1 00:00:13,179 --> 00:00:17,642 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:07:17,854 --> 00:07:19,105 ‎세계 최고의 IT 박람회인 3 00:07:19,188 --> 00:07:23,693 ‎모바일 월드 콩그레스가 ‎어제 바르셀로나에서 개막했습니다 4 00:07:23,776 --> 00:07:28,406 ‎올해는 190개국에서 2,300개의 ‎기업이 참가했으며 5 00:07:28,489 --> 00:07:34,287 ‎개막 첫날 입장권이 모두 매진되며 ‎성황을 이뤘는데요 6 00:07:34,871 --> 00:07:37,707 ‎첫날부터 단연 주목받은 건 7 00:07:37,790 --> 00:07:42,003 ‎한국 제이원의 ‎스마트 콘택트렌즈였습니다 8 00:07:42,086 --> 00:07:45,131 ‎스마트 렌즈는 혁신적인 편의성과 9 00:07:45,214 --> 00:07:46,966 ‎육안에 근접한 초고해상도를 ‎실현시켰다는 점에서 10 00:07:47,049 --> 00:07:49,135 ‎증강 현실을 일상에 구현할 11 00:07:49,218 --> 00:07:53,598 ‎가장 완벽한 디바이스로 ‎평가받고 있는데요 12 00:08:06,861 --> 00:08:09,363 ‎프랑스 채널인데요, 질문 있습니다 13 00:08:14,577 --> 00:08:17,497 ‎한국 제이원의 유진우 씨는 14 00:08:17,580 --> 00:08:19,499 ‎스마트 렌즈가 ‎증강 현실의 대중화를 이루게 할 15 00:08:19,582 --> 00:08:22,335 ‎최초의 디바이스라 자신하며 16 00:08:22,418 --> 00:08:26,672 ‎구체적인 생산 계획을 ‎공개했는데요 17 00:08:30,092 --> 00:08:32,762 ‎콘텐츠 개발이 ‎늦어지는 이유는 뭡니까? 18 00:10:54,445 --> 00:10:55,446 ‎힘내세요! 19 00:11:13,089 --> 00:11:14,256 ‎선생님 20 00:11:16,425 --> 00:11:17,510 ‎이거 괜찮아요? 21 00:11:18,386 --> 00:11:19,428 ‎좀 볼까? 22 00:11:19,512 --> 00:11:20,554 ‎네 23 00:11:21,180 --> 00:11:22,431 ‎잠깐만 24 00:11:23,140 --> 00:11:25,267 ‎여기를 좀 더 부드럽게 25 00:11:25,351 --> 00:11:26,644 ‎네, 선생님 26 00:11:27,728 --> 00:11:29,063 ‎한번 보자 27 00:15:50,282 --> 00:15:51,700 ‎- 좋은 아침이에요 ‎- 좋은 아침이에요 28 00:15:51,784 --> 00:15:53,077 ‎오늘 밤에도 우리 바에 와요 29 00:15:53,577 --> 00:15:54,578 ‎화장실 마음껏 써도 돼요 30 00:15:54,662 --> 00:15:55,496 ‎이젠 안 가요 31 00:15:55,579 --> 00:15:56,622 ‎이제 거기 갈 레벨이 아니거든요 32 00:18:34,988 --> 00:18:35,948 ‎엘리베이터 33 00:18:36,031 --> 00:18:37,282 ‎엘리베이터 어디 있나요? 34 00:18:37,366 --> 00:18:40,369 ‎엘리베이터? 없어요 35 00:18:40,828 --> 00:18:41,787 ‎엘리베이터가 없다고요? 36 00:18:42,913 --> 00:18:44,039 ‎없어요 37 00:20:21,345 --> 00:20:27,434 ‎승객 여러분, 저희 기차는 ‎곧 그라나다역에 도착합니다 38 00:20:29,561 --> 00:20:33,148 ‎승객 여러분, 저희 기차는 ‎곧 그라나다역에 도착합니다 39 00:20:48,330 --> 00:20:49,373 ‎일어나요 40 00:20:49,498 --> 00:20:50,540 ‎그라나다 다 왔어요 41 00:22:02,779 --> 00:22:05,198 ‎"다음 열차 ‎그라나다행, 1분 후 도착" 42 00:22:09,745 --> 00:22:11,621 ‎"그라나다" 43 00:23:31,368 --> 00:23:33,120 ‎여기 나오는 ‎다른 출구가 있습니까? 44 00:23:33,995 --> 00:23:35,163 ‎아니요 45 00:24:22,085 --> 00:24:24,504 ‎"그라나다" 46 00:32:20,730 --> 00:32:22,941 ‎"그라나다역" 47 00:56:18,917 --> 00:56:21,961 ‎승객 여러분, 저희 기차는 ‎곧 그라나다역에 도착합니다 48 00:56:23,004 --> 00:56:26,674 ‎승객 여러분, 저희 기차는 ‎곧 그라나다역에 도착합니다