hjelpelomme. Bare 29,99 dollar. 279 00:19:11,501 --> 00:19:12,501 Solgt! 280 00:19:14,668 --> 00:19:16,418 Nå har jeg ikke penger! 281 00:19:16,501 --> 00:19:18,959 Hva skal jeg med hjelpelommen da? 282 00:19:19,043 --> 00:19:21,376 Å, nå vet jeg det. 283 00:19:26,418 --> 00:19:29,793 -Hvorfor gjør dere dette? -For en seksskivers brødrister. 284 00:19:29,876 --> 00:19:33,959 De koster 50 dollar! Jeg kan kjøpe en til hver av dere nå. 285 00:19:34,626 --> 00:19:39,918 Den er til syv skiver. Han vil at vi skal velge mellom å sløse brød eller strøm. 286 00:19:40,001 --> 00:19:40,834 Drep ham! 287 00:19:45,168 --> 00:19:47,376 Vi har lett høyt og lavt. 288 00:19:47,459 --> 00:19:50,459 Jeg har lett overalt etter deg, Afkak. 289 00:19:51,168 --> 00:19:56,876 Den eneste mannen, den eneste ene, som hater Lovely Corp like mye som vi. 290 00:19:56,959 --> 00:20:00,543 Hat er et sterkt ord, men det er perfekt når man mener det! 291 00:20:00,626 --> 00:20:03,834 Velkommen til motstandsbevegelsen. Ja da! 292 00:20:12,168 --> 00:20:13,168 Hvem er han der? 293 00:20:13,251 --> 00:20:15,459 Han er her for å bære meg. 294 00:20:15,543 --> 00:20:19,168 Det oppstod et problem med å reversere prosedyren hos FBI. 295 00:20:19,251 --> 00:20:21,959 Vent litt. Slapp du inn i FBI igjen? 296 00:20:22,043 --> 00:20:25,793 Hvorfor spør alle om det først? Jeg er en bukse, for faen! 297 00:20:27,876 --> 00:20:29,043 TOPPSELGERE 298 00:20:29,126 --> 00:20:32,168 Det ser ut til at den som har flest poeng, 299 00:20:32,251 --> 00:20:36,876 og er den nye eieren av sin egen seksskivers brødrister, 300 00:20:36,959 --> 00:20:38,876 er Gerald Fitz... 301 00:20:38,959 --> 00:20:40,376 Jeg fanget Afkak. 302 00:20:43,126 --> 00:20:45,751 -Hva faen er dette? -Det er Tilda Swinton. 303 00:20:45,834 --> 00:20:48,168 Vi har en ny vinner! 304 00:20:48,834 --> 00:20:50,668 Jeg ville ikke ha den engang. 305 00:20:52,501 --> 00:20:55,709 Husker dere ristende-vitsen min? Le neste gang. 306 00:21:40,209 --> 00:21:42,126 Tekst: Tore Fossheim