1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:20,459 --> 00:00:23,209 ‎完璧だ 俺の計画通り 3 00:00:25,001 --> 00:00:26,168 ‎やったぞ 4 00:00:32,209 --> 00:00:33,584 ‎俺はビビりだな 5 00:00:34,543 --> 00:00:37,251 ‎落ちてたらケガしてたかも 6 00:00:47,084 --> 00:00:50,501 ‎理由は特にないが全速前進! 7 00:01:04,584 --> 00:01:06,543 ‎最後のは楽しかったな 8 00:01:10,376 --> 00:01:11,793 ‎ひと思いに飛べよ 9 00:01:11,876 --> 00:01:15,251 ‎びっくりした! ‎話せることを忘れてたよ 10 00:01:15,334 --> 00:01:20,543 ‎お前を どん底に突き落とし ‎自殺させるため手を尽くした 11 00:01:20,626 --> 00:01:22,126 ‎お前を拒むよう ‎ダッチワイフの設定を変え 12 00:01:22,126 --> 00:01:24,043 ‎お前を拒むよう ‎ダッチワイフの設定を変え “ファンタジー 現実的な女性” 13 00:01:24,126 --> 00:01:26,043 ‎童貞卒業のチャンスを⸺ 14 00:01:26,126 --> 00:01:26,793 ‎ベネズエラチンコバチで潰し 15 00:01:26,793 --> 00:01:27,668 ‎ベネズエラチンコバチで潰し “チンコバチ” 16 00:01:27,668 --> 00:01:28,501 “チンコバチ” 17 00:01:28,584 --> 00:01:32,751 ‎ジーナのクリトリスを ‎晒すように仕向けた 18 00:01:32,834 --> 00:01:34,584 ‎あれはミスおひげだ 19 00:01:34,668 --> 00:01:35,626 ‎そうかな? 20 00:01:35,709 --> 00:01:37,376 “特大ネコの頭” 21 00:01:37,459 --> 00:01:39,584 こりゃ最高だ! 22 00:01:39,668 --> 00:01:43,126 ‎結婚式の件も お前か ‎でもペンダントは… 23 00:01:43,209 --> 00:01:44,459 ‎フォトショだ 24 00:01:44,543 --> 00:01:46,376 ‎デートに熱を上げてる間に 25 00:01:46,459 --> 00:01:50,126 ‎前妻たちの写真を ‎資料に紛れ込ませた 26 00:01:50,209 --> 00:01:51,918 ‎特別な夜になるぞ 27 00:01:52,001 --> 00:01:54,001 ‎初めて正装用靴下でヌく 28 00:01:54,084 --> 00:01:56,501 ‎あら どうしましょ 29 00:01:56,584 --> 00:01:58,418 ‎人生を台無しにしたな 30 00:01:58,501 --> 00:01:59,584 ‎そして終わらせてやる 31 00:01:59,668 --> 00:02:01,918 ‎お前はパパのタマを撃ち 32 00:02:02,001 --> 00:02:05,376 ‎何百万もの精子兄弟 ‎そして姉妹を殺し 33 00:02:05,459 --> 00:02:09,084 ‎乾燥したタマに ‎15年俺を置き去りにした 34 00:02:09,168 --> 00:02:13,418 ‎胎児だった頃から ‎復讐に執念を燃やしてきた “標的 ケビンを殺せ!” 35 00:02:13,501 --> 00:02:17,126 ‎お前が殺した精子と ‎同じ目にあわせてやる 36 00:02:17,209 --> 00:02:20,918 ‎お前には 自殺する ‎肝っタマもないからな 37 00:02:21,501 --> 00:02:23,334 ‎俺を撃つのはダメだ 38 00:02:23,418 --> 00:02:26,918 ‎今の時期 狩るならカモだろ 39 00:02:27,959 --> 00:02:32,168 ‎何すんだよ ‎俺は部外者だが くたばれ! 40 00:02:36,293 --> 00:02:39,584 “パラダイス パーティー男子” 41 00:02:42,959 --> 00:02:44,251 ‎助けてくれ 42 00:02:44,334 --> 00:02:45,918 ‎ケビンに殺される 43 00:02:46,001 --> 00:02:49,876 ケビン・ジェームズ? 早歩きすれば勝てるよ 44 00:02:50,876 --> 00:02:52,418 なぜこんなことに 45 00:02:52,501 --> 00:02:56,376 5歳の時 パパの タマを撃った日から 46 00:02:56,459 --> 00:02:57,918 全てが変わった 47 00:02:58,001 --> 00:02:59,918 そんなの知るか! 48 00:03:00,001 --> 00:03:02,251 リッキー・リカルドも 引いてるよ 49 00:03:03,251 --> 00:03:07,543 ‎〈こいつが俺を誘拐して ‎決めゼリフを強要してくる〉 50 00:03:07,626 --> 00:03:09,501 ‎〈ありがとう〉 51 00:03:09,584 --> 00:03:12,626 ‎なぜ彼がここに? ‎死人のはずだ 52 00:03:12,709 --> 00:03:16,418 ‎タイムマシーンを使い ‎蘇らせたのさ 53 00:03:16,501 --> 00:03:19,334 ‎リカルドの ‎決めゼリフを聞くと 54 00:03:19,418 --> 00:03:22,001 ‎楽しい気分になれるからね 55 00:03:22,084 --> 00:03:24,709 ‎笑ってみせないと殺すよ! 56 00:03:24,793 --> 00:03:27,668 ‎でも俺の死体が見つかれば 57 00:03:27,751 --> 00:03:30,209 ‎君は責任を問われるぞ 58 00:03:31,334 --> 00:03:33,668 ‎なるほど そうだった 59 00:03:33,751 --> 00:03:36,001 ‎今日は生かしておいてやろう 60 00:03:36,084 --> 00:03:39,334 ‎タイムマシーンが ‎解決策になるぞ! 61 00:03:39,418 --> 00:03:41,668 ‎過去に戻り⸺ 62 00:03:41,751 --> 00:03:45,001 ‎パパのタマを撃つのを ‎止めればいいんだ 63 00:03:45,501 --> 00:03:48,834 ‎僕のタイムマシーンを ‎使わせるわけない 64 00:03:48,918 --> 00:03:51,751 ‎ビル・コスビーを止めるのさ 65 00:03:51,834 --> 00:03:54,251 ‎「ふわっとアルバート」の ‎製作をね 66 00:03:54,334 --> 00:03:55,251 ‎じゃあ 67 00:03:55,334 --> 00:03:58,501 ‎貸してくれたら ‎ラッキーチャームを持ち帰る 68 00:03:58,584 --> 00:04:00,834 ‎赤いマシュマロがないから 69 00:04:00,918 --> 00:04:02,543 ‎捨てる手間が省ける 70 00:04:02,626 --> 00:04:07,459 ‎確かに 赤いマシュマロは ‎ヒトラーのケツ穴の味だ 71 00:04:07,543 --> 00:04:09,959 ‎なぜその味を知ってる? 72 00:04:10,043 --> 00:04:12,626 ‎タイムマシーンを ‎使ったんだよ 73 00:04:14,376 --> 00:04:16,376 ‎それで 原理は? 74 00:04:16,459 --> 00:04:19,459 ‎多様体上の量子力学も⸺ 75 00:04:19,543 --> 00:04:21,084 ‎考慮に入れた? 76 00:04:21,168 --> 00:04:25,584 ‎素材はザルとネズミと ‎スーパー・ニンテンドーだぞ 77 00:04:25,668 --> 00:04:27,876 ‎科学的な面は掘り下げるな 78 00:04:27,959 --> 00:04:29,334 ‎でも一般相対性理論は… 79 00:04:29,418 --> 00:04:32,834 ‎ファンが混乱するでしょ 80 00:04:32,918 --> 00:04:35,126 ‎視聴者はハイだし 81 00:04:35,209 --> 00:04:37,793 ‎脚本家もハイなの 82 00:04:37,876 --> 00:04:42,959 ‎だからこのクソみたいな話を ‎さっさと再開しろ! 83 00:04:44,251 --> 00:04:47,918 ‎よし 行き先は2004年だ 84 00:04:48,001 --> 00:04:51,209 ‎タイムトラベル素人だね 85 00:04:51,293 --> 00:04:54,751 ‎ネズミに言うんだよ ‎休憩終わりだぞ! 86 00:05:00,876 --> 00:05:04,876 ‎彼が戻ってきたら ‎僕は1951年に戻る 87 00:05:04,959 --> 00:05:09,001 ‎エセルとフレッドと ‎君に再現してもらうんだ 88 00:05:09,084 --> 00:05:10,168 ‎ルーシーは? 89 00:05:10,251 --> 00:05:13,168 ‎アタイのアソコはルーシーよ 90 00:05:16,209 --> 00:05:18,626 ‎そっちには笑うわけ? 91 00:05:20,918 --> 00:05:22,209 ‎すごい 成功だ 92 00:05:22,293 --> 00:05:24,668 ‎あとは僕を阻止するだけ 93 00:05:24,751 --> 00:05:27,709 ‎あと罪悪感を感じず ‎MJの曲を聞く 94 00:05:27,793 --> 00:05:29,709 ‎当時も察してたけど 95 00:05:30,293 --> 00:05:32,918 ‎ダメだ 銃を下ろしなさい 96 00:05:33,001 --> 00:05:35,209 ‎人生が台無しになるぞ 97 00:05:35,293 --> 00:05:36,293 ‎あんた誰? 98 00:05:36,376 --> 00:05:38,043 ‎大人になった君だ 99 00:05:41,334 --> 00:05:42,418 ‎クソ 100 00:05:42,501 --> 00:05:45,043 ‎ネズミさん 10分前に頼む 101 00:05:52,501 --> 00:05:55,334 ‎よし 水鉄砲なら ‎タマは撃てない 102 00:05:55,418 --> 00:05:57,584 ‎だよな? 大丈夫なはず 103 00:06:03,876 --> 00:06:06,918 ‎見て 僕だって ‎本物の警官だよ 104 00:06:10,459 --> 00:06:13,043 ‎ケビン! ‎タマに水をかけるな 105 00:06:13,126 --> 00:06:16,001 ‎おっと ‎悪くないかもしれない 106 00:06:16,584 --> 00:06:20,001 ‎やったぞ! ‎笑顔が止まらないな 107 00:06:20,084 --> 00:06:23,293 ‎ケビン もう少し早く ‎茶色の所を狙え 108 00:06:23,376 --> 00:06:25,334 ‎さて そろそろ帰るか 109 00:06:25,418 --> 00:06:28,126 ‎ヤバい イっちゃう! 110 00:06:28,209 --> 00:06:29,251 ‎急いで! 111 00:06:34,876 --> 00:06:38,334 ‎パパのタマを救ったし ‎何か変わったかな 112 00:06:38,834 --> 00:06:40,376 ‎“ようこそパラダイスへ” 113 00:06:40,459 --> 00:06:43,876 ‎すごい 白人版ワカンダだ 114 00:06:48,709 --> 00:06:50,709 ‎すみません ここは? 115 00:06:50,793 --> 00:06:52,918 ‎ここはパラダイスさ 116 00:06:53,001 --> 00:06:53,751 ‎ダスティ? 117 00:06:53,834 --> 00:06:58,793 ‎ミスター・ユニバース ‎5回優勝のダスティさ 118 00:06:58,876 --> 00:07:01,793 ‎オッパイ ピクピク ‎  パイパイ ピクピク 119 00:07:01,876 --> 00:07:05,209 ‎すごいな! ‎ちょっとキモいけど 120 00:07:05,293 --> 00:07:08,668 ‎そうだよな 僕も同感だよ 121 00:07:08,751 --> 00:07:11,126 ‎パイ筋の間で記念撮影する? 122 00:07:11,209 --> 00:07:12,293 ‎いや… 123 00:07:16,584 --> 00:07:17,876 ‎朗報だぞ 124 00:07:17,959 --> 00:07:21,293 ‎医者によると ‎俺には精神疾患がないって 125 00:07:21,376 --> 00:07:24,626 ‎前にあったわけじゃないし ‎少し妙だが 126 00:07:24,709 --> 00:07:28,084 ‎じゃあイルカとも ‎ヤッてない? 127 00:07:28,168 --> 00:07:32,126 ‎もちろんヤッたさ ‎それで表彰もされたぞ 128 00:07:32,209 --> 00:07:35,334 ‎“今年最も活躍した男性 ‎本物の男はイルカとヤる” 129 00:07:35,418 --> 00:07:37,834 ‎バレットは ‎二足歩行しないの? 130 00:07:38,709 --> 00:07:40,418 ‎犬は話せないぞ 131 00:07:40,501 --> 00:07:43,001 ‎普通の犬ってこと? 132 00:07:45,584 --> 00:07:46,709 ‎そうさ 133 00:07:46,793 --> 00:07:48,501 ‎人間の悩みや⸺ 134 00:07:48,584 --> 00:07:50,876 ‎薬物中毒から解放されてな 135 00:07:51,376 --> 00:07:53,209 ‎こら 注射器を置け 136 00:07:53,293 --> 00:07:55,501 ‎どこから酒を持ってきた? 137 00:07:55,584 --> 00:07:58,459 ‎女性の尻を ‎気軽に嗅ぐんじゃない! 138 00:08:00,501 --> 00:08:03,126 ‎アンディ・ディックめ ‎悪い子だ 139 00:08:03,834 --> 00:08:07,584 ‎みんな この町一番の ‎イケオジが来たよ! 140 00:08:11,834 --> 00:08:13,293 ‎“オッパイ” 141 00:08:13,376 --> 00:08:16,876 ‎ロビーのオッパイ好きは ‎変わらないね 142 00:08:16,959 --> 00:08:18,751 ‎その通りだぜ 143 00:08:18,834 --> 00:08:21,459 ‎おっ‎きくて ‎パ‎ンパンの‎イ‎チモツ 144 00:08:21,543 --> 00:08:24,209 ‎立派‎な俺の旦那のことさ 145 00:08:25,751 --> 00:08:28,918 ‎彼らに対して ‎怒る人もいないよ 146 00:08:29,001 --> 00:08:30,168 ‎フロリダ聞いてる? 147 00:08:30,251 --> 00:08:32,168 ‎おいで ドバート 148 00:08:34,168 --> 00:08:36,626 ‎息子も容姿に恵まれた 149 00:08:36,709 --> 00:08:39,668 ‎もし歯並びがガタガタで 150 00:08:39,751 --> 00:08:41,709 ‎目玉が飛び出てたら? 151 00:08:41,793 --> 00:08:43,168 ‎ありえない 152 00:08:43,251 --> 00:08:46,918 ‎僕は21世紀最高と ‎称される作家だからね 153 00:08:47,501 --> 00:08:50,668 ‎フィンガーフィストに ‎会うから失礼する 154 00:08:50,751 --> 00:08:52,709 ‎フリッパーフィストじゃ? 155 00:08:52,793 --> 00:08:56,084 ‎“フランク・ ‎フィンガーフィスト” 156 00:08:59,668 --> 00:09:01,709 ‎フランクは最高だな 157 00:09:01,793 --> 00:09:03,459 ‎指科学の発達で⸺ 158 00:09:03,543 --> 00:09:05,709 ‎彼はピアノと手マンの達人に 159 00:09:08,043 --> 00:09:10,918 ‎なんて素晴らしい世界だ 160 00:09:11,001 --> 00:09:13,543 ‎見ろ ホプソン大統領だ 161 00:09:13,626 --> 00:09:15,334 ‎国民の皆さん 162 00:09:15,418 --> 00:09:16,959 ‎核爆弾が飛来し 163 00:09:17,043 --> 00:09:18,584 ‎皆 死ぬでしょう 164 00:09:19,668 --> 00:09:22,334 ‎3 2 1! 165 00:09:23,834 --> 00:09:25,376 ‎ドッキリでした! 166 00:09:30,126 --> 00:09:31,459 ‎最高の人だよな 167 00:09:31,543 --> 00:09:34,418 ‎支持率も100%なんだ 168 00:09:34,501 --> 00:09:36,501 ‎トランプも ‎大統領になったしね 169 00:09:37,418 --> 00:09:39,626 ‎彼は大統領に ‎なったことないぞ 170 00:09:39,709 --> 00:09:42,959 ‎動物園の ‎川ゾーンに落ちて⸺ 171 00:09:43,043 --> 00:09:45,334 ‎カバにヤり殺されたんだよ 172 00:09:45,418 --> 00:09:46,501 ‎すごいぞ 173 00:09:46,584 --> 00:09:48,126 ‎全てが最高だ! 174 00:09:48,209 --> 00:09:50,418 ‎僕の人生も見てみよう 175 00:09:50,501 --> 00:09:52,584 ‎待って 話には続きが 176 00:09:52,668 --> 00:09:55,584 ‎トランプは ‎乱交に巻き込まれたんだ 177 00:09:55,668 --> 00:09:57,709 ‎カバは性交中 排便する 178 00:09:57,793 --> 00:10:02,668 ‎だから トランプの口には ‎ブッカケのようなクソが 179 00:10:02,751 --> 00:10:05,626 ‎彼の子どもも ‎それを見ていたんだけど 180 00:10:05,709 --> 00:10:07,209 ‎止めなかったんだ 181 00:10:07,293 --> 00:10:10,084 ‎嬉しそうに飛び跳ねて ‎祝ってた 182 00:10:10,168 --> 00:10:13,584 ‎その日は祝日になり ‎記念碑も建ったんだよ 183 00:10:19,834 --> 00:10:21,376 ‎すごい豪邸だ! 184 00:10:21,459 --> 00:10:24,126 ‎両親の勤め先は ‎大手スーパーかな 185 00:10:24,209 --> 00:10:26,584 ‎ケビン おかえり! 186 00:10:26,668 --> 00:10:29,543 ‎パパ すごく機嫌がいいね 187 00:10:29,626 --> 00:10:33,126 ‎不機嫌になることの方が ‎難しいよ 188 00:10:33,209 --> 00:10:36,209 ‎フサフサの髪と ‎タマがあるんだから 189 00:10:36,293 --> 00:10:37,876 ‎外に出てるけど 190 00:10:38,418 --> 00:10:39,334 ‎礼はいい 191 00:10:39,418 --> 00:10:42,251 ‎皆で鑑賞するための ‎特注のズボンさ 192 00:10:42,334 --> 00:10:43,584 ‎ハニー 193 00:10:43,668 --> 00:10:45,168 ‎カルメン・エレクトラ? 194 00:10:45,251 --> 00:10:46,959 ‎お前のママだろう 195 00:10:47,043 --> 00:10:50,543 ‎ホームレス医師に ‎整形してもらったでしょ 196 00:10:50,626 --> 00:10:51,876 ‎医師だって? 197 00:10:51,959 --> 00:10:57,043 ‎私はホームレス医師 ‎世界的に有名な整形外科医さ 198 00:10:57,126 --> 00:11:00,126 ‎私の唯一の専門分野は⸺ 199 00:11:00,209 --> 00:11:03,751 ‎カルメン・エレクトラの ‎顔を再現すること 200 00:11:03,834 --> 00:11:05,626 ‎だが信頼しすぎは禁物 201 00:11:06,209 --> 00:11:09,293 ‎こいつに頼んだら ‎失敗されたよ! 202 00:11:10,668 --> 00:11:13,084 ‎満足な顧客が また一人 203 00:11:13,709 --> 00:11:16,043 ‎夕食に間に合ったな 204 00:11:16,126 --> 00:11:18,084 ‎弟と妹も待ってるわよ 205 00:11:18,168 --> 00:11:19,251 ‎弟と妹? 206 00:11:19,834 --> 00:11:21,959 ‎ああ 弟と妹さ 207 00:11:22,043 --> 00:11:24,418 ‎パラレルワールドから ‎来たのか? 208 00:11:27,543 --> 00:11:29,751 ‎パパのケツ穴に⸺ 209 00:11:29,834 --> 00:11:32,459 ‎水を命中させた日にできた ‎4つ子よ 210 00:11:32,543 --> 00:11:34,168 ‎すごい絶頂だった 211 00:11:34,251 --> 00:11:36,209 ‎ありがとな ケビン 212 00:11:36,293 --> 00:11:38,626 ‎世界を救った弟妹たちだぞ 213 00:11:38,709 --> 00:11:42,251 ‎医学博士のマリーは ‎ガンとエイズを治し 214 00:11:42,334 --> 00:11:45,418 ‎パットン・オズワルト病の ‎治癒に成功 215 00:11:45,501 --> 00:11:47,209 ‎調味料クローンも作った 216 00:11:47,918 --> 00:11:49,501 ‎マスタードは? 217 00:11:50,084 --> 00:11:50,918 ‎いらん! 218 00:11:51,793 --> 00:11:53,918 ‎俺こそが神だ! 219 00:11:54,001 --> 00:11:55,918 ‎そして彼がローガン 220 00:11:56,001 --> 00:11:58,751 ‎温暖化を解決し地球を救った 221 00:11:58,834 --> 00:12:01,668 ‎差別主義に比べれば ‎簡単だったよ 222 00:12:01,751 --> 00:12:04,709 ‎オリンピックでも ‎勝つことができた 223 00:12:04,793 --> 00:12:07,626 ‎有名映画監督のスティーブン 224 00:12:07,709 --> 00:12:10,751 ‎映画で世界平和を実現した 225 00:12:10,834 --> 00:12:13,918 ‎ジェームズ・コーデンが ‎主演だったにも関わらずね 226 00:12:14,501 --> 00:12:17,834 ‎火星を植民地化したニール 227 00:12:17,918 --> 00:12:19,709 ‎ウンコでイモを栽培した 228 00:12:19,793 --> 00:12:22,251 ‎だよな エイリアン 229 00:12:22,334 --> 00:12:24,668 ‎司令官を出せ 230 00:12:24,751 --> 00:12:28,001 ‎ウソだよ ‎こんな話し方はしないぜ 231 00:12:28,084 --> 00:12:30,293 ‎差別主義の時代は終わった 232 00:12:30,376 --> 00:12:33,793 ‎つまり お前の ‎完璧な弟妹たちが 233 00:12:33,876 --> 00:12:35,543 ‎完璧な世界を作った 234 00:12:35,626 --> 00:12:38,251 ‎クロフォード・キッズとして 235 00:12:38,334 --> 00:12:41,334 ‎全米1位をとった曲もある ‎聞かせてやれ 236 00:12:43,293 --> 00:12:44,501 ‎完璧な世界を目指して 237 00:12:45,751 --> 00:12:47,251 ‎全力を尽くして 238 00:12:47,334 --> 00:12:48,626 ‎全力を尽くして 239 00:12:48,709 --> 00:12:50,334 ‎ウンチをイモに 240 00:12:51,168 --> 00:12:52,501 ‎やってみよう 241 00:12:52,584 --> 00:12:53,501 ‎やってみよう… 242 00:12:53,584 --> 00:12:55,334 ‎頼む やめてくれ 243 00:12:55,959 --> 00:12:58,668 ‎ごめん ‎自殺願望が湧いてきて 244 00:12:59,168 --> 00:13:02,376 ‎僕は? ‎すごい仕事に就いてる? 245 00:13:02,459 --> 00:13:06,376 ‎“ネバネバ・グーバーズ”の ‎副掃除長だ 246 00:13:06,459 --> 00:13:08,626 ‎そろそろお前は⸺ 247 00:13:08,709 --> 00:13:12,668 ‎ウンコ掃除で ‎独り立ちできるそうだぞ 248 00:13:13,251 --> 00:13:15,668 ‎ここでも ‎俺の人生は最低なの? 249 00:13:15,751 --> 00:13:19,584 ‎最低だと? ‎ジーナと結婚したのに 250 00:13:19,668 --> 00:13:20,543 ‎本当? 251 00:13:20,626 --> 00:13:23,584 ‎高校時代からの ‎彼女じゃないか 252 00:13:23,668 --> 00:13:28,459 ‎一つしかない世界の出来事を ‎なぜ忘れちまったんだ? 253 00:13:28,543 --> 00:13:31,001 ‎僕は良い人生を送ってるんだ 254 00:13:31,084 --> 00:13:32,626 ‎妻に会いに行くぞ 255 00:13:34,209 --> 00:13:38,668 ‎夕飯前に“ムラムラカバ”の ‎ゲームしたい人は? 256 00:13:46,126 --> 00:13:49,668 ‎「ブリックルベリー」 ‎シーズン8が開幕 257 00:13:49,751 --> 00:13:52,918 ‎数々の賞を受賞した名作です 258 00:13:53,001 --> 00:13:56,543 ‎今シーズンは ‎マロイがコニーの‎ナカ‎で冬眠 259 00:13:56,626 --> 00:13:57,751 ‎ただいま! ‎- 260 00:13:57,834 --> 00:13:58,751 ‎ジーナ! 261 00:13:58,834 --> 00:14:02,918 ‎会えて嬉しい… ‎なんか見た目が違うね 262 00:14:03,001 --> 00:14:04,668 ‎僕と同じ髪型? 263 00:14:05,584 --> 00:14:07,376 ‎胸は僕より小さいし 264 00:14:07,459 --> 00:14:09,709 ‎ライブRPGで⸺ 265 00:14:09,793 --> 00:14:11,626 ‎私が射手をやるためよ 266 00:14:11,709 --> 00:14:12,793 ‎これを見て 267 00:14:12,876 --> 00:14:16,626 ‎ケビン・スミスのサイン ‎7時間 並んだのよ 268 00:14:16,709 --> 00:14:19,251 “ジーナへ 映画が駄作でごめん” 269 00:14:19,334 --> 00:14:23,668 ‎だが 心臓発作の後に ‎ダイエットする人は嫌いだろ 270 00:14:23,751 --> 00:14:25,376 ‎そんなわけないわ 271 00:14:25,459 --> 00:14:28,168 ‎じゃあ ‎用事があるなら⸺ 272 00:14:28,251 --> 00:14:30,793 ‎部屋でジョケモンの ‎同人誌描いてるから 273 00:14:32,751 --> 00:14:34,709 ‎君らしくないね 274 00:14:34,793 --> 00:14:38,126 ‎暴力を振るい ‎その記録本を作ったりは? 275 00:14:38,209 --> 00:14:41,959 ‎クトゥルフ神話版の ‎「神々とデミゴッド」以外は 276 00:14:42,043 --> 00:14:43,751 ‎本に興味ないわ 277 00:14:43,834 --> 00:14:48,001 ‎D&Dプレイする? ‎取ってくるわ ナルト走り! 278 00:14:48,834 --> 00:14:49,834 ‎何なんだ? 279 00:14:50,418 --> 00:14:53,126 ‎ナルト走り! 準備完了よ 280 00:14:53,209 --> 00:14:58,001 ‎その前に月曜の恒例行事ね ‎ナルト走り! 281 00:14:58,084 --> 00:15:00,376 ‎“ブンブン駅” 282 00:15:00,459 --> 00:15:04,334 ‎“プープーちゃん”の歌を ‎まさか3人で? 283 00:15:04,418 --> 00:15:07,001 ‎3人だけじゃないわ 284 00:15:08,084 --> 00:15:11,209 ‎レールから出てくるのは何? 285 00:15:11,293 --> 00:15:13,459 ‎何かモソモソしてるよ 286 00:15:13,543 --> 00:15:15,876 ‎茶色や黄色のものだね 287 00:15:15,959 --> 00:15:17,459 ‎プープーちゃんだ 288 00:15:19,043 --> 00:15:21,959 ‎レールから出てくるのは何? 289 00:15:22,459 --> 00:15:24,876 ‎何かモソモソしてるよ 290 00:15:24,959 --> 00:15:27,793 ‎俺はこんな負け犬だったのか 291 00:15:27,876 --> 00:15:30,918 ‎やめてくれ! 赤ちゃん! 292 00:15:31,001 --> 00:15:33,543 ‎くそケビン・デーだ! 293 00:15:39,418 --> 00:15:40,418 ‎“くたばれケビン” 294 00:15:41,251 --> 00:15:42,709 ‎もうこりごりだ! 295 00:15:42,793 --> 00:15:45,293 ‎やったね! クッキーよ 296 00:15:45,376 --> 00:15:48,626 ‎ウンコの話じゃない! ‎出たには出たけど 297 00:15:49,959 --> 00:15:51,793 ‎僕は何てことを 298 00:15:51,876 --> 00:15:54,543 ‎君をベータ版に ‎変えてしまった 299 00:15:54,626 --> 00:15:57,501 ‎もう こんな俺は卒業する! 300 00:15:59,209 --> 00:16:01,334 ‎過ちを正す時が来た 301 00:16:01,418 --> 00:16:04,459 ‎時を戻し ‎パパのタマを撃つぞ! 302 00:16:07,293 --> 00:16:10,001 ‎子どもに ‎別れも告げないなんて 303 00:16:10,668 --> 00:16:11,793 ‎ナルト走り 304 00:16:11,876 --> 00:16:13,543 ‎かめはめ波! 305 00:16:13,626 --> 00:16:16,043 ‎パットン・オズワルト病だよ 306 00:16:20,168 --> 00:16:21,793 ‎水鉄砲を下ろせ 307 00:16:21,876 --> 00:16:22,626 ‎お前は? 308 00:16:22,709 --> 00:16:23,834 ‎アルファ版ケビンだ 309 00:16:23,918 --> 00:16:27,168 ‎ダメージ袖と ‎油性ペンタトゥーが目印だ 310 00:16:27,251 --> 00:16:29,001 ‎“グッド・シャーロット” 311 00:16:30,126 --> 00:16:33,834 ‎未来から来た俺の忠告だ ‎パパのタマを救うな 312 00:16:33,918 --> 00:16:37,459 ‎救わないと ‎完璧な人生が送れないのに 313 00:16:37,543 --> 00:16:40,709 ‎その“完璧”な人生は ‎完璧とは程遠い 314 00:16:40,793 --> 00:16:44,001 ‎ジーナと結婚しても ‎D&Dや漫画 315 00:16:44,084 --> 00:16:46,376 ‎ナルト走りの話ばかり 316 00:16:46,959 --> 00:16:50,209 ‎理解できないな ‎彼女は太ってる? 317 00:16:54,168 --> 00:16:57,834 ‎タマが射撃される瞬間まで ‎時間がない 318 00:16:57,918 --> 00:16:59,709 ‎両親の営みが始まるぞ 319 00:16:59,793 --> 00:17:00,626 ‎なぜそれを? 320 00:17:00,709 --> 00:17:03,334 ‎前戯は いつも同じだろ 321 00:17:03,418 --> 00:17:07,168 ‎今はステージ1 ‎超現実的ロールプレイだ 322 00:17:07,251 --> 00:17:10,293 ‎冷却材の減少が ‎故障の原因です 323 00:17:10,376 --> 00:17:12,334 ‎ランダル 早くしない? 324 00:17:13,209 --> 00:17:17,001 私はフェリペ オーストリア出身ですよ 325 00:17:17,084 --> 00:17:19,501 あなたに仕事を頼まれた 326 00:17:19,584 --> 00:17:23,668 ‎それなら もう一つ ‎“仕事”を頼めるかしら 327 00:17:24,668 --> 00:17:29,251 ‎そんなまさか ‎お客さんと関係は持てません 328 00:17:29,334 --> 00:17:32,043 ‎オズワルト病の ‎子どももいるのに 329 00:17:32,126 --> 00:17:34,126 ‎あのタマを破壊しないと 330 00:17:34,209 --> 00:17:35,251 ‎やめろ! 331 00:17:35,334 --> 00:17:37,459 ‎こんな時間 ないのに! 332 00:17:37,543 --> 00:17:39,793 ‎前戯はステージ2に入った 333 00:17:39,876 --> 00:17:43,251 ‎等身大パネル相手に ‎男らしさを強調してる! 334 00:17:43,334 --> 00:17:46,959 ‎おい ジェリー ‎妻を視姦したな? 335 00:17:49,084 --> 00:17:51,001 ‎わかった 降参だ! 336 00:17:52,334 --> 00:17:55,001 ‎惨めな人生には戻りたくない 337 00:17:58,126 --> 00:18:02,001 ‎惨めな人生なのは ‎お前が弱虫だからだよ! 338 00:18:02,084 --> 00:18:03,126 ‎考えてみろ 339 00:18:03,209 --> 00:18:06,584 ‎ダッチワイフに ‎家を追い出され 340 00:18:06,668 --> 00:18:09,001 ‎自分の名前を取られても 341 00:18:09,084 --> 00:18:11,668 ‎自分の為に ‎立ち上がろうともしない 342 00:18:12,501 --> 00:18:13,709 ‎被害者だもん 343 00:18:13,793 --> 00:18:16,251 ‎違う 問題の根源だ 344 00:18:16,334 --> 00:18:19,459 ‎自殺する肝っタマがないと ‎弟も言ってた 345 00:18:26,918 --> 00:18:29,376 ‎俺の片タマが! 346 00:18:33,126 --> 00:18:35,251 ‎これで万事元どおりだ 347 00:18:35,876 --> 00:18:38,459 ‎あとはこの死体を隠すだけ 348 00:18:39,084 --> 00:18:41,376 ‎ここなら誰も開けないだろ 349 00:18:43,084 --> 00:18:47,251 ‎本格的なトラウマなら ‎コーチに植え付けてもらえ 350 00:18:47,751 --> 00:18:49,793 ‎“ようこそパラダイスへ” 351 00:18:49,876 --> 00:18:52,334 ‎普通に戻っていてくれ 352 00:18:56,334 --> 00:18:59,084 ‎バレット ヤク中なんだね 353 00:18:59,168 --> 00:19:00,376 ‎うるせえ! 354 00:19:01,418 --> 00:19:03,709 ‎フィッツ ‎精神疾患があるね 355 00:19:03,793 --> 00:19:05,543 ‎余計なお世話だ! 356 00:19:07,084 --> 00:19:09,459 ‎君も医者じゃないんだね 357 00:19:10,043 --> 00:19:12,709 ‎ああ 宇宙飛行士だが 358 00:19:14,126 --> 00:19:17,793 ‎「ファルザール」にも ‎出演したい! 359 00:19:18,376 --> 00:19:20,459 ‎あれは失敗作だがな 360 00:19:22,543 --> 00:19:24,876 ‎で 全てを元どおりに? 361 00:19:24,959 --> 00:19:26,876 ‎そんなにひどかったのか 362 00:19:26,959 --> 00:19:31,793 ‎きっと ガンや差別主義も ‎はびこってたんだろ? 363 00:19:32,876 --> 00:19:36,793 ‎君は太った浮浪者で ‎腰にチェーン付けてた 364 00:19:36,876 --> 00:19:38,543 ‎ひどすぎる 365 00:19:38,626 --> 00:19:41,626 ‎君の貢献に感謝するよ 366 00:19:41,709 --> 00:19:44,584 ‎今度こそ ‎自分の人生を取り戻す 367 00:19:44,668 --> 00:19:46,543 ‎これは必要ないな 368 00:19:47,709 --> 00:19:49,626 ‎何してんの! 369 00:19:49,709 --> 00:19:52,668 ‎使えるタイムマシーンを! 370 00:19:52,751 --> 00:19:55,001 ‎昔のラッキーチャームだ 371 00:19:55,084 --> 00:19:56,418 ‎許してあげる 372 00:19:56,501 --> 00:19:58,418 ‎“ラオウシ・アパート” 373 00:19:59,001 --> 00:20:00,501 ‎出て行かないと 374 00:20:00,584 --> 00:20:03,001 ‎ケツ穴に拳を突っ込むぞ 375 00:20:03,084 --> 00:20:05,584 ‎気持ちよくはなれないぜ 376 00:20:06,876 --> 00:20:10,043 ‎やっと出てったか 377 00:20:11,293 --> 00:20:13,918 ‎何しに来た AFKAK? 378 00:20:16,043 --> 00:20:18,626 ‎僕の名前はケビンだ! 379 00:20:18,709 --> 00:20:20,709 ‎言え! 僕の名前を! 380 00:20:21,209 --> 00:20:23,043 ‎お前の名前はケビンだ 381 00:20:23,709 --> 00:20:25,459 ‎何だったんだ 382 00:20:25,543 --> 00:20:30,001 ‎普段使わない陶器セットで ‎高級ティーでも飲むか 383 00:20:33,251 --> 00:20:37,834 ‎何事だ? 離せ! ‎誰か外してくれ! 384 00:20:37,918 --> 00:20:40,168 ‎逃げ場はないぞ “赤ちゃん” 385 00:20:40,959 --> 00:20:44,501 ‎逃げないよ ‎確かに僕は弱虫だったが 386 00:20:44,584 --> 00:20:46,459 ‎もう以前とは違う 387 00:20:46,543 --> 00:20:48,709 ‎僕に敬意を表せ 388 00:20:48,793 --> 00:20:51,001 ‎まずは礼を言うんだな 389 00:20:51,084 --> 00:20:54,876 ‎僕がパパのタマを ‎撃っていなければ 390 00:20:54,959 --> 00:20:56,543 ‎お前は生まれなかった 391 00:20:56,626 --> 00:20:59,918 ‎または この中の ‎一人になっていたんだ 392 00:21:00,001 --> 00:21:01,834 ‎良い時間は楽しいな 393 00:21:02,751 --> 00:21:04,334 ‎気分が良いとハッピー 394 00:21:08,834 --> 00:21:11,293 ‎君に手出しはできないさ 395 00:21:11,376 --> 00:21:15,293 ‎ありがとう ケビン ‎ヤツらにしないでくれて 396 00:21:16,043 --> 00:21:18,793 ‎ケビン! ‎今すぐ町から脱出を 397 00:21:19,376 --> 00:21:21,209 ‎ノーフ! 死んだかと 398 00:21:21,293 --> 00:21:22,459 ‎だよな 399 00:21:22,543 --> 00:21:24,959 ‎僕の脈は弱いんだよ 400 00:21:25,043 --> 00:21:27,501 ‎大きい亀と代謝が同じだから 401 00:21:27,584 --> 00:21:30,418 ‎僕を捨てる時 ‎警備員が話してた 402 00:21:30,501 --> 00:21:32,126 ‎ラブリーの計画をね 403 00:21:32,209 --> 00:21:34,209 ‎それが起きる前に… 404 00:21:38,751 --> 00:21:42,709 ‎“永遠の報い”の始まりだ 405 00:21:45,418 --> 00:21:48,001 ‎“AFKAK立入禁止” 406 00:21:59,209 --> 00:22:00,584 ‎僕にもやらせて 407 00:22:09,126 --> 00:22:11,793 ‎“永遠の報い”って? 408 00:22:12,501 --> 00:22:16,001 ‎ラブリーには ‎説明してもらわないとね 409 00:22:16,501 --> 00:22:18,959 ‎リッキーを捕まえて! 410 00:22:19,043 --> 00:22:21,168 ‎ナルト走り! 411 00:23:16,126 --> 00:23:17,043 ‎“人物や出来事は ‎全くのフィクションです” 412 00:23:21,126 --> 00:23:23,043 ‎日本語字幕 松澤 奈月