1
00:00:06,043 --> 00:00:10,001
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,501 --> 00:00:14,459
Dette har hendt:
3
00:00:17,293 --> 00:00:20,668
Beklager, feil klipp. Dette har hendt:
4
00:00:20,751 --> 00:00:24,418
Jeg er Sperma McDuck!
5
00:00:25,834 --> 00:00:28,334
Hvem i helvete har valgt ut klippene?
6
00:00:28,418 --> 00:00:31,376
Greit, samme faen.
Jeg kan si hva som har hendt.
7
00:00:31,459 --> 00:00:33,959
Charles Lovely kjøpte byen,
bygde en mur,
8
00:00:34,043 --> 00:00:37,043
og forviste sønnen min.
Afkak, ikke den kule babyen.
9
00:00:37,126 --> 00:00:38,209
Vis episoden.
10
00:00:44,334 --> 00:00:46,126
Er jeg ikke fæl?
11
00:00:54,459 --> 00:00:55,501
FORBUDT FOR AFKAK
12
00:00:55,584 --> 00:00:57,751
Jeg må inn! Det er viktig.
13
00:00:57,834 --> 00:01:01,834
Jeg må advare vennene mine
om Charles Lovelys onde planer!
14
00:01:01,918 --> 00:01:05,626
Lord Lovely har befalt
at du ikke får komme inn!
15
00:01:05,709 --> 00:01:10,501
Kutt ut, Brad. Du jobber på Target.
Og du har pollenallergi.
16
00:01:10,584 --> 00:01:17,459
Jeg kaller det forbannelsen histaminia,
som trollmannen Zyrtec nedkalte.
17
00:01:17,543 --> 00:01:19,251
Nå ber du om det!
18
00:01:20,876 --> 00:01:27,584
Våger du å angripe, din lømmel?
Gjør deg klar for smerten fra tusen slag!
19
00:01:33,876 --> 00:01:36,293
Vi er tydeligvis jevnbyrdige.
20
00:01:36,376 --> 00:01:40,043
EN AVDELING AV ONDE KOMPLOTT-
INDUSTRIER FOR LOVELY CORP
21
00:01:40,126 --> 00:01:43,626
Å nei, mamma.
Du sitter fast i tørketrommelen igjen.
22
00:01:43,709 --> 00:01:45,959
Det skyldes de jækla digre puppene.
23
00:01:46,043 --> 00:01:47,668
God morgen, alle sammen!
24
00:01:48,876 --> 00:01:51,209
Hva gjør Gollum her?
25
00:01:51,293 --> 00:01:54,376
På grunn av kjøpet
og overtakelsen av Paradise...
26
00:01:54,459 --> 00:02:00,709
Vi har ikke ringen din!
Ikke sodomiser oss ved en elvebredd.
27
00:02:00,793 --> 00:02:02,834
Det var Piknik med døden, Hopson.
28
00:02:02,918 --> 00:02:06,793
Bare jatt med ham. For en gangs skyld
vil han ikke bli sodomisert.
29
00:02:06,876 --> 00:02:12,209
Charles Lovely synes synd på dere
arbeidsløse tapere, og gir dere jobb.
30
00:02:12,293 --> 00:02:15,918
Dere skal bli dørselgere
for Lovely-produkter.
31
00:02:16,001 --> 00:02:19,501
Bortsett fra deg.
Din jobb er å la meg lukte på hodet ditt.
32
00:02:22,334 --> 00:02:24,084
Oi, det var bra saker!
33
00:02:24,668 --> 00:02:27,793
Nå kan vi alle presentere oss selv.
34
00:02:27,876 --> 00:02:31,251
Jeg begynner.
Jeg heter Thester Carbomb IV.
35
00:02:31,334 --> 00:02:35,959
Jeg er idiot, og liker å ale opp
og kvele lemurer. Hvem er nestemann?
36
00:02:36,043 --> 00:02:38,918
Hei. Jeg heter Bullet
og er en snakkende hund.
37
00:02:39,001 --> 00:02:42,751
En liten armensk mann
som tror han er en hund.
38
00:02:42,834 --> 00:02:47,001
Jeg heter Dusty Marlowe. Jeg var søt
før jeg havnet i kvinnefengsel,
39
00:02:47,084 --> 00:02:51,751
og nå gir jeg helt faen. Vennene mine
kaller meg dr. Bro-down McCools.
40
00:02:51,834 --> 00:02:55,168
-Det gjør vi ikke.
-Hvem sier at dere er vennene mine?
41
00:02:55,251 --> 00:02:57,126
Skjer'a, McCools?
42
00:02:57,209 --> 00:03:01,168
Sees i kveld, Blodkniv!
Vi skal banke Mayans-gjengen!
43
00:03:02,834 --> 00:03:06,876
-Vil du forklare dette, Dusty?
-Unnskyld, jeg forstår ikke armensk.
44
00:03:07,668 --> 00:03:13,001
Late som at jeg skriver, siden
jeg aldri lærte det. Hvem er nestemann?
45
00:03:13,084 --> 00:03:17,168
Jeg heter Stanley Hopson,
og jeg liker historiske fakta.
46
00:03:17,251 --> 00:03:19,001
Kan du fortelle oss noe?
47
00:03:19,084 --> 00:03:22,376
Du vet vår 32. president, FDR?
48
00:03:22,459 --> 00:03:26,293
Han het bare FR
før han fikk kjenne kuken min.
49
00:03:26,376 --> 00:03:30,334
Hopson, den smarte.
Du er nestemann. Hvem er du?
50
00:03:30,418 --> 00:03:35,168
Kødder du, eller? Husker du ikke meg?
Vi gjorde om byen til en pizza sammen!
51
00:03:35,751 --> 00:03:37,043
Jeg forstår.
52
00:03:37,126 --> 00:03:43,334
Jeg lurer på om de vet at jeg bare tegner
en iguan med solbriller,
53
00:03:43,418 --> 00:03:46,709
siden jeg er analfabet.
54
00:03:46,793 --> 00:03:52,084
Thester, jeg skal si hva vi alle tenker.
Vi vil ikke bli dørselgere.
55
00:03:52,168 --> 00:03:54,376
Og jeg skal si hva jeg tenker.
56
00:03:54,459 --> 00:03:57,918
Hvorfor ventet Skipper'n så lenge
med å spise spinat?
57
00:03:58,001 --> 00:04:01,043
Og hvorfor spiste ikke Brutus spinat?
58
00:04:01,126 --> 00:04:05,043
Det er Olivia som burde spise spinat.
Hun ser ut som en bulimiker.
59
00:04:05,126 --> 00:04:09,501
Og hvorfor trente Skipper'n
aldri overarmene?
60
00:04:09,584 --> 00:04:11,459
Hva har det med oss å gjøre?
61
00:04:11,543 --> 00:04:16,209
Nettopp, ja. Nevnte jeg
at dere skal jobbe under et poengsystem,
62
00:04:16,293 --> 00:04:18,959
og at toppselgeren vinner denne premien.
63
00:04:20,709 --> 00:04:23,084
En brødrister for seks skiver!
64
00:04:24,293 --> 00:04:26,376
Seks skiver? Er den fra fremtiden?
65
00:04:26,459 --> 00:04:28,043
Å, lykke!
66
00:04:28,126 --> 00:04:31,168
Jeg og fem andre venner kan knulle den.
67
00:04:31,251 --> 00:04:36,918
Dette blir... ristende for dere.
Skjønte dere den?
68
00:04:38,626 --> 00:04:43,334
Dere suger. Neste gang sleiker jeg
meg selv i ræva for å få litt latter.
69
00:04:43,418 --> 00:04:46,334
Det er det eneste
du ikke har sleiket i deg i dag.
70
00:04:54,251 --> 00:04:55,668
Faen ta dere!
71
00:04:56,418 --> 00:04:59,001
Det er brødristernes svar på Cadillac.
72
00:04:59,084 --> 00:05:03,209
Da jeg var liten, drømte jeg om å eie
en brødrister for seks skiver.
73
00:05:05,668 --> 00:05:06,626
6 SKIVER
74
00:05:06,709 --> 00:05:08,126
LOVELY CORP
HERREKLUBB
75
00:05:18,293 --> 00:05:21,751
Ja da, baby! Her blir det brød!
76
00:05:26,876 --> 00:05:30,418
Oi, seks skiver ristet brød. Takk, Karen.
77
00:05:30,501 --> 00:05:34,126
Det tok hele morgenen å lage dem
med min fireskivers rister.
78
00:05:34,209 --> 00:05:38,043
-Og jeg måtte kaste to skiver.
-Det må finnes en bedre måte.
79
00:05:38,126 --> 00:05:42,001
Kan du fatte at Charles Lovely betalte
ti millioner dollar
80
00:05:42,084 --> 00:05:45,959
for å kjøpe denne drittbyen?
Hva skal vi gjøre med alle pengene?
81
00:05:46,043 --> 00:05:48,043
Ikke tenk på det, baby.
82
00:05:48,126 --> 00:05:52,709
Jeg har allerede investert dem
i en trygg, resesjonssikker
83
00:05:52,793 --> 00:05:54,251
båt!
84
00:05:54,334 --> 00:05:57,668
Brukte du ti millioner dollar på denne?!
85
00:05:57,751 --> 00:06:01,293
Jeg er ikke dum.
Det meste ble brukt på å grave kanalene.
86
00:06:03,584 --> 00:06:06,584
-Randall, dette er...!
-Båt!
87
00:06:13,751 --> 00:06:18,293
-Ohoi! Trenger dere hjelp?
-Ja, vi har sannelig bruk for...
88
00:06:18,376 --> 00:06:19,293
Båt!
89
00:06:22,459 --> 00:06:26,126
Du vet at vi får en sjekk
for å gi Dobby hjemmeundervisning?
90
00:06:26,209 --> 00:06:29,293
Jeg har lært ham
de store filosofiske spørsmålene.
91
00:06:29,376 --> 00:06:32,293
Som hvorfor venter Skipper'n
med å spise spinat?
92
00:06:32,376 --> 00:06:37,501
Og om han kan åpne boksen med bare nevene,
hvorfor knuser han ikke Brutus' luftrør?
93
00:06:37,584 --> 00:06:41,959
Nå må Dobby bestå en standardisert prøve,
ellers får vi ikke mer.
94
00:06:42,043 --> 00:06:43,168
Å, faen.
95
00:06:43,251 --> 00:06:47,251
Hør her, Dobby. Jeg skal lære deg
å bestå sand-eller-ris-prøven.
96
00:06:47,334 --> 00:06:52,501
De gir deg en skål sand og en skål ris.
Spis risen, ikke spis sanden.
97
00:06:52,584 --> 00:06:56,293
Ikke en sand-eller-ris-prøve,
men en standardisert prøve.
98
00:06:56,376 --> 00:06:59,168
Bra. Sand-eller-ris-prøven er vrien.
99
00:06:59,251 --> 00:07:04,001
Dette er alvor. Dobby må lære
alle skolefagene på én dag.
100
00:07:04,084 --> 00:07:08,584
Jeg kan lære ham alt han trenger.
Bare gi meg hjernekraft-juicen min.
101
00:07:11,584 --> 00:07:15,668
-Føler du deg smartere, Flobby?
-Nei, dette funker nok ikke, Belzer.
102
00:07:15,751 --> 00:07:17,668
PARADISE
ENEEIER: LOVELY CORP
103
00:07:17,751 --> 00:07:20,584
Hei. Vi er fra Lovely Corp og...
104
00:07:21,126 --> 00:07:23,668
Hei. Vi er fra Lovely Corp.
105
00:07:25,168 --> 00:07:27,251
-Vi er fra...
-Vi vil ikke ha!
106
00:07:27,793 --> 00:07:29,584
Dette er leiligheten min!
107
00:07:29,668 --> 00:07:32,251
Hei, vi er fra Lovely Corp, og...
108
00:07:32,334 --> 00:07:37,126
Beklager, venner.
Jeg må slenge døra i trynet på dere. baby.
109
00:07:39,293 --> 00:07:41,918
Ute på vannet
Her blir det party
110
00:07:42,001 --> 00:07:44,001
Jeg har byens kuleste båt
111
00:07:44,084 --> 00:07:46,668
Drar til Sonic Drive-in
med båten min
112
00:07:46,751 --> 00:07:49,376
Drar til Six Flags med båten min
113
00:07:49,459 --> 00:07:51,668
Drar i begravelse med båten min
114
00:07:51,751 --> 00:07:54,209
Jeg får en koloskopi i båten min
115
00:07:54,293 --> 00:07:57,209
Andre båter ser ut
som en jævla klovn
116
00:07:57,293 --> 00:08:00,334
Jeg har byens kuleste båt
117
00:08:01,751 --> 00:08:03,793
Hva faen? Vlad!
118
00:08:03,876 --> 00:08:07,918
Hei, kjerring.
Hvor har du kjøpt den pinglebåten?
119
00:08:08,834 --> 00:08:09,876
Pinglebåt?!
120
00:08:09,959 --> 00:08:16,376
Ekte båter ha diskokule,
ølkjøleskap og Casio-keyboard.
121
00:08:16,459 --> 00:08:18,668
Bare spør bikinijenter med tomt blikk
122
00:08:18,751 --> 00:08:23,001
eller byens nest rikeste mann,
Camaro Bob.
123
00:08:23,501 --> 00:08:27,709
Hva heter båten din, baby? SS Kuksluker?
124
00:08:27,793 --> 00:08:28,918
Nei.
125
00:08:29,001 --> 00:08:30,668
SS KUKSLUKER
126
00:08:31,251 --> 00:08:33,918
Vlad skrev til og med båtsang.
127
00:08:35,959 --> 00:08:37,251
Pulebåt
128
00:08:37,334 --> 00:08:39,209
Pulebåt
129
00:08:39,293 --> 00:08:41,209
Pulebåt
Pulebåt
130
00:08:41,293 --> 00:08:44,418
Båtsangen din suger
og alle kommer til å hate den!
131
00:08:44,501 --> 00:08:48,543
Øverst på hitlisten:
Her kommer Vlad med "Pulebåt".
132
00:08:48,626 --> 00:08:52,251
Pulebåt
Pulebåt
133
00:08:52,334 --> 00:08:54,293
Pulebåt
Pulebåt
134
00:08:54,376 --> 00:08:57,084
Helsike, den er dødsrå.
135
00:08:59,168 --> 00:09:03,709
Dobby, før prøven skal vi lære deg
alt om amerikansk historie.
136
00:09:05,501 --> 00:09:08,459
Amerika ble oppdaget i 1492
137
00:09:08,543 --> 00:09:11,793
av den historiske skikkelsen
Kristoffer Sperm-buss.
138
00:09:14,334 --> 00:09:17,168
Jeg kaller dette for Amerika.
139
00:09:17,251 --> 00:09:21,001
For en stor oppdagelse
av en buss full av sæd.
140
00:09:22,543 --> 00:09:26,418
Kristoffer Sperm-buss ble
vår første president,, skrev De ti bud,
141
00:09:26,501 --> 00:09:30,209
kjempet med general David E. Lee Roth
i slaget ved Van Halen
142
00:09:30,293 --> 00:09:35,043
og oppfant elektrisitet før han døde
i kamp mot Dinobots 11. september.
143
00:09:35,126 --> 00:09:39,668
Glem aldri at bensinsniffing
tærer hull i pappas hjerne.
144
00:09:41,751 --> 00:09:45,501
Dere solgte ikke noe som helst!
145
00:09:45,584 --> 00:09:49,918
Dere er elendige i jobben deres!
Bortsett fra du.
146
00:09:51,834 --> 00:09:55,209
Hvis du fortsetter å lukte sånn,
havner du i ledelsen.
147
00:09:55,293 --> 00:10:01,126
Hva resten av dere angår...
I Lovely Corp straffes dårlige resultater.
148
00:10:02,334 --> 00:10:04,834
HR forbyr meg å gjøre dette mot dere,
149
00:10:04,918 --> 00:10:08,084
men dere kan se på
at jeg gjør det mot meg selv.
150
00:10:10,334 --> 00:10:15,126
-Den jævelen er klin gæren.
-Begjæret etter ringen gjorde ham slik.
151
00:10:18,126 --> 00:10:19,084
Hva ringer nå?
152
00:10:19,168 --> 00:10:22,459
Det er det gamle nødnummeret.
Vi lar det bare ringe.
153
00:10:22,543 --> 00:10:23,709
Svar, da vel.
154
00:10:23,793 --> 00:10:27,959
Og gjøre hva da? Hjelpe dem?
Det gjorde vi ikke da vi var politi.
155
00:10:28,043 --> 00:10:34,126
Nei, selg dritt til dem.
Det er en perfekt måte å få innpass på.
156
00:10:34,209 --> 00:10:38,834
Hvis dere trenger motivasjon,
husk hva vår første president sa:
157
00:10:38,918 --> 00:10:41,543
"Jeg er en buss full av sæd."
158
00:10:43,626 --> 00:10:46,543
Deres første president,
Kristoffer Sperm-buss!
159
00:10:46,626 --> 00:10:51,334
Jeg burde nok ikke ha betalt en fyr med
"Pupper"-caps for statsborgerskapskurs.
160
00:10:51,918 --> 00:10:53,876
Ringte noen nødnummeret?
161
00:10:53,959 --> 00:10:56,584
Kona skjøt meg. Jeg må på sykehus.
162
00:10:56,668 --> 00:11:01,918
Du trenger heller Lovely Corps
Super Sucker tørr-/våtstøvsuger.
163
00:11:02,001 --> 00:11:07,501
Se, den suger blodet ditt ut av teppet.
Den fjerner det fortere enn du blør.
164
00:11:07,584 --> 00:11:11,751
Oi! Min vanlige støvsuger
fra et populært merke klarer ikke det.
165
00:11:11,834 --> 00:11:16,334
Kjøp nå, så får du en hjernemassefjerner,
i tilfelle kona skyter deg i hodet.
166
00:11:16,418 --> 00:11:19,251
Det vil jeg anbefale. Nå lader jeg om!
167
00:11:20,001 --> 00:11:20,834
Å, kjære Gud!
168
00:11:21,334 --> 00:11:23,251
PARADISE
ENEEIER: LOVELY CORP
169
00:11:24,376 --> 00:11:25,293
Stans!
170
00:11:26,626 --> 00:11:28,209
Du bør ikke gjøre dette
171
00:11:28,293 --> 00:11:30,459
med en vanlig, sløv kjøkkenkniv.
172
00:11:30,543 --> 00:11:34,376
Vi presenterer Lovelys Evigskarpe kniv.
173
00:11:34,459 --> 00:11:37,626
Kjøp nå,
og få en gratis rull med "gladteip".
174
00:11:43,001 --> 00:11:44,084
Er ikke det bedre?
175
00:11:44,168 --> 00:11:49,126
Oi! Jeg ville ha noe som kunne gjøre det
mer behagelig å ha sex med likene deres.
176
00:11:49,209 --> 00:11:50,334
Takk, Lovely Corp.
177
00:11:50,418 --> 00:11:52,043
Lovely Corp
178
00:11:52,126 --> 00:11:53,876
Underkastelse er uunngåelig.
179
00:11:58,501 --> 00:12:03,334
Det innlegget på Nextdoor var sant.
Delfindronningen min er tilbake!
180
00:12:06,334 --> 00:12:08,376
Ja da, baby.
181
00:12:08,459 --> 00:12:10,834
La meg sleike det blåsehullet.
182
00:12:14,043 --> 00:12:16,084
Fitz, det er meg! Kevin.
183
00:12:16,168 --> 00:12:18,751
Jeg vet det. Jeg er veldig ensom.
184
00:12:18,834 --> 00:12:24,043
Beklager lureriet, men det er viktig.
Lovely Corp planlegger noe forferdelig.
185
00:12:24,126 --> 00:12:29,084
Ikke rakk ned på Lovely Corp. Takket være
dem kan jeg få en seksskivers brødrister.
186
00:12:29,168 --> 00:12:31,543
Da kan jeg knulle enhver delfin.
187
00:12:31,626 --> 00:12:33,251
Herregud!
188
00:12:33,334 --> 00:12:34,584
Båt!
189
00:12:38,584 --> 00:12:40,543
Hvem har den kuleste båten nå?
190
00:12:40,626 --> 00:12:44,876
Ølkjøleskapet mitt drives av plutonium.
Du har aldri hatt en så kald øl.
191
00:12:45,876 --> 00:12:47,501
FORBUDT FOR AFKAK
192
00:12:53,959 --> 00:12:57,126
Jeg er på en båt i en båt.
Dobbel båt, din pingle!
193
00:12:57,209 --> 00:13:01,334
SS Kuksluker ser mye kulere ut nå, baby.
194
00:13:04,459 --> 00:13:05,834
Ja vel?
195
00:13:05,918 --> 00:13:10,626
Jeg setter klistremerke av Tommy
som lager piss på båten din.
196
00:13:15,834 --> 00:13:17,751
Tommy ville aldri ha gjort det!
197
00:13:18,751 --> 00:13:20,418
Ser dere? Han pisser ikke.
198
00:13:23,376 --> 00:13:28,001
Se på poengene. Dere ligger helt jevnt.
Har dere stått på i hele natt?
199
00:13:31,751 --> 00:13:33,501
Min!
200
00:13:38,376 --> 00:13:40,168
Dette er så hett.
201
00:13:40,876 --> 00:13:42,334
Jeg liker visst dette.
202
00:13:42,418 --> 00:13:45,584
Jeg trenger brødristeren
så drømmen går i oppfyllelse.
203
00:13:45,668 --> 00:13:49,543
Nå er du min. Brødristeren
for fire skiver duger ikke.
204
00:13:52,584 --> 00:13:55,168
Jeg sa at jeg ikke skulle dø av overdose.
205
00:13:55,251 --> 00:13:57,418
Du vant. Her har du dine fem dollar.
206
00:13:59,001 --> 00:14:02,376
-Fanken! Det tenkte jeg ikke på.
-Oi! Fem dollar.
207
00:14:07,834 --> 00:14:12,001
Hvorfor sløste vi tid på
å fylle modellen av Kristoffer Sperm-buss?
208
00:14:12,084 --> 00:14:16,251
-Du sa at Dobby trengte sæd-undervisning.
-Du trenger høreapparat.
209
00:14:16,334 --> 00:14:19,709
Sa du penisræv nå?
Hvorfor sier du sånt?
210
00:14:19,793 --> 00:14:23,959
Vi får ta resten av fagene
i en lynrunde. Økonomi.
211
00:14:24,043 --> 00:14:25,334
Gi meg lommeboka di!
212
00:14:25,418 --> 00:14:26,876
Heimkunnskap.
213
00:14:26,959 --> 00:14:29,043
Gi meg lommeboka og lag en omelett!
214
00:14:29,126 --> 00:14:30,501
Kvinnestudier.
215
00:14:33,418 --> 00:14:37,293
Hun gjenvinner sin seksualitet.
Det er feminismens tredje bølge.
216
00:14:37,376 --> 00:14:38,751
"Civics".
217
00:14:40,668 --> 00:14:42,418
Sånn tjuvstartes Honda Civic.
218
00:14:42,501 --> 00:14:43,834
Biologi.
219
00:14:43,918 --> 00:14:46,876
Hest, feit hest, vannhest,
220
00:14:46,959 --> 00:14:49,418
spisshest, kaliumhest.
221
00:14:49,501 --> 00:14:51,918
Og sist, men ikke minst: geografi.
222
00:14:52,001 --> 00:14:53,334
Dette er jorden.
223
00:14:53,418 --> 00:14:57,126
Er det jorden? Hvordan kan det være jorden
når vi er på jorden?
224
00:14:57,209 --> 00:15:00,084
-Dette er bare...
-Nei da. Jeg forstår vitenskap.
225
00:15:00,168 --> 00:15:01,876
Faen ta dere, bittesmå oss!
226
00:15:07,501 --> 00:15:09,793
Litt av en fest, baby.
227
00:15:10,668 --> 00:15:14,959
Du er ikke Camaro Bob,
han er Camaro Bob.
228
00:15:15,584 --> 00:15:18,584
Nå begynner jeg å tvile på alt, baby.
229
00:15:20,709 --> 00:15:23,459
Greit, du vant. Båten din er kulere.
230
00:15:23,543 --> 00:15:28,334
Men min er raskere! Jeg utfordrer deg til
et race. Vinneren får bikini-jentene.
231
00:15:28,418 --> 00:15:32,918
-Vi velger å godta å være premier.
-Feminismens fjerde bølge.
232
00:15:33,793 --> 00:15:35,168
Den er grei.
233
00:15:35,751 --> 00:15:37,209
Hvem er han der?
234
00:15:38,209 --> 00:15:39,584
Der avslørte du meg.
235
00:15:51,543 --> 00:15:53,209
SYKEHUS
236
00:16:12,043 --> 00:16:12,959
MÅL
237
00:16:19,918 --> 00:16:20,959
Jeg vant!
238
00:16:22,876 --> 00:16:27,501
Å, faen. Det er vel ikke trygt
å gå fra 300 til null med en gang.
239
00:16:28,084 --> 00:16:32,418
Jeg ringte nødnummeret.
De solgte meg denne gladteipen.
240
00:16:33,668 --> 00:16:37,293
Likene ser så glade ut
at jeg ikke trenger skyldfølelse.
241
00:16:37,376 --> 00:16:38,626
Takk, Lovely Corp.
242
00:16:38,709 --> 00:16:40,209
Lovely Corp
243
00:16:40,293 --> 00:16:42,584
Det finnes bare mørke etter døden.
244
00:16:43,084 --> 00:16:45,001
PARADISE BARNESKOLE
245
00:16:46,126 --> 00:16:47,001
Er du klar?
246
00:16:47,668 --> 00:16:50,668
Du har fire timer på deg
på sand-eller-ris-prøven.
247
00:16:52,626 --> 00:16:56,043
-Det var det jeg sa.
-Å ja, vi lever jo i en tegnefilm.
248
00:17:05,834 --> 00:17:06,959
-Godt jobbet!
-Ja!
249
00:17:07,043 --> 00:17:10,209
Sønnen din er et geni.
Ingen har løst det så fort.
250
00:17:10,293 --> 00:17:13,043
Du hadde rett om sand-eller-ris-prøven.
251
00:17:13,126 --> 00:17:17,918
Jeg har aldri hatt rett om noe før.
Lurer på hva mer jeg kan ha rett om.
252
00:17:19,168 --> 00:17:21,043
Faen ta dere, små oss!
253
00:17:21,126 --> 00:17:24,751
Du har én sjanse
til å slippe meg inn, ellers!
254
00:17:24,834 --> 00:17:26,668
Ellers hva da, bonde?
255
00:17:31,543 --> 00:17:34,209
Nei! Allergiene mine!
256
00:17:40,209 --> 00:17:42,876
Jeg, Zyrtec, har endelig beseiret deg.
257
00:17:43,918 --> 00:17:47,251
Faen ta deg, Neil.
Skal ikke du fylle på varer på Target?
258
00:17:47,334 --> 00:17:49,751
Nei, de ga meg sparken for onanering.
259
00:17:52,084 --> 00:17:54,001
Ville du treffe meg?
260
00:17:55,501 --> 00:17:57,126
Jeg må imponere sjefen.
261
00:17:59,043 --> 00:18:00,168
Kevin.
262
00:18:00,251 --> 00:18:03,459
Afkak. Jeg trodde
at du ble utestengt fra byen.
263
00:18:03,543 --> 00:18:06,459
Ja, det er derfor jeg er utkledd
som en vannhest.
264
00:18:07,668 --> 00:18:12,251
Lovely Corp er farlig. Charles Lovely
planlegger "Det evige oppgjøret".
265
00:18:12,334 --> 00:18:16,001
Vet ikke hva det er, men det er ille,
og vi må stanse ham.
266
00:18:16,084 --> 00:18:19,168
Å, dæven. Da bør jeg si ifra til noen.
267
00:18:19,251 --> 00:18:22,918
-Afkak er i buskene utenfor.
-Mr. Lovely vil ikke like det.
268
00:18:23,001 --> 00:18:27,876
Ok. En million poeng
til personen som bringer ham til meg.
269
00:18:30,209 --> 00:18:31,751
Vent nå litt!
270
00:18:31,834 --> 00:18:37,709
Dere er ynkelige. Dere kan ikke
svikte vennen deres for en brødrister,
271
00:18:37,793 --> 00:18:41,834
for jeg gjør det først, kukslukere!
Ja, jeg hørte den tidligere.
272
00:18:45,751 --> 00:18:48,626
Hva slags sekk er det til Afkak?
273
00:18:48,709 --> 00:18:54,126
Du trenger et Lovely Corp-nerdenett,
laget av finmasket ståltråd som puster,
274
00:18:54,209 --> 00:18:58,751
så nerdene ikke blir svette inni.
Bare 29,99 dollar!
275
00:18:58,834 --> 00:18:59,709
Solgt!
276
00:19:02,668 --> 00:19:04,418
Lommene er stramme, altså.
277
00:19:04,501 --> 00:19:07,126
Har du feit rumpe
og ikke plass til penger?
278
00:19:07,209 --> 00:19:11,418
Da trenger du Lovely Corps hjelpelomme.
Bare 29,99 dollar.
279
00:19:11,501 --> 00:19:12,501
Solgt!
280
00:19:14,668 --> 00:19:16,418
Nå har jeg ikke penger!
281
00:19:16,501 --> 00:19:18,959
Hva skal jeg med hjelpelommen da?
282
00:19:19,043 --> 00:19:21,376
Å, nå vet jeg det.
283
00:19:26,418 --> 00:19:29,793
-Hvorfor gjør dere dette?
-For en seksskivers brødrister.
284
00:19:29,876 --> 00:19:33,959
De koster 50 dollar!
Jeg kan kjøpe en til hver av dere nå.
285
00:19:34,626 --> 00:19:39,918
Den er til syv skiver. Han vil at vi skal
velge mellom å sløse brød eller strøm.
286
00:19:40,001 --> 00:19:40,834
Drep ham!
287
00:19:45,168 --> 00:19:47,376
Vi har lett høyt og lavt.
288
00:19:47,459 --> 00:19:50,459
Jeg har lett overalt etter deg, Afkak.
289
00:19:51,168 --> 00:19:56,876
Den eneste mannen, den eneste ene,
som hater Lovely Corp like mye som vi.
290
00:19:56,959 --> 00:20:00,543
Hat er et sterkt ord,
men det er perfekt når man mener det!
291
00:20:00,626 --> 00:20:03,834
Velkommen til motstandsbevegelsen. Ja da!
292
00:20:12,168 --> 00:20:13,168
Hvem er han der?
293
00:20:13,251 --> 00:20:15,459
Han er her for å bære meg.
294
00:20:15,543 --> 00:20:19,168
Det oppstod et problem
med å reversere prosedyren hos FBI.
295
00:20:19,251 --> 00:20:21,959
Vent litt. Slapp du inn i FBI igjen?
296
00:20:22,043 --> 00:20:25,793
Hvorfor spør alle om det først?
Jeg er en bukse, for faen!
297
00:20:27,876 --> 00:20:29,043
TOPPSELGERE
298
00:20:29,126 --> 00:20:32,168
Det ser ut til
at den som har flest poeng,
299
00:20:32,251 --> 00:20:36,876
og er den nye eieren av
sin egen seksskivers brødrister,
300
00:20:36,959 --> 00:20:38,876
er Gerald Fitz...
301
00:20:38,959 --> 00:20:40,376
Jeg fanget Afkak.
302
00:20:43,126 --> 00:20:45,751
-Hva faen er dette?
-Det er Tilda Swinton.
303
00:20:45,834 --> 00:20:48,168
Vi har en ny vinner!
304
00:20:48,834 --> 00:20:50,668
Jeg ville ikke ha den engang.
305
00:20:52,501 --> 00:20:55,709
Husker dere ristende-vitsen min?
Le neste gang.
306
00:21:40,209 --> 00:21:42,126
Tekst: Tore Fossheim