1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:12,501 --> 00:00:14,459 ‎《無限廢警局》前情提要… 3 00:00:17,293 --> 00:00:20,668 ‎抱歉,放錯片段了 ‎《無限廢警局》前情提要… 4 00:00:20,751 --> 00:00:24,418 ‎我是守精奴鴨叔叔! 5 00:00:25,834 --> 00:00:28,334 ‎他媽的,誰亂選這些片段的? 6 00:00:28,418 --> 00:00:31,501 ‎好吧,豁出去了 ‎我直接告訴你們發生了什麼事吧 7 00:00:31,584 --> 00:00:34,001 ‎查爾斯萌萌買下了天堂市,築了圍牆 8 00:00:34,084 --> 00:00:37,043 ‎並且驅逐了我的兒子舊凱咖 ‎不是那個酷寶寶 9 00:00:37,126 --> 00:00:38,209 ‎播放本集吧 10 00:00:44,334 --> 00:00:46,126 ‎我是不是個麻煩鬼呀? 11 00:00:54,459 --> 00:00:56,834 ‎我必須進去裡面 12 00:00:56,918 --> 00:01:01,834 ‎這很重要,我必須警告我的朋友們 ‎關於查爾斯萌萌的邪惡計畫 13 00:01:01,918 --> 00:01:05,626 ‎萌萌大人下令不可讓你通過! 14 00:01:05,709 --> 00:01:08,668 ‎少廢話了,布拉德 ‎你明明在目標百貨上班 15 00:01:08,751 --> 00:01:10,501 ‎而且你對花粉過敏 16 00:01:10,584 --> 00:01:14,584 ‎我稱之為組織胺的詛咒 17 00:01:14,668 --> 00:01:17,459 ‎是治敏速巫師對我施咒的 18 00:01:17,543 --> 00:01:19,251 ‎是你自找的 19 00:01:20,876 --> 00:01:23,043 ‎你竟敢攻擊我,惡徒! 20 00:01:23,126 --> 00:01:27,584 ‎準備好嚐嚐我一千次回擊的痛苦吧 21 00:01:33,876 --> 00:01:36,293 ‎看來我們勢均力敵 22 00:01:36,376 --> 00:01:40,043 ‎(臭男窩:秘密邪惡計畫工業分部 ‎又稱萌萌企業) 23 00:01:40,126 --> 00:01:43,626 ‎糟糕,媽媽,妳又卡在烘衣機了 24 00:01:43,709 --> 00:01:45,959 ‎都是這些討厭的巨乳害的啦 25 00:01:46,043 --> 00:01:47,668 ‎大家早安! 26 00:01:48,876 --> 00:01:51,209 ‎咕嚕來這裡做什麼? 27 00:01:51,293 --> 00:01:54,376 ‎因為收購和掌管天堂市… 28 00:01:54,459 --> 00:01:57,209 ‎你的魔戒不在我們這裡! 29 00:01:57,293 --> 00:02:00,709 ‎拜託不要在河堤邊雞姦我們 30 00:02:00,793 --> 00:02:02,834 ‎那是《激流四勇士》的劇情,霍普森 31 00:02:02,918 --> 00:02:06,793 ‎配合演出吧 ‎他總算有一次說他不想被雞姦了 32 00:02:06,876 --> 00:02:12,209 ‎查爾斯萌萌看你們失業很可憐 ‎給了你們工作 33 00:02:12,293 --> 00:02:15,918 ‎你們要挨家挨戶推銷萌萌企業的產品 34 00:02:16,001 --> 00:02:19,501 ‎除了你,你的工作是讓我聞你的頭 35 00:02:22,334 --> 00:02:24,084 ‎好聞爆了! 36 00:02:24,668 --> 00:02:27,876 ‎在場的每個人開始自我介紹吧 37 00:02:27,959 --> 00:02:31,251 ‎我先開始,我是瑟斯特 38 00:02:31,334 --> 00:02:35,959 ‎我算是個白癡,我喜歡養大 ‎然後悶死狐猴,下一個換誰? 39 00:02:36,043 --> 00:02:38,918 ‎大家好,我是子彈,我是會說話的狗 40 00:02:39,001 --> 00:02:42,751 ‎一個小隻的亞美尼亞人覺得自己是狗 41 00:02:42,834 --> 00:02:44,334 ‎我是杜史迪馬洛 42 00:02:44,418 --> 00:02:47,001 ‎我去女子監獄之前是個甜心 43 00:02:47,084 --> 00:02:49,168 ‎但現在我他媽的才不在乎 44 00:02:49,251 --> 00:02:51,751 ‎我的朋友都叫我鬼混賣酷博士 45 00:02:51,834 --> 00:02:52,959 ‎我們才不會那樣叫你 46 00:02:53,043 --> 00:02:55,168 ‎誰說你們是我的朋友了,混蛋? 47 00:02:55,251 --> 00:02:57,126 ‎賣酷,你好嗎? 48 00:02:57,209 --> 00:03:01,168 ‎今晚見,血刃! ‎我們要讓瑪雅摩托幫好看! 49 00:03:02,834 --> 00:03:04,626 ‎杜史迪,你可以說明清楚嗎? 50 00:03:04,709 --> 00:03:06,876 ‎抱歉,我不會說亞美尼亞語 51 00:03:07,668 --> 00:03:11,959 ‎假裝寫字,因為我沒學過怎麼寫字 52 00:03:12,043 --> 00:03:13,001 ‎下一個換誰? 53 00:03:13,084 --> 00:03:17,168 ‎我是史丹利霍普森,我喜歡歷史趣聞 54 00:03:17,251 --> 00:03:19,001 ‎要不要跟我們分享一個? 55 00:03:19,084 --> 00:03:22,376 ‎你知道我們的第32任總統羅斯福吧? 56 00:03:22,459 --> 00:03:26,293 ‎是我讓他體驗到“螺絲鑽”的爽 ‎他才性福的 57 00:03:26,376 --> 00:03:28,668 ‎霍普森是聰明人 58 00:03:28,751 --> 00:03:30,334 ‎下一個換你,你是誰? 59 00:03:30,418 --> 00:03:32,043 ‎你他媽是認真的嗎? 60 00:03:32,126 --> 00:03:35,168 ‎你不記得我了? ‎我們一起把天堂市變成了披薩 61 00:03:35,751 --> 00:03:37,043 ‎原來如此 62 00:03:37,126 --> 00:03:42,209 ‎不知道他們是否發現我只是在畫鬣蜥 63 00:03:42,293 --> 00:03:46,709 ‎還戴著墨鏡,因為我不識字 64 00:03:46,793 --> 00:03:49,626 ‎瑟斯特,聽好了! ‎我就直說我們的想法了 65 00:03:49,709 --> 00:03:52,084 ‎我們不想挨家挨戶推銷產品 66 00:03:52,168 --> 00:03:54,376 ‎現在我要說出我的想法了 67 00:03:54,459 --> 00:03:57,918 ‎為什麼大力水手 ‎總是等這麼久才吃菠菜? 68 00:03:58,001 --> 00:04:01,043 ‎還有為什麼布魯托不吃菠菜? 69 00:04:01,126 --> 00:04:03,751 ‎奧莉薇才是該吃菠菜的人 70 00:04:03,834 --> 00:04:05,043 ‎她看起來有暴食症 71 00:04:05,126 --> 00:04:09,501 ‎還有為什麼大力水手都不鍛鍊上臂? 72 00:04:09,584 --> 00:04:11,459 ‎這跟我們有什麼屁關係? 73 00:04:11,543 --> 00:04:16,209 ‎也對,我有沒有提到 ‎你們的工作會採取積分制 74 00:04:16,293 --> 00:04:18,959 ‎業績最好的人會贏得獎品 75 00:04:20,709 --> 00:04:23,084 ‎六片烤吐司機! 76 00:04:24,293 --> 00:04:26,376 ‎六片耶,這是未來的產品嗎? 77 00:04:26,459 --> 00:04:28,043 ‎好耶! 78 00:04:28,126 --> 00:04:31,168 ‎我跟另外五個朋友就可以開幹了 79 00:04:31,251 --> 00:04:33,459 ‎這下你們全都… 80 00:04:33,543 --> 00:04:35,001 ‎我要說出口了 81 00:04:35,084 --> 00:04:36,918 ‎完蛋啦,聽懂了嗎? 82 00:04:38,626 --> 00:04:39,668 ‎你們好爛 83 00:04:39,751 --> 00:04:43,334 ‎看來下次我只好舔自己的屁眼 ‎來搏君一笑了 84 00:04:43,418 --> 00:04:46,209 ‎我想那是你今天唯一還沒吃到的東西 85 00:04:54,251 --> 00:04:55,668 ‎去你們的! 86 00:04:56,418 --> 00:04:59,001 ‎這簡直就是烤吐司機界的凱迪拉克 87 00:04:59,084 --> 00:05:03,209 ‎我從小就夢想擁有六片烤吐司機 88 00:05:05,668 --> 00:05:06,626 ‎(六片) 89 00:05:06,709 --> 00:05:08,126 ‎(萌萌企業紳士俱樂部) 90 00:05:18,293 --> 00:05:21,751 ‎好耶,寶貝,我要狂撒吐司啦 91 00:05:26,876 --> 00:05:30,418 ‎六片吐司耶,謝了,卡倫 92 00:05:30,501 --> 00:05:34,126 ‎對,我花了一整個早上 ‎用我的四片烤吐司機做的 93 00:05:34,209 --> 00:05:36,209 ‎況且我還得丟掉兩片 94 00:05:36,293 --> 00:05:38,043 ‎一定有更好的方法 95 00:05:38,126 --> 00:05:42,001 ‎總之呢,你能相信查爾斯萌萌 ‎居然要花一千萬美元 96 00:05:42,084 --> 00:05:43,918 ‎買下這個爛城鎮嗎? 97 00:05:44,001 --> 00:05:45,959 ‎我們一夕暴富,要用這些錢做什麼? 98 00:05:46,043 --> 00:05:48,043 ‎這妳不用擔心,寶貝 99 00:05:48,126 --> 00:05:52,709 ‎我已經投資了低風險 ‎抗經濟衰退的… 100 00:05:52,793 --> 00:05:54,251 ‎快艇! 101 00:05:54,334 --> 00:05:57,668 ‎所以你花了一千萬美元買這個? 102 00:05:57,751 --> 00:06:01,293 ‎沒有,我又不笨 ‎大部分的錢花在挖河道了 103 00:06:03,584 --> 00:06:05,293 ‎蘭度,這真是… 104 00:06:05,376 --> 00:06:06,584 ‎快艇! 105 00:06:13,751 --> 00:06:15,876 ‎你們需要幫忙嗎? 106 00:06:15,959 --> 00:06:18,293 ‎當然了,我們很需要… 107 00:06:18,376 --> 00:06:19,293 ‎快艇! 108 00:06:22,459 --> 00:06:26,126 ‎羅比,你知道政府一直會寄支票來 ‎讓我們在家教育多比嗎?? 109 00:06:26,209 --> 00:06:29,293 ‎對,我一直在教他龐大的哲學問題 110 00:06:29,376 --> 00:06:32,293 ‎像是大力水手 ‎為什麼他媽的等那麼久才吃菠菜? 111 00:06:32,376 --> 00:06:34,959 ‎還有,如果他能徒手開罐頭 112 00:06:35,043 --> 00:06:37,501 ‎為什麼不直接 ‎他媽的捏爆布魯托的氣管? 113 00:06:37,584 --> 00:06:41,959 ‎信上寫說多比必須通過標準化測驗 ‎不然就會停止資助我們 114 00:06:42,043 --> 00:06:43,168 ‎靠 115 00:06:43,251 --> 00:06:47,251 ‎聽好了,多比,我要教你如何通過 ‎那個沙化或米化測驗 116 00:06:47,334 --> 00:06:49,918 ‎他們會讓你選擇要吃沙還是要吃米 117 00:06:50,001 --> 00:06:52,501 ‎選吃米,不要吃沙子 118 00:06:52,584 --> 00:06:56,293 ‎不是沙化或米化測驗 ‎是標準化測驗 119 00:06:56,376 --> 00:06:59,251 ‎那就好,不然沙化 ‎或米化測驗有夠難的 120 00:06:59,334 --> 00:07:04,001 ‎這件事要認真看待 ‎多比需要在一天內學會所有學科 121 00:07:04,084 --> 00:07:06,584 ‎他需要懂的一切,我都可以教他 122 00:07:06,668 --> 00:07:08,584 ‎把提升腦力的飲品給我吧 123 00:07:11,584 --> 00:07:13,043 ‎浮拉比,你覺得變聰明了嗎? 124 00:07:13,126 --> 00:07:15,668 ‎沒有,這玩意好像沒屁用,貝澤 125 00:07:15,751 --> 00:07:17,668 ‎(天堂市,萌萌企業獨資有限公司) 126 00:07:17,751 --> 00:07:20,584 ‎妳好,我們來自萌萌企業… 127 00:07:21,126 --> 00:07:23,668 ‎你好,我們來自萌萌企業 128 00:07:25,168 --> 00:07:27,251 ‎-哈囉,我們來自… ‎-我們什麼都不要! 129 00:07:27,793 --> 00:07:29,584 ‎這是我的公寓,賤貨! 130 00:07:29,668 --> 00:07:32,251 ‎你好,我們來自萌萌企業… 131 00:07:32,334 --> 00:07:37,126 ‎抱歉,朋友們 ‎我得當你們的面甩門了,寶貝 132 00:07:39,293 --> 00:07:41,918 ‎水上飆船,大肆狂歡 133 00:07:42,001 --> 00:07:44,001 ‎我有鎮上最酷的快艇 134 00:07:44,084 --> 00:07:46,668 ‎開著快艇經過音速得來速 135 00:07:46,751 --> 00:07:49,376 ‎開著快艇去六旗遊樂園玩 136 00:07:49,459 --> 00:07:51,668 ‎開著快艇出席告別式 137 00:07:51,751 --> 00:07:54,209 ‎在我的快艇上做大腸鏡檢查 138 00:07:54,293 --> 00:07:57,209 ‎其他的快艇都看起來很可笑 139 00:07:57,293 --> 00:08:00,334 ‎我有鎮上最酷的快艇 140 00:08:01,751 --> 00:08:03,793 ‎搞屁啊,弗拉德? 141 00:08:03,876 --> 00:08:07,918 ‎賤人,你從哪弄來的娘娘腔快艇? 142 00:08:08,834 --> 00:08:09,876 ‎娘娘腔快艇? 143 00:08:09,959 --> 00:08:12,626 ‎真正的快艇擁有迪斯可球 144 00:08:12,709 --> 00:08:16,376 ‎啤酒冰箱跟卡西歐電子琴,老兄 145 00:08:16,459 --> 00:08:18,668 ‎你問問死魚眼比基尼女就知道了 146 00:08:18,751 --> 00:08:23,001 ‎或是鎮上第二有錢的人卡馬洛鮑勃 147 00:08:23,501 --> 00:08:27,709 ‎你的快艇叫什麼,寶貝?SS吸屌號? 148 00:08:27,793 --> 00:08:28,918 ‎不是 149 00:08:29,001 --> 00:08:30,668 ‎(SS吸屌號) 150 00:08:31,251 --> 00:08:33,918 ‎弗拉德甚至寫了快艇歌 151 00:08:35,959 --> 00:08:37,251 ‎性愛快艇 152 00:08:37,334 --> 00:08:39,209 ‎性愛快艇 153 00:08:39,293 --> 00:08:41,209 ‎性愛快艇 154 00:08:41,293 --> 00:08:44,501 ‎你的快艇歌爛死了 ‎大家都會討厭這首歌! 155 00:08:44,584 --> 00:08:48,543 ‎現在請收聽全國第一的火爆金曲 ‎弗拉德的《性愛快艇》 156 00:08:48,626 --> 00:08:52,251 ‎性愛快艇 157 00:08:52,334 --> 00:08:54,293 ‎性愛快艇 158 00:08:54,376 --> 00:08:57,084 ‎可惡,這首歌真屌 159 00:08:59,168 --> 00:09:00,793 ‎多比,為了準備你的考試 160 00:09:00,876 --> 00:09:03,418 ‎我們要教你所有的美國歷史 161 00:09:05,501 --> 00:09:08,459 ‎兒子,美洲大陸 ‎是在1492年被人發現的 162 00:09:08,543 --> 00:09:11,793 ‎是一個叫車輪布的歷史人物發現的 163 00:09:14,334 --> 00:09:17,168 ‎我要叫這裡為美洲 164 00:09:17,251 --> 00:09:21,001 ‎這對充滿精液的校車來說 ‎真是一大發現 165 00:09:22,543 --> 00:09:25,126 ‎車輪布成為了第一任總統 166 00:09:25,209 --> 00:09:26,418 ‎寫了十誡 167 00:09:26,501 --> 00:09:30,209 ‎在范海倫之役中 ‎和大衛李羅斯將軍並肩作戰 168 00:09:30,293 --> 00:09:35,043 ‎他在9月11日那天與機器恐龍對戰 ‎戰死之前發明了電力 169 00:09:35,126 --> 00:09:36,709 ‎永遠銘記 170 00:09:36,793 --> 00:09:39,668 ‎吸食噴灑在布料上的毒品 ‎害你老爸的腦袋有一堆洞 171 00:09:41,751 --> 00:09:45,501 ‎你們什麼都沒賣掉! 172 00:09:45,584 --> 00:09:48,543 ‎你們都爛死了,工作表現也很差勁! 173 00:09:48,626 --> 00:09:49,918 ‎除了你 174 00:09:51,918 --> 00:09:54,876 ‎你一直保有這個味道 ‎很快就會升上經理了 175 00:09:55,376 --> 00:10:01,126 ‎至於你們其他人 ‎在萌萌企業毫無表現的人會受到懲罰 176 00:10:02,334 --> 00:10:04,834 ‎人事部說我不能這樣對你們 177 00:10:04,918 --> 00:10:08,084 ‎但我可以逼你們看我自虐 178 00:10:10,334 --> 00:10:12,084 ‎那個王八蛋瘋了 179 00:10:12,168 --> 00:10:15,126 ‎是對魔戒的慾望,讓他變成這樣的 180 00:10:18,126 --> 00:10:19,084 ‎那是什麼聲音? 181 00:10:19,168 --> 00:10:22,459 ‎是舊的報案壁掛電話 ‎我們就放任鈴聲響個不停 182 00:10:22,543 --> 00:10:23,709 ‎快接啊 183 00:10:23,793 --> 00:10:25,959 ‎最好是啦,接電話幹嘛? ‎去幫他們嗎? 184 00:10:26,043 --> 00:10:27,959 ‎我們當警察時都不幹這種事了 185 00:10:28,043 --> 00:10:31,418 ‎不,去賣爛貨給他們 186 00:10:31,501 --> 00:10:34,126 ‎這是讓你們邁向成功的完美辦法 187 00:10:34,209 --> 00:10:38,834 ‎如果你們需要動力 ‎記住我們第一任總統曾說的話 188 00:10:38,918 --> 00:10:41,543 ‎“我是一輛裝滿精液的校車” 189 00:10:43,626 --> 00:10:46,543 ‎你們的第一任總統,車輪布! 190 00:10:47,418 --> 00:10:51,334 ‎也許我不該花錢請頭戴 ‎寫有“乳頭”帽子的人來上公民課 191 00:10:51,918 --> 00:10:53,876 ‎有人打電話報警嗎? 192 00:10:53,959 --> 00:10:56,584 ‎我老婆開槍打我,我必須去醫院 193 00:10:56,668 --> 00:11:01,918 ‎我覺得你更需要萌萌企業 ‎超強吸力乾濕兩用吸塵器 194 00:11:02,001 --> 00:11:04,668 ‎你瞧它把你地毯上的血都吸起來了 195 00:11:04,751 --> 00:11:07,501 ‎它清理的速度比你流血的速度快 196 00:11:07,584 --> 00:11:11,751 ‎我的一般領導品牌 ‎吸塵器做不到這一點 197 00:11:11,834 --> 00:11:14,293 ‎現在購買還加贈腦漿吸頭 198 00:11:14,376 --> 00:11:16,334 ‎以防你老婆下次對你一槍爆頭 199 00:11:16,418 --> 00:11:19,251 ‎我會建議加裝這個吸頭 ‎我重新裝上子彈了 200 00:11:20,001 --> 00:11:20,834 ‎天啊! 201 00:11:21,334 --> 00:11:23,251 ‎(天堂市,萌萌企業獨資有限公司) 202 00:11:24,376 --> 00:11:25,293 ‎不准動! 203 00:11:26,626 --> 00:11:28,209 ‎你不會想這麼做的 204 00:11:28,293 --> 00:11:30,459 ‎因為你拿的是普通的廚房鈍刀 205 00:11:30,543 --> 00:11:34,376 ‎為你介紹萌萌企業鋒利菜刀 206 00:11:34,459 --> 00:11:37,459 ‎現在買就送一卷快樂膠帶喔 207 00:11:43,001 --> 00:11:44,084 ‎這樣是不是好多了? 208 00:11:44,168 --> 00:11:47,168 ‎我本來一直在找 ‎可以讓我跟屍體做愛時 209 00:11:47,251 --> 00:11:49,126 ‎減輕心理負擔的東西 210 00:11:49,209 --> 00:11:50,334 ‎謝啦,萌萌企業 211 00:11:50,418 --> 00:11:52,043 ‎萌萌企業 212 00:11:52,126 --> 00:11:53,876 ‎屈服在所難免 213 00:11:58,501 --> 00:12:01,209 ‎社區應用程式上的貼文說的是真的 214 00:12:01,293 --> 00:12:03,334 ‎我的海豚女王回來了! 215 00:12:06,334 --> 00:12:08,376 ‎好耶,寶貝 216 00:12:08,459 --> 00:12:10,834 ‎讓我舔舔噴水孔 217 00:12:14,043 --> 00:12:16,084 ‎菲茨,我是凱文啦 218 00:12:16,168 --> 00:12:18,751 ‎我知道,我太寂寞了 219 00:12:18,834 --> 00:12:21,126 ‎抱歉我騙了你,但我有很重要的事 220 00:12:21,209 --> 00:12:24,043 ‎萌萌企業打算做非常糟糕的事 221 00:12:24,126 --> 00:12:26,293 ‎我不想聽你說萌萌企業的壞話 222 00:12:26,376 --> 00:12:29,084 ‎多虧了他們 ‎我才可以擁有六片烤吐司機 223 00:12:29,168 --> 00:12:31,543 ‎然後我想幹任何海豚都可以 224 00:12:31,626 --> 00:12:33,251 ‎天啊! 225 00:12:33,334 --> 00:12:34,584 ‎快艇! 226 00:12:38,584 --> 00:12:40,543 ‎現在誰有最酷的快艇呀? 227 00:12:40,626 --> 00:12:42,834 ‎我的啤酒冰箱是鈽動力發電的 228 00:12:42,918 --> 00:12:44,876 ‎你絕對沒喝過這麼冰的啤酒 229 00:12:45,876 --> 00:12:49,876 ‎(舊凱咖禁入) 230 00:12:53,959 --> 00:12:57,126 ‎我在快艇上,我在快艇裡 ‎雙重快艇啦,賤人! 231 00:12:57,209 --> 00:13:01,334 ‎SS吸屌號現在看起來酷多了,寶貝 232 00:13:04,459 --> 00:13:05,834 ‎是嗎? 233 00:13:05,918 --> 00:13:10,626 ‎我會貼上卡爾文 ‎對著你快艇尿尿的貼紙 234 00:13:15,834 --> 00:13:17,751 ‎卡爾文絕對不會這麼做! 235 00:13:18,751 --> 00:13:20,418 ‎看到了嗎?不是尿尿 236 00:13:23,376 --> 00:13:26,501 ‎看看這張表單,你們的表現都差不多 237 00:13:26,584 --> 00:13:28,001 ‎你們整晚沒睡嗎? 238 00:13:31,751 --> 00:13:33,501 ‎我的! 239 00:13:38,376 --> 00:13:40,168 ‎好火辣 240 00:13:40,876 --> 00:13:42,334 ‎原來這樣我很享受嘛 241 00:13:42,418 --> 00:13:45,168 ‎我需要烤吐司機才能讓夢想成真 242 00:13:45,668 --> 00:13:49,543 ‎你完全屬於我了 ‎四片烤吐司機根本不夠用 243 00:13:52,584 --> 00:13:55,251 ‎看吧,我就說我不會死於藥物過量吧 244 00:13:55,334 --> 00:13:57,418 ‎你贏了,你的五塊美元拿去吧 245 00:13:59,001 --> 00:14:00,793 ‎可惡,我沒想到會拿不住東西 246 00:14:00,876 --> 00:14:02,376 ‎五塊美元耶 247 00:14:07,834 --> 00:14:09,668 ‎我不知道我們幹嘛浪費那麼多時間 248 00:14:09,751 --> 00:14:12,001 ‎想把那個車輪布模型填滿 249 00:14:12,084 --> 00:14:14,834 ‎老兄,是你說多比是射精型學習者啊 250 00:14:14,918 --> 00:14:16,251 ‎你需要戴助聽器了 251 00:14:16,334 --> 00:14:19,709 ‎你剛才說“注精器”嗎? ‎你幹嘛說那種幹話? 252 00:14:19,793 --> 00:14:23,043 ‎總之,剩下的學科 ‎我們最好採取速戰速決的方式 253 00:14:23,126 --> 00:14:23,959 ‎經濟學 254 00:14:24,043 --> 00:14:25,334 ‎把該死的錢包給我! 255 00:14:25,418 --> 00:14:26,876 ‎家政科 256 00:14:26,959 --> 00:14:29,043 ‎把錢包給我,做歐姆蛋給我吃 257 00:14:29,126 --> 00:14:30,501 ‎婦女研究 258 00:14:33,418 --> 00:14:37,293 ‎你瞧,她正在恢復性慾 ‎這是第三波女性主義運動 259 00:14:37,376 --> 00:14:38,751 ‎公民教育 260 00:14:40,668 --> 00:14:42,418 ‎就是這樣熱線發動本田喜美車的 261 00:14:42,501 --> 00:14:43,834 ‎生物學! 262 00:14:43,918 --> 00:14:46,959 ‎馬、肥馬、水馬 263 00:14:47,043 --> 00:14:49,418 ‎刺刺馬、香蕉馬 264 00:14:49,501 --> 00:14:51,918 ‎最後一科是也很重要的地理 265 00:14:52,001 --> 00:14:53,334 ‎這就是地球 266 00:14:53,418 --> 00:14:54,751 ‎等等,那就是地球? 267 00:14:54,834 --> 00:14:57,126 ‎我們就在地球上 ‎那個怎麼可能是地球? 268 00:14:57,209 --> 00:15:00,084 ‎-羅比,這只是… ‎-不,我懂科學 269 00:15:00,168 --> 00:15:01,876 ‎去你們的,迷你版的我們! 270 00:15:07,501 --> 00:15:09,793 ‎這派對真不賴,寶貝 271 00:15:10,668 --> 00:15:14,959 ‎你不是卡馬洛鮑勃 ‎他才是卡馬洛鮑勃 272 00:15:15,584 --> 00:15:18,584 ‎我開始質疑一切了,寶貝 273 00:15:20,709 --> 00:15:23,459 ‎好吧,被你發現了,你的快艇比較酷 274 00:15:23,543 --> 00:15:26,584 ‎但我的快艇速度比較快! ‎我要跟你比賽! 275 00:15:26,668 --> 00:15:28,334 ‎贏家將獲得比基尼女孩 276 00:15:28,418 --> 00:15:31,293 ‎我們願意接受自己被當賭注 277 00:15:31,376 --> 00:15:32,918 ‎第四波女性主義運動 278 00:15:33,793 --> 00:15:35,168 ‎比就比 279 00:15:35,751 --> 00:15:37,209 ‎這傢伙是誰? 280 00:15:38,209 --> 00:15:39,584 ‎好吧,被你發現了 281 00:15:51,543 --> 00:15:53,209 ‎(醫院) 282 00:16:12,043 --> 00:16:12,959 ‎(終點) 283 00:16:19,918 --> 00:16:20,959 ‎我贏了! 284 00:16:22,876 --> 00:16:27,501 ‎靠,看來立刻急煞是不安全的 285 00:16:28,084 --> 00:16:29,584 ‎我打電話報警了 286 00:16:29,668 --> 00:16:32,418 ‎他們賣給我這卷快樂膠帶,寶貝 287 00:16:33,668 --> 00:16:37,293 ‎他們的屍體看起來好開心 ‎我不會內疚了 288 00:16:37,376 --> 00:16:38,626 ‎謝啦,萌萌企業 289 00:16:38,709 --> 00:16:40,209 ‎萌萌企業 290 00:16:40,293 --> 00:16:42,584 ‎死後就只有一片漆黑 291 00:16:43,084 --> 00:16:45,001 ‎(天堂市小學) 292 00:16:45,959 --> 00:16:47,001 ‎孩子,準備好了嗎? 293 00:16:47,668 --> 00:16:50,501 ‎你有4小時完成沙化或米化測驗 294 00:16:52,626 --> 00:16:53,709 ‎我就說吧 295 00:16:53,793 --> 00:16:56,043 ‎也對,我忘記我們活在卡通裡了 296 00:17:05,834 --> 00:17:06,959 ‎-做得好! ‎-好耶! 297 00:17:07,043 --> 00:17:10,209 ‎令郎是天才 ‎沒人能那麼快就作答完畢 298 00:17:10,293 --> 00:17:13,043 ‎羅比,結果沙化或米化測驗你說對了 299 00:17:13,126 --> 00:17:15,126 ‎我之前從來就沒說對過任何事 300 00:17:15,209 --> 00:17:17,918 ‎真好奇還有什麼是我說對的 301 00:17:19,168 --> 00:17:21,043 ‎去你們的,迷你版的我們! 302 00:17:21,126 --> 00:17:24,751 ‎再給你一次機會讓我進去,否則… 303 00:17:24,834 --> 00:17:26,668 ‎鄉巴佬,否則會怎樣? 304 00:17:31,543 --> 00:17:34,209 ‎不!我會過敏! 305 00:17:40,209 --> 00:17:42,876 ‎治敏速巫師我本人總算擊敗你了 306 00:17:43,918 --> 00:17:47,251 ‎去你的,尼爾,你現在 ‎不是應該在目標百貨裡補貨嗎? 307 00:17:47,334 --> 00:17:49,751 ‎不用,我自慰所以他們開除我了 308 00:17:52,084 --> 00:17:54,001 ‎你想見我? 309 00:17:55,501 --> 00:17:57,126 ‎必須讓老闆有好印象 310 00:17:59,043 --> 00:18:00,168 ‎凱文 311 00:18:00,251 --> 00:18:03,459 ‎舊凱咖,我以為鎮上禁止你進入了 312 00:18:03,543 --> 00:18:06,459 ‎是啊,所以我才打扮成水馬 313 00:18:07,668 --> 00:18:09,543 ‎聽著,萌萌企業很危險 314 00:18:09,626 --> 00:18:12,251 ‎查爾斯萌萌打算實施什麼永恆審判 315 00:18:12,334 --> 00:18:14,626 ‎我不知道那到底是什麼 ‎但我知道很糟 316 00:18:14,709 --> 00:18:16,001 ‎我們必須阻止他 317 00:18:16,084 --> 00:18:17,418 ‎哇靠 318 00:18:17,501 --> 00:18:19,168 ‎那我最好去告訴別人 319 00:18:19,251 --> 00:18:21,251 ‎舊凱咖在外面的草叢裡 320 00:18:21,334 --> 00:18:22,918 ‎萌萌先生不會想看到他的 321 00:18:23,001 --> 00:18:25,918 ‎好吧,把他帶來給我的人 322 00:18:26,001 --> 00:18:27,876 ‎可以得一百萬分積點 323 00:18:30,209 --> 00:18:31,751 ‎等一下! 324 00:18:31,834 --> 00:18:34,126 ‎你們都好可悲 325 00:18:34,209 --> 00:18:37,793 ‎你們不能為了烤吐司機 ‎出賣自己的朋友 326 00:18:37,876 --> 00:18:39,793 ‎因為我要搶先一步那麼做 ‎你們去吸屌啦 327 00:18:39,876 --> 00:18:41,834 ‎對,這是我之前聽過的說法 ‎我很喜歡 328 00:18:45,751 --> 00:18:48,626 ‎你怎麼會拿那種沙袋裝舊凱咖? 329 00:18:48,709 --> 00:18:51,834 ‎你需要的是萌萌企業宅男網 330 00:18:51,918 --> 00:18:54,126 ‎由不鏽鋼絲製成的透氣網 331 00:18:54,209 --> 00:18:56,709 ‎這樣宅男被套住才不會汗如雨下 332 00:18:56,793 --> 00:18:58,751 ‎只要29.99美元! 333 00:18:58,834 --> 00:18:59,709 ‎成交! 334 00:19:02,668 --> 00:19:04,418 ‎天啊,口袋好緊喔 335 00:19:04,501 --> 00:19:07,126 ‎你屁股肥到連現金都放不進口袋? 336 00:19:07,209 --> 00:19:09,459 ‎看來你需要萌萌企業口袋精靈 337 00:19:09,543 --> 00:19:11,418 ‎只要29.99美元! 338 00:19:11,501 --> 00:19:12,501 ‎成交! 339 00:19:14,668 --> 00:19:16,418 ‎這下我沒錢了! 340 00:19:16,501 --> 00:19:18,959 ‎那我要口袋精靈幹嘛? 341 00:19:19,043 --> 00:19:21,376 ‎我知道了 342 00:19:26,418 --> 00:19:28,001 ‎你們幹嘛要抓我? 343 00:19:28,084 --> 00:19:29,793 ‎為了六片烤吐司機 344 00:19:29,876 --> 00:19:33,959 ‎那才賣50美元! ‎我現在就幫你們每人買一個 345 00:19:34,626 --> 00:19:36,834 ‎他說謊,這是七片烤吐司機 346 00:19:36,918 --> 00:19:39,918 ‎他想讓我們在浪費麵包 ‎或電力之間做出選擇 347 00:19:40,001 --> 00:19:40,834 ‎殺了他! 348 00:19:45,168 --> 00:19:47,376 ‎我們四處都找遍了 349 00:19:47,459 --> 00:19:50,459 ‎我到處在找你,舊凱咖 350 00:19:51,168 --> 00:19:53,709 ‎這世上唯一一個 351 00:19:53,793 --> 00:19:56,959 ‎跟我們一樣恨萌萌企業的人,喔耶 352 00:19:57,043 --> 00:20:00,543 ‎恨是一個很強烈的字眼 ‎但真正有恨意時就是最佳字眼 353 00:20:00,626 --> 00:20:03,834 ‎歡迎加入反抗軍,喔耶 354 00:20:12,168 --> 00:20:13,168 ‎那傢伙是誰? 355 00:20:13,251 --> 00:20:15,459 ‎他只是來穿我的 356 00:20:15,543 --> 00:20:19,168 ‎是這樣的,聯邦調查局 ‎在逆轉實驗的過程出了點問題 357 00:20:19,251 --> 00:20:21,959 ‎等一下,他們讓你回聯邦調查局? 358 00:20:22,043 --> 00:20:25,793 ‎為什麼大家第一個問題都是這個? ‎我是褲子耶,媽的! 359 00:20:27,876 --> 00:20:29,126 ‎(開發潛在客戶排行榜) 360 00:20:29,209 --> 00:20:32,168 ‎各位,看來積分領先者 361 00:20:32,251 --> 00:20:36,876 ‎也是六片烤吐司機的新任擁有者 362 00:20:36,959 --> 00:20:38,876 ‎就是傑洛菲茨… 363 00:20:38,959 --> 00:20:40,376 ‎我抓到舊凱咖了 364 00:20:43,126 --> 00:20:44,334 ‎這他媽是怎樣? 365 00:20:44,418 --> 00:20:45,751 ‎那是蒂妲史雲頓 366 00:20:45,834 --> 00:20:47,834 ‎新贏家出爐了! 367 00:20:48,918 --> 00:20:50,251 ‎我根本不想要這個 368 00:20:52,501 --> 00:20:55,709 ‎記得我說的那個吐司笑話嗎? ‎下次記得笑開心點 369 00:21:38,209 --> 00:21:42,126 ‎字幕翻譯:許晨翎