1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:15,459 --> 00:00:20,126 ‎ケビンの言った通り ‎ラブリーは悪者だったようだ 3 00:00:20,209 --> 00:00:21,043 ‎まさか 4 00:00:21,126 --> 00:00:25,459 ‎住宅価格を高くするために ‎高層階の眺望をくれたのよ 5 00:00:25,543 --> 00:00:27,709 ‎“ブロゾーンの館” 6 00:00:29,043 --> 00:00:30,209 ‎耳を貸すな 7 00:00:30,293 --> 00:00:32,876 ‎ママは間違いを認めない人だ 8 00:00:32,959 --> 00:00:34,709 ‎犬をひいた時も… 9 00:00:36,376 --> 00:00:37,418 ‎性犯罪者だったの 10 00:00:37,501 --> 00:00:41,584 ‎署長 僕らが助かる方法は ‎考えてあるよね? 11 00:00:41,668 --> 00:00:44,293 ‎ここはケビンに任せよう 12 00:00:44,376 --> 00:00:45,043 ‎本当に? 13 00:00:45,126 --> 00:00:46,126 ‎ああ 14 00:00:46,209 --> 00:00:49,209 ‎お前にキツく当たって ‎悪かったよ 15 00:00:49,293 --> 00:00:52,876 ‎ヘナチョコの自分を ‎受け入れられる男に⸺ 16 00:00:52,959 --> 00:00:56,501 ‎お前を育てたくて ‎周りが見えてなかった 17 00:00:56,584 --> 00:00:57,793 ‎お前は誇りだ 18 00:00:57,876 --> 00:00:59,126 ‎ありがとう 19 00:01:00,251 --> 00:01:04,084 ‎こんな若造に任せるのか ‎ワシはまだ若いのに 20 00:01:04,168 --> 00:01:06,751 ‎ヤりたいものリストも ‎未消化だ 21 00:01:07,501 --> 00:01:08,793 ‎見せてみろ 22 00:01:08,876 --> 00:01:12,626 ‎一本腕の腹話術師に ‎無毛のアホウドリ 23 00:01:12,709 --> 00:01:15,043 ‎「シーラ」のホルダック 24 00:01:15,626 --> 00:01:16,626 ‎俺と同じか 25 00:01:18,084 --> 00:01:20,751 ‎俺たちの名前もある 26 00:01:20,834 --> 00:01:22,584 ‎俺はチェック済み? 27 00:01:23,959 --> 00:01:26,293 ‎女の子だよな? 28 00:01:26,376 --> 00:01:28,709 ‎睾丸に誓って そうよ 29 00:01:28,793 --> 00:01:30,501 ‎じゃあいいか 30 00:01:32,376 --> 00:01:36,209 ‎でも確かにケビンに任せたら ‎今日全員死ぬかも 31 00:01:36,293 --> 00:01:40,876 ‎息子には色んな体験を ‎させたかったのに 32 00:01:40,959 --> 00:01:45,251 ‎じゃあ 今日一日で ‎最高の体験をさせてやろう 33 00:01:45,334 --> 00:01:48,126 ‎いいね! ‎最初に何を見せる? 34 00:01:48,209 --> 00:01:49,834 ‎提案があるぞ 35 00:01:49,918 --> 00:01:51,001 ‎お断りだ! 36 00:01:51,084 --> 00:01:52,459 ‎頭の硬いヤツだ 37 00:01:52,543 --> 00:01:56,459 ‎皆を脱出させる前に ‎反乱軍を解放しないと 38 00:01:56,543 --> 00:01:59,209 ‎ノーフが ‎発送センターにいると 39 00:01:59,293 --> 00:02:01,459 ‎「進撃の巨人」の⸺ 40 00:02:01,543 --> 00:02:03,834 ‎人気のないラジオ番組の 41 00:02:03,918 --> 00:02:05,626 ‎ホストに似てるよな 42 00:02:05,709 --> 00:02:09,043 ‎俺は兄貴と行って ‎力を貸すぜ 43 00:02:09,126 --> 00:02:13,668 ‎じゃあ皆は この町の ‎重量を増やす方法を考えて 44 00:02:13,751 --> 00:02:15,501 ‎地上に下ろすために 45 00:02:15,584 --> 00:02:19,751 ‎自分の口が信じ難いが ‎ダスティがもっといればな 46 00:02:19,834 --> 00:02:21,918 ‎仰せの通りに 47 00:02:22,001 --> 00:02:24,626 ‎マーロー家を集合させよう 48 00:02:24,709 --> 00:02:25,959 ‎出欠確認するよ 49 00:02:26,043 --> 00:02:29,376 ‎3万8000フィート ‎上空に⸺ 50 00:02:29,459 --> 00:02:31,626 ‎来てくれると思うのか? 51 00:02:31,709 --> 00:02:36,459 ‎思うよ “自家製の ‎マカロニチーズ食べ放題” 52 00:02:36,543 --> 00:02:37,459 ‎送信! 53 00:02:43,376 --> 00:02:47,459 ‎世界中の僕のイトコが ‎集結するよ! 54 00:02:47,543 --> 00:02:50,918 ‎ご紹介しよう 55 00:02:51,001 --> 00:02:53,001 ザ・ロック似のダスティ 56 00:02:53,084 --> 00:02:54,543 デカマラのダスティ 57 00:02:54,626 --> 00:02:56,793 “オゥ!”が 口癖のダスティ 58 00:02:56,876 --> 00:02:59,293 頭の弱い 近親相姦ダスティ 59 00:02:59,376 --> 00:03:01,626 ポン引きダスティに 60 00:03:01,709 --> 00:03:03,543 脊椎側わん症のダスティ 61 00:03:03,626 --> 00:03:05,709 アーミッシュのダスティ 62 00:03:05,793 --> 00:03:07,959 ちょっと危ない エモのダスティ 63 00:03:08,043 --> 00:03:09,084 ‎待てよ 64 00:03:09,168 --> 00:03:12,459 ‎お前のイトコは ‎全員“ダスティ”なのか? 65 00:03:12,543 --> 00:03:14,793 ‎違う 覚えるのが面倒なだけ 66 00:03:14,876 --> 00:03:16,376 ‎僕はランディ 67 00:03:16,459 --> 00:03:18,126 ‎黙れ 斜視のダスティ 68 00:03:21,459 --> 00:03:24,793 “パラダイス パーティー男子” 69 00:03:26,793 --> 00:03:29,918 今日の歯医者の予約 忘れるなよ 70 00:03:30,001 --> 00:03:31,959 キャンセルしようかな 71 00:03:32,043 --> 00:03:32,751 理由は? 72 00:03:32,834 --> 00:03:36,126 町は宙に浮いてるし 俺たちも死ぬっぽいから 73 00:03:36,209 --> 00:03:39,209 歯医者の日は いつもこうだ 74 00:03:39,293 --> 00:03:41,918 前回も 町が ピザになったとか騒いで 75 00:03:42,001 --> 00:03:44,793 本当だぜ イスもサラミになった 76 00:03:45,918 --> 00:03:48,168 ‎それは知ってるけど 77 00:03:48,251 --> 00:03:50,793 ‎今回は絶対 歯医者に行けよ 78 00:03:50,876 --> 00:03:53,876 ‎大半の歯はレゴなんだから 79 00:03:55,709 --> 00:03:57,709 ‎俺が羨ましいんだろ 80 00:03:59,709 --> 00:04:01,376 ‎ヘリを吐き出すのが? 81 00:04:01,459 --> 00:04:03,209 ‎ただのヘリじゃない 82 00:04:03,293 --> 00:04:06,084 ‎これはストロベリー機動隊だ 83 00:04:08,334 --> 00:04:10,334 ‎ストロベリー機動隊! 84 00:04:10,418 --> 00:04:12,668 ストロベリー機動隊 セット 85 00:04:12,751 --> 00:04:13,918 歯には使わないでね 86 00:04:14,001 --> 00:04:15,668 ‎“配送センター” 87 00:04:16,293 --> 00:04:18,584 ‎パラシュートパンツに ‎妊婦サプリ 88 00:04:18,668 --> 00:04:20,334 ‎囚人に 妊婦ポルノ 89 00:04:20,334 --> 00:04:21,459 ‎囚人に 妊婦ポルノ “露出狂ママ” 90 00:04:21,543 --> 00:04:25,001 ‎クラッパーズ ‎せめて畳んでやろうか 91 00:04:25,084 --> 00:04:28,543 ‎脱ぎ捨てられた状態が ‎俺にはふさわしい 92 00:04:28,626 --> 00:04:30,959 ‎ノーフの死は俺に責任がある 93 00:04:31,043 --> 00:04:34,876 ‎心の痛みは ‎一番 耐え難いわよね 94 00:04:34,959 --> 00:04:38,251 ‎例外は尿道のクルトン詰め 95 00:04:38,334 --> 00:04:40,293 ‎なぜお前がここに? 96 00:04:40,376 --> 00:04:42,876 ‎裏切り者だとバレたか? 97 00:04:42,959 --> 00:04:44,001 ‎ここが家だ 98 00:04:44,084 --> 00:04:47,209 ‎なぜ あの悪人の下で ‎働いてるんだ? 99 00:04:47,293 --> 00:04:50,584 ‎エレンの下で働くより ‎マシだったからさ 100 00:04:52,918 --> 00:04:56,043 ‎おい 俺の獄中妻を ‎いじめるなよ 101 00:04:56,126 --> 00:04:57,126 ‎僕のこと? 102 00:04:57,209 --> 00:05:00,543 ‎君の手が ‎一番柔らかいからね 103 00:05:00,626 --> 00:05:02,834 ‎俺の髪をとかしてくれ 104 00:05:02,918 --> 00:05:03,793 ‎もちろん 105 00:05:04,751 --> 00:05:06,751 ‎ジェリー 脱出計画は? 106 00:05:09,334 --> 00:05:13,001 ‎よし 自分を再構築して ‎鍵を探しに行け 107 00:05:13,084 --> 00:05:15,209 ‎できるとは言ってない 108 00:05:17,793 --> 00:05:21,501 ‎ちょっと混み合ってるけど ‎楽しもうね! 109 00:05:21,584 --> 00:05:23,876 ‎食料も全員分あるよ 110 00:05:23,959 --> 00:05:28,043 ‎この冷凍マカロニチーズを ‎均等に分ければだけど 111 00:05:30,418 --> 00:05:32,751 ‎僕の指を食べたのは誰? 112 00:05:32,834 --> 00:05:33,918 ‎僕はランディ 113 00:05:35,418 --> 00:05:37,793 ‎やめろ 西部劇ダスティ 114 00:05:37,876 --> 00:05:39,751 ‎音楽の趣味も最低だぞ 115 00:05:39,834 --> 00:05:42,793 ‎ダスティ集合の ‎効果が出てきた 116 00:05:42,876 --> 00:05:44,959 ‎1万フィート降下したぞ 117 00:05:45,043 --> 00:05:48,459 ‎地上に降りるには ‎もっとダスティが必要だ 118 00:05:48,543 --> 00:05:52,293 ‎いることにはいるけど ‎行事には呼ばないんだ 119 00:05:52,376 --> 00:05:53,876 ‎ワケありでね 120 00:05:53,959 --> 00:05:57,959 ‎でも呼んでもいいかもね ‎禁じられたダスティを 121 00:05:58,626 --> 00:06:01,126 ‎一体 何しに来た? 122 00:06:01,209 --> 00:06:03,501 ‎出てけ 実写版ダスティ 123 00:06:03,584 --> 00:06:05,501 ‎黙れ オナラ製造機め 124 00:06:08,209 --> 00:06:10,959 ‎息子よ 悪い知らせがある 125 00:06:11,043 --> 00:06:14,001 ‎またクスリのために ‎貯金を盗んだ? 126 00:06:14,084 --> 00:06:15,834 ‎違う まあそうだが 127 00:06:15,918 --> 00:06:17,584 ‎それは関係ない 128 00:06:17,668 --> 00:06:19,751 ‎今日俺たちは死ぬからな 129 00:06:19,834 --> 00:06:21,709 ‎ハイだと頭が冴えるな 130 00:06:21,793 --> 00:06:25,751 ‎心配はいらない ‎人生を満喫させてあげよう 131 00:06:25,834 --> 00:06:28,501 ‎まずはピッコロを教えてやる 132 00:06:28,584 --> 00:06:30,959 ‎それだけで終わるけど 133 00:06:31,584 --> 00:06:32,959 ‎楽しそうだろ? 134 00:06:33,043 --> 00:06:36,001 ‎人生最後の日にピッコロ? 135 00:06:36,084 --> 00:06:38,501 ‎もっといい考えがあるのか? 136 00:06:40,834 --> 00:06:44,293 ‎ビッグ・バターよ! 137 00:06:44,376 --> 00:06:45,459 ‎ビッグ・バターだ 138 00:06:45,543 --> 00:06:47,751 ‎見りゃわかるよ 139 00:06:48,251 --> 00:06:50,959 ‎息子が娼婦と寝るのは ‎まだ早い 140 00:06:51,043 --> 00:06:53,334 ‎なら 俺が寝る 141 00:06:53,418 --> 00:06:56,418 ‎バターを ‎トロトロにしてくるぜ 142 00:06:56,501 --> 00:06:57,876 ‎ビッグ・バター! 143 00:06:57,959 --> 00:07:00,793 ‎俺のトーストを ‎濡らしてくれ 144 00:07:01,293 --> 00:07:03,209 ‎“配送センター ‎スタッフ募集中” 145 00:07:03,293 --> 00:07:06,959 ‎ラブリー社の倉庫へ ‎ようこそ 146 00:07:07,043 --> 00:07:10,168 ‎38度という過酷な環境で 147 00:07:10,251 --> 00:07:14,001 ‎1日80マイル歩き ‎トイレ休憩は2ヶ月に1度 148 00:07:14,084 --> 00:07:16,834 ‎オムツは支給されるから ‎心配無用 149 00:07:16,918 --> 00:07:18,876 ‎ケツ穴スパイク付きだ 150 00:07:18,959 --> 00:07:21,834 ‎これで座る誘惑に勝てる 151 00:07:21,918 --> 00:07:25,501 ‎アマゾンと比べると ‎かなり良い仕事だ 152 00:07:25,584 --> 00:07:29,709 ‎作業員の労働組合に関しては ‎この映像で説明するよ 153 00:07:30,376 --> 00:07:33,293 ‎なあ 労働組合を始めないか 154 00:07:39,543 --> 00:07:40,584 ‎いたぞ! 155 00:07:42,293 --> 00:07:46,168 ‎出してくれ! ‎きっと鍵が必要なはず… 156 00:07:48,084 --> 00:07:51,834 ‎これ 犬の檻だし ‎鍵も付いてないよ 157 00:07:51,918 --> 00:07:54,334 ‎だから試そうと言ったんだ 158 00:07:55,834 --> 00:07:57,584 ‎ノーフ 生きてたか 159 00:08:00,126 --> 00:08:02,084 悲しんでなんかないぞ 160 00:08:02,168 --> 00:08:03,834 ‎“ドリロ歯科” 161 00:08:03,918 --> 00:08:06,293 ‎初めての歯医者だそうだね 162 00:08:06,376 --> 00:08:08,543 ‎緊張せず 座って準備して 163 00:08:08,626 --> 00:08:09,626 ‎まずは… 164 00:08:09,709 --> 00:08:10,668 ‎何してる? 165 00:08:10,751 --> 00:08:12,084 ‎手間を省いた 166 00:08:12,168 --> 00:08:15,376 ‎麻酔で気絶すると ‎脱がせにくいからさ 167 00:08:15,459 --> 00:08:17,001 ‎そんなことしない 168 00:08:17,084 --> 00:08:19,251 ‎尿道の ‎クルトン詰めもしないとは 169 00:08:19,334 --> 00:08:20,918 ‎とんだヤブ医者だ 170 00:08:24,126 --> 00:08:27,293 ‎野鳥観察は勉強になるな 171 00:08:27,376 --> 00:08:29,126 ‎あれはオビオバト 172 00:08:29,751 --> 00:08:32,959 ‎足に何か付いてる ‎ポラロイドか? 173 00:08:34,209 --> 00:08:35,334 ‎見るなよ 174 00:08:36,834 --> 00:08:37,876 ‎どこだ? 175 00:08:37,959 --> 00:08:39,459 ‎よく見ておけよ 176 00:08:39,543 --> 00:08:42,043 ‎アルコールと ‎クサとMDMA 177 00:08:42,126 --> 00:08:43,626 ‎これは初心者向け 178 00:08:43,709 --> 00:08:45,751 ‎ヘロインから始めろ 179 00:08:45,834 --> 00:08:49,293 ‎初めてアイスを食べた時を ‎覚えてるだろ 180 00:08:49,376 --> 00:08:51,543 ‎それ以上の喜びだぞ 181 00:08:51,626 --> 00:08:54,251 ‎バレット 何してんだ 182 00:08:54,334 --> 00:08:57,084 ‎最後の日に ‎息子を楽しませようと 183 00:08:57,168 --> 00:08:58,126 ‎何だよ 184 00:08:58,209 --> 00:09:01,334 ‎クスリ抜きじゃ ‎野鳥観察はつまらん 185 00:09:01,418 --> 00:09:02,334 ‎何だと? 186 00:09:02,418 --> 00:09:03,793 ‎またケンカかよ 187 00:09:03,876 --> 00:09:05,334 ‎殺してやる! 188 00:09:05,418 --> 00:09:06,959 ‎かかってこい 189 00:09:07,043 --> 00:09:07,918 やめて! 190 00:09:08,001 --> 00:09:12,543 今日が最後の日なら パパたちと一緒に⸺ 191 00:09:12,626 --> 00:09:14,709 好きなことをさせて 192 00:09:14,793 --> 00:09:17,209 ‎お前の言う通り 楽しいな 193 00:09:17,293 --> 00:09:19,293 ‎俺も同感だ 194 00:09:19,376 --> 00:09:22,876 ‎ビッグ・バター! 195 00:09:22,959 --> 00:09:25,334 ‎俺たち結婚したんだ 196 00:09:25,418 --> 00:09:27,668 ‎人生最後の日だし 197 00:09:27,751 --> 00:09:32,168 ‎お前のクスリをキメたら ‎こうなった 198 00:09:35,418 --> 00:09:38,709 ‎禁じられたダスティが来るぞ 199 00:09:39,334 --> 00:09:41,418 乾癬(かんせん)ダスティ 200 00:09:41,501 --> 00:09:43,168 チェルノブイリダスティ 201 00:09:43,251 --> 00:09:45,334 無声映画の悪役ダスティ 202 00:09:45,418 --> 00:09:48,001 ケツ穴共有の 結合双生児ダスティ 203 00:09:48,084 --> 00:09:50,293 カップ入り 曲芸師ダスティ 204 00:09:50,376 --> 00:09:53,501 “ワッサー”が口癖 90年代ダスティ 205 00:09:53,584 --> 00:09:55,501 2つ頭のダスティ 206 00:09:55,584 --> 00:09:57,668 実は肥満の 着痩せダスティ 207 00:09:58,251 --> 00:10:00,334 進化論反対 伝道師ダスティ “聖書” 208 00:10:00,418 --> 00:10:03,959 売春が商売の お下品ダスティ 209 00:10:04,668 --> 00:10:07,668 ‎二人 一気に殴っちゃった 210 00:10:07,751 --> 00:10:10,751 ‎ポン引きだから ‎力が強くてさ! 211 00:10:12,668 --> 00:10:14,043 ‎あと少しだ 212 00:10:14,126 --> 00:10:17,043 ‎小か中サイズの ‎ダスティを追加しろ 213 00:10:17,126 --> 00:10:21,834 ‎もう一人いるけど ‎サイズ的には大なんだよね 214 00:10:21,918 --> 00:10:23,334 ‎ビッグ・チャンガス ‎ダスティだよ 215 00:10:23,418 --> 00:10:25,793 ‎これは大きすぎるだろ! 216 00:10:25,876 --> 00:10:28,501 ‎野生のダスティなら普通だよ 217 00:10:32,168 --> 00:10:33,876 ‎何すんだ! 218 00:10:44,501 --> 00:10:48,251 ‎天才ダスティ ‎地上への戻り方は? 219 00:10:48,334 --> 00:10:54,459 ‎私の計算によれば ‎37分間 食を断てば… 220 00:10:54,543 --> 00:10:55,793 ‎良い考えがある! 221 00:10:58,126 --> 00:11:00,376 ‎どうも 「300」ダスティ 222 00:11:00,459 --> 00:11:04,793 ‎ジェラルド・バトラー本人だ ‎仕事がなくなってさ 223 00:11:11,793 --> 00:11:14,709 ‎“パラダイス市 ‎ラブリー社所有地” 224 00:11:17,501 --> 00:11:18,751 ‎あらまあ 225 00:11:18,834 --> 00:11:23,126 ‎次の人生では ‎このデカマラに乗りたい 226 00:11:25,168 --> 00:11:27,959 ‎アイツらが町を下ろしたわ 227 00:11:28,043 --> 00:11:30,376 ‎早くしないと標的が逃げる 228 00:11:32,251 --> 00:11:34,376 ‎逃げ道などないさ 229 00:11:40,043 --> 00:11:42,376 ‎舌の穴のことは すまないね 230 00:11:42,459 --> 00:11:45,293 ‎ラブリードリルなら ‎大丈夫だろう 231 00:11:49,334 --> 00:11:52,168 ‎だから歯医者が嫌いなんだよ 232 00:11:52,709 --> 00:11:57,126 ‎バカな君たちは ‎ラブリー社の製品を買った 233 00:11:57,209 --> 00:12:00,334 ‎低価格で便利な製品を 234 00:12:00,418 --> 00:12:03,626 ‎その代償も知らずにな 235 00:12:03,709 --> 00:12:06,334 ‎バカバカしさは ‎巨大ピザと互角だ 236 00:12:06,418 --> 00:12:10,168 ‎“ブロゾーンの館” 237 00:12:11,209 --> 00:12:13,668 ‎ほらな 俺は言ったろ 238 00:12:14,334 --> 00:12:16,876 ‎これでも彼は ‎悪人じゃないと? 239 00:12:16,959 --> 00:12:19,626 ‎家電製品は ‎人間を嫌ってるのよ 240 00:12:19,709 --> 00:12:23,793 ‎確かに 今週3回も ‎泡立て機にケツを叩かれた 241 00:12:23,876 --> 00:12:25,876 ‎デニーズの従業員さ 242 00:12:25,959 --> 00:12:29,918 ‎ケビン・クロフォードを ‎差し出せば⸺ 243 00:12:30,001 --> 00:12:32,584 ‎誰も死なずに済むぞ 244 00:12:32,668 --> 00:12:36,001 ‎良い条件だが ‎なぜケビンなんだ? 245 00:12:36,084 --> 00:12:39,626 ‎妻をめぐる恋敵だからさ 246 00:12:39,709 --> 00:12:42,001 ‎性的にもライバルだしね 247 00:12:42,084 --> 00:12:44,834 ‎僕を連れて行け ‎皆には手を出すな 248 00:12:44,918 --> 00:12:48,876 ‎AFKAKではない ‎ケビンの方だ 249 00:12:50,709 --> 00:12:55,584 ‎おい! 言われてみれば ‎気持ち悪い人形だな 250 00:12:59,126 --> 00:13:01,584 ‎愛してる方の息子なのに! 251 00:13:01,668 --> 00:13:05,084 ‎待てよ 今は両方愛してる ‎変な気分だ 252 00:13:05,168 --> 00:13:06,376 ‎彼は私のもの 253 00:13:06,459 --> 00:13:09,126 ‎さて 計画を変更しよう 254 00:13:09,209 --> 00:13:11,043 ‎やはり皆殺しにする 255 00:13:13,043 --> 00:13:14,959 ‎この瞬間を待ってたぜ 256 00:13:15,043 --> 00:13:17,293 ‎全ての犬のカタキ! 257 00:13:22,084 --> 00:13:25,376 ‎何も買わなくてよかったよ 258 00:13:25,459 --> 00:13:27,959 ‎ペースメーカーを ‎買ってたろ? 259 00:13:32,334 --> 00:13:33,876 ‎助けてくれたのか 260 00:13:33,959 --> 00:13:36,459 ‎6枚焼トースターをな 261 00:13:36,543 --> 00:13:37,959 ‎俺がいただくぜ 262 00:13:39,459 --> 00:13:43,251 ‎仲直りのオヤツ目当てで ‎戦ってるだけだからね 263 00:13:48,251 --> 00:13:50,334 ‎ハゲちまったじゃないか 264 00:13:50,418 --> 00:13:51,626 ‎戦え ノーフ 265 00:13:51,709 --> 00:13:53,543 ‎僕は仲間じゃないんだろ 266 00:13:53,626 --> 00:13:55,126 ‎ズボンに従うなよ 267 00:13:55,209 --> 00:13:56,876 ‎でも 怖いんだ 268 00:13:56,959 --> 00:13:59,584 ‎だろうな ‎首が小便まみれだ 269 00:14:02,209 --> 00:14:06,709 ‎ブランド物の手袋を ‎皆殺しにするチャンスだな 270 00:14:06,793 --> 00:14:08,751 ‎好きにはさせないぞ! 271 00:14:12,251 --> 00:14:14,626 ‎良いところに来てくれたね 272 00:14:14,709 --> 00:14:17,126 ‎酔っ払い運転だよ 273 00:14:17,209 --> 00:14:20,501 ‎子どもが歩いてなくて ‎よかった 274 00:14:23,376 --> 00:14:25,251 ‎頭を加熱してやがる! 275 00:14:25,959 --> 00:14:27,376 ‎“ヴラド搭載” 276 00:14:27,459 --> 00:14:31,251 ‎そうだ 全製品には ‎ヴラドが搭載されてる 277 00:14:31,334 --> 00:14:35,751 ‎ヴラド スマート家電を ‎止めてくれ 278 00:14:35,834 --> 00:14:39,876 ‎お前の体を貸してくれて ‎イトコに会うなら止める 279 00:14:39,959 --> 00:14:41,334 ‎馬の歯にするのか? 280 00:14:41,418 --> 00:14:44,001 ‎お前を ‎ケンタウロスにする 281 00:14:44,084 --> 00:14:49,043 ‎金属の靴に馬のアソコも ‎貰えるのか 乗った! 282 00:14:49,126 --> 00:14:54,418 ‎では 全ラブリー社製品の ‎保証期間を1分前に設定 283 00:14:58,668 --> 00:14:59,793 ‎痛えよ! 284 00:15:02,168 --> 00:15:05,418 ‎終わりだぜ 掃除機さんよ 285 00:15:08,543 --> 00:15:10,168 ‎女の子なの? 286 00:15:18,918 --> 00:15:20,543 ‎どうせ死ぬんだから 287 00:15:24,543 --> 00:15:27,834 ‎歯医者に行ったら ‎舌に穴を開けられ⸺ 288 00:15:27,918 --> 00:15:30,709 ‎ドリルに医者が殺されたぞ 289 00:15:30,793 --> 00:15:32,626 ‎また言い訳して 290 00:15:32,709 --> 00:15:34,918 ‎一生 歯医者を避ける気か 291 00:15:35,001 --> 00:15:37,501 ‎行ったさ ブリーモのとこに 292 00:15:38,626 --> 00:15:39,876 ‎馬の歯? 293 00:15:39,959 --> 00:15:40,876 ‎さらに… 294 00:15:44,834 --> 00:15:47,084 “ラブリー社” 295 00:15:51,251 --> 00:15:54,668 ‎ダメだ ‎カルがドアノブを壊した 296 00:15:54,751 --> 00:15:56,626 ‎確かに力は強いね 297 00:15:56,709 --> 00:16:01,209 ‎僕のアソコも ‎絞りきった あの… 298 00:16:02,126 --> 00:16:04,918 ‎歯に塗るペーストの名前は? 299 00:16:05,001 --> 00:16:08,876 ‎歯磨きカスタード? ‎そう それだ 300 00:16:09,376 --> 00:16:11,751 ‎クローンは ‎まだ建物内にあるぞ 301 00:16:11,834 --> 00:16:16,043 ‎このクローンの中に ‎意識を転送できるイスも 302 00:16:16,126 --> 00:16:18,334 ‎建物の中にある! 303 00:16:18,418 --> 00:16:22,418 ‎実は内装の色と合わせるため ‎8色買ってあるんだ 304 00:16:23,001 --> 00:16:25,543 ‎行ってこい ‎アルファ版ケビン 305 00:16:25,626 --> 00:16:28,293 ‎任せろ イスに座れ! 306 00:16:32,751 --> 00:16:34,584 ‎「ブリックルベリー」に ‎転送だ! 307 00:16:45,168 --> 00:16:47,501 ‎侵入成功だ ‎おい どうした? 308 00:16:47,584 --> 00:16:49,626 ‎入る体を間違えてるぞ! 309 00:16:50,543 --> 00:16:53,334 ‎すごいな ‎こんな代物を隠してたとは 310 00:16:54,084 --> 00:16:56,334 ‎勝手に見るな ホプソン 311 00:16:56,418 --> 00:16:57,793 ‎跳べるぞ! 312 00:16:58,459 --> 00:17:00,834 ‎人生で初めて跳べた! 313 00:17:01,334 --> 00:17:02,959 ‎ママ 跳べたよ! 314 00:17:03,043 --> 00:17:06,043 ‎身体的に不可能だったけど 315 00:17:06,126 --> 00:17:08,251 ‎心臓が痛い 脈も早いし 316 00:17:08,334 --> 00:17:11,043 ‎唾液に限っては ‎パン屋の床の味だ 317 00:17:11,709 --> 00:17:14,251 ‎お肌が ‎濡れたティッシュみたい 318 00:17:14,334 --> 00:17:17,668 ‎私の体に入った人 ‎胸を触らないでよ! 319 00:17:17,751 --> 00:17:20,626 ‎絶対ケビンじゃないよ ママ 320 00:17:21,626 --> 00:17:24,084 ‎ママ ママだ! 321 00:17:26,084 --> 00:17:29,168 ‎ホプソンが ‎セルフフェラをする前に 322 00:17:29,251 --> 00:17:31,459 ‎体を交換しよう 323 00:17:31,543 --> 00:17:33,418 ‎もう少しで届く 324 00:17:34,251 --> 00:17:37,293 ‎あと少しで 届くぞ! 325 00:17:40,584 --> 00:17:41,626 ‎元通りか? 326 00:17:41,709 --> 00:17:43,293 ‎ケビンは違うわね 327 00:17:49,668 --> 00:17:51,918 ‎屋上への行き方を教える 328 00:17:52,001 --> 00:17:54,501 ‎ロビー中央にある機械を探せ 329 00:17:54,584 --> 00:17:58,126 ‎金属の箱だ ‎それで上に行ける 330 00:17:58,209 --> 00:17:59,793 ‎エレベーター? 331 00:17:59,876 --> 00:18:02,709 ‎アメリカ人の英語は ‎なってないな 332 00:18:02,793 --> 00:18:07,334 ‎イギリスでは ‎上下ドンドコ部屋と言うんだ 333 00:18:07,418 --> 00:18:11,376 ‎作画担当の ‎仕事を減らすため 334 00:18:11,459 --> 00:18:14,251 ‎全く同じ服を ‎用意しておいたぞ 335 00:18:14,334 --> 00:18:15,584 “ラブリー社” 336 00:18:18,126 --> 00:18:21,918 ‎ここで押すのは ‎屋上階のボタンのみ 337 00:18:22,001 --> 00:18:25,543 ‎その下の階は ‎変なもので溢れてるからな 338 00:18:26,168 --> 00:18:27,126 ‎押しちゃえ 339 00:18:27,209 --> 00:18:29,043 ‎ダスティ クソが! 340 00:18:29,126 --> 00:18:32,751 ‎怖いものなんて ‎いるわけないでしょ 341 00:18:38,168 --> 00:18:39,793 ‎閉ボタンを押せ! 342 00:18:39,876 --> 00:18:42,168 ‎押してるけど効かない! 343 00:18:44,334 --> 00:18:47,168 ‎あと95階分だけだね 344 00:18:56,918 --> 00:18:58,209 ‎気まずいな 345 00:18:58,959 --> 00:19:00,834 ‎なぜ開いたままなんだ 346 00:19:01,834 --> 00:19:03,709 ‎ああ… ごめん 347 00:19:04,501 --> 00:19:06,501 ‎僕の趣味なんだもん 348 00:19:09,418 --> 00:19:10,293 ‎何だ? 349 00:19:10,376 --> 00:19:14,084 ‎俺は20分後の君だ ‎うまくはいかないぞ 350 00:19:14,168 --> 00:19:15,793 ‎詳しく教えてよ 351 00:19:15,876 --> 00:19:17,626 ‎ネタバレは嫌いだろ 352 00:19:17,709 --> 00:19:19,543 ‎お前に何がわかる 353 00:19:26,168 --> 00:19:28,209 ‎弟を返せ クソ野郎 354 00:19:28,293 --> 00:19:31,543 ‎死にゆく世界に ‎なぜ固執する? 355 00:19:31,626 --> 00:19:33,168 ‎皆 死ぬのだ 356 00:19:33,251 --> 00:19:35,793 ‎私は未来を見たが… 357 00:19:35,876 --> 00:19:37,376 ‎要点は何だ! 358 00:19:37,459 --> 00:19:39,584 ‎アソコが萎える! 359 00:19:39,668 --> 00:19:40,251 ‎キモいな 360 00:19:40,334 --> 00:19:45,626 ‎この子が不死身であると ‎知った瞬間から確信していた 361 00:19:45,709 --> 00:19:48,709 ‎彼こそ ‎私が求めていた存在だと 362 00:19:48,793 --> 00:19:51,543 ‎惑星の位置が揃う時 363 00:19:51,626 --> 00:19:54,959 ‎この子のエキスを吸うことで 364 00:19:55,043 --> 00:19:56,709 ‎私は不死身になる 365 00:19:56,793 --> 00:19:58,251 ‎なんて野郎だ! 366 00:20:02,543 --> 00:20:05,418 ‎妻と結婚して正解だったな 367 00:20:08,751 --> 00:20:09,584 ‎近寄るな 368 00:20:09,668 --> 00:20:12,459 ‎舌を噛んだじゃないか ‎ビッチめ! 369 00:20:12,543 --> 00:20:14,751 ‎ジーナ ダメだ 370 00:20:14,834 --> 00:20:18,293 ‎黙ってな! ‎全てを無駄にはさせないよ 371 00:20:23,876 --> 00:20:26,834 ‎“永遠の報い”を始めよう 372 00:20:39,376 --> 00:20:42,251 ‎だから資本主義って ‎嫌いなんだよね 373 00:20:47,168 --> 00:20:49,334 ‎よし いいぞ 374 00:20:52,376 --> 00:20:55,001 ‎動くな 変態老人め 375 00:20:55,084 --> 00:20:56,959 ‎潜入捜査官だったの? 376 00:20:57,043 --> 00:21:00,293 ‎あんたに ‎何度も邪魔されたけどね 377 00:21:00,376 --> 00:21:04,126 ‎消えた後 ‎FBIにでも入ったの? 378 00:21:04,209 --> 00:21:06,626 ‎FBIなんて甘いわ 379 00:21:06,709 --> 00:21:09,668 ‎ストロベリー機動隊に ‎入ったの 380 00:21:09,751 --> 00:21:11,543 ‎ストロベリー機動隊 381 00:21:11,626 --> 00:21:14,293 ‎悪人と戦い ‎  アソコを潰す 382 00:21:14,376 --> 00:21:16,376 ‎ストロベリー機動隊 383 00:21:16,459 --> 00:21:18,293 ‎ストロベリー・マーローに 384 00:21:18,376 --> 00:21:19,751 ‎クリスパーズ中尉 385 00:21:19,834 --> 00:21:21,209 ‎ジョニー・ペックス 386 00:21:21,293 --> 00:21:22,709 ‎カミソリトカゲのレニー 387 00:21:22,793 --> 00:21:25,584 ‎石でできたレプリコーン 388 00:21:25,668 --> 00:21:27,084 ‎カンフーカンガルー 389 00:21:27,168 --> 00:21:28,376 ‎チャールズ・ ‎  ブロンソンの幽霊 390 00:21:28,459 --> 00:21:31,084 ‎ロボットに ‎  話せる巨大イカ 391 00:21:31,168 --> 00:21:34,418 ‎空手魔術師のウィル・バレル 392 00:21:34,501 --> 00:21:37,543 ストロベリー機動隊 393 00:21:37,626 --> 00:21:39,459 対 CEO 394 00:21:45,209 --> 00:21:47,043 ‎僕の高い髪が! 395 00:21:47,668 --> 00:21:50,168 ‎私の枕の怒りを受けよ! 396 00:21:51,793 --> 00:21:54,334 ‎クスリで出来てたの? 397 00:21:59,751 --> 00:22:01,834 ‎ブラーニー石をくらえ! 398 00:22:05,168 --> 00:22:08,001 ‎俺の名前の由来を ‎知ってるか? 399 00:22:08,084 --> 00:22:09,334 ‎くちばし(ペックス)‎? 400 00:22:14,001 --> 00:22:16,126 ‎バスローブ老人 覚悟しろ 401 00:22:16,209 --> 00:22:18,834 ‎ワシは空手魔術師なんじゃよ 402 00:22:24,543 --> 00:22:26,959 ‎すごいわ ‎さすがアルファ版ね 403 00:22:27,043 --> 00:22:29,334 ‎皆からも そう呼ばれてる 404 00:22:29,418 --> 00:22:30,834 ‎呼んでねえよ! 405 00:22:30,918 --> 00:22:33,751 ‎私の任務のこと ‎黙っててごめんね 406 00:22:33,834 --> 00:22:35,876 ‎でも ずっと愛してたわ 407 00:22:38,584 --> 00:22:40,334 ‎ママの胸より心地いいね 408 00:22:40,418 --> 00:22:41,084 ‎は? 409 00:22:41,168 --> 00:22:45,376 ‎この気色悪いラブリーを ‎何年も追っていたんだ 410 00:22:45,459 --> 00:22:48,751 ‎新メンバーの君のおかげで ‎捕らえられた 411 00:22:48,834 --> 00:22:51,334 ‎どんな経緯で機動隊に? 412 00:22:51,418 --> 00:22:55,376 ‎あの結婚式の後 ‎できる限り遠くへ逃げたの 413 00:22:55,459 --> 00:22:56,293 ‎シベリアよ 414 00:22:59,043 --> 00:23:03,793 ‎私はシベリアの決闘クラブに ‎よく顔を出すんだが 415 00:23:03,876 --> 00:23:07,834 ‎そこで出会ったのが ‎鋭い目つきをした⸺ 416 00:23:07,918 --> 00:23:08,918 ‎彼女だった 417 00:23:09,001 --> 00:23:11,959 ‎前例がないほど強かったが 418 00:23:12,043 --> 00:23:15,501 ‎彼女もブラジリアン平手に ‎苦戦していた 419 00:23:15,584 --> 00:23:16,959 ‎結果は引き分け 420 00:23:17,043 --> 00:23:17,543 ‎パパ! 421 00:23:17,626 --> 00:23:19,418 ‎話の途中だぞ 422 00:23:19,501 --> 00:23:22,876 ‎怒りを制御する方法を ‎彼女に教え… 423 00:23:22,959 --> 00:23:24,209 ‎パパ 見て! 424 00:23:29,126 --> 00:23:31,209 ‎よせ ケビン! 425 00:23:31,293 --> 00:23:34,084 ‎そんな! 426 00:23:34,168 --> 00:23:36,584 ‎なぜ何も言わなかった 427 00:23:36,668 --> 00:23:38,709 ‎話を止めてくれよ 428 00:23:38,793 --> 00:23:41,418 ‎あなた どうするのよ! 429 00:23:42,126 --> 00:23:44,376 ‎今夜はパンプ・アップ 430 00:23:44,459 --> 00:23:48,209 ‎足を踏み鳴らせ ‎  さあ パーティーだ 431 00:23:48,293 --> 00:23:50,209 ‎誰もが飛び跳ねてる 432 00:23:50,293 --> 00:23:53,959 ‎気分を上げて ‎  ダンスフロアで踊ろう 433 00:23:54,043 --> 00:23:55,876 ‎ここがパーティー会場 434 00:23:55,959 --> 00:23:57,793 ‎分かるだろ 435 00:23:59,626 --> 00:24:00,626 ‎勘弁してよ 436 00:24:03,084 --> 00:24:06,584 ‎シリーズ最終話なのに ‎こんな終わり方なのか? 437 00:24:06,668 --> 00:24:09,418 ‎最終話になると ‎思ってなくて 438 00:24:09,501 --> 00:24:12,751 ‎じゃあ 続きは ‎「ファルザール」で? 439 00:24:12,834 --> 00:24:14,418 ‎ああ そうだな 440 00:24:14,501 --> 00:24:15,584 ‎じゃあな! 441 00:24:15,668 --> 00:24:16,459 ‎またな 442 00:24:16,543 --> 00:24:18,543 ‎多分俺たちは死んだぜ 443 00:24:19,043 --> 00:24:20,709 ‎それは残酷すぎるよ 444 00:24:52,876 --> 00:24:53,793 ‎“人物や出来事は ‎全くのフィクションです” 445 00:24:57,876 --> 00:24:59,793 ‎日本語字幕 松澤 奈月