1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:20,459 --> 00:00:23,209 ‎完美 就像我计划的一样 3 00:00:25,001 --> 00:00:26,168 ‎漂亮 4 00:00:32,209 --> 00:00:33,584 ‎我是一个弱鸡 5 00:00:34,543 --> 00:00:37,251 ‎谢天谢地 我没掉下去 ‎不然我会受伤的 6 00:00:47,084 --> 00:00:50,501 ‎不要问为什么 抛锚并加速划桨 7 00:01:04,584 --> 00:01:06,543 ‎至少收尾很有趣 8 00:01:10,376 --> 00:01:11,793 ‎你为什么就不能跳下去? 9 00:01:11,876 --> 00:01:15,251 ‎我的天啊!我总忘记你会说话呢 10 00:01:15,334 --> 00:01:20,543 ‎我已经竭尽所能让你触底自杀了 11 00:01:20,626 --> 00:01:24,043 ‎我重新设置了你的性爱娃娃 ‎好让她拒绝你 12 00:01:24,126 --> 00:01:26,043 ‎我毁了你唯一的做爱机会 13 00:01:26,126 --> 00:01:28,501 ‎那只委内瑞拉蜇鸡鸡蜂是我放进去的 14 00:01:28,584 --> 00:01:32,834 ‎我甚至说服你 ‎在葬礼上暴露吉娜的阴蒂 15 00:01:32,918 --> 00:01:34,584 ‎那是须须小姐呀 16 00:01:34,668 --> 00:01:35,626 ‎是吗? 17 00:01:37,459 --> 00:01:39,584 ‎真该死! 18 00:01:39,668 --> 00:01:43,126 ‎你说服我毁了吉娜的婚礼! ‎但那些相框吊坠… 19 00:01:43,209 --> 00:01:44,459 ‎照片都是PS过的 20 00:01:44,543 --> 00:01:46,376 ‎然后被我偷偷放进了你的档案 21 00:01:46,459 --> 00:01:50,126 ‎你没发现我 ‎因为你正忙着来一场正式约会 22 00:01:50,209 --> 00:01:51,918 ‎这是一个特别的夜晚 23 00:01:52,001 --> 00:01:54,001 ‎我还从没日过礼服袜呢 24 00:01:54,084 --> 00:01:56,501 ‎亲爱的 25 00:01:56,584 --> 00:01:59,584 ‎-你毁了我的人生! ‎-现在我要结束你的人生 26 00:01:59,668 --> 00:02:01,918 ‎你打中了我父亲的蛋蛋 27 00:02:02,001 --> 00:02:05,376 ‎谋杀了我数百万的精子兄弟姐妹 28 00:02:05,459 --> 00:02:09,084 ‎独留我一人 ‎在那干瘪的蛋蛋袋里15年 29 00:02:09,168 --> 00:02:13,418 ‎从我还没出娘胎起 ‎我就一直在策划复仇了 30 00:02:13,501 --> 00:02:17,126 ‎现在 我要像 ‎你对待那些精子那样对待你 31 00:02:17,209 --> 00:02:20,918 ‎因为很明显 你不够有种 不敢自杀 32 00:02:21,001 --> 00:02:23,334 ‎等等 你不能开枪打我 33 00:02:23,418 --> 00:02:26,918 ‎现在不是阿夫卡季 现在是猎鸭季 34 00:02:27,959 --> 00:02:32,168 ‎操你妈 我是说 虽然我不知道 ‎发生什么事了 但操你妈 35 00:02:42,959 --> 00:02:44,251 ‎达斯提 你得帮帮我 36 00:02:44,334 --> 00:02:45,918 ‎凯文想杀死我 37 00:02:46,001 --> 00:02:49,876 ‎凯文詹姆斯吗? ‎难道那死胖子能追得上你吗? 38 00:02:50,876 --> 00:02:52,418 ‎我是怎么走到如此地步的? 39 00:02:52,501 --> 00:02:56,376 ‎打中我爸蛋蛋那天 ‎我的人生就彻底操蛋了 40 00:02:56,459 --> 00:02:57,918 ‎当时我只有五岁呀 41 00:02:58,001 --> 00:02:59,918 ‎阿夫卡 没人在乎的! 42 00:03:00,001 --> 00:03:02,418 ‎而且 你还惹恼了瑞奇里卡多 43 00:03:03,251 --> 00:03:07,543 ‎这个死胖子绑架了我 ‎还逼我说出我的经典口头禅! 44 00:03:07,626 --> 00:03:09,501 ‎谢谢 45 00:03:09,584 --> 00:03:12,626 ‎达斯提 瑞奇里卡多 ‎怎么在你的公寓里呢?他已经死了 46 00:03:12,709 --> 00:03:16,418 ‎是啊 但我用时光机把他带回来了 47 00:03:16,501 --> 00:03:19,334 ‎要知道 没有比听里卡多的口头禅 48 00:03:19,418 --> 00:03:22,001 ‎更能让我心情愉悦了 49 00:03:22,084 --> 00:03:24,709 ‎我要听你的诡异笑声 ‎不然我就打爆你的头! 50 00:03:24,793 --> 00:03:27,668 ‎但达斯提 有人会发现我的尸体 51 00:03:27,751 --> 00:03:30,209 ‎然后你就得各种解释了 52 00:03:31,293 --> 00:03:33,626 ‎好吧 53 00:03:33,709 --> 00:03:36,209 ‎让你多活一天吧 瑞奇里卡多 54 00:03:36,293 --> 00:03:39,334 ‎达斯提 ‎这台时光机能解决我的难题! 55 00:03:39,418 --> 00:03:41,668 ‎我可以穿越回去 阻止小时候的自己 56 00:03:41,751 --> 00:03:45,001 ‎打中我爸的蛋蛋 ‎然后我的人生就可以完美了! 57 00:03:45,501 --> 00:03:48,834 ‎你说什么? ‎我不会让你用我的时光机的 58 00:03:48,918 --> 00:03:51,751 ‎我还得回去阻止比尔科斯比 59 00:03:51,834 --> 00:03:54,251 ‎拍那部傻逼电影《胖子阿伯特》呢 60 00:03:54,334 --> 00:03:55,251 ‎要不这样吧? 61 00:03:55,334 --> 00:03:58,501 ‎如果你把时光机借给我 ‎我就给你带一盒幸运符牌燕麦圈回来 62 00:03:58,584 --> 00:04:00,834 ‎不含红气球棉花糖的版本 63 00:04:00,918 --> 00:04:02,543 ‎这样你就不用自己挑出来了 64 00:04:02,626 --> 00:04:07,459 ‎我确实很讨厌红气球棉花糖 ‎味道就像希特勒的菊花 65 00:04:07,543 --> 00:04:09,959 ‎你是怎么知道 ‎希特勒的菊花是什么味道的? 66 00:04:10,043 --> 00:04:12,626 ‎嗒!我有时光机 不是吗? 67 00:04:14,376 --> 00:04:16,376 ‎好了 时光机是怎么工作的? 68 00:04:16,459 --> 00:04:19,459 ‎是否考虑了量子力学中列出的 69 00:04:19,543 --> 00:04:21,084 ‎多重可能性? 70 00:04:21,168 --> 00:04:25,584 ‎不是吧 凯文?这是滤锅和沙鼠 ‎还有该死的超级任天堂 71 00:04:25,668 --> 00:04:27,876 ‎我们不用像 ‎《瑞克和莫蒂》那样科技感十足 72 00:04:27,959 --> 00:04:32,834 ‎-但就广义相对论而言… ‎-凯文!你都把我们的粉丝搞糊涂了 73 00:04:32,918 --> 00:04:35,126 ‎反正观众都嗑嗨了 74 00:04:35,209 --> 00:04:37,793 ‎编剧们也都嗑嗨了 75 00:04:37,876 --> 00:04:42,959 ‎我们就快点开始 ‎这段操蛋离谱的故事吧! 76 00:04:44,251 --> 00:04:47,918 ‎好吧 我想回到2004年 77 00:04:48,001 --> 00:04:51,209 ‎呆瓜 你完全不懂时光旅行呢 是吧? 78 00:04:51,293 --> 00:04:54,751 ‎别跟我说 跟沙鼠说呀 ‎休息时间结束了 小崽子! 79 00:05:00,793 --> 00:05:04,876 ‎等他带着时光机回来 ‎我要回到1951年 80 00:05:04,959 --> 00:05:09,001 ‎把埃塞尔和弗雷德默茨也绑来 ‎你们就可以给我演一集了 81 00:05:09,084 --> 00:05:10,334 ‎那露西呢? 82 00:05:10,418 --> 00:05:13,168 ‎我就是露西 至少我的小穴是 83 00:05:16,209 --> 00:05:18,626 ‎你可算发出诡异的笑声了 84 00:05:20,918 --> 00:05:22,209 ‎哇 成功了! 85 00:05:22,293 --> 00:05:24,668 ‎现在我要阻止自己打中爸爸的蛋蛋 86 00:05:24,751 --> 00:05:27,709 ‎如果还有时间 就不带负罪感地 ‎听听迈克尔杰克逊的专辑 87 00:05:27,793 --> 00:05:29,709 ‎尽管 大家都懂的 我们已经知道了 88 00:05:30,293 --> 00:05:32,918 ‎不要 把枪放下 89 00:05:33,001 --> 00:05:35,209 ‎你要做的事会毁了你的人生 90 00:05:35,293 --> 00:05:36,293 ‎你是谁啊? 91 00:05:36,376 --> 00:05:38,043 ‎我是成年后的你 92 00:05:41,334 --> 00:05:42,418 ‎糟糕 93 00:05:42,501 --> 00:05:45,043 ‎回到十分钟前 ‎时光沙鼠 回到十分钟前 94 00:05:52,501 --> 00:05:55,334 ‎好了 用水枪就不会 ‎打爆别人的蛋蛋了 95 00:05:55,418 --> 00:05:57,584 ‎对吧?没错 对的 96 00:06:03,876 --> 00:06:06,918 ‎爸爸 看啊! ‎我和你一样是真正的警察!砰砰! 97 00:06:10,334 --> 00:06:13,043 ‎凯文!别呲我的蛋蛋… 98 00:06:13,126 --> 00:06:16,001 ‎等等 感觉真不错呢 99 00:06:16,584 --> 00:06:20,001 ‎我成功了!脸上的笑容擦都擦不掉呢 100 00:06:20,084 --> 00:06:23,293 ‎再快点 儿子 现在瞄准屁眼 101 00:06:23,376 --> 00:06:25,334 ‎好吧 我觉得我们可以走了 102 00:06:25,418 --> 00:06:28,126 ‎天啊 高潮迭起啊! 103 00:06:28,209 --> 00:06:29,251 ‎我们走吧! 104 00:06:34,876 --> 00:06:38,376 ‎希望没把爸爸的蛋蛋打掉 ‎能改变现在的一些事 105 00:06:38,876 --> 00:06:40,376 ‎(欢迎来到天堂镇) 106 00:06:40,459 --> 00:06:43,876 ‎哇!这里就像是住满白人的瓦坎达! 107 00:06:48,709 --> 00:06:50,709 ‎不好意思 先生 我是在哪里啊? 108 00:06:50,793 --> 00:06:53,751 ‎-你在天堂镇 明知故问的家伙 ‎-达斯提? 109 00:06:53,834 --> 00:06:58,793 ‎在你面前的 ‎是五次环球先生冠军达斯提 快看啊 110 00:06:58,876 --> 00:07:02,084 ‎胸肌抖动 胸肌抖动 胸肌 抖动 111 00:07:02,168 --> 00:07:05,209 ‎哇 你看起来好厉害!虽然略带恶心 112 00:07:05,293 --> 00:07:08,668 ‎这种恶心的方式 让我觉得好极了 113 00:07:08,751 --> 00:07:10,918 ‎你想在我的胸肌间拍照吗? 114 00:07:11,001 --> 00:07:12,293 ‎不了 那… 115 00:07:16,584 --> 00:07:17,876 ‎好消息 各位 116 00:07:17,959 --> 00:07:21,293 ‎我刚从医生那里回来 ‎她说我没有精神问题 117 00:07:21,376 --> 00:07:24,626 ‎这话说得很奇怪 我以前也从没有呀 118 00:07:24,709 --> 00:07:28,084 ‎太好了 菲兹 看来你没有操那只海豚 119 00:07:28,168 --> 00:07:32,209 ‎我把那只海豚操翻了 不然你以为 ‎我是怎么被提名年度风云人物的? 120 00:07:32,293 --> 00:07:35,334 ‎(年度风云人物! ‎“真男人操海豚” 塔克卡尔森) 121 00:07:35,418 --> 00:07:38,043 ‎子弹 你为什么用四条腿走路啊? 122 00:07:38,709 --> 00:07:40,418 ‎狗狗不会说话 凯文 123 00:07:40,501 --> 00:07:43,001 ‎所以他只是一只普通的傻狗咯? 124 00:07:45,584 --> 00:07:46,709 ‎是啊 快看他啊 125 00:07:46,793 --> 00:07:48,501 ‎无拘无束 到处乱跑 126 00:07:48,584 --> 00:07:50,876 ‎完全不受人类思想和毒瘾的困扰 127 00:07:51,376 --> 00:07:53,209 ‎嘿!把注射器放下! 128 00:07:53,293 --> 00:07:55,501 ‎你从哪里弄来的酒精啊? 129 00:07:55,584 --> 00:07:58,668 ‎把你的鼻子 ‎从那可怜女人的屁股上拿开! 130 00:08:00,459 --> 00:08:03,126 ‎坏蛋安迪迪克! ‎你是一个坏孩子 安迪迪克 131 00:08:03,834 --> 00:08:07,584 ‎各位 镇上最有身份的绅士们来了! 132 00:08:11,834 --> 00:08:13,293 ‎(巨乳) 133 00:08:13,376 --> 00:08:17,168 ‎有些事没有改变 罗比还是喜欢巨乳 134 00:08:17,251 --> 00:08:18,751 ‎没错 我的朋友 135 00:08:18,834 --> 00:08:21,459 ‎巨屌产乳 简称巨乳 136 00:08:21,543 --> 00:08:24,209 ‎指的是我的巨屌老公 137 00:08:25,793 --> 00:08:28,918 ‎没人对此有意见哦 138 00:08:29,001 --> 00:08:30,168 ‎听到了吗 佛罗里达? 139 00:08:30,251 --> 00:08:32,168 ‎下车吧 多比特 140 00:08:34,168 --> 00:08:36,626 ‎很高兴我们的儿子那么有魅力 141 00:08:36,709 --> 00:08:39,668 ‎你们能想象 如果他的牙齿参差不齐 142 00:08:39,751 --> 00:08:42,084 ‎眼球又大又奇怪 会是什么样吗? 143 00:08:42,168 --> 00:08:43,168 ‎无法想象 144 00:08:43,251 --> 00:08:46,918 ‎虽然我是21世纪最有名的创作作家 145 00:08:47,751 --> 00:08:50,668 ‎我要跟你道别了 ‎我们要去看手指拳弗兰克了 146 00:08:50,751 --> 00:08:52,709 ‎不是鱼鳍拳弗兰克吗? 147 00:08:52,793 --> 00:08:56,084 ‎(手指拳弗兰克) 148 00:08:59,668 --> 00:09:01,709 ‎我超爱手指拳弗兰克 149 00:09:01,793 --> 00:09:03,459 ‎得益于手指科学的发展 150 00:09:03,543 --> 00:09:05,709 ‎他擅长弹钢琴 ‎还有用手指让女人达到高潮 151 00:09:08,043 --> 00:09:10,918 ‎哇 这个世界太棒了 152 00:09:11,001 --> 00:09:13,543 ‎嘿 看啊 霍普森总统上电视了 153 00:09:13,626 --> 00:09:15,334 ‎我的美国同胞们 154 00:09:15,418 --> 00:09:16,959 ‎核武器来了 155 00:09:17,043 --> 00:09:18,584 ‎我们都会死的 156 00:09:19,668 --> 00:09:22,334 ‎倒数三 二 一! 157 00:09:23,876 --> 00:09:25,376 ‎只是霍普森的恶作剧啦! 158 00:09:30,126 --> 00:09:31,459 ‎我超爱那家伙的 159 00:09:31,543 --> 00:09:34,418 ‎所以他的支持率是100%哦 160 00:09:34,501 --> 00:09:36,501 ‎我估计特朗普也能当总统 161 00:09:37,418 --> 00:09:39,918 ‎唐纳德特朗普吗?他当不成总统 162 00:09:40,001 --> 00:09:42,959 ‎是啊 没有 ‎他掉进动物园的河流栖息地 163 00:09:43,043 --> 00:09:45,334 ‎然后被河马操死了 164 00:09:45,418 --> 00:09:46,501 ‎我的天啊 165 00:09:46,584 --> 00:09:48,126 ‎这里确实一切都更美好! 166 00:09:48,209 --> 00:09:50,418 ‎我得回家看看 我的生活是什么样的 167 00:09:50,501 --> 00:09:52,584 ‎等等 我还没说完呢 168 00:09:52,668 --> 00:09:55,584 ‎当时河马们轮奸了唐纳德 169 00:09:55,668 --> 00:09:57,709 ‎上他的时候 还拉出屎来了 170 00:09:57,793 --> 00:10:02,668 ‎他的嘴里全都是河马屎 ‎就像被河马屎颜射了 171 00:10:02,751 --> 00:10:05,626 ‎更糟糕的是 ‎他的孩子们都在那里看着 172 00:10:05,709 --> 00:10:07,209 ‎却没有人上前制止 173 00:10:07,293 --> 00:10:10,084 ‎他们只是跳上跳下 撒五彩纸屑 174 00:10:10,168 --> 00:10:13,584 ‎所以那天成法定节假日了 ‎我们还建了一座雕像来纪念此事 175 00:10:19,834 --> 00:10:21,376 ‎这里真大呀! 176 00:10:21,459 --> 00:10:24,293 ‎我的家人肯定 ‎在乔氏超市之类的地方工作 177 00:10:24,376 --> 00:10:26,584 ‎凯文 欢迎回家! 178 00:10:26,668 --> 00:10:29,543 ‎爸爸 你的心情很好呀 179 00:10:29,626 --> 00:10:33,126 ‎每天早上醒来 ‎看着自己茂密的头发和完整的蛋蛋 180 00:10:33,209 --> 00:10:36,209 ‎心情很难不好呢 181 00:10:36,293 --> 00:10:37,876 ‎爸爸 蛋蛋们露出来了 182 00:10:38,418 --> 00:10:39,334 ‎没关系啦 183 00:10:39,418 --> 00:10:42,459 ‎我特意订做的裤子 ‎这样大家就都可以欣赏了 184 00:10:42,543 --> 00:10:43,584 ‎嘿 亲爱的 185 00:10:43,668 --> 00:10:45,168 ‎卡门伊莱克特拉? 186 00:10:45,251 --> 00:10:46,959 ‎不 凯文 这是你妈妈 187 00:10:47,043 --> 00:10:50,543 ‎你不记得了吗?我的整容手术 ‎是在流浪医生那里做的 188 00:10:50,626 --> 00:10:51,876 ‎流浪医生? 189 00:10:51,959 --> 00:10:57,043 ‎嗨 我是流浪医生 ‎举世闻名的流浪整容医生 190 00:10:57,126 --> 00:11:00,126 ‎我只做一件事 而且做得很好 191 00:11:00,209 --> 00:11:03,751 ‎那就是让女人们 ‎看起来像卡门伊莱克特拉 192 00:11:03,834 --> 00:11:05,668 ‎但不要相信我的一面之词 193 00:11:06,168 --> 00:11:09,293 ‎别来找这傻逼医生 他给我整毁了 194 00:11:10,668 --> 00:11:13,084 ‎又一位满意的顾客 195 00:11:13,709 --> 00:11:16,043 ‎你正好赶上吃晚餐 凯文 196 00:11:16,126 --> 00:11:18,084 ‎我们去跟你的弟弟妹妹们会合吧 197 00:11:18,168 --> 00:11:19,251 ‎弟弟妹妹们? 198 00:11:19,834 --> 00:11:21,959 ‎是啊 弟弟妹妹们 199 00:11:22,043 --> 00:11:24,418 ‎怎么 你是从时空穿越来的吗? 200 00:11:25,459 --> 00:11:27,459 ‎(爱满四季) 201 00:11:27,543 --> 00:11:31,001 ‎他们是你用水枪呲你爸菊花那天 202 00:11:31,084 --> 00:11:32,459 ‎怀上的四胞胎 203 00:11:32,543 --> 00:11:34,168 ‎我那天像野猫一样高潮迭起 204 00:11:34,251 --> 00:11:36,209 ‎再次感谢你 凯文 205 00:11:36,293 --> 00:11:38,626 ‎你要记住你改变世界的弟弟妹妹们 206 00:11:38,709 --> 00:11:42,251 ‎玛丽克劳馥医生 ‎她攻克了癌症 艾滋病 207 00:11:42,334 --> 00:11:45,418 ‎以及让帕顿奥斯瓦尔特 ‎长成那副德性的病 208 00:11:45,501 --> 00:11:47,209 ‎我还发明了调味品克隆小人 209 00:11:47,959 --> 00:11:49,543 ‎来点黄芥末怎么样 先生? 210 00:11:49,626 --> 00:11:50,501 ‎不! 211 00:11:51,793 --> 00:11:53,918 ‎我是上帝! 212 00:11:54,001 --> 00:11:55,918 ‎好了 这是洛根克劳馥 213 00:11:56,001 --> 00:11:58,751 ‎他通过解决全球变暖问题 ‎拯救了地球 214 00:11:58,834 --> 00:12:01,668 ‎解决完种族主义 ‎全球变暖就很容易了 215 00:12:01,751 --> 00:12:04,793 ‎剩下的时间 ‎还足够我去赢几个奥运会冠军 216 00:12:04,876 --> 00:12:07,626 ‎备受赞誉的电影导演斯蒂芬克劳馥 217 00:12:07,709 --> 00:12:10,751 ‎他通过他的电影实现了世界和平 218 00:12:10,834 --> 00:12:13,834 ‎我也很惊讶呢 ‎因为那些电影都是詹姆斯科登主演的 219 00:12:14,334 --> 00:12:17,834 ‎当然还有尼尔克劳馥 ‎他把火星变成殖民地了 220 00:12:17,918 --> 00:12:19,709 ‎我用大便种土豆 221 00:12:19,793 --> 00:12:22,251 ‎被我教会说话的外星人 ‎这样说对吗? 222 00:12:22,334 --> 00:12:24,668 ‎带我去找你们老大 223 00:12:24,751 --> 00:12:28,001 ‎开玩笑的 还记得吗? ‎人们以前都认为我们是这样说话的 224 00:12:28,084 --> 00:12:30,293 ‎那时候 所有人都是种族主义者呢 225 00:12:30,376 --> 00:12:33,793 ‎是的 你那些成绩斐然的弟弟妹妹 226 00:12:33,876 --> 00:12:35,543 ‎就是这个世界如此完美的原因 227 00:12:35,626 --> 00:12:38,251 ‎他们还组成了一个 ‎名叫“克劳馥家孩子”的合唱团 228 00:12:38,334 --> 00:12:41,334 ‎他们的专辑刚刚登上榜首了 ‎来吧 孩子们! 229 00:12:43,293 --> 00:12:44,501 ‎世界可以很奇妙 230 00:12:45,751 --> 00:12:47,251 ‎所以尽你所能吧 231 00:12:47,334 --> 00:12:48,626 ‎所以尽你所能吧 232 00:12:48,709 --> 00:12:50,334 ‎把大便变成土豆 233 00:12:51,168 --> 00:12:52,501 ‎只要给自己一次机会 234 00:12:52,584 --> 00:12:53,584 ‎只要给自己一次… 235 00:12:53,668 --> 00:12:55,334 ‎停!说真的 快停! 236 00:12:55,959 --> 00:12:58,668 ‎抱歉 我只是又有自杀的冲动了 237 00:12:59,293 --> 00:13:02,376 ‎但我呢?我的工作厉害吗? 238 00:13:02,459 --> 00:13:06,376 ‎当然了 ‎你是傻傻乡巴佬饭店的助理看门人 239 00:13:06,459 --> 00:13:08,626 ‎首席看门人说 240 00:13:08,709 --> 00:13:12,501 ‎他们可能很快 ‎就会让你独立清理大便了 241 00:13:13,084 --> 00:13:15,668 ‎不不!我的生活还是那么操蛋吗? 242 00:13:15,751 --> 00:13:19,584 ‎你说“我的生活很操蛋”是什么意思? ‎你和吉娜结婚了呀 243 00:13:19,668 --> 00:13:20,543 ‎真的吗? 244 00:13:20,626 --> 00:13:23,584 ‎是啊 你们是校园情侣 还记得吗? 245 00:13:23,668 --> 00:13:28,459 ‎凯文 只有这么一条时间线 ‎你怎么对这里的事情如此不清楚呢? 246 00:13:28,543 --> 00:13:31,001 ‎所以我过得很好 我的计划成功了 247 00:13:31,084 --> 00:13:32,626 ‎我得去看我的老婆 248 00:13:34,209 --> 00:13:38,668 ‎嘿!晚餐前 ‎谁想玩一局欲火中烧的河马呀? 249 00:13:46,126 --> 00:13:49,668 ‎今晚是《脆莓公园》第八季的首播集 250 00:13:49,751 --> 00:13:52,918 ‎这部动画斩获艾美奖 ‎和全国有色人种协进会形象奖 251 00:13:53,001 --> 00:13:56,543 ‎这一季里 ‎马洛伊会在康妮的阴道里冬眠 252 00:13:56,626 --> 00:13:58,751 ‎-我回来了! ‎-吉娜! 253 00:13:58,834 --> 00:14:02,918 ‎我很高兴看到你…变了样 254 00:14:03,001 --> 00:14:04,668 ‎你的头发为什么跟我一样? 255 00:14:05,584 --> 00:14:07,376 ‎胸部比我还小 256 00:14:07,459 --> 00:14:09,626 ‎还记得吗?我们说好的 ‎要把我的胸部切掉 257 00:14:09,709 --> 00:14:11,626 ‎我们玩角色扮演时 ‎我就可以扮弓箭手了 258 00:14:11,709 --> 00:14:12,793 ‎哦 你来看 259 00:14:12,876 --> 00:14:16,626 ‎我排队七个小时 ‎拿到了这张凯文史密斯的签名照 260 00:14:16,709 --> 00:14:19,251 ‎“亲爱的吉娜 ‎关于我的电影 我很抱歉” 261 00:14:19,334 --> 00:14:23,668 ‎但你讨厌凯文史密斯 ‎讨厌所有心脏病发作后决心减肥的人 262 00:14:23,751 --> 00:14:25,376 ‎别傻了 凯文 263 00:14:25,459 --> 00:14:28,168 ‎如果你有事找我 ‎我在书房写神奇宝贝同人小说呢 264 00:14:28,251 --> 00:14:30,793 ‎里面的神奇宝贝都是脱口秀演员 ‎叫做笑料宝贝 265 00:14:32,751 --> 00:14:34,709 ‎你不想做点更有吉娜风格的事吗? 266 00:14:34,793 --> 00:14:38,126 ‎比如打断别人的肋骨 ‎或者给你的暴力剪贴簿加料 267 00:14:38,209 --> 00:14:41,959 ‎我只在乎一本书 就是我那本 ‎加里吉盖克斯的《神与半神》 268 00:14:42,043 --> 00:14:43,751 ‎里面有克苏鲁神话 269 00:14:43,834 --> 00:14:48,001 ‎哦 你想玩《龙与地下城》? ‎我去拿骰子 火影忍者跑! 270 00:14:48,834 --> 00:14:49,834 ‎怎么回事? 271 00:14:50,418 --> 00:14:53,126 ‎火影忍者跑!好了 准备开始玩吧 272 00:14:53,209 --> 00:14:58,001 ‎但我们得先完成周一晚上的惯例 ‎火影忍者跑! 273 00:14:58,084 --> 00:15:00,376 ‎(噗噗车站) 274 00:15:00,459 --> 00:15:04,334 ‎别告诉我 ‎我们三个人要唱《便便火车》那首歌 275 00:15:04,418 --> 00:15:07,001 ‎当然不是 傻瓜 他们也要唱 276 00:15:08,084 --> 00:15:11,209 ‎轨道上过来的是什么? 277 00:15:11,293 --> 00:15:13,459 ‎后面探出来的是什么? 278 00:15:13,543 --> 00:15:15,709 ‎或棕或黄 或绿或黑 279 00:15:15,793 --> 00:15:17,459 ‎这就是便便火车 280 00:15:19,043 --> 00:15:21,959 ‎轨道上过来的是什么? 281 00:15:22,459 --> 00:15:24,876 ‎后面探出来的是什么? 282 00:15:24,959 --> 00:15:27,293 ‎我一直都这么可悲吗? 283 00:15:27,793 --> 00:15:30,751 ‎求你了! 住手! 孩子! 284 00:15:30,834 --> 00:15:33,334 ‎凯文倒霉日快乐! 285 00:15:39,418 --> 00:15:40,626 ‎(凯文去死吧) 286 00:15:41,251 --> 00:15:42,709 ‎到这里吧!我受够了! 287 00:15:42,793 --> 00:15:45,293 ‎耶!奖励你的饼干! 288 00:15:45,376 --> 00:15:48,626 ‎我不是说大便拉完了! ‎虽然我确实拉了 289 00:15:49,959 --> 00:15:51,793 ‎看看我对你做了什么 吉娜 290 00:15:51,876 --> 00:15:54,543 ‎做你的丈夫 ‎让你变成像我一样的弱鸡了 291 00:15:54,626 --> 00:15:57,501 ‎我不要再做那个人了! 292 00:15:59,209 --> 00:16:01,334 ‎是时候扭转乾坤了 293 00:16:01,418 --> 00:16:04,459 ‎我要回去 确保我射中我爸的蛋蛋! 294 00:16:07,293 --> 00:16:10,084 ‎真奇怪 他没跟孩子们道别就走了 295 00:16:10,668 --> 00:16:11,793 ‎火影忍者跑 296 00:16:11,876 --> 00:16:13,543 ‎龟派气功! 297 00:16:13,626 --> 00:16:16,043 ‎我有帕顿奥斯瓦尔特病 298 00:16:20,043 --> 00:16:21,793 ‎放下水枪 弱鸡凯文 299 00:16:21,876 --> 00:16:23,834 ‎-你是谁? ‎-我是猛男凯文 300 00:16:23,918 --> 00:16:27,168 ‎看看我被扯掉的衣袖和记号笔纹身 ‎难道还看不出来吗? 301 00:16:27,251 --> 00:16:29,001 ‎(狂野夏洛特) 302 00:16:30,126 --> 00:16:33,834 ‎听我说 我来自未来 ‎你不能拯救爸爸的蛋蛋 303 00:16:33,918 --> 00:16:37,459 ‎你在说什么?如果我不那样做 ‎我就不会拥有完美的生活了 304 00:16:37,543 --> 00:16:40,709 ‎我体验过那种生活了 ‎跟完美完全不沾边 305 00:16:40,793 --> 00:16:44,001 ‎你和吉娜结婚了 ‎她只想跟你玩《龙与地下城》 306 00:16:44,084 --> 00:16:46,376 ‎看漫画书 四处火影忍者跑 307 00:16:46,959 --> 00:16:50,209 ‎我不明白 她胖吗? 308 00:16:54,168 --> 00:16:57,834 ‎不好 时间不多了 “过去的我们” ‎马上就会闯进来开枪打爆爸爸的蛋蛋 309 00:16:57,918 --> 00:16:59,709 ‎妈妈和爸爸马上就要做爱了 310 00:16:59,793 --> 00:17:00,626 ‎你怎么知道的? 311 00:17:00,709 --> 00:17:03,334 ‎因为我们都知道 ‎他们的前戏总是一样的 312 00:17:03,418 --> 00:17:07,168 ‎他们正在第一阶段 ‎超级逼真的角色扮演 313 00:17:07,251 --> 00:17:10,293 ‎是啊 我找到问题了 冷却剂太少了 314 00:17:10,376 --> 00:17:12,334 ‎兰德尔 我们非要做这些吗? 315 00:17:13,209 --> 00:17:17,001 ‎我不是兰德尔 ‎我是菲利普 澳大利亚空调维修工 316 00:17:17,084 --> 00:17:19,501 ‎你雇我来工作的 还记得吗? 317 00:17:19,584 --> 00:17:23,668 ‎既然如此 ‎也许我还有一份工作交给你 318 00:17:24,668 --> 00:17:29,251 ‎什么 你疯了吗?我不能冒着 ‎丢掉工作的风险 跟客户做爱! 319 00:17:29,334 --> 00:17:32,043 ‎我的孩子患有帕顿奥斯瓦尔特病呢 320 00:17:32,126 --> 00:17:34,126 ‎那些蛋蛋必须被打爆 321 00:17:34,209 --> 00:17:35,251 ‎不! 322 00:17:35,334 --> 00:17:37,459 ‎我们没时间了! 323 00:17:37,543 --> 00:17:39,793 ‎爸爸已经进入前戏第二阶段了 324 00:17:39,876 --> 00:17:43,251 ‎为了维护男性的统治地位 ‎而去跟硬纸板人对打! 325 00:17:43,334 --> 00:17:46,959 ‎听着 杰里奥康奈尔 ‎你视奸我老婆了吗? 326 00:17:49,084 --> 00:17:51,001 ‎好吧 奥康奈尔 我放弃了! 327 00:17:52,334 --> 00:17:55,001 ‎我不会让你把我送回我的操蛋生活的 328 00:17:58,126 --> 00:18:02,001 ‎你过得这么操蛋 ‎只是因为你就是一个娘炮! 329 00:18:02,084 --> 00:18:03,126 ‎看看你 330 00:18:03,209 --> 00:18:06,584 ‎你让一群充气娃娃把你赶出了公寓 331 00:18:06,668 --> 00:18:09,001 ‎你让你父亲夺走了你的名字! 332 00:18:09,084 --> 00:18:11,668 ‎你从来不会站起来捍卫自己! 333 00:18:12,501 --> 00:18:13,709 ‎我是受害者 334 00:18:13,793 --> 00:18:16,084 ‎不 你是问题所在 335 00:18:16,168 --> 00:18:19,459 ‎我弟弟说 我没有胆量自杀 336 00:18:26,918 --> 00:18:29,376 ‎我的蛋蛋!你射中我的蛋蛋了! 337 00:18:33,126 --> 00:18:35,043 ‎完美 就好像我从没来过 338 00:18:35,876 --> 00:18:38,459 ‎好了 我最好把尸体 ‎藏在没人能找到的地方 339 00:18:39,084 --> 00:18:41,376 ‎好了 没人会用这个垃圾的 340 00:18:43,084 --> 00:18:47,251 ‎孩子 如果你觉得这就会毁了你 ‎那就等着罗素教练来找你吧 341 00:18:47,751 --> 00:18:49,793 ‎(欢迎来到天堂镇) 342 00:18:49,876 --> 00:18:52,334 ‎拜托让一切恢复正常吧 343 00:18:56,334 --> 00:18:59,084 ‎子弹! 你是瘾君子呢 344 00:18:59,168 --> 00:19:00,376 ‎嘿 操你妈! 345 00:19:01,418 --> 00:19:03,709 ‎菲兹 你有精神问题! 346 00:19:03,793 --> 00:19:05,543 ‎嘿 操你妈! 347 00:19:07,084 --> 00:19:09,459 ‎流浪警察 你不是医生 348 00:19:10,043 --> 00:19:12,876 ‎我知道 我是宇航员 349 00:19:14,126 --> 00:19:17,793 ‎看看我 ‎我想在《外星家园》里演一个角色呢 350 00:19:18,376 --> 00:19:20,459 ‎那部剧收视率不太行 351 00:19:22,543 --> 00:19:24,876 ‎所以你让一切恢复正常了? 352 00:19:24,959 --> 00:19:26,876 ‎另一版世界一定很糟糕吧! 353 00:19:26,959 --> 00:19:31,793 ‎可能充满了癌症和种族歧视 ‎也没《脆莓公园》看 我是什么样? 354 00:19:32,876 --> 00:19:36,793 ‎你更胖 无家可归 还带着钱包链 355 00:19:36,876 --> 00:19:38,543 ‎哦 简直是噩梦 356 00:19:38,626 --> 00:19:41,626 ‎祝福你 凯文 你真英勇 357 00:19:41,709 --> 00:19:44,584 ‎是时候夺回我的生活了 358 00:19:44,668 --> 00:19:46,543 ‎看来我再也不会需要这东西了 359 00:19:47,709 --> 00:19:49,626 ‎凯文 你这弱智混蛋! 360 00:19:49,709 --> 00:19:52,543 ‎那是一台功能完备的时光机! 361 00:19:52,626 --> 00:19:55,001 ‎我给你买了 ‎没有红气球棉花糖的幸运符牌燕麦圈 362 00:19:55,084 --> 00:19:56,418 ‎那就好呢 363 00:19:56,501 --> 00:19:58,418 ‎(烂衰公寓) 364 00:19:59,001 --> 00:20:00,501 ‎好了 所有人都出去! 365 00:20:00,584 --> 00:20:03,001 ‎不然就等着我一拳杵进你们的身体 366 00:20:03,084 --> 00:20:05,793 ‎不是拳交那种 367 00:20:06,876 --> 00:20:10,043 ‎哎哟 现在你们都会走路了 368 00:20:11,293 --> 00:20:13,918 ‎你在这里做什么 阿夫卡? 369 00:20:16,043 --> 00:20:18,626 ‎我叫凯文! 370 00:20:18,709 --> 00:20:20,709 ‎说啊!说出我的名字! 371 00:20:21,209 --> 00:20:23,043 ‎凯文!你叫凯文! 372 00:20:23,709 --> 00:20:25,459 ‎天啊 太刺激了 373 00:20:25,543 --> 00:20:30,334 ‎我需要放松一下 ‎难得用一回高档瓷器泡点好茶 374 00:20:33,251 --> 00:20:37,834 ‎搞什么?帮我拿开 ‎把他拿开!救命!我被困在里面了 375 00:20:38,918 --> 00:20:40,168 ‎你无处可逃了 376 00:20:40,959 --> 00:20:44,501 ‎我这次不跑了 ‎你说得对 我以前确实很烂 377 00:20:44,584 --> 00:20:46,459 ‎但我已经不是那个人了 378 00:20:46,543 --> 00:20:48,709 ‎现在你要尊重我 379 00:20:48,793 --> 00:20:51,001 ‎你可以先从感激我开始 380 00:20:51,084 --> 00:20:54,876 ‎因为我穿越回去了 ‎我发现如果我没有把爸爸的蛋蛋打爆 381 00:20:54,959 --> 00:20:56,543 ‎你就不会出生了 382 00:20:56,626 --> 00:20:59,918 ‎或者更糟 你会是他们中的一个人 383 00:21:00,001 --> 00:21:01,834 ‎玩得开心很有趣 384 00:21:02,751 --> 00:21:04,334 ‎感觉很好是好事 385 00:21:08,834 --> 00:21:11,293 ‎没关系 现在他们没法伤害你了 386 00:21:11,376 --> 00:21:15,293 ‎谢谢你 凯文 ‎没让我成为那些唱歌的傻货 387 00:21:16,043 --> 00:21:18,793 ‎凯文 我们得立刻离开这里! 388 00:21:19,376 --> 00:21:21,209 ‎北佬!我以为你死了! 389 00:21:21,293 --> 00:21:22,459 ‎守卫也以为我死了 390 00:21:22,543 --> 00:21:24,959 ‎我的脉搏非常弱 391 00:21:25,043 --> 00:21:27,501 ‎因为我的新陈代谢速度 ‎跟大海龟差不多 392 00:21:27,584 --> 00:21:30,418 ‎没错 在他们把我扔进沟里之前 ‎我无意中听到了 393 00:21:30,501 --> 00:21:32,126 ‎查尔斯爱福利的计划 394 00:21:32,209 --> 00:21:34,209 ‎我们得赶紧离开 以免他… 395 00:21:38,751 --> 00:21:42,709 ‎“永恒清算”开始了 396 00:21:45,418 --> 00:21:48,001 ‎(阿夫卡不得入内) 397 00:21:59,209 --> 00:22:00,584 ‎让我试试 老板! 398 00:22:09,126 --> 00:22:11,793 ‎“永恒清算”是什么意思? 399 00:22:12,501 --> 00:22:16,459 ‎看来查尔斯爱福利需要各种解释了 400 00:22:16,543 --> 00:22:18,959 ‎抓住那个瑞奇!他逃跑了! 401 00:22:19,043 --> 00:22:21,168 ‎火影忍者跑 402 00:23:13,126 --> 00:23:17,043 ‎字幕翻译:Ellen L