1 00:00:13,138 --> 00:00:17,848 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:49,799 --> 00:00:53,929 ‎スペイン 3 00:00:59,851 --> 00:01:06,861 ‎グラナダ 4 00:01:15,950 --> 00:01:22,960 ‎アルハンブラ宮殿 5 00:01:32,258 --> 00:01:34,008 第3話 6 00:02:38,241 --> 00:02:39,741 ‎“ジヌ レベル4” 7 00:02:46,875 --> 00:02:49,285 ‎“ジヌ レベル4” 8 00:02:54,966 --> 00:02:55,796 ‎進んで 9 00:02:56,134 --> 00:02:57,434 ‎何か出そうだ 10 00:03:04,601 --> 00:03:06,641 経験から言うと― 11 00:03:09,647 --> 00:03:12,227 そろそろ 何かが出る頃だ 12 00:03:14,360 --> 00:03:15,820 ‎そう言わず 13 00:03:16,070 --> 00:03:17,860 ‎進め ゴーゴー 14 00:03:18,197 --> 00:03:23,077 ‎僕はお前のアバターか? 社長に命令するな 15 00:03:23,161 --> 00:03:26,501 ‎だって他に進む道もないし 16 00:03:26,581 --> 00:03:28,791 ‎犬死にするのは嫌だ 17 00:03:28,875 --> 00:03:32,995 ‎死んだらログインし直せば 済むじゃないですか 18 00:03:37,926 --> 00:03:41,176 ‎室内でのゲームとは 次元が違う 19 00:03:41,387 --> 00:03:43,137 ‎やってみろよ 20 00:03:43,223 --> 00:03:47,273 ‎僕は寝ずに戦い続けて 45回も死んだんだぞ 21 00:03:47,810 --> 00:03:49,190 ‎まだ死ねと? 22 00:03:49,437 --> 00:03:53,857 ‎カネも経験値もないうちは 仕方ないんです 23 00:03:54,317 --> 00:03:56,817 ‎とにかく動いてください 24 00:03:56,903 --> 00:03:59,243 ‎チャ代表も必死の努力で― 25 00:03:59,322 --> 00:04:00,782 ‎レベル4に 26 00:04:02,408 --> 00:04:03,078 ‎それで? 27 00:04:04,160 --> 00:04:05,040 ‎つまり 28 00:04:05,370 --> 00:04:09,040 ‎ヒョンソクを見習えと 言いたいのか? 29 00:04:09,499 --> 00:04:12,249 ‎社長に向かって偉そうに 30 00:04:12,919 --> 00:04:14,089 ‎楽しいか? 31 00:04:14,170 --> 00:04:17,590 ‎疲れて イライラしてきました? 32 00:04:17,674 --> 00:04:20,724 ‎ジュースでも飲んで頑張って 33 00:04:23,012 --> 00:04:24,062 ‎うるさい 34 00:04:24,555 --> 00:04:27,015 〝ジヌ レベル4〞 35 00:04:38,987 --> 00:04:40,527 〝アラゴンの弓兵〞 36 00:04:40,613 --> 00:04:41,913 ‎何だ あれは 37 00:04:42,031 --> 00:04:43,991 ‎やっぱり出たか 38 00:04:44,450 --> 00:04:47,500 ‎攻撃力が500もありますよ 39 00:04:47,662 --> 00:04:50,082 ‎矢が飛んできた 逃げて 40 00:05:06,681 --> 00:05:07,771 右へ逃げて 41 00:05:16,858 --> 00:05:18,898 〝ジヌ レベル4〞 42 00:05:22,822 --> 00:05:23,782 ‎正面にも 43 00:05:24,532 --> 00:05:26,202 ‎そこに隠れる? 44 00:05:26,284 --> 00:05:27,874 ‎“ジヌ レベル4” 45 00:05:28,745 --> 00:05:30,785 深呼吸してください 46 00:05:31,331 --> 00:05:35,081 ‎気持ちを落ち着けてから 進むんです 47 00:06:09,077 --> 00:06:10,537 〝HP マイナス40〞 48 00:06:10,620 --> 00:06:12,120 ‎刺された 49 00:06:12,497 --> 00:06:13,827 ‎早く立って 50 00:06:20,546 --> 00:06:21,416 ‎クソッ 51 00:06:21,506 --> 00:06:23,166 ‎また死んだか 52 00:06:23,758 --> 00:06:26,468 ‎簡単に諦めないでください 53 00:06:26,844 --> 00:06:30,604 もっと粘り強く 動き回ってくれないと… 54 00:06:31,724 --> 00:06:32,934 あれ? 55 00:06:33,226 --> 00:06:34,806 僕の操作ミス? 56 00:06:44,237 --> 00:06:45,397 何だろう 57 00:06:45,488 --> 00:06:46,908 〝接続トラブル〞 58 00:06:46,989 --> 00:06:48,739 全部 止まってる 59 00:06:49,283 --> 00:06:52,543 〝少しお待ちください〞 60 00:06:53,788 --> 00:06:55,328 ‎バッファリング中か 61 00:06:58,584 --> 00:07:01,054 ‎チャンスです 逃げて 62 00:07:01,504 --> 00:07:02,344 ‎早く 63 00:07:02,713 --> 00:07:05,933 ‎キョロキョロしてる暇は ないんです 64 00:07:07,093 --> 00:07:08,263 ‎逃げて 65 00:07:12,557 --> 00:07:15,227 〝弓兵から うまく逃れました〞 66 00:07:15,309 --> 00:07:16,139 〝経験値 プラス30〞 67 00:07:16,144 --> 00:07:18,444 〝経験値 プラス30〞 接続障害のおかげで 助かった 68 00:07:18,438 --> 00:07:19,188 接続障害のおかげで 助かった 69 00:07:19,689 --> 00:07:21,149 ‎ラッキーだ 70 00:07:56,392 --> 00:07:57,892 ‎急に雨が… 71 00:09:15,096 --> 00:09:19,266 本物の雨かと思ったら これもゲームですか? 72 00:09:22,562 --> 00:09:24,482 〝カフェ アルカサバです〞 73 00:09:30,903 --> 00:09:31,573 〝カフェ アルカサバ〞 74 00:09:31,571 --> 00:09:32,531 〝カフェ アルカサバ〞 75 00:09:31,571 --> 00:09:32,531 ‎あったぞ アルカサバだ 76 00:09:32,530 --> 00:09:33,780 ‎あったぞ アルカサバだ 77 00:09:34,657 --> 00:09:36,077 〝入りますか?〞 78 00:09:58,472 --> 00:10:00,182 ‎ここへ来ると 雨が降るんですね 79 00:10:00,182 --> 00:10:02,772 ‎ここへ来ると 雨が降るんですね 80 00:10:00,182 --> 00:10:02,772 〝アルカサバに 来ました〞 81 00:10:02,768 --> 00:10:04,058 〝アルカサバに 来ました〞 82 00:10:07,815 --> 00:10:10,565 ‎“ユーザーたちの空間です” 83 00:10:11,694 --> 00:10:16,454 ‎“情報交換をしたり 同盟を結んだりできます” 84 00:10:17,950 --> 00:10:21,870 ‎“武器や装備品の 売り買いもできます” 85 00:10:21,996 --> 00:10:24,916 ‎“クエストを得ることも できます” 86 00:10:29,128 --> 00:10:31,298 ‎“ジヌ レベル4” 87 00:10:32,965 --> 00:10:33,965 ‎〈乾杯〉 88 00:10:41,349 --> 00:10:42,479 NPCですね NPC:ゲームの進行を 促すキャラ 89 00:10:42,475 --> 00:10:44,225 NPC:ゲームの進行を 促すキャラ 90 00:10:46,729 --> 00:10:49,479 ‎どこから借用した キャラだろう 91 00:10:49,565 --> 00:10:53,355 ‎ハリウッド映画とかじゃ ないですか? 92 00:10:54,403 --> 00:10:55,913 ‎“新キャラを発見” 93 00:10:56,447 --> 00:10:56,657 〝マラガの海賊〞 94 00:10:56,656 --> 00:10:57,986 〝マラガの海賊〞 95 00:10:56,656 --> 00:10:57,986 ‎海賊だ 96 00:10:57,990 --> 00:10:58,660 〝マラガの海賊〞 97 00:11:07,750 --> 00:11:09,130 ‎話しかけて 98 00:11:09,210 --> 00:11:09,670 クエストをくれます 99 00:11:09,669 --> 00:11:10,749 クエストをくれます クエスト: ユーザーに与える任務 100 00:11:10,753 --> 00:11:10,843 クエスト: ユーザーに与える任務 101 00:11:10,836 --> 00:11:13,006 クエスト: ユーザーに与える任務 殺されそうだな 102 00:11:13,339 --> 00:11:15,219 ‎右の男がマシ 103 00:11:18,719 --> 00:11:20,009 ‎話しかけて 104 00:11:20,346 --> 00:11:21,216 ‎何て 105 00:11:21,430 --> 00:11:22,180 ‎“やあ”って 106 00:11:22,390 --> 00:11:24,730 ‎韓国語で? スペイン語で? 107 00:11:24,809 --> 00:11:27,519 ‎どっちでもいいから 108 00:11:32,691 --> 00:11:34,901 ‎“ジヌ レベル4” 109 00:11:35,694 --> 00:11:36,994 ‎やあ 110 00:11:44,537 --> 00:11:46,287 ‎怖い顔だ 111 00:11:47,957 --> 00:11:48,787 ‎何だよ 112 00:11:48,874 --> 00:11:52,294 〈ヒヨッコめ とっとと失せろ〉 113 00:11:52,378 --> 00:11:54,458 ‎初対面なのに偉そうに 114 00:11:54,964 --> 00:11:57,054 ‎“バカにされました” 115 00:11:57,133 --> 00:12:01,183 ‎“レベル5以上でないと 会話ができません” 116 00:12:04,890 --> 00:12:05,720 ‎分かった 117 00:12:06,434 --> 00:12:08,484 ‎レベルが低いからだ 118 00:12:08,811 --> 00:12:10,311 ‎出直しましょう 119 00:12:11,147 --> 00:12:12,857 ‎相手にされない 120 00:12:20,072 --> 00:12:24,542 ‎今は役に立たない場所なので 出ましょう 121 00:12:24,952 --> 00:12:28,252 ‎発売後でないと ユーザーは来ない 122 00:12:28,664 --> 00:12:29,794 ‎分かってる 123 00:12:30,416 --> 00:12:32,916 ‎疲れた 甘い物でも食おう 124 00:12:33,919 --> 00:12:36,419 ‎〈すみません メニューを〉 125 00:12:40,259 --> 00:12:44,049 ‎代表 チュロスがおいしいですよ 126 00:12:46,557 --> 00:12:50,597 ‎食べ物にまで指図か? もう切らせてくれ 127 00:12:50,686 --> 00:12:52,556 ‎代表 その店は 128 00:12:52,646 --> 00:12:55,266 ‎チュロスが有名だそうです 129 00:12:55,357 --> 00:12:58,567 ‎せっかくだし 食べてください 130 00:12:58,903 --> 00:13:02,413 ‎スペイン人に人気のおやつで 131 00:13:02,615 --> 00:13:06,035 ‎アルカサバは有名店なんです 132 00:13:06,410 --> 00:13:07,870 ‎ぜひ チュロスを 133 00:13:08,120 --> 00:13:10,790 ‎分かったよ どう頼めば? 134 00:13:11,457 --> 00:13:13,877 ‎ホットチョコレートに― 135 00:13:13,959 --> 00:13:17,089 ‎チュロスをつけて 食べるみたいです 136 00:13:17,171 --> 00:13:18,461 ‎うまそうだ 137 00:13:19,048 --> 00:13:24,298 ‎5本で1セットのチュロスと ホットチョコですからね 138 00:13:24,386 --> 00:13:25,176 ‎よだれが… 139 00:13:25,262 --> 00:13:27,062 ‎もう切るぞ 140 00:13:27,139 --> 00:13:28,179 ‎うるさすぎる 141 00:13:28,265 --> 00:13:29,385 ‎もしもし 142 00:13:34,313 --> 00:13:35,733 ‎チュロスか 143 00:13:36,315 --> 00:13:37,315 ‎“デザート” 144 00:14:41,130 --> 00:14:42,170 ‎ヒジュさん 145 00:14:49,597 --> 00:14:52,727 ‎“アルカサバのギタリスト エンマ” 146 00:14:57,062 --> 00:14:58,732 ‎やあ エンマ 147 00:15:36,977 --> 00:15:40,267 ‎グラナダへは ギター留学だった 148 00:15:46,737 --> 00:15:49,367 ‎売れないギタリストの父親は 149 00:15:58,916 --> 00:16:01,876 ‎娘の才能に ひどく興奮した 150 00:16:03,671 --> 00:16:06,051 〝最優秀賞〞 151 00:16:06,674 --> 00:16:09,014 〝最優秀賞 チョン・ヒジュ〞 152 00:16:09,843 --> 00:16:13,063 ‎気持ちのいい食べっぷりね 153 00:16:13,514 --> 00:16:16,184 ‎私のかわいい孫たち 154 00:16:18,477 --> 00:16:19,307 ‎スペインへ 155 00:16:20,896 --> 00:16:22,606 ‎引っ越そう 156 00:16:22,690 --> 00:16:25,900 ‎急に何を言い出すんだか 157 00:16:25,985 --> 00:16:29,565 ‎母さん ヒジュには才能がある 158 00:16:29,780 --> 00:16:30,490 ‎あなた 159 00:16:30,739 --> 00:16:31,239 ‎聞け 160 00:16:31,323 --> 00:16:34,833 ‎いい環境で 学ばせてあげよう 161 00:16:35,411 --> 00:16:36,451 ‎お義母(かあ)さん 162 00:16:36,537 --> 00:16:39,617 ‎ヒジュは世界で活躍できる 163 00:16:39,707 --> 00:16:41,497 ‎スペインへ行こう 164 00:16:42,167 --> 00:16:45,167 ‎クラシックギターを学ぶには 最高だ 165 00:16:45,254 --> 00:16:49,014 ‎仕事はどうするの 生活できるとでも? 166 00:16:49,091 --> 00:16:50,431 ‎何とかなるよ 167 00:16:50,509 --> 00:16:54,759 ‎子供の未来だけを信じて 行ってみよう 168 00:16:55,597 --> 00:16:59,227 ‎スペインの音楽学校に 通いたいだろ? 169 00:17:07,526 --> 00:17:08,776 ‎さあ 乗って 170 00:17:09,278 --> 00:17:10,198 ‎行こう 171 00:17:11,071 --> 00:17:12,111 ‎乗って 172 00:17:37,806 --> 00:17:40,386 ‎財産を売り払い 12年前に移住 173 00:17:43,270 --> 00:17:47,270 ‎“ボニータホステル” 174 00:17:51,570 --> 00:17:53,030 ‎〈ありがとう〉 175 00:17:54,907 --> 00:17:58,237 ‎だが 幸せは最初の1年だけ 176 00:18:09,755 --> 00:18:12,665 ‎ヒジュは自分が 凡人だと知り 177 00:18:18,138 --> 00:18:19,558 ‎どうしたの 178 00:18:19,681 --> 00:18:21,101 ‎ちょっと 179 00:18:21,683 --> 00:18:24,693 ‎ヒジュの母親は 1年で倒れた 180 00:18:24,770 --> 00:18:26,520 ‎“酒” 181 00:18:29,817 --> 00:18:33,357 〝キム・ミョンユン〞 182 00:18:33,362 --> 00:18:35,862 〝キム・ミョンユン〞 183 00:18:33,362 --> 00:18:35,862 ‎酒浸りとなった父親は 184 00:18:35,864 --> 00:18:36,824 〝キム・ミョンユン〞 185 00:18:55,551 --> 00:18:58,851 ‎数年後に妻のあとを追った 186 00:19:08,730 --> 00:19:10,110 ‎靴を履いて 187 00:19:15,904 --> 00:19:17,114 ‎リュックを 188 00:19:17,197 --> 00:19:20,617 ‎ヒジュは学校をやめて働いた 189 00:19:21,743 --> 00:19:23,753 ‎セジュも急ぎなさい 190 00:19:24,788 --> 00:19:25,578 ‎ミンジュ 191 00:19:57,571 --> 00:19:59,071 ‎腰が痛い 192 00:20:03,076 --> 00:20:05,616 ‎中庭に出てきました 193 00:20:05,871 --> 00:20:07,751 ‎反対側へ行くと 194 00:20:07,831 --> 00:20:11,381 ‎水面に映った 美しい宮殿の姿が見えます 195 00:20:11,960 --> 00:20:14,710 ‎ここが サン ニコラス展望台です 196 00:20:14,922 --> 00:20:17,172 ‎アルハンブラ宮殿と― 197 00:20:17,257 --> 00:20:20,507 ‎シエラネバダ山脈が 一望できます 198 00:20:20,594 --> 00:20:23,604 ‎12頭のライオン像に 囲まれた― 199 00:20:23,680 --> 00:20:25,350 ‎噴水があります 200 00:20:25,432 --> 00:20:27,022 ‎さらに進むと… 201 00:20:27,100 --> 00:20:28,640 ‎展望台です 202 00:20:29,019 --> 00:20:33,189 ‎ヒジュは1日も休まず 一生懸命に働いた 203 00:20:38,028 --> 00:20:39,108 ‎“請求書” 204 00:20:49,331 --> 00:20:53,631 ‎それでも なぜか 借金が増えるばかりだった 205 00:21:35,794 --> 00:21:39,214 ‎夢は遠のき 生きるのに必死だった 206 00:21:39,673 --> 00:21:43,183 ‎そんな生活が 続くように見えた 207 00:21:43,552 --> 00:21:46,012 ‎魔法でも起きない限り 208 00:22:11,538 --> 00:22:12,788 ‎夜中なのに 209 00:22:13,332 --> 00:22:14,372 ‎どなた? 210 00:22:32,851 --> 00:22:35,941 ‎そんな頃 僕が訪ねていったのだ 211 00:22:37,397 --> 00:22:38,607 ‎何て? 212 00:22:39,399 --> 00:22:41,189 ‎売れと言うの? 213 00:22:41,276 --> 00:22:41,856 ‎ええ 214 00:22:41,943 --> 00:22:44,283 ‎あのボニータホステルを? 215 00:22:44,362 --> 00:22:47,452 ‎ボニータホステルを 高く買ってあげます 216 00:22:48,950 --> 00:22:49,950 ‎買うって… 217 00:22:51,995 --> 00:22:57,245 ‎2年も売りに出してるのに 買い手が現れないうえ 218 00:22:57,459 --> 00:23:00,379 ‎銀行の借金も増える一方 219 00:23:01,004 --> 00:23:01,884 ‎どうぞ 220 00:23:03,465 --> 00:23:07,675 ‎実は今朝 急に 思い立ったことなんです 221 00:23:07,928 --> 00:23:09,718 ‎契約書を作りました 222 00:23:09,805 --> 00:23:12,515 ‎すぐ行動に移す性格なので 223 00:23:19,397 --> 00:23:22,227 ‎いつの間に契約書を? 224 00:23:23,944 --> 00:23:26,664 ‎今から面白い提案をします 225 00:23:27,447 --> 00:23:29,657 ‎金額は まだ空欄です 226 00:23:29,741 --> 00:23:30,911 ‎見えますよね 227 00:23:31,701 --> 00:23:34,251 ‎今すぐサインしてくれれば 228 00:23:34,704 --> 00:23:37,044 ‎100億ウォンと書きます 229 00:23:39,167 --> 00:23:42,207 ‎今すぐ契約すればの話です 230 00:23:42,587 --> 00:23:45,717 ‎すぐに口座に振り込みます 231 00:23:47,217 --> 00:23:47,967 ‎まさか… 232 00:23:49,010 --> 00:23:52,390 ‎でも10分ごとに 10億ウォン減額 233 00:23:55,183 --> 00:23:58,853 ‎今 8時55分なので 9時スタート 234 00:23:58,937 --> 00:24:02,567 ‎9時10分にサインしたら 90億ウォンです 235 00:24:03,066 --> 00:24:04,606 ‎意味がよく… 236 00:24:04,693 --> 00:24:06,993 ‎9時20分なら80億ウォン 237 00:24:07,070 --> 00:24:10,490 ‎10時なら40億ウォンですよね 238 00:24:10,782 --> 00:24:12,452 ‎10時半なら10億ウォン 239 00:24:13,451 --> 00:24:14,951 ‎相場は10億 240 00:24:15,036 --> 00:24:19,826 ‎つまり1時間半を過ぎたら 無意味な契約になります 241 00:24:20,417 --> 00:24:24,377 ‎それと席を立った場合も 無効です 242 00:24:24,462 --> 00:24:28,722 ‎この場で1時間半に限り 有効な契約なんです 243 00:24:30,802 --> 00:24:31,972 ‎分かります? 244 00:24:33,972 --> 00:24:34,972 ‎単純です 245 00:24:35,056 --> 00:24:37,806 ‎カネが欲しいなら早く決断を 246 00:24:39,477 --> 00:24:40,647 ‎私は… 247 00:24:41,479 --> 00:24:43,269 ‎待ってください 248 00:24:43,356 --> 00:24:44,356 ‎どうぞ 249 00:24:44,441 --> 00:24:45,571 ‎理解が… 250 00:24:45,775 --> 00:24:51,735 ‎なぜ あんなボロ家に 100億ウォンも払うんですか 251 00:24:51,823 --> 00:24:55,083 ‎仕事では タイミングが重要ですし 252 00:24:55,160 --> 00:24:59,500 ‎100億ウォンは 会社には大した額ではない 253 00:24:59,956 --> 00:25:02,456 ‎時間のほうが大事なので― 254 00:25:02,542 --> 00:25:05,802 ‎カネと時間を 交換するんです 255 00:25:06,379 --> 00:25:09,879 ‎なぜ急ぐのかは 言えませんけどね 256 00:25:18,516 --> 00:25:20,806 ‎嫌なら帰って 257 00:25:21,353 --> 00:25:24,193 ‎すぐ買える別の建物にします 258 00:25:25,065 --> 00:25:26,355 ‎いいえ 259 00:25:26,441 --> 00:25:28,191 ‎じゃあ サインを 260 00:25:29,903 --> 00:25:32,113 ‎“ユ・ジヌ” 261 00:25:34,115 --> 00:25:37,075 ‎早く決めたほうが得ですよ 262 00:25:55,095 --> 00:25:56,545 ‎“チョン・ヒジュ” 263 00:26:14,281 --> 00:26:15,321 ‎だけど 264 00:26:16,533 --> 00:26:18,623 ‎本当にユ・ジヌ代表? 265 00:26:20,120 --> 00:26:22,160 ‎もしや そっくりさん? 266 00:26:23,581 --> 00:26:25,881 ‎父が昔 似たような詐欺に 267 00:26:35,468 --> 00:26:37,598 ‎“ユ・ジヌ” 268 00:26:43,977 --> 00:26:46,647 ‎不安ならネットで画像検索を 269 00:27:08,209 --> 00:27:09,249 ‎行くの? 270 00:27:09,336 --> 00:27:13,256 ‎トイレで電話をかけるのは いいですよね 271 00:27:14,591 --> 00:27:15,761 ‎ええ 272 00:27:18,678 --> 00:27:20,598 ‎家族と相談します 273 00:27:21,014 --> 00:27:25,694 ‎家が全財産なので 独断では決められなくて 274 00:27:26,978 --> 00:27:27,938 ‎ご自由に 275 00:27:28,438 --> 00:27:32,068 ‎もうすぐ9時なので 始めますよ 276 00:27:48,541 --> 00:27:49,831 ‎売りますかね 277 00:27:50,627 --> 00:27:52,957 ‎30分以内には契約するさ 278 00:27:54,130 --> 00:27:56,130 ‎なぜ あの家を? 279 00:27:56,841 --> 00:27:59,721 ‎大金を払ってまで買うなんて 280 00:27:59,803 --> 00:28:01,263 ‎長所もないのに 281 00:28:01,471 --> 00:28:03,971 ‎長所もないのに買うか? 282 00:28:04,599 --> 00:28:06,139 ‎ですよね 283 00:28:07,268 --> 00:28:08,268 ‎なぜだろう 284 00:28:15,235 --> 00:28:16,895 ‎30分前 285 00:28:16,986 --> 00:28:19,816 ‎“A” 286 00:28:21,574 --> 00:28:23,284 ‎今 ヒョンソクが… 287 00:28:24,994 --> 00:28:25,874 ‎特許? 288 00:28:26,913 --> 00:28:28,123 ‎聞いてません 289 00:28:28,248 --> 00:28:33,208 ‎家族経営の法人名義で 登録したようなんです 290 00:28:33,294 --> 00:28:34,174 ‎そうですか 291 00:28:34,254 --> 00:28:35,964 ‎もしやと思い 292 00:28:36,047 --> 00:28:38,007 ‎調べてみたら 293 00:28:39,300 --> 00:28:42,220 ‎法人名は ボニータホステルでした 294 00:28:43,304 --> 00:28:46,644 ‎ホステルを買えば 終わりですね 295 00:28:46,891 --> 00:28:48,271 ‎そのとおりです 296 00:28:48,727 --> 00:28:53,267 ‎ライセンス 技術 特許 すべて登録されています 297 00:28:53,356 --> 00:28:56,276 ‎法人の代表者は ヒジュさんです 298 00:28:58,361 --> 00:28:59,361 ‎明快だ 299 00:28:59,988 --> 00:29:01,278 ‎好都合です 300 00:29:05,118 --> 00:29:07,328 ‎オーケー セジュはどうする 301 00:29:07,412 --> 00:29:09,212 ‎弟の話はしない 302 00:29:09,956 --> 00:29:12,706 ‎弟を待つと言われると困る 303 00:29:12,792 --> 00:29:16,592 ‎いつ戻ってくるか 分からないしな 304 00:29:16,671 --> 00:29:19,011 ‎セジュの要望は後日 聞く 305 00:29:19,507 --> 00:29:22,257 ‎考える時間を与えるな 306 00:29:22,343 --> 00:29:26,353 ‎提示額はどうする うまく設定しないとダメだ 307 00:29:26,431 --> 00:29:29,561 ‎高く設定しておいて 徐々に下げる 308 00:29:30,226 --> 00:29:32,266 ‎深く考えさせない 309 00:29:32,353 --> 00:29:34,443 ‎制限時間を決めて― 310 00:29:34,522 --> 00:29:36,572 ‎焦らせて追い込む 311 00:29:36,649 --> 00:29:37,609 ‎オーケー 312 00:29:37,692 --> 00:29:38,742 ‎決行だ 313 00:29:43,782 --> 00:29:44,452 ‎〈こんにちは〉 314 00:29:44,532 --> 00:29:45,452 ‎〈こんにちは〉 315 00:29:58,338 --> 00:29:59,208 ‎落ち着こう 316 00:29:59,297 --> 00:30:01,627 ‎興奮しちゃダメ 317 00:30:01,716 --> 00:30:03,716 ‎冷静に考えるの 318 00:30:04,761 --> 00:30:06,431 ‎“おばあちゃん” 319 00:30:10,934 --> 00:30:12,484 ‎〈何にします?〉 320 00:30:12,936 --> 00:30:14,596 ‎値上がり? 321 00:30:14,687 --> 00:30:15,477 ‎〈ええ〉 322 00:30:15,563 --> 00:30:16,153 ‎1つよ 323 00:30:17,649 --> 00:30:18,529 ‎〈高すぎる〉 324 00:30:19,442 --> 00:30:21,652 ‎〈安くするから買って〉 325 00:30:21,736 --> 00:30:25,316 ‎〈油もいろいろ そろってますよ〉 326 00:30:25,448 --> 00:30:26,238 ‎〈分かったわよ〉 327 00:30:26,241 --> 00:30:26,871 ‎〈分かったわよ〉 328 00:30:26,241 --> 00:30:26,871 〝ヒジュ〞 329 00:30:26,866 --> 00:30:29,076 〝ヒジュ〞 330 00:30:29,077 --> 00:30:30,537 〝ヒジュ〞 331 00:30:29,077 --> 00:30:30,537 ‎〈まけてよ〉 332 00:30:30,537 --> 00:30:31,327 〝ヒジュ〞 333 00:30:37,752 --> 00:30:39,712 ‎どうして出ないの 334 00:30:41,130 --> 00:30:45,220 ‎“セジュ” 335 00:30:49,931 --> 00:30:52,431 ‎〈電話に出ることが できません〉 336 00:30:52,517 --> 00:30:54,187 ‎壊れてたっけ 337 00:31:09,367 --> 00:31:12,907 ‎“お姉ちゃん” 338 00:31:13,788 --> 00:31:17,668 ‎授業中なのかな 誰も出てくれない 339 00:31:19,878 --> 00:31:21,458 ‎10億ウォン 減額 340 00:31:22,797 --> 00:31:24,667 ‎忘れてませんよね 341 00:31:24,883 --> 00:31:26,683 ‎早すぎる 342 00:31:32,849 --> 00:31:34,559 ‎大丈夫よ 343 00:31:34,642 --> 00:31:36,692 ‎まだ90億ウォンだもの 344 00:31:36,769 --> 00:31:38,019 ‎大金だわ 345 00:31:39,814 --> 00:31:41,654 ‎〈アルハンブラ不動産です〉 346 00:31:41,733 --> 00:31:44,403 ‎〈ヒジュ 私も話があるの〉 347 00:31:44,485 --> 00:31:48,735 ‎〈ホステルの売り値を 1万ユーロ 下げよう〉 348 00:31:48,823 --> 00:31:52,663 ‎〈地価が下がってるから〉 349 00:31:52,744 --> 00:31:54,874 ‎〈町が再開発されて―〉 350 00:31:55,288 --> 00:31:58,578 ‎〈地価が10倍になる 可能性はある?〉 351 00:31:58,666 --> 00:32:00,036 ‎〈バカ言わないで〉 352 00:32:00,126 --> 00:32:03,876 ‎〈この先 10年は 上がらないわ〉 353 00:32:03,963 --> 00:32:05,423 ‎〈絶対にね〉 354 00:32:05,506 --> 00:32:07,836 ‎〈それよりも 聞いて〉 355 00:32:07,926 --> 00:32:10,846 ‎〈私 ディエゴと 結婚するの〉 356 00:32:10,929 --> 00:32:13,259 ‎〈本当に? おめでとう〉 357 00:32:13,890 --> 00:32:18,600 ‎〈高く買う人がいたら 売るべきよね?〉 358 00:32:18,811 --> 00:32:22,611 ‎〈ディエゴって 頑固な性格でしょ?〉 359 00:32:22,732 --> 00:32:23,782 ‎〈エレーナ?〉 360 00:32:23,858 --> 00:32:25,488 ‎〈信じないだろうけど…〉 361 00:32:25,568 --> 00:32:28,778 ‎〈プロポーズの話は あとで聞くわ〉 362 00:32:29,405 --> 00:32:31,155 ‎〈今 急いでて…〉 363 00:32:31,240 --> 00:32:34,410 ‎〈どんなに驚いたか 分かる?〉 364 00:32:34,494 --> 00:32:36,914 ‎“メッセージ” 365 00:32:36,996 --> 00:32:38,076 ‎20分経過 366 00:32:38,957 --> 00:32:40,287 ‎〈かけ直すわ〉 367 00:32:43,503 --> 00:32:46,213 ‎時間が どんどん過ぎる 368 00:32:59,727 --> 00:33:03,767 ‎“チョン・ヒジュ” 369 00:33:08,945 --> 00:33:11,605 ‎どうして誰も出ないの 370 00:33:13,825 --> 00:33:15,945 ‎さらに5分 経った 371 00:33:17,286 --> 00:33:18,706 ‎“ミンジュ” 372 00:33:20,248 --> 00:33:21,668 ‎ミンジュ 373 00:33:21,749 --> 00:33:22,749 ‎電話した? 374 00:33:22,834 --> 00:33:23,964 ‎何の用よ 375 00:33:25,336 --> 00:33:29,006 ‎うちを買いたいっていう 物好きが? 376 00:33:30,717 --> 00:33:32,177 ‎あの おじさん? 377 00:33:32,260 --> 00:33:34,300 ‎もう売ったの? 378 00:33:34,387 --> 00:33:38,267 ‎まだよ 勝手に決められないもの 379 00:33:38,683 --> 00:33:41,023 ‎なのに誰も電話に出ない 380 00:33:41,102 --> 00:33:43,442 ‎それで何分 経ったの? 381 00:33:43,521 --> 00:33:44,731 ‎25分 382 00:33:44,814 --> 00:33:46,154 ‎そんなに? 383 00:33:46,232 --> 00:33:47,652 ‎早く売りなよ 384 00:33:47,859 --> 00:33:48,779 ‎ミンジュ 385 00:33:48,860 --> 00:33:51,780 ‎こういう問題は 慎重に考えて… 386 00:33:51,863 --> 00:33:54,453 ‎そんなに払う人が他にいる? 387 00:33:54,782 --> 00:33:57,582 ‎そうよね 私もそう思ってたの 388 00:33:57,744 --> 00:33:58,794 ‎分かった 389 00:34:13,426 --> 00:34:14,586 ‎どうして? 390 00:34:26,939 --> 00:34:28,069 ‎〈すみません〉 391 00:34:29,358 --> 00:34:30,648 ‎〈誰か開けて〉 392 00:34:39,535 --> 00:34:40,865 ‎〈誰か〉 393 00:34:42,705 --> 00:34:43,825 ‎〈助けて〉 394 00:34:51,464 --> 00:34:54,344 ‎どうして こんな目に遭うの 395 00:34:57,970 --> 00:34:59,850 ‎ダメ 時間がない 396 00:35:07,939 --> 00:35:10,479 ‎〈誰かいませんか?〉 397 00:35:34,132 --> 00:35:35,172 ‎どうしよう 398 00:35:38,553 --> 00:35:40,893 ‎“不動産契約書” 399 00:35:44,058 --> 00:35:46,558 ‎10時過ぎですよ 400 00:35:47,520 --> 00:35:50,270 ‎バカなんじゃないのか? 401 00:35:50,356 --> 00:35:52,936 ‎チャ代表と通話中では? 402 00:35:55,111 --> 00:35:56,741 ‎かけてみて 403 00:36:03,369 --> 00:36:04,289 ‎出ません 404 00:36:12,628 --> 00:36:15,208 ‎〈トイレのドアは ここだけ?〉 405 00:36:15,798 --> 00:36:17,508 ‎〈英語はダメで…〉 406 00:36:24,223 --> 00:36:26,143 ‎“女性用” 407 00:36:29,270 --> 00:36:30,270 ‎ヒジュさん 408 00:36:32,607 --> 00:36:33,687 ‎入りますよ 409 00:37:11,562 --> 00:37:12,562 ‎ヒジュさん 410 00:37:27,161 --> 00:37:29,371 ‎ヒジュさん 大丈夫? 411 00:37:36,087 --> 00:37:36,957 ‎何事が? 412 00:37:37,546 --> 00:37:39,126 ‎誰か呼んでくれ 413 00:37:39,215 --> 00:37:40,255 ‎はい 414 00:37:41,717 --> 00:37:42,797 ‎なぜドアが… 415 00:37:43,010 --> 00:37:43,800 ‎早く 416 00:37:44,512 --> 00:37:45,142 ‎はい 417 00:37:56,524 --> 00:37:57,694 ‎ヒジュさん 418 00:37:58,734 --> 00:37:59,944 ‎しっかり 419 00:38:04,490 --> 00:38:05,530 ‎大丈夫? 420 00:38:06,117 --> 00:38:07,577 ‎聞こえますか? 421 00:38:09,245 --> 00:38:10,245 ‎何時? 422 00:38:11,831 --> 00:38:13,121 ‎何時ですか? 423 00:38:15,251 --> 00:38:16,631 ‎10時13分 424 00:38:18,087 --> 00:38:20,047 ‎ドアを壊すなんて 425 00:38:21,299 --> 00:38:22,259 ‎じゃあ 426 00:38:22,758 --> 00:38:26,178 ‎70億ウォンも飛んだんですね 427 00:38:28,139 --> 00:38:29,309 ‎そんな… 428 00:38:32,643 --> 00:38:35,523 ‎頭を打ったところは大丈夫? 429 00:38:37,773 --> 00:38:39,613 ‎3分 まけて 430 00:38:41,068 --> 00:38:42,278 ‎頼みます 431 00:38:44,071 --> 00:38:46,031 ‎ドアのせいで… 432 00:38:48,743 --> 00:38:51,163 ‎お金持ちなんでしょ? 433 00:38:53,831 --> 00:38:54,831 ‎ケチね 434 00:38:57,710 --> 00:39:00,550 ‎3分でいいんですか? 435 00:39:04,425 --> 00:39:07,085 ‎ええ ありがとうございます 436 00:39:11,015 --> 00:39:12,015 ‎ヒジュさん 437 00:39:14,935 --> 00:39:15,935 ‎ヒジュさん 438 00:39:17,229 --> 00:39:18,399 ‎ヒジュさん? 439 00:39:33,204 --> 00:39:36,294 ‎代表は仕事があり 帰られました 440 00:39:36,374 --> 00:39:39,254 ‎契約なさるんですよね 441 00:39:40,628 --> 00:39:41,708 ‎ええ 442 00:39:42,838 --> 00:39:44,968 ‎署名の前に確認を 443 00:39:48,094 --> 00:39:49,974 ‎出直しましょうか? 444 00:39:50,054 --> 00:39:52,314 ‎いいえ 大丈夫です 445 00:39:58,312 --> 00:39:59,192 ‎“不動産契約書” 446 00:40:00,564 --> 00:40:02,944 ‎金額は代表が書きました 447 00:40:04,568 --> 00:40:06,778 ‎“不動産契約書” 448 00:40:11,200 --> 00:40:14,080 ‎一 十 百 千 万 449 00:40:14,161 --> 00:40:18,251 ‎十万 百万 千万 一億 十億… 450 00:40:18,999 --> 00:40:21,169 ‎“100億ウォン” 451 00:40:21,252 --> 00:40:22,252 ‎100億? 452 00:40:24,672 --> 00:40:27,972 ‎ドアのせいなので 減額なしだと 453 00:40:37,852 --> 00:40:39,312 ‎サインしますか? 454 00:40:42,106 --> 00:40:47,526 ‎事務手続きは済ませたので すぐに振り込みます 455 00:40:52,116 --> 00:40:53,026 ‎署名を 456 00:40:54,869 --> 00:40:55,829 ‎ええ 457 00:41:01,667 --> 00:41:03,497 ‎下にも署名を 458 00:41:03,627 --> 00:41:05,587 〝チョン・ヒジュ〞 459 00:41:11,177 --> 00:41:12,177 ‎どうも 460 00:41:13,929 --> 00:41:15,719 ‎終了です 461 00:41:16,348 --> 00:41:17,768 ‎1部 どうぞ 462 00:41:19,310 --> 00:41:20,810 ‎よかったですね 463 00:41:21,812 --> 00:41:23,112 ‎羨ましい 464 00:41:25,858 --> 00:41:27,818 ‎記載のとおり― 465 00:41:28,235 --> 00:41:31,195 ‎あと半年は居住可能です 466 00:41:31,280 --> 00:41:34,120 ‎ゆっくり新居をお探しに 467 00:41:34,200 --> 00:41:34,990 ‎ええ 468 00:41:35,075 --> 00:41:38,195 ‎頭を強打したので どうぞお大事に 469 00:41:38,287 --> 00:41:39,827 ‎僕は仕事が 470 00:41:40,831 --> 00:41:41,791 ‎ええ 471 00:41:42,374 --> 00:41:44,754 ‎携帯は修理済みです 472 00:41:46,545 --> 00:41:47,545 ‎どうも 473 00:41:48,380 --> 00:41:49,340 ‎では 474 00:41:58,516 --> 00:42:00,426 ‎私ったら震えてる 475 00:42:10,861 --> 00:42:13,451 ‎“おばあちゃん” 476 00:42:14,990 --> 00:42:16,200 ‎もしもし 477 00:42:17,868 --> 00:42:20,698 ‎電源を入れておきなさいよ 478 00:42:20,871 --> 00:42:22,791 ‎あとで かけ直すわ 479 00:42:22,873 --> 00:42:24,503 ‎何かあったの? 480 00:42:24,583 --> 00:42:26,843 ‎確実になったら… 481 00:42:28,587 --> 00:42:30,967 ‎ちょっと待ってて 482 00:42:31,173 --> 00:42:33,683 ‎“おばあちゃん” 483 00:42:35,636 --> 00:42:37,216 ‎“振り込み” 484 00:42:39,848 --> 00:42:41,178 〝100億ウォン〞 485 00:42:41,183 --> 00:42:42,103 〝100億ウォン〞 486 00:42:41,183 --> 00:42:42,103 ‎もしもし ヒジュ? 487 00:42:42,101 --> 00:42:43,061 ‎もしもし ヒジュ? 488 00:42:43,894 --> 00:42:45,104 ‎聞いてる? 489 00:42:47,898 --> 00:42:50,608 ‎〈まだ安静にしてないと〉 490 00:42:50,693 --> 00:42:51,653 ‎〈また来ます〉 491 00:42:53,946 --> 00:42:57,156 ‎おばあちゃん 見せたい物があるの 492 00:42:57,408 --> 00:42:59,868 ‎信じられないことが起きた 493 00:43:00,828 --> 00:43:02,788 ‎何があったのよ 494 00:43:08,502 --> 00:43:09,502 ‎おばあちゃん 495 00:43:10,129 --> 00:43:11,629 ‎もう お金持ちよ 496 00:43:12,506 --> 00:43:14,836 ‎本当よ ウソじゃないわ 497 00:43:15,968 --> 00:43:18,468 ‎すごく大金持ちになったの 498 00:43:20,973 --> 00:43:23,733 ‎もう お金の心配は要らない 499 00:43:25,477 --> 00:43:26,647 ‎本当よ 500 00:43:52,254 --> 00:43:56,514 ‎12年間 ヒジュに いいことなどなかった 501 00:43:58,093 --> 00:44:01,763 ‎そんなヒジュに魔法が起きた 502 00:44:06,435 --> 00:44:07,475 ‎そして… 503 00:44:34,088 --> 00:44:35,588 ‎やあ エンマ 504 00:44:54,441 --> 00:44:59,281 ‎“レベル5以上でないと 会話ができません” 505 00:45:23,303 --> 00:45:24,353 ‎代表 506 00:45:28,100 --> 00:45:30,140 ‎通りかかったので 507 00:45:31,645 --> 00:45:33,015 ‎ここで何を? 508 00:45:37,192 --> 00:45:38,612 ‎おでこは平気? 509 00:45:39,778 --> 00:45:42,528 ‎ええ もう大丈夫です 510 00:45:42,614 --> 00:45:45,374 ‎それと 確認しました 511 00:45:45,451 --> 00:45:46,791 ‎振り込みを 512 00:45:47,119 --> 00:45:48,699 ‎よかったですね 513 00:45:49,413 --> 00:45:52,503 ‎本当に ありがとうございます 514 00:45:52,958 --> 00:45:54,588 ‎感謝してます 515 00:45:54,668 --> 00:45:59,128 ‎本当に100億ウォンも 払ってくれるなんて 516 00:46:00,757 --> 00:46:04,677 ‎全額 頂いてしまっても いいのかと… 517 00:46:04,761 --> 00:46:05,681 ‎“まけて” 518 00:46:06,597 --> 00:46:07,677 ‎“ケチね” 519 00:46:08,474 --> 00:46:13,234 ‎あの時は 時間を損したのが悔しくて… 520 00:46:14,229 --> 00:46:18,359 ‎それだけの価値があるから 払ったんです 521 00:46:19,026 --> 00:46:21,356 ‎礼なんて言わなくていい 522 00:46:21,570 --> 00:46:24,870 ‎いいえ ご厚意に決まってます 523 00:46:25,657 --> 00:46:27,577 ‎あんなボロ家に… 524 00:46:30,829 --> 00:46:34,209 ‎ところで ヒジュさん 得意でしょ 525 00:46:36,835 --> 00:46:39,045 ‎クラシックギターの演奏が 526 00:46:41,006 --> 00:46:44,836 ‎なぜ知ってるんですか? もう やめたのに 527 00:46:44,927 --> 00:46:47,387 ‎上手なのに やめたなんて 528 00:46:47,471 --> 00:46:49,141 ‎聴いたことが? 529 00:46:49,223 --> 00:46:50,223 ‎どこで? 530 00:46:56,855 --> 00:47:00,565 ‎ここは魔法の町になると 言ったでしょ? 531 00:47:01,944 --> 00:47:04,154 ‎また始めてみたら? 532 00:47:04,947 --> 00:47:07,657 ‎ギターを 弾いてる時のほうが― 533 00:47:07,741 --> 00:47:09,371 ‎魅力的だった 534 00:47:13,121 --> 00:47:16,041 ‎用事があるので失礼します 535 00:47:18,460 --> 00:47:19,130 ‎あの… 536 00:47:21,880 --> 00:47:23,800 ‎時間 ありますか? 537 00:47:23,882 --> 00:47:26,722 ‎夕食をごちそうしたくて 538 00:47:28,762 --> 00:47:30,392 ‎連絡します 539 00:47:31,014 --> 00:47:33,184 ‎ある男をぶん殴ったら 540 00:47:33,267 --> 00:47:34,937 ‎ぶん殴るって… 541 00:47:37,896 --> 00:47:39,356 ‎片づけてきます 542 00:48:12,431 --> 00:48:14,851 ‎ヒジュに起きた魔法は― 543 00:48:15,434 --> 00:48:17,064 ‎カネだけではない 544 00:49:09,321 --> 00:49:10,321 ‎寝ないの? 545 00:49:16,536 --> 00:49:19,246 ‎暗い顔ね 悩み事でも? 546 00:49:19,998 --> 00:49:21,118 ‎いいや 547 00:49:21,458 --> 00:49:24,798 ‎電話を待ってるだけだよ 548 00:49:25,962 --> 00:49:29,172 ‎仕事がうまくいってないの? 549 00:49:31,343 --> 00:49:32,433 ‎もう寝ろ 550 00:49:32,511 --> 00:49:34,351 ‎疲れただろ? 551 00:49:35,722 --> 00:49:40,232 ‎確かに眠いわ スギョンは寝たようね 552 00:49:40,310 --> 00:49:41,400 ‎君も寝ろ 553 00:49:45,107 --> 00:49:46,147 ‎おやすみ 554 00:49:46,983 --> 00:49:48,113 ‎先に寝るわ 555 00:49:52,739 --> 00:49:55,159 ‎そういえば ジヌに会ったろ 556 00:50:04,042 --> 00:50:05,462 ‎知ってたの? 557 00:50:05,669 --> 00:50:07,919 ‎聞き忘れてた 558 00:50:08,630 --> 00:50:09,670 ‎どこで? 559 00:50:12,718 --> 00:50:14,928 ‎今朝 駅で 560 00:50:16,138 --> 00:50:17,468 ‎知ってたのね 561 00:50:19,349 --> 00:50:20,729 ‎ヤツは何て? 562 00:50:22,269 --> 00:50:24,059 ‎近況報告だけよ 563 00:50:24,396 --> 00:50:27,186 ‎スギョンが話しかけたの 564 00:50:27,691 --> 00:50:30,071 ‎仕事で来たみたい 565 00:50:30,277 --> 00:50:33,277 ‎電車の時間が来て すぐ別れた 566 00:50:34,573 --> 00:50:38,203 ‎他の話はしなかったか? 567 00:50:39,077 --> 00:50:39,947 ‎他の話? 568 00:50:40,036 --> 00:50:41,456 ‎しなかった? 569 00:50:42,789 --> 00:50:44,169 ‎挨拶以外に 570 00:50:48,712 --> 00:50:49,672 ‎話って? 571 00:50:50,172 --> 00:50:51,762 ‎どういう意味? 572 00:50:52,090 --> 00:50:56,220 ‎挨拶しただけよ 他に話すことなんてないわ 573 00:51:18,116 --> 00:51:19,326 ‎スジン 574 00:51:20,952 --> 00:51:24,832 ‎誤解するな 深い意味はなかった 575 00:51:27,250 --> 00:51:29,750 ‎ジェイワンと競争中なんだ 576 00:51:32,005 --> 00:51:33,125 ‎それで… 577 00:51:38,094 --> 00:51:39,814 ‎ジヌの他には? 578 00:51:41,056 --> 00:51:42,176 ‎いなかった 579 00:51:43,433 --> 00:51:45,103 ‎ヤツは なぜ駅へ? 580 00:51:45,644 --> 00:51:46,984 ‎知らないわ 581 00:51:54,194 --> 00:51:56,074 ‎分かった おやすみ 582 00:52:03,411 --> 00:52:04,291 ‎もしもし 583 00:52:05,497 --> 00:52:06,707 ‎報告しろ 584 00:52:12,003 --> 00:52:12,843 ‎家です 585 00:52:13,505 --> 00:52:15,665 ‎いないっていうのか? 586 00:52:15,757 --> 00:52:16,877 ‎いません 587 00:52:18,260 --> 00:52:20,720 ‎何日も帰ってないようです 588 00:52:25,183 --> 00:52:27,103 ‎裏切られたのかも 589 00:52:27,185 --> 00:52:29,015 ‎主語を抜くな 590 00:52:31,356 --> 00:52:34,776 ‎裏切られたのは俺たちか? 591 00:52:35,485 --> 00:52:36,775 ‎マルコか? 592 00:52:37,112 --> 00:52:39,202 ‎正直 分かりません 593 00:52:39,281 --> 00:52:42,621 ‎もう1人のほうは 情報がなくて… 594 00:52:42,826 --> 00:52:44,576 ‎使えないヤツめ 595 00:52:48,039 --> 00:52:50,459 ‎“ユ・ジヌ” 596 00:52:54,337 --> 00:52:55,837 ‎また連絡しろ 597 00:53:07,267 --> 00:53:08,727 ‎“ユ・ジヌ” 598 00:53:13,857 --> 00:53:14,687 ‎もしもし 599 00:53:15,859 --> 00:53:16,939 ‎忙しいか? 600 00:53:17,444 --> 00:53:18,744 ‎何の用だ 601 00:53:18,987 --> 00:53:21,357 ‎対決の準備ができたぞ 602 00:53:22,741 --> 00:53:24,281 ‎勝負するんだろ? 603 00:53:54,147 --> 00:53:56,777 ‎“スジン” 604 00:53:58,234 --> 00:54:00,364 ‎寝てなかったのか? 605 00:54:01,279 --> 00:54:02,569 ‎夜中に外出? 606 00:54:03,823 --> 00:54:06,743 ‎人と会う約束があるんだ 607 00:54:06,868 --> 00:54:07,738 ‎誰と? 608 00:54:10,664 --> 00:54:11,714 ‎ちょっとな 609 00:54:14,125 --> 00:54:15,125 ‎もしもし? 610 00:54:56,793 --> 00:54:58,633 〝敵を発見〞 611 00:55:17,939 --> 00:55:19,939 〝チャ レベル4〞 612 00:55:21,026 --> 00:55:22,066 ‎やあ 613 00:55:23,611 --> 00:55:27,161 ‎1日でレベルを2つ上げたよ 614 00:55:28,116 --> 00:55:31,036 ‎キツくて死にそうだった 615 00:55:41,713 --> 00:55:43,423 〝ジヌ レベル4〞 616 00:55:50,180 --> 00:55:52,100 いいだろ 新しい剣だ 617 00:55:52,098 --> 00:55:52,388 いいだろ 新しい剣だ 〝暗殺者の剣〞 618 00:55:52,390 --> 00:55:53,810 〝暗殺者の剣〞 619 00:55:53,850 --> 00:55:56,850 ‎何度も噴水に落ちたよ 620 00:55:58,438 --> 00:55:59,898 〝ジヌ レベル4〞 621 00:55:59,898 --> 00:56:01,148 〝ジヌ レベル4〞 悪いな 622 00:56:01,274 --> 00:56:05,244 ‎明日の朝 帰国だから 時間がない 623 00:56:05,862 --> 00:56:09,202 ‎忙しいんだ 早く済ませよう 624 00:56:10,325 --> 00:56:11,325 ‎来い 625 00:56:11,618 --> 00:56:14,748 ‎仕事が順調だから帰国? 626 00:56:14,829 --> 00:56:16,659 ‎知ってるくせに 627 00:56:19,459 --> 00:56:22,669 ‎僕に先を越されたってことを 628 00:56:23,671 --> 00:56:26,341 ‎だから顔面蒼白(そうはく)なんだろ? 629 00:56:27,759 --> 00:56:31,009 ‎ゲームで 憂さ晴らしさせてやるよ 630 00:56:31,888 --> 00:56:34,348 ‎それがゲームの醍醐(だいご)味だ 631 00:56:34,432 --> 00:56:35,812 ‎違うか? 632 00:56:36,476 --> 00:56:38,266 ‎現実逃避 633 00:56:38,853 --> 00:56:40,113 ‎敗者も英雄に 634 00:56:40,605 --> 00:56:42,395 ‎その機会をやるよ 635 00:56:44,067 --> 00:56:47,527 ‎かなわぬ夢だと 僕が言っただろ? 636 00:56:48,655 --> 00:56:50,945 ‎観光でもすればいいのに 637 00:56:51,032 --> 00:56:53,032 ‎ムダ骨だったな 638 00:57:00,333 --> 00:57:01,963 〝チャ レベル4〞 639 00:57:02,043 --> 00:57:03,963 〝ジヌ レベル4〞 640 00:57:25,275 --> 00:57:26,065 〝攻撃成功〞 641 00:57:26,401 --> 00:57:27,241 〝攻撃成功〞 642 00:57:37,495 --> 00:57:38,535 ‎ジヌ 643 00:57:40,957 --> 00:57:42,537 ‎サシで話すのは― 644 00:57:44,210 --> 00:57:47,210 ‎一体 何年ぶりだろう 645 00:57:47,797 --> 00:57:51,297 ‎イベント会場で すれ違うくらいだった 646 00:57:53,386 --> 00:57:56,966 ‎今日は ちょうどいい機会だ 647 00:57:59,976 --> 00:58:01,386 ‎言わせてもらう 648 00:58:04,439 --> 00:58:06,939 ‎妻を奪われたと 思ってるのか? 649 00:58:10,487 --> 00:58:11,487 ‎いいや 650 00:58:13,114 --> 00:58:14,124 ‎違う 651 00:58:15,909 --> 00:58:19,579 ‎スジンは お前のせいで不幸だった 652 00:58:21,331 --> 00:58:23,001 ‎俺が救ったんだ 653 00:58:23,791 --> 00:58:25,081 ‎気の毒で 654 00:58:26,794 --> 00:58:28,174 ‎あのままでは 655 00:58:29,464 --> 00:58:30,594 ‎スジンが― 656 00:58:32,675 --> 00:58:34,005 ‎心配だった 657 00:58:40,600 --> 00:58:43,980 ‎俺たちを恨むのは分かるが 658 00:58:45,730 --> 00:58:47,690 ‎もう現実を見ろ 659 00:58:49,108 --> 00:58:51,278 ‎二度目の結婚も破綻 660 00:58:52,570 --> 00:58:55,280 ‎誰が問題か分かるだろ? 661 00:58:58,493 --> 00:59:00,083 ‎失敗をしたなら 662 00:59:01,204 --> 00:59:03,464 ‎反省したらどうなんだ 663 00:59:08,044 --> 00:59:10,174 ‎人のせいにしてるから― 664 00:59:11,506 --> 00:59:12,966 ‎繰り返すんだ 665 00:59:15,969 --> 00:59:17,219 ‎今度こそは― 666 00:59:17,845 --> 00:59:20,345 ‎自分の非を認めろ 667 00:59:20,765 --> 00:59:22,475 ‎何度 結婚しても― 668 00:59:24,561 --> 00:59:26,311 ‎幸せにはなれないぞ 669 00:59:38,825 --> 00:59:41,035 ‎お前は本当にクズだな 670 00:59:42,078 --> 00:59:44,998 ‎裏切り者は皆 そう言う 671 00:59:45,582 --> 00:59:48,292 ‎王を刺しておきながら― 672 00:59:48,376 --> 00:59:49,956 ‎“民のためだ”と 673 00:59:50,878 --> 00:59:54,258 ‎お前も裏切り者だという 証拠だ 674 00:59:55,508 --> 00:59:58,598 ‎裏切り者は 論理武装をしたがる 675 00:59:58,803 --> 01:00:00,853 ‎実は正義ではないから 676 01:00:02,015 --> 01:00:05,015 ‎“もっといい会社に したいが―” 677 01:00:05,518 --> 01:00:10,438 ‎“お前が問題だから 独立する”と言ったよな 678 01:00:11,566 --> 01:00:16,316 ‎結局 いい会社が作れたか? ジェイワンと何が違う 679 01:00:17,530 --> 01:00:21,030 ‎引き抜いた社員に 威張ってるだけだろ 680 01:00:24,746 --> 01:00:27,956 ‎お前の言い訳は稚拙なんだよ 681 01:00:28,374 --> 01:00:30,634 ‎だからクズと呼ぶんだ 682 01:00:34,297 --> 01:00:35,627 ‎かかってこい 683 01:00:40,762 --> 01:00:41,722 〝攻撃成功〞 684 01:00:45,558 --> 01:00:49,098 ‎父親への恨みを 晴らしてるんだろ? 685 01:00:50,647 --> 01:00:53,067 ‎僕に晴らしてる 686 01:00:53,691 --> 01:00:58,661 ‎愛のためとか言いながら 最も卑劣な方法でな 687 01:01:01,741 --> 01:01:03,451 ‎恨みが理由なら 688 01:01:05,411 --> 01:01:07,211 ‎納得したのに 689 01:01:08,414 --> 01:01:10,214 〝ジヌ レベル4〞 690 01:01:18,007 --> 01:01:20,717 〝直接 触れるのは 反則です〞 691 01:01:20,802 --> 01:01:22,892 〝レベルが下がります〞 692 01:01:22,970 --> 01:01:26,020 〝HPと経験値が 下がります〞 693 01:01:28,726 --> 01:01:31,146 〝チャ 現在レベル3〞 694 01:01:31,354 --> 01:01:33,944 〝ジヌ 現在レベル3〞 695 01:02:13,813 --> 01:02:14,983 〝攻撃成功〞 696 01:02:50,224 --> 01:02:52,024 〝チャ レベル3〞 697 01:03:13,581 --> 01:03:16,881 〝倒しました 敵の経験値を獲得〞 698 01:03:16,959 --> 01:03:19,379 〝経験値 プラス200〞 699 01:03:37,814 --> 01:03:38,734 ‎もしもし 700 01:03:38,815 --> 01:03:41,275 ‎代表 搭乗の時間なのに 701 01:03:41,526 --> 01:03:42,566 ‎今 行く 702 01:04:16,143 --> 01:04:17,193 ‎もしもし 703 01:04:17,812 --> 01:04:18,862 ‎見たか? 704 01:04:19,188 --> 01:04:20,108 ‎何を? 705 01:04:20,690 --> 01:04:22,690 ‎ヒョンソクを倒した 706 01:04:22,775 --> 01:04:24,105 ‎見てません 707 01:04:26,112 --> 01:04:27,242 ‎勝った? 708 01:04:27,321 --> 01:04:28,571 ‎何だよ 709 01:04:28,656 --> 01:04:30,026 ‎見逃した? 710 01:04:30,992 --> 01:04:31,992 ‎まったく 711 01:04:32,952 --> 01:04:35,202 ‎今 朝の6時ですよ 712 01:04:36,163 --> 01:04:37,373 ‎本当に倒した? 713 01:04:38,165 --> 01:04:39,375 ‎完璧にな 714 01:05:15,036 --> 01:05:16,076 ‎代表 715 01:05:16,662 --> 01:05:19,172 ‎搭乗に遅れますよ 716 01:05:19,248 --> 01:05:20,248 ‎チケットを 717 01:05:21,250 --> 01:05:23,040 ‎荷物は送りました 718 01:05:23,711 --> 01:05:24,881 ‎見送り? 719 01:05:25,004 --> 01:05:27,174 ‎ご挨拶がしたくて 720 01:05:28,341 --> 01:05:30,551 ‎夕食の約束を忘れてた 721 01:05:30,635 --> 01:05:33,095 ‎お忙しかったんですね 722 01:05:33,179 --> 01:05:35,469 ‎すみません 用事が長引いて 723 01:05:36,140 --> 01:05:38,100 ‎いいえ どうでした? 724 01:05:38,225 --> 01:05:40,135 ‎ぶん殴る用事 725 01:05:41,812 --> 01:05:44,072 ‎ええ ぶっ倒しました 726 01:05:44,649 --> 01:05:46,029 ‎そうですか 727 01:05:48,361 --> 01:05:50,401 ‎急がないと 728 01:05:50,488 --> 01:05:51,408 ‎行くよ 729 01:05:52,114 --> 01:05:53,074 ‎セジュを捜せ 730 01:05:53,950 --> 01:05:54,910 ‎はい 731 01:05:56,160 --> 01:05:57,910 ‎着いたら連絡を 732 01:05:58,120 --> 01:05:59,370 ‎元気で 733 01:06:00,539 --> 01:06:01,919 ‎ギターも頑張って 734 01:06:12,301 --> 01:06:13,471 ‎行きましょう 735 01:06:14,428 --> 01:06:15,848 ‎また来ます? 736 01:06:16,430 --> 01:06:17,640 ‎どうかな 737 01:06:18,015 --> 01:06:21,435 ‎代表が来ることは ないと思います 738 01:06:33,698 --> 01:06:38,908 ‎“グラナダ空港” 739 01:07:30,046 --> 01:07:30,956 〝ソ・ジョンフン〞 740 01:07:30,963 --> 01:07:32,553 〝ソ・ジョンフン〞 741 01:07:30,963 --> 01:07:32,553 ‎着いたぞ 疲れたから話は明日に 742 01:07:32,548 --> 01:07:34,428 ‎着いたぞ 疲れたから話は明日に 743 01:07:49,607 --> 01:07:52,067 ‎“おやすみなさい” 744 01:08:08,751 --> 01:08:10,961 ‎“ソ・ジョンフン” 745 01:08:38,030 --> 01:08:39,820 ‎“不在着信 16件” 746 01:09:05,975 --> 01:09:07,305 ‎“ソ・ジョンフン” 747 01:09:15,109 --> 01:09:16,069 ‎代表 748 01:09:16,569 --> 01:09:19,609 ‎モーニングコールが 早すぎないか? 749 01:09:19,697 --> 01:09:21,817 ‎大変なことになりました 750 01:09:21,907 --> 01:09:22,987 ‎どうした 751 01:09:24,160 --> 01:09:25,240 ‎セジュの件? 752 01:09:25,452 --> 01:09:26,872 ‎そうではなく… 753 01:09:27,580 --> 01:09:28,710 ‎チャ代表が… 754 01:09:29,999 --> 01:09:31,209 ‎ヤツがどうした 755 01:09:32,209 --> 01:09:33,039 ‎その… 756 01:09:36,839 --> 01:09:38,009 ‎お亡くなりに 757 01:09:38,215 --> 01:09:39,295 ‎何だと? 758 01:09:39,508 --> 01:09:40,428 ‎死ん… 759 01:09:41,635 --> 01:09:43,135 ‎死んだんです 760 01:09:48,225 --> 01:09:49,095 ‎なぜだ 761 01:09:49,185 --> 01:09:52,145 ‎僕も散歩に出て知って… 762 01:09:53,105 --> 01:09:54,765 ‎なぜなんだろう 763 01:09:55,608 --> 01:09:58,238 ‎早朝に公園で発見されました 764 01:10:05,784 --> 01:10:06,794 ‎〈あの…〉 765 01:10:07,286 --> 01:10:08,446 ‎〈大丈夫?〉 766 01:10:10,497 --> 01:10:12,537 ‎〈大丈夫ですか?〉 767 01:10:17,421 --> 01:10:20,671 ‎すでに死んでいたそうです 768 01:10:27,181 --> 01:10:29,981 ‎目を開けたまま ベンチで 769 01:11:08,055 --> 01:11:09,095 なぜ ここに… 770 01:11:09,181 --> 01:11:10,311 人が死んだ 771 01:11:10,599 --> 01:11:11,179 誰が? 772 01:11:11,267 --> 01:11:11,927 知人です 773 01:11:14,270 --> 01:11:18,610 故人の携帯電話に 代表との通話記録が 774 01:11:18,691 --> 01:11:19,901 会いました 775 01:11:20,025 --> 01:11:22,185 代表が〝倒した〞と 776 01:11:22,695 --> 01:11:24,775 〈グラナダ駅です〉 777 01:11:24,863 --> 01:11:27,373 グラナダ駅では 降りなかった 778 01:11:27,992 --> 01:11:29,452 追われてるとか? 779 01:11:29,535 --> 01:11:30,825 〝敵を発見〞 780 01:11:30,911 --> 01:11:32,961 パソコンを借りても? 781 01:11:33,080 --> 01:11:34,830 弟のがあります 782 01:11:34,915 --> 01:11:36,415 それを使っても? 783 01:11:36,500 --> 01:11:38,540 そういう設定なのか― 784 01:11:38,627 --> 01:11:40,667 セジュのイタズラなのか 785 01:11:41,672 --> 01:11:44,342 僕のことを あまり信じないで 786 01:11:45,009 --> 01:11:46,179 誰ですか? 787 01:11:47,094 --> 01:11:49,104 ‎日本語字幕 千 香仙