1
00:00:13,138 --> 00:00:17,809
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:49,549 --> 00:00:51,760
FOLGE 13
3
00:01:28,379 --> 00:01:29,255
Hr. Yoo.
4
00:01:32,133 --> 00:01:33,259
Setz dich.
5
00:01:34,761 --> 00:01:35,845
Möchtest du essen?
6
00:01:36,137 --> 00:01:38,181
Danke. Ich muss gleich zurück.
7
00:01:39,265 --> 00:01:40,809
Wieso siehst du dich ständig um?
8
00:01:42,310 --> 00:01:45,188
-Dürfen wir uns nicht treffen?
-Wir sind bloß so nahe am Büro.
9
00:01:45,271 --> 00:01:47,607
Hast du Angst, dass du überwacht wirst?
10
00:01:47,857 --> 00:01:49,192
Geht das jetzt so?
11
00:01:49,859 --> 00:01:50,693
Das ist es nicht.
12
00:01:50,777 --> 00:01:52,695
Ich bin bloß etwas nervös. Worum geht es?
13
00:01:53,446 --> 00:01:54,697
Ich habe eine Bitte.
14
00:01:55,949 --> 00:01:58,076
-Was denn?
-Ich brauche neue Waffen.
15
00:01:58,868 --> 00:02:01,371
Und mehr Gegenstände. Alles, was du hast.
16
00:02:01,454 --> 00:02:03,498
Wofür? Der Server ist doch ausgeschaltet.
17
00:02:03,581 --> 00:02:05,792
Für die Präsentation
müsst ihr ihn einschalten.
18
00:02:05,875 --> 00:02:07,877
Wollen Sie jetzt wirklich spielen?
19
00:02:08,169 --> 00:02:10,046
Sind Sie nicht mit Anwälten beschäftigt?
20
00:02:10,130 --> 00:02:11,923
Sie sind ständig in den Nachrichten.
21
00:02:12,006 --> 00:02:13,049
Wann sind sie bereit?
22
00:02:14,300 --> 00:02:15,135
Ich bitte Sie.
23
00:02:15,927 --> 00:02:19,139
Wegen der Präsentation
habe ich keine Zeit für so was.
24
00:02:19,222 --> 00:02:22,225
Wenn ich Ihnen Zugang zum Spiel gebe,
feuern die mich.
25
00:02:23,101 --> 00:02:24,102
Direktor Park...
26
00:02:25,270 --> 00:02:28,314
Der Geschäftsführer jagt mir Angst ein.
27
00:02:28,398 --> 00:02:30,066
Er ist absolut hysterisch.
28
00:02:30,150 --> 00:02:32,026
Könntest du mir bitte den Gefallen tun?
29
00:02:33,278 --> 00:02:35,071
Es geht hier um Leben und Tod.
30
00:02:35,155 --> 00:02:38,908
Ich bitte Sie. Leben und Tod?
Übertreiben Sie nicht.
31
00:02:40,368 --> 00:02:43,121
Ich übertreibe nicht.
Und ich möchte wirklich nicht sterben.
32
00:02:44,080 --> 00:02:45,081
Meine Güte.
33
00:02:52,005 --> 00:02:54,132
-Ich lasse mir etwas einfallen.
-Danke.
34
00:02:56,593 --> 00:02:59,178
Sie sind schuld,
wenn ich den Job verliere.
35
00:02:59,554 --> 00:03:02,140
Ich werde Geschäftsführer
Ihres nächsten Unternehmens.
36
00:03:03,474 --> 00:03:06,561
Klar, ok.
Wenn ich überlebe, machen wir es so.
37
00:03:13,443 --> 00:03:14,861
JUNG HEE-JU
38
00:03:16,029 --> 00:03:17,572
Ich rufe dich gleich zurück.
39
00:03:20,283 --> 00:03:22,744
JUNG HEE-JU
40
00:03:27,749 --> 00:03:29,459
Kann ich Ihnen eine Frage stellen?
41
00:03:30,627 --> 00:03:33,296
-Was denn?
-Wie stehen Sie zu Fr. Jung?
42
00:03:33,379 --> 00:03:36,174
Sie war letztens bei Ihnen im Hotel.
43
00:03:36,758 --> 00:03:38,718
Sind Sie ein Paar?
44
00:03:38,801 --> 00:03:40,637
Muss ich das beantworten?
45
00:03:46,351 --> 00:03:47,352
Was ist?
46
00:03:49,646 --> 00:03:51,940
Emma ist...
47
00:03:52,190 --> 00:03:54,359
Sie ist meine Lieblingsfigur.
48
00:03:54,442 --> 00:03:55,568
Und?
49
00:03:55,652 --> 00:03:58,363
Emma ist das Einzige,
was mir den Tag rettet.
50
00:03:58,446 --> 00:04:00,949
Und? Schulde ich dir jetzt
eine Entschuldigung?
51
00:04:03,243 --> 00:04:05,662
Hast du Emma nicht gelöscht,
als ich dich darum bat?
52
00:04:09,165 --> 00:04:10,917
-Möchtest du mehr essen?
-Ja!
53
00:04:22,178 --> 00:04:24,555
Die Leute werden denken,
du wurdest verlassen.
54
00:04:24,639 --> 00:04:26,808
In meinem Herzen herrscht eine Leere.
55
00:04:28,726 --> 00:04:30,812
Geh zurück an die Arbeit. Ich melde mich.
56
00:04:30,895 --> 00:04:32,480
Was soll das ganze Essen?
57
00:04:33,356 --> 00:04:34,732
Teile es mit den Jungs.
58
00:04:35,566 --> 00:04:38,194
-Geht es allen gut?
-Ja, alles bestens.
59
00:04:38,403 --> 00:04:39,696
Wir reden ständig über Sie.
60
00:04:41,114 --> 00:04:42,198
Ich muss los.
61
00:04:45,410 --> 00:04:48,288
Ach ja. Habe ich Ihnen davon erzählt?
62
00:04:49,539 --> 00:04:50,540
Was denn?
63
00:04:50,873 --> 00:04:54,127
Emma beinhaltet eine Sonderfunktion.
64
00:04:56,087 --> 00:04:58,339
-Hallo, Emma.
-Hallo.
65
00:04:58,881 --> 00:04:59,966
Guten Morgen.
66
00:05:01,134 --> 00:05:04,178
-Ein wunderschöner Tag, nicht wahr?
-Ja, das stimmt.
67
00:05:06,472 --> 00:05:08,599
Du siehst heute besonders schön aus.
68
00:05:10,059 --> 00:05:12,895
Danke. Du siehst auch toll aus.
69
00:05:14,397 --> 00:05:16,774
DIDWN: LEVEL 25
ANGRIFF 650, VERTEIDIGUNG 730
70
00:05:16,858 --> 00:05:18,609
ERFAHRUNG +10, GENESUNG +10
71
00:05:18,693 --> 00:05:21,863
Ich dachte, sie sei eine Heilerin,
die die Genesung ankurbeln kann.
72
00:05:23,948 --> 00:05:25,533
Hey, Jungs! Was soll das?
73
00:05:27,035 --> 00:05:30,121
Hey! Raus hier. Muss das sein?
74
00:05:30,621 --> 00:05:33,082
Verschwindet! Was zum Teufel. Hey!
75
00:05:33,166 --> 00:05:34,834
Das ist kein Spielplatz. Raus hier!
76
00:05:36,961 --> 00:05:38,963
-Wo ist mein Schwert?
-Was ist los?
77
00:05:39,547 --> 00:05:42,050
-Hr. Choi, waren Sie das?
-Ich habe nichts getan.
78
00:05:42,633 --> 00:05:44,886
DUELL-FREIE ZONE
79
00:05:45,011 --> 00:05:46,554
DEIN DUELL WURDE ABGEBROCHEN
80
00:05:47,055 --> 00:05:50,892
DEIN DUELL WURDE ABGEBROCHEN
81
00:05:58,608 --> 00:06:02,320
In einem Radius von 20 Metern
um Emma sind keine Duelle möglich.
82
00:06:02,403 --> 00:06:03,738
Alle Waffen verschwinden.
83
00:06:04,238 --> 00:06:07,408
Das Café Alcazaba ist ein Treffpunkt
für die Spieler, wie Sie wissen.
84
00:06:07,492 --> 00:06:10,453
Emma dient als Friedenswächterin.
85
00:06:11,079 --> 00:06:13,081
Im Café sind keine Duelle möglich.
86
00:06:14,248 --> 00:06:16,959
Das ergibt Sinn.
Sie sagten, Fr. Jung sei seine Schwester.
87
00:06:17,502 --> 00:06:20,505
Er hat ihre Figur sorgfältig durchdacht.
88
00:06:23,508 --> 00:06:24,675
Jin-woo.
89
00:06:25,134 --> 00:06:26,511
Ich komme rüber.
90
00:06:26,719 --> 00:06:28,763
Emma ist anscheinend
ein Symbol für Frieden.
91
00:06:29,013 --> 00:06:30,932
Hast du eine Verbindung zum Alcazaba?
92
00:06:31,432 --> 00:06:34,852
Meinst du die Alcazaba in der Alhambra?
93
00:06:34,936 --> 00:06:36,938
Das Café Alcazaba.
Berühmt für seine Churros.
94
00:06:37,897 --> 00:06:39,398
Oh, das Café?
95
00:06:39,690 --> 00:06:40,858
Ja, klar.
96
00:06:47,406 --> 00:06:49,200
-Guten Appetit.
-Danke.
97
00:06:54,497 --> 00:06:55,790
Vielen Dank.
98
00:07:00,878 --> 00:07:03,381
Der Tisch da drüben
hat zwei Tassen Kaffee bestellt.
99
00:07:03,464 --> 00:07:04,382
Danke, Emma.
100
00:07:04,465 --> 00:07:07,552
Ich arbeitete früher nebenbei dort.
101
00:07:08,553 --> 00:07:10,263
Ich stand dem Besitzer nahe.
102
00:07:51,220 --> 00:07:53,598
Abends spielte ich ab und zu Gitarre.
103
00:07:58,769 --> 00:08:01,230
Bevor ich es aufgegeben habe.
104
00:08:03,524 --> 00:08:05,401
Wieso fragst du nach dem Café Alcazaba?
105
00:08:07,195 --> 00:08:09,780
-Dann kannte Se-ju das Café auch.
-Klar.
106
00:08:11,699 --> 00:08:13,993
Er holte oft sein Taschengeld dort ab.
107
00:08:16,454 --> 00:08:17,288
Wieso fragst du?
108
00:08:18,289 --> 00:08:19,415
Ich bin bloß neugierig.
109
00:08:21,292 --> 00:08:22,877
Wieso bist du hier?
110
00:08:23,044 --> 00:08:24,754
Musst du nicht deine Anwälte treffen?
111
00:08:24,837 --> 00:08:27,381
Wozu? Die Untersuchung ist bedeutungslos.
112
00:08:28,174 --> 00:08:30,051
Die Gerüchte stimmen nicht.
113
00:08:30,134 --> 00:08:32,261
Aber solltest du dich nicht vorbereiten?
114
00:08:33,262 --> 00:08:35,014
Ich bin schon vorbereitet.
115
00:08:43,773 --> 00:08:45,650
DU BIST BEIM CAFÉ ALCAZABA ANGEKOMMEN
116
00:08:52,114 --> 00:08:53,491
MÖCHTEST DU DAS CAFÉ BETRETEN?
117
00:08:53,574 --> 00:08:54,951
Café Alcazaba.
118
00:08:56,744 --> 00:08:59,747
Von Anfang an hatte ich das Gefühl,
119
00:08:59,830 --> 00:09:02,208
dass der Fehler hier entstand.
120
00:09:05,378 --> 00:09:08,464
CAFÉ ALCAZABA
121
00:09:08,548 --> 00:09:11,259
An dem Ort, an dem es immer
regnet und blitzt,
122
00:09:12,301 --> 00:09:14,428
und "Erinnerungen an die Alhambra"
erklingt.
123
00:09:23,980 --> 00:09:25,356
Hallo, Emma.
124
00:09:33,447 --> 00:09:34,782
Um genau zu sein,
125
00:09:36,450 --> 00:09:38,911
könnte er von Emma ausgehen.
126
00:09:39,704 --> 00:09:40,705
Wie bitte?
127
00:09:40,788 --> 00:09:44,000
Es wäre bloß fair, wenn ich 70
und du 30 Prozent bekommst.
128
00:09:48,129 --> 00:09:49,088
Hey.
129
00:09:49,797 --> 00:09:53,050
Hey! Ich habe dir gesagt,
nie wieder solchen Unsinn zu reden.
130
00:09:53,134 --> 00:09:55,386
Beim nächsten Mal ist es das 100. Mal.
131
00:09:55,469 --> 00:09:57,722
Was meinst du, was dann kommt?
132
00:10:00,391 --> 00:10:02,560
Meine Güte, du Mist...
133
00:10:05,354 --> 00:10:08,357
Geh lieber. Cha Hyeong-seok kommt gleich.
134
00:10:35,259 --> 00:10:36,969
Und wenn ich es nicht verkaufe?
135
00:10:39,805 --> 00:10:42,558
-Was zum...
-Ich habe 70 Prozent verdient.
136
00:10:43,851 --> 00:10:45,436
Ich habe es erschaffen.
137
00:10:46,520 --> 00:10:48,689
Verkaufe ich es nicht,
bekommst du kein Geld.
138
00:10:48,773 --> 00:10:51,275
Scheiße, du kleiner Mistkerl.
139
00:10:51,359 --> 00:10:53,402
-Ich will Cha Hyeong-seok treffen.
-Wie bitte?
140
00:10:55,780 --> 00:10:56,864
Ich will dabei sein.
141
00:10:59,742 --> 00:11:00,868
Ich will ihn treffen.
142
00:11:02,286 --> 00:11:03,996
Ok, klar.
143
00:11:04,497 --> 00:11:05,331
Ok.
144
00:11:06,957 --> 00:11:10,753
Wir machen es so.
Geh und triff dich mit ihm.
145
00:11:10,836 --> 00:11:14,924
Du machst dich mit deinem Gestotter
bloß lächerlich.
146
00:11:16,884 --> 00:11:18,177
Es ist mir egal.
147
00:11:19,720 --> 00:11:20,721
Bist du zufrieden?
148
00:11:46,997 --> 00:11:48,165
Ist er noch nicht da?
149
00:11:51,502 --> 00:11:52,461
Wo bleibt er bloß?
150
00:11:59,802 --> 00:12:01,929
Ich habe dich gewarnt,
es nicht zu übertreiben.
151
00:12:02,680 --> 00:12:06,183
Wo bleibt deine Dankbarkeit?
Bist du denn nie zufrieden?
152
00:12:12,231 --> 00:12:15,025
Sei still, oder deine Schwester sieht zu,
wie du stirbst.
153
00:12:17,695 --> 00:12:20,656
In dem Moment, als er vor Emma
mit einem echten Messer zustach...
154
00:12:36,505 --> 00:12:37,506
Was geht hier vor?
155
00:12:37,756 --> 00:12:38,799
Noch eine Verzögerung?
156
00:12:56,650 --> 00:12:57,610
Wo willst du hin?
157
00:13:06,327 --> 00:13:07,161
Was denn?
158
00:13:08,162 --> 00:13:09,497
Willst du etwa zur Polizei?
159
00:13:10,247 --> 00:13:12,333
Komm her. Ich kümmere mich um dich.
160
00:13:12,416 --> 00:13:13,250
Nein.
161
00:13:13,751 --> 00:13:15,419
Mach mir keine Probleme mehr.
162
00:13:16,795 --> 00:13:17,713
Hast du verstanden?
163
00:13:20,382 --> 00:13:21,383
Komm her.
164
00:13:24,345 --> 00:13:25,221
Du Idiot.
165
00:13:41,654 --> 00:13:42,905
Scheiße!
166
00:13:50,496 --> 00:13:52,915
Bist du verrückt?
Das ist eine echte Pistole.
167
00:13:53,874 --> 00:13:55,501
Nein. Das...
168
00:13:55,584 --> 00:13:56,460
Das ist keine...
169
00:14:02,883 --> 00:14:03,842
Komm her.
170
00:14:04,969 --> 00:14:06,720
Du bist ein toter Mann.
171
00:14:40,379 --> 00:14:42,464
Was ist bloß los? Wo bleibt er?
172
00:14:42,548 --> 00:14:44,466
Er geht auch nicht ans Telefon.
173
00:14:53,225 --> 00:14:56,437
Möglicherweise ist Emma
die einzige Zeugin.
174
00:14:58,814 --> 00:15:02,610
Die letzte Person, die Zeugin wurde,
wie die beiden verschwanden.
175
00:15:33,641 --> 00:15:35,309
Ich brauche deine Hilfe.
176
00:15:36,352 --> 00:15:38,687
Du musst im Hotel jemanden treffen.
177
00:15:41,398 --> 00:15:42,399
Wen?
178
00:15:45,194 --> 00:15:46,195
Emma.
179
00:15:54,161 --> 00:15:55,621
NEUER CHARAKTER ENTDECKT
180
00:15:55,996 --> 00:15:59,041
GITARRISTIN, EMMA, 27 JAHRE
181
00:16:21,438 --> 00:16:22,690
Hallo.
182
00:16:31,365 --> 00:16:32,574
Hallo, Emma.
183
00:17:00,769 --> 00:17:02,771
Uns bleibt eine letzte Chance.
184
00:17:05,649 --> 00:17:07,359
Wenn der Server läuft...
185
00:17:08,610 --> 00:17:09,611
GEGENSTAND VON MASTER
186
00:17:09,695 --> 00:17:11,155
...und ich die Mission beende.
187
00:17:11,238 --> 00:17:12,614
GOLDSCHLÜSSEL
FÜR SPIELER AB LEVEL 100
188
00:17:17,244 --> 00:17:19,329
TESTER103 MÖCHTE
EINE FREUNDSCHAFT SCHLIESSEN
189
00:17:19,413 --> 00:17:21,206
MÖCHTEST DU
EINE FREUNDSCHAFT AUFBAUEN?
190
00:17:21,290 --> 00:17:23,083
Los. Du sagtest, du kannst es beweisen.
191
00:17:23,667 --> 00:17:24,877
Wovor hast du Angst?
192
00:17:25,419 --> 00:17:26,628
Das Problem dabei ist...
193
00:17:29,256 --> 00:17:30,466
VON SCHARFSCHÜTZEN GETROFFEN
194
00:17:32,176 --> 00:17:35,846
Wo sind Sie? Bitte retten Sie mich.
Ich wurde von einem Pfeil getroffen.
195
00:17:46,523 --> 00:17:47,483
DU WURDEST GETROFFEN
196
00:17:50,402 --> 00:17:51,445
DU WURDEST ANGEGRIFFEN
197
00:17:57,618 --> 00:17:59,411
Damals starb ich zum Glück nicht...
198
00:18:03,874 --> 00:18:06,043
...aber werde ich
auch dieses Mal überleben?
199
00:18:16,345 --> 00:18:18,764
Ich sage dir jetzt, wie du überlebst.
200
00:18:18,972 --> 00:18:20,891
Bleib nicht an meiner Seite.
201
00:18:21,475 --> 00:18:22,935
Verlasse umgehend Seoul.
202
00:18:23,602 --> 00:18:25,229
Lösche sofort deine Spieler-ID.
203
00:18:26,855 --> 00:18:28,941
Auch wenn du Angst hast,
lass den Server an.
204
00:18:30,484 --> 00:18:32,319
Ich muss meine Mission beenden.
205
00:18:32,903 --> 00:18:36,365
Bis ich eine Lösung habe,
muss er eingeschaltet bleiben.
206
00:18:36,907 --> 00:18:39,618
Außer mir darf sich niemand einloggen.
207
00:18:39,952 --> 00:18:42,079
Ab jetzt spiele nur ich das Spiel.
208
00:18:42,955 --> 00:18:44,581
Nur ich und alle, die ich zulasse.
209
00:18:46,333 --> 00:18:48,794
Befolge meine Anweisungen,
sonst gehst du bankrott.
210
00:18:49,837 --> 00:18:51,296
Weihe Seon-ho ein.
211
00:18:58,971 --> 00:19:01,056
EIN GEGNER IST ERSCHIENEN
212
00:19:02,808 --> 00:19:03,934
EIN GEGNER IST ERSCHIENEN
213
00:19:05,853 --> 00:19:07,646
EIN GEGNER IST ERSCHIENEN
214
00:19:43,932 --> 00:19:45,017
Hyeong-seok.
215
00:19:52,816 --> 00:19:53,734
Hyeong-seok.
216
00:20:03,535 --> 00:20:06,288
TESTER103: LEVEL 1, KEINE WAFFE
217
00:20:08,916 --> 00:20:09,917
Du...
218
00:20:41,240 --> 00:20:42,658
TESTER103: LEVEL 1, KEINE WAFFE
219
00:21:21,071 --> 00:21:23,699
Sag deinem Assistenten,
er soll den Wagen vorfahren.
220
00:21:23,782 --> 00:21:26,535
Ich beschütze dich, bis du im Wagen bist.
221
00:21:46,054 --> 00:21:48,181
Tu es, wenn du überleben willst.
222
00:22:38,732 --> 00:22:40,358
Nehmen Sie die Autobahn.
223
00:22:40,442 --> 00:22:43,737
-Die Autobahn?
-Kennen Sie seine Villa in Pyeongchang?
224
00:22:43,820 --> 00:22:45,906
-Ja.
-Fahren Sie ohne anzuhalten dort hin.
225
00:22:46,698 --> 00:22:47,908
Ok.
226
00:22:48,700 --> 00:22:50,077
Was ist mit Ihren Klassen?
227
00:22:58,043 --> 00:22:59,002
Geht es Ihnen gut?
228
00:22:59,086 --> 00:23:00,420
Brauchen Sie Hilfe?
229
00:23:30,117 --> 00:23:31,785
EIN GEGNER IST ERSCHIENEN
230
00:23:33,120 --> 00:23:34,454
EIN GEGNER IST ERSCHIENEN
231
00:23:35,664 --> 00:23:37,457
Was ist los? Professor Cha.
232
00:24:06,486 --> 00:24:07,320
TESTER103: LEVEL 2
233
00:24:17,289 --> 00:24:18,498
Geht es Ihnen gut?
234
00:24:18,623 --> 00:24:20,041
Was ist denn los?
235
00:24:20,292 --> 00:24:21,835
-Alles ok?
-Schließen Sie die Tür.
236
00:24:21,918 --> 00:24:22,919
-Was?
-Schließen Sie sie.
237
00:24:23,003 --> 00:24:23,920
-Schnell.
-Ok.
238
00:24:26,756 --> 00:24:27,716
Fahren Sie los.
239
00:24:28,008 --> 00:24:30,218
Schnell, fahren Sie endlich los.
240
00:24:39,436 --> 00:24:40,770
TESTER103: LEVEL 2
KEINE WAFFE
241
00:24:42,689 --> 00:24:43,899
KRIEGER BESIEGT
242
00:24:52,073 --> 00:24:54,910
TESTER103: LEVEL 2
ANGRIFF 40, VERTEIDIGUNG 60
243
00:24:54,993 --> 00:24:56,912
Professor Cha.
244
00:24:57,746 --> 00:24:59,623
-Wir sollten einen Arzt...
-Los.
245
00:24:59,831 --> 00:25:01,208
Fahren Sie einfach weiter.
246
00:25:23,313 --> 00:25:25,273
NAMYANGJU
247
00:25:38,203 --> 00:25:41,581
TESTER103: LEVEL 2, ANGRIFF 40
VERTEIDIGUNG 60, KEINE WAFFE
248
00:25:43,208 --> 00:25:46,753
Von nun an teilen wir beide als Freunde
249
00:25:47,337 --> 00:25:48,421
das gleiche Schicksal.
250
00:25:49,381 --> 00:25:52,092
Wir werden zusammen
sterben oder überleben.
251
00:25:55,011 --> 00:25:56,429
Bis zum bitteren Ende.
252
00:26:09,693 --> 00:26:12,320
DU HAST SEOUL VERLASSEN
253
00:26:14,823 --> 00:26:17,784
GRENZE ÜBERSCHRITTEN,
DEIN SPIEL WIRD UNTERBROCHEN
254
00:26:34,718 --> 00:26:36,052
Wir müssen kurz anhalten.
255
00:26:44,853 --> 00:26:48,231
Wir verzeichnen ein Minus von 25...
256
00:26:48,565 --> 00:26:49,482
Nur einen Moment.
257
00:26:51,526 --> 00:26:53,236
Hallo, Professor Cha. Jawohl.
258
00:26:54,404 --> 00:26:55,322
Sind Sie fertig?
259
00:26:55,405 --> 00:26:57,907
Bitte löschen Sie meine Spieler-ID.
260
00:26:58,074 --> 00:26:59,200
Jetzt gleich?
261
00:27:00,160 --> 00:27:00,994
Ja, jetzt gleich.
262
00:27:01,077 --> 00:27:03,580
Wenn Sie fertig sind,
sollen wir den Server ausschalten?
263
00:27:03,663 --> 00:27:04,914
Er wird noch geprüft.
264
00:27:05,540 --> 00:27:06,416
Lassen Sie ihn an.
265
00:27:06,499 --> 00:27:09,544
Hr. Park weiß noch nichts,
weil da drüben Nacht ist.
266
00:27:09,627 --> 00:27:10,754
Lassen Sie ihn an!
267
00:27:12,047 --> 00:27:14,174
Ich werde selbst mit ihm sprechen.
268
00:27:15,216 --> 00:27:16,384
Lassen Sie ihn an.
269
00:27:16,468 --> 00:27:18,511
Ok. Verstanden.
270
00:27:39,574 --> 00:27:41,493
Jin-woo bildete sich alles bloß ein.
271
00:27:41,576 --> 00:27:43,912
Er sagte, in Granada
hätten ihn NSC angegriffen.
272
00:27:43,995 --> 00:27:45,538
Er sagte, sein Bein sei geheilt.
273
00:27:45,622 --> 00:27:47,540
Aber als ich die Aufnahmen sah...
274
00:27:47,624 --> 00:27:50,877
AUFNAHME, KAMERA 1
275
00:27:50,960 --> 00:27:52,170
Hinkte er?
276
00:27:52,253 --> 00:27:54,506
Ja. Er war wohl so ins Spiel vertieft,
277
00:27:54,589 --> 00:27:56,549
dass er sein Hirn überlistet hat.
278
00:27:56,633 --> 00:27:58,009
Deshalb hat er Schmerzen,
279
00:27:58,093 --> 00:28:00,887
wenn er angegriffen wird
und denkt, sein Bein sei geheilt.
280
00:28:01,471 --> 00:28:02,430
Jin-woo...
281
00:28:04,182 --> 00:28:05,683
...ist definitiv nicht normal.
282
00:28:22,826 --> 00:28:25,787
TESTER103: LEVEL 1
ANGRIFF 30, VERTEIDIGUNG 50
283
00:28:25,870 --> 00:28:28,164
KEINE WAFFE
284
00:28:31,126 --> 00:28:32,210
Wie...
285
00:28:33,920 --> 00:28:35,130
Wie ist das möglich?
286
00:28:38,425 --> 00:28:41,719
Diese Frage stelle ich mir
seit einem Jahr täglich.
287
00:28:59,028 --> 00:29:00,405
Ok, toll.
288
00:29:01,239 --> 00:29:02,866
Ein kleines Lächeln.
289
00:29:04,993 --> 00:29:07,036
Ok, eine andere Pose.
290
00:29:25,388 --> 00:29:27,932
Gut für Ihre Haut. Auf die Gesundheit.
291
00:29:28,016 --> 00:29:28,892
Ok.
292
00:29:29,184 --> 00:29:31,436
-Bereitet das nächste Outfit vor.
-Ok.
293
00:29:43,323 --> 00:29:44,991
Wie mühsam.
294
00:29:45,074 --> 00:29:47,827
-Wann ist es fertig?
-Eine wichtige Mitteilung.
295
00:29:48,995 --> 00:29:51,664
-Ich bin der zuständige Beamte.
-Schau.
296
00:29:52,415 --> 00:29:53,625
Vor zehn Minuten
297
00:29:53,708 --> 00:29:55,794
-teilte der Antragsgegner mit...
-Ist er nicht erschienen?
298
00:29:55,877 --> 00:29:58,171
...dass er nicht zur Befragung
erscheinen kann.
299
00:29:58,254 --> 00:30:00,632
Was? Was zieht er da ab?
300
00:30:00,715 --> 00:30:02,467
Er hatte bestimmt bloß Angst.
301
00:30:02,550 --> 00:30:04,761
Weitere Informationen
zur Untersuchung folgen.
302
00:30:04,844 --> 00:30:06,638
Können Sie uns Ihren Namen nennen?
303
00:30:06,721 --> 00:30:08,932
-Können Sie das wiederholen?
-Wieso kam er nicht?
304
00:30:09,015 --> 00:30:10,433
Wird Fr. Lee Su-jin erscheinen?
305
00:30:10,517 --> 00:30:13,228
Ja, sie wird wie geplant befragt.
306
00:30:13,311 --> 00:30:14,312
Wann trifft sie ein?
307
00:30:14,771 --> 00:30:17,774
Sie ist bereits anwesend.
308
00:30:18,483 --> 00:30:20,568
-Können Sie das wiederholen?
-Können Sie sagen,
309
00:30:20,652 --> 00:30:23,446
-weshalb Hr. Yoo heute nicht kam?
-Nein. Ich kann keine Details nennen.
310
00:30:23,530 --> 00:30:25,323
Wieso können Sie keine Details nennen?
311
00:30:25,406 --> 00:30:26,783
-Bitte.
-Können Sie mehr sagen?
312
00:30:26,866 --> 00:30:28,201
-Wieso kam er nicht?
-Bitte.
313
00:30:38,461 --> 00:30:40,630
Ich glaube nicht,
dass Hr. Yoo erscheinen wird.
314
00:30:40,880 --> 00:30:43,633
Ich habe erfahren,
dass die Polizei eine Mitteilung machte.
315
00:30:43,716 --> 00:30:45,134
Wieso das denn?
316
00:30:45,218 --> 00:30:48,179
Ich weiß es nicht. Ich muss nachsehen.
317
00:30:49,848 --> 00:30:52,392
Sie werden ihm heute
nicht gegenübertreten müssen.
318
00:31:05,947 --> 00:31:08,116
YOO JIN-WOO ERSCHEINT NICHT
ZUM POLIZEI-VERHÖR
319
00:31:08,199 --> 00:31:10,910
Was denkt er sich dabei?
Wieso ist er so leichtsinnig?
320
00:31:11,244 --> 00:31:13,913
Wird er nicht verhaftet,
wenn er nicht erscheint?
321
00:31:20,211 --> 00:31:21,129
HR. YOO
322
00:31:25,592 --> 00:31:27,886
Hr. Choi, sind Sie fertig mit Essen?
323
00:31:29,512 --> 00:31:31,848
Hallo? Hr. Yoo, was machen Sie?
324
00:31:31,931 --> 00:31:35,393
Sie haben ein Chaos ausgelöst.
325
00:31:35,476 --> 00:31:37,103
Wo finde ich erfahrene Spieler?
326
00:31:37,186 --> 00:31:38,771
-Wie bitte?
-Ich muss weiterkommen.
327
00:31:38,855 --> 00:31:40,607
Ich habe keine Zeit für kleine Fische.
328
00:31:40,690 --> 00:31:42,317
Wo finde ich erfahrene Spieler?
329
00:31:42,400 --> 00:31:44,402
Spielen Sie etwa gerade?
330
00:31:45,069 --> 00:31:47,280
Das ist nicht der richtige Zeitpunkt.
331
00:31:47,363 --> 00:31:50,283
-Das ganze Land spricht über Sie.
-Hast du die Waffen parat?
332
00:31:51,492 --> 00:31:54,037
Das ist im Moment unwichtig.
333
00:31:54,662 --> 00:31:55,538
Hr. Yoo.
334
00:31:58,875 --> 00:32:00,335
Hallo? Hr. Yoo.
335
00:32:02,795 --> 00:32:05,340
Ich sagte doch, mein Leben hängt davon ab.
336
00:32:06,841 --> 00:32:09,177
Ich tue es, weil ich nicht sterben will.
Hilf mir.
337
00:32:10,219 --> 00:32:12,430
Wenn ich sterbe, wirst du nicht befördert.
338
00:32:31,908 --> 00:32:35,620
ZINU: LEVEL 92, ANGRIFF 8.650
VERTEIDIGUNG 4.550, SILBER-PISTOLE
339
00:33:12,907 --> 00:33:13,741
YANG-JU
340
00:33:17,286 --> 00:33:19,080
Hier ist eine Karte
mit erfahrenen Spielern.
341
00:33:50,778 --> 00:33:53,156
TERMINAL 1, FLUGHAFEN-BAHN
342
00:34:04,375 --> 00:34:05,710
Wollen Sie ins Büro?
343
00:34:06,127 --> 00:34:07,795
Nein, ich muss zu Professor Cha.
344
00:34:08,296 --> 00:34:10,923
-Das ist ganz schön weit.
-Fahren Sie los.
345
00:34:11,758 --> 00:34:13,384
Verschieben Sie das Treffen morgen.
346
00:34:13,468 --> 00:34:15,720
Ich muss mich erst
mit Professor Cha treffen.
347
00:34:16,220 --> 00:34:17,346
Ok.
348
00:34:27,148 --> 00:34:31,402
INTERNATIONALER FLUGHAFEN INCHEON
TERMINAL 1
349
00:35:05,144 --> 00:35:06,187
Professor.
350
00:35:15,988 --> 00:35:17,698
Professor, ich bin's.
351
00:35:29,168 --> 00:35:30,670
Ich komme direkt vom Flughafen.
352
00:35:32,839 --> 00:35:34,507
Hr. Oh sagte Bescheid,
353
00:35:34,590 --> 00:35:37,593
und ich hörte,
dass Jin-woo nicht zum Verhör erschien.
354
00:35:38,970 --> 00:35:40,763
Was ist denn passiert?
355
00:35:45,893 --> 00:35:48,020
Sie trafen sich doch heute Morgen
mit Jin-woo?
356
00:35:50,189 --> 00:35:52,400
Wieso ließen Sie den Server einschalten,
357
00:35:52,483 --> 00:35:54,986
und was machen Sie hier?
358
00:35:56,654 --> 00:35:58,447
Sie haben Ihre Kurse abgesagt.
359
00:36:00,032 --> 00:36:01,117
Ich bin abgehauen.
360
00:36:01,200 --> 00:36:02,118
Wie bitte?
361
00:36:02,618 --> 00:36:04,704
Mein Sohn war so unheimlich,
362
00:36:06,038 --> 00:36:07,248
dass ich abhauen musste.
363
00:36:10,751 --> 00:36:12,170
Ich hatte...
364
00:36:14,046 --> 00:36:15,214
...unglaubliche Angst.
365
00:36:22,430 --> 00:36:23,264
Unmöglich...
366
00:36:27,560 --> 00:36:29,478
Haben Sie ihn wirklich gesehen?
367
00:36:31,189 --> 00:36:32,815
Sie haben Hyeong-seok gesehen?
368
00:36:36,611 --> 00:36:38,529
Hat Jin-woo die Wahrheit gesagt?
369
00:36:40,448 --> 00:36:42,116
Wie kann ich sagen,
370
00:36:43,618 --> 00:36:45,077
dass Jin-woo recht hatte?
371
00:36:47,038 --> 00:36:49,582
Wer würde so etwas zugeben?
372
00:36:50,583 --> 00:36:51,876
Sie etwa?
373
00:36:59,467 --> 00:37:01,719
Sollten wir den Server dann
nicht ausschalten?
374
00:37:01,802 --> 00:37:04,889
Wenn Jin-woo recht hat,
ist das Spiel zu gefährlich.
375
00:37:04,972 --> 00:37:05,973
Es bleibt dabei.
376
00:37:08,059 --> 00:37:09,727
Er hat seine Wahl getroffen.
377
00:37:11,729 --> 00:37:14,023
Er sagte, er kümmert sich darum.
378
00:37:15,816 --> 00:37:16,943
Lassen Sie es gut sein.
379
00:37:21,572 --> 00:37:22,531
Aber...
380
00:37:26,077 --> 00:37:27,578
Was ist mit der Untersuchung?
381
00:37:28,412 --> 00:37:30,248
Sollten Sie die nicht abblasen?
382
00:37:30,331 --> 00:37:31,749
Jin-woo ist unschuldig.
383
00:37:31,832 --> 00:37:34,418
Alle sprechen darüber,
also sollten wir uns darum kümmern.
384
00:37:34,502 --> 00:37:35,670
Was das angeht...
385
00:37:37,672 --> 00:37:40,007
Da kommt jede Hilfe zu spät.
386
00:37:40,091 --> 00:37:41,133
Wie bitte?
387
00:37:42,385 --> 00:37:44,011
Was meinen Sie damit?
388
00:37:46,597 --> 00:37:47,974
Ich habe mir...
389
00:37:50,935 --> 00:37:52,436
...mein eigenes Grab geschaufelt.
390
00:38:03,155 --> 00:38:05,950
Der Aufenthaltsort von Yoo Jin-woo
bleibt unbekannt.
391
00:38:06,033 --> 00:38:07,660
Der frühere Geschäftsführer
392
00:38:07,743 --> 00:38:10,413
sollte heute
bezüglich des Todes von Cha Hyeong-seok
393
00:38:10,496 --> 00:38:12,957
von der Polizei befragt werden.
394
00:38:13,040 --> 00:38:15,584
Er blieb dem Treffen jedoch fern.
395
00:38:15,793 --> 00:38:19,046
Posts aus den sozialen Medien zeigen,
396
00:38:19,130 --> 00:38:22,466
dass er in Seoul unterwegs war.
397
00:38:24,260 --> 00:38:25,886
Zeit für deine Medikamente.
398
00:38:27,930 --> 00:38:28,931
Setz dich auf.
399
00:38:31,851 --> 00:38:34,103
Was macht er da bloß?
400
00:38:34,937 --> 00:38:39,108
Er wandert durch die Stadt,
anstatt zur Polizei zu gehen.
401
00:38:39,191 --> 00:38:40,901
Was denkt er sich dabei?
402
00:38:41,986 --> 00:38:44,989
Er hat wohl
wirklich den Verstand verloren.
403
00:39:15,436 --> 00:39:17,646
HR. YOO
404
00:39:28,115 --> 00:39:31,452
Der Teilnehmer ist nicht erreichbar.
Hinterlassen Sie eine Nachricht.
405
00:39:43,381 --> 00:39:45,216
Es schien, als täte es wirklich weh.
406
00:39:47,218 --> 00:39:49,637
-Dem ist nicht so.
-Bist du sicher?
407
00:39:49,720 --> 00:39:51,639
Ist es wieder so wie in Granada?
408
00:40:07,863 --> 00:40:09,198
HR. CHOI YANG-JU
409
00:40:13,119 --> 00:40:14,745
-Hallo?
-Ja, Hallo.
410
00:40:14,829 --> 00:40:17,873
-Fr. Jung. Was für eine Überraschung.
-Wo ist Hr. Yoo?
411
00:40:17,957 --> 00:40:19,041
Er geht nicht ran.
412
00:40:19,125 --> 00:40:21,669
Können eingeloggte Spieler
nicht geortet werden?
413
00:40:22,253 --> 00:40:25,714
Ich habe ihn im Auge, seit er losging.
414
00:40:26,966 --> 00:40:30,094
Im Moment ist er in Myeong-dong.
415
00:40:30,177 --> 00:40:32,263
Finde ich ihn, wenn ich hinfahre?
416
00:40:32,805 --> 00:40:35,891
Außer Hrn. Yoo und mir
ist keiner eingeloggt, oder?
417
00:40:46,485 --> 00:40:48,821
EMMA: LEVEL 1
ANGRIFF 30, VERTEIDIGUNG 50
418
00:40:53,576 --> 00:40:56,454
EIN NEUER SPIELER IST ERSCHIENEN
419
00:41:22,354 --> 00:41:24,815
GERADEAUS UND NACH 480 METERN
RECHTS ABBIEGEN
420
00:41:30,571 --> 00:41:32,072
RECHTS ABBIEGEN
421
00:41:39,455 --> 00:41:42,082
GERADEAUS UND RECHTS ABBIEGEN
422
00:41:42,166 --> 00:41:44,210
ENTFERNUNG: 379 METER
423
00:41:44,376 --> 00:41:45,586
RECHTS ABBIEGEN
424
00:41:55,471 --> 00:41:57,765
ENTFERNUNG: 161 METER
425
00:41:57,848 --> 00:41:59,099
ENTFERNUNG: 101 METER
426
00:41:59,183 --> 00:42:00,768
ENTFERNUNG: 72 METER
427
00:42:00,851 --> 00:42:03,062
ENTFERNUNG: 71 METER
428
00:42:16,408 --> 00:42:18,869
ENTFERNUNG: 11 METER
429
00:42:23,249 --> 00:42:26,418
GERADEAUS UND RECHTS ABBIEGEN
430
00:42:37,429 --> 00:42:38,305
Willkommen.
431
00:42:38,389 --> 00:42:40,266
EMMA: LEVEL 1
ANGRIFF 30, VERTEIDIGUNG 50
432
00:43:03,664 --> 00:43:05,291
Ich wusste, dass du kommst.
433
00:43:12,756 --> 00:43:14,925
Sagte ich nicht, du sollst dich nur
434
00:43:15,009 --> 00:43:15,968
im Hotel einloggen?
435
00:43:16,510 --> 00:43:18,220
Ignorierst du meine Warnung?
436
00:43:24,935 --> 00:43:27,354
Setz dich. Die Leute schauen schon.
437
00:43:28,564 --> 00:43:30,649
Die erkennen mich, weißt du?
438
00:43:32,901 --> 00:43:34,486
Siehst du? Die machen Fotos.
439
00:43:49,335 --> 00:43:51,045
Kann ich Ihnen etwas bringen?
440
00:43:51,587 --> 00:43:53,255
Bringen Sie uns noch ein Glas?
441
00:43:54,006 --> 00:43:55,215
Klar.
442
00:43:58,385 --> 00:44:01,096
Ich bin froh, dass du da bist.
Ich mache gerade Pause.
443
00:44:01,180 --> 00:44:03,057
Leiste mir doch Gesellschaft.
444
00:44:03,140 --> 00:44:04,642
Das tut mir sicher gut.
445
00:44:10,064 --> 00:44:12,650
Wie geht es deiner Oma?
Wurde sie entlassen?
446
00:44:14,777 --> 00:44:15,611
Ja.
447
00:44:18,697 --> 00:44:21,116
Ich will Se-ju rasch finden,
aber es ist nicht leicht.
448
00:44:21,200 --> 00:44:23,160
Ich bin erst auf Level 95.
449
00:44:24,078 --> 00:44:26,664
Es ist schwer weiterzukommen,
wenn man so weit oben ist.
450
00:44:31,752 --> 00:44:33,045
Bist du mit dem Auto da?
451
00:44:51,939 --> 00:44:53,565
Ich sagte, es sei gefährlich.
452
00:44:53,649 --> 00:44:54,775
Logg dich sofort aus.
453
00:44:59,446 --> 00:45:02,533
EMMA HAT DAS SPIEL VERLASSEN
454
00:45:06,286 --> 00:45:08,914
Logg dich nur in Emmas Nähe ein.
455
00:45:09,915 --> 00:45:11,708
Wir wissen nicht, was noch kommt.
456
00:45:12,751 --> 00:45:14,628
Wie kannst du bloß so leben?
457
00:45:15,295 --> 00:45:16,922
Es gibt keinen anderen Weg.
458
00:45:18,590 --> 00:45:19,800
Mach dir keine Sorgen.
459
00:45:20,843 --> 00:45:22,803
Ich stehe jetzt an erster Stelle.
460
00:45:23,387 --> 00:45:25,514
Sie erstarren vor Furcht,
wenn sie mich sehen.
461
00:45:27,266 --> 00:45:29,184
Hast du Emma besser kennengelernt?
462
00:45:31,311 --> 00:45:32,354
Nicht wirklich.
463
00:45:33,105 --> 00:45:34,731
Mit ihr zu sprechen ist schwierig.
464
00:45:35,065 --> 00:45:36,525
Sie verschwindet nach einem Satz
465
00:45:36,608 --> 00:45:38,402
und taucht nach einer Weile wieder auf.
466
00:45:38,485 --> 00:45:40,696
Sie wurde so programmiert.
467
00:45:40,779 --> 00:45:44,116
Lass dir etwas Zeit.
Ich bin noch ein Weilchen beschäftigt.
468
00:45:44,199 --> 00:45:47,161
Ich weiß nicht, was ich sie fragen soll.
469
00:45:52,708 --> 00:45:53,876
Ich auch nicht.
470
00:45:54,460 --> 00:45:56,378
Ich habe keine Ahnung.
471
00:45:56,962 --> 00:45:59,548
Aber du weißt eher,
472
00:45:59,631 --> 00:46:01,008
was sie hören möchte.
473
00:46:01,091 --> 00:46:03,177
Ich weiß nicht, was ich zu ihr sagen soll,
474
00:46:03,844 --> 00:46:04,761
aber ich sah...
475
00:46:05,679 --> 00:46:06,722
Hast du etwas gesehen?
476
00:46:06,805 --> 00:46:08,807
Nichts Wichtiges. Bloß ihre rechte Hand.
477
00:46:08,891 --> 00:46:09,933
Ihre Hand?
478
00:46:10,517 --> 00:46:13,979
Das Armband schien mir sehr bekannt.
479
00:46:29,203 --> 00:46:30,746
Das habe ich schon Mal gesehen.
480
00:46:31,747 --> 00:46:34,374
Zuerst dachte ich,
es sei eines von meinen...
481
00:46:38,504 --> 00:46:40,047
...aber es gehörte Fatima.
482
00:46:40,547 --> 00:46:41,590
Was meinst du damit?
483
00:46:41,673 --> 00:46:43,675
Die Hand der Fatima befindet sich
484
00:46:43,759 --> 00:46:46,553
in der Alhambra,
oberhalb des Tors der Gerechtigkeit.
485
00:46:47,930 --> 00:46:50,516
Ich kenne es gut
aus meiner Zeit als Reiseleiterin.
486
00:46:50,599 --> 00:46:53,393
Ich glaube, Se-ju hatte die Idee
aus meinem Reiseführer.
487
00:47:01,193 --> 00:47:02,027
Bitte sehr.
488
00:47:03,737 --> 00:47:06,365
Geh direkt nach Hause, ok?
489
00:47:07,616 --> 00:47:09,868
Ist das mein Reiseführer?
Wozu brauchst du den?
490
00:47:09,952 --> 00:47:11,370
Ich kreiere einen Gegenstand.
491
00:47:11,453 --> 00:47:13,121
Einen Gegenstand? Was denn?
492
00:47:13,205 --> 00:47:15,707
Du wirst schon sehen. Das wird toll.
493
00:47:19,545 --> 00:47:22,631
Er trug ein Weilchen
meinen Reiseführer mit sich rum.
494
00:47:24,550 --> 00:47:26,802
Die Hand der Fatima war die Vorlage dafür.
495
00:47:28,637 --> 00:47:30,889
Welche Bedeutung hat die Illustration?
496
00:47:30,973 --> 00:47:33,058
Fatima ist Mohammeds Tochter,
497
00:47:33,642 --> 00:47:35,477
und Muslime glauben,
498
00:47:35,561 --> 00:47:38,272
dass ihre Hand
wie der Schlüssel zum Himmel ist.
499
00:47:38,855 --> 00:47:41,358
Deshalb die Legende
über das Tor der Gerechtigkeit.
500
00:47:41,441 --> 00:47:44,152
An dem Tag,
an dem der Schlüssel die Hand erreicht,
501
00:47:44,611 --> 00:47:46,655
öffnet sich das Tor,
und der Palast zerfällt.
502
00:47:46,738 --> 00:47:48,073
Warte.
503
00:47:49,324 --> 00:47:50,409
Welcher Schlüssel?
504
00:47:50,993 --> 00:47:52,703
Der Schlüssel zum Himmel.
505
00:47:53,870 --> 00:47:56,206
Das Tor der Gerechtigkeit
zeigt zwei Illustrationen.
506
00:47:56,790 --> 00:47:59,126
Die Hand der Fatima
und den Schlüssel zum Himmel.
507
00:48:02,879 --> 00:48:05,173
Das ist das Tor der Gerechtigkeit.
508
00:48:05,257 --> 00:48:08,510
Der erste Eingang zur Alhambra.
509
00:48:08,802 --> 00:48:11,763
Sehen Sie die Schnitzereien da drüben?
510
00:48:11,847 --> 00:48:12,848
Da drüben.
511
00:48:13,056 --> 00:48:15,809
Da sehen Sie
die Illustration eines Schlüssels.
512
00:48:16,018 --> 00:48:18,228
Das ist der Schlüssel zum Himmel.
513
00:48:26,987 --> 00:48:29,448
BESONDERER GEGENSTAND VON MASTER
514
00:48:32,743 --> 00:48:35,370
AB LEVEL 100 VERFÜGBAR
ZWECK UNBEKANNT
515
00:48:48,717 --> 00:48:49,593
Was ist denn?
516
00:48:51,678 --> 00:48:53,555
Wie lautete die Legende?
517
00:48:54,264 --> 00:48:57,267
An dem Tag,
an dem der Schlüssel die Hand erreicht,
518
00:48:57,809 --> 00:49:00,228
öffnet sich das Tor,
und der Palast zerfällt.
519
00:49:02,648 --> 00:49:03,732
Was ist denn?
520
00:49:06,401 --> 00:49:07,903
Wieso dachte ich bloß...
521
00:49:10,280 --> 00:49:12,491
...dass Se-ju da unten sei?
522
00:49:25,504 --> 00:49:27,130
BESONDEREN GEGENSTAND GEFUNDEN
523
00:49:27,255 --> 00:49:29,007
ZITADELLEN-FALKE
AB LEVEL 90 SICHTBAR
524
00:49:29,091 --> 00:49:30,842
DU KANNST IHN SEHEN
525
00:49:30,926 --> 00:49:31,927
STRECKE DEINEN ARM AUS
526
00:49:39,226 --> 00:49:42,813
Se-ju war nicht
im Kerker der Alhambra eingesperrt,
527
00:49:42,896 --> 00:49:44,147
als er den Falken schickte.
528
00:49:45,315 --> 00:49:46,233
ZINU: LEVEL 91
529
00:49:52,155 --> 00:49:54,074
Er führte mich in den Kerker...
530
00:50:01,248 --> 00:50:02,457
...damit ich dort
531
00:50:03,542 --> 00:50:05,544
den Schlüssel zum Himmel finde.
532
00:50:20,934 --> 00:50:22,018
Hey!
533
00:50:25,522 --> 00:50:26,565
Verdammt.
534
00:51:22,287 --> 00:51:23,830
DU HAST MARCO BESIEGT
535
00:51:24,039 --> 00:51:25,707
DU HAST LEVEL 94 ERREICHT
536
00:51:53,485 --> 00:51:54,319
Keine Antwort?
537
00:51:55,821 --> 00:51:57,239
Er geht nicht ran.
538
00:51:57,864 --> 00:51:58,949
Ruf noch mal an.
539
00:52:28,019 --> 00:52:28,895
Marco.
540
00:52:40,574 --> 00:52:44,286
MARCO
541
00:52:46,955 --> 00:52:49,040
MARCO
542
00:52:52,711 --> 00:52:53,628
Hallo?
543
00:52:56,715 --> 00:52:57,716
Hallo?
544
00:53:00,260 --> 00:53:01,219
Du...
545
00:53:02,804 --> 00:53:03,763
Wo bist du?
546
00:53:04,598 --> 00:53:07,142
-Was meinst du...
-Marco kann nicht kommen.
547
00:53:11,730 --> 00:53:12,814
Wer spricht da?
548
00:53:15,567 --> 00:53:16,818
Er kann nicht kommen.
549
00:53:17,694 --> 00:53:18,695
Wer sind Sie?
550
00:53:19,946 --> 00:53:21,364
Es gab ein Problem.
551
00:53:23,825 --> 00:53:25,452
Ich hatte Hilfe,
552
00:53:25,535 --> 00:53:28,371
aber das meiste habe ich gemacht.
Der Junge ist mein Assistent.
553
00:53:30,457 --> 00:53:31,416
Was für ein Problem?
554
00:53:37,255 --> 00:53:38,381
Was für ein Problem?
555
00:53:42,802 --> 00:53:43,887
Ich weiß es nicht.
556
00:53:45,305 --> 00:53:46,389
Ich habe keine Ahnung.
557
00:53:46,932 --> 00:53:48,725
Wie heißt du? Was ist los?
558
00:53:50,560 --> 00:53:52,395
Gib mir Marco.
559
00:53:55,732 --> 00:53:57,233
Er kann nicht sprechen.
560
00:53:57,317 --> 00:53:58,652
Hey, du kleiner...
561
00:54:02,447 --> 00:54:05,784
Sag Marco, ich gebe ihm eine Stunde.
562
00:54:06,076 --> 00:54:08,870
Wenn er bis dann nicht hier ist,
ist der Deal geplatzt.
563
00:54:11,164 --> 00:54:12,248
Es gibt keinen Deal.
564
00:54:13,124 --> 00:54:13,959
Was?
565
00:54:14,042 --> 00:54:15,919
Es gibt keinen Deal.
566
00:54:16,628 --> 00:54:19,214
Marco, du Mistkerl.
Du hörst zu, nicht wahr?
567
00:54:20,382 --> 00:54:22,217
Schwing deinen Hintern hierher.
568
00:54:22,300 --> 00:54:24,219
Sonst bringe ich euch beide um.
569
00:54:25,470 --> 00:54:27,347
Wie kannst du es wagen?
570
00:54:27,430 --> 00:54:30,225
Ich habe euch mit Respekt behandelt
und ihr...
571
00:54:30,308 --> 00:54:31,685
Ihr hintergeht mich...
572
00:54:32,352 --> 00:54:34,437
Hallo?
573
00:54:42,195 --> 00:54:43,405
Was hat er gesagt?
574
00:54:52,205 --> 00:54:54,374
Diese Mistkerle haben mich versetzt.
575
00:54:57,377 --> 00:54:59,838
Se-ju konnte niemandem vertrauen.
576
00:55:01,673 --> 00:55:02,924
YOO JIN-WOO
ZINU@JONE.COM
577
00:55:07,887 --> 00:55:09,180
YOO JIN-WOO
ZINU@JONE.COM
578
00:55:12,058 --> 00:55:13,810
ERINNERUNGEN AN DIE ALHAMBRA
579
00:55:24,446 --> 00:55:25,989
EIN GEGNER IST ERSCHIENEN
580
00:55:27,907 --> 00:55:30,118
MARCO: LEVEL 92
MASTER: LEVEL 94
581
00:55:30,201 --> 00:55:32,996
Was soll das? Wer bist du?
Wieso tauchst du wieder auf?
582
00:55:33,079 --> 00:55:34,080
Du bist tot!
583
00:55:38,460 --> 00:55:39,794
Wieso tust du mir das an?
584
00:55:40,253 --> 00:55:42,422
Nicht schießen. Verschwinde!
585
00:55:43,465 --> 00:55:44,549
Lass mich in Ruhe.
586
00:55:54,851 --> 00:55:56,227
Er dachte, er sterbe bald.
587
00:55:57,979 --> 00:56:00,356
Entweder im Spiel oder im echten Leben.
588
00:56:23,713 --> 00:56:26,674
Deshalb hat er sich versteckt.
589
00:56:34,641 --> 00:56:36,142
BESONDERER GEGENSTAND VON MASTER
590
00:56:36,226 --> 00:56:37,602
Er wartet darauf...
591
00:56:38,228 --> 00:56:40,271
...dass der Schlüssel
an Emma übergeben wird.
592
00:56:58,873 --> 00:56:59,999
Die Mission
593
00:57:01,543 --> 00:57:02,669
endet mit ihr.
594
00:57:06,256 --> 00:57:07,507
War das hilfreich?
595
00:57:10,009 --> 00:57:11,636
-Ob es hilfreich war?
-Ja.
596
00:57:11,845 --> 00:57:13,680
Ich hielt es nicht für hilfreich.
597
00:57:15,723 --> 00:57:18,017
Jetzt muss ich meinen Beitrag leisten.
598
00:57:29,487 --> 00:57:31,239
Wieso hast du dich nicht gemeldet?
599
00:57:31,322 --> 00:57:32,657
Ich wollte gerade anrufen.
600
00:57:32,740 --> 00:57:34,242
Ich schicke Sie ihnen jetzt.
601
00:57:35,535 --> 00:57:38,163
-Jetzt?
-Ja. Ich habe ein paar Gegenstände.
602
00:57:38,246 --> 00:57:40,707
-Schauen Sie sie sich an.
-Ok. Verstanden.
603
00:57:41,124 --> 00:57:44,043
Ach ja,
Hr. Park ist gerade zurückgekommen.
604
00:57:44,419 --> 00:57:46,671
Er sucht Sie. Hat er Sie erreicht?
605
00:57:49,132 --> 00:57:50,049
Hallo?
606
00:57:51,050 --> 00:57:52,093
Wo bist du?
607
00:57:52,677 --> 00:57:53,511
Wieso?
608
00:57:53,595 --> 00:57:56,014
Hast du es nicht gehört?
Yu-ra macht Probleme.
609
00:57:56,097 --> 00:57:57,056
Probleme?
610
00:58:06,399 --> 00:58:08,318
POLIZEI
611
00:58:11,613 --> 00:58:12,864
POLIZEI
PARK DONG-JIN
612
00:58:14,449 --> 00:58:16,743
Die Fotos zeigen,
dass Sie mit Hrn. Yoo hier waren.
613
00:58:16,826 --> 00:58:18,036
Fotos?
614
00:58:20,246 --> 00:58:22,665
Wir fanden Sie durch die sozialen Medien.
615
00:58:22,749 --> 00:58:23,708
Wo ist Hr. Yoo?
616
00:58:24,209 --> 00:58:26,711
-Worum geht es?
-Wo ist er hin?
617
00:58:29,214 --> 00:58:31,049
Schnappt ihn euch. Los!
618
00:58:40,975 --> 00:58:42,685
-Halt!
-Schnappt ihn euch!
619
00:58:42,977 --> 00:58:44,145
Schnappt ihn euch!
620
00:58:44,729 --> 00:58:45,563
Halt!
621
00:58:46,397 --> 00:58:47,357
Schnappt ihn euch!
622
00:59:28,189 --> 00:59:29,482
-Halt!
-Hey!
623
00:59:29,566 --> 00:59:33,403
Hören Sie mir gut zu.
Es könnte Ihrer Untersuchung dienen.
624
00:59:33,486 --> 00:59:35,071
Wieso waren Sie heute hier?
625
00:59:35,989 --> 00:59:37,949
-Was geht hier vor?
-Es ist viel schlimmer.
626
00:59:39,701 --> 00:59:42,787
Wieso hörst du nie auf mich?
Du darfst dich nicht einloggen.
627
00:59:43,329 --> 00:59:45,331
Du musst zu Hause etwas für mich tun.
628
00:59:46,082 --> 00:59:48,876
-Gibt es Neuigkeiten?
-Ja, er hat Level 100 erreicht.
629
00:59:48,960 --> 00:59:51,838
Wenn du den Server ausschaltest,
sind wir alle am Ende.
630
00:59:51,921 --> 00:59:55,925
Ich habe nie an Gott geglaubt,
aber jetzt könnte ich ihn gut gebrauchen.
631
00:59:56,009 --> 00:59:58,803
-Hallo.
-Ich hoffe, das ist das Ende.
632
01:00:03,808 --> 01:00:05,810
Untertitel von: Simone Pfulg